Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
1
MANUAL DE USUARIO
Version 2.0.0
CÁMARA MINIDOMO 6” IP
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
2
Gracias por adquirir nuestro producto. Ante cualquier pregunta o petición, por favor no dude en contactar con su
proveedor habitual.
Este manual es aplicable al modelo cámara minidomo 6” IP.
Es posible que este manual contenga alguna incorrección de tipo técnico o errores de impresión, y su contenido
está sujeto a cambios sin previo aviso. Las actualizaciones serán añadidas en nuevas versiones. Nuestro
compromiso es mejorar y actualizar los productos y procedimientos descritos en este manual.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
3
Instrucciones de seguridad
Estas instrucciones intentan asegurar que el usuario utilice este producto correctamente con el fin de evitar
cualquier peligro o pérdida de propiedad.
Las medidas de precaución se dividen en “Advertencias” y “Precauciones”
Advertencias: El no cumplimiento de las mismas podría ocasionar serios daños e incluso la muerte.
Precauciones: El no cumplimiento de las mismas podría causar heridas o daños en los equipos.
Advertencias
Respete estas instrucciones de seguridad
para prevenir daños serios o incluso la
muerte.
Precauciones:
Siga estas precauciones para prevenir
potenciales heridas o daños
materiales.
Advertencias:
1. Al utilizar este producto, usted debe cumplir estrictamente las recomendaciones nacionales o locales de
seguridad eléctrica.
2. El voltaje de entrada debe cumplir la normativa de seguridad IEC60950‐1 en cuanto a extra bajo voltaje y
fuentes de alimentación limitada con 24 VAC ó 12 VDC. Para información detallada consulte las
especificaciones técnicas.
3. No conecte varios dispositivos a un solo adaptador de alimentación porque una sobrecarga del mismo podría
ocasionar sobrecalentamiento o fuego.
4. Asegúrese de que el enchufe está bien conectado a la base.
5. Cuando el producto se instale sobre pared o techo, el dispositivo deberá fijarse firmemente.
6. Si observa humo, algún olor o ruido extraños procedentes del dispositivo, apáguelo inmediatamente y
desenchufe el cable de alimentación. A continuación contacte con el servicio técnico.
7. Si el producto no funciona adecuadamente, por favor contacte con su proveedor habitual o servicio técnico
más cercano. Nunca intente desmontar la cámara usted mismo. (No asumiremos ninguna responsabilidad
por problemas derivados de una reparación o mantenimiento no autorizados).
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
4
Precauciones:
1. Asegúrese de que el voltaje de alimentación es el correcto antes de utilizar la cámara.
2. No deje caer la cámara al suelo o que sea sometida a golpes.
3. No toque los módulos CCD (Dispositivo de Cargas Interconectadas) con los dedos. Para su limpieza utilice un
trapo limpio con un poco de etanol y frótelo con cuidado. Si la cámara no va a ser utilizada durante un largo
periodo de tiempo, por favor coloque la tapa de la lente con el fin de proteger los CCD de la suciedad.
4. No deje la cámara expuesta al sol o en lugares muy luminosos. Podría originar manchas que aunque no
producirían un mal funcionamiento sí que afectarían a la vida de la cámara.
5. Si utiliza la cámara cerca de una fuente de laser, asegúrese de no exponer la superficie del CCD, ya que
podría verse seriamente dañada.
6. No utilice la cámara en lugares extremadamente fríos o cálidos (la temperatura de trabajo debe oscilar
entre ‐10 y +50 ºC). Evite asimismo el polvo y la radiación electromagnética.
7. Se requiere una buena ventilación del lugar de trabajo para evitar sobrecalentamientos.
8. Mantenga la cámara alejada de líquidos mientras trabaje con ella.
9. La cámara se suministrará en su envoltorio original o similar.
10. Repuestos habituales: Unos pocos elementos (p. ej. El condensador electrolítico) deben ser sustituidos de
forma regular de acuerdo a su vida útil estimada. Dicha duración varía en función del ambiente de trabajo y
de su forma de uso, por lo que se recomienda una comprobación periódica. Contacte con su proveedor para
más detalles.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
5
ÍNDICE
CAPÍTULO 1 – BREVE INTRODUCCIÓN ....................................................................................................... 7
1.1 Descripción del producto .......................................................................................................... 7
1.2 Elementos del domo ................................................................................................................. 8
1.3 Funciones .................................................................................................................................. 8
1.4 Accesorios ............................................................................................................................... 11
1.5 IP por defecto, Nombre de usuario y Password ...................................................................... 12
CAPÍTULO 2 – INSTRUCCIONES DE MANEJO ............................................................................................ 13
2.1 Puesta en marcha ................................................................................................................... 13
2.2 Presets con funciones especiales ............................................................................................ 13
2.3 Etiquetas en pantalla .............................................................................................................. 14
CAPÍTULO 3 – ELEMENTOS DEL MENÚ ..................................................................................................... 15
3.1 Menú principal ........................................................................................................................ 16
3.2 Información del sistema ......................................................................................................... 16
3.3 Parámetros del sistema .......................................................................................................... 17
3.3.1 Información del sistema .............................................................................................. 17
3.3.2 Parámetros de la cámara ............................................................................................. 19
3.3.3 Parámetros de movimiento ......................................................................................... 22
3.3.4 Sincronización (Line Sync) ........................................................................................... 25
3.3.5 Presets ......................................................................................................................... 25
3.3.6 Patrullas (Patrols) ........................................................................................................ 27
3.3.7 Patrones (Patterns) ...................................................................................................... 28
3.3.8 Máscara de Privacidad ................................................................................................ 30
3.3.9 Salidas AUX .................................................................................................................. 31
3.3.10 Borrado de parámetros (CLEAR) ................................................................................ 31
3.4 Restaurar valores por defecto ................................................................................................. 32
3.5 Restaurar cámara .................................................................................................................... 33
3.6 Reinicio del domo ................................................................................................................... 33
CAPÍTULO 4 – ACCESO AL DOMO IP ......................................................................................................... 34
4.1 Acceso a través de Internet Explorer ...................................................................................... 34
4.2 Acceso a través de software cliente ........................................................................................ 39
4.2.1 Configuración a través de software cliente ................................................................. 39
4.2.2 Posicionamiento inteligente 3D .................................................................................. 44
4.2.3 Presets ......................................................................................................................... 47
4.2.4 Patrullas (PATROLS) ..................................................................................................... 49
4.3 Configuración por DVR serie DS‐9000 .................................................................................... 50
4.4 Búsqueda y modificación de IP mediante SADP ..................................................................... 52
4.4.1 Búsqueda online de dispositivos activos ..................................................................... 52
4.4.2 Modificación de información de los dispositivos ........................................................ 53
4.4.3 Reanudar contraseña por defecto ............................................................................... 53
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
6
4.5 Acceso por WAN ..................................................................................................................... 54
APÉNDICE 1 Conexión del cable de red ................................................................................................. 56
APÉNDICE 2 Conexión de bus RS‐485 ................................................................................................... 57
APÉNDICE 3 Calibre de cables 24 VAC y distancia de transmisión ........................................................ 60
APÉNDICE 4 Tabla de secciones de cable .............................................................................................. 61
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
7
CAPÍTULO 1 BREVE INTRODUCCIÓN
1.1 Descripción del producto
Integrando la capacidad de monitorizado por control remoto en red y las funciones del domo de alta
velocidad, el domo IP es un nuevo producto de fácil instalación y manejo, así como un sencillo
diseño de cableado. Lleva incorporado un servidor de video que implementa las siguientes
características:
Video en tiempo real comprimido y transmitido via red a diferentes clientes de forma
simultánea.
Salida de video analógica basada en Ethernet.
Chip procesador TI DAVINCI y plataforma adoptada para asegurar una alta fiabilidad y un
comportamiento muy estable.
Compresión H.264 para ahorrar de forma efectiva ancho de banda en la transmisión y
espacio en el disco duro.
Configuración dinámica de codificación de parámetros.
Soporta protocolos PPPoE, DHCP, UDP, MCAST Y TCP/IP.
Comunicación por voz bidireccional, controlada por puerto serie RS‐485 y accesible por
pantalla OSD.
Servidor web incorporado que permite controlar la velocidad del domo via navegador
Internet Explorer.
Canales principales y subcanales seleccionables para la transmisión.
Acciones de respuesta a alarmas locales y remotas.
Detección de movimiento multi‐zona con diferentes niveles de sensibilidad configurables.
Almacenamiento basado en IPSAN y NAS.
Tecnología de marcas de agua adoptada para datos en canal para prevenir operaciones no
autorizadas en la grabación de archivos, etc.
El domo IP tiene aplicaciones muy diversas en la monitorización: ríos, bosques, estaciones de tren,
aeropuertos, plazas, parques, calles, estadios deportivos, etc.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
8
1.2 Elementos del domo
Back Box
Dome Drive
Bubble
Minidomo 6” IP
1.3 Funciones
Menú OSD multilingüe
El domo incluye un menú OSD multilingüe que muestra la información del sistema y los
diversos parámetros.
Adaptación a múltiples protocolos
El domo es compatible con los protocolos PELCO‐D, PELCO‐P, código HIK, etc y es capaz de
adaptarse a estos protocolos sin necesidad de seleccionarlos en el DIP‐switch.
