6
PL PL • 45 MODE RECOND M CTEK COMFORT CONNECT – eyelet M6 MODE 12V/5A MXS 5.0 CTEK COMFORT CONNECT KABEL SIECIOWY WYGODNE PODPIĘCIE CTEK – clamp KABEL ŁADOWANIA WTYK ZASILANIA * * Wtyki zasilania mogą się różnić, tak by pasowały do gniazda ściennego. PROGRAM DLA MAŁEGO AKUMULATORA LAMPKA BŁĘDU PROGRAM DLA ZWYKŁEGO AKUMULATORA CAŁKOWICIE NAŁADOWANY GOTOWY DO UżYCIA PROGRAM DO NISKICH TEMPERATUR PROGRAM RECOND LAMPKA ZASILANIA ŁADOWANIE 1. Połączyć ładowarkę z akumulatorem. 2. Podłączyć ładowarkę do sieciowego gniazda ściennego. Zapalona lampka zasilania pokaże, że kabel sieciowy jest podłączony do gniazda ściennego. W przypadku nieprawidłowego podłączenia zacisków akumulatora zapali się lampka błędu. Zabez- pieczenie przed odwrotną biegunowością gwarantuje, że akumulator ani ładowarka nie zostaną uszkodzone. 3. Nacisnąć przycisk MODE, aby wybrać program ładowania. 4. Podczas ładowania należy postępować zgodnie z wyświetlaną procedurą 8-kroków. Akumulator jest gotowy do uruchomienia silnika, gdy wyświetlony zostanie KROK 4. Akumulator jest całkowicie naładowany, gdy wyświetlony zostanie KROK 7. 5. Ładowanie można przerwać w dowolnym momencie, odłączając kabel sieciowy od gniazda ściennego. PRZYCISK MODE INSTRUKCJA OBSŁUGI GRATULUJEMY zakupu nowej profesjonalnej ładowarki do akumulatorów z przełączaniem trybów. Łado- warka ta wchodzi w skład serii profesjonalnych ładowarek produkowanych przez firmę CTEK SWEDEN AB i reprezentuje najnowszą technologię w ładowaniu akumulatorów. 20016107B MXS 5.0, Manual EAST 8, print file 006.indd 45 2011-10-11 14:38:07

20016107B MXS 5.0, Manual EAST 8, print file 006

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PL

PL • 45

MODE

RECOND 12V/5A

MXS 5.0

CTEK COMFORT CONNECT – eyelet M6

MODE

RECOND 12V/5A

MXS 5.0

CTEK COMFORT CONNECT

KABEL SIECIOWY

WYGOdNE POdPIĘCIE CTEK – clamp

KABEL ŁAdOWANIA

WTYK ZASILANIA *

* Wtyki zasilania mogą się różnić, tak by pasowały do gniazda ściennego. PROGRAM dLA MAŁEGO

AKUMULATORA

LAMPKA BŁĘdU

PROGRAM dLA ZWYKŁEGO

AKUMULATORA

CAŁKOWICIE NAŁAdOWANY

GOTOWY dO UżYCIA

PROGRAM dO NISKICH TEMPERATUR

PROGRAM RECONd

LAMPKA ZASILANIA

ŁAdOWANIE1. Połączyćładowarkęzakumulatorem.

2. Podłączyćładowarkędosieciowegogniazdaściennego.Zapalonalampkazasilaniapokaże,żekabelsieciowyjestpodłączonydogniazdaściennego.Wprzypadkunieprawidłowegopodłączeniazaciskówakumulatorazapalisięlampkabłędu.Zabez-pieczenieprzedodwrotnąbiegunowościągwarantuje,żeakumulatoraniładowarkaniezostanąuszkodzone.

3. NacisnąćprzyciskMODE,abywybraćprogramładowania.

4. Podczasładowanianależypostępowaćzgodniezwyświetlanąprocedurą8-kroków.Akumulatorjestgotowydouruchomieniasilnika,gdywyświetlonyzostanieKROK4.Akumulatorjestcałkowicienaładowany,gdywyświetlonyzostanieKROK7.

5. Ładowaniemożnaprzerwaćwdowolnymmomencie,odłączająckabelsieciowyodgniazdaściennego.

PRZYCISK MOdE

INSTRUKCJA OBSŁUGI

GRATULUJEMY zakupunowejprofesjonalnejładowarkidoakumulatorówzprzełączaniemtrybów.Łado-warkatawchodziwskładseriiprofesjonalnychładowarekprodukowanychprzezfirmęCTEKSWEDENABireprezentujenajnowszątechnologięwładowaniuakumulatorów.

