68
DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | C1 Navidad... la época más esperada Christmas... the most expected season

Epiko Magazine #5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Navidad...La Epoca más esperada!

Citation preview

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | C1

Navidad... la épocamás esperada

Christmas...the mostexpectedseason

2 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

CONTENIDOCONTENT DICIEMBRE / DECEMBER 2010

8 VUELVE A EMPEZAR / BEGIN AGAINDescubre que el verdadero exito consiste en ponernos depie para continuar / Discovers that the real success isto standup to continue.— Jorge Cotto

12 EL ALMA DE UN TROVADOR / THE SOUL OF ATROUBADOUR Silverio Perez... Cantante, compositor, comediante, moti-vador y con alma de trovador / Silverio Perez... Singer,songwriter, comedian, motivator and with troubadoursoul.— Juan Arturo Morales

16 EL ESPAÑOL. CONOSCA LAS NUEVAS REGLASDEL IDIOMA / THE SPANISH. MEET THE NEWRULES OF LANGUAGELa Real Academia Española (R.A.E) hace sus ajuste en elidioma Español / The Royal Spanish Academy (RAE)makes their adjustment in the Spanish language.

20 AÑO NUEVO, MODA NUEVA / NEW YEAR,NEW FASHION¿No sabes que ponerte en las fiestas de Fin de Año? Aquíte ayudamos con algo. / Do not know what to wear onNew Year's Eve parties? Here we help you with someideas.— Juan Arturo Morales

26 GREGG ORTIZ... DISEÑADOR DE MUÑECASPARA LAS ESTRELLAS / DOLLS DESIGNER FORTHE STARSSus muñecos en cerámica, decoran muchas habitacionesde celebridades de Hollywood / His ceramic dolls, deco-rate many Hollywood Celebrities rooms— Nephtali Colón

26

18>Navidad... La temporadamás esperada por muchos,¿sabes por que?

Christmas ... The Seasonmore awaited by many. Doyou know why?— Juan Arturo Morales

CONTENIDO I CONTENT

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 3

CONTENTS I CONTENIDO

33 PREPÁRATE PARA UNA NUEVA TEMPORADA /PREPARE FOR A NEW SEASONReflecciona sobre tu nuevo año y como recibirlo / Reflectin your New Year and how to receive it.— Marieangie Rosario

36 10 “TIPS” PARA LUCIR SIEMPRE BELLA ENINVIERNO / 10 TIPS TO LOOK BEAUTY DURINGWINTERConoce los consejos que Sissi nos brinda para esta tem-porada / Meet the advice Sissi gives us this season— Sissi Fleitas

40 LA VERDAD DE LA CIRUGIA PLÁSTICA / THETRUTH OF PLASTIC SURGERYConozca lo necesario al momento de considerar un ciru-jano plástico / Learn what is necessary when consider-ing a plastic surgeon.— Dr. Jorge Gonzalez

44 DEPRESIÓN ESTACIONAL / "WINTER BLUES"El síntoma más común que viven muchas personas du-rante esta época… Reconózcalo y actúe sobre el. / Themost common symptom many people living during thisseason... Recognize and act on it.— Yarina Mendez, PH.D.

50 NAVIDAD CON MENOS CALORIAS / CHRIST-MAS WITH LESS CALORIESCielito Rosado nos muestra que se puede comer en Navi-dad sin tener que ganar peso / Cielito Rosado showsthat you can eat at Christmas without having to gainweight.— Chef Cielito Rosado

58 MIGUELITO PARA “TODO EL MUNDO” /MIGUELITO FOR “EVERYONE”Conosca como este joven artista se sigue desarrollandopara "Todo el Mundo" / Know how this young artist con-tinues to develop for "Everyone"— Juan Arturo Morales

20

8 12

50

40

36

4 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

CARTA DEL EDITOR I EDITOR LETTER

Llega la más hermosa época del año. No importa lo suce-dido meses pasados, en Navidad todo cambia. Hay airesde alegría, música, decoración y actividades con amigos

y familia. Pero ¿cuál es la verdadera razón de esta alegría? Másallá de los regalos y la euforia comercial, es un tiempo paracompartir una esperanza, una nueva oportunidad de dejar atráslo pasado y proyectar nuevos sueños e ideas. Hace más de 2000años, la historia registra el nacimiento de un niño que trans-formó la vida en este planeta compartiendo un mensaje de fe,amor y esperanza. Sus acciones lo convirtieron en eje de la his-toria; todo registro es antes y después de Él. Sus seguidorescontinúan en aumento; su vigencia alimenta la visión y la for-mación del destino que anhelamos. Su mensaje revolucionariono estaba basado en la lucha, la guerra y la muerte sino en elamor, la fe y la vida. Por eso, Epiko Magazine le dedica estaedición a Emmanuel, “Dios con nosotros”, a quien necesita-mos más que nunca en nuestros hogares y en nuestro mundo.

De parte de Elite Marketing, creadores de Epiko Magazine,queremos desear a nuestros colaboradores, proveedores,clientes y, sobre todo, lectores, una hermosa época navideñajunto a sus seres queridos, y a aquellos que han tenido unaño difícil, que reencuentren la esperanza para un nuevocomienzo en 2011. Que en cada hogar exista el nacimientode Emmanuel en esta Navidad y a nuestro mundo PAZ,AMOR Y ESPERANZA. ¡Felicidades!

The most beautiful season of the year has arrived. It does not

matter what has occurred in the past months, in Christmas

everything changes. There are moods of happiness, music, dec-

orations and activities with friends and family. But what is the

true reason of this happiness? Beyond the gifts and the com-

mercial euphoria, it is a time to share hope, a new opportunity

to leave behind the past and project new dreams and ideas.

More than 2000 years ago, history marked the birth of a child

which transformed the life on this earth by sharing a message

of faith, love and hope. His actions converted him into a central

figure of history; every register is before and after Him. His fol-

lowers continue to grow; his truth gives nourishment to the vi-

sion and the formation of the destiny we yearn for. His

revolutionary message was not based on fighting, war or death

but instead in love, faith, and life. Because of that, Epiko Mag-

azine dedicates this edition to Emmanuel, “God with us”, whom

we need more than ever before in our homes and in our world.

On behalf of the Elite Marketing, creators of Epiko Maga-

zine, we would like to wish our collaborators, providers,

clients and, most of all, readers, a beautiful Christmas season

along with your loved ones, and to those who have had a dif-

ficult year, that they may find again the hope for a new be-

ginning in 2011. May each home hold the existence of

Emmanuel’s birth in this Christmas and to our world PEACE,

LOVE AND HOPE. Best Wishes!

EL VERDADERO SENTIDO DE ESTA ÉPOCAThe true meaning of this season

Juan Arturo Morales

407-256-7455 | 305-316-1885www.epikomagazine.com

PUBLISHING AGENCYElite Marketing International, Inc.

EDITOR-IN-CHIEFJuan Arturo Morales

ART DIRECTORNephtali Colón, CEO

MANAGING EDITORGloria Zura

EDITOR ASSISTANT Eusebio Velez

GENERAL MANAGERJomaris Pagán, CEO

RESEARCH DIRECTORLorna S. Colón

PROJECT MANAGERGrizel Ocasio

CONTRIBUTING WRITERSYarina MendezJorge CottoSissi FleitasCielito RosadoJorge Gonzalez

Marieangie RosarioJuan Arturo Morales

CONTRIBUTING PHOTOGRAPHERSJaime Rivera - JAR Studio

Esteban AlejandroNephtali Colón

LEGAL ADVISER ELITE MARKETING INT.The Cortes Law Group P.A.

MARKETING & ADVERTISING407-729-8300

[email protected]

No part of Epiko Magazine may be reproduced inany form by any means without prior written consentfrom Elite Marketing International. For permissionsrequests, please call 305-316-1885, or email us [email protected]

Printed in USA

EPIKO VIDA I MOTIVACIÓN

8 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 9

MOTIVACIÓN I EPIKO VIDA

En febrero de 2001 Michelle Jenkins viajó a Californiacon un sueño: estudiar baile en una prestigiosa institu-ción académica. Para lograrlo debía superar una audi-

ción frente a los profesores del recinto. Michelle habíapracticado lo suficiente como para sentirse segura de quepasaría la prueba sin ninguna dificultad. Los jueces dieron laseñal y al sonido de la música la joven comenzó a bailar. Lucíaconfiada y serena, pero al llegar a la sección más importantedel baile, algo inexplicable ocurrió. Michelle resbaló y cayó alsuelo golpeándose contra una de las paredes. No se sabe si cayópor exceso de confianza o por cosas del destino, pero nada deeso es tan importante como lo que hizo luego de la caída. Selevantó con mucha calma, miró a los jueces y les dijo quecomenzaría la rutina otra vez. Esta vez, exhibiendo la mismaconfianza la joven, realizó su rutina sin cometer ningún error.Tres semanas más tarde recibió una carta donde se le comuni-caba que había obtenido la beca para estudiar en la Universidad.

Así son las personas que triunfan en la vida; caen pero notienen miedo de levantarse y comenzar otra vez. Tropiezan,pero no permanecen en el suelo, sino que se ponen de pie ycon mucho coraje empiezan de nuevo. Esto aplica a cualquierárea de la vida. Lo que hace la diferencia en las caídas ytropiezos del ser humano no es saber por qué caemos o por quéfallamos, sino la disposición que tengamos para enderezarnos,ponernos de pie e intentarlo otra vez.

Ante las caídas y conflictos de la vida la mayoría de las personasoptan por la queja, la protesta, el llanto o la autocompasión, sin

embargo, lo que Dios nos pide es que si nos caemos noslevantemos y lo intentemos de nuevo. El sabio Salomón no seequi vocó al escribir que siete veces cae el justo, pero otrastantas se levantará (Prov. 24:16a). Eso de que se levantará no esotra cosa que la oportunidad que Dios le da al caído para quevuelva a empezar.

Un autor desconocido escribió unos inspiradores versos que nosimpulsan a levantarnos y reiniciar a pesar de las dificultades delcamino.

– Aunque sientas el cansancio, vuelve a empezar.– Aunque el triunfo te abandone, vuelve a empezar. – Aunque el error te lastime, vuelve a empezar. – Aunque un negocio se quiebre, vuelve a empezar. – Aunque una traición te hiera, vuelve a empezar. – Aunque el dolor queme tus ojos, vuelve a empezar. – Aunque una ilusión se apague, vuelve a empezar. – Aunque ignoren tus esfuerzos, vuelve a empezar. – Aunque la ingratitud sea la paga, vuelve a empezar. – Aunque la incomprensión corte tus risas, vuelve a empezar. – Aunque todo parezca nada…vuelve a empezar.

Está claro que lo más importante no es la magnitud de una caída, ni el tamaño de una derrota, sino la bendición que Dios nosbrinda para que intentemos de nuevo. Si alguna adversidad te hadetenido, el Autor de la vida te da una nueva oportunidad paraque vuelvas a empezar. e

— Jorge Cotto

VUELVE A EMPEZAR

10 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

EPIKO LIFE I MOTIVATION

In February of 2001 Michelle

Jenkins traveled to Califor-

nia with a dream: to study

dance in a prestigious academic

institution. To achieve it she had

to overcome an audition in front

of the professors of the precinct.

Michelle had practiced enough

so as to feel assured that she

would pass the test without any

difficulty. The judges gave their

signal and at the sound of the

music the girl began to dance.

She looked confident and serene,

but arriving at the most impor-

tant section of the dance, some-

thing inexplicable occurred.

