6
ES ES • 21 12V/7A MXS 7.0 ENHORABUENA por la compra de su nuevo cargador de baterías profesional con modo de conmutación. Este cargador forma parte de una serie de equipos profesionales de CTEK SWEDEN AB y representa la más moderna tecnología en carga de baterías. CTEK COMFORT CONNECT – eyelet M8 CTEK COMFORT CONNECT CABLE DE CONEXIÓN A LA RED CTEK COMFORT CONNECT – clamp CABLE DE CARGA CLAVIJA DE ENCHUFE* *Según su tomacorriente de pared, la forma de la clavija de enchufe puede variar. PROGRAMA PARA BATERÍAS ORDINARIAS PROGRAMA PARA BATE- RÍAS AGM PROGRAMA DE REGENE- RACIÓN PROGRAMA SUPPLY LÁMPARA DE CONEC- TADO BOTON DE MODO MANUAL CARGA 1. Conecte el cargador a la batería. 2. Enchufe el cargador en el tomacorriente de pared. La lámpara de conectado indicará que el cable de la red está enchufado al tomacorriente de pared. La lámpara de fallo indica si las pinzas de la batería están mal conectadas. La protección contra polari- dad inversa asegurará que ni la batería ni el cargador sufran daños. 3. Pulse el botón MODE para seleccionar el programa de carga. 4. Supervise el proceso de carga mediante los pilotos indicadores. La batería está lista para arrancar el motor cuando se enciende la . La batería estará completamente cargada cuando se ilumine . 5. Interrumpa la carga en cualquier instante desenchufando el cable de red del tomaco- rriente de pared. ABSORPTION, LISTA PARA USO ANALYSE LÁMPARA DE FALLO DESULPHATION SOFT START BULK FLOAT, PLENAMENTE CARGADA PULSE, CARGA DE MANTENIMIENTO 20015462E MXS 7.0, Manual EU, Print file 002.indd 21 2011-10-11 07:58:13

MXS 7.0_ES

Embed Size (px)

DESCRIPTION

MAnual mxs 7.0 Cargador coche moto

Citation preview

  • ES

    ES21

    RECOND

    RECOND

    MODE

    12V/7A

    MXS 7.0SUPPLY

    SUPPLYNORMAL

    AGM

    ENHORABUENA por la compra de su nuevo cargador de bateras profesional con modo de conmutacin. Este cargador forma parte de una serie de equipos profesionales de CTEK SWEDEN AB y representa la ms moderna tecnologa en carga de bateras.

    CTEK COMFORT CONNECT eyelet M8

    CTEK COMFORT CONNECT

    CABLE DE CONEXIN A LA RED

    CTEK COMFORT CONNECT clamp

    CABLE DE CARGA

    CLAVIJA DE ENCHUFE*

    *Segn su tomacorriente de pared, la forma de la clavija de enchufe puede variar.

    PROGRAMA PARA

    BATERAS ORDINARIAS

    PROGRAMA PARA BATE-RAS AGM

    PROGRAMA DE REGENE-RACIN

    PROGRAMA SUPPLY

    LMPARA DE CONEC-

    TADO

    BOTON DE MODO

    MANUAL

    CARGA1. Conecte el cargador a la batera.2. Enchufe el cargador en el tomacorriente de pared. La lmpara de conectado indicar

    que el cable de la red est enchufado al tomacorriente de pared. La lmpara de fallo indica si las pinzas de la batera estn mal conectadas. La proteccin contra polari-dad inversa asegurar que ni la batera ni el cargador sufran daos.

    3. Pulse el botn MODE para seleccionar el programa de carga.4. Supervise el proceso de carga mediante los pilotos indicadores.

    La batera est lista para arrancar el motor cuando se enciende la .La batera estar completamente cargada cuando se ilumine .

