20

DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima
Page 2: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

DIGIEMME è un’azienda leader nellacostruzione di porte blindate che rispondonoa due soli criteri: qualità ed eleganza.La filosofia di costruzione delle porteDIGIEMME non si nutre di slogan: l’aziendanasce ben prima che la porta di sicurezzadiventi un prodotto di larga diffusione, tantoda mantenere dalle origini caratteristicheprogettuali improntate alla massima soliditàe alla cura delle finiture.La produzione standard DIGIEMME ècertificata secondo le norme antieffrazioneUNI ENV 1627/30 nelle Classi 2–3–4 ed èrealizzata nell’ottica del recepimento dellanormativa CE quanto a trasmittanzatermica, permeabilità all’aria, resistenza alvento, tenuta all’acqua ed isolamentoacustico.Tutti i modelli prevedono l’utilizzo di strutturea doppia lamiera e sono realizzabili in misurastandard e fuori misura nelle più varietipologie: con sopraluce, fianchi luce fissi,f inestrature con vetr i antimazza eantiproiettile, ad arco e con ispezionerovesciata per aperture verso l’esterno.A richiesta possono essere realizzate porteper caveau, porte antiproiettile e portespeciali, anche in versione unica.

DIGIEMME is a manufacturer of armoureddoors that comply with just two criteria:quality and elegance.DIGIEMME’s door manufacturing philosophyneeds no slogans: as a company, it wasestablished well before the security doorbecame a widespread product. So muchso, it has been able to maintain many ofits original planning criteria, such as sturdyconstruction and a care for finishes.DIGIEMME’s standard production is certifiedin accordance with Classes 2-3-4 of burglar-proofing standards UNI ENV 1627/30 andis obtained in compliance with CEstandards as to heat transmission, airpermeability, windfall resistance, water-tightness and besides sound insulation.All the models feature a double platestructure and can be supplied in eitherstandard sizes or be custom-built in the mostvaried types: with skylight, fixed glazed sidepanels flanking the leaf, glazing with sledge-hammer-resistant and bullet-proof panes,arch shaped and with technicalcompartment on the opposite side for doorsthat open outwards. Doors for vaults, bullet-proof doors and special doors can besupplied, also in single versions.

Page 3: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

Il rivestimento è disponibile in una vasta gamma difiniture.I pannelli interni sono in lana di vetro mineraletermo e fonoassorbenti (optional).La chiusura è garantita dall’impiego di serraturepersonalizzate che rappresentano la migliore sintesitra affidabilità meccanica e tecnologia di sicurezza.Il numero dei chiavistelli lungo l’altezza dell’anta èappositamente studiato per ottenere un rapportoequilibrato di tenuta tra telaio e anta battente.Il battente è costituito da uno scatolato in doppialamiera di acciaio elettrozincato, con ulterioriprotezioni su tutti i punti critici: ovvero piastre aprotezione dei deviatori e della serratura e tubolaresul lato cerniere. Speciali rinforzi sagomati ad omega,montati all’interno del battente lungo tutta la suaaltezza e trasversali, completano la sua solida struttura.

I cardini sono in acciaio trafilato, saldati sul tubolarecontenuto tra le due lamiere del battente e dotatidi regolazione in altezza; una particolare soluzionetecnica consiste nel montaggio contrapposto dellecerniere in modo da rendere inattaccabile anchequesto lato della porta; rostri fissi antieffrazione adincastro sul telaio costituiscono una ulterioreprotezione di sicurezza.Telaio e falso telaio sono realizzati in acciaiopressopiegato ed elettrozincato, e vanno a formareuno scatolato solidale in cui i due elementi sonofissati tra di loro con otto speciali bulloni ad altaresistenza e quindi al muro in otto punti (standard),quattro per lato con otto robuste zanche. La finituradel telaio presenta una verniciatura marrone testadi moro. Tra telaio e falso telaio è prevista una ampiapossibilità di registrazione grazie a blocchettiregolabil i s ino a 12 mm per l’eventualecorrezione di fuori piombo del vano muro.

