80
ES PT IT EL FR NL DE DA FI NO SV CS SK TR www.tefal.com CLASSIC TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page1

Iogurteira tefal classic yg1001

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Manual de instruções da iogurteira tefal classic, com receitas de iogurtes.

Citation preview

Page 1: Iogurteira tefal classic yg1001

ES

PT

IT

EL

FR

NL

DE

DA

FI

NO

SV

CS

SK

TR

www.tefal.com

CLASSIC

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page1

Page 2: Iogurteira tefal classic yg1001

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page2

Page 3: Iogurteira tefal classic yg1001

3

¡Piense en el medioambiente!i inuestro aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.‹ Lleve el aparato a un centro de reciclaje de residuos (punto limpio) o a un centro de servicio

oficial para desecharlo correctamente.

Instrucciones de seguridad• Siempre lea las instrucciones con cuidado antes de usar su aparato por primera vez, yguárdelas para el futuro: el fabricante no se hará responsable en caso de no usar el aparatode acuerdo con las instrucciones.

• Este aparato no debe ser usado por personas (inclusive niños) con capacidades físicas, sensoriales omentales reducidas, o por personas que no tengan conocimiento previo, a menos que alguienresponsable de su seguridad los observe o capacite debidamente para aprender a usarlo.

• Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.• Verifique que el voltaje de su yogurtera corresponda a la red eléctrica instalada. • Todo error de conexión anulará la garantía.• Su yogurtera está diseñada solo para uso doméstico y dentro del hogar. No está prevista para usaren los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía:

- En cocinas reservadas para el uso del personal en tiendas, oficinas y otros ambientes profesionales - En granjas - Por clientes de hoteles o moteles, o de otros edificios residenciales - En lugares con alojamiento y desayuno y en otros ambientes similares• Desenchufe su yogurtera no bien termine de usarla o al limpiarla. • No use su yogurtera si no funciona en forma apropiada o si está dañada. En este caso, póngase encontacto con un centro de servicio oficial de Tefal.

• Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservación de rutina realizadaspor el cliente, debe llevarse a cabo en un centro de servicio oficial de Tefal.

• Nunca sumerja la yogurtera, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otrolíquido.

• Guarde el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.• Nunca coloque el cable de alimentación cerca de piezas calientes del aparato, fuentes de calor oángulos pronunciados, ni deje que entre en contacto con los mismos.

• No use su aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Para evitar cualquierposible daño, hágalos cambiar en un centro de servicio oficial de TEFAL.

• Por su propia seguridad, utilice solo accesorios y piezas de repuesto TEFAL diseñados para suaparato. • Todos los aparatos están sujetos a procedimientos estrictos de control de calidad. Las pruebasprácticas de rendimiento se realizan en aparatos elegidos al azar, lo cual muestra cualquier posibleseñal de uso.

Le agradecemos por elegir un aparato de Tefal , diseñado exclusivamente para hacer yogur.

ES

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page3

Page 4: Iogurteira tefal classic yg1001

1 Tapa2 Cuerpo3 Envases de yogur compuestos de 2

partes 3a - Envase de vidrio

3b - Tapa 4 Botón de control: 4a - Programa de 8 horas 4b - Programa de 10 horas 4c - Programa de 12 horas

Descripción

Recomendaciones- Antes del primer uso:Limpie la tapa (1), los envases (3a) y las tapas de los envases (3b) conagua caliente y jabón o en el lavavajillas. Para limpiar el interior del envase(2), solo use una esponja húmeda. Nunca sumerja el cuerpo del aparatoen agua.

- Cuando lo use:No mueva la yogurtera cuando esté en uso. No mueva la tapa (1) enparticular. No coloque la yogurtera en lugares sujetos a vibraciones (porejemplo, sobre una nevera), o expuestos a corrientes de aire. Elcumplimiento de estas recomendaciones garantizará la calidad de susyogures.

Para preparar los yogures, necesita un litro de leche y un cultivo lácteo.

Consejos prácticos para elegir la leche y el cultivo lácteo 1) ELECCIÓN DE LA LECHE

- Por razones prácticas, elija leche entera que no requiera hervor (leche UHTo en polvo). La leche cruda (fresca) o no pasteurizada debe hervir (al menos5 minutos), luego enfriarse y colarse para quitarle la nata. Comentarios:- La leche entera hace el yogur más firme y le da un mejor sabor. - La leche fresca o pasteurizada contiene más vitaminas y oligoelementos.- Para lograr yogures más consistentes, agregue 2 o 3 cucharadas de lecheen polvo al litro de leche, mezclando con cuidado. - Use leche a temperatura ambiente o tibia (de 37°C a 40°C). No use lecherecién sacada de la nevera.

2) ELECCIÓN DEL CULTIVO LÁCTEOEl cultivo lácteo se hace con uno de los siguientes ingredientes:- Un yogur natural comercial (preferentemente hecho con leche entera) conla fecha límite de vencimiento. - Un cultivo lácteo liofilizado (disponible en supermercados, farmacias y enciertas tiendas de alimentos naturales). En este caso, siga lasrecomendaciones que aparecen en la etiqueta del cultivo lácteo.- Un yogur preparado por usted.

Importante: unavez hecho elprimer lote, sologuarde uno deestos yogurescomo cultivolácteopara futuroslotes. Despuésde 5 lotes, serecomiendacambiar elcultivo lácteo, yaque éste sedeteriora con eltiempo y no daun buenresultado.

4

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page4

Page 5: Iogurteira tefal classic yg1001

5

Cómo preparar yogures1) PREPARACIÓN DE LA MEZCLA:- Mezcle cuidadosamente un litro de leche con el cultivo lácteo de su elección(yogur o cultivo lácteo liofilizado) en un envase con pico. Evite que lapreparación se transforme en espuma. Evite que se forme espuma en lapreparación.- Para mezclar bien, bata el yogur usando un tenedor hasta formar una pastasuave, y luego agregue leche, mientras continúa mezclando. Si está usandoun cultivo lácteo liofilizado, agréguelo a la leche y mezcle con cuidado.- Coloque un poco de la mezcla en cada envase (3a).- Ponga los envases (3a), sin su tapa (3b), en la yogurtera.- Coloque la tapa (1) en la yogurtera.

2) CÓMO ENCENDER LA YOGURTERA:Enchufe el aparato. El sistema se enciende en forma automática.El LED (4b) emite flashes de luz. Puede cambiar el programa usando el botónCada vez que presione el botón, el LED del programa correspondientemuestra flashes de luz. Después de 3 segundos sin funcionar, el LED delprograma seleccionado deja de emitir flashes de luz.- La yogurtera comienza a calentarse.- Empieza la cuenta regresiva.Si desea cambiar de programa, cambie el tiempo de preparación en cualquiermomento presionando el botón (4). Según el tiempo que haya elegido, elLED (4a, 4b or 4c) emite flashes de luz.4a : programa de 8 horas4b : programa de 10 horas4c : programa de 12 horas- Cuando haya terminado el tiempo del programa, se apaga el LED y layogurtera deja de calentarse.- Desconecte el aparato.

3) CÓMO GUARDAR LOS YOGURES:- Quite la tapa (1), evitando que se forme condensación en los envases (3a).- Encastre las tapas (3b) en los envases de vidrio (3a) póngalos en la neveray déjelos al menos 6 horas antes de degustarlos. Si los deja 24 horas, elyogur será más firme.

Tiempo de fermentación- - Su yogur necesitará entre 8 y 12 horas de fermentación, según losingredientes básicos que tenga y el resultado que usted desee obtener.

Limpieza- Siempre desenchufe el aparato antes de limpiarlo.- Nunca sumerja el cuerpo del aparato en agua. Límpielo con una esponjahúmeda, agua caliente y jabón. Enjuague y seque.- Los envases de yogur (3a) y las tapas (3b and 1)pueden lavarse en lavavajillas.

8h 10h 12h

yogur líquido yogur firme

dulce ácido

Comentarios:- Los yogurespuedenguardarse en lanevera duranteun períodomáximo de 14días. Otros tiposde yoguresdebenconsumirseantes (dentro delos 7 días).- Nunca guarde elaparato en lanevera.

ES

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page5

Page 6: Iogurteira tefal classic yg1001

Soluciones a los problemas más comunes

PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES

El yogur está demasiadolíquido.

Uso de leche semidescremada odescremada sin agregar leche enpolvo. (Si esta leche se usa sola,no es lo suficientementerica en proteínas).

Agregue 1 envase de yogur hechode leche en polvo (2, si está hechocon leche descremada) o use lecheentera y 1/2 envase de lecheentera en polvo.

La yogurtera se mueve, sesacude o vibra durante elproceso de fermentación.

No mueva la yogurteracuando esté en uso. (No laponga en la nevera).

El cultivo lácteo ya no estáactivo.

Cambie el cultivo lácteo o lamarca del yogur. Verifique elvencimiento de su cultivoláctico o yogur.

La yogurtera se abriódurante el ciclo o la tapa noestaba correctamentecolocada.

No quite los envases ni abra layogurtera antes de que finaliceel ciclo. Mantenga la yogurteralejos de corrientes de airecuando esté en uso.

El tiempo de fermentaciónfue demasiado corto.

Comience un segundo ciclocuando haya terminado el primero.

Los envases no selavaron/enjuagaron enforma apropiada.

Antes de agregar lapreparación a los envases,verifique que no haya restosde líquido lavavajillas,producto de limpieza osuciedad dentro de losenvases.

Se agregó fruta al yogur.

Recomendamos cocinar lafruta, o usar compotas omermeladas (a temperaturaambiente). La fruta crudalibera ácidos que impiden lapreparación correcta delyogur.

El yogur está demasiadoácido.

El tiempo de fermentaciónfue demasiado largo.

Asegúrese de reducir eltiempo de fermentación dellote siguiente.

Se formó un líquido viscoso(llamado suero) en la superficiedel yogur al terminar el procesode fermentación.

El yogur tuvo demasiadafermentación.

Reduzca el tiempo defermentación y/o agregueleche en polvo.

6

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page6

Page 7: Iogurteira tefal classic yg1001

7

¿Qué puede hacer si su yogurtera no funciona?- Ante todo, verifique si está conectada.Si a pesar de haber seguido todas estas instrucciones su aparato sigue sinfuncionar: Póngase en contacto con su representante o con un centro deservicio oficial de TEFAL.

Recetas YOGURES CON FRUTA COCIDAYOGURES CON MERMELADA

1 litro de leche entera, 1 yogur natural o 1 paquete de cultivo lácteo, 4 cucharadas demermelada que no sea demasiado espesa y que contenga frutas pequeñas o pedacitosde fruta: fresa, arándanos, mermelada… Bata la mermelada con un poco de leche. Agregue el yogur o el cultivo lácteo. Mezcle bien y luegoagregue el resto de la leche.Vierta la mezcla en los envases y colóquelos en la yogurtera eligiendo el programa que desee (8,10 o 12 horas).

Otras opciones: si desea hacer yogur con dos capas, solo coloque la mermelada en el fondo delos envases. Luego, agrégueles cuidadosamente la mezcla de leche/yogur o de leche/cultivo lácteo.Colóquelos en la yogurtera eligiendo el programa que desee (8, 10 o 12 horas).

YOGURES DE VAINILLA

70 cl de leche entera, 20 g de leche semi-descremada en polvo, 1 yogur natural o 1 sobrede cultivo lácteo, 80 g de azúcar, 30 cl de crema líquida, 1 vaina de vainilla.