Michelle slipped and fell on the

floor hurting herself against one

of the walls. It is not known if

she fell because of excessive confidence or by things of des-

tiny, but nothing is more important that what she did after the

fall. She rose up with much calmness, looked at the judges

and said she would begin the routine once again. This time,

exhibiting the same confidence the girl, carried out her rou-

tine without any error. Three weeks later she received a let-

ter where it was communicated that she had obtained the

scholarship to study at the University.

That is how the people who succeed in the life are; they fall

but they do not have the fear of getting up and starting once

again. They stumble, but they do not remain on the floor, in-

stead they get on their feet and with much spirit they start

again. This applies to any area in life. What makes the dif-

ference in the falls and stumbles of the human being is not

knowing why we fall or why we fail, but the disposition that

we have to straighten ourselves, put ourselves back on our

feet and try it again.

Before the falls and conflicts of

life the majority of people opt

for complaint, protest, crying or

self-pity, nevertheless, what God

asks of us is that if we fall that

we get up and try it again. The

wise Solomon was not mistaken

when he wrote that the just man

falls seven times, but will rise

many more (Prov. 24:16a). That

about rising is nothing more

than the opportunity that God

gives to the fallen so he can

begin again.

An unknown author wrote some

inspiring verses that impel us to

get up and reinitiate in spite of

the difficulties of the road.

– Although you feel tired, begin again.

– Although triumph abandons you, begin again.

– Although error may hurt you, begin again.

– Although a business fails, begin again.

– Although betrayal may hurt you, begin again.

– Although pain burns your eyes, begin again.

– Although an illusion is put out, begin again.

– Although they may ignore your efforts, begin again.

– Although ingratitude is the payment, begin again.

– Although incomprehension cuts your smiles, begin again.

– Although everything seems like nothing…begin again.

It is clear that what is most important is not the magnitude

of the fall, or the size of a defeat, but the blessing that God

grants us so that we may try again. If an adversity has de-

tained you, the Author of life gives you a new opportunity so

that you may begin again. e

BEGIN AGAIN

Por mucho tiempo he admirado la música, el humor y la habi -lidad natural de este artista para realizar entrevistas ocurrentesy llenas de calor humano, para revelarnos la humanidad del

entrevistado en un alto nivel de respeto y dignidad. Silverio Pérez elartista y el hombre unidos por el arte y la sencillez que se siente al en-trevistar a este gran artista puertorriqueño, quien en su trayecto-ria cuenta con 40 años de historia junto a los Rayos Gamma,el grupo de sátira política más importante en Puerto Rico.En la música, es fundador de unos de los grupos deNueva Trova, íconos de Puerto Rico “Haciendo puntoen otro son” quienes cumplen su 35to Aniversario eneste 2010.

Silverio Pérez, escritor de libros y, recientemente, mo-tivador busca dejar un legado a futuras generaciones,para lo cual ha creado el concepto de “Humortivación”,acerca del cual hablamos para Epiko Magazine.

EM: SILVERIO PÉREZ ES MÚSICO, COMPOSITOR, COME -DIANTE, ANIMADOR, ESCRITOR Y MOTIVADOR, ¿QUÉREPRESENTA CADA UNO? SP: Representa una etapa, un puente, una transición y unregalo de Dios para hacer mi parte en la vida.

El alma de un trovador

SILVERIOPEREZ

— Juan Arturo Morales

12 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

EPIKO P&R I SILVERIO PEREZ

EM: ¿QUÉ ES LO QUE MÁS TE SATISFACE DE CADA UNA DEESAS ETAPAS?SP: La oportunidad de aportar a la vida de los demás algo demi conocimiento y experiencia que pueda contribuir con tenerun mundo mejor. La música es un desahogo rítmico de sen-timientos que puede entretener, educar, enamorar y expresarlos más nobles sentimientos hacia la patria, la mujer y la fa-milia. La comedia, la sátira política son la manera de, enbroma, tratar asuntos serios de nuestro país, de su destino yaportar con nuestro talento a la calidad de vida en nuestratierra. La “Humortivación” me permite un acercamientoa identificar las necesidades de los individuos y ayudara convertirnos en personas con propósito para realizarnos ennuestro bienestar propio y de los demás.

EM: LA TROVA ES UNA PARTE ESENCIAL DE LA VIDA DESILVERIO PÉREZ. HAS ESCRITO DE ELLA Y HAS MOSTRADOCÓMO SE HACE UNA DÉCIMA Y SUS REGLAS. ADEMÁS TIENESUNA HABILIDAD INCREÍBLE PARA DESARROLLARLA YANHELAS QUE LAS FUTURAS GENERACIONES LA CULTIVEN.¿CUÁN IMPORTANTE ES PARA TI ESE GÉNERO?

SP: La trova es parte integral de nuestro folklore y de lasraíces de nuestra música que no deben perderse:

por ello la cultivo y aspiro a hacerlallegar a futuras generaciones para quemantengan viva el alma de un buentrovador.

EM: ¿QUÉ EXPERIENCIAS HAS VIVIDOEN EL CAMPO DE LA MOTIVACIÓNQUE TE HAYAN MARCADO EN ALGÚNMOMENTO?SP: Recuerdo una joven que se me acercóluego de ofrecer una charla y meexpresó su gratitud por algoque yo había dicho en unprograma de televisión,pues debido a estaspalabras ella decidióno suicidarse. Defini -tivamente, ésa es unade las experiencias queme dan la satisfacciónde saber que estoyhaciendo lo correctocon mi vida. e

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 13

SILVERIO PEREZ I EPIKO P&R

Silverio Pérez... un artistade gran calibre, versátil y sencillo.En fín...un artista para seguir.

14 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

EPIKO Q&A I SILVERIO PEREZ

For a long time I have ad-

mired the music, the

humor and natural abil-

ity of this artist for being able to

realize full and witty interviews

of human warmth, to reveal to

us the humanity of the one being

interviewed in a high level of re-

spect and dignity. Silverio Pérez

the artist and man united by the

art and simplicity that is felt in

interviewing this great Puerto

Rican, who in his trajectory

counts with 40 years of history

along with Rayos Gamma, the

satiric political group most im-

portant in Puerto Rico. In

music, he is founder of one of

the groups of Nueva Trova,

icons of Puerto Rico “Haciendo

punto en otro son” who are cel-

ebrating their 35th anniversary in 2010. Silverio Pérez,

book writer and, most recently, motivator looks to leave a

legacy to future generations, for which he has created the

concept of “Humortivation,” which we speak of in Epiko

Magazine.

EM: SILVERIO PÉREZ IS A MUSICIAN, COMPOSER, COMEDIAN,HOST, WRITER AND MOTIVATOR, WHAT DOES EACH ONE REP-RESENT?SP: It represents a stage, a bridge, a transition and a gift

from God to do my part in life.

EM: WHAT IS IT THAT MOST SATISFIES YOU OF EACH ONE OFTHESE STAGES?SP: The opportunity to give to others in their life something

that is of my understanding and experience that can con-

tribute to having a better world. Music is a rhythmic relief of

emotions that can entertain, educate, arouse love and ex-

press the noblest sentiments toward the country, the woman,

and the family. Comedy and po-

litical satire are the manner

which, in joke, treats serious

matters of our country, of its

destiny and contributes through

our talents to the quality of life

in our land. “Humortivation”

permits me to draw near and

identify the needs of individuals

and help convert us into people

with a purpose to realize our-

selves in our own well-being

and that of others.

EM: WHAT EXPERIENCES HAVEYOU LIVED WITHIN THE FIELDOF MOTIVATION WHICH HASMARKED YOU IN A PARTICULARMOMENT?SP: I remember a young lady

who approached me after offer-

ing a chat and she expressed her

gratitude for something that I had said in a television program,

because of those words she decided not to commit suicide. Def-

initely, that is one of the experiences that gives me the satis-

faction of knowing that I am doing what is right with my life.

EM: TROVA IS AN ESSENTIAL PART OF THE LIFE OF SILVERIOPÉREZ. YOU HAVE WRITTEN OF IT AND HAVE SHOWN HOWTO MAKE A DECIMA (A STYLE OF PUERTO RICAN POETRYTHAT IS OCTOSYLLABIC AND HAS 10 LINES) AND ITS RULES.MOREOVER, YOU HAVE THE INCREDIBLE ABILITY TO DE-VELOP IT AND YEARN THAT FUTURE GENERATIONS WILLCULTIVATE IT. HOW IMPORTANT IS THAT GENRE TO YOU?SP: Trova is an integral part of our folklore and of the roots

of our music that should not be lost: for them I cultivate it

and aspire to make it reach future generations so that they

may maintain alive the spirit of a good troubadour.

Silverio Pérez an artist of great caliber, versatile and simple.

An artist to follow. e

SILVERIO PEREZThe spirit of a troubadour

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 15

Ahora la letra “y” ya noserá “i griega” sino “ye”.En América, deberándejar de llamar “be alta”

y “be baja” a la “b” y a la “v”: ahoraserán “be” y “uve”.

La Real Academia Española (RAE)publicará en diciembre en todos lospaíses hispanohablantes estas nuevasreglas de ortografía. La ciencia ortográ-fica necesitaba una obra que desarrol-lara el porqué de las diferentes normasy reglas. La nueva edición de la or-tografía está elaborada por las veintidósAcademias de la Lengua, con SalvadorGutiérrez como director de la obra.

NOVEDADES POLÉMICASLa obra aconseja no usar tilde en lapalabra “sólo” en ningún caso, por ser“innecesaria”. Sin embargo, la Acade-mia matiza diciendo que “no se con-

dena usarla”, y se permite limitarla alos casos que puedan generar algunaambigüedad, que son “rarísimos”.

Las palabras "guión" y "truhán"también dejarán de llevar tilde. Anteslos prefijos “ex”, “anti” y “pro” eranconsiderados como preposiciones,y por ello debían escribirse separadosde la palabra a la que acompañaban.Ahora, en cambio, la RAE los consi -dera prefijos y, como tales, deberánescribirse unidos a la base léxicasi afectan a una sola palabra. “Antiso-cial” y “exmarido” son apenas dosejemplos.

Los países “Iraq” (escrito así en España)y “Qatar”, ahora se escribirán “Irak” y“Catar”.

DEBATES PARA EL CAMBIOSegún destaca el sitio web de la Real

Academia Española, el trabajo de re-visión ortográfico es “panhispánico nosólo en su génesis, elaboración yaprobación, sino también en sus con-tenidos". "En todo momento se tienenen cuenta las relaciones e influenciasde las lenguas indígenas en la escriturade muchas palabras del español.En la elaboración de normas orientado-ras para el aprendizaje, se toman enconsideración, de manera especial, losproblemas del seseo y del yeísmo,fenómenos que afectan a la mayoríade los hispanohablantes, pero que erandescuidados por las ortografías delpasado".