    5. Interrumpa la carga en cualquier instante desenchufando el cable de red del tomaco-rriente de pared.

    ABSORPTION, LISTA PARA USOANALYSE

    LMPARA DE FALLO

    DESULPHATIONSOFT START BULK

    FLOAT, PLENAMENTE CARGADAPULSE, CARGA DE MANTENIMIENTO

    2001

    5462

    E

    20015462E MXS 7.0, Manual EU, Print file 002.indd 21 2011-10-11 07:58:13

  • 22ES

    PROGRAMAS DE CARGALas selecciones se hacen pulsando el botn MODE. Al cabo de unos dos segundos, el cargador se activa en el programa seleccionado. El programa seleccionado se restau-rar la siguiente vez que se conecte el cargador.La tabla describe los distintos Programas de carga:

    ProgramaTamao

    de batera (Ah)

    Explicacin Gama de temp.

    NORMAL 14225Ah

    Programa para bateras ordinarias 14,4V/7A El modo normal para bateras HMEDAS, Ca/Ca, MF y para la mayora de las bateras GEL.

    +5C+50C (41F122F)

    AGM14225Ah

    Programa para bateras AGM 14,7V/7A Uso con bateras AGM.

    -20C+5C (-4F41F)

    RECOND 14225Ah

    Programa de regeneracin (Recond) 15,8V/1,5AUso para devolver la energa a bateras hmedas y Calcio/Calcio vacas. Para maximizar la vida til y la capacidad de su batera, regenrela (Recond) una vez al ao y despus de una descarga profunda. El programa Recond agrega la etapa Recond al programa normal de batera. El uso frecuente del programa Recond podra producir prdidas de agua en las bateras y reducir la vida de servicio de los compo-nentes electrnicos. Pida asesoramiento al proveedor de su vehculo y batera.

    -20C+50C (-4F122F)

    14225Ah

    Programa Supply 13,6V/7AUso como fuente de alimentacin de 12V o uso para carga de mantenimiento flotante (Float) cuando se requiere el 100% de la capacidad de la batera. El programa Supply (Suministro) activa la etapa Float sin limitacin de tensin ni tiempo.

    -20C+50C (-4F122F)

    ATENCIN!Mientras se usa el programa SUPPLY (suministro), perma-nece desactivada la proteccin antichispas del cargador

    de bateras.

    LMPARA DE FALLOSi se enciende la lmpara de fallo, controle lo siguiente:

    1. Est conectado al polo positivo el conductor posi-tivo del cargador?

    2. Est conectado el cargador a una batera de 12V?

    3. Estn cortocircuitadas las pinzas?

    4. Se ha interrumpido la carga en la ETAPA o ? Para reiniciar el cargador, pulse el botn MODE. Si la carga todava se interrumpe, la batera...

    ...est muy sulfatada y quizs deber reemplazarla. ...no puede aceptar carga y puede ser preciso sustituirla. ...no puede conservar la carga y puede ser preciso

    sustituirla.

    TAMAO DE BATERA (Ah) TIEMPO HASTA EL 80% DE CARGA20Ah 2h50Ah 6h100Ah 12h150Ah 17h

    LISTA PARA USOLa tabla muestra el tiempo estimado para cargar en el 80% una batera descargada

    20015462E MXS 7.0, Manual EU, Print file 002.indd 22 2011-10-11 07:58:14

  • ES

    ES23

    1

    TENSIN (V

    )CO

    RRIENTE (A

    )

    ANALYSE RECOND PULSEDESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION

    14,4V 7A hasta 12,6V

    1 7

    Limite: Mx 20h Mx 10h 3 minutosMx 8h

    14,7V

    14,4V 7A hasta 12,6V

    7A hasta 12,6V

    Controla si la tensindesciende a 12V

    Controla si la tensindesciende a 12V

    Controla si la tensindesciende a 12V

    Max 13,6V7A

    13,6V7A

    13,6V7A

    13,6V7A

    12,9V14,4V72A

    12,9V14,7V72A

    12,9V14,4V72A

    Mx 8h

    2 3 4 5

    FLOAT

    6 8

    RECOND

    SUPPLY

    AGM

    NORMAL

    Max 15,8V1,5A

    30 min o 4 hDependiendo de la tensin

    10 das Se reinicia el ciclo de cargasi la tensin desciende*

    Se reinicia el ciclo de cargasi la tensin desciende

    Tensin creciente hasta 14,4V @ 25C, 7ATensin creciente hasta 14,7V @ 25C, 7ATensin creciente hasta 14,4V @ 25C, 7A

    14,4V @ 25C Intensidad decreciente14,7V @ 25C Intensidad decreciente14,4V @ 25C Intensidad decreciente

    PROGRAMAS DE CARGA

    *El p

    rogram

    a Su

    pply no tie

    ne limita

    cin

    de tie

    mpo

    ni d

    e tensin.

