Upload
design-house-stockholm
View
263
Download
8
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Vår & Sommar 2014 2013 inleddes ett nytt samarbete mellan familjen Beskow, Bonnierförlagen och Design House Stockholm. Elsa Beskows fantastiska sagoskatt har tolkats av Catharina Kippel, en av de formgivare som har arbetat med Design House Stockholm sedan starten. Samarbetet har blivit en succé både i Sverige och internationellt. Elsa Beskows berättelser är en viktig del av många människors barndom, i Sverige såväl som i övriga världen. Så när Bonnierförlagen kontaktade Design House Stockholm för att fråga om vi ville vara del av att förvalta och utveckla en av Sveriges mest betydelsefulla kulturskatter kunde vi knappast tacka nej. Valet föll på Catharina Kippel, en formgivare vars moderna formspråk och hantering av bilder som mönsterelement passade perfekt för uppgiften. Med hjälp av bildcitat hämtade ur berättelserna har Catharina understrukit Elsas sinne för humor och tolkningar av naturen och mänskligheten som är så typiska för henne. Denna folder visar kollektionen för vår & so
Citation preview
The Publishing House for Scandinavian Design.
Vår & Sommar 2014
2013 inleddes ett nytt samarbete mellan familjen Beskow, Bonnierförlagen och Design House Stockholm. Elsa Beskows fantastiska
sagoskatt har tolkats av Catharina Kippel, en av de formgivare som har arbetat med Design House Stockholm sedan starten.
Samarbetet har blivit en succé både i Sverige och internationellt.
Elsa Beskows berättelser är en viktig del av många människors barndom, i Sverige såväl som i övriga världen. Så när Bonnierförlagen
kontaktade Design House Stockholm för att fråga om vi ville vara del av att förvalta och utveckla en av Sveriges mest betydelsefulla
kulturskatter kunde vi knappast tacka nej. Valet föll på Catharina Kippel, en formgivare vars moderna formspråk och hantering av bilder
som mönsterelement passade perfekt för uppgiften. Med hjälp av bildcitat hämtade ur berättelserna har Catharina understrukit
Elsas sinne för humor och tolkningar av naturen och mänskligheten som är så typiska för henne.
Denna folder visar kollektionen för vår & sommar 2014, som kommer att följas av en höst- & vinterkollektion.
Välkommen till Elsa Beskows värld!
Vi stödjer Barncancerfonden. En del av intäkterna från alla produkter med motiv ”Maskrosor” går till Barncancerfonden.
Se prislistan för mer information.
Solen är vår gudmor, ja, ja, ja
bättre kan väl ingen ha, ha, ha!Över alla berg
och över alla backardansa vi så lätt i skor med gröna klackar,
gula hattar vaja,gröna skärpen svaja,
hela världen går i dans, san!
Text av Jeanna Oterdahl ur Blommornas Bok
Elsa möter Catharina
Författaren och illustratören Tove Jansson om Elsa Beskow: “En dag gick jag förbi en bokhandel och stannade plötsligt vid en signal av igenkännande. En glimt av något viktigt som varit förlorat och som fanns här, försynt inklämt i myllret av granna barnboksomslag. Det var Elsa Beskows ‘Blomsterfest’ som jag älskade när jag var liten. En av de där sönderlästa och dyrkade böckerna som senare försvinner, hamnar gudvetvar när man blir tonåring och fruktansvärt fullvuxen och litterär. Jag greps av en stark spänning och kom genast ihåg Fru Kastanjeblom som var så vacker och ändå fick blomma ut när hennes söner red ut i världen. Medan jag gick in för att köpa boken blev ihågkomsten av Fru Kastanjeblom mer och mer tydlig. Jag mindes henne vit mot en svartgrön lövmassa, ett åskväder mullrade bakom en obestämd horisont som antydde vägen ut i världen, där fanns oroliga vindstötar och galopperande hästar. Så fick jag boken och slog upp rätt sida. Hon var lika vacker och vit, men allt av det där mörka fanns ingenting alls. Lövmassan var några ljusgröna blad, himlen var blekblå utan antydan till oväder. Jag var inte besviken. Men jag började fundera. Gick in i alla Elsa Beskows böcker och försökte hitta nyckeln till den förtrollning de fortfarande har kvar. Alla hennes bilder var sublimt enkla och ärliga. Inte en tillstym-