Parece entonces, que tendremos queacostumbrarnos a las nuevas reglasortográficas para no quedarnos atráscon lo que se comenzará a enseñar enlas escuelas a partir de 2011. e

16 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

EPIKO EDUCACIÓN I EL ESPAÑOL

EL ESPAÑOL tiene nuevas reglas ortográficas

EPIKO PORTADA I FELIZ AÑO 2011

18 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

¡NAVIDAD!LA ÉPOCA MÁS ESPERADA

Através de los años he vistocómo se ha perdido elsentido de una época queenmarca tantas emociones

hermosas. Sabemos que algo impor-tante debió haber ocurrido en Belénaquella noche en que Aquel niñonació. Su nacimiento partió la Historiaen dos: antes y después de Él. En Él es-

taba toda la esper-anza de cambio de

una humanidadque espe -raba un

milagro

que alterara el rumbo. Nuestro mundohoy también espera milagros que nosayuden a cambiar el rumbo de lo quehemos estado viviendo en los últimosaños. Pero a diferencia de aquellaNavidad donde nadie sabía si ese niñoera la esperanza que todos esperaban,nosotros sabemos que donde Jesúsnace todo cambia. Hay lugares dondenecesitamos retomar el verdaderosentido de esta época que, más queregalos y fiestas, debe traer fe y amor.Las oportunidades de perdonar, recon-ciliarse y tener un nuevo co mienzohacia la vida están en recuperar laFe hacia el verda -dero sentido de esta

época: Nos nació

un salvador, Emmanuel "Dios connosotros”. Este mundo necesita recu-perar la fe, la esperanza y la unión fa-miliar. Es tiempo de llamar a esefamiliar que hace años dejó de frecuen-tarse por algún malentendido y recu-perar el tiempo perdido. Es tiempo deperdonar y de olvidar rencores; abrir elcorazón a oportunidades y no seguiresclavizados al resentimiento por las ex-periencias del pasado. Es tiempo dedescubrir lo hermoso que tenemos pordentro y sacar las raíces de lo que no nospermite dar lo mejor de nosotros.Es Navidad y podríamos cambiarlo todosi retomamos su verdadero sentido:AMOR, FE y ESPERANZA. Un nuevo

nacimiento en el SigloXXI, una

— Juan Arturo Morales

HAPPY NEW TEAR 2011 I EPIKO COVER

oportunidad para hacerlo mejor. Diosnos dio su mejor regalo: Jesús. Por ellodémosle al mundo lo mejor de nosotros;así estaremos haciendo nuestra partepara forjar un mundo mejor, entendere-mos que más allá de regalos y cele-bración, necesitamos ser FAMILIA.Epiko Magazine en esta ocasión noquiso darle la portada a una celebridad oartista si no brindársela al verdadero sen-tido de la Navidad, para enfocar a nues -tros lectores en lo siguiente: Puede queno sea nuestro mejor año económico,a lo mejor no tendremos los regalosmás costosos, pero nos tenemos anosotros mismos, la familia, el amor quepodemos compartir con los demás.Eso es el verdadero sentido de estaépoca.

¡EMMANUEL: DIOS CONNOSOTROS! Fe, amor yesperanza es nuestrodeseo que todos ustedestengan una feliz navidad

y que todos recordemos el verdaderosentido de estas fiestas... ¡Felicidades!

THE MOST ANTICIPATEDTIME… CHRISTMASThroughout the years I have seen how

the feeling has been lost of a time that

marks so many beautiful emotions. We

know that something important must

have occurred in Bethlehem the night

in which that child was born. His birth

split history in two: before and after

Him. In Him was all the hope in return

of humanity that waited for a miracle

to alter the way. Our world today also

hopes for miracles to help us change

the way we have been living in the

past few years. But different from that

Christmas where nobody knew if that

child was the hope that everyone

was waiting for, we know that

where Jesus was born every-

thing changes. There are

places where we need to re-

take the true meaning of this

time that, more than gifts and

parties, it should bring faith

and love. The opportunities to

forgive, reconcile and have a

new beginning toward life are in

recapturing the faith toward the

true meaning of this season: A

savior was born to us, Emmanuel

“God with us”.

This world needs to recapture faith,

hope and family unity. It

is a time to call that

family member that

for years has

stopped seeing

because of

a misunderstanding and recapture lost

time. It is time to forgive and forget

grudges; open your heart to opportu-

nities and do not remain enslaved to

resentment for the experiences of the

past. It is time to discover the beauty

we have inside and remove the roots of

those who do not permit us to give our

best. It is Christmas and we can

change it all if we retake its true mean-

ing: LOVE, FAITH and HOPE. A new

birth in the XXI Century, an opportu-

nity to make it better. God gave us his

greatest gift: Jesus. For them let us

give to the world our best; that way we

will be doing our part to forge a better

world, we will understand that beyond

the gifs and celebrations, we need to

be FAMILY.

Epiko Magazine on this occasion did

not want to give the front cover to a

celebrity or an artist but instead offer

it to the true meaning of Christmas, to

make our readers focus in the follow-

ing: It may not be our best economic

year, maybe we do not have the most

expensive gifts, but we have each

other, the family, the love that we can

share with others. That is the true

meaning of this season. EMMANUEL:

GOD WITH US!

Faith, love and hope is our wish that all

of you have a Merry Christmas and may

we all remember the true meaning

of this holiday season…

Happy Holidays! e

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 19

EPIKO MODA I EPIKO FASHION

Producción/Production: Elite Marketing Int. | Fotógrafo/Photographer: Jaime Rivera (Jar Studio)Modelos/Models: Gabriela Berrios, Evald Grude, Yamelis Sanchez Meletiche

Maquillaje y Peinado/Hair and Makeup: María HerreraVestuario/Clothing: Saks Fifth Avenue | Accesorios/Accessories: Iris Meletiche

Auto: Mercedes-Benz Of South Orlando | Club: Crave at Millenia Mall

AÑONUEVO

NEW YEAR...NEW FASHION

ModaNueva— Juan Arturo Morales

20 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

En esta edición, Epiko Moda se pone de rele-vancia la situación que viven muchas mujeresal llegar este tiempo de fiestas: “Quiero pon-

erme algo nuevo”. “Quiero dejar atrás este año ycomenzar uno nuevo con muchos bríos”. Puesnosotros nos hemos propuesto resolver este dilemacon la moda de Saks Fifth Avenue y la diseñadora deaccesorios de la Florida Central, la incomparable IrisMeletiche.

In this edition, Epiko Fashion gives importance to

the situation that many women live upon the arrival

of this time of season: “I want to put something

new”. “I want to leave behind this year and begin a

new one with much spirit”. Therefore we have pro-

posed to resolve this dilemma with the fashion of

Saks Fifth Avenue and the designer of accessories

of Central Florida, the incomparable Iris Meletiche.

Nuestras chicas están de compras. ¡Qué mejor forma de comenzar la navidad que seleccionando ropa de Saks Fifth Avenueacompañada de lo mejor de Iris Meletiche…!

Our ladies are out to purchase. What a better way to begin Christmas than by selecting clothes from Saks Fifth Avenue

accompanied by the best of Iris Meletiche…!

$40EmbellishmentCrochet Hat

$15Black Beadedand RoseMetal Earrings

$50Black Beadedand RoseMetal Necklace

$35Black Beadedand RoseMetal Ring

$55Cross

Necklace

$35Gold GlassBeaded Ring

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 21

2011 Mercedes-Benz E-Class 5.5L

EPIKO MODA I AÑO NUEVO...MODA NUEVA

$90Red

BeadedNecklace

22 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 23

NEW YEAR...NEW FASHION I EPIKO FASHION

Renovando el atuendo, encontramos que el complemento perfecto para toda mujer que sabe lo que quiere y puede es unconvertible deportivo de Mercedes Benz of South Orlando…

$35BlackFeatherand SilverMirrorEarrings

$65Black and SilverMirror CrossNecklace

Renewing the attire, we find that the perfect complement for every woman that knows what she can and wants is a sportconvertible from Mercedes Benz of South Orlando…

24 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

Ya llega el tiempo de recibir un nuevo año y ¡qué mejor que salir entre amigas! para buscar lo que el nuevo año nos

depara vestidas de fiesta al mejor de los estilos con la ropa de fiesta de Saks Fifth Avenue y con los accesorios de

Iris Meletiche, en el ambiente exclusivo de Crave…

Already the time has come to receive a new year and what better than to go out with girlfriends! To seek what the New

Year grants us dressed for party to the best of the styles with the holiday clothes of Saks Fifth Avenue and with the

accessories of Iris Meletiche, in the exclusive environment of Crave…

$75Crystals andMirrors SilverEarrings

$60Peace

Sign Cross

EPIKO MODA I AÑO NUEVO...MODA NUEVA

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 25

PHOTO #1 (RIGHT TO LEFT)

• PATTERSON J. KINCAIDEmbellished Greenwic TankGrey ..................................$128.00

• ALICE + OLIVIA BY STACY BENDETCotton Legging with Leather TrimBlack ................................$297.00

• 7 FOR ALL MANKINDLeather Rumble JacketBlack ................................$495.00

• BCBGOmbre Geometrical Tank Pink Sand ..........................$198.00

• 7 FOR ALL MANKINDMilitary pantBlack Vintage....................$225.00

• LINE Wyat Min Shaw Leather JacketBoulde ..............................$598.00

PHOTO #2

• LAUNDRY BY SHELLI SEGALDay DressBlack & White ..................$245.00

PHOTO #3

• PARKERShred Sequin Beaded Camisole DressCream................................$298.00

PHOTO #4 (LEFT TO RIGHT)

• SUE WONGStrapless DressEggplant ............................$535.00

• LAUNDRY BY SHELLI SEGALSequin Cocktail DressGold ..................................$225.00

$65Black and Gold necklace

$35Gold GlassBeaded Ring

$25Black and

Gold Earrings

NEW YEAR...NEW FASHION I EPIKO FASHION

HOMBRE EPIKO I GREGG ORTIZ

26 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 27

GREGG ORTIZ I HOMBRE EPIKO

El artista Gregg Ortiz comenzósu carrera como decorador devidrieras en la ciudad de New

York y, ahora, porta un extenso re-sumé que cualquiera en la industria delas muñecos envidiaría. Su lista depremios en este rubro parece no tenerfin, y ha aparecido en casi todas lasrevistas de muñecos y coleccionistasen circulación. Gregg ha exhibido susdiseños en todas partes, desde elPlaza Hotel en New York hasta laGalería Disney de Arte en LakeBuena, Fl. En este momento, GreggOrtiz es uno de los nombres mássonados de la industria y hoy es elhombre Epiko Magazine de diciem-bre. En 1992, Gregg comenzó aesculpir y mostrar sus obras engalerías, shows y otros eventos. Hoyes un aclamado artista internacionalcuyas esculturas pueden venderse entanto como $15.000 y son apreciadaspor celebridades como Demi Moore,Richard Simmons. Gregg también harealizado impresionantes creacionespara el vicepresidente de Euro Disneyy para el director de espectáculos

del Sea World, Fl. Gregg ha creadomuñecos para celebridades y colec-cionistas importantes también.

GREGG, ¿CÓMO ES EL MUNDO DE LOSESCULTORES DE MUÑECOS PARACELEBRIDADES?

Yo siento que las celebridades, tantocomo todos los coleccionistas, estáninteresadas en la calidad, originalidady diversidad, pero también en tran sac-ciones confidenciales que eludan laatención mediática innecesaria. Hasido un placer tener la oportunidad detrabajar con celebridades para crear,con sus ideas, obras de arte para algúnespacio habitable o sólo para añadirarte a un lugar especial en sus hoga-res, tal como lo harías con una pin-tura.

¿QUÉ BUSCA UN COLECCIONISTAAVANZADO?

El coleccionista avanzado siempreestá buscando un artista que no tengamiedo de mezclar materiales vintagecon contemporáneos. A menudo

— Nephtali Colón

GreggOrtizDiseñador de muñecos

para las estrellas

28 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

HOMBRE EPIKO I GREGG ORTIZ

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 29

GREGG ORTIZ I HOMBRE EPIKO

compro materiales vintage, lo cualsuma a la unicidad de mis creaciones.Es importante para un artista estar con-scie nte de su entorno; la inspiraciónviene de muchas fuentes. Una simpleanti güedad, por ejemplo, puede instilarnueva vida en un muñeco.

