Author
duongdiep
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Beschläge und ZubehörFittings and accessories
178 | Schüco
Schüco | 179Beschläge und ZubehörFittings and accessories
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Beschläge und ZubehörFittings and accessories
Schüco bietet umfangreiche Zubehörlösungen für individuelle Gestaltungsmöglichkeiten. Unterschiedlichste Beschlags-lösungen unterstützen großzügige Formate und transparente Architektur.
Schüco provides a comprehensive range of accessories to suit individual design requirements. A variety of fittings helps to create large format designs and transparent architecture.
ZubehörAccessories
230 Gebäudeautomation Building automation
233 Fenstergriffe und Türdrücker
Window and door handles
FensterbeschlägeWindow fittings
180 Schüco AvanTec Beschlag Schüco AvanTec fitting
181 Schüco aufliegender Beschlag
Schüco surface-mounted fitting
182 Öffnungsbegrenzer Limiting stay
183 Schüco TipTronic Beschlag
Schüco TipTronic fitting
186 Maximale Flügelgrößen Schüco AWS
Maximum vent sizes Schüco AWS
TürbeschlägeDoor fittings
212 Verdeckt liegende Türbänder
Concealed door hinges
216 Rollen- und Aufsatztür-bänder
Barrel and surface-mounted hinges
221 Schließtechnik Lock technology
Schüco AvanTec BeschlagSchüco AvanTec fitting
180 | Schüco
Beschlag Schüco AvanTecSchüco AvanTec fitting
Die komplett verdeckt liegende BeschlagsgenerationMit der mechanischen verdeckt liegenden Beschlagsgeneration Schüco AvanTec setzt Schüco einen neuen Marktstandard. Schüco AvanTec überzeugt durch vielseitige Funktionalität und klares Design. Während Metall-bauer von der einfachen Handha-bung, Lagerung und Montage profitieren, nutzen Architekten die hohe Gestaltungsfreiheit der innen liegenden Beschläge.
Investoren setzen besonders auf die Zukunftsfähigkeit des von Schüco entwickelten Standards: durch Langlebigkeit, minimalen Wartungsaufwand und deutliche Prestigesteigerung.
The generation of completely concealed fittingsThe Schüco AvanTec generation of concealed automatic fittings sets a new standard. Schüco
AvanTec is extremely versatile and has a streamlined design. Fabricators benefit from simple handling, storage and assembly, while architects can exploit the high degree of creative freedom afforded by the internal fittings. Investors believe in the future potential of the standard that Schüco has developed, with products that are durable, require minimum maintenance and offer increased prestige.
Hohe FunktionSchüco AvanTec unterstützt Flügelgewichte bis 130 kg und Öffnungswinkel bis 90°. Gleich-zeitig überzeugt der Beschlag durch einfache Einstellbarkeit in drei Dimensionen und leichter Montage.
Ästhetische OptikArchitekten und Investoren profitieren gleichermaßen von Schüco AvanTec. Schmale Ansichtsbreiten und verdeckt liegende Beschläge ermöglichen eine klare Linienführung. Auch mit Einbruchshemmung WK1 bis WK3 garantiert das Beschlagssystem hohen Sicher-heitsstandard ohne gestalterische Kompromisse.
Superior performanceSchüco AvanTec can be used with vent weights of up to 130 kg and opening angles of up to 90°. This impressive fitting is also easily adjustable in three dimensions and is simple to install.
Attractive designSchüco AvanTec benefits archi-tects and investors alike. Narrow face widths and concealed fittings allow a streamlined appearance. Even with WK1 to WK3 burglar resistance, the fittings system guarantees high security standards without compromising on design.
Schüco AvanTec, die verdeckt liegende BeschlagsgenerationSchüco AvanTec, the concealed fittings generation
Schüco | 181Schüco aufliegender BeschlagSchüco surface-mounted fitting
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Fensterbeschläge aufliegend bis 160 kg FlügelgewichtSurface-mounted window fittings for vent weights up to 160 kg
Höchste Funktionalität, Sicherheit und Langlebigkeit - aufliegende Schüco Fensterbeschläge sind für Flügelgewichte bis 160 kg konzipiert und bieten abgestufte Systemlösungen für verschie-denste Öffnungsarten und Sicherheitsanforderungen. Auch Beschlagsvarianten für Sonder-bauformate wie Rundbogen und Schrägfenster können problemlos realisiert werden.
Einsetzbar in die Fensterserien Schüco AWS2 Systemvarianten für Flügel-gewichte bis 90/130 kg und 160 kgÖffnungsarten: Dreh, Dreh-Kipp, Kipp, Kipp-vor-Dreh und StulpModulares mehrstufiges Sicherheitskonzept bis WK3 (DIN V ENV 1627) mit stabilen Sicherheitsverriegelungen, Aushebel- und Anbohrschutz
•
•
•
•
Maximum functionality, security and durability - surface-mounted Schüco window fittings are designed for vent weights up to 160 kg and offer graduated system solutions for a variety of opening types and security requirements. Fittings options for special constructions such as arched and shaped windows are also possible.
Can be used in the Schüco AWS window series2 system options for vent weights up to 90/130 kg and 160 kgOpening types: side-hung, turn/tilt, bottom-hung, tilt-before-turn and double-ventModular, multi-layer security concept up to WK3 (DIN V ENV 1627) with robust security locks, anti-drill protection and protection against levering out
•
•
•
• Aufliegender Schüco FensterbeschlagSurface-mounted Schüco window fittings
Verdeckliegende ZuschlagsicherungEinsetzbar bei verdeckt- und aufliegenden Beschlägen. Die Zuschlagsicherung ist einsetzbar bei Dreh-Kipp-Elementen und hemmt ein selbstständiges Zuschlagen des gekippten Flügels z. B. bei Durchzug. Die Hemmkraft ist einstellbar.
Concealed anti-slam deviceCan be used with concealed and surface-mounted fittings. The anti-slam device can be used on turn/tilt units to prevent the tilted vent from slamming shut by itself e.g. in a draught. The restraining force is adjustable.
ZuschlagsicherungAnti-slam device
ÖffnungsbegrenzerLimiting stay
182 | Schüco
ÖffnungsbegrenzerLimiting stay
Energieverzehrende Öffnungs-begrenzerFür aufschlagende Flügel, DIN links und rechts einsetzbar, Öffnungsbegrenzung max. 90°, Dämpfung passend zur Flügel-größe, Oberfläche EV1 eloxiert
Eine Dämpfung über die ganze Drehöffnung vermindert eine selbständige Bewegung des Flügels z. B. bei Durchzug oder WindEinsetzbar in alle Flügelgrößen der Dreh-, Dreh-Kipp-, Kipp-vor-Drehflügel-, Stulp- und Schräg-Fenster mit AufschlagAuch in Sicherheitsfenster einsetzbarNachträglicher Einbau möglichAbsolut wartungsfreiFormschönes ovales Design
•
•
•
•••
Energy-absorbing limiting stayFor face-fitted vents, DIN LH and RH, limiting stay max. 90°, damping to fit vent size, EV1 anodised surface finish
Damping over the full opening range reduces the likelihood of the vent moving by itself e.g. in a draught
•
Can be used with side-hung, turn/tilt, tilt-before-turn, double-vent, and sloped face-fitted windows of all sizes.Also compatible with security windowsMay be retrofittedCompletely maintenance-freeSlimline oval design
•
•
•••
Einbau bei aufliegenden BeschlägenInstallation with surface-mounted fittings
Einbau bei verdeckt liegenden BeschlägenInstallation with concealed fittings
Der Schüco AvanTec entkoppelbarer Öffnungsbegren-zer mit abschließbarem Handhebel zur Freischaltung der „Putzstellung“The Schüco AvanTec detachable limiting stay with lockable handle for activating the “cleaning position”
Entkoppelbarer Öffnungsbegrenzer
Für Dreh-Fenster100 mm ÖffnungsweiteEntkoppelbar über abschließ-baren Griff mit Doppelhub-Zylinder (zur Reinigung)Abschließbar in VerschlussstellungEntspricht den Anforderungen der EN 13126
•••
•
•
Detachable limiting stayFor side-hung windows100 mm opening widthDetachable using lockable window handle with double-stroke cylinder (for cleaning)Can be locked in the closed positionConforms to the requirements of EN 13126
•••
•
•
Schüco | 183Schüco TipTronic BeschlagSchüco TipTronic fitting
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Schüco TipTronic BeschlagSchüco TipTronic fitting
Innovative TechnikSchüco TipTronic ist die erste mechatronische Beschlagsgene-ration, die Energiemanagement, Sicherheit, Gebäudeautomation und Design verbindet.
Innovative technologySchüco TipTronic is the first generation of mechatronic fittings to combine energy management, security, building automation and design.
Schüco TipTronic BeschlagSchüco TipTronic fitting
Schüco TipTronic bietet erhöhte SicherheitDer Schüco TipTronic Beschlag verriegelt, anders als bei her-kömmlichen automatischen Fenstern, an mehreren Stellen und sorgt für erhöhten Einbruchschutz bis WK2. Magnetschalter sorgen für die Überwachung und Meldung des Fensterzustands an die Systeme der Gebäudeleittechnik sowie an Alarmanlagen. Ein integrierter Klemmschutz lässt das Fenster automatisch wieder öffnen, sollte sich beim Zufahren ein Hindernis innerhalb des Schließbereichs befinden.
Schüco TipTronic offers increased securityUnlike conventional automatic windows, the Schüco TipTronic fitting locks at multiple points and provides for increased burglar resistance up to security class WK2. Magnetic switches are used to monitor and feed back on windows linked to the building management system and to alarm systems. An integrated anti-finger-trap device ensures that the window automatically reopens if any kind of impedance is encountered when the window closes.
Beschlag Schüco TipTronic: TÜV-geprüfte SicherheitSchüco TipTronic fitting: TÜV-approved security
Nominiert: Schüco TipTronic - die mechatronische BeschlagsgenerationNominated: Schüco TipTronic – the mechatronic fittings generation
Komfort in der FenstertechnologieÜber die individuelle Einzelbedie-nung hinaus ermöglicht Schüco TipTronic auch die Zusammen-schaltung der Fenster zu Gruppen sowie den Anschluss an die Gebäudeleittechnik. Für eine zentrale Steuerung kann das Schüco ControlPanel verwendet werden. Die automatische Fenstersteuerung unterstützt die Gebäudeklimatisierung bei gleich-zeitiger Minimierung der Energie-kosten. Neben den möglichen Lüftungsfunktionen mit Nachtauskühlung, Zeit-, Licht- und Präsenzsteuerungen ermöglicht die Fenstertechnolo-gie mit Schüco TipTronic auch die Bedienung schwer erreichbarer Fenster z. B. mittels Fernbedienung.
Comfort in window technologySchüco TipTronic also allows windows to be operated together in groups and connected to the building management system as well as individually. The Schüco ControlPanel can be used for centralised control. Automatic window control helps keep the building cool whilst simultane-ously reducing energy costs. In addition to ventilation function options, including night-time cooling, and controls based on time, available light and number of people present, Schüco TipTronic window technology also allows the operation of hard-to-reach windows, e.g. using remote control.
Schüco TipTronic BeschlagSchüco TipTronic fitting
184 | Schüco
Schüco TipTronic für nach außen öffnende Fenster-elementeNach außen öffnende Fenster lassen sich jetzt automatisch öffnen und in die zentrale Gebäudesteuerung integrieren.
Komplett verdeckt liegende Antriebe und BänderHohe Dichtigkeit und Wärmedämmung durch MitteldichtungssystemFenster mit integriertem KlemmschutzNutzung der Fensterflügel zur Belüftung und Gebäude-klimatisierungBedienung über Taster, Funk, PC und zentrale Gebäude-steuerungÖffnungsweite bis 200 mm
•
•
•
•
•
•
Schüco TipTronic for outward-opening window unitsOutward-opening windows can now be opened automatically and integrated with the central building management system.
Fully concealed drives and hingesHigh levels of weathertightness and thermal insulation due to centre gasket systemWindow with integrated anti-finger-trap protectionUse of window vents for ventilation and cooling the buildingOperated via push-button, remote control, PC and centralised building management systemOpening width up to 200 mm
•
•
•
•
•
•Schüco AWS 65 TipTronic nach außen öffnend mit MitteldichtungSchüco AWS 65 TipTronic, outward-opening with centre gasket
Innovationen mit dem Schüco TipTronic BeschlagInnovations with Schüco TipTronic fittings
Ventilation vent with Schüco TipTronic fittingAutomatic ventilation in buildings optimised by combining narrow side-hung vents with Schüco TipTronic fittings:
Fully concealed actuators allow narrow face widthsIntegrated anti-finger-trap protection in accordance with VFF guidelinesOpening width up to 55° with cross-section for optimum ventilationVent widths of 450 to 1000 mm and vent heights of between 900 and 2500 mmOperated via push-button, remote control, PC and centralised building management system
•
•
•
•
•
Lüftungsflügel mit Schüco TipTronic BeschlagOptimierung der automatischen Lüftung in Gebäuden durch die Kombination schmaler Drehflügel mit dem Beschlag Schüco TipTronic:
Komplett verdeckt liegende Antriebe ermöglichen schmale AnsichtenIntegrierter Klemmschutz nach VFF-RichtlinienÖffnungsweite bis 55° mit optimalem LüftungsquerschnittFlügelbreiten von 450 bis 1000 mm und Flügelhöhen von 900 bis 2500 mmBedienung über Taster, Funk, PC und zentrale Gebäude-steuerung
•
•
•
•
•
Energieeinsparung durch NachtauskühlungSaving energy using night-time cooling
Schüco | 185Schüco TipTronic BeschlagSchüco TipTronic fitting
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Schüco TipTronic SchwingfensterDas automatisierte Schwing-fenster als komplett verdeckt liegende Systemlösung auf Basis des Beschlages Schüco TipTronic ermöglicht ein optimales Lüftungsverhalten. Die Fenster-flügel mit einem Flügelgewicht bis 150 kg lassen sich 200 mm weit öffnen und bieten so die ideale Möglichkeit zur Einbindung in die zentrale Gebäudeautomation.