Caliente la crema. Luego agregue la vainilla y el azúcar. Mezcle bien, de manera que se derrita elazúcar y se distribuyan adecuadamente las semillas de vainilla. Reserve. Mezcle el yogur (o elcultivo lácteo) con la leche, que agregará en forma gradual. Vierta la crema en la mezcla deleche/yogur o leche/cultivo lácteo mientras mezcla constantemente. Luego, agregue la leche enpolvo. Vierta esta mezcla en los envases y coloque en la yogurtera eligiendo el programa quedesee (8, 10 o 12 horas).

ES

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page7

Page 8: Iogurteira tefal classic yg1001

8

Protecção do ambiente em primeiro lugar!iO seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados.‹ Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

Instruções de segurança• Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez leia as instruções com atenção e guarde-as parafuturas utilizações: o fabricante não aceita qualquer responsabilidade em caso de utilizaçãonão conforme às instruções.

• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujascapacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta deexperiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídassobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.

• Verifique se a voltagem do seu aparelho é compatível com a sua rede eléctrica.• Qualquer erro de ligação anula os termos da garantia.• Este aparelho foi concebido apenas para um uso doméstico e no interior de casa. Não se destina aser utilizado nos casos que se seguem, que não estão abrangidos pela garantia:

- Em cozinhas reservadas à utilização dos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientesprofissionais

- Em quintas - Por clientes de hotéis ou motéis ou noutras instalações residenciais - Em casas de alojamento e pequeno-almoço e outros ambientes similares• Desligue o aparelho após cada utilização e antes de proceder à sua limpeza.• Não use o aparelho se este não estiver a funcionar corretamente ou se encontrar de alguma formadanificado. Neste caso contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal.

• Qualquer intervenção, para além da limpeza e manutenção de rotina a efectuar pelos clientes, deveser realizada por um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal.

• Nunca coloque o aparelho, o cabo ou a ficha de alimentação em água ou em qualquer outro líquido.• Mantenha o cabo de alimentação fora do alcance das crianças.• O cabo de alimentação nunca deve ser colocado perto nem entrar em contacto com as partesquentes do aparelho, fontes de calor ou arestas afiadas.

• Não use o aparelho se o cabo ou a ficha de alimentação se encontrarem de alguma formadanificados. Para evitar qualquer situação de perigo, entregue o aparelho num Serviço deAssistência Técnica autorizado Tefal para proceder à sua reparação.

• Para sua própria segurança, use apenas acessórios e peças sobresselentes TEFAL adequadas ao seuaparelho.

• Todos os nossos aparelhos são sujeitos a rigorosos processos de controlo de qualidade. Os aparelhossão submetidos a testes práticos de desempenho de forma aleatória, o que explica eventuais sinaisde utilização.

Agradecemos a sua confiança na aquisição de uma iogurteira Tefal.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page8

Page 9: Iogurteira tefal classic yg1001

9

PT

1 Tampa2 Corpo3 Recipientes para iogurte compostos por

2 partes 3a - Boião de vidro

3b - Tampa4 Botão de controlo: 4a - programa 8 h 4b - programa 10 h 4c - programa 12 h

Descrição

Recomendações- Antes da primeira utilização:Lave a tampa (1), os boiões (3a) e as tampas (3b) com água quente edetergente para a loiça. Para limpar o interior do boião (2) passe,simplesmente, uma esponja húmida. Nunca mergulhe o corpo doaparelho em água.

- Ao utilizar:Não desloque a iogurteira durante o funcionamento, em particular nãoabra a tampa (1). Não coloque a iogurteira em locais sujeitos a vibrações(por exemplo, em cima de um frigorífico) nem expostos a correntes de ar.O cumprimento destas recomendações assegurará a qualidade dos seusiogurtes.

Para preparar os iogurtes irá precisar de um litro de leite e um fermento.

Sugestões práticas para escolher o leite e o fermento.1) ESCOLHA DO LEITE

- Por razões práticas, escolha leite gordo que não tenha de ser fervido (leiteUHT ou leite em pó). O leite fresco ou não pasteurizado tem de ser fervido(durante pelo menos 5 minutos), arrefecido e coado para retirar a nata.

Comentários:- O leite gordo dá maior firmeza ao iogurte e melhor sabor.- O leite fresco ou não pasteurizado contém mais vitaminas e oligoelementos.- Para iogurtes mais consistentes, pode adicionar 2 ou 3 colheres de sopa deleite em pó ao litro de leite, misturando com cuidado.- Use leite à temperatura ambiente ou morno (aquecido até 37° C ou 40° C).Não use leite diretamente do frigorífico.

2) ESCOLHA DO FERMENTOComo fermento, é possível utilizar:- Um iogurte natural comercial (preferencialmente feito com leite gordo) coma data de validade mais alargada possível.- Fermento liofilizado (disponível em supermercados, farmácias e em certaslojas de produtos dietéticos). Neste caso siga as recomendações naetiqueta.- Um iogurte preparado por si.

Importante:aquando daprimeirapreparação,guarde umdestes iogurtescomo fermentopara asseguintespreparações.Recomenda-seque substitua ofermento apóscinco utilizações,uma vez queeste deteriora-seao longo dotempo e dá umresultado menosconsistente.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page9

Page 10: Iogurteira tefal classic yg1001

10

Preparação dos iogurtes1) PREPARAÇÃO DA MISTURA:- Cuidadosamente misture um litro de leite com o fermento que escolheu(iogurte ou fermento liofilizado) num recipiente equipado com um bico deverter.Evite bater o preparado até fazer espuma. Evite deixar que o preparadoganhe espuma.Para misturar bem, bata o iogurte com um garfo de modo a formar umamassa homogénea e vá adicionando o leite sem parar de mexer. Se utilizarfermento liofilizado, adicione-o ao leite e misture com cuidado.- Divida a preparação obtida pelos boiões (3a).- Coloque os boiões (3a), sem a tampa (3b), na iogurteira.- Coloque a tampa (1) na iogurteira.2) COLOCAR A IOGURTEIRA EM FUNCIONAMENTO:Ligue a iogurteira. O sistema arranca automaticamente.O LED (4b) fica intermitente. Pode alterar o programa utilizando o botãoCada vez que pressionar o botão, o LED no programa correspondente ficaintermitente. Após 3 segundos sem ação, o LED no programa selecionadodeixa de ficar intermitente.- A iogurteira começa a aquecer.- Inicia-se a contagem decrescente.Caso pretenda alterar o programa, pode alterar o tempo de preparação emqualquer momento, pressionando o botão (4).Dependendo da escolha efetuada, o LED (4a, 4b ou 4c) fica intermitente.4a : programa 8 h4b : programa 10 h4c : programa 12 h- Uma vez decorrido o tempo do programa, o LED desliga-se e a iogurteirapara o aquecimento.- Desligue o aparelho.3) GUARDAR OS IOGURTES:- Retire a tampa (1) com cuidado para que a condensação não caia nos boiões(3a).- Coloque as tampas (3b) nos boiões de vidro e coloque no frigorífico. Deixe emrepouso durante pelo menos 6 horas antes de provar. Se deixar em repousodurante 24 horas, o iogurte ficará mais firme.

Tempo de fermentação- O seu iogurte precisará entre 8 a 12 horas de fermentação, dependendodos ingredientes básicos e do resultado que procura.

Limpeza- Desligue sempre o aparelho antes de proceder à sua limpeza.- Nunca mergulhe o corpo do aparelho em água. Limpe com uma esponja húmida eágua quente com detergente para a loiça. Enxagúe e seque.- Os boiões de iogurte (3a)e as tampas (3b e 1)podem ser lavados na máquina.

8h 10h 12h

iogurte líquido iogurte firme

doce ácido

Comentários:- Os iogurtespodem sermantidos nofrigoríficodurante umperíodo máximode 14 dias.Outros tipos deiogurtes devemser consumidosmais cedo (numprazo de 7 dias).- Nunca coloque oaparelho nofrigorífico.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page10

Page 11: Iogurteira tefal classic yg1001

11

PT

Soluções para os problemas mais comuns

PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES

O iogurte está demasiadolíquido.

Uso de leite meio-gordo oumagro sem adição de leite empó (este leite usado sozinho nãoé suficientemente rico emproteínas).

Adicionar um frasco de iogurtefeito com leite em pó (2 caso setenha usado leite magro) ou useleite gordo e 1/2 frasco de leitegordo em pó.

A iogurteira move-se, dásolavancos ou vibra durantea fermentação.

Não mexa na iogurteiraenquanto esta estiver emutilização (não a coloque nofrigorífico).

O fermento já não estáactivo.

Substitua a cultura inicial oua marca de iogurte. Verifiquea data de validade da suacultura inicial ou iogurte.

A iogurteira foi abertadurante o ciclo ou a tampaficou mal colocada.

Não retire os frascos nem abraa iogurteira antes de terminaro ciclo. Mantenha a iogurteiraafastada das correntes de ardurante a utilização.

Tempo de fermentaçãodemasiado curto.

Inicie um segundo ciclo quandoo primeiro tiver terminado.

Os boiões não foramlavados/enxaguados deforma adequada.

Antes de colocar opreparado nos frascos,verifique se estes não têmvestígios de detergente,produto de limpeza ousujidade.

Adicionar fruta ao iogurte.

Recomendamos que a frutaseja cozinhada ou que seusem compotas ou doces (àtemperatura ambiente). Afruta crua liberta ácidos queimpedem a corretapreparação do iogurte.

O iogurte está demasiadoamargo.

Tempo de fermentaçãodemasiado longo.

Assegure-se que reduz otempo de fermentação dapreparação seguinte.

Um líquido viscoso (chamadosoro) formou-se na superfíciedo iogurte no fim dafermentação.

Demasiada fermentação.Reduza o tempo defermentação e/ou adicioneleite em pó.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page11

Page 12: Iogurteira tefal classic yg1001

12

O que fazer se o aparelho não funcionar?- Antes de mais verifique se está ligado.Se seguiu todas as instruções e mesmo assim o aparelho não funciona:Contacte o seu revendedor ou um Serviço de Assistência Técnica autorizadoTefal.

Receitas IOGURTES COM FRUTA COZIDAIOGURTES DE COMPOTA

1 litro de leite gordo, 1 iogurte natural ou 1 pacote de fermento, 4 colheres de compotaque não seja demasiado espessa e que contenha pequenas bagas ou pedaços de fruta:groselhas, mirtilos, ruibarbo, gengibre, morango, marmelada.Bata a compota com um pouco de leite. Adicione o iogurte ou fermento. Misture bem e adicioneo resto do leite.Verta a mistura nos boiões e coloque-os na iogurteira, selecionando um dos programas preferidos(8, 10 e 12 horas).

Outras opções: se quiser fazer um iogurte com duas camadas, basta colocar a compota no fundodos frascos. De seguida, adicione o leite/iogurte ou o leite/fermento nos boiões. Coloque-os naiogurteira, selecionando o programa preferido (8, 10 ou 12 horas).

IOGURTES DE BAUNILHA

70 cl de leite gordo, 20 g de leite meio-gordo em pó, 1 iogurte natural ou 1 pacote defermento, 80 g açúcar, 30 cl natas líquidas, 1 vagem de baunilha.

Aqueça as natas e adicione a baunilha e o açúcar. Misture bem de modo a que o açúcar derretae as sementes de baunilha fiquem bem distribuídas. Reserve. Misture o iogurte (ou o fermento)ao leite, que é adicionado gradualmente. Coloque as natas na mistura de leite/iogurte ouleite/fermento sem deixar de mexer e adicione o leite em pó. Verta esta preparação nos boiõese coloque na iogurteira selecionando o programa preferido (8, 10 ou 12 horas).