LA ESCULTURA DE GREGG ESTÁGUIADA POR UNA IDEA O CONCEPTO, YSE ENFOCA PARTICULARMENTE ENCAPTURAR EXPRESIONES PARTICU-LARES Y EMOCIONES A TRAVÉS DESU OBRA. ¿CÓMO ENRIQUECES TUCREATIVIDAD? ¿QUÉ TE INSPIRA?

Yo creo que observar la vida y la natu-raleza enriquece lo que yo llamo elindescriptible “factor eso” a la hora decrear un muñeco. El “factor eso” para míes un sentimiento; es ese punto en el pro-ceso de creatividad en que sé que elmuñeco o escultura emana una energíahacia lo que estoy tratando de plasmar através de mi obra.

EL ENTRENAMIENTO DE GREGG ENEL ARTE LO SEPARA DE MUCHOSDE SUS CONTEMPORÁNEOS Y LO AYU -DA A INTERPRETAR A LOS CLÁSICOS;COMO CENICIENTA, UNA MUÑECADE CUERPO ENTERO, DE MODA, ÚNICAEN SU CLASE. ¿CÓMO LOGRAS ESTO?

Yo tomo este concepto y lo llevo a unespacio que es sólo mío. Éste es el sellode un artista en cualquier medio: lahabilidad de tomar la palabra escrita

y convertirla en una pieza tridimensionalque nos refiere a la historia ori ginal bajouna luz totalmente nueva.

GREGG HA DISEÑADO PIEZAS ÚNICASPARA WORLD DISNEY CO. TOMÓ ELÍCONO REGISTRADO, MICKEY MOUSE YLO CONVIRTIÓ EN UNA PIEZA ORIGINAL,ALGO QUE NO TODOS LOS ARTISTASPODRÍAN HACER. ¿CÓMO VIVISTE ESTO?

Pocos coleccionistas pueden darsecuenta de que la “personalidad” de lospersonajes de Walt Disney es cuidadade cerca, e incluso el artista más cre-ativo, cuando obtiene el permiso parahacer un muñeco a imagen de unaleyenda, debe ser muy cuidadoso parano apartarse demasiado del íconomismo. Debe haber un flujo y armoníaen una pieza. No se trata sólo de laescultura, sino del matrimonio de color,escultura, proporciones y la atención alos detalles. El movimiento de lasmanos es muy importante, pues defineel producto terminado.

¿CÓMO SE LLEGA A TENER UNA CLIEN-TELA TAN SELECTA?

El artista de muñecos que quierecultivar una clientela de coleccionistasavanzados debe recordar que la mayo -ría de los coleccionistas de este ambi-ente poseen ya una colección básica.Tiene sentido que aquellos con cono -cimiento del pasado y un ojo aguzado

para el presente estén interesados enagregar una pieza única a su colección.Esto se traduce en confianza; confiar enun artista para que entregue un pro-ducto que se ajuste a lo que ya existe enuna colección pero que se destaquecomo pieza de exhibición. Como loharía un decorador de interiores o unpaisajista, yo trabajo a menudo con misclientes para asegurarme de que lapieza encaja en el ambiente de exhibi-ción que el cliente tenga en mente.

Gregg crea obras de arte pensadas paraser mostradas pero también disfrutadas.Otras de sus obras han sido vendidaspara recaudar dinero para varias orga-nizaciones de caridad, como Children

affected by AIDS Foundation. Con unespecial agradecimiento a quienes lohan ayudado a lo largo de los años,Gregg agrega: “He puesto mi alma ycorazón para ayudar a estos niños, queno podrían haberlo logrado solos”.

En cuanto a la escultura, Gregg es-pera poder seguir otras avenidas deproducción y alcanzar a otros a travésde su obra con diseños de ediciónlimitada. Sus credenciales se extien-den más allá del mundo de la fabri-cación y escultura de muñecos. Conrespecto a esto, y en todo lo demás,él es un referente para la comunidadde escultores y coleccionistas demuñecos. e

HOMBRE EPIKO I GREGG ORTIZ

30 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 31

EPIKO MEN I GREGG ORTIZ

32 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

T he artist Gregg Ortiz

began his career as a

window decorator in

New York City and, now, car-

ries an extensive resume that

anyone in the doll industry

would envy. At present, Gregg

Ortiz is one of the most

renowned names of the indus-

try and today is the Man of

Epiko Magazine of December.

GREGG, HOW IS THE WORLD OFDOLL SCULPTORS FOR CELEBRI-TIES? I feel that celebrities, like all

the collectors, are interested in

quality, originality, and diver-

sity, but also in confidential

transactions that elude unnec-

essary media attention.

WHAT DOES AN ADVANCED COLLECTOR LOOK FOR? The advanced collector always looks for an artist that is not

afraid of mixing vintage materials with contemporary ones.

GREGG’S SCULPTURE IS GUIDED BY AN IDEA OR CONCEPT,AND FOCUSES PARTICULARLY IN CAPTURING PARTICULAREXPRESSIONS AND EMOTIONS THROUGH HIS WORK. HOWDO YOU ENRICH YOUR CREATIVITY? WHAT INSPIRES YOU? I believe that observing life and nature enrich what I call the

indescribable “it factor” at the moment of creating a doll.

The “it factor” is for me is an emotion, it is that point in the

process of creativity in which I know that the doll or sculp-

ture emanates an energy into what I am trying to portray

through my work.

GREGG’S ART TRAINING SEPARATES HIM FROM MANY OFHIS CONTEMPORARIES AND HELPS HIM INTERPRET THECLASSICS; LIKE CINDERELLA, A FULL BODY DOLL, OF FASHION,UNIQUE IN HER CLASS. HOW DO YOU ACHIEVE THIS?

I take this concept and take it to

a space that is only mine. This is

the seal of an artist in any

medium: the ability to take the

written word and convert it into

a tridimensional piece that

refers us to the original history

under a completely new light.

GREGG HAS DESIGNED UNIQUEPIECES FOR THE WALT DISNEYCOMPANY. HE TOOK THE REGIS-TERED ICON, MICKEY MOUSEAND CONVERTED HIM INTO ANORIGINAL PIECE, SOMETHINGTHAT NOT ALL ARTISTS WOULDBE ABLE TO DO. HOW DID YOULIVE THIS?There should be a fluidity and

harmony in a piece. It is not

just about the sculpture, but the

matrimony of color, sculpture,

proportions and the attention to details. The movement of

the hands is very important, being that it defines the final

product.

HOW DO YOU ARRIVE AT SUCH A SELECT CLIENTELE? The doll artist who wants to cultivate an advanced clientele

of collectors should remember that most collectors of this

environment already own a basic collection.

Gregg creates arts pieces which are meant to be displayed

but also enjoyed. Other arts pieces have been sold to raise

money for various charity organizations, such as the

Children Affected by AIDS Foundation.

As for sculpting, Gregg hopes to be able to continue other

avenues of production and to reach others through his work

with limited edition designs. e

Gregg OrtizDesigner of dolls for the stars

PREPÁRATEPARA UNA NUEVA TEMPORADAVÍSTETE CON LO NUEVOLlegó Navidad! Y con ella se renuevan los sueños,

deseos y la esperanza de un mejor porvenir. Y esque la magia de la época navideña invade cada

vida, corazón y rincón con una deliciosa y fresca atmós-fera de indescriptible alegría, y una extraordinaria sen-sación de cambios y cosas nuevas que nos estimulan aevaluar dónde nos encontramos, y nos impulsa a alcanzarlos sueños anhelados. Y en medio de la preparación para latemporada, se encienden las luces, decoramos, cocinamos ydisfrutamos. Desde el árbol con los adornos, hasta la man-telería de nuestra mesa, todo se viste de brillantes colorespara darle la bienvenida a la Navidad.

Pero antes de colocar todo lo nuevo, usualmente realizamos uninventario de lo que poseemos, hacemos una limpieza pro-funda y desechamos todo lo innecesario. Así como hacemosespacio para los elementos distintivos de la época, debemoscrear espacio en nuestro interior para darle cabida a la nuevatemporada que se avecina en nuestras vidas. Te daré algunosconsejos:

NO TE PRESIONES…En medio de este proceso de evolución y cambios es impre-scindible que nos sentemos y hagamos una retrospección detodo lo vivido y de la trayectoria que nos trajo hasta aquí. Nopara crear insatisfacción, culpa o frustración por lo que no al-canzamos o no hicimos bien, sino para situarnos correcta-mente donde estamos y partir hacia donde queremos llegar deforma realizable.

HAZ UN INVENTARIO DE LO QUE TIENESY LO QUE NECESITAS…En tu punto de partida también tendrás que dejar equipaje ycargas, ropa que ya no te servirá. Cosas que aunque te gusten

tendrás que sustituir por otras. Si estás en un clima frío, ya nopodrás usar aquella blusa de un solo hombro con tu faldacorta y tus sandalias doradas. En su lugar te pondrás botas,abrigo, guantes y una linda bufanda.

PREPÁRATE…Todo nuevo tiempo requiere preparación. Necesitas equipartecon los recursos requeridos para llegar donde deseas llegar,como deseas llegar.

TE DARÉ ALGUNOS CONSEJOS QUE TE COLO-CARÁN EN EL “TRACK” CORRECTO Y EN RUTAHACIA TU NUEVO DESTINO:• Analiza qué cosas te resultan pesadas, inservibles e innece-

sarias y diles adiós. Esto incluye las experiencias pasadasdesagradables.

• No te aferres a lo viejo. Esto te impedirá darle paso a lonuevo.

• Sustituye los viejos pensamientos por nuevos: autoes-timúlate con palabras de valor, de ánimo y perseverancia. Túpuedes.

• Cambia de una mente limitante a una mente abundante. Laescases comienza en tu interior.

• Cree y visualiza lo que has creído: porque si lo puedes Creerlo puedes Tener.

• Equípate con los recursos requeridos para emprender estenuevo viaje. Nunca es tarde para comenzar una carrera o unaprofesión.

• ¡Ahora a volar! Vuela alto hasta alcanzar todo lo que hassido llamado a alcanzar. El cielo es el límite y cuando lo al-cances, verás que Dios aun tiene Nuevos Tiempos para ti.

¡Adelante y Feliz Viaje Hacia Tu Nuevo Tiempo!

— Marieangie Rosario

PREPÁRATE MUJER I EPIKO PARA EL ALMA

34 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

EPIKO FOR THE SOUL I PREPARE YOURSELF

C hristmas has arrived! And

with it is renewed the dreams,

wishes, and hope of a better

future. And it is the magic of the

Christmas season that invades each

life, heart and corner with a delicious

and fresh atmosphere of indescribable

happiness, and an extraordinary sen-

sation of changes and new things that

stimulate us to evaluate where we are,

and it prompts us to reach the dreams

longed for.

And in the middle of the preparation

for the season, the lights are light, we

decorate, we cook and enjoy our-

selves. From the decorated tree, to the

tablecloth, everything is dressed in

bright colors to give welcome to

Christmas. But before placing everything new, usually we

realize an inventory of what we possess, we do a deep clean-

ing and do away with all that is unnecessary. Just as we

make space for the distinctive elements of the season, we

should create space in our interior to give room to the new

season that neighbors itself in our lives. I will give you some

advice:

DO NOT PRESSURE YOURSELF…In the middle of this process of evolution and changes it is es-

sential that we sit down and make a retrospection of every-

thing lived and of the trajectory of what has brought us here.