melse till fantasteri, inga andra effekter än trolleriet i att för- minska det stora så att det som är smått blir väldigt. Elsa Beskow använder sig inte av sagoberättarens privilegium att måla gräsmattan blå och fylla skogen med djur som inte finns. Hon arbetar lugnt inom ramen för det möjliga, det tänkbara. Hon tar en inte in i det otroligas sagovärld på sidan om verkligheten, istället tillägnar hon sig verkligheten och för in sagan i den. Och plötsligt tyckte jag det var så välsignat skönt att känna igen min egen skog, min dikesren, min äng, mitt eget blåbärsstånd, och greps av stor beundran för en konstnär som vågar måla en gulgrön buske med skära rosor och insisterar på att himlen verkligen är ljusblå. Visst fanns det andra konstnärer som gav ut nyponbuskar när man var liten, men dem gick man förbi. Elsa Beskow ger barnet en bred marginal för egna fundering-ar och fantasier. Och hon måste ha förstått barn och varit mycket betagen av sitt nordiska landskap. Jag minns otydligt andra sagoböcker, skickligt utsökta, fulla av häpnadsväckande händelser, med glödande färger och mörka utblickar mot det hemlighetsfulla. Men det var inte i dem man gjorde sina privatresor bort från verkligheten. Elsa Beskow hjälpte en att fly till det overkliga. Man kunde lugnt gå in i en av hennes böcker och känna sig hemma, känna igen allting, vara omgiven av alla trygga
5 –– Elsa möter Catharina4 –– Elsa möter Catharina
detaljer som ungar älskar ––– och sen, sen kunde man utan motstånd dyka in i det sällsamma. Hon behövde bara skriva att Fru Kastanjeblom blommade ut alldeles ensam, och genast såg barnet det blomlösa bladverket, åskvädret och den ängsliga vinden. [...] Hennes böcker är rena och självklara, och därför kommer ungar att tycka om dem i alla tider och vila i dem ibland när barndomen är slut. Elsa Beskow är ofta mycket allvarsam, ett slags milt allvar som inte skulle drömma om att försöka ändra på den markens skönhet hon beskrev. Jag är tacksam över att hon hade denna varsamhet. Hon omskapade trots allt, hon omskapade oss så att vi äntligen inte bara såg, utan betraktade och upplevde.”
(ur ‘Sagan inom verkligheten ––– den ärliga Elsa Beskow’ av Tove Jansson, BLM 1959)
Elsa Beskow föddes 1874 i södra Stockholm, i en familj med fem syskon. När hon var 15 år gammal dog hennes far, och modern flyttade med sin familj till sina ogifta syskon som bodde tillsammans. Elsas mostrar och morbror blev förebild-erna till Tant Brun, Tant Grön, Tant Gredelin och Farbror Blå. Mellan åren 1892–––95 studerade Elsa till bildlärare och började under den tiden att teckna barnsagor. Hon gifte sig med teologen och konstnären Natanael Beskow, och deras sex söner och hus i Djursholm med sin grönskande trädgård fungerade ofta som inspiration för karaktärer och platser i hennes berättelser. Elsas första bok; ‘Sagan om den lilla lilla gumman’ är baserad på en berättelse som hennes mormor berättade för henne och publicerades 1897. Än idag är det en klassiker som de flesta barn har läst.
Hennes berättelser och bildvärld dominerade barnboken i över 50 år, och har översatts till över 20 olika språk, och många av dagens barnboksförfattare och illustratörer har inspirerats av hennes konstnärskap. Elsa mottog 1952 Nils Holgerson- priset för sitt samlade författarskap, och idag finns ett pris uppkallat efter henne själv.
Elsa Beskows sagor har tolkats av Catharina Kippel, som har hämtat bildcitat ur berättelserna och fört in i sin formgivning. Catharina har samarbetat med Design House Stockholm sedan starten, och har formgivit flera av våra bästsäljande porslinsserier. Hon har studerat krukmakeri och glasblåsning i Sverige samt uråldriga bränntekniker i Japan, och har en magisterexamen från Konstfack. Sedan 1995 driver Catharina sin egen ateljé i Gustavsbergs gamla porslinsfabrik, där hon arbetar som konsthantverkare, konstnär och formgivare. Hennes arbeten finns representerade vid Nationalmuseum och Gustavsbergs porslinsmuseum. “Jag har som många andra vuxit upp med tant Gredelin, murkeltrollet, den lilla lilla gumman och alla de andra härliga figurerna i Elsa Beskows sagor. Att som barn få drömma sig in i dessa världar av undersköna varelser, kloka kluriga gubbar och hemska troll var härligt och än idag får jag en skön känsla av tanken. En av mina egna favoritböcker var ‘Ocke Nutta och Pillerill’. Min hund, en lekfull boxervalp, åt upp en bit av boken, men jag fortsatte att läsa den ändå. Än idag finns boken kvar i mitt föräldrahem nere i Lund.”