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page12

Page 13: Iogurteira tefal classic yg1001

13

IT

Protezione ambientaleiQuesto apparecchio contiene numerosi materiali riciclabili o riutilizzabili.‹ Portarlo in un punto di raccolta o in un centro di assistenza autorizzato affinché venga riciclato.

Avvertenze di sicurezza• Leggere attentamente questo manuale prima del primo utilizzo dell’apparecchio econservarlo per riferimento futuro: un utilizzo non conforme alle istruzioni libera ilfabbricante da ogni responsabilità.

• Questo prodotto non deve essere utilizzato da adulti o bambini affetti da disabilità fisiche, sensorialio mentali oppure da persone che non hanno alcuna esperienza o conoscenza dell’apparecchio, ameno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso del prodotto da una personaresponsabile della loro sicurezza.

• Supervisionare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.• Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica.• Qualsiasi errore nel collegamento elettrico comporta l’annullamento della garanzia.• Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e in interni, e non è progettato peressere usato nei seguenti luoghi, non coperti dalla garanzia:

- cucine riservate al personale di negozi, uffici o altri ambienti professionali; - case coloniche; - stanze di alberghi, motel e altri edifici residenziali; - camere in affitto e altri ambienti analoghi.• Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente dopo l'uso o durante la pulizia.• Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente o se è danneggiato. In tal caso,contattare un centro di assistenza autorizzato Tefal.

• Interventi diversi dalle operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria devono essere effettuati da uncentro di assistenza autorizzato Tefal.

• Non immergere l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.• Tenere il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.• Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle parti calde dell’apparecchio, da fonti di calore o angoliappuntiti.

• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. Per evitarepericoli, farli sostituire da un centro di assistenza autorizzato TEFAL.

• Per motivi di sicurezza, utilizzare esclusivamente accessori e parti di ricambio originali TEFAL adatteall’apparecchio.

• Tutti gli apparecchi sono sottoposti a rigidi controlli di qualità. Poiché alcuni, presi a campione, sonooggetto di test di funzionamento, sull’apparecchio potrebbero essere presenti eventuali tracce diutilizzo.

Grazie per aver scelto questo apparecchio Tefal, progettato esclusivamente per preparareyogurt.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page13

Page 14: Iogurteira tefal classic yg1001

1 Coperchio2 Corpo dell'apparecchio3 Contenitori per lo yogurt, composti di 2

parti: 3a - Vasetto in vetro

3b - Coperchio4 Pannello di controllo: 4a - Programma 8 ore 4b - Programma 10 ore 4c - Programma 12 ore

Descrizione

Raccomandazioni- Prima del primo utilizzo:Pulire il coperchio (1), i vasetti (3a) e i loro coperchi (3b) a mano conacqua calda e sapone o in lavastoviglie. Per pulire l'interno del vasetto (2),usare una spugna umida. Non immergere il corpo dell'apparecchio inacqua.

- Durante l'uso:Non spostare la yogurtiera quando è in funzione; in particolare, nonaprire il coperchio (1). Non posizionare la yogurtiera su superfici soggettea vibrazioni (ad esempio sopra un frigorifero) o esposte a correnti d'aria.Il rispetto di queste raccomandazioni assicurerà la buona riuscita delloyogurt.

Per preparare gli yogurt è necessario un litro di latte e dei fermenti.

Consigli pratici per la scelta di latte e fermenti 1) SCELTA DEL LATTE

- Per ragioni pratiche, usare latte intero già pastorizzato (latte UHT o latte inpolvere). Il latte crudo o non pastorizzato deve essere bollito per almeno 5minuti, raffreddato e filtrato per rimuovere la panna. Commenti:- Il latte intero rende lo yogurt più denso e conferisce un sapore migliore.- Il latte fresco o pastorizzato contiene più vitamine ed elementi essenziali.- Per ottenere yogurt più consistenti, aggiungere 2 o 3 cucchiai di latte inpolvere al litro di latte, mescolando con cura.- Usare latte a temperatura ambiente o tiepido (37°C o 40°C). Non usare lattefreddo di frigorifero.

2) SCELTA DEI FERMENTICome fermento è possibile usare uno dei seguenti:- Un vasetto di yogurt naturale in commercio (preferibilmente intero), con lascadenza più lontana possibile dalla data di acquisto.- Fermenti surgelati (acquistabili presso supermercati, farmacie, negozi dialimenti biologici). In tal caso, seguire le istruzioni riportate sulla confezione.- Un vasetto di yogurt preparato con questo apparecchio.

Importante:dopo la primapreparazione,conservare loyogurt di uno deivasetti perusarlo comefermento nellepreparazionisuccessive. Siraccomanda disostituirlo dopo5 preparazioni,poiché sideteriora coltempo e producerisultati menoconsistenti.

14

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page14

Page 15: Iogurteira tefal classic yg1001

15

IT

Preparare gli yogurt1) PREPARARE LA MISCELA:- Mescolare con cura un litro di latte con il fermento desiderato (yogurt ofermenti surgelati-liofilizzati) in un contenitore dotato di beccuccio. Evitareche la preparazione diventi spumosa o che formi schiuma.- Per una corretta miscelazione, sbattere lo yogurt usando una forchetta aformare una pasta liscia, quindi aggiungere il latte continuando amescolare. In caso di fermenti surgelati-liofilizzati, aggiungerli al latte emescolare con cura.- Versare la miscela nei vasetti (3a).- Posizionare i vasetti (3a), senza i loro coperchi (3b), nella yogurtiera.- Collocare il coperchio (1) sulla yogurtiera.2) METTERE IN FUNZIONE LA YOGURTIERA:Collegare la yogurtiera alla presa di corrente. L'apparecchio si avviaautomaticamente. La spia (4b) lampeggerà. È possibile modificare ilprogramma usando il pulsante.A ogni pressione del pulsante, la spia del programma corrispondentelampeggerà. Dopo 3 secondi di inattività, la spia del programma selezionatosmette di lampeggiare.- La yogurtiera inizia a scaldarsi.- Il timer si avvia.Se si desidera cambiare il programma, è possibile modificare il tempo dipreparazione in qualsiasi momento, premendo il pulsante (4).A seconda della scelta eseguita, lampeggerà la spia (4a, 4b or 4c).4a : programma 8 ore4b : programma 10 ore4c : programma 12 ore- Quando il tempo del programma è scaduto, la spia si spegne e la yogurtierasmette di riscaldarsi.- Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente.3) CONSERVARE GLI YOGURT:- Rimuovere il coperchio (1), facendo attenzione a non lasciare che la condensapenetri nei vasetti (3a).- Chiudere i vasetti (3a) con i loro coperchi (3b) e conservarli in frigorifero peralmeno 6 ore prima di consumarli. Se lasciati per 24 ore lo yogurt sarà più denso.

Durata della fermentazione- Lo yogurt necessita da 8 a 12 ore di fermentazione, a seconda degliingredienti e del risultato che si desidera ottenere.

Pulizia - Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di pulirlo.- Non immergere il corpo dell'apparecchio in acqua. Pulirlo con una spugnaumida e acqua calda e sapone. Risciacquare e asciugare.- I vasetti di yogurt (3a) e i coperchi (3b e 1) sono lavabili in lavastoviglie.

8h 10h 12h

yogurt fluido yogurt denso

dolce acidulo

Commenti:- Gli yogurtpossono essereconservati infrigorifero per unmassimo di 14giorni. Altri tipidi yogurt devonoessereconsumati entro7 giorni.- Non riporrel'apparecchio infrigorifero.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page15

Page 16: Iogurteira tefal classic yg1001

16

Risoluzione di problemi comuni

PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE

Lo yogurt è troppo liquido.

E' stato usato latte scremato oparzialmente scremato senzaaggiungere il latte in polvere(questo tipo di latte non èabbastanza ricco di proteine).

Aggiungere 1 vasetto di yogurtpreparato con latte in polvere (2 incaso di latte scremato) o usare latteintero e 1/2 vasetto di latte intero inpolvere.

La yogurtiera si muove,sobbalza o vibra durante lafermentazione.

Non spostare la yogurtieraquando è in funzione (nonriporla in frigorifero).

I fermenti non sono piùattivi.

Modificare i fermenti o lamarca di yogurt. Controllarela data di scadenza.

La yogurtiera è stata apertadurante il ciclo o il coperchionon è stato posizionatocorrettamente.

Non rimuovere i vasetti e nonaprire la yogurtiera prima dellafine del ciclo. Tenere layogurtiera al riparo dallecorrenti d'aria quando è infunzione.

Durata della fermentazionetroppo breve.

Iniziare un secondo ciclo altermine del primo.

I vasetti non sono statilavati/risciacquaticorrettamente.

Prima di versare lapreparazione nei vasetti,controllare che al loro internonon siano presenti tracce diacqua, detersivo o sporcizia.

Allo yogurt è stata aggiuntafrutta.

Si raccomanda di cuocere lafrutta o di usare composte omarmellate (a temperaturaambiente). La frutta crudarilascia acidi cheimpediscono la correttapreparazione dello yogurt.

Lo yogurt è troppo acidulo. Durata della fermentazionetroppo lunga.

Ridurre la durata dellafermentazione dellapreparazione successiva.

Al termine della fermentazione,sulla superficie dello yogurt si èformato un liquido viscoso(siero).

Fermentazione eccessiva.Ridurre la durata dellafermentazione e/oaggiungere latte in polvere.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page16

Page 17: Iogurteira tefal classic yg1001

17

IT

Che cosa fare se l'apparecchio non funziona?- Verificare che l'apparecchio sia collegato alla presa di corrente.Se sono state seguite le istruzioni e l'apparecchio continua a non funzionare,contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato TEFAL.

Ricette YOGURT ALLA FRUTTAYOGURT ALLA MARMELLATA

1 litro di latte intero, 1 yogurt naturale o 1 pacchetto di fermenti, 4 cucchiai di marmellata(non eccessivamente densa e contenente bacche o pezzetti di frutta: ribes, mirtilli,rabarbaro, zenzero, fragola, arancia) Montare la marmellata con una piccola quantità di latte. Aggiungere lo yogurt o i fermenti.Mescolare bene e aggiungere il latte rimanente.Versare la miscela nei vasetti, inserirli nella yogurtiera e selezionare il programma desiderato (8,10 o 12 ore).

Altre opzioni: se si desidera creare uno yogurt a due strati, versare la marmellata sul fondo deivasetti. Quindi aggiungere con cura la miscela latte/yogurt o latte/fermenti nei vasetti. Inserirlinella yogurtiera e selezionare il programma desiderato (8, 10 o 12 ore).

YOGURT ALLA VANIGLIA

70 cl latte intero, 20 g latte parzialmente scremato in polvere, 1 yogurt naturale o 1sacchetto di fermenti, 80 g zucchero, 30 cl panna liquida, 1 baccello di vaniglia.

Riscaldare la panna, quindi aggiungere la vaniglia e lo zucchero. Mescolare bene affinché lozucchero si sciolga e i semi di vaniglia si distribuiscano uniformemente. Mescolare lo yogurt (o ifermenti) con il latte, aggiungendolo gradualmente. Versare la panna nella miscela latte/yogurto latte/fermenti continuando a mescolare, quindi aggiungere il latte in polvere. Versare lamiscela nei vasetti, inserirli nella yogurtiera e selezionare il programma desiderato (8, 10 o 12ore).

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page17

Page 18: Iogurteira tefal classic yg1001

18

Σκεφτείτε το περιβάλλον!iΗ συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά, τα οποία μπορούν να ανακτηθούν ή

να ανακυκλωθούν.‹ Αποθέστε την σε ένα σημείο συλλογής αστικών απορριμμάτων της περιοχής

σας ή σε ένα εγκεκριμένο κέντρο σέρβις, όπου θα απορριφθεί σωστά.