Not to create dissatisfaction, fault or frustration for what we

do not reach or not done well, instead to situate ourselves

correctly where we are at and go to where we want to arrive

in a realizable manner.

DO AN INVENTORY OF WHAT YOU HAVE ANDWHAT YOU NEED…In your starting point you will also have to leave luggage

and burdens, clothing that no longer fits

you. Things that although you like will

have to be substituted for others. If you

are in a cold climate, you will no longer

be able to use that single shoulder

blouse with your short skirt and your

golden sandals. In its place you will put

on boots, coat, gloves, and pretty scarf.

PREPARE YOURSELF…All new time requires preparation. You

need to equip yourself with the required

resources to arrive to where you wish to

arrive, how you wish to arrive. I will

give you some advice that will place you

in the correct “track” and in the path

toward your new destiny.

• Analyze what things turn out to be heavy for you, useless

and unnecessary and tell them good bye. This includes past

distasteful experiences.

• Do not grapple with the past. This will impede you from

taking a step to something new.

• Substitute the old feelings for new ones: auto-stimulants

with words of value, spirit and perseverance. You can.

• Change from a limited mind to an abundant mind. Short-

ages begin in your interior.

• Create and visualize what you have created: because if you

can Create it you can Have it.

• Equip yourself with the required resources to embark on

this new trip. It is never late to begin a career or profes-

sion.

• And now Fly! Fly high until reaching everything you have

been called to achieve. The sky is the limit and when you

reach it, you will see that God has new time for you.

On forward! And Happy travels toward your new time!

PREPARE YOURSELFFOR A NEW SEASON DRESS YOURSELF

WITH WHAT IS NEW

36 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

EPIKO BELLEZA I LLEGO EL INVIERNO

— Sissi Fleitas

¡Qué frío! ¡Llegó el invierno!Pero eso no quiere decir quedebamos dejar de presumir.

Tampoco debemos frus-trarnos si cuando nos mi-ramos al espejo no nos

parecemos a las chicas delos anuncios de invierno quesalen en otras revista. Hoy,en mis Secretos, te traigo 10

“tips” para lucir siemprebella en invierno: • Las opiniones expresadas en este artículo no han sido evaluadas por la FDA. Bajo ninguna

circunstancia, este artículo o los productos mencionados en él, diagnostican, tratan, curano previenen enfermedades.

LENTES OSCUROS

1.Los lentes oscuros nosólo te darán un “look”místico, sino que prote-

gerán tus ojos del frío y del aire.Unas gotas oftálmicas, paraaliviar el enrojecimiento de losojos, nunca están demás.

JEANS CON BOTAS

2.No se trata de que pasesfrío, pero aun abrigadapuedes lucir guapa.

Unos jeans con botas de tacón,nunca fallan en invierno. Harásque más de uno se voltee para ad-mirarte. Trata de usar accesoriosde colores vivos.

LENTEJUELAS

3.No nos engañemos, atodas nos gustan losbrillos. Por el día com-

bínalas con jeans y por la nochecon tus leggings favoritos. Lascarteras de lentejuelas son permi-tidas a toda hora este invierno.Depende de ti…

BRONCEADOR

4.No pierdas el color delverano, para algo inven-taron los autobron-

ceadores. Ningún trabajo cuestaaplicarse un autobronceador encrema después de la ducha, es-perar que se seque y…¡Voila! Piel bronceada en in-vierno.

PARA LUCIRSIEMPRE BELLA

EN INVIERNO

10TIPS

>>>>

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 37

LLEGO EL INVIERNO I EPIKO BELLEZA

TOMA MUCHA AGUA

5.Al menos 2 litros por día. Sitomar agua es un problemapara ti, reparte el agua de la

siguiente manera: 2 vasos antes de cadacomida y antes de dormir, hasta acumu-lar ocho en total. Lo mejor para tucuerpo por dentro y por fuera.

HIDRATANTE LABIAL

6.Los labios también sufrencuando llega el invierno. Paraevitar que se corten o resequen,

protégelos con un lápiz labial hidratanteo un acondicionador, si es rojo te sentirásmás sexy. Un “tip” inteligente para tuslabios es exfoliarlos una vez por semana.Para hacer una mezcla exfoliante caseramezcla azúcar con miel… te encantará.

CREMA DE MANOS

7.Las manos, grandes víctimas delinvierno, hidrátalas con cremapara manos varias veces al día.

Te recomiendo la de La Bella ®. No dejesque las cutículas lleguen al punto de la re-sequedad, córtalas a tiempo y, claro está,hidrátalas. Y no te olvides de la manicura.

AGUA TIBIA

8.Evita los baños calientes. Esmejor bañarse con agua tibia. Elagua muy caliente hace que se

eliminen los lípidos naturales de la piel,que son los que se encargan de mantener lahumedad y la hidratación de nuestroórgano más grande.

VITAMINAS

9.Prevén la gripa, no hay nada quete haga lucir más fea. Evita losespacios cerrados y lava tus

manos con frecuencia. Tomar vitaminas yalimentarse correctamente es el mejorantigripal del mundo.

MAQUILLAJECON FILTROS

10.Aprovecha las ventajas delmaquillaje, no sólo noshace ver más bonitas tam-

bién nos puede proteger del invierno. Siutilizas maquillajes y cremas con filtrossolares incorporados, tendrás la protec-ción perfecta.Reemplazar los jabones de barra por geles de

ducha, menos dañinos para la piel.

>>>>

38 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

EPIKO BEAUTY I WINTER HAS ARRIVED

How Cold! Winter has ar-

rived! But that does not

mean that we should

stop presuming. We should nei-

ther frustrate ourselves when we

look into the mirror and do not

look like the girls of the winter an-

nouncements that appear in the

magazine “In Style.” Today, in

my Secrets, I bring you 10 “tips”

to always look beautiful in winter:

1.Apply lots of creams and

drink a lot of water, at least

2 liters per day. If drinking water

is a problem for you, distribute

the water in the following man-

ner: 2 cups before each meal and before sleeping, until you

reach a total of eight cups. It is the best for your body inside

and out.

2.The lips also suffer when winter arrives. To avoid them

getting chapped or dried, protect them with a hydrat-

ing lipstick or a conditioner, if it is red you will feel sexier. An

intelligent “tip” for your lips is to exfoliate them once per

week. To make a homemade exfoliate mixture mix sugar with

honey…you will love it!

3.Hands, are big victims of winter, hydrate them with

hand cream various times during the day. I recommend

using La Bella ®. Do not let your cuticles reach the point of

dryness, cut them on time and, clearly, hydrate them. And do

not forget of the manicure.

4.Avoid hot bathing. It is better to bathe in lukewarm

water and replace soaps with shower gels, they are less

harmful to the skin. Hot water causes the natural lipids of the

skin to be removed, which are in charge of maintaining the

humidity and hydration of our biggest organ.

5.Prevent the flu, there is

nothing more than can

make you look ugly. Avoid

closed spaces and clean your

hands frequently. Taking vita-

mins and nourishing yourself

correctly is the best anti-flu

measure in the world.

6.ake advantage of the ben-

efits of makeup, not only

does it make us look more beau-

tiful but it can also protect us

from winter. If you use makeup

and creams with UV filters in-

corporated, you will have the

perfect protection.

7.Dark lenses will not only give you a mystical “look”,

but will also protect your eyes from the cold and air.

Ophthalmic drops, to alleviate the redness of your eyes, are

never too much.

8.It is not about you being cold, but even covered you

can look good. Some jeans with heel boots, never fail

in winter. You will make more than one person turn to ad-

mire you. Try to use accessories with bright colors.

9.Sequins! Let us not deceive ourselves, we all like lus-

ter. During the day combine them with jeans and by

night with your favorite leggings. Sequins purses are per-

mitted any time this winter. It depends on you…

10.Do not loose the color of summer, for some reason

they invented sunless bronzers. It costs no work ap-

plying sunless bronzers in creams, after bathing, wait until

it dries and…voila! Bronzed skin in winter. e

10 TIPS TO OLWAYSLOOK BEAUTIFUL IN WINTER

La verdad sobre la

40 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

Cirugía plástica, cirugía cosmética, cirugía estética sontérminos que describen el método quirúrgico que seutiliza para cambiar o moldear una parte del cuerpo

con el fin de mejorar su apariencia. Al igual que cualquier tipode cirugía, puede tener complicaciones aun en los niveles másaltos de higiene. Hoy día, debido a la economía, se ha visto unaumento de médicos de diversas especialidades que han em-pezado a hacer cirugías cosméticas en sus oficinas, porque nohay leyes que regulen esta práctica. Cualquier médico con li-cencia médica puede llamarse cirujano plástico o cosmético.

La mayoría de las personas, sin darse cuenta, se deja llevarpor trucos publicitarios, ofertas con precios bajos, oficinas lu-josas y termina en manos de cirujanos sin el entrenamientoapropiado ni experiencia en cirugía cosmética. Así, muchasveces la gente sufre de serias complicaciones y resultados nosatisfactorios y termina en una sala de emergencia. La publi-cidad provee un medio para que médicos sin entrenamientoen cirugía plástica creen una reputación instantánea, la cualno está basada en la calidad del trabajo si no en la publicidadcara y repetitiva.

A la hora de escoger un cirujano plástico usted debe ser dili-gente, y referirse al American Board of Plastic Surgery, paraconstatar que su cirujano sea miembro activo del mismo, quetenga privilegios en un hospital reconocido, para hacer cirugíacosmética, el hospital solo le concede privilegios para hacercirugía cosmética de la cara y cuerpo a cirujanos con residen-cia acreditada en cirugía plástica.

The American Board of Plastic Surgery regula el entre-namiento, exámenes y educación continuada de los cirujanosplásticos. Más importante aun el cirujano plástico sabe re-conocer, evitar y tratar complicaciones que puedan ocurrir enuna sala de operaciones o después de una cirugía. Aunque unmédico puede aprender a operar viendo un video o a través derepetir la misma cirugía esto no lo hace un médico certificadoen cirugía plástica.

Por último, es importante asegurarse que su médico no hatenido demandas ni querellas en su contra, llamando alDepartamento de Salud de Florida. Así se asegurará de estaren las mejores manos. e

— Dr. Jorge Gonzalez

EPIKO SALUD I CIRUGÍAS

El siguiente articulo es uno suministrado por un profesional de la salud debidamente certificado. Epiko Magazine no se solidariza conlas expresiones aqui vertidas.

CIRUGÍAS I EPIKO SALUD

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 41

EPIKO HEALTH I SURGERY

P lastic surgery, cosmetic surgery, aesthetic surgery are terms

that describe the surgical method that is utilized to change

or mold a part of the body with the end result of improving

one’s appearance. Like any other type of surgery, it can have com-

plications even in the highest levels of hygiene. Today, due to the

economy, an increase of doctors with diverse specialties has been

seen that have begun to perform cosmetic surgeries in their offices,

because there are no laws that regulate this practice. Any doctor

with a medical license can call himself a plastic or cosmetic sur-

geon.The majority of people, without knowing, let themselves go by

gimmick advertisements, offers with low prices, luxurious offices

and end up in the hands of surgeons without the appropriate train-

ing or experience in cosmetic surgery. In this way, many times peo-

ple suffer from serious complications and unsatisfactory results

and end up in the emergency room. Publicity provides a medium so

that physicians without training in plastic surgery can create an

instant reputation, which is not based in the quality of the work but

instead in repetitive and expensive advertising.