ARMONIA PERFETTA TRA ESTETICA E SICUREZZA

2

5

1

4

1

3

4

5

6

DESIGN AND SECURITY IN PERFECT HARMONY

36

1

2

The pintles are made of drawn steel and are weldedto the tubular protection held between the twosheets of the door leaf and complete with heightregulating mechanism. A special technical solutioninvolves assembling the hinges in an opposing wayso that they are impossible to tamper with from thisside of the door either. Fixed burglar-resistant clawlocks that fit into the frame provide further securityprotection.The frame and sub-frame are made of galvanized,pressure-shaped steel and form a solid boxedstructure in which the two parts are fixed togetherwith eight special high-strength bolts and then tothe wall in eight different points (standard assembly),four on each side, with eight sturdy shanks. Theframe is finished with a coat of dark brown paint.The frame and sub-frame can be adjusted in a vastnumber of ways thanks to blocks, which can beregulated as much as 12 mm in order to make anycorrections if the opening in the wall is out-of-plumb.

The facing panels are available in a vast range offinishes.The internal panels are made of heat-resistant andsound-deadening mineral glass wool (optional).The doors are fastened with customized locks thatare a perfect combination between reliability fromthe mechanical aspect and the technology ofsecurity. The number of latches along the height ofthe wing has been specially researched so as toachieve a balanced locking ratio between theframe and door leaf.The door leaf is a boxed structure in galvanizeddouble steel sheet with additional protections in allcritical points, i.e. plates to protect the upper andlower latches and lock, and tubular protection onthe hinge s ide. Special omega-shapedreinforcements installed inside the door leaf, allalong its height and across its width, complete thesolid structure.

1

3

4

5

6

2

Page 4: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

I DETTAGLI FANNOLA DIFFERENZA

Tutti i modelli DIGIEMME sono caratterizzati da unostile inconfondibile: la porta blindata, se èinnanzitutto protezione contro le intrusioni, diventaanche la prima scelta di stile per la casa.

Cornici fermapannello in legno montate senza vitia vista e fianco del battente rifinito con profili inacciaio inox satinato.Registrazione dello scrocco.Limitatore di apertura “look” con finitura inox edimensioni di reale sicurezza disinseribile dall’esternocon chiave padronale in modo da garantirel’accesso anche in situazioni di emergenza.Ampia gamma di rivestimenti tali da garantire unafacile e comoda scelta di ambientazione: lisci diserie, in legno massello, pantografati, in resina, inalluminio o acciaio inox.Possibilità di realizzare rivestimenti su disegno delcliente.Maniglia e pomolini in ottone lucido o cromo-satinato.

Finitura del pannello interno e limitatore di aperturadisinseribile dall’esterno con chiave padronale

Internal panel finish and opening limiter that can be disengagedfrom the outside with the master key

LARGHEZZA / WIDTH ALTEZZA / HEIGHT

A

790 930 2095 2165

B LUCE NETTAWORKING DISTANCE

INGOMBRO DA FILO PAVIMENTODISTANCE FROM FLOOR EDGE

840 980 2095 2165

890 1030 2095 2165

SCHEMA DI MONTAGGIO A 1 ANTA SINGOLAASSEMBLY LAYOUT FOR DOOR WITH 1 SINGLE LEAF

Maniglia, pomoli e pomolini in ottoneBrass handle, knobs and grips

Page 5: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

DETAILS THAT MAKETHE DIFFERENCE

All DIGIEMME models feature an unmistakable style:although it is first and foremost a protection againstintruders, the armoured door can now become thecomponent that dictates the furnishing style of thehome.

Wooden panel-holding cornices assembled withoutvisible screws and door leaf edge trimmed withsatin-finish stainless steel profiles.Spring latch adjustment.“Look” door opening limiter, with stainless steel finishand real security dimensions. Can be disengagedfrom the outside with the master key so as to ensureaccess in emergency situations.Wide range of facings that easily blend into thefurnishing scheme: smooth finishes as standardsupply, in heartwood, pantographed, in resin,aluminium or stainless steel.Facings can also be made to suit the customer’srequests.Handle and knobs in polished brass or satin-finishchrome.