Οδηγίες ασφαλείας• Διαβάζετε πάντοτε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη

συσκευή για πρώτη φορά και φυλάξτε τις για μελλοντικές χρήσεις: οκατασκευαστής δεν θα αποδεχθεί καμία ευθύνη σε περίπτωση οποιασδήποτεχρήσης που δεν συμμορφώνεται με τις οδηγίες.

• Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένωντων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες ή απόάτομα χωρίς προηγούμενη γνώση, εκτός αν λαμβάνουν δέουσα επίβλεψη ή εκπαίδευσησχετικά με τη χρήση της συσκευής από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για τηνασφάλειά τους.

• Τα παιδιά θα πρέπει να τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη προκειμένου ναεξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.

• Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης αντιστοιχεί σεαυτή της συσκευής σας.

• Κάθε σφάλμα σύνδεσης θα ακυρώσει τους όρους της εγγύησής σας.• Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση εντός του σπιτιού. Δεν

σχεδιάστηκε για να χρησιμοποιηθεί στις παρακάτω περιπτώσεις, οι οποίες δενκαλύπτονται από την εγγύηση:

- Σε κουζίνες που προορίζονται για το προσωπικό καταστημάτων, γραφείων καιάλλων επαγγελματικών χώρων

- Σε αγροκτήματα-Από τους πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και λοιπών περιβαλλόντων με χαρακτήραφιλοξενίας - Σε περιβάλλοντα τύπου ξενώνων και άλλα παρόμοια.• Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα μόλις σταματήσετε να την χρησιμοποιείτε και όταν

την καθαρίζετε.• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας αν δεν λειτουργεί σωστά ή αν έχει υποστεί ζημία.

Σε αυτή την περίπτωση, επικοινωνήστε με ένα εγκεκριμένο κέντρο σέρβις της Tefal.• Οποιαδήποτε συντήρηση πέραν του συνήθους καθαρισμού και της συντήρησης από

τους πελάτες πρέπει να πραγματοποιείται σε εγκεκριμένο κέντρο σέρβις της Tefal.• Ποτέ μη βυθίζετε την συσκευή, το καλώδιο ή το βύσμα σε νερό ή άλλο υγρό.• Αποθηκεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε θέση που να μην τη φτάνουν τα μικρά

παιδιά.• Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει ποτέ να τοποθετηθεί ή να έλθει σε επαφή με τα

καυτά μέρη της συσκευής, με πηγές θερμότητας ή με ηλεκτρικά μάτια.• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο ή το βύσμα της παρουσιάζει βλάβη. Για

να αποφύγετε κάθε πιθανό κίνδυνο, ζητήστε να αντικατασταθούν σε έναεξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της TEFAL.

• Για την ασφάλειά σας, χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και εξαρτήματα TEFAL ταοποία είναι κατάλληλα για τη συσκευή σας.

• Όλες οι συσκευές υποβάλλονται σε αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας.Πρακτικές δοκιμές απόδοσης πραγματοποιούνται σε συσκευές που επιλέγονται τυχαία,πράγμα που εξηγεί πιθανά σημάδια χρήσης.

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε μία συσκευή Tefal, η οποία σχεδιάστηκεαποκλειστικά για την παρασκευή γιαουρτιού.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page18

Page 19: Iogurteira tefal classic yg1001

19

EL

1 Καπάκι2 Κυρίως σώμα3 Δοχεία γιαουρτιού

αποτελούμενα από 2 μέρη: 3a - Γυάλινο δοχείο

3b - Καπάκι4 Πλήκτρο ελέγχου: 4a - Πρόγραμμα 8 ωρών 4b - Πρόγραμμα 10 ωρών 4c - Πρόγραμμα 12 ωρών

Περιγραφή

Συστάσεις- Πριν από την πρώτη χρήση:Πλύνετε το καπάκι (1), τα δοχεία (3a) και τα καπάκια (3b) μεζεστό νερό και σαπουνάδα ή στο πλυντήριο πιάτων. Για νακαθαρίσετε το εσωτερικό του δοχείου (2), απλά σκουπίστε τομε ένα νωπό σφουγγάρι. Μη βυθίζετε ποτέ το κυρίως σώματης συσκευής σε νερό.

- Κατά τη χρήση:Μην μετακινείτε τη γιαουρτομηχανή κατά τη χρήση,ειδικότερα δε μην ανοίγετε το καπάκι (1). Μην τοποθετείτε τηγιαουρτομηχανή σε σημεία που υπόκεινται δονήσεις (π.χ.,πάνω στο ψυγείο) ή που είναι εκτεθειμένα σε ρεύματα αέρα.Η συμμόρφωσή σας με αυτές τις συστάσεις θαεξασφαλίσει την ποιότητα των γιαουρτιών σας.

Για να παρασκευάσετε τα γιαούρτια, θα χρειαστείτε έναλίτρο γάλα και γιαουρτοπυτιά.

Πρακτικές συμβουλές για να επιλέξετε το γάλακαι τη γιαουρτοπυτιά1) ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΑΛΑΚΤΟΣ

- Γιαπρακτικούςλόγους, επιλέξτεπλήρεςγάλα, τοοποίοδενχρειάζεταιβράσιμο(γάλαυψηλήςπαστερίωσηςήγάλασεσκόνη). Τοφρέσκοήτοαπαστερίωτογάλαπρέπειναβράσει(γιατουλάχιστον5 λεπτά), κατόπιννασουρωθείγιανααφαιρεθείηπάνα.Σχόλια:- Τοπλήρεςγάλαδίνειπιομεστήυφήκαικαλύτερηγεύσηστογιαούρτι.- Τοφρέσκοήτοπαστεριωμένογάλαπεριέχειπερισσότερεςβιταμίνεςκαιιχνοστοιχεία.-Γιαπιοδεμένογιαούρτι, προσθέστε2-3 κουταλιέςτηςσούπαςγάλασεσκόνησεέναλίτρογάλα, ανακατεύονταςκαλά.- Χρησιμοποιήστεγάλασεθερμοκρασίαδωματίουήχλιαρό (ζεστάνετεστους 37°C ή τους 40°C). Μην χρησιμοποιείτε γάλα απευθείας από τοψυγείο.

2) ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΙΑΟΥΡΤΟΠΥΤΙΑΣΑποτελείταιαπόένααπόταπαρακάτω:- Απόέναφυσικόγιαούρτιτουεμπορίου (κατάπροτίμησηαπόπλήρεςγάλα) μεόσοτοδυνατόνμεγαλύτερηημερομηνίαλήξης.- Από στεγνή-ξηρή μαγιά (διατίθεται στα σούπερ-μάρκετ, ταφαρμακεία και σε ορισμένα καταστήματα τροφίμων). Σε αυτή τηνπερίπτωση, ακολουθήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στησυσκευασίατηςμαγιάς.- Απόέναγιαούρτιπουέχετεφτιάξειεσείς.

Σημαντικό :μόλιςφτιάξετε τηνπρώτηπαρτίδα, απλάκρατήστε ένααπό αυτά ταγιαούρτια ωςγιαουρτοπυτιάγια τιςεπόμενεςπαρτίδες σας.Συνιστάται νααλλάζετε τηνπυτιά κάθε 5παρτίδες,καθώς χαλάειμε τον καιρόκαι τοαποτέλεσμαπου δίνει δενείναι και τόσοδεμένο.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page19

Page 20: Iogurteira tefal classic yg1001

20

Παρασκευή γιαουρτιού1) ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΙΓΜΑΤΟΣ:- Αναμίξτε προσεκτικά ένα λίτρο γάλα με τη γιαουρτοπυτιά τηςεπιλογήςσας(γιαούρτιήστεγνή-ξηρήμαγιά) σεέναδοχείομεστόμιοαποστράγγισης. Μην δουλέψετε το μίγμα σε αφρό. Μην επιτρέψετεστομίγμαναγίνειαφρός.- Για καλή ανάμιξη, χτυπήστε το γιαούρτι με ένα πιρούνι, μέχρι νασχηματιστεί μία απαλή κρέμα, κατόπιν προσθέστε το γάλα,ανακατεύοντας διαρκώς. Αν χρησιμοποιείτε στεγνή-ξηρή μαγιά,προσθέστετηστογάλακαιανακατέψτεπροσεκτικά.- Μοιράστετομίγμασταδοχεία (3a).- Βάλτε τα δοχεία (3a), χωρίς τα καπάκια τους (3b), μέσα στηγιαουρτομηχανή.- Βάλτετοκαπάκι (1)στηγιαουρτομηχανή.2) ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΓΙΑΟΥΡΤΟΜΗΧΑΝΗΣ:Βάλτε τη γιαουρτομηχανή στην πρίζα. Το σύστημα ενεργοποιείταιαυτομάτως. Η φωτεινή ένδειξη (4b) αναβοσβήνει. Μπορείτε νααλλάξετε το πρόγραμμα με το πλήκτρο Κάθε που πατάτε το κουμπί,αναβοσβήνει η φωτεινή ένδειξη του αντίστοιχου προγράμματος.Μετά από 3 δευτερόλεπτα αδράνειας, η φωτεινή ένδειξη τουεπιλεγμένουπρογράμματοςσταματάνααναβοσβήνει.- Ηγιαουρτομηχανήαρχίζειναθερμαίνεται.- Οχρόνοςαρχίζειναμετράαντίστροφα.Ανεπιθυμείτενααλλάξετεπρόγραμμα, μπορείτενααλλάξετετοχρόνοπαρασκευήςανάπάσαστιγμή, πατώνταςτοπλήκτρο (4).Ανάλογαμετηνεπιλογήσας, αναβοσβήνειηφωτεινήένδειξη (4a, 4bή4c).4a:πρόγραμμα8 ωρών4b :πρόγραμμα10 ωρών4c :πρόγραμμα12 ωρών- Μόλις περάσει ο χρόνος του προγράμματος, η φωτεινή ένδειξησβήνεικαιηγιαουρτομηχανήσταματάναθερμαίνεται.- Βγάλτετησυσκευήαπότηνπρίζα.3) ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΩΝ ΓΙΑΟΥΡΤΙΩΝ:- Αφαιρέστε το καπάκι (1), προσέχοντας να μην αφήσετε να μπουνυδρατμοίμέσασταδοχεία (3a).- Στερεώστετακαπάκια (3b)επάνωσταγυάλιναδοχεία (3a)καιβάλτετα στο ψυγείο, όπου θα τα αφήσετε για τουλάχιστον6 ώρες πριν ναδοκιμάσετε το γιαούρτι. Αν τα αφήσετε για 24 ώρες, το γιαούρτι θαγίνειπιοσφιχτό.

Χρόνος ζύμωσης- Τογιαούρτισαςχρειάζεταιζύμωσηαπό8 ως12 ώρες, ανάλογαμεταβασικάσυστατικάκαιτοαποτέλεσμα πουεπιθυμείτε.

Καθαρισμός- Βγάζετεπάντοτετησυσκευήαπότηνπρίζαπροτούτηνκαθαρίσετε.- Μηβυθίζετεποτέτοκυρίωςσώματηςσυσκευήςσενερό. Καθαρίστετηνμεένανωπόσφουγγάρικαιζεστήσαπουνάδα. Ξεβγάλτεκαιστεγνώστε.- Ταδοχείαγιαουρτιού(3a)καιτακαπάκια(3bκαι1)μπορούνναπλυθούνμεασφάλειαστοπλυντήριοπιάτων.