Teclado de control
El movimiento pan/tilt (desplazamiento/inclinación) y el zoom pueden controlarse mediante
un teclado, un DVR (Grabador de Video Digital), una matriz, etc
Paradas por límite
Puede programarse para moverse dentro de unos límites (izda/dcha, arriba/abajo) que son
configurables mediante teclado, DVR o software de aplicación cliente.
Auto scan (escaneo automático)
Incluye 4 modos de escaneo: auto, frame (cuadro), random (aleatorio) y panorama. La
velocidad de scan puede programarse desde el menú OSD entre 1 y 40, con el
correspondiente rango de velocidad entre 1º/segundo y 40º/segundo.
Imagen congelada para preset
Congela la escena del monitor cuando se va lanzar un preset. Esto permite una transición
suave de una escena a otra y garantiza que el área enmascarada no será visible cuando se
lance un preset.
Presets (posiciones predeterminadas)
Cada uno de los presets definibles por el usuario pueden programarse para usar parámetros
pan, tilt, parámetros de cámara u otros. Cuando se lanza un preset el domo se moverá
automáticamente a la posición definida. El usuario puede añadir, modificar o borrar cada
Caja trasera
Cámara CCD
Cúpula
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
9
preset.
Etiquetado de presets
La etiqueta del título del preset que aparece en pantalla, azimut/elevación, zoom y otras
operaciones puede ser programada desde el menú y mostrada en el monitor.
Autoflip (rotación automática de la cámara)
Cuando la cámara se inclina hacia abajo y sobrepasa la posición vertical, el domo
automáticamente girará 180º. Cuando el domo rota, la cámara comienza a moverse hacia
arriba tanto como usted mantenga el joystick en su posición baja. El dipositivo autoflip es útil
para seguir a una persona que pase directamente por debajo del domo, ya que mantiene la
imagen siempre boca‐arriba. Puede activarse/desactivarse desde el menú.
Máscara de privacidad
La máscara de privacidad permite al usuario programar áreas que no pueden ser vistas por el
operario del domo. Un área enmascarada se moverá con las funciones pan/tilt y se ajustará
automáticamente en tamaño cuando la lente realice un zoom wide/tele.
Posicionado inteligente 3D
El domo puede controlarse mediante los 2 botones y el scroll del ratón; puede utilizarse bajo
protocolo de código HIK con dispositivos y software de aplicación cliente. Haga click en un
área determinada y el dispositivo se moverá hacia la escena con el punto correspondiente
como centro. Cuando seleccione un área rectangular con el botón izquierdo del ratón, el
dispositivo se moverá a su centro y la ampliará. El zoom de la lente se consigue con el botón
derecho o el scroll del ratón.
Nota: Consulte el apartado 4.2.2 Posicionamiento inteligente 3D para instrucciones más
especíificas.
Desplazamiento proporcional (pan/tilt)
El desplazamiento proporcional reduce o aumenta de forma automática las velocidades de
pan/tilt en función de la cantidad de zoom. En los parámetros de zoom telefoto las
velocidades pan/tilt serán más bajas para una cierto movimiento de joystick que en los
parámetros de zoom ampliado. Esto evita que la imagen se mueva demasiado rápido en el
monitor cuando hay mucho zoom.
Autofocus (autoenfoque)
El autoenfoque permite a la cámara enfocar automáticamente para mantener imágenes de
video nítidas.
Filtro IR (Infrarrojo)
El filtro IR puede ser Auto, Día y Noche. En el modo Auto la cámara es capaz de conmutar
automáticamente entre B/N (noche) y Color (día) según el nivel de iluminación ambiental. En
el modo manual el usuario puede aumentar la sensibilidad en condiciones de poca luz
conmutando a modo B/N, mientras que el modo Color es preferible en condiciones normales
de luz.
Shutter electrónico para baja iluminación
La velocidad de obturación (shutter) se reducirá en condiciones de baja iluminación para
mantener imágenes claras aumentando el tiempo de exposición. Puede habilitarse o
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
10
dehabilitarse desde el menú.
Compensación de contraluces (BLC)
Si tenemos una luz de fondo brillante, los objetos pueden aparecer oscuros o verse solamente
su silueta. La compensación de contraluces realza los objetos del centro de la imagen. El domo
utiliza el centro de la imagen para ajustar el iris, de forma que la exposición del objeto en el
área sensible sea adecuada.
Rango dinámico expandido (WDR)
Cuando esta función está activada el domo es capaz de equilibrar las secciones más brillantes
y las más oscuras de una escena para producir otra con mejor balance de luz y que
proporcione más detalles.
Balance de blancos automático (AWB)
Esta función procesa de forma automática la imagen mostrada para mantener el balance de
color sobre un rango de temperatura de color. El valor por defecto es AUTO.
Patrol (Patrulla)
El domo de alta velocidad incluye hasta 8 patrullas. En cada patrulla el usuario puede
especificar el trayecto de escaneo mediante un grupo de presets definidos, con velocidad de
escaneo entre dos presets y el tiempo de permanencia es programable por separado.
Pattern (Patrón)
Un patrón es una serie repetida y memorizada de pan, tilt, zoom y funciones preset que
pueden ser invocadas con un comando o automáticamente mediante una función configurada
(alarma, park, tarea de tiempo o puesta en marcha). Por defecto el foco y el iris están en
estado auto mientras el preset se memoriza.
Memoria de apagado
Permite al domo reanudar su posición o estado anterior cuando vuelve a tener corriente. Por
defecto, la capacidad de la memoria de apagado es de 3 minutos.
Acción de respuesta a alarma
El domo tiene 2 entradas de alarma que pueden configurarse a NO (normalmente abierta) o
NC (normalmente cerrada). Una vez que el domo recibe una señal de alarma se activará
automáticamente una acción definida por el usuario, que puede ser patrulla, patrón o
lanzamiento de preset.
Salidas AUX
Una salida auxiliar es una señal configurable de la caja trasera del domo que puede ser
utilizada por otro dispositivo. Hay dos salidas auxiliares: AUX1 y AUX2. Pueden programarse a
NO o NC a través del menú. También es configurable el tiempo de permanencia de la alarma.
• Gestión del usuario
El domo permite definir los usuarios que van a ser editados en grupos con diferentes niveles
de acceso. En el estado admin, el usuario puede configurar los grupos y los parámetros de los
usuarios. También es posible el acceso simultáneo de varios usuarios para controlar el mismo
domo via red.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
11
1.4 Accesorios
Servidor WEB integrado:
• 1 canal de video comprimido con transmisión por red y decodificado para
visualización local.
• Conexión simultánea de hasta 6 domos en red.
• Soporte de múltiples protocolos de transmisión de red.
• Acceso web para aplicaciones WAN.
• Gestión de la configuración del domo y administración de permisos de usuario via
Ethernet.
• Asignación de dirección de IP dinámica.
Conductor/Receptor integrado:
• Diseño digital con protección de datos frente a apagones.
• Su diseño integrado asegura una alta fiabilidad.
• 256 presets y 8 patrullas programables; cada patrulla con un máximo de 32 presets
configurables.
• 4 patrones con un tiempo de grabación de hasta 10 minutos.
• Control por bus RS‐485.
• Hasta 24 máscaras de privacidad programables (dependiendo del modelo de
cámara).
• Adaptable a protocolos PELCO‐D, PELCO‐P, código HIK, etc con varias velocidades en
baudios seleccionables.
Pan/Tilt (desplazamiento/inclinación) integrado:
• Motor de alta precisión, funcionamiento estable, alta sensibilidad de reacción y
posicionamiento preciso.
• Diseño integrado con una estructura compacta.
• 360º de rotación continuos.
• El movimiento a baja velocidad asegura una gran estabilidad de imagen.
• Tolerancia de posicionamiento de presets inferior a 0,1º.
Lente con zoom incorporado
• Alta sensibilidad y elevada resolución.
• Enfoque automático.
• Ganancia automática.
• Balance de blancos automático.
• Filtro IR automático.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
12
1.5 IP por defecto, nombre de usuario y
password
IP por defecto: 192.0.0.64
Nombre de usuario: admin
Password: 12345
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
13
CAPÍTULO 2 INSTRUCCIONES DE MANEJO
2.1 Puesta en marcha
Después de encenderlo el domo realizará un chequeo que comienza con la lente y el movimiento pan
tilt. Una vez completadas las acciones de autocomprobación en el arranque, el interfaz (fig 2.1) se
mostrará en la pantalla durante 40 segundos.
La información del sistema mostrada en pantalla incluye Dirección del domo, Protocolo, Versión etc. El
apartado COMMUNICATION se refiere a la velocidad en baudios, bits de datos y bits de parada, p. ej.
“2400, 8, 1” indica 2.400 baudios, 8 bits de datos y 1 bit de parada. Consulte la sección 3.3.1 para más
infomación.
MODEL DS-2DF1-
617H
ADDRESS
0
COMMUNICATION 2400,8,1
SOFTWARE VERSION 2.