Einsatz als automatischer LüftungsflügelOptimale Öffnungsart für die Lüftungsfunktion sowie zur Energieeinsparung durch NachtauskühlenFenster mit integriertem KlemmschutzBaubare Größen: Flügelbreiten von 700 bis 2000 mm und Flügelhöhen von 700 bis 2000 mm
•
•
•
•
Schüco TipTronic horizontal pivot windowsThe automated horizontal pivot vent as fully concealed system solution based on the Schüco TipTronic fitting offers optimum ventilation. The window vents with a vent weight of up to 150 kg can be opened to a width of 200 mm and are therefore ideal for incorporating into central building automation.
For use as an automatic ventilation ventIdeal opening type for ventilation and for saving energy through night-time coolingWindow with integrated anti-finger-trap protectionSize options: Vent widths of 700 to 2000 mm and vent heights of between 700 and 2000 mm
•
•
•
•
Komplett verdeckt liegende Systemlösung für Schwingfenster: auch per Funk bedienbarFully concealed system solution for horizontal pivot vents: can also be operated by remote control
Schüco TipTronic Oberlichter mit Einbruchhemmung WK2Der Schüco TipTronic Oberlicht-beschlag ist eine komfortable Alternative zum mechanischen Beschlag. Komplett verdeckt liegende Beschläge ermöglichen eine Gestaltung mit schmalen inneren Ansichten. Zudem ist für die Einbruchhemmung WK2 kein aufliegendes Zusatzschloss, wie bei mechanischen Beschlägen, notwendig.
Modulares Sicherheitskonzept der Klasse WK2 mit stabilen SicherheitsverriegelungenFlügelgewichte bis zu 100 kg und einer Öffnungsweite von 175 mm möglichBedienung über Taster, Funk, PC und zentrale Gebäude-steuerung
•
•
•
Schüco TipTronic toplights with WK2 burglar resistanceThe new Schüco TipTronic toplight fitting is a convenient alternative to a manually operated fitting. Fully concealed fittings allow a design with narrow internal face widths. Also, unlike manually operated fittings, no additional, surface-mounted lock is required to meet WK2 standards of burglar resistance.
Modular class WK2 security with robust security locking pointsVent weights of up to 100 kg and an opening width of up to 175 mmOperated via push-button, remote control, PC and centralised building management system
•
•
•
Einbruchhemmung WK2 im Oberlicht mit integriertem Beschlag Schüco TipTronicWK2 burglar resistance in toplight with integrated Schüco TipTronic fitting
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
186 | Schüco
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
188 | Schüco
Schüco AvanTec Beschlag Schüco AvanTec tting
Drehkipp-Fenster (DK) Turn/tilt window (DK)
b x h 450x550 mm
b x h 450x910 mm
135 mm 60 kg b 1,2 h
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
I 9A 600x1450 600x1600 - -
II.A7A 600x1800 -
- -9A 600x1600 600x1800
II7A 600x1800 -
- -9A 600x1600 600x1800
III.A7A 600x1800 -
- -9A 600x1600 600x1800
III7A 600x1800 -
- -9A 600x1600 600x1800
IV 9A 600x1800 - - -
V 9A 600x1800 - - -
b x h 550x600 mm
b x h 550x910 mm
b x h 620x1040 mm
b x h 730x1040 mm
175 mm 130 kg b 1,2 h
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
I*7A 1200x1450 1200x1600 1250x1400
1250x16009A 1000x1200 1000x1600 1250x1200
II.A**7A 1250x1600
1250x18001300x1600
1300x18009A 1250x1500 1300x1500
II**7A 1450x1600 1450x1900 -
1450x19009A 1450x1500 1400x1900 1450x1500
III.A7A 1450x1600 1450x1900 / 1000x2000 -
1450x19009A 1400x1500 1400x1900 / 1000x2000 1450x1500
III7A 1450x1800 1450x2000 / 1000x2200 1500x1800
1500x20009A 1400x1550 1400x2000 / 1000x2200 1500x1550
IV7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2400 1700x1900
1700x21009A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2400 1700x1650
V1)7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2500 1700x1900
1700x21009A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2500 1700x1650
300300
400400
≤ 60 kg
*
≤ 90 kg
**1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible
Mögliche GrifflösungenKammergetriebe mit SteckgriffGetriebegriff
Possible handle solutionsCavity-fitted gearbox with push-in handleGearbox handle
●
●
●
●
ScherengrößeSize of stay
ÖffnungsweiteOpening width
Maximales FlügelgewichtMaximum vent weight
Minimale FlügelgrößenMinimum vent sizes
VerriegelungstypenTyp 1 = GrundbeschlagTyp 2 = senkrechte ZusatzverriegelungTyp 3 = waagerechte ZusatzverriegelungTyp 4 = senkrechte und waagerechte Zusatzverriegelung
Type of lockingType 1 = basic fittingType 2 = additional vertical lockingType 3 = additional horizontal lockingType 4 = additional vertical and horizontal locking
●●
●
●
●●
●
●
Maximale FlügelgrößenMaximum vent sizes
Profilgruppen der FlügelprofileProfile groups of the vent profiles
WiderstandsklassenResistance classes
Widerstandsklassen WK2 und WK3 ab Profilgruppe III.AResistance classes WK2 and WK3 from profile group III.A
Schlagregendichtigkeit nach DIN EN 12208Weathertightness in accordance with DIN EN 12208
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
Wichtigste DetailsImportant details
Schüco | 187Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
GriffanordnungHandle position
Schüco AvanTec BeschlagSchüco aufliegender Beschlag 130/160 kgSchüco AvanTec fittingSchüco surface-mounted fitting 130/160 kg
Schüco TipTronic BeschlagSchüco TipTronic fitting
h Gr
h
h Gr
h
545
h ≤ hGr ≥ h ≤ hGr ≥
550 / 460 1) 260 870 325
1000 260 1000 -
1500 500 1450 600
2000 750 1800 800
2500 1000 2000 1000
Empfehlung / Recommendation hGr ≈ h/21) Drehfenster / Side-hung window
Korrelationstabelle zur Klassifizierung der SchlagregendichtigkeitCorrelation table for weathertightness classifications
PrüfdruckTest pressure
EN 12208 Pa
A B
1A 1B 0
2A 2B 50
3A 3B 100
4A 4B 150
5A 5B 200
6A 6B 250
7A 7B 300
8A - 450
9A - 600
EinbauhöheInstallation height
DIN 18055 m
A 0 - 8
B 8 - 20
C 20 - 100
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
188 | Schüco
Schüco AvanTec BeschlagSchüco AvanTec fitting
Drehkipp-Fenster (DK)Turn/tilt window (DK)
b x h ≥ 450x550 mm
b x h ≥ 450x910 mm
135 mm ≤ 60 kg b ≤ 1,2 h
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
I 9A 600x1450 600x1600 - -
II.A7A 600x1800 -
- -9A 600x1600 600x1800
II7A 600x1800 -
- -9A 600x1600 600x1800
III.A7A 600x1800 -
- -9A 600x1600 600x1800
III7A 600x1800 -
- -9A 600x1600 600x1800
IV 9A 600x1800 - - -
V 9A 600x1800 - - -
b x h ≥ 550x600 mm
b x h ≥ 550x910 mm
b x h ≥ 620x1040 mm
b x h ≥ 730x1040 mm
175 mm ≤ 130 kg b ≤ 1,2 h
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
I*7A 1200x1450 1200x1600 1250x1400
1250x16009A 1000x1200 1000x1600 1250x1200
II.A**7A 1250x1600
1250x18001300x1600
1300x18009A 1250x1500 1300x1500
II**7A 1450x1600 1450x1900 -
1450x19009A 1450x1500 1400x1900 1450x1500
III.A7A 1450x1600 1450x1900 / 1000x2000 -
1450x19009A 1400x1500 1400x1900 / 1000x2000 1450x1500
III7A 1450x1800 1450x2000 / 1000x2200 1500x1800
1500x20009A 1400x1550 1400x2000 / 1000x2200 1500x1550
IV7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2400 1700x1900
1700x21009A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2400 1700x1650
V1)7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2500 1700x1900
1700x21009A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2500 1700x1650
300300
400400
≤ 60 kg
*
≤ 90 kg
**1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible
Schüco | 189Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Kipp vor Dreh-Fenster (KvD)Tilt-before-turn window (KvD)
b x h ≥ 450x550 mm
b x h ≥ 450x910 mm
135 mm ≤ 60 kg b ≤ 1,2 h
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
I 9A 600x1450 600x1600 - -
II.A7A 600x1800 -
- -9A 600x1600 600x1800
II7A 600x1800 -
- -9A 600x1600 600x1800
III.A7A 600x1800 -
- -9A 600x1600 600x1800
III7A 600x1800 -
- -9A 600x1600 600x1800
IV 9A 600x1800 - - -
V 9A 600x1800 - - -
b x h ≥ 550x600 mm
b x h ≥ 550x910 mm
b x h ≥ 620x1040 mm
175 mm ≤ 90 kg b ≤ 1,2 h
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
I*7A 1200x1450 1200x1600
- -9A 1000x1200 1000x1600
II.A7A 1250x1600
1250x1800 - -9A 1250x1500
II7A 1300x1600
1300x1900 - -9A 1300x1500
III.A7A 1300x1600
1300x1900 - -9A 1300x1500
III7A 1300x1800
1300x2000 - -9A 1300x1550
IV7A 1300x1900
1300x2100 - -9A 1300x1650
V7A 1300x1900
1300x2100 - -9A 1300x1650
b ≤ 1250 mm
300300
2323
400400
2323
≤ 60 kg
*
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
190 | Schüco
Dreh-Fenster 60 kg (D)60 kg side-hung window (D)
Dreh-Fenster 130 kg (D)130 kg side-hung window (D)
b x h ≥ 450x460 mm
≤ 60 kg b ≤ 1,2 h
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
I7A 1200x1450 1200x1600 1250x1400
1250x16009A 1000x1200 1000x1600 1250x1200
II.A7A 1250x1600
1250x18001300x1600
1300x18009A 1250x1500 1300x1500
II7A 1450x1600 1450x1900 -
1450x19009A 1400x1500 1400x1900 1450x1500
III.A7A 1450x1600 1450x1900 / 1000x2000 -
1450x19009A 1400x1500 1400x1900 / 1000x2000 1450x1500
III7A 1450x1800 1450x2000 / 1000x2200 1500x1800
1500x20009A 1400x1550 1400x2000 / 1000x2200 1500x1550
IV7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2400 1700x1900
1700x21009A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2400 1700x1650
V1) 7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2500 1700x19001700x2100
9A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2500 1700x1650
b x h ≥ 450x460 mm
b x h ≥ 450x950 mm
≤130 kg b ≤ 1,2 h
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
I*7A 1200x1450 1200x1600 1250x1400
1250x16009A 1000x1200 1000x1600 1250x1200
II.A**7A 1250x1600
1250x18001300x1600
1300x18009A 1250x1500 1300x1500
II**7A 1450x1600 1450x1900 -
1450x19009A 1400x1500 1400x1900 1450x1500
III.A7A 1450x1600 1450x1900 / 1000x2000 -
1450x19009A 1400x1500 1400x1900 / 1000x2000 1450x1500
III7A 1450x1800 1450x2000 / 1000x2200 1500x1800
1500x20009A 1400x1550 1400x2000 / 1000x2200 1500x1550
IV7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2400 1700x1900
1700x21009A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2400 1700x1650
V1) 7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2500 1700x19001700x2100
9A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2500 1700x1650
≤ 60 kg
*
≤ 90 kg
**1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible
1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible
Schüco | 191Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Kipp-Fenster 60 kg (K)60 kg bottom-hung window (K)
b x h ≥400x835 mm
175 mm ≤60 kg
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
I7A 1400x1200
-1600x1200
-9A 1200x1000 1600x1000
II.A7A 1600x1250
- 1800x1250 -9A 1500x1250
II7A 1600x1450
-1900x1450
-9A 1450x1400 1900x1400
III.A7A 1600x1450
-1900x1450 / 2000x1000
-9A 1500x1400 1900x1400 / 2000x1000
III7A 1800x1450
-2000x1450 / 2200x1000
-9A 1550x1400 2000x1400 / 2200x1000
IV7A 1900x1600
-2100x1600 / 2400x1000
-9A 1650x1450 2100x1450 / 2400x1000
V7A 1900x1600
-2100x1600 / 2500x1000
-9A 1650x1450 2100x1450 / 2500x1000
b x h ≥480x450 mm
175 mm ≤60 kg
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
I7A 1400x1200
- - -9A 1200x1000
II.A7A 1600x1250
- - -9A 1500x1250
II7A 1600x1450
- - -9A 1450x1400
III.A7A 1600x1450
- - -9A 1500x1400
III7A 1800x1450
- - -9A 1550x1400
IV7A 1900x1600
- - -9A 1650x1450
V7A 1900x1600
- - -9A 1650x1450
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
192 | Schüco
Stulp-Fenster 60 kg (D/D)60 kg double-vent window (D/D)
Stulp-Fenster 130 kg (D/D)130 kg double-vent window (D/D)
(b+b) x h ≥ (300+450)x630 mm