8h 10h 12h

ρευστό γιαούρτι σφιχτό γιαούρτι

Γλυκό ξινό

Σχόλια:- Τα γιαούρτιαμπορούν ναδιατηρηθούνστο ψυγείο για14 ημέρες τοπολύ. Άλλοιτύποιγιαουρτιούπρέπει νακαταναλώνονται πιοσύντομα(εντός 7ημερών).- Μην βάζετε

ποτέ τησυσκευή μέσαστο ψυγείο.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page20

Page 21: Iogurteira tefal classic yg1001

21

EL

Λύσειςγιατασυνηθέστερα προβλήματα

ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ

Το γιαούρτι είναι πολύρευστό.

Χρησιμοποιήσατεημιαποβουτυρωμένοήαποβουτυρωμένογάλα, χωρίςναπροσθέσετεγάλασεσκόνη(αυτότογάλααπόμόνοτουδενείναιαρκετάπλούσιοσεπρωτεΐνες).

Προσθέστε1 δοχείογιαουρτιούγάλασεσκόνη(2 ανπρόκειταιγιααποβουτυρωμένογάλα) ήχρησιμοποιήστεπλήρεςγάλακαι1/2 δοχείοπλήρεςγάλασεσκόνη.

Η γιαουρτομηχανήμετακινείται, αναπηδάή δονείται κατά τηζύμωση.

Μηνμετακινείτετηγιαουρτομηχανήενώλειτουργεί (μηντηβάλετεπάνωστοψυγείο).

Η γιαουρτοπυτιά δενείναι πλέον ενεργή.

Αλλάξτε μαγιά ή μάρκαγιαουρτιού. Ελέγξτε τηνημερομηνία λήξης τηςμαγιάς ή τουγιαουρτιού σας.

Η γιαουρτομηχανήανοίχτηκε κατά τονκύκλο ή το καπάκι δεντοποθετήθηκε σωστά.

Μηνβγάζετεταδοχείακαιμηνανοίγετετηγιαουρτομηχανήπριναπότοτέλοςτουκύκλου.Διατηρείτετηγιαουρτομηχανήμακριάαπόρεύματααέραόταντηχρησιμοποιείτε.

Πολύ μικρός χρόνοςζύμωσης.

Αρχίστεέναδεύτεροκύκλομόλιςολοκληρωθείοπρώτος.

Τα δοχεία δενπλύθηκαν/στεγνώθηκαν καλά.

Πρινναχύσετετομίγμασαςσταδοχεία,βεβαιωθείτεότιδενέχουναπομείνει ίχνηυγρούπιάτων, καθαριστικούήβρωμιέςστοεσωτερικότωνδοχείων.

Προστέθηκαν φρούταστο γιαούρτι.

Συνιστούμεναβράζετεταφρούταήναχρησιμοποιείτεκομπόστεςήμαρμελάδες(σεθερμοκρασίαδωματίου).Ταωμάφρούτααυξάνουνταοξέακαιαυτόεμποδίζειτησωστήπαρασκευήτουγιαουρτιού.

Το γιαούρτι είναι πολύξινό.

Πολύ μεγάλος χρόνοςζύμωσης.

Μειώστε το χρόνοζύμωσης για τηνεπόμενη παρτίδα.

Σχηματίστηκεέναιξώδεςυγρό(τοοποίοαποκαλείταιορός)στηνεπιφάνειατουγιαουρτιούστοτέλοςτηςζύμωσης.

Πάρα πολλή ζύμωση.

Μειώστε το χρόνοζύμωσης ή/ καιπροσθέστε γάλα σεσκόνη.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page21

Page 22: Iogurteira tefal classic yg1001

22

Τινακάνετεανησυσκευήσαςδενλειτουργεί;- Πρώτα-πρώτα, βεβαιωθείτε ότι είναι στην πρίζα.Αν έχετε ακολουθήσει όλες τις οδηγίες και η συσκευή σαςεξακολουθεί να μην λειτουργεί:Επικοινωνήστε με τον έμπορό σας ή με ένα εξουσιοδοτημένοκέντρο σέρβις της TEFAL.

ΣυνταγέςΓΙΑΟΥΡΤΙΑ ΜΕ ΚΑΤΕΡΓΑΣΜΕΝΑ ΦΡΟΥΤΑΓΙΑΟΥΡΤΙΑ ΜΕ ΜΑΡΜΕΛΑΔΕΣ

1 λίτρο πλήρες γάλα, 1 φυσικό γιαούρτι ή 1 πακέτο μαγιά, 4 κουταλιές τηςσούπας μαρμελάδα που δεν είναι πολύ πηχτή και που περιέχει μικρά μούρα ήκομματάκια φρούτων: μαρμελάδα με μύρτιλλα, βακίνια, ρήα, τζίντζερ,φράουλες.Χτυπήστε τη μαρμελάδα με λίγο γάλα. Προσθέστε το γιαούρτι ή τη μαγιά.Ανακατέψτε καλά και κατόπιν προσθέστε το υπόλοιπο γάλα.Χύστε το μίγμα στα δοχεία και βάλτε τα μέσα στη γιαουρτομηχανή, επιλέγονταςτο πρόγραμμα που επιθυμείτε (8, 10 ή 12 ωρών).

Άλλες επιλογές: αν θέλετε να φτιάξετε γιαούρτι με δύο στρώσεις, απλά βάλτετη μαρμελάδα στον πάτο των δοχείων. Κατόπιν, προσθέστε προσεκτικά το μίγμαγάλακτος/γιαουρτιού ή γάλακτος/μαγιάς μέσα στα δοχεία. Βάλτε τα μέσα στηγιαουρτομηχανή επιλέγοντας το πρόγραμμα που επιθυμείτε (8, 10 ή 12 ωρών).

ΓΙΑΟΥΡΤΙΑ ΜΕ ΒΑΝΙΛΙΑ

70 cl πλήρες γάλα, 20 g ημιαποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη, 1 φυσικόγιαούρτι ή 1 φακελάκι μαγιά, 80 g ζάχαρη, 30 cl ρευστή κρέμα, 1 στέλεχοςβανίλιας.

Ζεστάνετε την κρέμα, κατόπιν προσθέστε τη βανίλια και τη ζάχαρη.Ανακατέψτε καλά, ώστε η ζάχαρη να λιώσει και να κατανεμηθούν σωστά οισπόροι της βανίλιας. Βάλτε το στην άκρη. Ανακατέψτε το γιαούρτι (ή τη μαγιά)με το γάλα, το οποίο πρέπει να προσθέσετε σταδιακά. Χύστε την κρέμα μέσαστο μίγμα γάλακτος/γιαουρτιού ή γάλακτος/μαγιάς ενώ ανακατεύετεσυνεχώς, κατόπιν προσθέστε το γάλα σε σκόνη. Χύστε αυτό το μίγμα σταδοχεία και βάλτε τα μέσα στη γιαουρτομηχανή, επιλέγοντας το πρόγραμμα πουεπιθυμείτε (8, 10 ή 12 ωρών).

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page22

Page 23: Iogurteira tefal classic yg1001

23

FR

Participons à la protection de l’environnement !iVotre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que sontraitement soit effectué.

Conseils de sécurité• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil etconservez-le pour les utilisations futures : une utilisation non-conforme au mode d’emploidégagerait Tefal de toute responsabilité.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont lescapacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérienceou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsablede leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.• Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installationélectrique.

• Toute erreur de branchement annule la garantie.• Votre machine a été conçue pour un usage domestique et à l’interieur de la maison seulement. Ellen’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - Dans des coins de cuisines réservés au personnel, dans des magasins, bureaux et autresenvironnements professionnels, - Dans des fermes,- Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - Dans des environnements de type chambres d’hôtes.

• Débranchez votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser et lorsque vous le nettoyez.• N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans cecas, adressez-vous à un centre service agréé Tefal.

• Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par uncentre service agréé Tefal.

• Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.• Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de mains des enfants.• Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes devotre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.

• Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter toutdanger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé Tefal.

• Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées Tefal adaptés à votreappareil.

• Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d’utilisation pratiques sontfaits avec des appareils pris au hasard, ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation.

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme Tefal qui est exclusivement prévupour la fabrication de yaourts.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page23

Page 24: Iogurteira tefal classic yg1001

24

1 Couvercle2 Corps3 Pots de yaourt composés de 2 parties 3a - Pot en verre 3b - Couvercle

4 Bouton de commande : 4a - programme 8h 4b - programme 10h 4c - programme 12h

Description

Recommandations- Avant la première utilisation :Nettoyez le couvercle (1), les pots (3a) et les couvercles (3b) à l’eauchaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour nettoyer l’intérieur de lacuve (2), un simple coup d’éponge suffit. Ne trempez jamais le corps del’appareil dans l’eau.

- En cours d’utilisation : Ne déplacez pas la yaourtière pendant son fonctionnement, n’ouvrezsurtout pas le couvercle (1). Ne placez pas la yaourtière dans des endroitssoumis à des vibrations (par exemple au dessus d’un réfrigérateur), ouexposés à des courants d’air. Le respect de ces recommandations permetla réussite de vos yaourts.

Pour préparer les yaourts, vous aurez besoin d’un litre de lait et d’un ferment.

Conseils pratiques pour le choix du lait et du ferment 1) CHOIX DU LAIT

- Pour des raisons pratiques, choisissez un lait de préférence entier nenécessitant pas d’ébullition (lait UHT de longue conservation ou lait enpoudre). Les laits crus (frais) ou pasteurisés doivent être portés à ébullition(au minimum 5 minutes), puis refroidis et passés au tamis pour éliminer lespeaux.

Remarques :- Le lait entier donne plus de fermeté et plus d’arôme.- Les laits frais ou pasteurisés contiennent plus de vitamines et d’oligo-éléments.- Pour obtenir des yaourts plus consistants, vous pouvez ajouter au litre delait 2 ou 3 cuillères à soupe de lait en poudre en mélangeantsoigneusement.- Utiliser le lait à température ambiante ou légèrment tiède (chauffer à 37°Cou 40°C). Ne pas utiliser de lait sortant directement du réfrigérateur.

2) CHOIX DU FERMENT

Il se fait soit :- à partir d’un yaourt nature du commerce (à base de lait entier depréférence) avec une date limite de consommation la plus éloignée possible.- à partir d’un ferment sec lyophilisé (acheté en grandes surfaces, dans lespharmacies, dans certains magasins de produits diététiques). Dans ce cas,respectez les préconisations sur la notice du ferment.- à partir d’un yaourt de votre fabrication.

Important :quand on a faitune premièrefournée, il suffit degarder l’un desyaourts de celle-cipour ensemencerles suivants. Aubout de 5 fournées,il convient derenouveler leferment, quis’appauvritlégèrement à lalongue et donnealors un résultatde consistancemoins solide.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page24

Page 25: Iogurteira tefal classic yg1001

25

FR

Réalisation des yaourts1) PRÉPARATION DU MÉLANGE :- Pour obtenir un bon mélange, battez le yaourt à l’aide d’une fourchettepour le transformer en une pâte bien lisse et ajoutez ensuite le lait, tout encontinuant de mélanger. Si vous utilisez un ferment lyophilisé, incorporez leferment au lait et mélangez très soigneusement. Evitez de faire mousser lapréparation.- Répartissez le mélange dans les pots (3a).- Placez les pots (3a), sans leur couvercle (3b), dans la yaourtière. - Posez le couvercle (1) sur la yaourtière.