0.1
LANGUAGE ENGLISH
Figura 2.1
2.2 Presets con funciones especiales
Los siguientes presets están predefinidos con funciones especiales:
Lanzar
Preset
Función Lanzar
Preset
Función
33 Auto flip 93 Fijar paradas límite manual
34 Pan cero 94 Reinicio remoto
35 Patrol 1 (Patrulla1) 95 Acceso menú principal
36 Patrol 2 96 Parar un scan
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
14
37 Patrol 3 97 Comienzo escaneado random
38 Patrol 4 98 Comienzo escaneado frame
39 Filtro IR 99 Comienzo escaneado pan
40 Sin filtro IR
41 Pattern 1 (Patrón 1)
42 Pattern 2
43 Pattern 3
44 Pattern 4
92 Habilitar paradas por límite
2.3 Etiquetas en pantalla
El domo le permite configurar cómo se muestran las etiquetas en la pantalla del monitor. Están
disponibles las siguientes etiquetas:
Zoom:
Identifica la magnificación de la imagen.
Dirección:
Muestra la dirección de brújula con el formato Pxxx Tyyy. Las xxx se refieren a los grados en dirección
pan, mientras que las yyy indican los grados en posición tilt. La dirección norte puede fijarse desde el
menú. Por ejemplo, P235 T035 indica que la posición actual del domo es 235º NE y 35º en posición
vertical.
Mensaje de alarma:
Muestra el mensaje de alarma activado.
Tiempo:
Muestra el tiempo.
Título de preset:
Identifica el preset que se ha lanzado.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
15
CAPÍTULO 3 ELEMENTOS DEL MENÚ
Nota: El menú varía según el modelo de cámara.
Árbol de menús:
LINE SYNCLINE LOCK ON V-PHASE 0
BACK EXIT
LABLE [PRESET 1 ]INS
ZOOM+DELETE CONTENTSFOCUS+CHANGE CONTENTS FOCUS-CHANGE MARKER ROCKER CHOOSE CONTENTSOPEN: SURE CLOSE: BACK
LABEL [PRESET 1 ]INS
LOWCASE[a b c d e f g h I j]
ZOOM+DELETE CONTENTSFOCUS+CHANGE CONTENTS FOCUS-CHANGE MARKER ROCKER CHOOSE CONTENTSOPEN: SURE CLOSE: BACK
PATROLSPATROL NUM 1EDIT PATROLPREVIEWDELE PATH
BACK EXIT
NUM PRESET DWELL SPEED1 0 6 302 0 6 303 0 6 304 0 6 305 0 6 306 0 6 307 0 6 30
DONE: OPEN QUIT:CLOSE
PATTERNSPATTERN NUM 1EDIT PATTERNPREVIEWDELE PATTERNREMAINING 100
BACK EXIT
REMAIN MEMORY 100DONE: OPENQUIT: CLOSE
PRIVACYSBLANK NUM 1BLANK STATUS OFFSET BLANKDELE BLANK
BACK EXIT
ADJUST BLANK POSFOCUS+SHIFT STATUS SAVE: OPENQUIT: CLOSE
TIME TASKTASK NUM 1TASK STATE ONTASK ACTION NONETASK TIME TASK PREVIEW TASK CLEAN
BACK EXIT
WEEK WHOLE WEEK
START(H-M) 00 00
END(H-M) 00 00
DONE: OPEN QUIT: CLOSE
NUM TIME ACTION STATE1 WHO 0 0 0 0 NONE OFF2 WHO 0 0 0 0 NONE OFF3 WHO 0 0 0 0 NONE OFF4 WHO 0 0 0 0 NONE OFF5 WHO 0 0 0 0 NONE OFF6 WHO 0 0 0 0 NONE OFF7 WHO 0 0 0 0 NONE OFF8 WHO 0 0 0 0 NONE OFF
ALARMALARM RESUME ONALARM SEQUENCE 5ALARM REST DELAY 5ALARM SETTING
BACK EXIT
ALARM SETTINGALARM NUM 1PRIORITY HIGHALARM ACTION NONEAUX NONEALARM INPUT OPEN
BACK EXIT
CLEAR SETTINGSCLEAR ALL PRESETS CLEAR ALL PATROLSCLEAR ALL PATTERNSCLEAR ALL BLANKS CLEAR ALL ZONES CLEAR ALL TIME TASKS<DIAGNOSTICS>
BACK EXIT
DIAGNOSTICSHIGH TEMP 0 HIGHEST TEMP 35°C LOW TEMP 0 LOWEST TEMP 14°C VIDEO LOSS 0 LOW VOLATE 0 POWER UP 0
BACK EXIT
DIAGNOSTICSPAN LOST 0 TILT LOST 0 CAMERA LOST 0
BACK EXIT
MAIN MENUS<SYS INFO><DOME SETTINGS>
<RSTORE DEFAULTS>
<RSTORE CAMERA>
<RSBOOT DOME>LANGUAGE ENGLISHSET TITLE OFFEXIT
SYS INFOTYPE DS-2AF1‐401XADDRESS 0COM FORMAT 2400,8,1PROTOCOL AUTO MATCHTEMPERATURE 27℃VERSION 2. 10
BUILD DATE 09 11 20
BACK EXIT
DOME SETTINGS<SYS INFO SETTING><DOME PARAMETER><MOTION PARAMETER><PRESETS> <PATROLS> <TIME MASK> <PATTERNS>
BACK EXIT
DOME SETTINGS<PRIVACYS><ALARMS><AUXS><CLEAR SETTINGS><PASSWORD><ZONE><LINESYNC>
BACK EXIT
SYS INFO SETTINGSSOFT ADDRESS 1SOFT ADDR ACTIVE OFFSOFT BAUD 2400SOFT BAUD ACTIVE OFFBROADCAST ADDRESS ONPELCO CHECKSUM ONSYS TIME
BACK EXIT
SYS INFO SETTINGSZERO ANGLEDISPLAY SETTINGSFAN CONTROL TEMP
BACK EXIT
Y- M - D 07 01 18
H - M - S 15 33 25
DONE: OPENQUIT: OPEN
DISPLAY SETTINGSZOOM SHOW 2 PT SHOW 2ALARM SHOW ONTIME SHOW ONPRESET SHOW ONZONE SHOW ON
BACK EXIT
DISPLAY SETTINGSADDRESS SHOW OFF ERROR RATE SHOW OFF
BACK EXIT
CAMERABLC/WDR OFF BLC LEVEL N /AAE MODE AUTOIRIS 10SHUTTER 60GAIN 1EXPOSURE COMP 7
BACK EXIT
CAMERAWHITE BALANCE AUTO RED 210BLUE 150IMAGE FLIP OFFFOCUS LIMIT 1MINIT LENS OFFNOISE REDUCE N/A
BACK EXIT
MOTIONAUTO FLIP ONPROPORTIONAL PAN OFFPARK TIME 5PARK ACT NONESCAN SPEED 40IMAGE FREEZE OFFDOME SPEED MID
BACK EXIT
MOTIONPRESET SPEED 4LIMIT STOP OFF<SETTING STOPS>CLEAR STOPS
BACK EXIT
PRESETSPRESET NUM 1[UNDEFINED] <EDIT LABEL><PRESET PTZ>
CLEAR PRESET
BACK EXIT
CAMERAFOCUS AFZOOM LIMIT 36ZOOM SPEED HIGHSLOW SHUTTER ONIRCUT FILTER AUTOD/N LEVEL HIGHSHARPNESS 9
BACK EXIT
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
16
3.1 Menú principal
Tras iniciar sesión en Internet Explorer o software de aplicación cliente, lance el preset 95 para
acceder al menú principal del domo (figura 3.1.1).
Utilice los cursores sobre el control PTZ para mover el cursor al menú seleccionado.
Presione IRIS+ para confirmar. Si el actual menú incluye un submenú, acceda al submenú
correspondiente.
La información del sistema recogida en pantalla incluye Dirección del domo, Protocolo, Versión y
otra información. El apartado COMMUNICATION se refiere a la velocidad en baudios, bits de datos y
bits de parada, p. ej. “2400, 8, 1” indica 2.400 baudios, 8 bits de datos y 1 bit de parada. Consulte la
sección 3.3.1 para más infomación.
MAIN MENU
<SYSTEM INFORMATION>
<SYSTEM SETTINGS>
<FACTORY SETTINGS>
<RESETCAMERA>
<REBOOT SYSTEM>
EXIT
<SYSTEM INFORMATION>
MODEL DS-2DF1-617H
ADDRESS
0
COMMUNICATION 2400,N,8,1
TEMPERATURE 33�
SOFTWARE VERSION 2.
0.1
LANGUAGE ENGLISH
BACK EXIT
Figura 3.1.1 Figura 3.1.2
3.2 Información del sistema
Este menú muestra información del sistema domo (ver figura 3.1.2). La información en la opción
menú no puede modificarse y TEMPERATURE se refiere a la temperatura interna del domo.
Mueva el cursor a BACK y haga click en IRIS+ para regresar el menú anterior, o mueva el cursor a
EXIT y haga click en IRIS+ para guardar los cambios. Seopera de forma similar en el resto de
submenús.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
17
3.3 Parámetros del sistema
Acceda al menú SYSTEM SETTINGS (parámetros del sistema), como se muestra en las figuras
3.3.1 y 3.3.2.