Finitura laterale del battente in acciaio inox satinato

Side trim for the leaf in satin-finish stainless steel

LARGHEZZA / WIDTH ALTEZZA / HEIGHT

A

1090 1230 2095 2165

B LUCE NETTAWORKING DISTANCE

INGOMBRO DA FILO PAVIMENTODISTANCE FROM FLOOR EDGE

1090 1230 2095 2165

1090 1230 2095 2165

SCHEMA DI MONTAGGIO A DOPPIA ANTAASSEMBLY LAYOUT FOR DOUBLE-LEAF DOOR

Maniglia, pomoli e pomolini cromo-satinatiSatin-finish chrome handle, knobs and grips

Page 6: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

Diamante Linemod. Centauro, Perseo, Pegaso and Ercole

Diamante: DIGIEMME's top-line production rangefeaturing all the expertise of a company thatpossesses in-depth knowledge about this sort ofproduct that's not bound to mere industrial logicand that spares no effort as to materials andresources.

The door leaf has internal reinforcing formed byfour tubular longitudinal members and two cross-pieces with additional omega shaped structuresin between. The full length of the lock side isprotected by a half-boxed structure housing the30/10 lock and switchlock protection plates: a 5mm plate to protect the latches, 5 steel claw lockswelded on to the hinge side and toughenedbonding between the frame and sub-framecomplete a product that fears no comparison.

Linea Diamantemod. Centauro, Perseo, Pegaso ed Ercole

Diamante: la produzione top di DIGIEMME che inquesto l inea esprime i l pregio di una realtàaziendale con profonde conoscenze di prodottonon vincolate alla logica industriale e che utilizzaquindi senza r i spar mio mater ia l i e r i so r se.

I l battente ha un'armatura interna formatada quattro tubolar i longitudinal i e da duetrasversali inframmezzati da ulteriori strutture adomega; per tutta l 'altezza i l lato serratura èprotetto da un quasi scatolato su cui si trovano lepiastre di protezione da 30/10 di serratura edeviatori: un piatto di 5 mm a protezione deichiavistel l i , 5 rostr i in acciaio saldati sul latocerniere ed un accoppiamento tra telaio e falsotelaio irrobustito completano un prodotto che nonteme confronti.

Page 7: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

Model Centauro, Perseo, Pegaso and Ercole

The line includes 4 door models with an identical doorleaf structure: the same components are used to makethe frame reinforcing, with the same number of lockingpoints: both the ones fixed on the pintle side, formedby welded steel claw locks, and the mobile ones, i.e.the switchlock and lock latches. The models differ asto the technology used for the security lock: Centaurohas a re-encodable double-bit lock, Perseo a Europeancylinder lock with duplication-protected keys, Pegasofeatures a European cylinder lock and residential panicfunction, while Ercole is available with a multi-functionlock in both the double technology version (double-bit + cylinder) and cylinder-cylinder version with masterkeys. A full range of doors with mechanical locks,development of DIGIEMME’s historic production,represented by the successive line, Smeraldo: for thosewho insist on the highest security standards from anarmoured door.

Modello Centauro, Perseo,Pegaso ed Ercole

La linea comprende 4 modelli di porte caratterizzatida un'identica struttura del battente: stessi componentiutilizzati per realizzare l'armatura del telaio e ugualenumero dei punti di chiusura: sia quelli fissi sul latocardini costituiti da rostri in acciaio saldati, sia quellimobili ovvero i chiavistelli di deviatori e serratura.I modelli si differenziano pertanto per la tecnologiadella serratura di sicurezza: Centauro con serratura adoppia mappa ricifrabile, Perseo con serratura a cilindroeuropeo con chiavi a duplicazione protetta, Pegasocon serratura a cilindro europeo e funzione antipanicoresidenziale e Ercole, con serratura multifunzione sianella versione a doppia tecnologia (doppiamappa + cilindro), sia nella versione cilindro + cilindrocon chiavi masterizzate. Una gamma completa diporte con serrature meccaniche, svi luppodella produzione storica di DIGIEMME rappresentatadalla successiva linea Smeraldo: per chi pretendei più elevati standard di sicurezza dalla portablindata.

DIA

MA

NT

E D

IA

MA

NT

E

Page 8: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima
Page 9: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

Smeraldo Linemod. C 91, F 97, A 79, G 96, Giove, H 05 and DB Plus (2 leaves)

The Smeraldo Line is DIGIEMME’s historic productionrange.The door leaf is equipped with cross-wise reinforcementsand two omega-shaped longitudinal reinforcements nomore than 25 cm away from each other, plus double-latch protection plates for the upper and lower latches,30/10 plate and a further 20/10 plate welded to theomega-shaped protection so as to safeguard the lock.