At the time of choosing a plastic surgeon you should be dili-

gent, and refer to the American Board of Plastic Surgery, to

confirm that your surgeon is an active member, has privileges

in a recognized hospital, to perform cosmetic surgery, the hos-

pital only grants privileges to perform cosmetic surgery of the

face and body to surgeons with accredited residency in plas-

tic surgery. The American Board of Plastic Surgery regulates

the training, exams and continued education of plastic sur-

geons. More importantly the plastic surgeon knows to recog-

nize, avoid and treat complications that can occur in the

operating room or after a surgery. Although a doctor can

learn to operate by seeing a video or through repeating the

same surgery this does not make him a certified physician in

plastic surgery. Finally, it is important to make sure that your

doctor has not been in a lawsuit nor has complaints against

him, by calling the Florida Department of Health. That way

you can be sure you are in the best hands. e

PLASTIC SURGERY The truth about

CONTENTS I CONTENIDO

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 43

44 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

Coloridas decoraciones, lucespor doquier, obsequios,momentos para compartircon familia y amistades, tem-

peraturas bajas... son algunas razones porlas que muchas personas anticipan conalegría la llegada de la temporada delas fiestas que acompaña el cambioestacional del otoño al invierno. Sin em-bargo, la llegada de esta estación –y lascelebraciones que la acompañan– noafecta a todos de la misma manera. Paraalgunos –tantos como medio millónen los Estados Unidos– trae consigo tris-teza, ansiedad, disminución de energíay cambios en el apetito o en el sueño.Este cuadro de síntomas es popular-mente conocido como ‘Winter Blues’ oDepresión estacional.

Este trastorno del estado de ánimo afectaa muchos durante los meses de inviernodebido a la reducción significativa en lacantidad de luz solar. En los E.U.A, esmás común en el Norte ya que la largaduración del invierno provoca una menorexposición a la luz solar por la menorcantidad de horas de luz y porque lasbajas temperaturas obligan a las personas

a permanecer en sus casas. Aunque enel Sur de los E.U.A, el Caribe, y en lamayoría de los países de Latinoaméricaeste trastorno es menos frecuente, pue denobservarse síntomas de depresión esta-cional durante esta temporada debido aotros factores psicológicos.

Uno de los factores de mayor impacto enla salud mental durante la temporada defiestas es la exacerbación de sentimientosde difícil tramitación tales como la sole -dad. Esta temporada puede exacerbar unsentimiento marcado de soledad, depérdida o de añoranza por aquello que setuvo y se perdió o por aquello que se hadeseado por mucho tiempo y nunca se hatenido. En este sentido, las campañas demercadeo, dirigidas a explotar el poten-cial de ganancias que les presentan lasfiestas, contribuyen al resurgimiento deemociones provocadas por las imágenes‘ideales’ de celebración en familia, enpareja o con amistades. Para quienes sesienten solos, estas imágenes no hacenmás que exacerbar pensamientos y emo-ciones subyacentes de que su vida nocali fica bajo esa etiqueta de ‘perfección’manufacturada. Si usted o algún conocido

sufre de síntomas de depresión estacio -nal, le invita mos a tomar en cuenta lossiguientes consejos que pudieran ayu-darle a aliviar el impacto psicológico dela llegada de esta estación del año.

SI LOS SÍNTOMAS SE DEBEN ALA FALTA DE LUZ SOLAR:

Si se encuentra en los estados del nortedurante el invierno, abríguese apropia -damente y procure salir a caminar o atomar el sol por unos minutos cada díapara recibir los beneficios que la luzsolar brinda a nuestro estado de ánimo.Si se encuentra en el interior duranteel día, trate de mantener su hogar o lugarde trabajo bien iluminado, prefe rible-mente con luz natural que entra por lasventanas.

DEPRESIÓNESTACIONAL

— Yarina Méndez, Ph.D.

CÓMO LIDIAR CON ELLA ENTEMPORADAS DE FIESTAS

EPIKO SALUD I TEMPORADAS

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 45

SI SUS SÍNTOMAS DE DEPRE -SIÓN ESTACIONAL SE DEBEN ASENTIMIENTOS DE SOLEDAD,PÉRDIDA O AÑORANZA:

Observe, registre y reflexione sobre susemociones y sentimientos de tristeza a lolargo del año. ¿Siente mayor tristeza en oalrededor de alguna festi vidad? ¿Quéemociones o recuerdos le despier tanestas festividades? Registrar estas emo-ciones en un diario puede ser bene ficiosode necesitar terapia psicológica en el fu-turo. Si su tristeza se debe a la añoranzade seres queridos, haga un plan paracomunicarse con ellos frecuentemente ytrate de mantener la rutina acordada. Asísentirá que están más accesibles y laexpectativa de la comunicación puedeayudar a aliviar sentimientos de soledad.

Otra manera de aliviar la sensación dedistancia entre usted y sus seres queridoses decorar su habitación o lugar de tra-bajo con fotografías que traigan recuer-dos positivos. Durante momentos demucha nostalgia o dolor por la separaciónde sus seres queridos reflexione acercade las razones positivas y negativas de ladistancia. Recuerde las razones que lollevaron a usted, o a su familia, a mudarsea otro lugar y cuestione su validez actual.

Si siente que las razones a favor conti -núan siendo positivas para ustedes,entonces haga una lista de ellas y man-téngala siempre a mano. Cuando dude ose entristezca, lea la lista y repase lavalidez de cada razón. Revísela amenudo y actúe según la fuerza con quele ‘hable’ su razón o su corazón.

Cuál escuchar solo puede ser decisiónsuya. Si reconoce que es una de lasmillones de personas que se sientendeprimidas, tristes o nostálgicas durantela temporada de fiestas, considere la im-portancia de su salud mental para subienestar total y busque ayuda profe-sional. Mientras encuentra esa ayuda, leinvito a reflexio nar en torno al ir y venirde las estaciones del año. Después detodo, estas son también un recordatoriode que el cambio es un elemento nece-sario para nuestra existencia y que nues-tra capacidad para adaptarnos es requisitoindispensable para nuestra sobrevivenciay para reco nocer la verdadera felicidad.

¡A disfrutar de la vida y a recibir los cam-bios que le ofrecen sus estaciones con losbrazos abiertos! e

46 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

EPIKO HEALTH I SEASONS

Colorful decorations,

lights everywhere, gifts,

moments to share with

family and friends, low tempera-

tures… are some of the reason for

which many people anticipate

with happiness the arrival of the

holiday season. For some – as

many as half a million in the

United States – bring with them

sadness, anxiety, decreased ener -

gy and changes in appetite or in

sleeping. This painting of symp-

toms is popularly known as ‘Win-

ter Blues’ or seasonal Depression.

In the United States, it is more

common in the North since the

long duration of winter causes

less exposure to sunlight. In the South of the United States,

the Caribbean, and in the majority of Latin American coun-

tries this change is less frequent and there can be observed

symptoms of seasonal depression due to other psychologi-

cal factors.

One of the factors of great impact in mental health during the

holiday season is the exacerbation of feelings such as

solitude. The marketing campaigns, directed at exploiting the

earnings potential that the season presents, contribute to the

resurgence of emotions caused by the ‘ideal’ images of

celebration within family, in a couple or with friends. If you or

someone you know suffers from the symptoms of seasonal

depression, we invite you to take into account the following

advice:

IF THE SYMPTOMS ARE DUE TO A LACK OF SUNLIGHT:

If you find yourself in the northern states during the winter,

cover yourself appropriately and try to go out and walk or

get sun for a few minutes each

day to receive the benefits of

sunlight. If you find yourself in

the interior throughout the day,

try to maintain your home or

workplace well light, preferably

with natural light.

IF YOUR SYMPTOMS OF SEA-SONAL DEPRESSION ARE DUETO FEELINGS OF LONELINESS,LOSS OR OF YEARNING:

Observe, register, and reflect

over your emotions and feelings

of sadness through the length of

the year. What emotions or

memories do these celebrations

awaken? Writing these emotions

in a diary can be beneficial in necessitating psychological

therapy. If your sadness is due to the yearning of loved ones,

make a plan to communicate with them frequently and try to

maintain a definite routine of contact.

Another way to alleviate the feeling of distance between you

and your loved ones is to decorate your home or workplace

with photographs that bring positive memories. During mo-

ments of much nostalgia or pain because of the separation

of your loved ones reflect upon the positive and negative rea-

sons of the distance.

If you feel depressed, sad or nostalgic during the holiday

season, consider the importance of your mental health for

your total wellbeing and seek professional help. The shift-

ing seasons are a reminder that change is a necessary ele-

ment for our existence and that our capacity to adapt is an

indispensable requirement for our survival and to recognize

true happiness. Enjoy life and receive the changes that your

seasons offer with open arms! e

“WINTER BLUES”HOW TO DEAL WITH IT, IN HOLIDAY SEASONS

48 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

Una de las experiencias más maravillosas que podamosexperimentar, en este mundo tan lleno de tensiones,es la oportunidad de relajarnos y consentirnos a

nosotros mismos. Y para esto, ¿qué mejor que un Spa? Unlugar con ambientación de luces, música, fragancias y aceitesque crean esa magia que nos hace desear no irnos nunca.Visitamos un nuevo lugar en Orlando que nos impresionó porsus detalles, tecnología y equipo de profesionales que brindalo que sólo se encuentra en hoteles 5 estrellas. El lugar se llamaViktoriya Spa and Tanning, y cuenta con una recepción conbutacas reclinables, revistas y detalles, para una muy breve es-pera. Si de ahí gusta pasar a cualquiera de las camas de bron-ceado tendrá la mejor tecnología a su disposición en los doscuartos especializados disponibles. También encontrará uncuarto para masajes en pareja que cuenta con maquinaria paratrabajar el cuidado de la piel con faciales únicos a cargo de lalínea de Pevonia Botanicals; línea utilizada en los mejoresSpa del mundo y exclusiva de Viktoriya Spa. Las habitacionesdedicadas a los tratamientos de cuidado de la piel, celulitis yfaciales son espectaculares, como las habitaciones de mani-curas y pedicuras que tambien son lujosas. Agregamos a todoesto un cuarto de tratamientos para ayudar a eliminar esos “ex-cesos” que no nos ayudan a lucir tan bien como quisiéramos;y otros tratamientos que concluyen con una ducha de lujo. EnViktoriya Spa and Tanning usted pasará un día como una divao divo, pero a precios accesibles.

Si no sabe qué regalar en esta Navidad, piense en consentir aesa persona que tanto aprecia llevándolo a una aventura derelajación en Viktoriya Spa and Tanning.

A RELAXATION ADVENTUREOne of the most marvelous experiences that we can go

through, in this world so full of tension, is the opportunity to

relax and pamper ourselves. And for this, what better than

a span? A place with an ambiance of lights, music, fra-

grances and oils that creates that magic that makes us wish

never to leave. We visited a new place in Orlando that im-

pressed us for its details, technology and team of profes-

sionals that offer what is only found in 5 star hotels. The

place is called Viktoriya Spa and Tanning, and it counts with

a reception with reclining chairs, magazines and details, for

a very brief wait time. If from there you would like to go to

one of the tanning beds you will have the best technology at

hand in the available specialty rooms. You will also find a

room for couples massages that counts with equipment to

work on skincare with unique facials in the care of the Pevo-

nia Botanicals line; a line utilized in the best Spas of the

world and exclusive to Viktoriya Spa. The rooms that are

dedicated to the treatments of skin care, cellulites and fa-

cials are spectacular; and the ones for manicures and pedi-

cures are also luxurious. We add to all of this a treatment

room that helps to eliminate those “excesses” that do not

help us look as good as we would like; and other treatments

that end in a luxurious bath. In Viktoriya Spa and Tanning

you will have a day like a diva or star, but at accessible

prices.