Nota: Pase página moviendo el cursor a NEXT PAGE y pulse IRIS+.
<SYSTEM SETTINGS><SYSTEM INFO SETTINGS><CAMERA><MOTION><LINE SYNC><PRESETS><PATROLS>NEXT PAGE
BACK EXIT
<SYSTEM SETTINGS><PATTERNS><PRIVACY MASK><AUX><CLEAR>
BACK EXIT
Figura 3.3.1 Figura 3.3.2
3.3.1 Información del sistema
El menú SYSTEM INFO SETTINGS se utiliza para configurar la dirección temporal, fecha y hora,
información de pantalla, etc. Vea las figuras 3.3.3 y 3.3.4.
• DIRECCIÓN TEMPORAL (SOFT ADDRESS)
Cuando esté habilitada (ENABLE) el domo utilizará la dirección temporal (figura 3.3.3),
con valores seleccionables entre 1 y 255. Cuando esta opción esté en DISABLE se
utilizará la dirección fija definida desde el DIP‐switch; si la dirección del dispositivo de
control es 0, entonces puede controlarse un domo con cualquier dirección.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
18
<SYSTEM INFO SETTINGS>SOFT ADDRESS 0ENABLE SOFT ADDRESS DISABLE<DATE AND TIME><ZERO POINT SETTING><DISPLAY SETTINGS><IP ADDRESS>NEXT PAGE
BACK EXIT
<SYSTEM INFO SETTINGS>POWER LOSS POSITION DISABLEREBOOT PERIOD DISABLEPT ADJUST PERIOD DISABLE
BACK EXIT
Figura 3.3.3 Figura 3.3.4
Y. M. D. 09 12 30 H. M. S. 14 39 17
IRIS+OKIRIS- CANCEL
Figura 3.3.5
• FECHA Y HORA (DATE AND TIME)
Permite fijar la fecha y hora del domo. Según se muestra en la figura 3.3.5 el mensaje
indica que la fecha y hora actuales son 30 de diciembre de 2009 a las 14:39:17.
Utilice los botones izdo y dcho para seleccionar la opción y haga click en up (arriba) y
down (abajo) para modificar el valor.
• PUNTO CERO (ZERO POINT)
Acceda al menú ZERO POINT SETTING y utilice los cursores para definir la cantidad de
pan desde 0º en la vertical y el total de tilt desde 0º en la horizontal, y finalmente
pulse el botón IRIS+ para guardar cambios y salir del menú.
• PARÁMETROS DE PANTALLA (DISPLAY SETTINGS)
El menú DISPLAY SETTINGS se muestra en una página (figura 3.3.6).
Cada ítem puede definirse con un tiempo de permanencia en pantalla de 2, 5 y 10
segundos o bien fijarlo a ON u OFF. La posición en pantalla del preset puede solapar
las posiciones de azimut/elevación y zoom.
Si ZOOM SHOW y PT SHOW están en ON, entonces la etiqueta de preset se mostrará
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
19
continuamente. Las acciones de respuesta a alarmas externas pueden activarse un
modo de programación fuera del menú.
• DIRECCIÓN IP (IP ADDRESS)
Acceda a este menú y utilice los cursores para definir el valor de la dirección IP y la
submáscara. Finalmente haga click en IRIS+ para guardar los cambios y salir del menú.
• POSICIÓN TRAS PÉRDIDA DE ALIMENTACIÓN (POWER LOSS POSITION)
El domo tiene la capacidad de memorizar su posición antes de apagarse. Permite al
domo volver a la posición que tenía antes de fallar la alimentación. El tiempo de
permanencia puede programarse a 30s, 60s, 300s o 600s.
• PERIODO DE REINICIO (REBOOT PERIOD)
El domo se reinicia a las 00:00:00 del día actual la primera vez y al segundo reinicio lo
hará a un periodo predefinido entre 1 y 7 días o bien deshabilitado.
• PERIODO DE AJUSTE PT (PT ADJUST PERIOD)
El domo realiza una autocomprobación pan‐tilt a las 00:00:00 del día actual y al
segundo reinicio lo hará a un periodo predefinido entre 1 y 7 días o bien deshabilitado.
Si el tiempo de reinicio y el tiempo de ajuste PT se solaparan, el sistema realizará el
reinicio programado con la prioridad y no se realizará el ajuste PT.
<DISPLAY SETTINGS>ZOOM LABEL 2 SECS PT LABEL 2 SECSTIME DISPLAY ENABLEPRESET LABEL 2 SECSLANGUAGE ENGLISH
BACK EXIT
IP ADDR: 172 008 003 205
SUB MASK: 255 255 255 000
IRIS+OKIRIS- CANCEL
Figura 3.3.6 Figura 3.3.7
3.3.2 Parámetros de la cámara
Nota: Los diferentes modelos de domo se programan con diferentes menús de parámetros
de cámara.
El menú CAMERA se muestra en tres páginas (figuras 3.3.8, 3.3.9 y 3.3.10)
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
20
<CAMERA>
AUTO FOCUS ENABLE
ZOOM LIMIT 36
ZOOM SPEED HIGH
SLOW SHUTTER ENABLE
IR CUT FILTER NIGHT
IRCUT SENSITIVITY N/A
NEXT PAGE
BACK EXIT
<CAMERA>SHARPNESS 9BLC/WDR DISABLEEXPOSURE MODE AUTO IRIS 10SHUTTER 60GAIN 1NEXT PAGE
BACK EXIT
Figura 3.3.8 Figura 3.3.9
<CAMERA>EXP COM/NOISE REDUCE 7 PICTURE FLIP DISABLEWHITE BALANCE ATWR GAIN 210B GAIN 150FOCUS NEAR LIMIT 1MINITIALIZE LENS DISABLE
BACK EXIT
Figura 3.3.10
• ENFOQUE AUTOMÁTICO (AUTO FOCUS)
La cámara incorpora tres modos de enfoque seleccionables: ENABLE (habilitado),
DISABLE (deshabilitado) y PTZ TRIGGER (PTZ).
En el modo auto (ENABLE) la cámara permitirá a la lente enfocar cuando se use el
pan, tilt y zoom (PTZ). En el modo manual (DISABLE) se puede enfocar de forma
manual. En modo semi‐auto (PTZ TRIGGER) la cámara adoptará un enfoque fijo
cuando no existan movimientos PTZ y cuando se reanuden la cámara enfocará de
forma automática.
• LÍMITE DE ZOOM (ZOOM LIMIT)
Permite al usuario definir un límite a la cantidad de zoom telefoto. Los valores
dependen del modelo de cámara. La cantidad de zoom es igual al zoom óptico
multiplicado por el zoom digital.
Cuando ZOOM LIMIT esté fijado a su valor mínimo indicará que el zoom digital está
deshabilitado y que el zoom óptico alcanza su máximo valor.
• VELOCIDAD DE ZOOM (ZOOM SPEED)
Define la velocidad a la que el domo pasará de la vista general al zoom óptico, con
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
21
tres niveles posibles: HIGH, MID y LOW. El valor por defecto es HIGH.
• OBTURACIÓN LENTA (SLOW SHUTTER)
El shutter bajará de forma automática para obtener figuras más claras alargando el
tiempo de exposición cuando hay poca luz. El valor por defecto es ENABLE.
• DÍA/NOCHE (DAY/NIGHT)
Puede ser AUTO, DÍA y NOCHE. En modo auto la cámara es capaz de conmutar de
forma automática entre modo B/N (NOCHE) y modo Color (DÍA) en función de las
condiciones de luz ambientales. En el modo de conmutación manual, el usuario
puede incrementar la sensibilidad con poca luz conmutando a modo B/N, mientras
que el modo Color es preferible en condiciones normales de luz. El valor por defecto
es AUTO.
El modo DÍA puede fijarse lanzando el preset 39 y el modo NOCHE lanzando el
preset 40.
• SENSIBILIDAD DEL FILTRO INFRARROJO (IR CUT SENSITIVITY)
Es el nivel de luz al cual conmuta el filtro IR. Hay tres niveles: HIGH, MID y LOW. El
valor por defecto es MID.
Nota: Esta característica varía según el modelo de cámara.
• NITIDEZ (SHARPNESS)
Esta función realza los detalles de la imagen aumentando la ganancia de apertura de
la cámara y perfilando los bordes de las figuras.
Los niveles seleccionables son de 1 a 16, siendo 9 el nivel por defecto.
• BLC/WDR
Si tenemos una luz de fondo brillante, los objetos pueden aparecer oscuros o verse
solamente su silueta. La compensación de contraluces (BLC) realza los objetos del
centro de la imagen. El domo utiliza el centro de la imagen para ajustar el iris, de
forma que la exposición del objeto en el área sensible sea adecuada.
Cuando la función rango dinámico expandido (WDR) está activada el domo es capaz
de equilibrar las secciones más brillantes y las más oscuras de una escena para
producir otra con mejor balance de luz y que proporcione más detalles.
Nota: La característica BLC/WDR varía según el modelo de cámara. El valor por
defecto es función BLC.
• NIVEL BLC
Esta característica se usa para ajustar el nivel de compensación de contraluces.
Nota: Esta característica varía según el modelo de cámara.