≤ 60 kg b ≤ 1,2 h
DIN EN12208
(b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h
I4A (1250+1250)x1300
--
-7A (1000+1000)x1300 (1250+1250)x1300
II.A4A (1250+1250)x1400
-(1250+1250)x1600
-7A (1000+900)x1400 (1250+1250)x1400
II4A (1300+1300)x1400
-(1300+1150)x1600
-7A (1000+900)x1400 (1300+1300)x1400
III.A
4A (1400+1400)x1500 (1000+1000)x2000
-
(1400+1200)x1800
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000(1400+1200)x1600/(1000+1000)x2000
III
4A (1400+1400)x1500 (900+900)x2200
-
(1400+1200)x1800/(1000+1000)x2200
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000(1400+1200)x1600/(1000+1000)x2200
IV4A (1400+1400)x1500 (850+850)x2400 (1400+1200)x1800
(1000+1000)x24007A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1200)x1600
V1)4A (1400+1400)x1500 (850+850)x2400 (1400+1200)x1800
(1000+1000)x25007A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1200)x1600
GFGF GF GF
(b+b) x h ≥ (300+450)x630 mm
(b+b) x h ≥ (400+450)x1040 mm
(b+b) x h ≥ (500+550)x1040 mm
≤ 130 kg b ≤ 1,2 h
DIN EN12208
(b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h
I*4A (1250+1250)x1300
--
-7A (1000+1000)x1300 (1250+1250)x1300
II.A**4A (1250+1250)x1400
-(1250+1250)x1600
-7A (1000+900)x1400 (1250+1250)x1400
II**4A (1300+1300)x1400
-(1300+1150)x1600
-7A (1000+900)x1400 (1300+1300)x1400
III.A
4A (1400+1400)x1500 (1000+1000)x2000
-
(1400+1200)x1800
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000(1400+1200)x1600/ (1000+1000)x2000
III
4A (1400+1400)x1500 (900+900)x2200
-
(1400+1200)x1800/(1000+1000)x2200
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000(1400+1200)x1600/(1000+1000)x2200
IV4A (1400+1400)x1500 (850+850)x2400 (1400+1200)x1800
(1000+1000)x24007A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1200)x1600
V1) 4A (1400+1400)x1500 (850+850)x2400 (1400+1200)x1800(1000+1000)x2500
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1200)x1600
GF GFGF GF
≤ 60 kg
*
≤ 90 kg
**1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible
Schüco | 193Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Stulp-Fenster (DK/D)Double-vent window (DK/D)
(bD+bDK) x h ≥ (300+450) x710 mm
(bD+bDK) x h ≥ (400+450)x1040 mm
(bD+bDK) x h ≥ (500+450)x1040 mm
135 mm D ≤ 130 kgDK ≤ 60 kg
b ≤ 1,2 h
DIN EN12208
(bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h
I* 7A (1200+600)x1300 - - -
II.A** 7A (1250+600)x1400 - - -
II**4A
(1300+600)x1400 -(1300+600)x1600
-7A -
III.A4A (1400+600)x1500
- - (1400+600)x15007A (1200+600)x1500
III4A (1400+600)x1500
- -(1400+600)x1800
7A (1200+600)x1500 (1400+600)x1600
IV4A (1400+600)x1500
-(1400+600)x1800
-7A (1200+600)x1500 (1400+600)x1600
V4A (1400+600)x1500
-(1400+600)x1800
-7A (1200+600)x1500 (1400+600)x1600
(bD+bDK) x h ≥ (300+550) x710 mm
(bD+bDK) x h ≥ (400+550)x1040 mm
(bD+bDK) x h ≥ (500+550)x1040 mm
(bD+bDK) x h ≥ (600+730)x1150 mm
(bD+bDK) x h ≥ (700+730)x1150 mm
175 mm ≤ 130 kg b ≤ 1,2 h
DIN EN12208
(bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h
I*4A (1250+900)x1300
--
-7A (1100+900)x1300 (1250+900)x1300
II.A**4A (1250+1000)x1400
-(1250+1000)x1600
-7A (1000+900)x1400 (1250+1000)x1400
II**4A (1300+1000)x1400
-(1300+1000)x1600
-7A (900+900)x1400 (1300+1000)x1400
III.A
4A (1300+1000)x1500 (1000+1000)x2000
-
(1400+1000)x1800
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000(1400+1000)x1600/( 1000+1000)x2000
III
4A (1400+1000)x1500 (900+900)x2200
-
(1400+1000)x1800/( 1000+1000)x2200
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000(1400+1000)x1600/( 1000+1000)x2200
IV4A (1400+1000)x1500 (800+850)x2400 (1400+1000)x1800
(1000+1000)x24007A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1000)x1600
V1) 4A (1400+1000)x1500 (800+800)x2500 (1400+1000)x1800(1000+1000)x2500
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1000)x1600
300300
400400
GF GF GF GF
GF GF GF GF
≤ 60 kg
*
≤ 90 kg
**1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
194 | Schüco
Barrierefreie Durchgangselemente (D)Easy-access doors/windows (D)
Barrierefreie Durchgangselemente (D/D)Easy-access doors/windows (D/D)
(b+b) x h ≥(300+450)x630 mm
≤100 kg b ≤ 1,2 h
DIN EN12208
(b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h
III.A 4A (1300+1300)x1500 (900+1100)x2000 - -
III 4A (1300+1300)x1500 (900+1100)x2000 - -
IV 4A (1300+1300)x1500 (900+1100)x2100 - -
V1) 4A (1300+1300)x1500 (900+1100)x2100 - -
GF GF GF GF
b x h ≥ 400x600 mm
≤100 kg b ≤ 1,2 h
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
III.A 7A 1300x1600 1300x1900 / 1100x2000 - -
III 7A 1300x1800 1300x2000 / 1100x2200 - -
IV 7A 1300x1900 1300x2100 / 1100x2400 - -
V1) 7A 1300x1900 1300x2100 / 1100x2500 - -
1) Abschließbare, barrierefreie Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable, easy access doors/windows with gearbox possible
1) Abschließbare, barrierefreie Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable, easy access doors/windows with gearbox possible
Schüco | 195Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Barrierefreie Durchgangselemente (DK)Easy-access doors/windows (DK)
Barrierefreie Durchgangselemente (DK/D)Easy-access doors/windows (DK/D)
b x h ≥ 550x600 mm
175 mm ≤100 kg b ≤ 1,2 h
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
III.A 7A 1300x1600 1300x1900 / 1100x2000 - -
III 7A 1300x1800 1300x2000 / 1100x2200 - -
IV 7A 1300x1900 1300x2100 / 1100x2400 - -
V1) 7A 1300x1900 1300x2100 / 1100x2500 - -
400400
(bD+bDK) x h ≥ (300+550)x710 mm
175 mm ≤ 100 kg b ≤ 1,2 h
DIN EN12208
(bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h
III.A 4A (1200+1100)x1500 (900+1100)x2000 - -
III 4A (1300+1100)x1500 (900+1100)x2000 - -
IV 4A (1300+1100)x1500 (900+1100)x2100 - -
V1) 4A (1300+1100)x1500 (900+1100)x2100 - -
400400
GF GF GFGF
1) Abschließbare, barrierefreie Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable, easy access doors/windows with gearbox possible
1) Abschließbare, barrierefreie Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable, easy access doors/windows with gearbox possible
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
196 | Schüco
Beschlagsysteme flächenbündigFlush-fitted fittings systems
Drehkipp-Fenster (DK)Turn/tilt window (DK)
Dreh-Fenster (D)Side-hung window (D)
120 mm ≤ 60 kg b ≤ 1,2 h
b x h ≥420 x 500 mm
EN
12208b x h b x h b x h b x h
I.F7A 600x1200
600x1400 - -9A 600x1100
III.F7A 600x1600
600x1800 - -9A 600x1500
175 mm ≤ 100 kg b ≤ 1,2 h
b x h ≥560 x 600 mm
EN
12208b x h b x h b x h b x h
I.F7A 1100x1300
1100x1400 - -9A 1100x1200
III.F7A 1400x1550
1400x1800/ 1000x22001) - -
9A 1300x1370 1300x1800 1400x1370 1400x1800
300300
400400
≤60/75kg b ≤ 1,2 h
b x h ≥400 x 440 mm
EN12208
b x h b x h b x h b x h
I.F7A 1300x1100 1300x1400
- -9A 1200x1000 1200x1400
III.F
7A 1400x15501400x1800/
1400x20001) - -
9A 1300x13701300x1800/
1300x20001) - -
1) Nicht bei Schüco AWS 70 BS.HI und Schüco AWS 70 WF.HI Not with Schüco AWS 70 BS.HI and Schüco AWS 70 WF.HI
1) Nicht bei Schüco AWS 70 BS.HI und Schüco AWS 70 WF.HI Not with Schüco AWS 70 BS.HI and Schüco AWS 70 WF.HI
Schüco | 197Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Kipp-Fenster (K)Bottom-hung window (K)
≤ 40 kg b ≤ 1,2 h
b x h ≥600 x 700 mm
EN12208
b x h b x h b x h b x h
I.F7A 1300x1100
-1400x1100
-9A 1200x1000 1400x1000
III.F7A 1550x1400
-1800x1400
-9A 1370x1300 1800x1300
Stulp-Fenster (D/D)Double-vent window (D/D)
175 mm ≤ 75 kg b ≤ 1,2 h
(b+b) x h ≥(300+400) x 670 mm
EN12208
(b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h
III.F 4A (1300+1300)x1500 (800+800)x2000 - -
GFGF GFGF GFGF GFGF
Stulp-Fenster (DK/D)Double-vent window (DK/D)
175 mm D ≤ 75 kgDK≤100 kg
b ≤ 1,2 h
(bD+bDK) x h ≥(300+560) x 680 mm
EN
12208(bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h
III.F 4A (1300+1000)x1500 (800+800)x2000 - -
400400
GFGF GFGF GFGF GFGF
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
198 | Schüco
Beschlagsysteme aufliegendSurface-mounted fittings systems
Drehkipp-Fenster (DK)Turn/tilt window (DK)
300 y
135 mm 35 kg b ≤ 1,2 h
b x h ≥450x550
b x h ≥450x910
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
I 9A 600x1450 600x1600 - -
II.A7A 600x1800 - - -
9A 600x1600 600x1800 - -
II7A 600x1800 - - -
9A 600x1600 600x1800 - -
III.A7A 600x1800 - - -
9A 600x1600 600x1800 - -
III7A 600x1800 - - -
9A 600x1600 600x1800 - -
IV 9A 600x1800 - - -
V1) 9A 600x1800 - - -
400 y
175 mm 130 kg b ≤ 1,2 h
b x h ≥550x600
b x h ≥550x910
b x h ≥620x1040
b x h ≥730x1040
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
I*7A 1200x1450 1200x1600 1250x1400 1250x1600
9A 1000x1200 1000x1600 1250x1200 1250x1600
II.A**7A 1250x1600 1250x1800 1300x1600 1300x1800
9A 1250x1500 1250x1800 1300x1500 1300x1800
II**7A 1450x1600 1450x1900 - 1450x1900
9A 1450x1500 1400x1900 1450x1500 1450x1900
III.A7A 1450x1600 1450x1900 / 1000x2000 - 1450x1900
9A 1400x1500 1400x1900 / 1000x2000 1450x1500 1450x1900
III7A 1450x1800 1450x2000 / 1000x2200 1500x1800 1500x2000
9A 1400x1550 1400x2000 / 1000x2200 1500x1550 1500x2000
IV7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2400 1700x1900 1700x2100
9A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2400 1700x1650 1700x2100
V1)7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2500 1700x1900 1700x2100
9A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2500 1700x1650 1700x2100
≤ 60 kg
*
≤ 90 kg
**1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible
Schüco | 199Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
X 400 y
175 mm 160 kg b ≤ 0,8 h
b x h ≥550x600
b x h ≥550x910
b x h ≥620x1040
b x h ≥730x1040
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
III.A2)7A 1300x1600 1300x2000 - -
9A 1300x1500 1300x2000 - -
III7A 1300x1800 1300x2200 - -
9A 1300x1550 1300x2200 - -
IV7A 1300x1900 1300x2400 - -
9A 1300x1650 1300x2400 - -
V1)7A 1300x1900 1300x2500 - -
9A 1300x1650 1300x2500 - -
1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible
2) Kein Schüco AWS BS Not Schüco AWS BS
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
200 | Schüco
Dreh-Fenster (D)Side-hung window (D)
400
130 kg b ≤ 1,2 h
b x h ≥550x460
b x h ≥610x950
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
I*7A 1200x1400 1200x1600 1250x1400 1250x1600
9A 1000x1200 1000x1600 1250x1200 1250x1600
II.A**7A 1250x1600 1250x1800 1300x1600 1300x1800
9A 1250x1500 1250x1800 1300x1500 1300x1800
II**7A 1450x1600 1450x1900 - 1450x1900
9A 1400x1500 1400x1900 1450x1500 1450x1900
III.A7A 1450x1600 1450x1900/1000x2000 - 1450x1900
9A 1400x1500 1400x1900/1000x2000 1450x1500 1450x1900
III7A 1450x1800 1450x2000/1000x2200 1500x1800 1500x2000
9A 1400x1550 1400x2000/1000x2200 1500x1550 1500x2000
IV7A 1600x1900 1600x2100/1000x2400 1700x1900 1700x2100
9A 1450x1650 1450x2100/1000x2400 1700x1650 1700x2100
V1)7A 1600x1900 1600x2100/1000x2500 1700x1900 1700x2100
9A 1450x1650 1450x2100/1000x2500 1700x1650 1700x2100
400
160 kg b ≤ 0,8 h
b x h ≥550x460
b x h ≥610x950
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
III.A2)7A 1300x1600 1300x2000 - -
9A 1300x1500 1300x2000 - -
III7A 1300x1800 1300x2200 - -
9A 1300x1550 1300x2200 - -
IV7A 1300x1900 1300x2400 - -
9A 1300x1650 1300x2400 - -
V1)7A 1300x1900 1300x2500 - -
9A 1300x1650 1300x2500 - -
1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible
2) Kein Schüco AWS BS Not Schüco AWS BS
≤ 60 kg
*
≤ 90 kg
**
Schüco | 201Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Stulp-Fenster 130 kg (D/D)130 kg double-vent window (D/D)