2001

6107

B

20016107B MXS 5.0, Manual EAST 8, print file 006.indd 45 2011-10-11 14:38:07

46 • PL

GOTOWY dO UżYCIATabelaprzedstawiaszacowanyczaspotrzebnydonaładowaniarozładowanegoakumula-torado80%pojemności.

PROGRAMY ŁAdOWANIA UstawieńdokonujesięprzeznaciśnięcieprzyciskuMODE.Pookołodwóchsekundachładowarkauruchamiawybranyprogram.Wybranyprogramzostanieuruchomionyponow-nieprzynastępnympodłączeniuładowarki.

W tabeli opisano różne programy ładowania:

Program Pojemność aku-mulatora (Ah) Opis Zakres

temperatury

1.2–14AhProgram dla małego akumula-tora 14.4V/0,8AStosowaćdomałychakumulatorów

-20°C–+50°C (-4ºF–122ºF)

14–160Ah

Program dla zwykłego aku-mulatora 14,4V/5AStosowaćdoakumulatorówtypuMOKREGO,Ca/Ca,MF,żelowychorazwieluinnychakumulatorówAGM.

+5°C–+50°C (41ºF–122ºF)

14–160Ah

Program do niskich temperatur 14,7V/5AStosowaćdoładowaniaprzyniskichtemperaturachdoakumulatorówzasilaniaAGMtakichjakOptimaiOdyssey.

-20°C–+5°C (-4ºF–41ºF)

RECOND 14–160Ah

Program Recond 15,8V/1,5AStosowaćdoprzywróceniaenergiirozładowanymakumulatorommokrymiCa/Ca.Regeneracjęakumulatoranależyprzeprowadaćrazwrokuorazpocałkowitymrozładowa-niu,abyzmaksymalizowaćjegożywotnośćipojemność.WprogramieReconddodatkowodoprogramu dla zwykłych akumulatorów dodawanyjestETAP6.CzęstestosowanieprogramuRecondmożepowodowaćzmniejszenieilościwodywakumulatorzeiskracaćżywotnośćelektroniki.Prosimyskontaktowaćsięzesprzedawcąpojazduiakumula-torawceluuzyskaniaporady.

-20°C–+50°C (-4ºF–122ºF)

LAMPKA BŁĘdUJeżeliświecisięlampkabłędu,należysprawdzićnastępująceelementy:

1. Czy przewód dodatni ładowarki jest podłączony do dodat-niego bieguna akumulatora?

2. Czy ładowarka jest podłączona do akumulatora 12V?

3. Czy ładowanie zostało przerwane w trakcie ETAPU 1, 2 lub 5?

UruchomponownieładowarkęnaciskającprzyciskMODE.Jeżeliładowaniejestnadalprzerywane,akumulator...

ETAP 1:...jestpoważniezasiarczonyimożebyćkoniecznajegowymiana.ETAP 2:...niemożeprzyjmowaćładunkuimożebyćkoniecznajegowymiana.ETAP 5:...niemożeutrzymaćładunkuimożebyćkoniecznajegowymiana.

POJEMNOŚĆ AKUMULATORA (Ah)

CZAS dO UZYSKANIA 80% PEŁNEGO NAŁAdOWANIA

2 Ah 2 godz.8 Ah 8 godz.

20 Ah 4 godz.60 Ah 12 godz.

110 Ah 26 godz.

LAMPKA ZASILANIAWprzypadku,gdylampkazasilaniageneruje:

1. ŚWIATŁO STAŁE Kabelsieciowyzostałpodłączonydogniazdkawścianie.

2. ŚWIATŁO MIGAJĄCE: Ładowarkaprzeszławtryboszczędzaniaenergii.Dziejesiętoautomatycznie,gdywciągu2minutładowarkaniezostaniepodłączonadoakumulatora.

MODE

RECOND 12V/5A

MXS 5.0

MODE

RECOND 12V/5A

MXS 5.0

20016107B MXS 5.0, Manual EAST 8, print file 006.indd 46 2011-10-11 14:38:08

PL

PL • 47

1

NA

PIĘC

IE (V

)PR

ĄD

(A)

ANALYSE RECOND PULSEDESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION

Zwiększanie napięciado 14,4V0,8A

1 7

Maks. 20 godz. Maks. 10 godz. 3 min.30 min lub 4 godz. w zależności od napięcia akumulatora

Maks. 8 godz.