• MODO EXPOSICIÓN (EXPOSURE MODE)
El modo AE puede ser AUTO, IRIS, SHUTTER, GAIN o MANUAL. Cuando esté en AUTO
estarán habilitados los modos en automático. En IRIS la función iris adopta el valor
definido mientras el resto está deshabilitado. En SHUTTER ocurre de forma similar.
Cuando está fijado a GAIN o MANUAL puede ajustarse el valor de ganancia y los
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
22
valores iris y shutter son ajustables. El valor por defecto es AUTO.
Nota: La característica GAIN o MANUAL varía según el modelo de cámara.
• IRIS
Esta función abre y cierra el iris de la lente según las condiciones de luz. Los valores
van de 0 a 17.
• SHUTTER
Es la duración del shutter electrónico. Los valores de velocidad de obturación son 1,
2, 4, 8, 15, 30, 60, 125, 180, 250, 500, 1.000, 2.000, 4.000 o 10.000. El valor
numérico de X indica que la velocidad de obturación es de 1/X segundos.
• GANANCIA (GAIN)
La ganancia indica el grado de amplificación de la señal de la imagen original, con
valores numéricos entre 0 y 15.
• COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN (EXPOSURE COMP)
Este efecto puede ser ajustado según el nivel de exposición. Los valores van desde 0
a 14, siendo 7 el valor por defecto.
• BALANCE DE BLANCOS (WHITE BALANCE)
Procesa automáticamente la imagen vista para retener el balance de color sobre un
rango de temperatura de color. El domo proporciona 5 modos de selección: AUTO,
INDOOR, OUTDOOR, SELFDEF y ATW. Cuando se seleccione SELFDEF el valor será
ROJO y AZUL.
• GIRO DE IMAGEN (IMAGE FLIP)
Permite que la imagen de video se visualice en modo espejo.
• LÍMITE DE ENFOQUE (FOCUS LIMIT)
Puede ser 1cm, 30 cm, 1 m ó 3 m. Esta característica permite a la cámara
autoenfocar fuera de los límites de enfoque. El valor por defecto es 1 m.
• LENTE DE INICIO (INIT LENS)
Permite que la cámara implemente una iniciación de lente diaria para asegurar un
correcto funcionamiento.
• REDUCCIÓN DE RUIDO (NOISE REDUCE)
Puede ser OFF, HIGH, MID y LOW. El valor por defecto es MID.
Nota: Esta característica varía según el modelo de cámara.
3.3.3 Parámetros de movimiento
El menú MOTION (movimiento) se muestra en dos páginas (figuras 3.3.11 y 3.3.12)
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
23
<MOTION>MOTION SPEED LEVEL MIDDLEPRESET SPEED LEVEL 4<LIMIT SETTINGS>
BACK EXIT
Figura 3.3.11 Figura 3.3.12
• VOLTEO AUTOMÁTICO DE IMAGEN (AUTO FLIP)
Si el AUTO FLIP está en ON, la cámara girará 180º cuando el domo se incline hacia
abajo sobrepasando la vertical. Cuando se produce el volteo, la cámara comienza a
moverse hacia arriba mientras que el joystick se mantenga en la posición más baja.
Una vez que se suelte, el joystick volverá al modo de operación normal. Esta función
es útil cuando se quiera seguir a una persona que pase directamente por debajo del
domo.
• DESPLAZAMIENTO PROPORCIONAL (PAN)
Cuando está en ENABLE el domo reduce o aumenta de forma automática las
velocidades de pan y tilt proporcionalmente a la cantidad de zoom. En telefoto estas
velocidades serán más pequeñas para una determinada inclinación del joystick que
en vista general.
Cuando esté en DISABLE será difícil trazar el objeto a bajas velocidades de pan y tilt
o no habrá movimiento con mucho zoom.
Nota: Esta característica está habilitada todo el tiempo mientras se definen los
patrones.
• TIEMPO DE REPOSO (PARK TIME)
Permite al domo comenzar una operación específica (scan, preset o patrón) tras un
periodo definido de inactividad. Puede configurarse de 5 a 720 segundos.
Nota: Si no se recibe señal de control durante un periodo de tiempo en las
siguientes circunstancias, no se realizarán acciones automáticas:
1. En el proceso de implementar acciones en el domo lanzando presets especiales.
2. En el proceso de implementar acciones de respuesta a alarmas externas.
• ACCIÓN DURANTE EL REPOSO (PARK ACTION)
Define la actividad cuando el domo está en reposo. Las acciones pueden ser: presets
1‐8, patrones 1‐4, patrullas 1‐8, scan pan, scan tilt, scan aleatorio, scan de cuadro,
scan panorámico, modo día, modo noche o ninguno.
• VELOCIDAD DE SCAN (SCAN SPEED)
Se refiere a los grados por segundo del scan pan, scan tilt, scan aleatorio, scan de
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
24
cuadro, scan panorámico. La velocidad de scan es ajustable entre 0 y 40 grados por
segundo en el menú de la cámara.
• CONGELADO DE IMAGEN (IMAGE FREEZE)
Congela la escena del monitor cuando se va realizar un preset. Esto permite una
transición suave de una escena preset a otra y garantiza que el área enmascarada no
se verá cuando se lance un preset.
Esta función también reduce el ancho de banda cuando se utilicen sistemas en red.
• VELOCIDAD DEL DOMO (MOTION SPEED LEVEL)
La velocidad de movimiento del domo puede ser HIGH, MID o LOW.
• VELOCIDAD DE PRESET (PRESET SPEED LEVEL)
Puede ir de 1 a 8. El nivel más alto es el más rápido.
• PARADAS DE LÍMITE (LIMIT STOPS)
Son paradas que limitan el rango de pan y tilt del domo. Existen las paradas de límite
izda/dcha y arriba/abajo para definir un área. Cuando la función LIMIT STOP está en
DISABLE, el movimiento del domo no estará restringido a pesar de las paradas de
límite.
<LIMIT SETTINGS> LIMIT ENABLE DISABLE<SET MANUAL STOPS> <CLEAR MANUAL STOPS> <SET SCAN STOPS> <CLEAR SCAN STOPS><SET PANORAMA SCAN STOPS <CLEAR PANORAMA SCAN STOPS>
BACK EXIT
Figura 3.3.13
• FIJACIÓN DE LAS PARADAS (SET MANUAL STOPS)
Para fijarlas de modo manual:
1. Entre al menú SETTING STOPS.
2. Siga las direcciones (SET LEFT LIMIT) indicadas en el monitor y utilice el joystick
o los cursores del panel frontal del DVR hacia la localización deseada de la
parada de límite izquierdo.
3. Presione IRIS+ para finalizar la programación.
4. Siga los mismos pasos para definir el límite derecho.
Los nuevos parámetros se sobreescribirán encima de los existentes.
• BORRADO DE PARADAS (CLEAR MANUAL STOPS)
Pueden borrarse las paradas con este menú.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
25
3.3.4 Sincronización (Line Sync)
Nota: Esta función no está disponible actualmente.
3.3.5 Presets
El menú PRESETS se muestra en la figura 3.3.14
<PRESETS>PRESET NUMBER 1PRESET LABEL PRESET1<SET PRESET LABEL><EDIT PRESET SCENE><CLEAR PRESET>
BACK EXIT
Figura 3.3.14
• NÚMERO DE PRESET (PRESET NUMBER)
El domo tiene 256 presets. El PRESET NUM muestra el preset de la operación actual.
Si el preset ha sido definido, aparecerá el número correspondiente; si no está
definido mostrará UNDEFINED. Los presets predefinidos para funciones específicas
no se mostrarán y no se permitirán cambios. Consulte la sección 2.3 de este manual.
• DEFINIR ETIQUETA DE PRESET (SET PRESET LABEL)
El menú se muestra en la figura 3.3.15.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
26
PRESET LABEL PRESET1IRIS- CANCEL
IRIS+ OK
Figuras 3.3.15 y 3.3.16
Seleccione SET PRESET LABEL para acceder al menú de la figura 3.3.15 y luego
presione IRIS+ para editar la etiqueta (figura 3.3.16).
Use los siguientes botones de función del teclado o el panel frontal del DVR para
editar las etiquetas de preset:
FOCUS+: Selecciona e introduce el carácter.
FOCUS‐: Borra el carácter introducido.
IRIS+: Confirma y guarda los valores actuales y vuelve al menú anterior.
IRIS‐: Cancela la operación en curso y vuelve al menú anterior.
Cursores: Mueve el cursor para seleccionar los números/ minúsculas/ mayúsculas/
símbolos.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
27
• EDITAR ESCENA DE PRESET (EDIT PRESET SCENE)
Entre al menú EDIT PRESET SCENE para editar escenas de preset. Utilice el joystick o
cursores para mover PTZ a la escena deseada y luego pulse IRIS+ para confirmar
parámetros y volver al menú anterior, o presione IRIS‐ para cancelar los cambios.
Nota: El valor de la escena de preset estará restringido a las paradas de límite.
• BORRADO DE PRESET (CLEAR PRESET)
Se utiliza para borrar el preset actual.
3.3.6 Patrullas (PATROLS)
El menú PATROLS se muestra en la figura 3.3.17.