400
130 kg b ≤ 1,2 h
(b+b) x h ≥(550+550)x630
(b+b) x h ≥(550+550)x630
(b+b) x h ≥(730+610)x1040
(b+b) x h ≥(730+610)x1040
DIN EN12208
(b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h
I*4A (1250+1250)x1300 - - -
7A (1000+1000)x1300 - (1250+1250)x1300 -
II.A**4A (1250+1250)x1400 - (1250+1250)x1600 -
7A (1000+900)x1400 - (1250+1250)x1400 -
II**4A (1300+1300)x1400 - (1300+1150)x1600 -
7A (1000+900)x1400 - (1300+1300)x1400 -
III.A
4A (1400+1400)x1500 (1000+1000)x2000 - (1400+1200)x1800
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1400+1200)x1600/(1000+1000)x2000
III
4A (1400+1400)x1500 (900+900)x2200 -(1400+1200)x1800/(1000+1000)x2200
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1400+1200)x1600/(1000+1000)x2200
IV4A (1400+1400)x1500 (850+850)x2400 (1400+1200)x1800 (1000+1000)x2400
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1200)x1600 (1000+1000)x2400
V1)4A (1400+1400)x1500 (850+850)x2400 (1400+1200)x1800 (1000+1000)x2500
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1200)x1600 (1000+1000)x2500
1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible
≤ 60 kg
*
≤ 90 kg
**
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
202 | Schüco
Stulp-Fenster 160 kg (D/D)160 kg double-vent window (D/D)
400
160 kg b ≤ 0,8 h
(b+b) x h ≥(550+550)x630
(b+b) x h ≥(550+550)x630
(b+b) x h ≥(730+610)x1040
(b+b) x h ≥(730+610)x1040
DIN EN12208
(b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h
III.A2)
4A (1300+1300)x1500 (1000+1000)x2000 - (1300+1200)x1800
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1200)x1600/(1000+1000)x2000
III
4A (1300+1300)x1500 (900+900)x2200 -(1300+1200)x1800/(1000+1000)x2200
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1200)x1600/(1000+1000)x2200
IV
4A (1300+1300)x1500 (850+850)x2400 -(1300+1200)x1800/(1000+1000)x2400
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1200)x1600/(1000+1000)x2400
V1)
4A (1300+1300)x1500 (850+850)x2400 -(1300+1200)x1800/(1000+1000)x2500
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1200)x1600/(1000+1000)x2500
1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible
2) Kein Schüco AWS BS Not Schüco AWS BS
Schüco | 203Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Stulp-Fenster (DK/D)Double-vent window (DK/D)
300 y
135 mm D 60 kg / DK 35 kg
b ≤ 1,2 h
(b+b) x h ≥(450+450)x710
(b+b) x h ≥(450+450)x710
(b+b) x h ≥(630+450)x1040
(b+b) x h ≥(700+450)x1040
DIN EN12208
(b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h
I 7A (1200+600)x1300 - - -
II.A 7A (1250+600)x1400 - - -
II4A (1300+600)x1400 - (1300+600)x1600 -
7A (1300+600)x1400 - - -
III.A4A (1400+600)x1500 - - (1400+600)x1500
7A (1200+600)x1500 - - (1400+600)x1500
III4A (1400+600)x1500 - - (1400+600)x1800
7A (1200+600)x1500 - - (1400+600)x1600
IV4A (1400+600)x1500 - (1400+600)x1800 -
7A (1200+600)x1500 - (1400+600)x1600 -
V1)4A (1400+600)x1500 - (1400+600)x1800 -
7A (1200+600)x1500 - (1400+600)x1600 -
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
204 | Schüco
Stulp-Fenster (DK/D)Double-vent window (DK/D)
400 y
175 mm 130 kg b ≤ 1,2 h
(b+b) x h ≥
(550+550)x710
(b+b) x h ≥
(550+550)x710
(b+b) x h ≥
(730+550)x1040
(b+b) x h ≥
(730+550)x1040
(b+b) x h ≥
(760+730)x1150
(b+b) x h ≥
(760+730)x1150
(b+b) x h ≥
(920+730)x1150
(b+b) x h ≥
(920+730)x1150
DIN EN12208
(b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h
I*4A (1250+900)x1300 - - -
7A (1100+900)x1300 - (1250+900)x1300 -
II.A**4A (1250+1000)x1400 - (1250+1000)x1600 -
7A (1000+900)x1400 - (1250+1000)x1400 -
II**4A (1300+1000)x1400 - (1300+1000)x1600 -
7A (900+900)x1400 - (1300+1000)x1400 -
III.A
4A (1300+1000)x1500 (1000+1000)x2000 - (1400+1000)x1800
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1400+1000)x1600/(1000+1000)x2000
III
4A (1400+1000)x1500 (900+900)x2200 -(1400+1000)x1800/(1000+1000)x2200
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1400+1000)x1600/(1000+1000)x2200
IV4A (1400+1000)x1500 (800+850)x2400 (1400+1000)x1800 (1000+1000)x2400
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1000)x1600 (1000+1000)x2400
V1)4A (1400+1000)x1500 (800+800)x2500 (1400+1000)x1800 (1000+1000)x2500
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1000)x1600 (1000+1000)x2500
1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible
≤ 60 kg
*
≤ 90 kg
**
Schüco | 205Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
400 y
175 mm 160 kg b ≤ 0,8 h
(b+b) x h ≥
(550+550)x710
(b+b) x h ≥
(550+550)x710
(b+b) x h ≥
(730+550)x1040
(b+b) x h ≥
(730+550)x1040
(b+b) x h ≥
(760+730)x1150
(b+b) x h ≥
(760+730)x1150
(b+b) x h ≥
(920+730)x1150
(b+b) x h ≥
(920+730)x1150
DIN EN12208
(b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h
III.A2)
4A (1300+1000)x1500 (1000+1000)x2000 - (1300+1000)x1800
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1000)x1600/(1000+1000)x2000
III
4A (1300+1000)x1500 (900+900)x2200 -(1300+1000)x1800/(1000+1000)x2200
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1000)x1600/(1000+1000)x2200
IV
4A (1300+1000)x1500 (850+800)x2400 -(1300+1000)x1800/(1000+1000)x2400
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1000)x1600/(1000+1000)x2400
V1)
4A (1300+1000)x1500 (800+800)x2500 -(1300+1000)x1800/(1000+1000)x2500
7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1000)x1600/(1000+1000)x2500
1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible
2) Kein Schüco AWS BS Not Schüco AWS BS
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
206 | Schüco
Beschlagsystem PASKTilt/slide fittings system
PASK-Element oZ 130 kgTilt/slide unit without engagement mechanism 130 kg
PASK-Element mZ 150 kgTilt/slide unit with engagement mechanism 150 kg
150 kg b ≤ 2,5 h
b x h ≥930 x 1200
b x h ≥1055 x 1420
b x h ≥1055 x 1420
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h b x h b x h
III.A7A 1300x1700 1300x2000 - 1500x1700 1) 1500x2000 1) -
9A1) 1300x1600 1300x2000 - 1500x1600 1500x2000 -
III7A 1300x1800 1300x2000 - 1500x1800 1500x2000 -
9A1) 1300x1650 1300x2000 - 1500x1650 1500x2000 -
IV7A 1300x1900 1300x2100 1300x2250 1600x1900 1600x2100 1600x2250
9A1) 1300x1700 1300x2100 1300x2250 1600x1700 1600x2100 1600x2250
V7A 1300x1900 1300x2100
1300x2400/1300x2250 2) 1700x1900 1700x2100
1700x2400/1700x2250 2)
9A1) 1300x1700 1300x2100 1300x2250 1700x1700 1700x2100 1700x2250
1) 3)
130 kg b ≤ 2,5 h
b x h ≥710 x 820
b x h ≥820 x 1200
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h b x h b x h
III.A 7A 1300x1700 1300x2000 - 1500x1700 1500x2000 -
III 7A 1300x1800 1300x2000 - 1500x1800 1500x2000 -
IV 7A 1300x1900 1300x2100 - 1600x1900 1600x2100 -
V 7A 1300x1900 1300x2100 1300x2250 1600x1900 1600x2100 1600x2250
2) 3)
b ≤ 1500 mmh = 2100-2500 mm → b ≤ 1200 mm
1) Kein Stulp No meeting stile
Hinweis: PASK-Elemente ohne Zwangsandruck/-abdruck nur in Räumen einsetzen, in denen die Bedienung durch eingewiesene Personen, z.B. in Wohnungen, gewährleistet ist. Nicht in Hotels, Krankenhäusern etc. einsetzen.
Note: Tilt/slide units without engagement mechanism must only be used where they will be operated by people who have been trained in their use, e.g. in the home. Not suitable for use in hotels, hospitals etc.
Schüco | 207Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
PASK-Element mZ 180/200 kgTilt/slide unit with engagement mechanism 180/200 kg
180 / 200 kg
b ≤ 2,5 h
b x h ≥(180kg : 1055 x 1420) (200kg : 1300 x 1420)
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
1) 3) III 7A 1300x1800 1300x2000 - 1500x1800
IV 7A 1300x1900 1300x2100 - 1500x1900
V 7A 1300x1900 1300x2100 1300x2500 1500x1900
180 / 200 kg
b ≤ 2,5 h
b x h ≥(180kg : 930 x 1200) (200kg : 1300x 1200)
b x h ≥(180kg : 1055 x 1420) (200kg : 1530 x 1420)
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h b x h b x h
III7A 1300x1800 1300x2000 - 1500x1800 1500x2000 -
9A1) 1300x1650 1300x2000 - 1500x1650 1500x2000 -
IV7A 1300x1900 1300x2100 1300x2250 1700x1900 1700x2100 1700x2250
9A1) 1300x1700 1300x2100 1300x2250 1600x1700 1600x2100 1600x2250
V7A 1300x1900 1300x2100
1300x2500/1300x2250 2)
1900x1900/1800x1900 2) 1900x2100
1900x2500/1800x2250 2)
9A1) 1300x1700 1300x2100 1300x2400 1800x1700 1800x2100 1800x2400
200 kg b ≤ 2,5 h
b x h ≥1300x 1200
b x h ≥1530 x 1420
DIN EN12208
b x h b x h b x h
III7A 2000x1800 2000x2000 -
9A1) 1800x1650 1800x2000 -
IV7A 2100x1900 2100x2100 2100x2250
9A1) 1900x1700 1900x2100 1900x2250
V7A 2200x1900 2200x2100 2200x2500/2200x2250 2)
9A1) 2000x1700 2000x2100 2000x2400
2) 3)b ≤ 1500 mmh = 2100-2500 mm → b ≤ 1200 mm
Kein Schüco AWS BSNot Schüco AWS BS
1) Kein Stulp No meeting stile
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
208 | Schüco
Schüco TipTronicSchüco TipTronic
Drehkipp-Fenster (DK)Turn/tilt window (DK)
Drehkipp-Fenster - Dreh sperrbar K(D)Turn/tilt window, turn function blocked K(D)
y
170 mm 130 kg b ≤ 1,2 h
b x h ≥430x870
b x h ≥830x1100
b x h ≥830x1100
DIN EN12208
b x h b x h b x h
III.A7A
1300x14501300x1600
1300x1900/1000x20009A 1300x1500
III7A
1300x14501300x1800
1300x2000/1000x22009A 1300x1550
IV7A
1300x14501300x1900
1300x2100/1000x24009A 1300x1650
V7A
1300x14501300x1900
1300x2100/1000x25009A 1300x1650
y
170 mm 130 kg b ≤ 1,2 h
b x h ≥430x870
b x h ≥830x1100
b x h ≥830x1100
DIN EN12208
b x h b x h b x h
III.A7A
1300x14501300x1600
1300x1900/1000x20009A 1300x1500
III7A
1300x14501300x1800
1300x1900/1000x22009A 1300x1550
IV7A
1300x14501300x1900
1300x1900/1000x24009A 1300x1650
V7A
1300x14501300x1900
1300x1900/1000x25009A 1300x1650
Schüco | 209Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Dreh-Fenster (D)Side-hung window (D)
x
200 mm 130 kg b ≤ 1,2 h
b x h ≥450x1025
DIN EN12208
b x h b x h
III.A7A
1000x1500 1000x20009A
III7A
1000x1550 1000x22009A
IV7A
1000x1650 1000x24009A
V7A
1000x1650 1000x25009A
Oberlichter (OL)Toplights (OL)
y
170 mm 100 kg
b x h ≥740x450
b x h ≥1260x460
b x h ≥1260x460
DIN EN12208
b x h b x h b x h b x h
III.A7A
1000x800 1450x1300 1600x1300 1900x1300/2000x10009A
III7A 1100x800
1550x1300 1800x1300 2000x1300/2200x10009A 1000x800
IV7A 1200x800
1650x1300 1900x1300 2100x1300/2400x10009A 1000x800
V7A 1300x800
1650x1300 1900x1300 2100x1300/2500x10009A 1000x800
Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
210 | Schüco
Drehklapp-FensterProjected side-hung window
Senkklapp-FensterProjected top-hung window
y
200 mm
b x h ≥510x450
b x h ≥700x450
b x h ≥700x450
DIN EN12208
kg
h ≥
mm b x h b x h b x h b x h
II.O 9A233 103 50 450 900x760 1200x760 1700x760 -
233 104 60 760 - - - 1700x1120
II.O 9A233 105 75 920 - - - 1700x1500
233 106 100 1270 - - - 1700x2000
x
200 mm b ≤ 1,2 h
b x h ≥490x700
DIN EN12208
kg
h ≥
mm b x h b x h b x h
II.O7A
233 104 47 - 800x900 838x1500838x2200
9A 838x1800
Schüco | 211Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Schwing-Fenster (S)Horizontal pivot window (S)
y
200 mm 150 kg
b x h ≥500x900
DIN EN12208
b x h b x h
- 7A 1300x1400 2500x2000
- 9A 1200x1400 2500x2000
Verdeckt liegende TürbänderConcealed door hinges
212 | Schüco
Verdeckt liegende TürbänderConcealed door hinges
Die Reduktion auf das Wesentliche ist ein wesentlicher Bestandteil der modernen Architektur-Philosophie. Das verdeckt liegende Türband folgt diesem Leitsatz und wahrt die klare Linienführung des architektonischen Konzepts. Dabei erlaubt das vollintegrierte Türband Öffnungswinkel bis 180°, ist bis zu 180 kg belastbar und eignet sich für nach innen und außen öffnende, sowie flächenbündige Türen.