5 –– Elsa möter Catharina4 –– Elsa möter Catharina
Mugg
2164–– 0100 Maskrosor
7 –– Mugg6 –– Mugg
7 –– Mugg6 –– Mugg
2163 –– 0100 Kungens män
2146–– 0100 Tant Grön, Brun och Gredelin
Volym: 28 cl.Material: New bone china. Inglaserad dekal.Skötselråd: Tål maskindisk & mikrovågsugn.
Förpackning: Enpack i kartong med fyrfärgstryck.Art nr 2146–– 0100: Trepack i kartong med fyrfärgstryck.
Minikvantitet: 4 st /set.
8 –– Mugg
2091 ––0100 Farbror Blå
2093 –– 0100 Fru Fuchsia
2095 –– 0100 Herr Tistel
2092 –– 0100 Pyrola
2094 –– 0100 Familjen Jordgubbe
2096 –– 0100 Fiskpromenad
8 –– Mugg
2165 –– 0100 Kungens män
Mugg med handtag
9 –– Mugg med handtag
10 –– Mugg med handtag
2168 –– 0100 Tant Brun2167 –– 0100 Tant Grön
2166 –– 0100 Maskrosor2169 –– 0100 Tant Gredelin
Volym: 40 cl.Material: New bone china. Inglaserad dekal.
Skötselråd: Tål maskindisk & mikrovågsugn.
Förpackning: Enpack i kartong med fyrfärgstryck.Minikvantitet: 4 st.
10 –– Mugg med handtag 11 –– Mugg med handtag
2102 –– 0100 Farbror Blå
2104 –– 0100 Pyrola
2105 –– 0100 Familjen Jordgubbe
Bricka
2097 –– 0100 Fru Kålros2098 –– 0100 Rädisa
2176 –– 0100 Maskrosor
12 –– Bricka
2185 –– 0100 Pyrola
Rund bricka. Mått: Ø 38 cm.Material: Fanér.
Skötselråd: Tål maskindisk.Minikvantitet: 4 st.
Fyrkantig bricka. Mått: 20 × 27 cm.Material: Fanér.
Skötselråd: Tål maskindisk.Minikvantitet: 4 st.
13 –– Bricka12 –– Bricka
2099 –– 0100 Fru Kålros
2186 –– 0100 Kungens män
2184 –– 0100 Farbror Blå
2100 –– 0100 Rädisa
2197 –– 0100 Maskrosor
Servett
15 –– Servett14 –– Servett
2198 –– 0100 Kungens män 2200 –– 0100 Fru Kålros
2196 –– 0100 Pyrola
2195 –– 0100 Farbror Blå2199 –– 0100 Rädisa
Pappersservett 20-pack.Mått: 33 × 33 cm (ihopvikt 16,5 × 16,5 cm).
Material: Papper.Förpackning: Set om 20 servetter levereras
i transparent plastpåse.Minikvantitet: 12 set.
15 –– Servett14 –– Servett
2194 –– 0100 Maskrosor
2192 –– 0100 Familjen Jordgubbe
2193 –– 0100 Kungens män
2190 –– 0100 Pyrola 2191 –– 0100 Videung
Kort
Dubbelvikt kort.Mått: 10 × 15 cm / 15 × 10 cm.
Material: Papper.Förpackning: 1 kort + 1 vitt kuvert
levereras i en transparent plastpåse.Minikvantitet: 12 st.
För display tillhandahåller vi ett kortställ. Stället har sex fack,
och varje fack rymmer tolv kort.
17 –– Kort16 –– Kort
2189 –– 0100 Farbror Blå
17 –– Kort16 –– Kort
Kökshandduk
19 –– Kökshandduk18 –– Kökshandduk
2129 –– 0100 Familjen Jordgubbe
2128 –– 0100 Fru Kålros
2130 –– 0100 Rädisa
Handtryckt kökshandduk.Mått: 45 × 65 cm. Material: 100% bomull.
Skötselråd: maskintvätt 60° C.Förpackning: Enpack i plastpåse, kartongrygg med
fyrfärgstryck. Minikvantitet: 4 st.
2173 –– 0100 Maskrosor
19 –– Kökshandduk18 –– Kökshandduk
Prydnadskudde
20 –– Prydnadskudde
2172 –– 0100 Kungens män
20 –– Prydnadskudde 21 –– Prydnadskudde
2171 –– 0100 Farbror Blå
2170 –– 0100 Pyrola
Handtryckta kuddfodral.Mått: 50 × 50 cm. Material: 100% bomull.
Skötselråd: Maskintvätt 40° C.
Förpackning: Enpack i plastpåse, kartongrygg med fyrfärgstryck.
Minikvantitet: 4 st.
Vi tillhandahåller även en måttanpassad innerkudde.Art nr 2174––0000.
22 –– Bäddset
Bäddset
Mått: örngott 55 × 38 cm, påslakan 100 × 130 cm.Material: 100% bomull.