Linea Smeraldomod. C 91, F 97, A 79, G 96, Giove, H 05 e DB Plus (2 ante)

La Linea Smeraldo rappresenta la produzionestorica di DIGIEMME.Il battente è dotato di rinforzi trasversali e di dueomega longitudinali con distanze uno dall’altronon oltre i 25 cm, con piastre di protezione deideviatori a doppio chiavistello, piastra di 30/10ed ulteriore piastrone di 20/10 saldato all’omegaa protezione della serratura.

Page 10: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

Modello C 91

Porta dotata di una serratura di sicurezza con cilindro europeo ad ingranaggi e di un doppiosistema di protezione del cilindro realizzato sia con fissaggio alle piastre tramite bulloni siacon fissaggio “a baionetta” di una speciale borchia in acciaio carbonitrurato con funzioneantitrapano e antistrappo. La sicurezza della serratura è completata con la dotazione diun cilindro a profilo europeo che rispetta i più alti requisiti della norma EN1303: 2005 in fattodi resistenza passiva, sicurezza attiva e affidabilità. La meccanica ad ingranaggi offreall’utilizzatore facilità d’uso e dolcezza nella rotazione della chiave o del pomolino girevolemontato sul lato interno della porta. Dotazione di serie: una chiave di cantiere, cinquechiavi padronali e tre chiavi “di riserva” che consentono, senza sostituire il cilindro, un cambiochiave in completa sicurezza ed autonomia all’utilizzatore; tutte le chiavi sono a duplicazioneprotetta, realizzabili solo dietro presentazione di tessera con codice di proprietà.

Modello F 97

La serratura multifunzione è il cuore di questa porta che unisce i vantaggi dei modelliprecedenti e ne esalta gli aspetti di sicurezza. Grazie ad una chiave principale a doppiamappa di ultima generazione ed una padronale a cilindro europeo con chiave a duplicazioneprotetta si ottiene un elevatissimo livello di sicurezza ai tentativi di effrazione grazie al bloccoesercitato dalla seconda sulla prima serratura ed all’impiego di una doppia tecnologia dichiusura. Questo modello è particolarmente indicato per consentire l’accesso sicuro apersonale abilitato quali collaboratrici domestiche, baby sitter, ecc. poichè ciò è possibilesolo quando la serratura padronale è in condizione di aperto. L’impiego di una serraturamultifunzione cilindro + cilindro con chiavi masterizzate, in cui la chiave padronale azionaentrambe le serrature e la chiave di servizio una sola, rappresenta la versione top di questomodello di porta, coniugando il massimo della sicurezza con il massimo della comoditàd’uso.

Model C 91

Door featuring a security lock with European gear cylinder and a double protection systemfor the cylinder achieved both by bolting to the plates and by means of a special boss incarbo-nitrided steel with a “bayonet” type of fixing mechanism and drill-proof, rip-resistancefunctions. Lock security is completed with a cylinder featuring a European profile thatcomplies with the very highest requirements established by standard EN1303: 2005 as topassive resistance, active safety and reliability. The geared mechanics make the key or therevolving knob on the internal side of the door easy to use and smooth to turn. The standardequipment includes: a pass-key for use on building sites, five master keys and three “reserve”keys that allow the user to change keys on his own in full safety without replacing the cylinder.All the keys are the protected duplication type as this operation can only be carried outupon presentation of the card with the owner’s code.

Model F 97

The multifunction lock is the heart of this door, which combines the advantages of theprevious models but boosts their security aspects. Thanks to a latest generation double-sided main key and a master lock with European cylinder and key of the protectedduplication type, an extremely high degree of security against attempted house-breakingis provided thanks to the blocking action the second lock exercises on the first and the useof double locking technology. This model is particularly suitable when authorized persons,such as domestic staff or baby sitters must be allowed to access the premises in a secureway, as this is only possible when the master lock is in the open condition.Use of a multifunction cylinder lock plus cylinder with cut keys, where the master key operatesboth locks and the service key only one, makes this the top version of this door model bycombining the utmost in security with ultra-convenient use.