• NÚMERO DE PATRULLA (PATROL NUMBER)
El número de patrulla puede variar entre 1 y 8.
<PATROLS>PATROL NUMBER 1<PATROL EDIT><PATROL PERVIEW><PATROL CLEAR>
BACK EXIT
Figura 3.3.17 Figura 3.3.18
• EDITAR PATRULLA (PATROL EDIT)
Este menú se muestra en la figura 3.3.18. Una patrulla puede configurarse con 32
presets.
Para editar una patrulla:
1. Mueva el joystick o los cursores arriba/abajo para seleccionar el preset a editar.
2. Mueva el joystick o los cursores izda/dcha para seleccionar entre PRESET,
DWELL TIME (tiempo de permanencia) y SPEED (velocidad).
3. Una vez seleccionado el ítem a editar, mueva el joystick o los cursores
arriba/abajo para fijar los valores.
4. Siga los mismos pasos para editar otros presets. Use el joystick o el cursor
derecho para pasar página.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
28
El preset editado en la patrulla puede ser modificado o borrado. Por defecto, el
número del preset se inicializa a 0, el tiempo de permanencia es de 6 s (0 – 30 s)
y la velocidad de patrulla es nivel 30 (1 – 40).
5. Presione IRIS+ para guardar el parámetro actual o presione IRIS‐ para cancelar
los cambios y volver al menú anterior.
Nota: La velocidad de patrulla del domo se muestra a continuación:
Nivel Velocidad(°/s) Nivel Velocidad(°/s) Nivel Velocidad(°/s) 1 0.3 2 2 3 4 4 6 5 8 6 10 7 12 8 14 9 16 10 18 11 20 12 25 13 30 14 35 15 40 16 45 17 50 18 55 19 60 20 65 21 70 22 80 23 90 24 100 25 110 26 120 27 130 28 140 29 150 30 160 31 170 32 190 33 210 34 230 35 250 36 270 37 290 38 310 39 330 40 350
• VISTA PREVIA DE PATRULLA (PATROL PREVIEW)
Acceda a este menú para ver la patrulla actual, si está definida, que habilita al domo
para escanear con los presets predefinidos.
• BORRAR PATRULLA (DELETE PATROL)
Entre al menú DELE PATH para borrar el patrón actual.
3.3.7 Patrones (PATTERNS)
Un patrón es una serie memorizada y repetitiva de funciones pan, tilt, zoom y preset que
pueden ser lanzadas mediante un comando desde un controlador o automáticamente con una
función configurada (alarma, park, tarea o encendido).
En la figura 3.3.19 se muestra el menú PATTERNS:
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
29
<PATTERNS>PATTERN NUMBER 1<PATTERN RECORD><PATTERN PREVIEW><PATTERN CLEAR>REMAINING MEMORY(%) 100
BACK EXIT
REMAINING MEMORY(%) 100IRIS+ OK
IRIS- CANCEL
Figura 3.3.19 Figura 3.3.20
• NÚMERO DE PATRÓN (PATTERN NUMBER)
El domo tiene 4 números de patrón: de 1 a 4.
• GRABAR PATRÓN (PATTERN RECORD)
Entre en el menú PATTERN RECORD como se muestra en la figura 3.3.20.
REMAINING MEMORY indica la memoria disponible para configurar los patrones.
Cuando muestra un 0, no puede memorizarse ningún patrón.
Nota: Estos 4 patrones pueden operar por separado y sin nivel de prioridad.
Cuando se configure y lance el patrón, el autoflip será válido y el movimiento
pan/tilt y la operación de lente no podrán memorizarse simultáneamente.
• VISTA PREVIA DEL PATRÓN (PATTERN PREVIEW)
Acceda al menú PATTERN PREVIEW para ver el patrón actual que se ha definido.
• BORRAR PATRÓN (PATTERN CLEAR)
Acceda al menú PATTERN CLEAR para borrar el patrón actual.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
30
3.3.8 Máscara de Privacidad
El blanqueado de ventana permite al usuario configurar las áreas rectangulares (máscaras) que
no pueden ser vistas por el operador del domo. Un área en blanco se moverá con las funciones
pan/tilt y se ajustará automáticamente en tamaño según la lente haga telefoto o vista general
(tele/wide).
Consulte la figura 3.3.21 para los parámetros de privacidad.
• NÚMERO DE VENTANA (WINDOW NUMBER)
El domo tiene 24 blancos de ventana numerados de 1 a 24, y pueden configurarse
hasta 8 ventanas en la misma imagen. El número específico de ventanas disponibles
varía según el modelo de cámara.
<PRIVACY MASK>WINDOW NUMBER 1WINDOW ENABLE DISABLE<WINDOW SETTINGS><CLEAR WINDOW>
BACK EXIT
SET WINDOW POSITIONFOCUS+SWITCH CONTENT IRIS+ OKIRIS- CANCEL
Figura 3.3.21 Figura 3.3.22
• HABILITACIÓN DE VENTANA (WINDOW ENABLE)
Puede estar en ENABLE o en DISABLE.Si no se ha configurado ninguna ventana en
blanco entonces la ventana no puede estar en ENABLE.
• CONFIGURACIÓN DE VENTANA (WINDOW SETTINGS)
Para definir una ventana en blanco:
1. Utilice el joystick o los cursores para posicionar el cursor al lado de WINDOW
SETTINGS y presione IRIS+ para acceder al menú (figura 3.3.22). Aparecerá una
ventana color púrpura (el color dependerá del modelo).
2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Mueva la ventana al lugar
deseado.
3. Presione FOCUS+ para comenzar a definir el tamaño de la ventana mediante el
joystick o cursores. Después pulse IRIS+ para guardar cambios y la ventana se
volverá gris.
Nota: El rango de tilt para configurar la ventana en blanco es de 0º ‐ 70º.
• BORRAR VENTANA (CLEAR WINDOW)
Permite borrar la ventana en blanco actual.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
31
3.3.9 Salidas AUX
Una salida auxiliar es una señal configurable desde la caja trasera del domo que puede activar
otro dispositivo. Consulte el menú correspondiente en la figura 3.3.23.
• NÚMERO DE AUX (AUX NUMBER)
Permite seleccionar AUX1 o AUX2.
• MODO AUX (AUX MODE)
Se utiliza para definir el tipo de salida de alarma. Puede ser ALWAYS OPEN (abierta,
por defecto) y ALWAYS CLOSE (cerrada), que corresponden con normalmente abierta
y normalmente cerrada respectivamente.
<CLEAR><CLEAR ALL PRESETS> <CLEAR ALL PATROLS><CLEAR ALL PATTERNS><CLEAR ALL PRIVACY MASK>
BACK EXIT
Figura 3.3.23 Figura 3.3.24
3.3.10 Borrado de parámetros (CLEAR)
El menú aparece en la figura 3.3.24 (CLEAR).
Utilice este menú para borrar todos los parámetros definidos por el usuario incluyendo
presets, patrullas, patrones y máscaras de privacidad.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
32
3.4 Restaurar valores por defecto
Use esta función para resetear todos los parámetros del domo a los valores definidos de fábrica.
Dirección del domo 0
Baudios 2.400 bps
Resistencia 120Ω Off
Dirección temporal Off
Azimut cero Ángulo cero
Auto Focus Auto
Lïmite de Zoom Zoom óptico máximo
Velocidad de Zoom High
Límite por poca luz On
Filtro IR Auto
BLC Off
Modo AE Auto
Compensación por exposición
/Reducción ruido
0
Balance de blancos (WB) Auto
Auto Flip Auto
Desplaz. proporcional On
Tiempo de reposo 5 s
Acción tras reposo Ninguno
Velocidad de scan 28 °/s
Preset congelar cuadro Off
Paradas por límite Off
Entradas de alarma Off
AUX1/ AUX2 NO (abiertas)
Teimpo permanencia
AUX1/AUX2
5 s
Tiempo en pantalla Off
Zoom, Azimut/Elevación y
Etiqueta Preset en pantalla
Mostrar durante 2 s
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
33
3.5 Restaurar cámara
Use esta función para resetear todos los parámetros de la cámara a los valores definidos de
fábrica.
3.6 Reiniciar domo
Use esta función para reiniciar el sistema.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
34
CAPÍTULO 4 ACCESO AL DOMO IP
Nota: Este capítulo describe la configuración del domo IP a través de Internet Explorer o software aplicación
cliente.
Hay una serie de parámetros del domo IP que deben ser configurados tras la instalación del hardware. Dichos
parámetros como la dirección IP, la máscara de subred, el número de puerto, etc. pueden definirse utilizando
varios métodos, dos de los cuales se comentan en este capítulo.
1. Configuración de los parámetros del domo como la dirección IP a través de Internet Explorer.
2. Configuración a través de software aplicación cliente.
Asegúrese de que el PC y el domo IP están bien conectados y la conexión de red se ha establecido sin
problema antes de realizar la configuración. Las diferentes formas de conexión se muestran en las figuras 4.1
y 4.2.
Figura 4.1 Conexión línea directa Figura 4.2 Conexión línea cruzada
4.1 Acceso a través de Internet Explorer
Una vez establecida la conexión en red entre el domo y el PC, abra el navegador Internet Explorer e
introduzca la dirección IP (p.ej. 192.0.0.64). El sistema le recordará que tiene que instalar el control
ActiveX. Instálelo.