Reduction to the essentials is an important component of modern architectural philosophy. The concealed door hinge follows this principle and preserves the streamlined appearance associated with this architectural concept. The fully integrated door hinge has an opening angle of up to 180°, a load-bearing capacity of up to 180 kg, and is suitable for inward- and outward-opening doors as well as flush-fitted doors.
Verdeckt liegendes Türband 180°180° concealed door hinge
Verdeckt liegendes Türband 180°, nach außen öffnend180° concealed door hinge, outward-opening
Verdeckt liegendes Türband 180°, nach innen öffnend180° concealed door hinge, inward-opening
Maßstab 1:2Scale 1:2
Schüco | 213Verdeckt liegende TürbänderConcealed door hinges
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Features and benefitsHigh level of security due to the fully concealed fittingOpening angle of 100° or 180°Vent weight 120 kg (100° hinge), 180 kg (180° hinge)100 % clear opening width (DIN EN 12519) due to special swivel radiusAvailable in basic depths of 65, 70 and 75 mmFor inward and outward-opening doorsMade of aluminium / EV1 anodised
•
••
•
•
•
•
Eigenschaften und VorteileHoher Sicherheitsstandard durch komplett verdeckt liegenden BeschlagÖffnungswinkel 100° bzw. 180°Flügelgewicht 120 kg (100° Band), 180 kg (180° Band)Ermöglicht 100% lichte Durchgangsbreite (DIN EN 12519) durch speziellen SchwenkradiusEinsetzbar in den Bautiefen 65, 70 und 75 mmFür nach innen und außen öffnende TürenAus Aluminium / EV1 eloxiert
•
•
•
•
•
•
•
Verdeckt liegendes Türband 100°100° concealed door hinge
Verdeckt liegendes Türband 100°, nach innen öffnend100° concealed door hinge, inward-opening
Verdeckt liegendes Türband 100°, nach außen öffnend100° concealed door hinge, outward-opening
Detailschnitt geöffnetes Türband 100°Section detail of 100° open door hinge
Maßstab 1:2Scale 1:2
Verdeckt liegende TürbänderConcealed door hinges
214 | Schüco
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1025 1050 1075 1100 1125 1150 1175 1200 1225 1250
120 kg
2500
90 kg
H
B
Bestückungsvorgabe für verdeckt liegende TürbänderPositioning for concealed door hinges
VL-Band 100° – ab Schüco Türen ADS ≥ 65Concealed 100° hinge - for Schüco doors from ADS ≥ 65
Schüco | 215Verdeckt liegende TürbänderConcealed door hinges
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1025 1050 1075 1100 1125 1150 1175 1200 1225 1250
90 kg
120 kg
150 kg
180 kg
2500
H
B
VL-Band 180° – für Schüco Türen ADS ≥ 65Concealed 180° hinge - for Schüco doors from ADS ≥ 65
Rollen- und AufsatztürbänderBarrel and surface-mounted hinges
216 | Schüco
Rollentürband mit Befestigungsplatte
Barrel hings with fixing plate
Rollentürband mit SchraubankerBarrel hings with screw anchor
RollentürbänderBarrel hinges
Das Schüco Rollentürband ist schlank, elegant und vollkommen verdeckt befestigt.
The Schüco barrel hinge is streamlined and attractive, with all fixings fully concealed.
Edle OptikDie schmale Form des Bandes harmoniert besonders gut mit den schlanken Profilansichten. Die verdeckte Befestigung erhöht zugleich den Einbruchschutz. Für nach außen oder nach innen öffnende Türen.
Stylish lookThe narrowness of the hinge blends particularly well with the slim profile face widths. The concealed fixings also increase security against break-in. For outward- and inward-opening doors.
Rollentürband C0 / EV1 Aluminium, 3-teiligBarrel hinge C0 / EV1 aluminium, 3-part
Komfortable TechnikDas Schüco Rollentürband lässt sich erstmalig dreidimensional verstellen. Die gesamte Technik für die sichere Befestigung und die Feinjustierung liegt im Falz des Blend- und Flügelrahmens. Die neuen Bänder machen Fertigung und Montage komfor-tabler und wirtschaftlicher.Die Höhenverstellung des Flügels kann bis zu 3 mm betragen, die seitliche Verstellung des Flügel-rahmens max. 2 mm zum Blendrahmen.
Practical technologyThe Schüco barrel hinge can be adjusted in three dimensions. All the technology for secure fixing and for fine adjustment is contained in the rebate of the outer frame and the vent frame. The new hinges make fabrication easier and installation more convenient and more economical.The height of the leaf can be adjusted by up to 3 mm, the lateral adjustment of the vent frame to the outer frame can be up to 2 mm.
Geöffnetes, dreiteiliges RollentürbandOpen, 3-part barrel hinge
Maßstab 1:5Scale 1:5
Schüco | 217Rollen- und AufsatztürbänderBarrel and surface-mounted hinges
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Bestückungsvorgabe für dreiteilige RollentürbänderPositioning for three-part barrel hinges
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1025 1050 1075 1100 1125 1150 1175 1200 1225 1250
120 kg
120 kg
90 kg
2500
120 kg
*)
90 kg
*)
120 kg
*)
H
B
*) Türen der Sicherheitsklasse WK2 müssen mit einem zusätzlichen, mittig angebrachten Türband ausgerüstet werden.
Security class WK2 doors must be fitted with an additional central hinge.
Schüco Türen ADS ≥ 65Schüco Doors ADS ≥ 65
Unabhängig vom Türflügel ist bei starker Beanspruchung der Tür, wie Gebäuden mit Publikumsverkehr z. B. Schulen, oder Türen mit Türschließern bzw. mit Automatikantrieben ein zusätzliches Türband im oberen Bereich vorzusehen.Irrespective of the door leaf weight, doors subject to heavy use, such as public buildings, e.g. schools, doors with door closers or automatic doors must be fitted with an additional door hinge at the top.
Rollen- und AufsatztürbänderBarrel and surface-mounted hinges
218 | Schüco
Maßstab 1:4Scale 1:4
AufsatztürbänderSurface-mounted hinges
Hierbei handelt es sich um die klassische Variante, die Schüco in zwei- oder dreiteiliger Version anbietet. Eine dreidimensionale Justierung ohne Aushängen des Flügels ist auch hier möglich.
Schüco offers the classic 2-part or 3-part hinges. They can be adjusted in three dimensions without removing the door leaf.
Diese Argumente sprechen für das Schüco Aufsatztürband:
Serienübergreifender, flexibler Einsatz durch Trennung von Türband und Befestigungs- materialWartungsfrei - ohne Fetten und ÖlenVerstellbar, ohne den Türflügel auszuhängenDie Höhenverstellung des eingehängten Flügels kann bis zu 3 mm betragen. Die Bänder sind in „0“-Stellung vormontiertDurch die Horizontalverstellung lässt sich der Abstand des Flügelrahmens zum Blend- rahmen um ±2,5 mm nachjustierenDer Dichtungsandruck lässt sich um +0,5 mm erhöhen.Formschöne Optik, bewährte, robuste Technik in 2- oder 3-teiliger Ausführung
•
•
•
•
•
•
•
Features of the Schüco surface-mounted hinge:
For use in all series, flexibility due to separation of door hinge and fixingsMaintenance-free - no oiling or greasingAdjustable without removing the door leafThe height of the mounted leaf can be adjusted by up to 3 mm. The hinges are pre-assembled in the “0” position.The distance between the leaf frame and the outer frame can be adjusted horizontally by ± 2.5 mm.The gasket contact pressure can be increased by + 0.5 mm.Attractive appearance, tried and tested, robust technology in 2-part or 3-part design
•
•
•
•
•
•
•Aufsatztürband Aluminium, 3-teiligAluminium surface-mounted hinge, 3-part
Schüco BefestigungstechnikSerienübergreifend einsetzbar, für alle thermisch getrennten Blendrahmen- und Flügelprofile geeignetSchnelle und rationelle Band-befestigung, auch bei komplett vorgefertigten Blend- und Flügelrahmen
•
•
Schüco fixing technologySuitable for all thermally broken outer frames and leaf profiles across all series.Fast, efficient hinge fixing even for outer frames and leaf frames that are fully pre-fabricated.
•
•
Schüco | 219Rollen- und AufsatztürbänderBarrel and surface-mounted hinges
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1025 1050 1075 1100 1125 1150 1175 1200 1225 1250
120 kg90 kg
90 kg
*)
120 kg
*)
H
B
Bestückungsvorgabe für AufsatztürbänderPositioning for surface-mounted door hinges
Zweiteilige Aufsatztürbänder für Schüco Türen ADS 50 und ADS ≥ 60Two-part surface-mounted hinges for Schüco Doors ADS 50 and ADS ≥ 60
*) Türen der Sicherheitsklasse WK2 müssen mit einem zusätzlichen, mittig angebrachten Türband ausgerüstet werden.
Security class WK2 doors must be fitted with an additional central hinge.
Unabhängig vom Türflügel ist bei starker Beanspruchung der Tür, wie Gebäuden mit Publikumsverkehr z. B. Schulen, oder Türen mit Türschließern bzw. mit Automatikantrieben ein zusätzliches Türband im oberen Bereich vorzusehen.Irrespective of the door leaf weight, doors subject to heavy use, such as public buildings, e.g. schools, doors with door closers or automatic doors must be fitted with an additional door hinge at the top.
Schüco ADS 50 Schüco ADS 50.NI & ≥ Schüco ADS 60
Rollen- und AufsatztürbänderBarrel and surface-mounted hinges
220 | Schüco
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1025 1050 1075 1100 1125 1150 1175 1200 1225 1250
3000
2500
200 kg120 kg
120 kg
*)
200 kg
*)
200 kg
*)
200 kg
H
B
Dreiteilige Aufsatztürbänder für Schüco Türen ADS 50 und ADS ≥ 60Three-part surface-mounted hinges for Schüco Doors ADS 50 and ADS ≥ 60
Unabhängig vom Türflügel ist bei starker Beanspruchung der Tür, wie Gebäuden mit Publikumsverkehr z. B. Schulen, oder Türen mit Türschließern bzw. mit Automatikantrieben ein zusätzliches Türband im oberen Bereich vorzusehen.Irrespective of the door leaf weight, doors subject to heavy use, such as public buildings, e.g. schools, doors with door closers or automatic doors must be fitted with an additional door hinge at the top.
Schüco ADS 50 Schüco ADS 50.NI & ≥ Schüco ADS 60
*) Türen der Sicherheitsklasse WK2 müssen mit einem zusätzlichen, mittig angebrachten Türband ausgerüstet werden.
Security class WK2 doors must be fitted with an additional central hinge.
Schüco | 221SchließtechnikLock technology
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Für öffentliche Gebäude ist der barrierefreie Zugang durch das Bundesgleichstellungsgesetz gefordert. Auch im Privatbereich ist das barrierefreie Wohnen für immer mehr Menschen ein wichtiges Thema. Durch die Kombination von Beschlagsvari-anten und Schließtechniken deckt Schüco ein breites Portfolio von Möglichkeiten ab und bietet somit vielfältige Lösungen.Durch schwellenfreie Fußpunkte mit automatischer Türabdichtung, verdeckt liegende Türbänder - die eine 100 % lichte Durchgangs-breite ermöglichen - und die einfache Öffnung durch Funk, Fingerprint oder AccessCard wird der Gebäudezugang komfortabel und leicht bedienbar.Das selbstverriegelnde Schüco Riegel-Fallenschloss ermöglicht zusätzlich eine automatische, mechanische Verriegelung der Tür.