15,8V

15,8V

15,8V

5A aż do 12,6V

5A aż do 12,6V

0,8A aż do 12,6V

Zwiększanie napięciado 14,7V5AZwiększanie napięciado 14,4V5A

14,4V Malejący prąd

14.7V Malejący prąd

14,4V Malejący prąd

Maks. 15,8V1,5A

13,6V0,8A

13,6V5A

13,6V5A

12,7V‒14,4V0,8‒0,4A

12,7V‒14,7V5‒2A

12,7V‒14,4V5‒2A

Maks. 8 godz.

2 3 4 5

FLOAT

6 8

RECOND

10 dniCykl ładowania jest ponawiany, jeżeli napięcie spadnie

Cykl ładowania jest ponawiany, jeżeli napięcie spadnie

Wartość graniczna:

15,8V 5A aż do 12,6V Zwiększanie napięciado 14,4V5A

14,4V Malejący prąd

13,6V5A

12,7V‒14,4V5‒2A

Sprawdzanie, czy napięcie spada do 12V

Sprawdzanie, czy napięcie spada do 12V

Sprawdzanie, czy napięcie spada do 12VSprawdzanie, czy napięcie spada do 12V

PROGRAM ŁAdOWANIA

ETAP 1 dESULPHATIONWykrywaniezasiarczonychakumulatorów.Impulsowyprądinapięcieusuwająsiarczanyzpłytołowio-wychakumulatora,przywracającjegopojemność.ETAP 2 SOFT START Sprawdzenie,czyakumulatormożeprzyjmowaćładunek.Zapobiegatoładowaniuuszkodzonegoakumulatora.ETAP 3 BULKŁadowaniemaksymalnymprądemażdookoło80%pojemnościakumulatora.ETAP 4 ABSORPTIONŁadowaniemalejącymprądem,abyzmaksymalizowaćładunekdo100%pojemnościakumulatora.ETAP 5 ANALYSESprawdzenie,czyakumulatormożeutrzymaćładunek.Akumulatory,któreniesąwstanieutrzymaćładunku,mogąwymagaćwymiany.

ETAP 6 RECONdWybierzprogramuRecond,abydodaćkrokReconddoprocesuładowania.Wtrakcieregeneracjinapięciewzrasta,abyspowodowaćkontrolowanegazowaniewakumulatorze.Gazowaniepowodujewymieszaniekwasuwakumulatorze,przywracającmuenergię.ETAP 7 FLOATUtrzymywanienapięciaakumulatoranamaksymalnympoziomiepoprzezdostarczanieładunkustałonapięciowego.ETAP 8 PULSEUtrzymywanieakumulatoranapoziomie95–100%pojemności.Ładowarkamonitorujenapięcieakumulatoraiwraziepotrzebydostarczaimpulswceluutrzymaniaakumulatorawstaniecałkowicienaładowanym.

PL

20016107B MXS 5.0, Manual EAST 8, print file 006.indd 47 2011-10-11 14:38:08

48 • PL

INFORMACJAJeżelizaciskiakumulatorazostanąnieprawidłowopodłączone,zabezpie-czenieprzedodwrotnąbiegunowościązagwarantuje,żeaniakumulator,aniładowarkaniezostanąuszkodzone.Dla akumulatorów montowa-nych w pojazdach 1. Podłączyćczerwonyzaciskdododat-

niegobiegunaakumulatora.2. Podłączczarnyzaciskdokaroserii

pojazduwmiejscuoddalonymodprzewodupaliwaiakumulatora.

3. Podłączładowarkędosieciowegogniazdaściennego.

4. Odłączładowarkęodsieciowegogniazdaprzedodłączeniemakumulatora.

5. Odłączczarnyzaciskprzedodłącze-niemzaciskuczerwonego.

W niektórych pojazdach mogą znajdować się akumulatory z dodatnim uziemieniem1. Podłączyćczarnyzaciskdoujemnego

biegunaakumulatora.2. Podłączczerwonyzaciskdokaroserii

pojazduwmiejscuoddalonymodprzewodupaliwaiakumulatora.