2) MISE EN MARCHE DE LA YAOURTIÈRE :Branchez la yaourtière. Le système se met automatiquement en marche.La led 10h (4b) clignote. Vous pouvez changer de programme à l'aide du bouton(4). A chaque pression sur le bouton, la led du programme correspondant clignote.Au bout de 3s sans action la led du programme choisi devient fixe.- La yaourtière passe en chauffe.- Le temps décrémente.Si vous souhaitez changer de programme, vous pouvez, à tout moment,changer le temps de préparation à l’aide du bouton (4).Suivant le choix fait, la led (4a, 4b ou 4c) clignote.4a : programme « 8h »4b : programme « 10h »4c : programme « 12h »- Lorque le temps de votre programmation est terminé, la led s’éteint et layaourtière arrête la chauffe.- Débranchez l’appareil

3) RANGEMENT DES YAOURTS :

- Soulevez le couvercle (1), en prenant soin d'éviter l'écoulement de lacondensation dans les pots (3a).- Clipsez les couvercles (3b) sur les pots en verre (3a) et placez-les auréfrigérateur au moins 6 heures avant de les savourer. Si vous attendez 24 heures, ils seront plus fermes.

Temps de fermentation- Votre yaourt aura besoin d’une fermentation de 8 à 12h, en fonction des ingrédients de base et du résultat souhaité.

Nettoyage- Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.- Ne trempez jamais le corps de l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le avec uneéponge humide et de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez.- Les pots de yaourt (3a) et les couvercles (3b et 1) passent au lave-vaisselle.

8h 10h 12h

yaourt fluide yaourt ferme

doux acide

8h 10h 12h

Vloeibare yoghurt Hoevemelk

Zoet Zuur

8h 10h 12h

Flüssiger Joghurt Fester Joghurt

Süß Sauer

NL

DE

Remarques :- La durée deconservation desyaourts natureau réfrigérateurest de 14 joursmaximum. Lesautres types deyaourts sont àconsommer plusrapidement (dansles 7 jours). - Ne mettez jamaisl’appareil auréfrigérateur.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page25

Page 26: Iogurteira tefal classic yg1001

26

Quelles solutions à vos problèmes fréquents ?

PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS

Yaourts trop liquides.

Utilisation de lait demi-écrémé ou écrémé sansajout de poudre de lait (lelait utilisé seul n’est alors pasassez riche en protéines).

Ajouter 1 pot de yaourt delait en poudre (2 avec du laitécrémé) ou utiliser du laitentier et ½ pot de lait entieren poudre.

Déplacements, chocs ouvibrations de la yaourtièrependant la fermentation.

Ne pas bouger la yaourtièrependant sonfonctionnement (ne pas laposer sur un réfrigérateur).

Le ferment n’est plus actif.

Changer de ferment ou demarque de yaourt.Vérifier la date depéremption de votre fermentou de votre yaourt.

La yaourtière a été ouvertependant le cycle ou lecouvercle a été malpositionné.

Ne pas sortir les pots ni ouvrirla yaourtière avant la fin ducycle.Maintenir la yaourtière à l’abri des courants d’airpendant sonfonctionnement.

Temps de fermentation tropcourt.

Lancer un deuxième cycle àla fin du premier.

Les pots n’ont pas été biennettoyés/rincés.

Avant de verser votrepréparation dans les pots,vérifier qu’il n’y a aucunetrace de liquide vaisselle, deproduit nettoyant ou desaletés sur la partie intérieuredes pots.

Fruits ajoutés au yaourt.

Penser à faire cuire les fruits,ou préférer l’utilisation decompotes ou confitures (àtempérature ambiante).Les fruits crus libèrent deséléments acides quiempêchent le yaourt de biense former.

Yaourts trop acides. Temps de fermentation troplong.

Veiller à réduire le temps defermentation lors de laprochaine fournée.

Un liquide visqueux (appeléserum) s’est formé à lasurface du yaourt en fin defermentation.

Fermentation tropimportante.

Diminuer le temps defermentation et/ou rajouterdu lait en poudre.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page26

Page 27: Iogurteira tefal classic yg1001

27

FR

Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire ?- Vérifiez tout d’abord le branchement. Vous avez suivi toutes les instructions et votre appareil ne fonctionne toujours pas ?Adressez-vous à votre revendeur, ou à un centre service agréé Tefal.

Recettes YAOURTS AUX FRUITS CUITSYAOURTS À LA CONFITURE

1 litre de lait entier, 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment, 4 cuillérées à soupe d’uneconfiture pas trop épaisse et contenant des petites baies ou des petits morceaux de fruits:airelles, myrtilles, rhubarbe, gingembre, fraise, marmelade d’oranges.

Fouettez la confiture avec un peu de lait. Ajoutez le yaourt ou le ferment. Mélangez bien, puisversez le reste du lait.Versez le mélange dans les pots et placez-les dans la yaourtière en choisissant le programme devotre choix (8, 10 ou 12 heures).

Variante : si vous souhaitez faire un yaourt bicouche, il vous suffit de mettre dans le fond des potsde la confiture. Versez ensuite très soigneusement le mélange lait/yaourt ou lait/ferment dans lespots. Placez-les ensuite dans la yaourtière en choisissant le programme de votre choix (8, 10 ou12 heures).

YAOURTS A LA VANILLE

70 cl de lait entier, 20 g de lait en poudre demi-écrémé, 1 yaourt nature ou 1 sachet deferment, 80 g de sucre, 30cl de crème liquide, 1 gousse de vanille.

Chauffez la crème puis ajoutez la vanille et le sucre. Mélangez bien pour que le sucre fonde et pourbien répartir les graines de vanille. Réservez. Détendez le yaourt (ou le ferment) avec le lait quevous ajouterez petit à petit. Versez la crème sur le mélange lait/yaourt ou lait/ferment tout enmélangeant, et incorporez la poudre de lait. Versez cette préparation dans les pots et placez-lesdans la yaourtière en choisissant le programme de votre choix (8, 10 ou 12 heures).

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page27

Page 28: Iogurteira tefal classic yg1001

28

Het milieu komt op de eerste plaats!iUw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.

Breng het aan het einde van zijn levensduur naar een verzamelpunt of naar een erkendservicecentrum.

Veiligheidsvoorschriften• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u uw apparaat voor het eerst gaatgebruiken en bewaar ze om ze later te kunnen raadplegen: als het apparaat nietovereenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid vanTefal.

• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht te worden gebruikt door kinderen ofandere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stelt ditapparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangenbetreffende het gebruik van dit apparaat vanwege een verantwoordelijke persoon.

• Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.• Controleer of de netspanning van het apparaat overeenkomt met die van uw elektrischeinstallatie.

• Een verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bestemd. Het is niet bestemd en degarantie geldt niet voor de volgende gebruikstoepassingen:- kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren of een andere werkomgeving, - boerderijen,- door klanten in hotels, motels of een andere verblijfsomgeving,- bed-and-breakfast locaties.• Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het lange tijd niet gaat gebruiken envoordat u het gaat reinigen.

• Gebruik het apparaat niet als het niet correct functioneert of beschadigd is. Neem in dat gevalcontact op met een erkend servicecentrum van Tefal.

• Met uitzondering van reiniging en het gebruikelijke onderhoud door de klant, dienen allereparatiewerkzaamheden te worden uitgevoerd door een erkend servicecentrum van Tefal.

• Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker niet onder in water of een andere vloeistof.• Houd het netsnoer buiten het bereik van kinderen.• Laat het netsnoer niet in buurt liggen van of in aanraking komen met warme onderdelen vanhet apparaat, warmtebronnen of scherpe randen.

• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is. Laat het door een erkendservicecentrum van Tefal vervangen om ieder gevaar te voorkomen.

• Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend accessoires en reserveonderdelen van Tefal diegeschikt zijn voor uw apparaat.

• Alle apparaten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole. Er worden praktijktests met willekeuriggekozen apparaten uitgevoerd, waardoor het kan lijken dat het apparaat reeds is gebruikt.

Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een apparaat van Tefal, dat uitsluitend is bestemd voorhet maken van yoghurt.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page28

Page 29: Iogurteira tefal classic yg1001

29

NL

1 Deksel2 Behuizing3 Yoghurtpotjes bestaande

uit 2 delen: 3a - Glazen potje 3b - Deksel

4 Bedieningstoetsen: 4a - Programma 8u 4b - Programma 10u 4c - Programma 12u

Beschrijvin

Aanbevelingen- Vóór het eerste gebruik: Het deksel schoonmaken (1), de potjes (3a) ende deksels (3b) in een warm sopje of in de vaatwasser. Gebruik gewooneen vochtig sponsje om de binnenkant van het reservoir (2) schoon temaken. Dompel de behuizing van het apparaat nooit onder in water.- Tijdens het gebruik: verplaats het apparaat niet wanneer het in gebruikis en open het deksel (1) absoluut niet. Plaats de yoghurtmaker niet opeen plek waar hij blootstaat aan trillingen (bijvoorbeeld op een koelkast)of tocht. Het volgen van dit advies garandeert het slagen van uwyoghurtbereidingen.

Om yoghurt te maken, heeft u een liter melk en een ferment nodig.

Tips bij het kiezen van de melk en het ferment1) KIEZEN VAN DE MELK

- Uit praktisch oogpunt kiest u het beste voor volle melk die niet hoeft tekoken (UHT-melk met een lange houdbaarheid of melkpoeder). Rauwe(verse) of gepasteuriseerde melk moet eerst minimaal 5 minuten koken,afkoelen en gezift worden om eventuele vellen te verwijderen.

Opmerkingen:- Volle melk geeft de yoghurt meer stevigheid en smaak.- Rauwe of gepasteuriseerde melk bevat meer vitaminen enspoorelementen.- Voor een vastere yoghurt kunt u een of twee eetlepels melkpoedertoevoegen aan uw liter melk en dit er voorzichtig doorheen roeren.- Gebruik melk die op kamertemperatuur is of licht is opgewarmd (tot 37°Cof 40°C). Gebruik geen melk die net uit de koelkast komt.

2) KIEZEN VAN HET FERMENT

Het ferment kan worden gemaakt van:- natuuryoghurt uit de handel (op basis van de gewenste volle melk) meteen zo lang mogelijke houdbaarheidsdatum.- gevriesdroogd ferment (te koop in supermarkten, apotheken en bepaaldebiowinkels). Neem in dit de aanbevelingen die in de gebruiksaanwijzingvan het ferment wordt aanbevolen.- andere zelfgemaakte yoghurt.

Belangrijk: na hetmaken van uweerste portiesyoghurt houdt ugewoon éénportie achter dieals ferment voorde andere kandienen. Na vijfkeer yoghurtmaken, moet hetferment wordenvernieuwd omdathet na een tijdjeverzwakt en deyoghurt danminder vastwordt.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page29

Page 30: Iogurteira tefal classic yg1001

30

Yoghurt maken1) BEREIDEN VAN HET MENGSEL

- Meng de liter melk zeer voorzichtig met het gekozen ferment (yoghurt ofgevriesdroogd ferment) in een houder met een schenktuit. Zorg ervoor dathet mengsel niet opschuimt. Laat de bereiding niet schuimen.- Voor een optimaal resultaat roert u de yoghurt met een vork tot een gladgeheel en doet u er vervolgens onder voortdurend roeren de melk bij. Alsu gevriesdroogd ferment gebruikt, doet u het ferment in de melk en mengtu het er zeer voorzichtig onder.- Verdeel het mengsel over de potjes (3a).- Plaats de potjes (3a) zonder deksel (3b) in de yoghurtmaker. - Plaats het deksel (1) op de yoghurtmaker.