SM

ER

AL

DO

SM

ER

AL

DO

SM

ER

AL

DO

Page 11: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

C 91

F 97

Page 12: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

SM

ER

AL

DO

SM

ER

AL

DO

SM

ER

AL

DO

A 79

G 96

Model A 79

A door with an optimum quality-price ratio. Certified as far back as1980 in accordance with UNI 9569 standards, it has a double-sidedsafety lock, with highly reliable, independent indentations. Thanksto the variable distance between each pair of ends of the twoopposing teeth on the key, the lock provides millions of possibleciphers, thus reducing the risk of tampering as a consequence.

Modello G 96

La porta è una evoluzione del modello precedente: è dotata didoppi chiavistelli e di serratura a mappe ricifrabili. Questa caratteristicaassicura un numero illimitato di sostituzioni della chiave da partedell’utilizzatore in maniera semplice ed autonoma, senza sostituirel’intera serratura o parti di essa e senza l’intervento di tecnici esterni:anche in caso di smarrimento o furto è quindi possibile rendereinutilizzabili copie di chiavi a rischio in modo rapido ed economico.

Model G 96

This door is an evolution of the previous one: it has double latchesand locks with re-cipherable indentations. This characteristic ensuresthat the user can replace the key for an unlimited number of timeson his own and in a simple way, without changing the entire lock orparts of it and without requiring help from expert technicians.This means that even after loss or theft, the pairs of keys can berendered unusable in a rapid and economic way.

Modello A 79

Una porta dall’ottimo rapporto qualità prezzo. Certificata già dal1980 secondo la norma UNI 9569, monta una serratura di sicurezzaa doppia mappa con mappe indipendenti dall’elevata affidabilità.Grazie alla distanza variabile tra ogni coppia degli estremi dei duedenti contrapposti della chiave, la serratura garantisce milioni dicifrature possibili diminuendo di conseguenza il rischio di manomissioni.

Modello Giove

Sviluppo del modello C91 la porta con serratura a cilindro europeo“antipanico residenziale” consente: in caso di emergenza di uscirecon il semplice abbassamento della maniglia da porta in sicurezzacon tutti i catenacci estratti; di poter uscire senza l’utilizzo dellachiave: il semplice azionamento del pomolo esterno girevole armala porta mettendola in sicurezza; di disattivare la apertura dellamaniglia interna per prevenire uscite indesiderate di bambini o dipersone non autosufficienti. La porta viene fornita per le sue tipicitàcon cilindro chiave-chiave di serie e con numero di chiavistellimaggiorato rispetto allo standard di classe.

Model Giove

A development of the C91 model, the door with the "residentialpanic" European cylinder lock allows you to: leave in an emergencyby simply lowering the door handle in the security condition with allthe latches pulled back and to open the door without using the key;arm the door and activate the security function by simply turningthe revolving external knob; prevent the door from being openedwith the internal handle to stop children or disabled persons fromgetting out.The door is supplied with a standard key-key cylinder and with alarger number of latches than the standard type.

Page 13: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

DB plus

Modello H 05

Questo modello va oltre il concetto di serraturatradizionale senza proporre alcun cambiamento alleabitudini dell’uti l izzatore ma semplicementemigliorandole grazie all’apertura e chiusura motorizzate.H05 è in sostanza uno sviluppo del modello C91, conle stesse caratteristiche di struttura di battente e dicilindro, ma con il vantaggio di una serraturamotorizzata: l’apertura avviene tramite il sempliceaccostamento al sensore di una chiavetta atransponder mentre la sicurezza meccanica in chiusuraè garantita dalla fuoriuscita automatica di tutti ichiavistelli al semplice accostamento del battente altelaio. La garanzia di apertura è assicurata dallapresenza di una batteria che funziona anche in assenzadi energia elettrica e dalla possibilità di utilizzare anchela chiave meccanica tradizionale. Ampie possibilità diprogrammazione del cuore intelligente della porta, larendono un prodotto flessibile da utilizzare in ambientiprivati, in uffici e in luoghi aperti al pubblico. Il sistemaè implementabile con l’applicazione di tastierenumeriche, sistemi di riconoscimento biometrico,applicazioni di domotica.