3. Podłączładowarkędosieciowegogniazdaściennego.

4. Odłączładowarkęodsieciowegogniazdaprzedodłączeniemakumulatora.

5. Odłączczerwonyzaciskprzedodłącze-niemzaciskuczarnego.

SPECYFIKACJA TECHNICZNAModel ładowarki MXS5.0

Numer modelu 1049

Napięcie nominalne AC 220–240VAC,50–60Hz

Napięcie ładowania 14.4V, 14.7V,RECOND 15.8V

Minimalne napięcie akumulatora

2,0V

Prąd ładowania maks.5A

Prąd, sieć zasilająca 0,65Arms(przypełnymprądzieładowania)

Prąd drenu/prąd rozładowania*

<1Ah/miesiąc

Tętnienie prądu** <4%

Temperatura otoczenia -20°Cdo+50°C,mocwyjściowajestredukowanaautomatycz-nieprzywyższychtemperaturach

Typ ładowarki Ośmioetapowy,całkowicieautomatycznycyklładowania

Typy akumulatorów Wszystkietypyakumulatorówkwasowo-ołowiowych12V(mokre,MF,Ca/Ca,AGMiżelowe).

Pojemność akumulatora 1,2–110Ahażdo160Ahdoładowaniakonserwacyjnego

Wymiary 168x65x38mm(dług.xszer.xwys.)

Klasa izolacji IP65

Waga 0,6kg

*)Prąddrenu/prądrozładowaniatoprąd,który„upływa”zakumulatora,gdyładowarkaniejestpodłą-czonadosiecizasilającej.ŁadowarkifirmyCTEKmająbardzoniskiprądrozładowania.**)Napięcieładowaniaorazprądładowaniamająbardzodużeznaczenie.Wysokietętnienieprądupod-grzewaakumulator,copowodujepojawieniesięefektustarzenianadodatniejelektrodzie.Wysokietętnienienapięciamożebyćszkodliwedlainnychurządzeń,któresąpodłączonedoakumulatora.ŁadowarkifirmyCTEKwytwarzająbardzo„czyste”napięcieiprądcharakteryzującysięniskimtętnieniem.

+

+

ComfortConnect

MODERECOND

12V/5A

MXS 5.0

POdŁĄCZYĆ ŁAdOWARKĘ dO AKUMULATORA I OdŁĄCZYĆ...

ComfortConnect

ComfortConnect

20016107B MXS 5.0, Manual EAST 8, print file 006.indd 48 2011-10-11 14:38:10

PL

PL • 49

BEZPIECZEŃSTWO• Ładowarka służy do ładowania akumulatorówkwasowo-ołowiowych12V.

Ładowarkinienależyużywaćdożadnychinnychcelów.• Sprawdzić kable ładowarkiprzedużyciem.Upewnićsię,czynasamychkablach

lubnazabezpieczeniachwzagięciachniepojawiłysięrysylubpęknięcia.Ładowarkaouszkodzonychkablachniemożebyćużytkowana.UszkodzonykabelwinienbyćwymienionyprzezpunktautoryzowanyprzezCTEK.

• Nigdy nie ładowaćuszkodzonegoakumulatora.• Nigdy nie ładowaćzamarzniętegoakumulatora.• Nigdy nie ustawiaćładowarkinaakumulatorzewtrakcieładowania.• Zawsze zapewnićprawidłowewietrzeniewtrakcieładowania.• Unikać przykrywaniaładowarki.• Ładowany akumulatormożeemitowaćwybuchowegazy.Zapobiegaćpowstawia-

niuiskierwpobliżuakumulatora.Podczasładowaniaakumulatorapodkoniecokresużywotnościmożesiępojawiaćiskrzeniewewnętrzne.

• Wszystkie akumulatoryprędzejczypóźniejulegająawarii.Akumulator,któryule-gnieawariipodczasładowania,jestsprawdzanyprzezzaawansowanysystemsterującyładowarki,mimotowrzadkichprzypadkachmogąpojawićsiębłędyiwadydziałaniaakumulatora.Nienależypozostawiaćakumulatorabeznadzoruprzezdłuższyczas.

• dopilnować, abykableniezakleszczałysięnaostrychkrawędziachprzedmiotówaniniestykałysięzrozgrzanymipowierzchniami.

• Kwas akumulatorowyjestsubstancjążrącą.Wrazieprzypadkowegokontaktuoczulubskóryzkwasem,należyprzepłukaćjenatychmiastwodąizasięgnąćporadylekarskiej.

•Przedpozostawieniemładowarkibezdozoruipodłączonejnadłuższyczasnależy zawsze sprawdzić,czyurządzenieprzełączyłosięnaKROK7.Jeżeliwciągu50godzinładowarkanieprzełączysięnaKROK7,świadczytooawarii.Odłączyćręcznieładowarkę.