If you do not know what to give this Christmas, think in pam-

pering that person you so much appreciate by taking them to an

adventure of relaxation at Viktoriya Spa and Tanning. e

EPIKO ACTUAL I VICTORIYA SPA & TANNING

UNA AVENTURA DE RELAJACIÓN— Juan Arturo Morales

MELAO BAKERY I EPIKO ACTUAL

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 49

Llega la navidad y el sabor a tradición impera en la cocinade Melao Bakery. Con gran influencia de la comida latina,Melao revive día a día los sabores que heredamos de

nuestros antepasados. Por ejemplo, algunas comidas Taínas queaun se preparan y fueron preferidas por los indígenas, lo son layuca, pimientos y maíz. Además, como dato interesante los Taínosinventaron la barbacóa o “BBQ”, siendo muy creativos en el arteculinario y sin olvidarnos que preparaban muchas de sus comidasusando un pilón. Al mismo tiempo, cuando Cristobal Colón llegóa la islas, los españoles introdujeron ingredientes como el aceite deoliva, ajo y cilantro. De ésta gran mezcla de influencias culturalesy sobre todo indígena, surge el gran sabor de Melao Bakery. Lossabrosos Mofongos de Melao!, los ricos postres tales comotembleque, budín y flanes entre otros. Melao Bakery, se ha dadoa conocer por su extenso y exquisito menu. Desde comidas al platotales como: pernil, pollo, bacalao, viandas, sopas y arrocesvariados entre otros. Además, cuentan con una gran variedad desandwiches – todos con pan hecho en la casa!!!

Sus dueños Eduardo y Janira siempre comprometidos en servircon amor y excelencia. Es por ello, que rápidamente la “fiebreMelao” se ha extendido en la comunidad de Kissimmee. En Melaola navidad y la tradición puertorriqueña se saborean todo el año.Para tus fiestas y eventos podemos preparar esa cena quenecesitas para tus invitados.

• Arroz con gandules• Asopao de pollo o crema de viandas • Empanadas de yuca• Alcapurrias • Lechón asado • Cuajitos • Ensalada de papas o coditos • Guineitos en escabeche

Hay mucho mas que saborear en Melao Bakery! Sin duda no haymejor lugar, porque: La navidad sabe a Melao! e

Tradición con sabor a Melao

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

•••••••••••••••••••••••••••

50 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

Ya estamos de fiesta en fiesta y a todos nos encantanlos sabores típicos de la temporada. Cada país tieneun sabor y una receta particulares para estos días

festivos. En Puerto Rico siempre dicen “¡presente!” unosplatos que, aunque siguen vigentes todo el año, es en laNavidad cuando más se cocinan y son esperados en cada fi-esta. Platos con Lechón, Morcillas, Arroz con Gandules,Pasteles de Masa o Yuca, Coquito, Arroz con dulce de cocoy los deliciosos Guienitos en Escabeche.

Como a todos nos encanta comer y hay muchas fiestas enestos días, debemos ser muy cuidadosos al momento de dis-frutar cada fiesta. Sea selectivo en los alimentos que con-sume y coma porciones pequeñas ya que seguramenteandará de fiesta en fiesta, así evitamos consumir en alimen-tos en exceso, los cuales finalmente se convertirán enmuchas libritas para nuestro cuerpo. Aquí comparto unas al-ternativas con sabor criollito, para cocinar con menos grasasy menos calorías. ¡Que disfruten las fiestas y Feliz Navidad!

CON MENOS CALORÍAS — Chef Cielito Rosado

EPIKO COCINA I RECETAS

RECETAS I EPIKO COCINA

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

•••••••••••••••••••••••••••

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 51

INGREDIENTESAlmíbar:¾ taza azúcar (sustituto de azúcar granulado)½ taza agua4 clavitos de especias1 raja canela2 anís estrellado1 lata 28oz. melocotones (Light, no en almíbar)5 yemas de huevos ó ½ taza egg beaters

(sustituto de huevo)2 tazas leche evaporada baja en grasa1 cdta. extracto de vainilla2 tazas ron blanco (opcional)½ taza licor de melocotón o sabor a melocotón

(sin azúcar)

PROCEDIMIENTO1) En una cacerola, echa el azúcar o sustituto,el agua y las especias. Cocina durante 5 minu-tos. Luego deja enfriar aparte.2) En el procesador de alimentos mezcla losmelocotones con las yemas de huevo hasta quequede cremoso. Luego añade el resto de los in-gredientes y el almíbar; embotella y deja en elrefrigerador hasta el momento de servir.3) Agita la botella antes de servir.

Valor nutricional con rendimiento para 20porciones (3½ onzas) 100 calorías, 0 calorías de grasa, 0g grasatotal, 0g grasa saturada, 0g trans, 0mg coles-terol, 20mg Sodio, 8mg carbohidratos, 0gfibra, 6g azúcar, 1g proteínas Intercambio: ½ fruta, ½ leche

Porción sugerida

PONCHE DEMELOCOTÓN20 - 25 Porciones

Chef Cielito Rosado

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

•••••••••••••••••••••••••••

52 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

EPIKO COCINA I RECETAS

INGREDIENTES2 cdas. aceite de oliva1/4 lb. jamón de pavo picadito1/4 taza sofrito1 sobre sazonador con culantro y achiote1 ½ taza gandules hervidos sin sal2 tazas caldo de pollo bajo en grasa y sodio2 tazas arroz grano largo Sal (lite o reducida en sodio) al gusto

PROCEDIMIENTO1) Echa el aceite de oliva En una cacerola,calienta a temperatura media, echa el jamón ycocina hasta que quede doradito.

2) Añade el sofrito, el sazonador con culantro, elachiote, los gandules y cocina a temperaturamedia de 2 a 3 minutos. 3) Añade el resto de los ingredientes, sazona algusto, tapa y cocina a temperatura media de 20a 25 minutos.

COMENTARIOS— 2 tazas de arroz crudo deben rendir para

8 personas en porción de ¾ taza.— Para los diabéticos rindiendo para

4 personas son 6 farináceos y es muchopara una comida.

Valor nutricional con rendimientopara 8 porciones (3/4 taza) 250 calorías, 40 calorías de grasa, 5g grasa total,1g grasa saturada, 0g trans, 10mg colesterol,205mg Sodio, 43mg carbohidratos, 2g fibra,1g azúcar, 8g proteínas

Intercambio: 3 farináceos, 1 carnes, 1 grasa

ARROZ CONGANDULESPrep. 15 min. | Cocción 30 min. | 8 Porciones

Chef Cielito Rosado

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 53

RECETAS I EPIKO COCINA

ARROZ CONDULCE DE COCOPrep. 15 min. | Cocción 25 min. | 15 Porciones

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

•••••••••••••••••••••••••••

INGREDIENTES1½ taza arroz grano corto remojado en aguaTé:1½ taza agua20 clavitos de especias 2 rajas canela 1 pedazo de jengibre fresco2 taza leche de coco2 ½ taza leche desnatada1 1/2 taza sustituto de azúcar granulado1 taza coco rallado6 cdas. Pasas2 cdas. MargarinaCanela en polvo para decorar

PROCEDIMIENTO1) Echa el agua en una cacerolita con losclavitos de especias, la canela en raja, el jengi-bre y cocina de 5 a 8 minutos. Luego cuela yelimina las especias.2) Escurre el arroz y échalo en una cacerola,añade el té, leche de coco, leche frescadesnatada, cocina hasta que se reduzca ellíquido y el arroz esté listo. Añade el sustitutode azúcar granulado, coco, pasas, margarinay cocina por 15 minutos. 3) Sirve en copitas o escudillitas y decora concanela en polvo.

Valor Nutricional con Rendimientopara 15 porciones (½ taza) 198 calorías, 92 calorías de grasa, 10g grasatotal, 9g grasa saturada, 0g trans, 0mg coles-terol, 36mg sodio, 27mg carbohidratos,2g fibra, 6g azúcar, 4g proteínas

Intercambio: 2 farináceos, 2 grasas

ARROZ CONDULCE DE COCOPrep. 15 min. | Cocción 25 min. | 15 Porciones

Chef Cielito Rosado

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

••••••••••••••••••••••••••••

EPIKO COCINA I RECETAS

INGREDIENTES1 lomo de cerdo 2-3lbs.2 cditas. sal (lite o reducida en sodio)3 cdas. aceite de oliva 2 cditas. ajo triturado 1 cda. vinagre2 tazas frutas secas(Higos, dátiles, pasas, cranberries)

PROCEDIMIENTO1) Limpia el lomo de cerdo y has una incisión enel centro para rellenar con las frutas. Adoba ellomo y luego rellénalo. Envuélvelo con papel dealuminio y colócalo en una bandeja de horneocon parrilla.2) Calienta el horno a 350◦F. Hornea por 2 horas,deja enfriar, rebana y sirve.3) OREJITA: Esta receta la puedes preparar confilete de pechuga de pollo o pavo.

Valor nutricional con rendimientopara 6 porciones (7½ onzas) 440 calorías, 120 calorías de grasa, 13g grasa total, 4g grasa saturada, 0g trans, 105mg colesterol, 560mg Sodio,43mg carbohidratos, 3g fibra, 39g azúcar, 34g proteínas

Intercambio: 3 frutas, 5 carnes, 2½ grasa

Valor nutricional con rendimientopara 8 porciones (6 onzas) 330 calorías, 90 calorías de grasa, 10g grasa total,3g grasa saturada, 0g trans, 80mg colesterol,420mg Sodio, 32mg carbohidratos, 2g fibra, 29gazúcar, 26g proteínas

Intercambio: 2 frutas, 3.5 carnes, 2 grasa

LOMO DE CERDO RELLENO CONFRUTAS SECASPrep. 15 min. | Cocción 2 hrs. | 8 Porciones

54 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

Chef Cielito Rosado

At the beginning of 2008, as the economy continued todeteriorate and businesses continue to close theirdoors, new economic necessities began to rise. Most

of them related to financial survival. In other words, the searchfor new ideas that will help them survive a recession and keeptheir businesses afloat. Amigos Professional Business Net-work began long before the recession which affected manyfamilies and many businesses causing a global economic.APBN began in 1997 when the founder, Edwin Rivera decidedto leave his career as a Fire Protection Engineer in pursuit ofhis passion in the world of television production and start hisown business. It was then where he understood the importanceof creating public relations. Once he became a business ownerhe realizes that it was a totally different picture. "I neverthought it would how important was for my business to createand maintain public relations with other professionals and inorder to grow my business faster". The goal in every businessmeeting or social groups Networks was very simple. All hehad to do was meet 3 people every time they attend one ofthese activities and keep them as my business allied. But thiswas easier said than done.