Model H 05

This model goes beyond the concept of the traditionallock but without obliging the user to change his habits.It simply improves them thanks to the motorized lockingand unlocking system. H05 is actually a developmentof model C91 as it possesses the same leaf and cylinderstructure, but with the advantage of a motorized lock.The door is unlocked by simply holding a transponderkey near to the sensor, while mechanical security duringthe locking phase is guaranteed by the automaticprojection of all the latches when the leaf fits into theframe. The unlocking action is guaranteed by a battery,which also functions in a blackout and allows the userto open the door with the traditional mechanical keyas well. The intelligent “heart” of the door can beprogrammed in lots of different ways, thus making thismodel a flexible product to use in private homes, officesand places open to the public. The system can beimplemented with numeric keypads, biometricidentification systems, domotic applications.

SM

ER

AL

DO

SM

ER

AL

DO

SM

ER

AL

DO

Model DB plus

This is a security door with 2 leaves: the structure is madeaccording to the same criteria as the previous modelswith one leaf, but has been divided into two leaves ofeither the same size or asymmetrical. The security blockcan vary to suit the customer’s requirements and caninclude locks with two-sided keys, European cylinderlocks, multifunction or electronic locks.

Modello DB plus

E’ la porta di sicurezza a 2 ante: la sua struttura èrealizzata con gli stessi criteri dei modelli precedentiad un’anta ma con la suddivisione in due ante ugualio asimmetriche; la dotazione del gruppo di sicurezzaè variabile in funzione delle esigenze del cliente e puòprevedere serrature con chiave a doppia mappa, acilindro europeo, serrature multifunzione o elettroniche.

Page 14: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

Linea Rubino mod. L 95, C 03, DB Basic (2 ante) e Marte

Le porte L 95, C 03, DB Basic e Marte, sono state studiatee realizzate in particolare pcr la protezione diappartamenti; di diretta derivazione dai modelli superioriesprimono un elevato rapporto qualità/prezzo.Il battente è dotato di rinforzi trasversali e di un omegalongitudinale, con piastre di protezione dei deviatoria singolo chiavistello e piastra di 30/10 a protezionedella serratura. La porta DB Basic è realizzabile a 2 anteuguali o asimmetriche sia con serratura a doppiamappa che con serratura a cilindro.

Rubino line mod. L 95, C 03, DB Basic (2 leaves) and Marte

L 95, C 03, DB Basic and Marte, doors are designedand built to protect apartments in particular. Inspiredby the superior models, they provide a high quality/priceratio. The leaf has cross-wise reinforcements and alongitudinal omega-shaped reinforcement, with platesto protect the single-latches and 30/10 plate to protectthe lock.The DB Basic door can be made with two equal orasymmetrical leaves, and double-sided or cylinderlock.

Page 15: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

Modello L95

Monta una serratura di sicurezza a doppia mappa conuna meccanica estremamente affidabile per moltissimicicli di apertura e con mappe indipendenti che, graziead una distanza variabile tra gli estremi dei due denticontrapposti della chiave, garantisce un numeroelevatissimo di combinazioni possibili contro i tentatividi furto e manomissione.

Model Marte

The“residential panic”security lock is the distinctivefeature of this door, a development of the C03 modelwith double-latch switchbolts: the internal handle allowsyou to leave the room even when the latches are outand to thus deal with any emergency situation withoutimpairing the security functions of the door. Similarly,children or disabled persons can be prevented fromgetting out when the door is closed from the inside.

Model L95

Has a double-sided safety lock with mechanicalfeatures that reliably deal with a great number ofopening cycles and with independent indentationswhich, thanks to the variable distance between eachpair of ends of the two opposing teeth on the key,provide an extremely high number of possiblecombinations, thus reducing the risk of theft andtampering.

C 03

L 95

RU

BI

NO

RU

BI

NO

RU

BI

NO

RU

BI

NO

Model C 03

Door with a European geared cylinder safety lock withexternal burglar-proof, rip-resistant protection platefeaturing extremely precise and smooth-operatingmechanics. 10-pin cylinder with convenient internalknob supplied with 5 proper keys besides the one forbuilding site use. DIGIEMME’s flexible manufacturingprocess allows the characteristics of the security unitto be customized on request.

Model C 03

Porta dotata di una serratura di sicurezza a cilindroeuropeo ad ingranaggi con borchia di protezioneesterna antitrapano e antistrappo, caratterizzata dauna meccanica estremamente precisa e dolce, concilindro a 10 perni dotato di comodo pomolino internocon dotazione di 5 chiavi definitive oltre a quella dicantiere. Coerentemente con le doti di elasticità dellaproduzione DIGIEMME, le caratteristiche del gruppo disicurezza sono implementabili a richiesta.