2) DE YOGHURTMAKER AANZETTEN

- Sluit de yoghurtmaker aan. Het systeem schakelt automatisch in.Het 10h (4b)-ledlampje knippert. Druk op knop 4 om het programma te wijzigen.Bij elke druk op de knop begint de led van het overeenkomstige programma teknipperen. Na 3 seconden van inactiviteit stopt de led van het gekozenprogramma met knipperen.- De yoghurtmachine schakelt over naar de warmhoudstand.- De tijd loopt af.Als u van programma wilt wisselen, dan kunt u op elk gewenst moment debereidingstijd veranderen met behulp van knop (4).Naargelang de gemaakt keuze gaat ledlampje (4a, 4b of 4c) knipperen.4a: programma ‘8u’4b: programma ‘10u’4c: programma ‘12u’- Zodra de programmeringstijd klaar is, gaat het ledlampje uit en deyoghurtmachine stopt de warmhoudfunctie.- Schakel het apparaat uit

3) DE YOGHURT BEWAREN- Verwijder het deksel (1) en let hierbij op dat er geen condensdruppels inde potjes (3a) druipen.- Doe de deksels (3b) op de glazen potjes (3a) en plaats deze minstens 6 uur in de koelkast alvorens er van te genieten.

Fermentatietijd- Uw yoghurt heeft een fermenteertijd van 8 tot 12 uur nodig, afhankelijkvan de basisingrediënten en het gewenste resultaat.

Reinigen- Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u hetgaat reinigen.- Dompel de behuizing van het apparaat nooit onder in water. Reinig meteen vochtige spons doek en een warm sopje. Spoel en droog af.- De yoghurtpotjes (3a) en de deksels (3b - 1) zijn vaatwasmachinebestendig.

8h 10h 12h

yaourt fluide yaourt ferme

doux acide

8h 10h 12h

Vloeibare yoghurt Hoevemelk

Zoet Zuur

8h 10h 12h

Flüssiger Joghurt Fester Joghurt

Süß Sauer

NL

DE

Opmerkingen:- Natuuryoghurtkan maximaal 14 dagen in dekoelkast wordenbewaard. Andereyoghurttypesmoeten snellergeconsumeerdworden (binnen7 dagen). - Plaats nooit hetapparaat zelf inde koelkast.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page30

Page 31: Iogurteira tefal classic yg1001

31

NL

Oplossingen voor veel voorkomende problemen

PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN

Yoghurt is te dun.

U hebt halfvolle of mageremelk gebruikt zonder ermelkpoeder aan toe te voegen(de melk alleen is te arm aaneiwitten).

Voeg 1 yoghurtpotje melkpoedertoe (2 bij gebruik van mageremelk) of gebruik volle melk eneen half potje volle melkpoeder.

De yoghurtmaker is verplaatstof heeft schokken of trillingenondergaan tijdens defermentatie.

Verplaats de yoghurtmaker nietterwijl hij in werking is (plaatshem niet op een koelkast).

Het ferment is niet meer actief.

Gebruik ander ferment of eenander merk van yoghurt.

Controleer de uiterstegebruiksdatum van uw melk ofyoghurt.

De yoghurtmaker is tijdens decyclus open geweest of hetdeksel is niet goed geplaatst.

Verwijder de potjes niet of opende yoghurtmaker niet voordathet programma is voltooid.

Houd de yoghurtmaker uit debuurt van tocht terwijl hij inwerking is. Wanneer het koud is.

Fermentatietijd te kort. Start een tweede cyclus wanneerde eerste is voltooid.

De potjes zijn niet goedschoongemaakt/ afgespoeld.

Controleer, voordat u de yoghurtin de potjes giet, of er geenresterend afwasmiddel,schoonmaakproducten ofvuiligheden in de potjes zitten.

Fruit aan de yoghurttoevoegen.

Het fruit moet gekookt worden,of gebruik moes of jam (opkamertemperatuur). Rauw fruitscheidt zure stoffen uit waardoorde yoghurt niet goed gevormdkan worden.

Yoghurt te zuur. Fermentatietijd te lang.Verminder de fermentatietijdwanneer u de yoghurtmaker devolgende keer gebruikt.

Een stroperige vloeistof(serum genaamd) wordtaan het eind van defermentatie op debovenkant van deyoghurt gevormd.

Fermentatie is erg belangrijk. Verminder de fermentatietijden/of voeg extra melkpoeder toe.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page31

Page 32: Iogurteira tefal classic yg1001

32

Wat doe ik als het apparaat niet werkt?- Controleer eerst het netsnoer en de stekker. U hebt alle instructies gevolgd, maar het apparaat werkt nog steeds niet? Neem in dit gevalcontact op met uw dealer of een erkend servicecentrum van Tefal.

Recepten YOGHURT MET GEKOOKTE VRUCHTENYOGHURT MET JAM

1 liter volle melk, 1 natuuryoghurt of 1 zakje ferment, 4 eetlepels niet te dikke jam metbesjes of kleine stukjes fruit: veenbessen, bosbessen, rabarber, gember, aardbei,sinaasappelmarmelade.

Klop de jam op met een beetje melk. Voeg de yoghurt of het ferment toe. Meng goed en giet erde rest van de melk bij.Giet het mengsel in de potjes, plaats deze in de yoghurtmaker en kies het programma van uwkeuze (8, 10 of 12 uur).

Variant: Als u yoghurt met twee lagen wilt maken, doet u de jam gewoon in de potjes. Gietvervolgens het melk/yoghurt- of het melk/fermentmengsel voorzichtig in de potjes. Plaats dezevervolgens in de yoghurtmaker en kies het programma van uw keuze (8, 10 of 12 uur).

VANILLEYOGHURT

70 cl volle melk, 20 g halfvolle-melkpoeder, 1 natuuryoghurt of 1 zakje ferment, 80 g suiker, 30 cl kookroom, 1 vanillestokje

Warm de room op en voeg er de vanille en suiker aan toe. Meng goed zodat de suiker smelt en devanillezaadjes goed worden verdeeld. Zet het mengsel opzij. Verdun de yoghurt (of het ferment)door er geleidelijk de melk bij te gieten. Giet de room in het mengsel van melk en yoghurt of melken ferment en doe er vervolgens het melkpoeder bij. Giet deze bereiding in de potjes, plaats dezein de yoghurtmaker en kies het programma van uw keuze (8, 10 of 12 uur).

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page32

Page 33: Iogurteira tefal classic yg1001

33

DE

Denken Sie an den Schutz der Umwelt!i Ihr Gerät enthält zahlreiche Rohstoffe, die wieder verwertet oder recycelt werden können.

Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.

Sicherheitshinweise• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätsaufmerksam durch und heben Sie sie für später auf: bei unsachgemäßem Gebrauchentgegen der Gebrauchsanweisung übernimmt Tefal keine Haftung.

• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keineErfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einerfür ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit demGebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden.

• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.• Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung IhrerElektroinstallation übereinstimmt.

• Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.• Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und den Betrieb in geschlossenen Räumenbestimmt. Die Garantie gilt nicht für die Benutzung des Geräts in folgenden Bereichen:

- In Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros und sonstigen Arbeitsumfeldern, - auf ländlichen Anwesen,- für den Gebrauch durch Gäste von Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mitBeherbergungscharakter, - in Umfeldern wie Gästezimmern.• Trennen Sie das Gerät nach der Benutzung und vor der Reinigung vom Stromnetz. Ziehen Sieden Stecker nie am Kabel aus der Steckdose. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWärmequellen wie Herd oder Gasflammen ab.

• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt wurde.Wenden Sie sich in diesem Fall an ein autorisiertes Servicecenter von Tefal.

• Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Wartung durch den Kunden hinausgehen,müssen von einem autorisierten Servicecenter von Tefal vorgenommen werden.

• Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel und den Stecker nicht ins Wasser oder sonstigeFlüssigkeiten.

• Lassen Sie das Stromkabel nicht in Reichweite von Kindern herunterhängen.• Das Stromkabel darf nicht in die Nähe der heißen Teile des Gerätes geraten oder mit ihnen inBerührung kommen; es muss von Hitzequellen und scharfen Kanten fern gehalten werden.

• Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, darf das Gerät nicht benutzt werden.Um jedwede Gefahr auszuschließen, muss das Stromkabel in einem autorisiereten Servicecentervon Tefal ausgetauscht werden.

• Verwenden zu Ihrer eigenen Sicherheit nur für Ihr Gerät geeignete Zubehör- und Ersatzteile vonTefal.

• Alle Geräte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Es werden Gebrauchstests anzufällig ausgewählten Geräten durchgeführt, was eventuelle Benutzungsspuren erklärt.

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ausschließlich zur Zubereitung von Joghurt bestimmtes Gerätvon Tefal entschieden haben.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page33

Page 34: Iogurteira tefal classic yg1001

34

1 Deckel2 Gehäuse3 Aus zwei Teilen bestehende

Joghurtgläschen: 3a - Gläschen 3b - Deckel

4 Bedienungsknöpfe:4a - 8-Stunden-Programm4b - 10-Stunden-Programm4c - 12-Stunden-Programm

Description

Empfehlungen- Vor der ersten Inbetriebnahme: Reinigung des Deckels (1), die Gläschen(3a) und die Deckel (3b) mit heißem Seifenwasser oder in derSpülmaschine. Die Heizplatte des Behälters (2) sollte nur mit einemSchwamm gereinigt werden. - Während des Betriebs: Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn sie inBetrieb ist und öffnen Sie auf keinen Fall den Deckel (1). Stellen Sie dasGerät nicht an Orten mit starken Vibrationen. (zum Beispiel einenKühlschrank) und achten es darauf, dass sie keinem Luftzug ausgesetzt ist.Die Beachtung dieser Empfehlungen gewährleistet das Gelingen IhrerJoghurts.

Zur Zubereitung von Joghurt benötigen Sie einen Liter Milch und einFerment.

Praktische tipps zur auswahl von milch und ferment1) WAHL DER MILCH

- Wählen Sie aus praktischen Gründen bevorzugt Vollmilch, die nicht gekochtwerden muss (lang haltbare UHT-Milch oder Milchpulver). (Frische) Rohmilchoder pasteurisierte Milch müssen (mindestens 5 Minuten) gekocht, dannabgekühlt und zum Entfernen der Haut gesiebt werden.

Bitte beachten:- Bei Verwendung von Vollmilch wird der Joghurt fester und hat mehr Aroma.- Frischmilch und pasteurisierte Milch enthalten mehr Vitamine undOligoelemente.- Wenn Sie besonders festen Joghurt zubereiten wollen: Geben Sie dem LiterMilch 2 oder 3 Esslöffel Milchpulver bei und mischen Sie dieses gründlich unter.- Verwenden Sie Milch mit Zimmertemperatur oder leicht angewärmte Milch (37°Cbis 40°C). Verwenden Sie keine Milch, die direkt aus dem Kühlschrank kommt.

2) WAHL DES FERMENTS

Das Ferment gewinnt man entweder:- aus einem möglichst frischen handelsüblichen Naturjoghurt (bevorzugt aufBasis von Vollmilch).- aus einem lyophilisierten Trockenferment (erhältlich in Supermärkten,Apotheken und vielen auf gesunde Ernährung spezialisierten Geschäften).Halten Sie sich in diesem Fall an die in der Gebrauchsanweisung des Fermentsdie Anweisungen.- oder aus einem hausgemachten Joghurt.