• Akumulatorywtrakcieużytkowaniaiładowaniazużywająwodę.Wprzypadkuaku-mulatorów,wktórychmożnauzupełniaćwodę,jejpoziomnależyregularniesprawdzać.Wprzypadkuniskiegopoziomunależydolaćwodędestylowaną.

• Niniejsze urządzenie nie jestprzeznaczonedostosowaniaprzezdziecilubosoby,którenieumiejąprzeczytaćlubzrozumiećinstrukcji,chybażepodnadzoremodpowie-dzialnegoopiekunamogącegozagwarantowaćbezpieczneużytkowanieładowarki.Ładowarkęprzechowywaćiużytkowaćpozazasięgiemdzieciorazdopilnować,abydzieciniemogłysięniąbawić.

• Podłączenie dozasilaniasieciowegomusibyćwykonanezgodniezprzepisamipaństwowymiwzakresieinstalacjielektrycznych.

OGRANICZONA GWARANCJACTEKSWEDENABudzielaniniejszejograniczonejgwarancjipierwszemunabywcytegoproduktu.Niniejszaograniczonagwarancjaniemożebyćprzenoszonanainneosoby.Gwarancjaodnosisiędobłędówwytwarzaniaiwadmateriałowychprzezokres5latoddatyzakupu.Klientmusizwrócićproduktwpunkciezakupuwrazzdowodemzakupu.Gwarancjajestnieważna,jeżeliładowarkaakumulatorabyłaotwierana,traktowanabeznależytejstarannościlubnaprawianaprzezkogokolwiekinnegoniżprzezfirmęCTEKSWEDENABlubprzezupoważnionychprzedstawicieli.Jedenzotworównaśrubynadoleładowarkizostałzaplombowany.Usunięcielubzniszczenieplombyspowodujeutratęgwarancji.FirmaCTEKSWEDENABnieudzielażadnejinnejgwarancjiinnejniżniniejszaograniczonagwarancjainieponosiodpowiedzialnościzajakiekolwiekinnekosztyinneniżte,którezostaływymienionepowyżej,tj.niebędącesumąodszkodowaniaztytuługwarancji.PonadtofirmaCTEKSWEDENABnieponosiodpowiedzialnościztytułujakiejkolwiekinnejgwarancjiinnejniżniniejszagwarancja.

POMOC TECHNICZNACTEKoferujeprofesjonalną,dostosowanądoindywidualnychpotrzebpomoctechniczną:www.ctek.com.Najnowsząwersjęinstrukcjiobsługimożnaznaleźćnawww.ctek.com.Zapośrednictweme-mail:[email protected],podnumeremtel.:+46(0)22535180,faksem:+4622535195.Pocztą:CTEKSWEDENAB,Rostugnsvägen3,SE-77670VIKMANSHYTTAN,SWEDEN.

VIKMANSHYTTAN,SWEDEN2011-09-01

BengtHagander,PrezesCTEKSWEDENAB

20016107B MXS 5.0, Manual EAST 8, print file 006.indd 49 2011-10-11 14:38:10

50 • PL

2001

6107

B

PROdUKTY CTEd SĄ CHRONIONE PRZEZ 2011-09-19

Patenty Wzory Znaki towaroweEP10156636.2pending RCD509617 CTM669987US12/780968pending USD575225 CTM844303EP1618643 USD580853 CTM372715US7541778 USD581356 CTM3151800EP1744432 USD571179 CTM1461716pendingEP1483817pending RCD321216 CTM1025831SE524203 RCD000911839 CTM405811US7005832B2 RCD081418 CTM830545751pendingEP1716626pending RCD001119911-0001 CTM1475420pendingSE526631 RCD001119911-0002 CTM1935061pendingUS7638974B2 RCD081244 V28573IP00EP1903658pending RCD321198 CTM1082141pendingEP09180286.8pending RCD321197 CTM2010004118pendingUS12/646405pending ZL200830120184.0 CTM4-2010-500516pendingEP1483818 ZL200830120183.6 CTM410713SE1483818 RCD001505138-0001 CTM2010/05152pendingUS7629774B2 RCD000835541-0001 CTM1042686EP09170640.8pending RCD000835541-0002 CTM766840pendingUS12/564360pending D596126SE528232 D596125SE525604 RCD001705138pending

USD29/378528pendingRCD201030618223.7pendingUSRE42303USRE42230

20016107B MXS 5.0, Manual EAST 8, print file 006.indd 50 2011-10-11 14:38:10