Skötselråd: Maskintvätt 60° C.Förpackning: Ett set packas i plastpåse, kartongrygg med fyrfärgstryck.
Minikvantitet: 2 set.
2143 –– 0116 Blåbär 2143 –– 0117 Lingon
23 –– Förpackning & display
Förpackningarna visar produkten, originalillustrationen och berättelsen som är kopplad till dem.
När förpackningarna används i butiksdisplay visas med fördel dess olika sidor.
Muggar: Vita matta kartonger med fyrfärgstryck. En sida visar
originalillustrationen, en sida produkten, och två sidor har utdrag ur berättelsen på svenska och engelska.
Kort och servetter:Transparent plastpåse.
Textilier: Transparent plastpåse med kartongrygg. Kartongen visar originalillustrationen och har svensk respektive engelsk
text på varsin sida.
Brickor: Levereras utan förpackning.
TextilförpackningMuggförpackning
22 –– Bäddset 23 –– Förpackning & display
Förpackning & Display
Skyltmaterial
2107 –– 0000 Farbror Blå (framsida)
2108 –– 0000 Pyrola (framsida)
2109 –– 0000 Familjen Jordgubbe (framsida)
Farbror Blå (baksida)
Pyrola (baksida)
Familjen Jordgubbe (baksida)
24 –– Affischer 25 –– Affischer
2162 –– 0000 Tant Grön, Brun och Gredelin (framsida)
2205 –– 0000 Maskrosor (framsida)
Tant Grön, Brun och Gredelin (baksida)
Maskrosor (baksida)
24 –– Affischer
Mått: 50 × 70 cm / 70 × 50 cm.Material: fyrfärgstryck på kartong (dubbelsidig).
Minikvantitet: 1 set.
25 –– Affischer
Lille Måns Klumpedump satt uti ett trä’,
och klumpedumpen trilla ner och slog sitt lilla knä.
Och alla kungens hästar och alla kungens mände kunde inte draga
upp Måns Klumpedump igen.
Text av Alice Tegnér ur
Borgmästar Munte
För mer information, vänligen besök vår webbplatsdesignhousestockholm.com
HuvudkontorDesign House Stockholm
Stadsgården 6, 10tr.SE-116 45 Stockholm, Sweden
Telefon: +46-8-509 08 100Fax: +46-8-611 60 13
KundtjänstDesign House Stockholm
Storgatan 2SE-360 65 Boda, SwedenTelefon: +46-481-190 700
or +46-481-190 702Fax +46-481-535 00
customerservice@designhousestockholm.comwww.designhousestockholm.com
Australien & New ZealandVincent 2
458 Hampton StreetHampton 3188
Victoria, AustraliaTelefon: +61 3 9521 9600
Fax: +61 3 9521 [email protected]
Belgien & LuxemburgTradix S.A.
Rue du Mail 90––921050 Bruxelles, BelgiumTelefon: +32-2-537 63 00
Fax: +32-2-539 19 [email protected]
DanmarkPK Design
Staktoften 82950 Vedbæk, DenmarkTelefon: +45-4585-7012
Fax: [email protected]
FinlandPenello Oy
Ratsumiehenkatu 1224100 Salo, Finland
Telefon: +358-445 53 81 41or +358-442 12 24 24
TysklandDesign House StockholmScandinavia Today GmbH
Shop and Showroom opening August 15, 2013:Stephanstrasse 1-3
60313 FrankfurtTelefon: +49-69-133 83 781
ItalienSeambe SRL
Via dei Gracchi 30201 46 Milan, Italy
Telefon: +39-02-4800 5798Fax: +39-02-4800 [email protected]
JapanNishikawa Sangyo Co., Ltd.
8–8, Nihonbashi Tomizawa-Cho, Chuo-KuTokyo 103-0006, Japan
Telefon: +81-3-3664 3718Fax: +81-3-3639 2987
NorgeBo Bedre AS
Konnerudgaten 1323046 Drammen, NorwayTelefon: +47 32 82 50 00
Spanien & PortugalCodeco Import S.L.C/Can Negoci, 22
08310 Argentona, Barcelona, SpainTelefon: +34-93-741 5626Fax: +34-93-4741 5627
Schweiz & ÖsterrikeCarl Henkel GmbHBrändistrasse 18
CH 6048 Horw / LuzernSwitzerland
Telefon: +41-41-412 12 [email protected]
StorbrittanienSkandium
3 Yeoman’s RowLondon SW3 2AL, UK
Telefon: +44 20 7823 8874Mobile: +44 79 46 58 19 22
USA & CanadaDesign House Stockholm Inc.
1860 Renaissance Blvd.Sturtevant, WI 53177-1743, USA
Telefon: +1-262-884 0226Fax: +1-262-884 4690
Huvudkontor och agenter