It was then I realized something I did unconsciously everytime I meet someone in one of these social and businessevents. Each time I meet someone who did not dress, speak orbehave professionally, I will judge that person automaticallywithin the first few minutes of our conversation. According tothe psychologist, the humans are unjust by nature and unfor-tunately it is easier to judge before knowing that to know andthen judge therefore I need it to learn how to be patient withmy self and others and not judge before hand. The year 2001,I decided to start a new career in the financial world. After work-

ing for two mortgage companies and several years in the busi-ness, it was Wells Fargo Home Mortgage who offered me a placeto work in 2006. While working at Wells Fargo Mortgage, I wasable to put in practice what I had learned for so many years. Iachieve to market the product that I was selling as well as createa personal and professional trust among the people I have met.These experiences and the years of practice have helped us learnmore about the human behavior and the way we do business. Italso teaches us to be more patient and understand that we're notperfect.Amigos Professional Business Network did not startwhen we opened the doors and lunched the first Business Net-work launched in May 2008. APBN started when we learnedhuman behavior and their business needs. To be open mindedand to accept different views from others, it is certainly posi-tive and enriching. This way, it will allow us to see our ownmistakes and correct them. This translates into an improve-ment of our person. Billionaire Warren Buffett has saying, "Ido business with people, not with their companies". WarrenBuffett knows how important it is to develop personal and pro-fessional relationships and maintain them for the growth ofyour business. On December 9th, 2010, Amigos Business Pro-fessional Network will recognize in an award ceremony, thoseprofessionals who have excelled in making a difference in theHispanic community and help those to achieve a successfulbusiness. Join the Friends of Professional Business Profes-sional Network and knows the world of relationships and mar-keting business. e

EPIKO NEGOCIOS I EPIKO BUSINESS

56 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

THE HISTORY OFAMIGOS PROFECIONALESBUSINESS NETWORK

For parents who have lost allhope trying to convince theirkids about the importance of

taking care of their teeth, do notdespair. Help has finally arrived in theform of a 17-minute short film that re-ally packs a punch in the brushing andflossing department. Now available onDVD, “CROOKED” is designed with“cool” in mind, teaching kids one oflife’s most important lessons in goodhealth with them even knowing it!

Written and directed by awardwinning filmmaker, Todd Thompson,“CROOKED” is told through the eyesof Samantha, a young girl obsessedwith losing her last “crooked” babytooth in order to obtain the perfectsmile and win the heart of the newboy at school. The film stars KendallGaney (The Little Princess, AceVentura Pet Detective) and BoMitchell (October Road, Eastboundand Down) and introduces the talentsof Sarah Grace Ackerman and JustinGarcia.

“One of my biggest obstacles is gettingkids to truly understand the life-longeffects that good oral hygiene has ontheir bodies” explains Dr. SteveTinsworth, D.M.D. “You can remind

them every time they come in for acheck-up, but getting them to form thehabit — that’s the real challenge.”

Tinsworth, who has served as presi-dent of the Florida and SouthernAssociation of Orthodontics and wasa past American Association ofOrthodontists Council Chair onOrthodontic Practice, was one of thefirst to come on board and helpexecutive produce “CROOKED”.

“The story is incredibly witty andfast-paced” he explains. “Its brushingand flossing message resonates withyoung people, and if that helps themget into the habit of taking care of theirteeth, I am all for it! After all, kids whoform good habits now grow into adultswith healthy teeth—and as dentists,that’s why we’re here.”

Featured in the 2011 American DentalAssociation® Catalog, “CROOKED”retails for $14.95 and is availableonline at www.dentalmovie.org. TheDVD features a “play” or “playcontinuously” option as well as arobust menu of bonus materialsincluding behind-the-scenes footageand a music video set to the film’stitle track “Shake It „Til Your Tooth

Falls Out” which was written andperformed by six year-old recordingartist, Elliott Rivers. e

For more information,visit www.dentalmovie.org.

MOVIE I EPIKO ACTUAL

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 57

To Floss or Not to Floss

58 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

— Juan Arturo Morales

Hace algunos años y en medio del fenómeno musicalque emergía conocido como reggaetón, surge unartista infantil que apadrinado por Daddy Yankee se

convierte en atracción por su talento, novedad y habilidad paraexpresarse en los medios de comunicación. Este niño, hoyadolescente, lanza su quinta producción que lo está catapul-tando al éxito mundial con giras internacionales. Además,junto a sus padres, crea una línea de ropa la cual, sólo enPuerto Rico, ha vendido 2 millones de piezas.

“Todo el mundo” es la nueva entrega discográfica deMiguelito con la que solidificará su dominio global. Lapremisa de este ameno disco es simple: es para todo el mundo.La joven estrella puertorriqueña creó música que apunta a cap-tar la atención de mucha gente, más allá de los seguidores delgénero urbano, con merengues, baladas y vallenatos, ademásde innovadores arreglos rítmicos en el reggaetón.

“No lo sé”, es el primer corte en desprenderse de esta pro-ducción. La tierna balada romántica es prácticamente un avisode la inminente adolescencia de su intérprete, los enamo -ramientos de esa etapa que parecen ser definitivos y que re-sultan ser ritos de iniciación en el amor. La canción, autoría deNahuel Scharjis, ex integrante de Sin Banderas, muestra ellado sensible del artista. En entrevista con Epiko Magazinerespondió preguntas que le formulamos sobre su carrera y vidapersonal.

EM: ¿CÓMO HAS ASUMIDO EL HECHO DE SER TAN FAMOSO YEXITOSO A TAN CORTA EDAD?M: Agradecido con Dios y con mis padres que siempre hanestado ahí para mostrarme cómo hacer las cosas de manera

correcta. También, estoy agradecido con Daddy Yankee quienme apadrinó y mostró el camino en este género. Por lo demás,¡camino con los pies en la tierra!

EM: CON TANTOS VIAJES Y GIRAS CONSTANTES, ¿CÓMOHACES PARA IR A LA ESCUELA?M: Tengo una maestra que viaja conmigo y me mantiene al díaen mis clases cuando estoy de gira. Cuando regreso a casavuelvo al colegio como todo estudiante normal. Me gustaestudiar y ahora estoy dándole intensivo al inglés.

EM: HACE POCO ESTUVISTE EN ARGENTINA, MÉXICO Y MU-CHOS LUGARES DE CENTRO Y SURAMÉRICA. EL TRATO DE LASFANÁTICAS ¿ES DIFERENTE EN CADA LUGAR QUE VISITAS?M: En general, no lo son; todo es cuestión de cómo noscomunicamos y de inmediato comienzan a cantar y a comu-nicarse como lo hacen en todas las ciudades que visitamos.Las queremos a todas y les damos lo mejor de nuestra músicapara crear una buena relación; ya que es por ellas que estamosen un lugar de preferencia en el público. ¡Gracias a toda mifanaticada!

Miguelito se prepara para un futuro crossover,para hacer películas en Hollywood y paragrabar en inglés. Para ello estudia y seprepara constantemente. Ya realizó suprimera película y le encantó la ex-periencia. Su línea de ropa ya estodo un éxito que pronto saldráa otros países. El futuro deeste joven está proyectado:“Para todo el mundo”. e

MIGUELitoES PARA “TODO EL MUNDO”

EPIKO ACTUAL I MÚSICA

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 59

EPIKO ACTUAL I MUSIC

60 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

Afew years ago and in

the middle of the musi-

cal phenomenon that

emerged, known as reggeatón, a

child artist sponsored by Daddy

Yankee rose and became an at-

traction because of his talent,

novelty and ability to express

himself with the media. This

boy, today an adolescent,

launches his fifth production

that is catapulting him into

worldwide success with interna-

tional tours. In addition, along

with his parents, he has created

a clothing line which, only in

Puerto Rico, has sold 2 million

pieces.

“Todo el mundo” (“Everyone”), is the newest disc install-

ment to MIGUELITO with which he will solidify his global

dominion. The premise of this pleasant album is simple: it is

for everyone. The young Puerto Rican star created music

that aims at capturing the attention of many people, beyond

the followers of the urban genre, with merengues, ballads,

and vallenatos (an afro-Caribbean genre from Colombia),

in addition to the innovative rhythmic arrangements in

reggeatón.

“No lo sé” (“I do not know it”), is the first cut to be re-

leased from this production. The gentle romantic ballad is

practically a notice of the imminent adolescence of its in-

terpreter, the infatuations of this stage which seem to be

definitive and which result in becoming rites of initiation

into love. The song, written by Nahuel Schajris, former

singer of Sin Banderas, shows the sensible side of the

artist. In an interview with Epiko Magazine he responded

to questions that we prepared about his career and per-

sonal life.

EM: HOW HAVE YOU ASSUMEDTHE FACT OF BEING SO FAMOUSAND SUCCESSFUL AT SUCH AYOUNG AGE? M: I am grateful to God and my

parents who have always been

there to show me how to do

things in the correct manner.

Also, I am thankful to Daddy

Yankee who sponsored me and

showed me the way within this

genre. Otherwise, I walk with

my feet on the ground!

EM: WITH SO MANY TRIPS ANDCONSTANT TOURS, HOW DO YOUGO TO SCHOOL?M: I have a teacher that travels

with me and keeps me up to date

with my classes when I am on

tour. When I return home I go back to school like every nor-

mal student. I like to study and now I am intensively study-

ing English.

EM: RECENTLY YOU WERE IN ARGENTINA, MÉXICO AND MANYPLACES OF CENTRAL AND SOUTH AMERICA. THE TREATMENTOF FANS, IS IT DIFFERENT IN EACH PLACE YOU VISIT?M: In general, they are not; it is all a question of how we

communicate and immediately they begin to sing and com-

municate as it is done in all the cities we visit. We love them

all and give them the best of our music to create a good re-

lation; since it is through them that we are in a preferential

place with the public. Thank you to all my fans!

Miguelito is preparing himself for a future crossover, to make

movies in Hollywood and to record in English. For them he

studies and constantly prepares. He has already realized his

first film and he enjoyed the experience. His clothing line is a

complete success that soon will emerge in other countries. The

future of this young man is projected: “For everyone”. e

MIGUELIT'S FOR “EVERYONE”

ito

EPIKO GUIA I RESTAURANTES

62 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

¿DONDE IR EN ESTA NAVIDAD?

MERCEDES BENZ I EPIKO GUIA

TIENDAS I EPIKO GUIA

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | 63

Qué nos lleva a crear un auto que inspire a conductores ya otros fabricantes de autos? Desde que inventamos nue-stro primer auto, definimos el carácter de Mercedes Benz

que nos ha convertido en los reinventores del futuro para traerlo ala existencia. Durante nueve generaciones, el E-Class ha sido es-tablecido contando con los estándares requeridos para que tanto enseguridad y como en estilo cumpla con los requerimientos es-tablecidos y aun más. Cada elemento de su ingeniería se convierteen el mejor recurso para manejarse en un mundo impredecible,elevando tu entusiasmo y tu sentido de bienestar. Éste es, muyprobablemente, el automóvil más avanzado en tecnología quehayamos hecho. El E-Class 2011, sedan o camioneta, te recom-pensará de formas que nunca soñaste que un auto podría hacerlo.Realizar tus sueños es lo que nos inspira.

What drives us to create a car that inspires both driv-

ers and other automakers? Since inventing the very

first car, the defining character of Mercedes Benz

has come from continually reimagining the future and bringing

it to life. For nine generations, the E-class has set countless

standards by which all cars are measured-from safety to style,

from enduring value to uncompromising values. Every element

of its engineering turns inside into expertise – to better manage

an unpredictable world and to heighten both your enthusiasm

and your sense of well being. Quite possibly the most techno-

logical advanced automobiles ever, the 2011 E-Class Sedans

and Wagons will reward you in ways you never dreamed a car

could do. Driving your dreams is what drives us. e

RECOMPENSAO UN EJEMPLO A SEGUIRREWARD OR A ROLE MODEL

64 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010

DICIEMBRE-DECEMBER 2010 | EPIKO MAGAZINE | C3

C4 | EPIKO MAGAZINE | DICIEMBRE-DECEMBER 2010