    ETAPA 1 DESULPHATIONDetecta bateras sulfatadas. Con corriente y tensin pulsantes se eliminan los sulfatos de las placas de plomo de la batera, restablecindose la capacidad.ETAPA 2 SOFT STARTControla si la batera puede aceptar la carga. Esta etapa evita que la carga contine en una batera defectuosa.ETAPA 3 BULKCarga con la intensidad de corriente mxima hasta aproximadamente el 80% de la capacidad de la batera. ETAPA 4 ABSORPTIONCarga con intensidad de corriente decreciente para incrementar hasta el 100% de la capacidad.

    ETAPA 5 ANALYSEControla si la batera puede retener la carga. Las bateras que no pueden retener la carga puede ser preciso sustituirlas.ETAPA 6 RECONDSeleccione el programa Recond para agregar la etapa Recond al proceso de carga. Durante la etapa Recond, la tensin aumenta para generar en la batera una emisin controlada de gas. El gas emitido se combina con el cido de la batera y devuelve energa a la misma. ETAPA 7 FLOATMantiene la tensin de la batera al nivel mximo mediante el suministro de una carga de tensin constante. ETAPA 8 PULSEMantenimiento de la batera al 95100% de la capacidad. El cargador monitoriza la tensin de la batera y emite un pulso cuando es necesario, a fin de mantener la batera plenamente cargada.

    20015462E MXS 7.0, Manual EU, Print file 002.indd 23 2011-10-11 07:58:15

  • 24ES

    ESPECIFICACIONES TCNICASModelo de cargador MXS 7.0

    Nmero de modelo 1053

    Tensin nominal CA 220240VAC, 5060Hz

    Tensin de carga NORMAL 14.4V, AGM 14.7V, RECOND 15.8V, SUPPLY 13.6V

    Tensin de batera mn. 2,0V

    Corriente de carga 7.2A mx.

    Corriente, red 1,2A rms (a plena corriente de carga)

    Prdidas de contracorriente* < 1Ah/mes

    Tensin de ondulacin**

  • ES

    ES25

    SEGURIDAD El cargador est diseado para bateras de plomo de 12V. No use el cargador para

    ninguna otra finalidad. Controle los cables del cargador antes de usarlo. Cercirese de que no se hayan

    producido grietas en ellos ni en la proteccin contra codos. Un cargador con los cables daados no deber usarse. Los cables deteriorados deben ser reemplazados por personal de CTEK.

    No cargue nunca una batera daada. No cargue nunca una batera helada. No coloque nunca el cargador sobre la batera al realizar la carga. Durante la carga compruebe siempre que la ventilacin sea adecuada. Evite recubrir el cargador. Una batera que est siendo cargada puede emitir gases explosivos. Evite chispas

    cerca de la batera. Cuando la vida de servicio de una batera empieza a llegar a su fin pueden producirse chispas internas.

    Ms tarde o temprano las bateras quedan inutilizadas. Una batera que falle durante la carga normalmente es atendida por el sistema de control avanzado del cargador, pero a pesar de esto pueden persistir algunos fallos poco corrientes en ella. Durante la carga no deje la batera desatendida durante periodos de tiempo prolongados.

    Asegrese de que los cables no queden enmaraados ni entren en contacto con superficies calientes ni bordes afilados.

    El cido de las bateras es corrosivo. Enjuague con agua si el cido entrara en contacto con la piel o los ojos, y solicite inmediatamente consejos mdicos.