Nota: Si la instalación del control ActiveX se bloqueara por el software del PC, aparecerá un
mensaje de advertencia como el de la figura 4.1.1. Haga click en YES para instalar la aplicación.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
35
Figura 4.1.1
Si continúa el fallo de instalación del control ActiveX, abra el Internet Explorer y fije el nivel de
seguridad a LOW en Tools/Internet Options/Security/Customize o bien habilite directamente ActiveX
Controls and Plug‐Ins (Figura 4.1.2). Para navegar en Internet de forma segura, una vez que pueda
ver el video de la cámara vuelva al nivel de seguridad por defecto (default level).
Figura 4.1.2 Parámetros de seguridad
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
36
El domo tiene por defecto: la dirección IP 192.0.0.64, el puerto 8000, el usuario admin y el password
(contraseña) 12345. El administrador puede crear hasta 15 usuarios distintos con diferentes niveles
de permiso. Para acceder al domo a través de Internet Explorer, introduzca la dirección IP en la
columna de dirección y aparecerá la ventana de diálogo Login (figura 4.1.3).
Introduzca su nombre de usuario y contraseña, haga click en Login para acceder al interfaz de vista
previa de imagen. Haga doble click en el botón CAMERA 01 o botón PREVIEW para ver el menú de la
figura 4.1.4. Haga doble click derecho en el canal CAMERA 01 y aparecerán las opciones MAIN
STREAM, SUB STREAM y OPEN SOUND.
Figura 4.1.3 Login
Figura 4.1.4 Vista previa de la imagen
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
37
Según de muestra en la figura 4.1.4, las funciones PLAYBACK y LOG son operativas sólo cuando el
domo está configurado con tarjeta de memoria SD (más de 1GB).
Nota: Si el domo IP se ha configurado con una tarjeta SD, esta debe formatearse antes haciendo
click en ENTER REMOTE CONFIGURATION en el menú CONFIG para entrar a la gestión del
disco duro.
Figura 4.1.5 Configuración
Para configurar los parámetros del domo a través del Internet Explorer, haga click en CONFIGURE
para acceder a la ventana de diálogo REMOTE CONFIGURATION y fije los parámetros como dirección
IP etc. (figura 4.1.6).
Lance el preset 95 para acceder al menú principal del domo y usando las teclas
arriba/abajo/izda/dcha seleccione el submenú y pulse IRIS+ para acceder a él y configurarlo.
Para información más detallada sobre configuración remota consulte el Manual de Usuario
iVMS‐4000 v2.0.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
38
Figura 4.1.6 Configuración remota
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
39
4.2 Acceso a través de software cliente
4.2.1 Configuración a través de software cliente
Después de instalar iVMS‐4000 v2.0 haga click en START>>PROGRAM>>iWMS‐4000(v2.0) para
iniciar el software cliente. Aparecerá un cuadrode diálogo REGISTER ADMINISTRATOR (figura
4.2.1). Introduzca su nombre de usuario y contraseña para registrarse.
Nota: La contraseña (password) no debería tener menos de 6 caracteres.
Figura 4.2.1 Adminstrador de registro
Una vez registrado introduzca el nombre de usuario y contraseña en el cuadro de diálogo USER
LOGIN y luego haga click en LOGIN para acceder al interfaz de vista previa (figura 4.2.3).
Figura 4.2.2 Acceso de usuario
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
40
Figura 4.2.3 Interfaz de vista previa
Haga click en SETUP de la barra de menú para acceder al interfaz de configuración (figura 4.2.4).
Haga click derecho en la parte izquierda y seleccione ADD AREA.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
41
Figura 4.2.4 Añadir área (add area)
El cuadro de diálogo ADD AREA aparecerá como en la figura 4.2.5. Introduzca el nombre de área
en el cuadro de texto y pulse OK para guardar.
Figura 4.2.5 Añadir nombre de área
El nombre de área añadido aparecerá en el árbol del sitio (figura 4.2.6). Haga click derecho en el
nombre de área y seleccione ADD DEVICE (añadir dispositivo).
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
42
Figura 4.2.6 Añadir dispositivo
Aparecerá el cuadro de diálogo ADD DEVICE (figura 4.2.7). Introduzca el nombre de dispositivo,
modo de registro (IP normal), IP del dispositivo (ej. 172.8.3.205), nombre de usuario (admin),
password (12345), puerto (8000) y nº de canal (1). Pulse OK para guardar.
Figura 4.2.7 Añadir información de dispositivo
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
43
Figura 4.2.8 Arbol del sitio
Después de añadir el árbol del sitio haga click en el botón PREVIEW de la barra de menú para
acceder al interfaz de vista previa (figura 4.2.9).
Haga doble click en el nombre del canal debajo del árbol del sitio para ver la cámara de video.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
44
En el interfaz de vista previa lance el preset 95 para acceder al menú principal del domo y usando
las teclas arriba/abajo/izda/dcha seleccione el submenú y pulse IRIS+ para acceder a él y
configurarlo (figura 4.2.10).
Figura 4.2.10 Acceso al menú principal
Para información más detallada sobre configuración remota consulte el Manual de Usuario
iVMS‐4000 v2.0.
4.2.2 Posicionamiento inteligente 3D
Seleccione la sección 3D POSITION del interfaz de vista previa, y el icono reemplazará al
icono del ratón. Use la tecla izda del ratón para apuntar a la posición deseada de la imagen de
video y arrastre en la dirección inferior derecha hasta definir un área rectangular. El sistema
domo moverá la posición al centro y permitirá al área rectangular realizar zoom.
Para alejar zoom se arrastrará en dirección superior izquierda (figuras 4.2.12 y 4.2.13).
Durante el posicionamiento 3D puede realizarse control PTZ con el scroll del ratón así como
pan/tilt (desplazamiento/inclinación) proporcional. En el interfaz de vista previa el domo puede
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
45
controlarse con el botón izquierdo del ratón (figura 4.2.14).
Figura 4.2.11
Figura 4.2.12 Posicionamiento 3D
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
46
Figura 4.2.13 Posicionamiento 3D
Pulsando y soltando el ratón desde la parte superior izquierda hacia la inferior derecha se
realizará función de acercar zoom y al contrario alejar zoom.
Figura 4.2.14 Posicionamiento 3D
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
47
4.2.3 Presets
Añadir preset:
Después de mover el PTZ a la posición deseada, haga click en el icono del interfaz de
vista previa, seleccione un nº de preset de la lista y haga click en ADD PRESET para acceder a la
ventana de diálogo correspondiente.
Introduzca el nombre del preset en el cuadro de texto y pulse OK para añadirlo (figuras 4.2.15 y
4.2.16). El preset se puede añadir también haciendo click en botón derecho sobre el nº de
preset y seleccionando añadir menú (ADD).
Figura 4.2.15 Añadir preset Figura 4.2.16 Añadir preset
Figura 4.2.17 Introducir nombre de preset
Lanzar preset:
Seleccione un preset predefinido de la lista y haga click en CALL PRESET (figura 4.2.18).
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
48
Figura 4.2.18 Lanzar preset
Borrar preset:
Seleccione un preset predefinido de la lista y haga click en DELETE PRESET (figura 4.2.19). El
sistema mostrará un mensaje como el de la figura 4.2.20. Haga click en OK para borrar el preset.
También puede borrarse un preset haciendo click en botón derecho sobre el preset predefinido
y seleccionando el submenú DELETE.
Figura 4.2.19 Borrar preset Figura 4.2.20 Borrar preset
Modificar preset:
Haga click derecho sobre el preset predefinido de la lista y seleccione el submenú MODIFY para
acceder al cuadro de diálogo MODIFY PRESET. Introduzca el nuevo nombre de preset en el
cuadro de texto y pulse OK (figuras 4.2.21 y 4.2.22).
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
49
Figura 4.2.21 Modificar preset Figura 4.2.22 Modificar preset
4.2.4 Patrullas (PATROLS)
Definir patrulla:
Haga click en el icono del interfaz de vista previa, botón PATROL SETTING para acceder
al submenú de parámetros de patrulla (figura 4.2.23). En el menú PATROL SETTING el usuario
debe seleccionar un número a programar de la lista desplegable, entre 1 y 256, el tiempo de
permanencia (1 a 128 s) y la velocidad de permanencia (1 a 40).
Haga click en SAVE para finalizar. Para programar otros números de patrulla se siguen los
mismos pasos.
Nota: Pueden añadirse hasta 8 patrullas y cada patrulla puede ser configurada con un
máximo de 32 presets.
Figuras 4.2.23 y 4.2.24 Configuración de patrulla
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
50
Lanzar patrulla:
Seleccione una patrulla predefinida de la lista y haga click en el botón CALL THE PATROL (figura
4.2.25).
Parar patrulla:
Seleccione una patrulla predefinida de la lista y haga click en el botón STOP THE PATROL (figura
4.2.26).
Figura 4.2.25 Lanzar patrulla Figura 4.2.26 Parar patrulla
4.3 Configuración por DVR serie DS‐9000
Antes de configurar el domo IP a través de DVR (Grabador de video digital) híbrido serie
DS‐9000, por favor asegúrese de que el domo ha sido conectado al mismo segmento de red que
el DVR y que los parámetros de red del DVR han sido configurados correctamente.