Model Marte

La serratura di sicurezza“antipanico residenziale”èl’elemento distintivo di questa porta, evoluzione delmodello C03 con deviatori con doppi chiavistelli: lamaniglia interna consente una immediata uscita anchecon catenacci estratti, facendo fronte a possibilisituazioni di emergenza senza compromettere lasicurezza della porta. In altra modalità è possibileimpedire, con porta chiusa dall’interno, uscite nonautorizzate per esempio di bambini o persone nonautosufficienti.

Page 16: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima
Page 17: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

Lux Rigo Simplex all Quadro

Vertigo 2 ZenVector 2 Saffo

Diapason DuplexVertice Duplex all

Sushi Play StepCinquequarti

Lounge

Punto

Vertebra

MoodDIGIEMME s.r.l. si riserva il diritto di apportare varianti alle caratteristiche rappresentate nel presente depliant, senza bisogno di preavviso, per migliorare la qualità del prodottoDIGIEMME s.r.l. reserves the right to make any modifications to the specifications illustrated in this pamphlet in order to improve the quality of the products, without being obliged to give prior notice..

RIVESTIMENTI PER PORTE BLINDATELa gamma dei rivestimenti si amplia perrispondere alle tendenze del mercato con nuoveessenze di legni, colori, decori ed insertipersonalizzati; e con l'innovativo impiego dirivestimenti con trattamenti superficiali di metallicome il rame e soprattutto l'acciaio inox.

DOOR FACINGSThere is a wide range of door facings that reflectthe market trends with new sorts of wood,colours, patterns and customized inserts. Thereare also innovative door facings in metal, suchas copper but especially stainless steel, subjectedto particular surface treatments.

Page 18: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

Le porte DIGIEMME sono fornite con rivestimenti lisci di serie in spessore 6 mm. in numerose finiture:noce tanganica, noce mansonia, mogano, rovere, frassino, ciliegio e noce nazionale. E’ disponibileinoltre un’ampia scelta di rivestimenti in legno massello nelle essenze mogano, pino, noce americano,iroko, douglas, rovere, castagno, ciliegio; rivestimenti in multistrato pantografati in essenza tanganica,rovere, pino, mogano, douglas, ciliegio, okoumè ed m.d.f. laccati; in alluminio in colore ral o effettolegno ed in resina con colori ral a poro aperto o effetto legno.

P 55 P 4 P 119 H 1

B 51 T 1B 15 D 8

Doghe verticali / vertical slats P 4R 3 R 16

R 19 R 8 E 49R 500

P 22 variantevariant

P 8 variantevariant

R 6 con corniciwith frame

B 51 in masselloheartwood

DIGIEMME s.r.l. si riserva il diritto di apportare varianti alle caratteristiche rappresentate nel presente depliant, senza bisogno di preavviso, per migliorare la qualità del prodotto.

Page 19: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima

Perline con telaio / Perline with frame

P 8 in masselloheartwoodD 7 C 6 B 11 R 4

A 4 H 11 B 46R 22

P 300R 400

B 3 A 3 H 52R 2 E 17

B 48

Doghe orrizzontali / horizontal slatsP 26 variantevariant

DIGIEMME‘s standard door facings are smooth, 6 mm thick and available in numerous different finishes:Tanganyika walnut, Mansonia walnut, mahogany, durmast oak, ash, cherry and Italian walnut. Thereis also a vast range of heartwood facings in the mahogany, pine, American walnut, Iroko, Douglaspine, durmast oak, chestnut and cherry finishes; facings in pantographed multi-ply board in theTanganyika walnut, durmast oak, pine, mahogany, Douglas pine, cherry and Okoumè finishes,lacquered MDF and aluminium in RAL colours or wood-effect finish or in resin with open-pore RALcolours or wood-effect finish.

DIGIEMME s.r.l. reserves the right to make any modifications to the specifications illustrated in this pamphlet in order to improve the quality of the products, without being obliged to give prior notice.

Page 20: DIGIEMME · nasce ben prima che la porta di sicurezza diventi un prodotto di larga diffusione, tanto da mantenere dalle origini caratteristiche progettuali improntate alla massima