Barrierefreie Tür mit Keyless-EntryEasy-access door with keyless entry
FingerprintFingerprint
Barrierefreie Türanlage mit Keyless-EntryEasy-access door system with keyless entry
In Germany, equal opportunity law requires that public buildings be easy access. In residential buildings, easy-access living is a matter of importance for an increasing number of people. The combination of fittings options and locking technology allows Schüco to provide a wide range of solutions.
Easy-access sills with automatic door seal, concealed hinges that allow 100% clear opening width, and easy opening by remote control, fingerprint reader or access card all make access to the building easier and more convenient.The self-locking Schüco latch-and-bolt lock also allows automatic, mechanical locking of the door.
SchließtechnikLock technology
222 | Schüco
SchließtechnikLock technology
Schüco SafeMatic - das 5-Riegel-FallenschlossBeim Schließen (Zuziehen) der Tür wird die Mehrfachverriegelung automatisch ausgelöst.Die zusätzlichen Fallen übernehmen durch ihre Gegendrucksicherung die Funktion von vorgeschlossenen Riegeln und werden zu einem weiteren Sicherheitselement.Mit den Vorschließern des Hauptschloss-Riegels durch den Profilzylinder ergibt sich eine 5-fach-Verriegelung.Eine E-Öffner-Funktion (halbmotorische Funktion) ist wahlweise kombinierbar mit Schalter, Taster, Transponder, usw.
VorteileEinbruchhemmende Variante bis WK2Problemlose Kombination von Schüco SafeMatic, integrierter Zutrittskontrolle und Keyless-EntryAntipanikausführung nach DIN EN 1125/179
•
•
•
Schüco SafeMatic - 5-point latch-and-bolt lockMulti-point locking is automatically triggered when the door is shut (pulled to).
The counter pressure resistance of the additional latches means they function as primed bolts, thereby offering additional security.Operating the main lock through the profile cylinder effects 5-point locking.An electric opener function (semi-motorised function) can be combined with switches, buttons, transponders etc.
BenefitsBurglar-resistant variation up to WK2Schüco SafeMatic, integrated access control and keyless entry can all be easily combinedEmergency version in accordance with DIN EN 1125/179
•
•
•
Selbstverriegelndes Schloss Schüco SafeMaticSelf-locking lock Schüco SafeMatic
Schüco | 223SchließtechnikLock technology
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Schüco Schwenkhaken-Automatik-SchlossDurch einfaches Zuziehen der Tür fahren automatisch 2 Schwenk-haken 25 mm heraus und verriegeln die Tür – ohne Schlüsselbetätigung.Die zusätzlichen Schwenkhaken werden so zu einem weiteren Sicherheitselement. Die „verriegelte“ Tür kann von innen über den Türdrücker oder von außen mit dem Schlüssel wieder geöffnet werden. Der Riegel des Hauptschlosses wird durch den Profilzylinder vorgeschlossen, die abgeschlos-sene Tür wird von innen oder außen mit dem Schlüssel geöffnet.
VorteileEntriegeln von innen durch Betätigung des Türdrückers (Zurückschließen des Haupt-schloß-Riegels durch den Profilzylinder)Entriegeln der Fallenriegel, der Schlossfalle und des Schloss-riegels von außen über den ProfilzylinderEinbruchhemmende Variante bis WK2
•
•
•
Schüco claw bolt automatic lockSimply by closing the door, 2 claw bolts automatically come out and the door is locked, without the need to use a key.The claw bolts add an additional security feature. The “locked” door can be re-opened from within using the door handle or from outside using the key. The bolt for the main lock is pre-closed by the profile cylinder; the locked door is opened using a key either from within or from outside.
BenefitsUnlocking from inside using the door handle (retracting the bolt of the main lock using the profile cylinder)Unlocking deadbolts, latches and locking points from outside using the profile cylinderBurglar-resistant design up to security class WK2
•
•
•
SchließtechnikLock technology
224 | Schüco
Fluchttürsysteme für EuropaEmergency / panic door systems for Europe
Im Zuge einer europaweiten Vereinheitlichung wichtiger Sicherheitsbestimmungen erhält die Planung von Fluchtwegen die gleiche Priorität wie Brandschutz
Seit 01.04.2003 gelten im Gebiet der EU zwei neue einheitliche Normen für die Beschlags-Ausstattung von Fluchttüren.
Wichtig für die Baupraxis: Sowohl Notausgänge als auch Paniktüren müssen bei der Bauplanung und Bauabnahme explizit Berücksichtigung finden und dürfen nur noch mit komplett ausgestatteten Verschlusssystemen eingebaut werden.
Schloss, Beschlag und Montagezubehör werden gemeinsam geprüft - alle neuen Produkte sind deshalb entsprechend zuzulassen und zu kennzeichnen.
An important point regarding installation: Both emergency exits and panic doors must be taken into account explicitly in building design and completion certification and they must be installed with complete lock systems.
The lock, fittings and installation accessories are tested as a complete unit – all new products must therefore be approved and identified accordingly.
In accordance with the standard, the doors must be designed and installed with a maximum leaf weight of 200 kg and maximum dimensions of 1.3 m x 2.5 m for single-leaf doors or 2.6 m x 2.5 m for double-leaf doors. Variations must be approved separately
In Germany, DIN EN 179 and DIN EN 1125 been incorporated into the regional building regulations of individual German states (November 2004). We can nevertheless recommend these emergency door systems, as both use the latest technology.
Laut Norm dürfen diese Türen mit einem max. Flügelgewicht von 200 kg und einer Größe von max. 1,3 m x 2,5 m (1-flg. Tür) bzw. 2,6 m x 2,5 m (2-flg. Tür) geplant und ausgeführt werden. Abweichungen müssen separat genehmigt werden
In Deutschland wurden die DIN EN 179 und DIN EN 1125 zur Zeit noch nicht in der Landesbauordnung der einzelnen Bundesländer verankert (Stand 11.2004). Trotz dieser Tatsache wird der Einsatz von Fluchttürsystemen empfohlen, da beide Normen den Stand der Technik wiederspiegeln.
European agreement on important safety regulations has now accorded the planning of escape routes the same priority as fire protection.
From 01.04.2003, two new uniform standards apply to the fittings on emergency / panic doors within the EU.
Schüco | 225SchließtechnikLock technology
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
NotausgängeNotausgänge nach DIN EN 179 sind bestimmt für Gebäude, die keinem öffentlichen Publikumsverkehr unterliegen und deren Besucher die Funktion von Fluchttüren kennen. Dies können z.B. auch Nebenausgänge in öffentlichen Gebäuden sein, die ausschließlich von berechtigten Personen genutzt werden.
Bei diesen Türanlagen sind Drücker oder Stoßplatten als Bedienelemente vorgeschrieben. Das freie Ende des Türdrückers muss so ausgeführt sein, dass es zur Oberfläche des Türflügels zeigt, um das Verletzungsrisiko zu vermeiden.
Emergency exit doors
In accordance with DIN EN 179, emergency exit doors are designed for buildings not open to the general public where visitors are familiar with such doors. Such doors can include side exits in public buildings that are used solely by authorised persons
Door systems such as these must be operable either by lever handles or push pads. To avoid risk of injury, these handles must be attached with the end of the handle pointing towards the surface of the door leaf.
Notausgänge nach DIN EN 179Emergency exits in accordance with DIN EN 179
Paniktüren nach DIN EN 1125Panic exit doors in accordance with DIN EN 1125
PaniktürenPaniktüren nach DIN EN 1125 hingegen sind bestimmt für öffentliche Gebäude wie z.B. Krankenhäuser, Schulen, Kindergärten, Flughäfen oder Einkaufszentren, bei denen die Besucher die Funktion der Fluchttüren nicht kennen, diese aber im Notfall intuitiv auch ohne Einweisung betätigen müssen.
An Paniktüren nach DIN EN 1125 sind Stangengriffe oder Druckstangen vorgeschrieben. Diese sind auf der Fluchtseite der Tür anzubringen. Auf der Außenseite sind Drücker oder Stoßgriffe einsetzbar.
Bei 2-flg.Türen ist bei Verwendung eines Treibriegelschlosses am Standflügel ebenfalls ein Stangengriff einzusetzen.
Panic doorsIn accordance with DIN EN 1125, panic doors are designed for public buildings such as hospitals, schools, nurseries, airports and shopping centres, where visitors are not familiar with the operation of emergency exit doors, but must still be able to use them in an emergency, without prior training.
Lever action bars or push bars must be fitted on panic doors to comply with DIN EN 1125. These must be fitted to the side of the door from which escape will be effected. Lever handles or push bar handles can be used for the exterior.
A push bar handle must also be fitted when a secondary leaf lock is used on the secondary leaf of double-leaf doors.
SchließtechnikLock technology
226 | Schüco
Hohe Gebäudesicherheit durch die Integration vernetzter SystemlösungenHigh building security through integration of networked system solutions
Funktionspaket Fluchttürsicherung mit ZutrittskontrolleFunctional package for emergency exit switch with access control
Stand-alone-LösungFunktionspaket zur Sicherung und Überwachung einzelner Fluchttüren (Stand-Alone-Lösung)Alarmierung bei unzulässiger Benutzung von Fluchttüren (akustisch und optisch)Sicherung der Fluchttür gegen Missbrauch durch Haftmagne-ten oder FluchttüröffnerIndividuelle Türnutzung über integriertes Zutrittskontroll- systemSabotagegeschütztes System
•
•
•
•
•
Stand-alone-solutionFunctional package for securing and monitoring of individual emergency exit doors (stand-alone solution)Alarm function (acoustic and visual) for unauthorised use of emergency doorsSecuring of emergency exit by means of magnets or emergency exit openersIndividual door usage via integrated access control systemSystem protected against sabotage
•
•
•
•
•
Schüco | 227SchließtechnikLock technology
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Netzwerkmodul(nur bei vernetzter Lösung)
Network module(only network solution)
NetzteilPower pack
TürmanagerDoormanager
Leitung TürmanagerCable for door manager
NottasterEmergency button
LesegerätRead unit
Leitung FluchttüröffnerCable for emergency exit opener
LeitungsübergangCable link connector
SchlüsselschalterKey-operated switch
FluchttüröffnerEmergency exit opener
Bauteile im Türprofil integriert Components integrated in door profile
Vernetzte LösungFunktionspaket zur Sicherung und Überwachung mehrerer Fluchttüren (vernetzte Lösung)Alarmierung bei unzulässiger Benutzung von Fluchttüren (akustisch und optisch)Sicherung der Fluchttür gegen Missbrauch durch Haftmagne-ten oder FluchttüröffnerZentral gesteuerte Türnutzung über vernetztes Zutrittskontroll-system möglichSabotagegeschütztes System
•
•
•
•
•
Networked solutionFunctional package for secur-ing and monitoring of multiple emergency exit doors (networked solution)Alarm function (acoustic and visual) for unauthorised use of emergency doorsSecuring of emergency exit by means of magnets or emergency exit openersCentrally controlled door utilisation via networked access control system possibleSystem protected against sabotage
•
•
•
•
•
Mögliche Anordnung der BauteilePossibble configuration of the components
SchließtechnikLock technology
228 | Schüco
Paniktürverschlüsse nach DIN EN 1125Panic door locks in accordance with DIN EN 1125
FluchttürsicherungEmergency exit switch
Um den Anforderungen der DIN EN 179 und vor allem der DIN EN 1125 gerecht zu werden, bietet Schüco ein komplettes, abgestimmtes System von Antipanikbeschlägen an. Zusammen mit der neuen Generation der selbstverriegeln-den Riegel-Fallen-Schlösser ergeben die formschönen, hochwertigen Stangengriffe und Drücker eine komplette Antipanikeinheit für 1- und 2-flügelige Türen nach DIN EN 1125.Die überarbeitete Generation der Stangengriffe ist aufgrund des hochwertigen, stabilen Getriebes noch widerstandsfähiger gegen Vandalismus.
To meet the requirements of DIN EN 179 and in particular DIN EN 1125, Schüco supplies a fully integrated system of emergency fittings.When combined with the new generation of self-locking latch-and-bolt locks, these attractive, high-quality push-bar handles create a complete emergency unit for single-leaf and double-leaf doors in accordance DIN EN 1125.The new, improved generation of push bar handles is even more resistant to vandalism due to the high-quality, robust gearbox.