    Comprueba siempre que el cargador haya conmutado a antes de dejarlo desatendido y conectado durante periodos prolongados. Si el cargador no ha con-mutado a en un plazo de 45 horas, esto es una indicacin de fallo. Desconecte el cargador manualmente.

    Las bateras consumen agua durante el uso y la carga. En las bateras en las que pueda aadirse agua, el nivel del agua debera controlarse regularmente. Si el nivel fuera bajo, aada agua destilada.

    Este equipo no est diseado para ser utilizado por chiquillos ni personas que no puedan leer o comprender el manual, a menos que estn bajo la supervisin de una persona responsable que garantice que puedan usar el cargador de bateras con seguridad. Almacene y use el cargador de bateras alejado del alcance de los nios, y asegrese de que ningn nio pueda jugar con el cargador.

    La conexin a la red tiene que realizarse siguiendo la normativa para instalaciones elctricas vigente en el pas.

    GARANTA LIMITADACTEK SWEDEN AB, expide la presente garanta limitada al comprador original de este producto. Esta garanta limitada no es transferible. La garanta rige para defectos de fabricacin y material durante 5 aos a partir de la fecha de compra. El cliente debe devolver el producto junto con el recibo de compra al punto de compra. Esta garanta no es vlida si el cargador de bateras se ha abierto, manejado descuidadamente o reparado por otros que no sean CTEK SWEDEN AB o sus representantes autorizados. Uno de los agujeros de tornillo en el fondo del cargador est sellado. La supresin o deterioro del sellado invalidar la garanta. CTEK SWEDEN AB no concede otra garan-ta distinta a esta garanta limitada y no se hace responsable de otros costes distintos a los mencionados, es decir, no se hace responsable de daos consecuenciales. Adems, CTEK SWEDEN AB no est obligado a otra garanta que la presente.

    ASESORAMIENTOCTEK ofrece asesoramiento profesional a los clientes: www.ctek.com. Para la ltima revisin del manual vea www.ctek.com. Por correo electrnico: [email protected], por telfono: +46(0) 225 351 80, por fax +46(0) 225 351 95. Por correo: CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvgen 3, SE-776 70 VIKMANSHYTTAN, SWEDEN.

    VIKMANSHYTTAN, SWEDEN, 2011-09-01

    Bengt Hagander, PresidenteCTEK SWEDEN AB

    20015462E MXS 7.0, Manual EU, Print file 002.indd 25 2011-10-11 07:58:16

  • 26ES

    2001

    5462

    E

    LOS PRODUCTOS DE CTEK ESTN PROTEGIDOS 2011-09-19Patentes Diseos Marcas registradasEP10156636.2 pending RCD 509617 CTM 669987US12/780968 pending US D575225 CTM 844303EP1618643 US D580853 CTM 372715US7541778 US D581356 CTM 3151800EP1744432 US D571179 CTM 1461716 pendingEP1483817 pending RCD 321216 CTM 1025831SE524203 RCD 000911839 CTM 405811US7005832B2 RCD 081418 CTM 830545751 pendingEP1716626 pending RCD 001119911-0001 CTM 1475420 pendingSE526631 RCD 001119911-0002 CTM 1935061 pendingUS7638974B2 RCD 081244 V28573IP00EP1903658 pending RCD 321198 CTM 1082141 pendingEP09180286.8 pending RCD 321197 CTM 2010004118 pendingUS12/646405 pending ZL 200830120184.0 CTM 4-2010-500516 pendingEP1483818 ZL 200830120183.6 CTM 410713SE1483818 RCD 001505138-0001 CTM 2010/05152 pendingUS7629774B2 RCD 000835541-0001 CTM1042686EP09170640.8 pending RCD 000835541-0002 CTM 766840 pendingUS12/564360 pending D596126SE528232 D596125SE525604 RCD 001705138 pending

    US D29/378528 pendingRCD 201030618223.7 pendingUS RE42303US RE42230

    20015462E MXS 7.0, Manual EU, Print file 002.indd 26 2011-10-11 07:58:16