En el DVR DS‐9000 haga click en MENU>>SETTINGS>>CAMERA para acceder al menú de
gobierno de la cámara y luego seleccione ADD para entrar al menú IP CHANNEL SETTINGS
(figura 4.3.1).
Figura 4.3.1 Gobierno de la cámara
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
51
Figura 4.3.2 Configuración del canal IP
Si el domo IP y el DVR se encuentran en el mismo segmento, seleccione el dispositivo de la lista
para añadirlo y luego introduzca el nombre de usuario y contraseña. Finalmente haga click en
OK para añadir el dispositivo (figura 4.3.2).
Si el domo está fuera de línea o no en el mismo segmento que el DVR, introduzca manualmente
los parámetros del dispositivo: dirección IP, puerto de control, puerto de canal, nombre de
usuario y contraseña. Luego pulse OK. La conexión entre el domo y el DVR se establecerá de
forma automática cuando el domo esté en línea o el dispositivo se haya añadido con éxito.
Figura 4.3.3 Configuración del canal IP
Edite y vea el estado de la conexión (figura 4.3.3). Si el STATUS muestra CONNECT, indica que el
dispositivo se ha añadido con éxito.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
52
4.4 Búsqueda y modificación de IP mediante
SADP
SADP significa Search Active Devices Protocol (Protocolo de Búsqueda de Dispositivos Activos) y
es un tipo de software que permite buscar automáticamente domos en LAN. El usuario puede
modificar la dirección IP, la máscara de subred y el puerto del dispositivo sin necesidad de visitar
la IP del dispositivo. Además la contraseña del usuario puede ser recuperada por defecto.
El software SADP necesita que se instale la aplicación WinPcap previamente, que se encuentra
en el directorio SADP.
4.4.1 Búsqueda online de dispositivos activos
Después de instalar WinPcap haga doble click en sadpdlg.exe. El software comenzará a buscar
dispositivos activos en LAN.
El tipo de dispositivo, dirección IP, Nº depuerto, Nº de serie del dispositivo, máscara de subred,
dirección MAC, Nº de canales, control principal, versión de decodificado y tiempo de inicio del
dispositivo se muestran en la lista siguiente:
Figura 4.4.1 Búsqueda online de dispositivos
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
53
4.4.2 Modificar información de dispositivo
Seleccione en la lista el dispositivo a modificar y se mostrará infomación básica sobre el mismo
(columna derecha). Haga click en el botón MODIFY para activar dirección IP, máscara de subred,
edición del puerto y contraseña según se muestra a continuación:
Figura 4.4.2 Modificar información de dispositivo
Introduzca una nueva dirección IP, máscara de subred y nº de puerto y pulse SAVE.
Si aparece el mensaje SAVED SUCCESSFULLY significa que la información se ha modificado.
Si por el contrario aparece SAVING FAILED pulse el botón CANCEL para abandonar.
4.4.3 Reanudar contraseña por defecto
Se puede resetear el password del usuario a 12345 en caso de que se olvide el del administrador.
Introduzca un código válido en el cuadro de texto RESUME DEFAULT PASSWORD y pulse OK para
finalizar.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
54
4.5 Acceso por WAN
Nota: Los siguientes parámetros son para el router TP‐LINK, y pueden ser diferentes para
otros routers.
PASO 1:
Seleccione el tipo de conexión del WAN del router (figura 4.5.1):
Figura 4.5.1 Seleccione tipo de conexión WAN
PASO 2:
Fije los parámetros de red del router (figura 4.5.2).
Figura 4.5.2 Fije los parámetros del router
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
55
PASO 3:
Defina el mapeo de puertos en los servidores virtuales de FORWARDING.
Por ejemplo los puertos de un domo son 80 y 8000 y su dirección IP es 192.168.1.23. Otros
puertos son 81 y 8001 e IP 192.168.1.24. Habilite todos los protocolos TCP. Habilite el mapeo de
puertos tras presionar SAVE.
Según los parámetros mencionados asigne los puertos 80 y 8000 al domo 192.168.1.23; los
puertos 81 y 8001 al domo 192.168.1.24. De esta forma el usuario puede acceder a 192.168.1.23
a través de los puertos 80 y 8000.
Nota: El puerto del domo IP no puede entrar en conflicto con otros puertos.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
56
APÉNDICE 1
Conexión del cable de red
Materiales y herramientas necesarias
Utilice un par trenzado de 8 pin (con distancia efectiva de transmisión de 100 m), dos enchufes RJ45
standard y una herramienta especial RJ45 para trabajar con el cable de red.
Nota: Se recomienda utilizar un tester para realizar comprobaciones.
Definición de pins
1. Definición de pins del cable de red directo utilizado para conectar domo y HUB u otros dispositivos:
2. Definición de pins del cable de red cruzado utilizado para conectar directamente domo y PC:
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
57
APÉNDICE 2
Conexión de bus RS‐485
1. Carácterísticas generales del bus RS‐485
Según el standard de fabricación, el RS‐485 es un bus de comunicación half‐duplex con una
impedancia característica de 120Ω, y su capacidad máxima es de 32 estaciones (incluyendo
transmisores y receptores).
2. Distancias de transmisión del bus RS‐485
Cuando se utilice un par entrelazado de 0,56 mm (24 AWG), según los baudios, la distancia teórica
máxima de transmisión se muestra en la siguiente tabla:
Baudios Distancia máxima
2.400 BPS 1.800 m
4.800 BPS 1.200 m
9.600 BPS 800 m
La distancia de transmisión disminuirá si utilizamos un cable más fino, bajo fuertes interferencias
electromagnéticas o si se añaden demasiados dispositivos al bus; en caso contrario la distancia de
transmisión se incrementará.
3. Método de conexión y resistencia final de línea
1) El bus standard RS‐485 requiere un método de conexión tipo cadena enlazada entre los
dispositivos. Los extremos han de conectarse a resistencias de final de línea de 120Ω (ver
diagrama 1). El método de conexión simplificada se muestra en el diagrama 2, pero la distancia
(D) no debe ser demasiado grande.
Diagrama 1
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
58
Diagrama 2
2) Conexión de la resistencia fin de línea de 120 Ω.
La resistencia debe conectarse a través del DIP switch en la placa de comunicación (Fig 3). Para
un domo nuevo esta resistencia viene por defecto desconectada. Para conectarla conmute el
SW2 (bit octavo).
Figura 3
4. Problemas que pueden darse en la práctica
Normalmente el usuario adopta conexión tipo estrella, de esta forma las resistencias deben
conectarse entre los dos dispositivos más lejanos (Fig 4, 1# y 15#), pero este tipo de conexión no
satisface los requisitos del standard RS‐485 de modo que puede ser causa de problemas como el
reflejo de señal, cuando los dispositivos se encuentren muy alejados. Al mismo tiempo el domo se
vuelve ingobernable, funciona solo etc.
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
59
Figura 4
En estos casos lo mejor es añadir un distribuidor RS‐485. Este elemento puede modificar la conexión
estrella para satisfacer los requisitos del protocolo, de manera que se eviten problemas y se mejore la
fiabilidad de la comunicación (figura 5).
Figura 5
Preguntas frecuentes (FAQ) del bus RS‐485:
Fallo Posible causa Solución
La velocidad del domo
realiza el auto‐check
pero no se puede
controlar
1. La dirección o los baudios no
coinciden entre el servidor y el
domo de velocidad.
2. RS‐485+/‐ no están bien
conectados
3. El cableado se ha caído
4. Se ha roto el cable RS‐485
1. Ajústelos para que
coincidan
2. Cambie los cables+/‐
3. Apriete bien el cable
4. Sustituya el cable
El control del domo no
es muy fino
1. El RS‐485 ha perdido el contacto
2. Un cable RS‐485 roto
3. El servidor y el domo están muy
alejados
4. Hay demasiados domos
conectados
1. Apriete bien el cable
2. Sustituya el cable
3. Añada resistencia final de
línea
4. Añada distribuidor RS‐485
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
60
APÉNDICE 3
Calibre de cables 24 VAC y Distancia de transmisión
La siguiente tabla recoge la distancia máxima recomendada en función del calibre del cable, cuando la caída
de tensión a 24 VAC es menor del 10%. Para los dispositivos gobernados por AC la máxima caída de tensión
permitida es del 10%. Por ejemplo, para un dispositivo de 80 VA instalado a 10 m de distancia (35 pies) del
transformador, el calibre mínimo del cable es de 0.8 mm.
Wire Gauge mm Distance
feet(m)
Power (va)
Calibre del cable
(mm) Distancia pies (m)
Potencia (VA) Potencia (VA)
Manual de usuario v2.0.0. CÁMARA MINIDOMO 6” IP.
61
APÉNDICE 4
Tabla de secciones de cable
American Wire Gage AWG
(Brit ish)Standard Wire Gauge SWG
Bare Wire Gauge (mm)
Cross-sectional Area of mm
Bare Wire 2
Calibre de cable
(mm)
Calibre Standard
USA (AWG)
Calibre Standard UK
(SWG)
Sección del cable
(mm2)