Schüco | 229SchließtechnikLock technology
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Die neue Schüco Druckstange als Design-VarianteThe new Schüco feature push bar
DruckstangeFür Anforderungen nach DIN EN 1125DIN links und rechts verwendbarMit Lochung: Profilzylinder 72 mm oder in ungelochter AusführungMit integriertem Getriebe
•
••
•
Push barFor requirements in accordance with DIN EN 1125Can be used DIN LH and RHWith recess - 72 mm profile cylinder; or without recessWith integrated gearbox
•
••
•
Push bar handleFor DIN EN 1125 requirementsFor outward opening single and double-leaf doorsFor use with DIN LH and RHLatch boss □ 9 mm
••
••
StangengriffFür Anforderungen nach DIN EN 1125DIN links und rechts verwendbarFür nach außen öffnende 1- und 2-flg. TürenDrückernuss □ 9 mm
•
••
•Ausführung in AluminiumAluminium version
Ausführung in INOXStainless steel version
DruckstangePush bar
758 - 1158 mm
EV1 240 224
Inox 240 226
Inox-Look 240 228
DruckstangePush bar
1058 - 1458 mm
EV1 240 225
Inox 240 227
Inox-Look 240 229
Stangengriff mit ProfilzylinderlochungPush bar handle With profile cylinder recess
1150 mm
EV1 240 192
Inox-Look 240 193
Stangengriff ohne ProfilzylinderlochungPush bar handle Without profile cylinder recess
1150 mm
EV1 240 194
Inox-Look 240 195
GebäudeautomationBuilding automation
230 | Schüco
Schüco TürmanagerSchüco door manager
Der Schüco Türmanager ist eine in das Türprofil integrierbare Kombination aus Fluchttürsiche-rung und Zutrittskontrolle. Durch die AccessCard wird die Fluchttür automatisch freigeschaltet. Über die Schüco Türmanagement-Software können bedienerfreund-lich Türen konfiguriert, Nutzer angelegt und verwaltet und Zutrittsberechtigungen zeitzonen-gesteuert vergeben werden.Zudem bietet der Türmanager zusammen mit der Türmanage-ment-Software die Möglichkeit der Zeiterfassung, der Zweiper-sonen-Zutrittskontrolle und auch der Schleusensteuerung.Es besteht die Möglichkeit, über SD-Karte oder USB die Türen offline zu betreiben. Zur Anbindung an die Gebäude-steuerung stehen 3 frei program-mierbare Ausgänge sowie 2 frei programmierbare Eingänge zur Verfügung.Alle Komponenten zum Türeinbau sind sabotageüberwacht.
Anbindung von Kartenleser und TastaturAnbindung an Gebäudeleit-technikBis zu 60 Türmanager lassen sich vernetzenBis zu 5000 Nutzer, 255 Raum-gruppen und 32 Zeitzonen
•
•
•
•
The Schüco door manager is a combination of emergency exit switch and access control integrated that can be integrated in the door profile. The emergency exit door is released using an access card. The Schüco door management software can be used to configure user-friendly doors, create and manage users and grant access authorisation in particular time zones.The door manager, together with the door management software, also offers the option of time recording, two-person access control and a sluice control function.
Tastatur und KartenleserKeyboard and card reader
The doors can be operated offline using an SD card or a USB. There are 3 fully programmable outputs and 2 fully programmable inputs for connecting to the building management system.All components for installing the door are monitored for sabotage.
Connection of card reader and keypadConnection to building management systemUp to 60 door managers can be linkedUp to 5000 users, 255 room groups and 32 time zones
•
•
•
•
Schüco | 231GebäudeautomationBuilding automation
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Das Schüco ControlPanel erweitert die digitale Gebäude- automation um ein funktionelles, designorientiertes Bedienele-ment. Die gesamte Gebäudetech-nik – z. B. Fenster, Sonnenschutz und Klimaregelung – wird einfach per Touchscreen von einer Stelle aus gesteuert. Der aktuelle Status wird übersichtlich auf dem Display dargestellt. Die Anzeige kann den individuellen Erforder-nissen angepasst werden. Das Schüco ControlPanel – die komplette Funktionslösung für die Gebäudeautomation.
Schüco ControlPanelSchüco ControlPanel
The Schüco ControlPanel is a practical, stylish operating unit that is integrated in the digital building automation. All of the building technology, e.g. windows, solar shading and climate control, is controlled easily from one place using a touchscreen. The current status is shown clearly on the display. The display can be adjusted to suit individual requirements. The Schüco ControlPanel - a complete functional solution for building automation.
Benefits at a glanceSimple, intuitive operationTouchscreen display for operation, display and settingsFloor control and room controlEthernet interfaceSupports EIB and LON bus systemsElegant design and very flat construction
••
•••
•
Vorteile auf einen BlickEinfache und intuitive BedienungTouchscreen-Display für Bedienung, Anzeige und EinstellungRaum- und EtagensteuerungEthernet-SchnittstelleUnterstützt EIB- und LON-Bus-SystemeElegantes Design, sehr flache Bauweise
•
•
•••
•
Natürliches LüftenÖffnen und Schließen von Einzelfenstern oder FenstergruppenNatural ventilationOpening and closing of individual windows or groups of windows
KlimaTemperaturanzeige und Temperatur-SollwerteinstellungClimateTemperature display and setting of temperature target values
InformationStatusübersicht über alle ÖffnungselementeAufrufen von Internetnews
InformationStatus overview for all opening unitsCall-up of Internet news
●
●
●
●
UhrzeitTime
Licht und SchattenAuf- und Zufahren von einzelnen Sonnenschutzelementen oder GruppenAn- und Ausschalten von Beleuchtungs-punkten oder Gruppen
Light and shadeOpening and closing of individual solar shading units or groupsSwitching on and off of lights or groups of lights
●
●
●
●
SicherheitVer- und Entriegeln von TürenSecurityLocking and unlocking of doors
BenutzersequenzFrei definierbare Programm- abläufe für z. B. Zeitlüften, Lichtszenen, Anwesenheits- simulationUser sequenceFreely definable program sequences for e.g. timed ventilation, light sequences, occupancy simulation
GebäudeautomationBuilding automation
232 | Schüco
Im Schüco AvanTec Funkgriff integrierte Fernbedie-nung ermöglicht die komfortable Steuerung per KnopfdruckThe Schüco AvanTec handle with integrated remote control provides convenient operation at the touch of a button
Öffnen, Schließen und Lüften – einfach und sicher per Knopf-druck: Dank modernster Steue-rungstechnik bietet der neue Schüco AvanTec Funkgriff höchsten Komfort bei der automatischen Bedienung von Fenstern und Oberlichtern, z. B. in Kombination mit Schüco TipTronic Beschlägen. Ein weiterer Vorteil: Auch motorbe-triebene Schüco Sonnenschutz-systeme können für eine individuelle Verschattung per Schüco AvanTec Funkgriff komfortabel gesteuert werden.
Universell einsetzbar, neben Lüftungsfunktion auch Ver-schattung möglichIn durchgängiger Optik der Schüco Griff-DesignlinieMaximal drei Kanäle mit sechs FunktionenZusatzkomponenten wie z. B. Fernbedienung und Universal-Funkempfänger vorhanden
•
•
•
•
Opening, closing and ventilation - simple and safe at the touch of a button. Thanks to the most up-to-date technology, the Schüco AvanTec remote control handle offers maximum convenience in the automatic operation of windows and toplights, e.g. in conjunction with Schüco TipTronic fittings. Another advantage is that electrically operated Schüco solar shading systems can also be controlled individually using the Schüco AvanTec remote control handle.
For universal use. Can be used for both ventilation and shadingWith the uniform appearance of the Schüco feature handle rangeA maximum of three channels with six functionsAdditional components such as remote control and universal receiver are also available
•
•
•
•
Schüco AvanTec Funkgriff mit einem Funkkanal und der Optik des Schüco TipTronic GriffesSchüco AvanTec remote control handle with one radio channel and the appearance of the Schüco TipTronic handle.
Schüco FunkfamilieSchüco remote control products
Schüco AvanTec Funkgriff mit einem Funkkanal und neuem DesignSchüco AvanTec remote control handle with one radio channel and new design
Schüco AvanTec Funkgriff mit Wahlschalter für drei Funkkanäle und neuem DesignSchüco AvanTec remote control handle with switch for three radio channels and new design
Schüco | 233Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Ein Griffdesign für alle AnwendungsbereicheEine universell einsetzbare Griff-Familie mit durchgängiger Designlinie – diese Anforderung aus dem Gewerbe-, Objekt- und Wohnungsbau erfüllt die Schüco Griff-Designlinie in perfekter Weise. Ihre Kombination aus klarer Formensprache in aktuell zeitlosem Design und effizienter Technik ermöglicht einen Einsatz für alle Tür- und Fenstersysteme, in mechanischer oder elektrischer Ausführung.
A handle design for every scenarioA range of handles for every use with one uniform style – the Schüco range of feature handles perfectly meets this requirement from residential, project and commercial construction. The combination of a clear, timeless design and efficient technology means it can be used for door and window systems, both manually operated and electronic.
Durchgängige harmonische Gestaltung mit der Schüco Griff-DesignlinieA consistent style with the Schüco range of feature handles
Ausgezeichnet: die Schüco Griff-Designlinie
Outstanding: the Schüco range of feature
handles
iF product design award 2006Das durchgängige Design-Konzept überzeugte auch das renommierte Industrie Forum Design in Hannover: die Schüco Griff-Designlinie erhielt den begehrten iF-Award 2006.
iF product design award 2006The consistent design concept also impressed the renowned Industry Forum Design in Hanover. The Schüco range of feature handles received the prestigious iF Award 2006.
Schüco Griff-DesignlinieSchüco range of feature handles
Ein durchgängiges Griffdesign für alle AnwendungsbereicheA uniform handle design for every scenario
Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
234 | Schüco
Schüco Griff-Familie - FensterSchüco range of handles for windows
Fenstergriff StandardWindow handle, standard
WK-Fenstergriff abschließbarSecurity window handle, lockable
WK-Fenstergriff mit SperrtasteSecurity window handle with pushbutton
Fenstersteckgriff abschließbar, Schließ-zylinder mit 2 SchaltstufenPush-in window handle, lockable, locking cylinder with 2 regulating levels
Fenstergriff kurz, zum Schutz vor VandalismusWindow handle, short, for protection against vandalism
C0 / EV1 247 001
RAL 9005 247 002
RAL 9010 247 003
RAL 9016 247 004
Inox 247 005
Inox-Look 247 006
C0 / EV1 247 033
RAL 9005 247 034
RAL 9010 247 035
RAL 9016 247 036
Inox-Look 247 038
C0 / EV1 247 289
RAL 9005 247 290
RAL 9010 247 291
RAL 9016 247 292
Inox-Look 247 294
WK-Fenstergriff kurz, abschließbar zum Schutz vor VandalismusSecurity window handle, short, lockable for protection against vandalism
C0 / EV1 247 656
RAL 9005 247 657
RAL 9010 247 658
RAL 9016 247 659
Inox-Look 247 660
C0 / EV1 247 710
RAL 9005 247 711
RAL 9010 247 712
RAL 9016 247 713
Inox-Look 247 714
C0 / EV1 247 680
RAL 9005 247 681
RAL 9010 247 682
RAL 9016 247 683
Inox-Look 247 684
Schüco | 235Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Schüco Griff-Familie - TürenSchüco range of handles for doors
Türdrücker für Rohrrahmentüren, gerade Ausführung, flächenbündige RosetteDoor handle for tubular frame doors, straight design, flush-fitted rosette
Türdrücker für Rohrrahmentüren, gerade AusführungDoor handle for tubular frame doors, straight design
Türdrücker für Antipanikschlösser, gerade AusführungDoor handle for panic locks, straight design
Türdrücker für Rohrrahmen, gekröpfte Ausführung, empfohlen von GUVV, flächenbündige RosetteDoor handle for tubular frames, cranked design, recommended by GUVV, flush-fitted rosette
Türdrücker für Rohrrahmen, gekröpfte Ausführung, empfohlen von GUVVDoor handle for tubular frames, cranked design, recommended by GUVV
Türdrücker für Antipanikschlösser, gekröpfte Ausführung, empfohlen von GUVVDoor handle for panic locks, cranked design, recommended by GUVV
C0 / EV1 240 208
RAL 9005 240 218
RAL 9010 240 219
RAL 9016 240 220
Inox 240 212
C0 / EV1 240 152
RAL 9005 240 153
RAL 9010 240 154
RAL 9016 240 155
Inox 240 168
C0 / EV1 240 160
RAL 9005 240 161
RAL 9010 240 162
RAL 9016 240 163
Inox 240 186
C0 / EV1 240 209
RAL 9005 240 221
RAL 9010 240 222
RAL 9016 240 223
Inox 240 213
C0 / EV1 240 156
RAL 9005 240 157
RAL 9010 240 158
RAL 9016 240 159
Inox 240 169
C0 / EV1 240 164
RAL 9005 240 165
RAL 9010 240 166
RAL 9016 240 167
Inox 240 191
Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
236 | Schüco
FSB Design-GriffeFSB Design handles
FSB Design 1075
gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette
gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV
FenstergriffWindow handle
FenstergriffWindow handle
Alu C0 / EV1 234 942
Inox 234 027
Türdrücker geradeDoor handle,
straight
Alu C0 / EV1 240 022 218 893
Inox 240 027 218 897
Türdrücker gekröpft
Door handle, cranked
Alu C0 / EV1 240 023 218 893
Inox 240 028 218 897
FSB Design 1016
gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette
gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV
FenstergriffWindow handle
FenstergriffWindow handle
Alu C0 / EV1 234 956
Inox 234 957
Türdrücker geradeDoor handle,
straight
Alu C0 / EV1 240 004 218 893
Inox 240 009 218 897
Türdrücker gekröpft
Door handle, cranked
Alu C0 / EV1 240 005 218 893
Inox 240 010 218 897
FSB Design 1076
gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette
gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV
FenstergriffWindow handle
FenstergriffWindow handle
Alu C0 / EV1 234 579
Inox 234 580
Türdrücker geradeDoor handle,
straight
Alu C0 / EV1 240 032 218 893
Inox 240 037 218 897
Türdrücker gekröpft
Door handle, cranked
Alu C0 / EV1 240 033 218 893
Inox 240 038 218 897
FSB Design 1070
FenstergriffWindow handle
Alu C0 / EV1 234 944
Inox 234 028
Türdrücker geradeDoor handle,
straight
Alu C0 / EV1 240 071 218 893
Inox 210 713 218 897
Türdrücker gekröpft
Door handle, cranked
Alu C0 / EV1 240 014 218 893
Inox 240 018 218 897
gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette
gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVVFenstergriff
Window handle
Schüco | 237Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
FenstergriffWindow handle
FSB Design 1107
gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette
gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV
FenstergriffWindow handle
Alu C0 / EV1 234 946
Inox 234 947
Türdrücker geradeDoor handle,
straight
Alu C0 / EV1 240 042 218 893
Inox 240 047 218 897
Türdrücker gekröpft
Door handle, cranked
Alu C0 / EV1 240 043 218 893
Inox 240 048 218 897
FenstergriffWindow handle
FSB Design 1177
gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette
gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV
FenstergriffWindow handle
Alu C0 / EV1 234 950
Inox 234 951
Türdrücker geradeDoor handle,
straight
Alu C0 / EV1 240 075 218 893
Inox 240 080 218 897
Türdrücker gekröpft
Door handle, cranked
Alu C0 / EV1 240 076 218 893
Inox 240 081 218 897
FenstergriffWindow handle
FSB Design 1179
gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette
gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV
FenstergriffWindow handle
Alu 234 963
Türdrücker geradeDoor handle, straight
Alu 240 083 238 469
Türdrücker gekröpftDoor handle, cranked
Alu 240 084 238 469
Türdrücker gerade, runde RosetteDoor handle, round rosette
Alu 240 082*
FSB Design 1078
gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV
gerade Ausführung, ovale RosetteCranked design, oval rosette, recommended by GUVV
FenstergriffWindow handle
FenstergriffWindow handle
Alu 234 960
Türdrücker geradeDoor handle, straight
Alu 240 086 238 469
Türdrücker gekröpftDoor handle, cranked
Alu 240 087 238 469
Türdrücker gerade, runde RosetteDoor handle, round rosette
Alu 240 085*
* als Sonderbestellung erhältliche Ausführung für Vollblatttüren Designs for full-leaf doors available to special order
Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
238 | Schüco
* als Sonderbestellung erhältliche Ausführung für Vollblatttüren Designs for full-leaf doors available to special order
FSB Design 1088
gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV
gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette
FenstergriffWindow handle
FenstergriffWindow handle
Alu 234 961
Türdrücker geradeDoor handle, straight
Alu 240 089 238 469
Türdrücker gekröpftDoor handle, cranked
Alu 240 090 238 469
Türdrücker gerade, runde RosetteDoor handle, round rosette
Alu 240 088*
FSB Design 1144
gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV
gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette
FenstergriffWindow handle
FenstergriffWindow handle
Alu 234 962
Türdrücker geradeDoor handle, straight
Alu 240 092 238 469
Türdrücker gekröpftDoor handle, cranked
Alu 240 093 238 469
Türdrücker gerade, runde RosetteDoor handle, round rosette
Alu 240 091*
TürdrückerTürgriff mit Rückholfeder und verdeckt liegender Befestigung für Rohrrahmentüren und Türschlösser
Door handlesDoor handle with return spring and concealed fixing for tubular framed doors and door locks
entspricht FSB-Design 0662Corresponds to FSB Design 0662
Alu C0 / EV1 210 709 218 893
Alu RAL 9005 210 752 227 652
Alu RAL 9010 210 711 218 895
Alu RAL 9016 210712 218 896
Inox 210 723 218 897
entspricht FSB-Design 7270corresponds to FSB Design 7270
Alu C0 / EV1 210 678 218 893
Alu RAL 9005 210 902 227 652
Alu RAL 9010 210 680 218 895
Alu RAL 9016 210 681 218 896
Inox 210 713 218 897
Schüco | 239Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
33
83
2
RosettenRosettes
Flächenbündige RosettenElegante Ansicht des Beschlags durch nahezu flächenbündige Rosetten bei Türdrücker und ProfilzylinderErhöhte Stabilität und Sicher-heit durch direkte Befestigung des Türdrückers am Schloss
Flush-fitted rosettesElegant appearance of fitting due to the almost flush-fitted rosettes for door handle and profile cylinderIncreased stability and security due to the direct fixing of the door handle to the lock
•
•
•
•
Flache RosetteFlush-fitted rosette
Flache RosetteFlush-fitted rosette
Türdrücker mit flacher Rosette, gerade AusführungDoor handle with flush-fitted rosette, straight design
Türdrücker mit flacher Rosette, gekröpfte Ausführung, empfohlen von GUVVDoor handle with flush-fitted rosette, cranked design, recommended by GUVV
Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
240 | Schüco
Profilzylinder-RosettenÜberzeugen durch einfache Montage und anspruchsvolle Optik. Sind sind kombinierbar mit Türgriffen aus Edelstahl und bieten eine erhöhte Sicherheit. Die Rosette aus Kunststoff wird von außen, im Bereich des Profilzylinders, in die Bohrung eingeklipst. Die Rosette aus Edelstahl wird in die Bohrung eingeklebt. Der von innen eingeschobene Profilzylinder liegt im Türflügel sicher zurück.
Alu RAL 9005 208 761
Inox 237 963
Profile cylinder rosettesImpressively simple to install and with an attractive design. They can be combined with stainless steel door handles and provide increased security. The plastic rosette is clipped into the hole in the profile cylinder from the outside. The stainless steel rosette is bonded into the hole. The profile cylinder inserted from inside is well protected in the door leaf.
BlindrosettenDie Blindrosette wird eingesetzt bei Türen mit Profilzylinder-Fräsung, aber ohne Profilzylinder bzw. Halbzylinder.
Blank rosettesThe blank rosette is used for doors with a profile cylinder recess, but no profile cylinder or half cylinder.
Alu C0 / EV1 218 906
Alu RAL 9005 228 340
Alu RAL 9010 228 341
Alu RAL 9016 228 342
Inox 218 907BlindrosetteBlank rosette
Profilzylinder-RosetteProfile cylinder rosette
Schüco | 241Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Türgriffstange der Serie OvalOval series door handle
Halter geradeFür Türgriffstange der Serie OvalEdelstahl A2
Bracket, straightFor Oval series door handlesA2 stainless steel
•
•
••
Halter abgewinkelt (60°)Für Türgriffstange der Serie OvalEdelstahl A2
Angled bracket (60°)For Oval series door handlesA2 stainless steel
•
•
••
Türgriffe für individuelle GestaltungDoor handles for customised design
TürgriffstangeTürgriffstange aus oval geformtem Rohrø 40x20 mmLagerlänge 3 mEdelstahl A2Zur Eigenfertigung
Door handleOval-shaped door handleø 40x20 mmStock length 3 mA2 stainless steelFor customer fabrication
•
••••
•••••
Inox 210 947
Inox 210 948
Inox 210 949
Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
242 | Schüco
(R40
)(R
30)
300
78
88
(R40
)(R
30)
350
78
88
(R50
)(R
50)
350
90
125
(R50
)(R
50)
300
90
125
200
140
78
(R100)
(R30)
350
235
90
(R175)
(R50)
Türgriffe aus Aluminium und EdelstahlDoor handles in aluminium and stainless steel
350 mm 300 mm
Rundmaterial ø 25 mmTubing ø 25 mm
Alu C0 / EV1 210 808 210 802
Alu RAL 9005 210 811 210 805
Alu RAL 9016 210 810 210 804
Inox 210 813 210 807
Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm
Alu C0 / EV1 210 790 210 796
Alu RAL 9005 210 793 210 799
Alu RAL 9016 210 792 210 798
Messing / Brass 210 794
Inox 210 795 210 810
Rundmaterial ø 25 mmTubing ø 25 mm
Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm
350 mm 200 mm
Rundmaterial ø 25 mmTubing ø 25 mm
Alu C0 / EV1 210 760
Alu RAL 9005 210 763
Ali RAL 9010 210 761
Inox 210 765
Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm
Alu C0 / EV1 210 754
Alu RAL 9005 210 757
Alu RAL 9010 210 755
Alu RAL 9016 210 756
Messing / Brass 210 758
Inox 210 759
Rundmaterial ø 25 mmTubing ø 25 mm
Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm
Türgriff rechteckigDoor handle, rectangular
Türgriff halbrundDoor handle, semi-circular
Schüco | 243Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
(R40)
300
159
78
(R30
)
(R40)
350
159
78
(R30
)
(R50)
300
129
90
(R50
)
(R40)
350
159
78
(R30
)
(R50)
400
360
90
(R50
)
90
350 mm 300 mm
Rundmaterial ø 25 mmTubing ø 25 mm
Alu C0 / EV1 210 766 210 772
Alu RAL 9005 210 769 210 775
Alu RAL 9010 210 767 210 773
Inox 210 771 210 777
Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm
Alu C0 / EV1 210 778 210 784
Alu RAL 9005 210 781 210 787
Alu RAL 9010 210 779 210 785
Inox 210 783 210 789
Rundmaterial ø 25 mmTubing ø 25 mm
Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm
rechtsRight
linksLeft
Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm
Alu C0 / EV1 210 816 210 815
Alu RAL 9005 210 822 210 821
Alu RAL 9010 210 818 210 817
Inox 210 826 210 825
Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm
Türgriff dreieckigDoor handle, triangular
Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
244 | Schüco
Türgriffe aus hochwertigem Polyamid, durchgehend eingefärbtDoor handles made from high-quality polyamide, solid colour throughout
300 mm 200 mm
Rundmaterial ø 34 mmTubing ø 34 mm
weißWhite
210 839 210 833
schwarzBlack
210 840 210 834
RAL 3003 210 841 210 835
achatgrauAgate
210 842 210 836
RAL 5003 210 843 210 837
RAL 8019 210 844 210 838
Rundmaterial ø 34 mmTubing ø 34 mm
300 mm
Rundmaterial ø 34 mmTubing ø 34 mm
weißWhite
210 827
schwarzBlack
210 828
RAL 3003 210 829
achatgrauAgate
210 830
RAL 5003 210 831
RAL 8019 210 832
v300 mm
Rundmaterial ø 34 mmTubing ø 34 mm
weißWhite
210 845
schwarzBlack
210 846
RAL 3003 210 847
achatgrauAgate
210 848
RAL 5003 210 849
RAL 8019 210 850
Türgriff rechteckigDoor handle, rectangular
Türgriff halbrundDoor handle, semi-circular
Türgriff dreieckigDoor handle, triangular
Rundmaterial ø 34 mmTubing ø 34 mm
Rundmaterial ø 34 mmTubing ø 34 mm
Schüco | 245Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
Stangengriffe aus rund geformtem RohrPush bar handles made from round tubing
300 240 094
400 240 095
500 240 096
600 240 097
800 240 098
1000 240 099
1200 240 100
1400 240 101
1600 240 102
1800 240 103
Edelstahlmatt gebürstetø 30 mmmit flacher Endkappe
Stainless steelMatt, brushedø 30 mmWith flat end cap
••••
••••
Edelstahl/Aluminiummattsilber eloxiertLänge 500 mmø 30 mm45° abgewinkelt
Stainless steel/aluminiumMatt silver, anodisedLength 500 mmø 30 mmAngled at 45°
•
•
•••
•
•
•••
Edelstahl/KristallglasklarmattLänge 500 mmø 30 mm45° abgewinkelt
Stainless steel/crystal glassLight mattLength 500 mmø 30 mmAngled at 45°
•
••••
•
••••
Edelstahl/KristallglassaphirblauLänge 500 mmø 30 mm45° abgewinkelt
Stainless steel/crystal glassSapphire blueLength 500 mmø 30 mmAngled at 45°
•
••••
•
••••
Edelstahlmatt gebürstetLänge 500 mmø 30 mm
Stainless steelMatt, brushedLength 500 mmø 30 mm
••••
•••
•
240 108
240 109 240 110 240 111
Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
246 | Schüco
Stangengriffe mit Design-EndkappenPush bar handles with feature end caps
Endkappe flach, genutetFlat end cap, grooved
240 105
240 106 240 107
Für alle Stangengriffe gilt:EdelstahlMatt gebürstetLänge 500 mmø 30 mm45° abgewinkelt
The following applies to all push bar handles:
Stainless steelMatt, brushedLength 500 mmø 30 mmAngled at 45°
•••••
•••••
Türgriff feststehendHalbrund 19 mm dick, aus Edelstahl, mit verdeckt liegender Befestigung
Fixed door handleSemi-circular, 19 mm thick, stainless steel, with concealed fixing
210 714
240 104
Endkappe halbrund, genutetSemi-circular end cap, grooved
Endkappe kegelförmig, genutetCone-shaped end cap, grooved
Endkappe schrägSloped end cap
Schüco | 247Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles
Fitt
ings
and
acc
esso
ries
Besc
hläg
e un
d Zu
behö
r
350
210
350
Türgriffe aus oval geformtem RohrOval-shaped door handles
Türgriff eckigDIN LS und DIN RS verwendbarø 40/28 mm
Door handle, squareFor use DIN LH and RHø 40/28 mm
•
•
••
Türgriff gebogenDIN LS und DIN RS verwendbarø 40/28 mm
Door handle, curvedFor use DIN LH and RHø 40/28 mm
•
•
••
Türgriff geradeDIN LS und DIN RS verwendbarø 40/28 mm
Door handle, straightFor use DIN LH and RHø 40/28 mm
•
•
••
Inox 210 940
Inox 210 941
Inox 210 938
Inox 210 939