Wichtig: Nach derZubereitung derersten Joghurtsbrauchen Sie nureinen dieserJoghurtsaufzuheben, umdie folgendenJoghurts mitFerment zuversorgen. Nach 5 Zubereitungensollte ein neuesFerment verwendetwerden, da dessenWirkung mit derZeit nachlässt, wasnegativeAuswirkungen aufdie Konsistenz derJoghurts hat.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page34

Page 35: Iogurteira tefal classic yg1001

35

DE

Zubereitung von joghurt1) ZUBEREITUNG DER MISCHUNG:- Vermischen Sie in einer Schüssel mit Ausgießtülle sehr sorgfältig einen LiterMilch mit dem Ferment Ihrer Wahl (Joghurt oder lyophilisiertesTrockenferment). Die Zubereitung darf nicht schäumen.- Schlagen Sie den Joghurt mit einer Gabel, um ihn gut durchzumischen, zueiner glatten Masse und geben Sie danach unter ständigem Rühren dieMilch hinzu. Bei Verwendung von lyophilisiertem Trockenferment muss dasFerment in die Milch gegeben und gut untergemischt werden. VermeidenSie es, die Zubereitung schäumen zu lassen.- Geben Sie die Mischung in die Gläschen (3a).- Geben Sie die Gläschen (3a) ohne ihren Deckel (3b) in die Joghurtmaschine. - Setzen Sie den Deckel (1) auf das Gerät.

2) INBETRIEBNAHME DES GERÄTES:- Stecken Sie den Joghurtbereiter an. Das System setzt sich automatisch inGang. Sie können mittels des Knopfes (4) das Programm wechseln. Bei jedemDruck auf den Knopf blinkt die LED-Anzeige des entsprechenden Programms.Wenn während 3 Sekunden keine weitere Aktion durchgeführt wird, hört dieLED-Anzeige des gewählten Programms auf zu blinken.- Der Joghurtbereiter schaltet in den Heizmodus.- Die Zeit nimmt ab.Wenn Sie das Programm wechseln wollen, können Sie die Zubereitungszeit jederzeitmit Hilfe des Knopfes (4) ändern. Je nach Wahl blinkt die LED (4a, 4b oder 4c).4a: 8-Stunden-Programm4b: 10-Stunden-Programm4c: 12-Stunden-Programm- Wenn Ihre programmierte Zeit abgelaufen ist, erlischt die LED und derJoghurtbereiter hört mit dem erhitzen auf.

- Stecken Sie das Gerät ab.

3) AUFBEWAHRUNG DER JOGHURTS:- Nehmen Sie der Deckel (1) ab und achten Sie dabei darauf, dass dieKondensation in den Gläschen (3a) nicht herausläuft. - Klipsen Sie die Deckel (3b) auf die Gläschen (3a) und stellen Sie sie fürmindestens 6 Stunden in den Kühlschrank, bevor Sie sie verzehren. Nach 24 Stunden erreichen die Joghurts ihre maximale Festigkeit.

Fermentationszeit- Ihr Joghurt benötigt je nach Grundzutaten und gewünschtem Ergebniseine Fermentationszeit von 8 bis 12 Stunden.

Reinigung- Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung stets vom Stromnetz. - Tauchen Sie das Gehäuse des Geräts nicht ins Wasser. Reinigen Sie es mitein feuchter Schwamm und heißem Seifenwasser. Spülen Sie esanschließend ab und trocknen Sie das Gerät.- Die Joghurtgläschen (3a) und die Deckel (3b - 1) sind spülmaschinenfest.

8h 10h 12h

yaourt fluide yaourt ferme

doux acide

8h 10h 12h

Vloeibare yoghurt Hoevemelk

Zoet Zuur

8h 10h 12h

Flüssiger Joghurt Fester Joghurt

Süß Sauer

NL

DE

Bitte beachten:- Naturjoghurthält sich imKühlschrankhöchstens 14 Tage. DieanderenJoghurtartensind schneller zukonsumieren(innerhalb von 7 Tagen). - Stellen Sie dasGerät nicht indenKühlschrank.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page35

Page 36: Iogurteira tefal classic yg1001

36

Welche lösungen gibt es für haufig auftretende probleme?

PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN

Joghurt ist zu flüssig.

Sie haben halbentrahmteoder ganz entrahmte Michverwendet und keinMilchpulver beigegeben(die Milch allein enthältnicht genug Proteine).

Geben Sie 1 Joghurtbecher Milchpulver(bei Verwendung von entrahmter Milch 2)bei oder verwenden Sie Vollmilch und 1/2 Becher Vollmilchpulver.

Das Gerät wurde währendder Fermentierungtransportiert, Stößen oderVibrationen ausgesetzt.

Bewegen Sie das Gerät während desBetriebs nicht (nicht auf den Kühlschrankstellen).

Das Ferment ist nichtmehr aktiv.

Verwenden Sie ein anderes Ferment odereine andere Joghurtmarke.

Überprüfen Sie das Verfallsdatum IhresFerments oder Ihres Joghurts.

Der Joghurtbereiter wurdewährend der Zubereitunggeöffnet oder der Deckelwar schlecht platziert.

Nehmen Sie die Gläschen nicht vorAblauf der Fermentierung aus dem Gerätheraus und machen Sie diese nicht auf.Stellen Sie das Gerät während desBetriebs an einem vor Luftzuggeschützten Platz auf; wenn es kalt ist.

Die Fermentierungszeit istzu kurz.

Starten Sie nach Ablauf des ersten Zykluseinen zweiten.

Die Gläschen wurdennicht richtig gereinigt/ausgespült.

Bevor Sie Ihre Masse in die Gläschenfüllen, überprüfen Sie, ob sich keineRückstände von Spülmittel,Reinigungsprodukten oder Schmutz aufder Innenseite der Gläschen befinden.

Früchte zum Joghurthinzugefügt.

Denken Sie daran, die Früchte zu kochen,oder verwenden Sie lieber Kompott oderKonfitüre (auf Umgebungstemperatur).Rohe Früchte setzen Säuren frei, dieverhindern, dass der Joghurt sich richtigausbildet.

Die Joghurts sind zusäurehaltig.

Die Fermentierungszeit istzu lang.

Reduzieren Sie bei der nächstenZubereitung die Fermentierungszeit.

Eine dickflüssigeFlüssigkeit (Serumgenannt) bildet sichnach derFermentation auf derOberseite desJoghurts.

Zu starke Fermentation. Verringern Sie die Fermentationszeitund/oder fügen Sie Milchpulver hinzu.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page36

Page 37: Iogurteira tefal classic yg1001

37

DE

Das gerat funktioniert immer noch nicht, was tun?- Überprüfen Sie zunächst den Anschluss. Sie haben alle Anweisungen genau eingehalten und Ihr Gerät funktioniertimmer noch nicht? Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihr Fachgeschäft oderan ein autorisiertes Servicecenter von Tefal.

Rezepte JOGHURT MIT GEKOCHTEM OBSTJOGHURT MIT KONFITÜRE

1 Liter Vollmilch, 1 Naturjoghurt oder 1 Päckchen Ferment, 4 Esslöffel einer nicht allzudickflüssigen Konfitüre mit kleinen Beeren oder kleinen Fruchtstückchen: Blaubeeren,Heidelbeeren, Rhabarber, Ingwer, Erdbeeren, Orangenmarmelade.

Schlagen Sie die Konfitüre mit ein wenig Milch auf. Geben Sie den Joghurt oder das Ferment dazu.Gut vermischen und die restliche Milch hinzugeben. Geben Sie die Mischung in die Gläschen undstellen Sie sie in den Joghurtbereiter; wählen Sie das Programm Ihrer Wahl (8, 10 oder 12 Stunden).

Variante: Zur Zubereitung eines Zwei-Schichten-Joghurts wird die Konfitüre auf den Boden derGläschen gegeben. Gießen Sie dann die Milch-Joghurt-Mischung oder Milch-Ferment-Mischungvorsichtig in die Gläschen. Stellen Sie sie dann in den Joghurtbereiter und wählen Sie dasProgramm Ihrer Wahl (8, 10 oder 12 Stunden).

JOGHURT MIT VANILLE

70 cl Vollmilch, 20 g halbentrahmtes Milchpulver, 1 Naturjoghurt oder 1 Päckchen Ferment,80 g Zucker, 30cl flüssige Sahne, 1 Vanilleschote.

Machen Sie die Sahne warm und geben Sie die Vanille und den Zucker dazu. Vermischen Sie dasGanze gut; der Zucker muss zergehen und die Vanillekörnchen müssen sich gut verteilen. Beiseitestellen. Ziehen Sie die Milch nach und nach unter den Joghurt (oder das Ferment). Gießen Sie dieSahne unter ständigem Rühren in die Milch/Joghurt oder Milch/Ferment Mischung und ziehen Siedas Milchpulver unter. Geben Sie die zubereitete Mischung in die Gläschen und stellen Sie sie inden Joghurtbereiter; wählen Sie das Programm Ihrer Wahl (8, 10 oder 12 Stunden).

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page37

Page 38: Iogurteira tefal classic yg1001

38

Tænk på miljøet!iApparatet indeholder værdifulde materialer, som kan genvindes eller genbruges.

Bring det til et lokalt indsamlingssted eller et autoriseret servicecenter, så det kan blivebortskaffet på korrekt vis.

Sikkerhedsanvisninger• Læs altid omhyggeligt brugsanvisningen før første brug af apparatet, og gem den. Hvismaskinen ikke bruges i overensstemmelse med brugsanvisningen, fralægger producentensig ethvert ansvar.

• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer, hvis fysiske, sensoriske eller mentaleegenskaber er nedsatte (gælder også børn), eller af personer, som ikke har erfaring med, ellerkendskab til det, undtagen hvis de forudgående har fået instruktioner i brugen af apparatet, ellerde overvåges af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.

• Børn skal være under opsyn, for at sikre, at de ikke leger med apparatet.• Kontroller, at apparatets strømforsyningsspænding svarer til spændingen på din elektriskeinstallation.

• Forkert tilslutning vil ugyldiggøre garantien.• Apparatet er kun beregnet til indendørs brug i hjemmet. Det er ikke beregnet til brug ifølgende tilfælde, som ikke dækkes af garantien:- I tekøkkener reserveret personalet, i butikker, kontorer og andre erhvervslokaler - På gårde- Af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesområder- I lokaler af typen Bed And Breakfast og andre lignende omgivelser

• Afbryd apparatet fra stikkontakten, så snart du er færdig med at bruge det, eller ved rengøring.• Brug ikke apparatet, hvis det ikke fungerer korrekt, eller hvis det har lidt overlast. I så tilfælde,skal du kontakte et autoriseret Tefal servicecenter.

• Al vedligeholdelse, bortset fra rutinemæssig rengøring og brugervedligeholdelse af apparatet,skal udføres af et autoriseret Tefal servicecenter.

• Apparatet, el-ledningen og stikket må aldrig nedsænkes i vand eller nogen form for væske.• Opbevar el-ledningen uden for rækkevidde af børn.• El-ledningen må aldrig befinde sig i nærheden af, eller i kontakt med de varme dele på apparatet,tæt på en varmekilde eller på et skarpt hjørne.

• Brug ikke apparatet, hvis el-ledningen eller stikket har lidt overlast. For at undgå enhver fare, skalde udskiftes på et autoriseret TEFAL servicecenter.

• Af hensyn til din sikkerhed må du kun bruge tilbehør og reservedele fra TEFAL, som passer tilapparatet.

• Alle apparater er underlagt streng kvalitetskontrol. Der udføres stikprøvekontrol af apparaterne,hvilket kan forklare eventuelle spor af brug.

Tak, fordi du har valgt et apparat fra Tefal, som er designet udelukkende til at lave yoghurt.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page38

Page 39: Iogurteira tefal classic yg1001

39

DA

1 Låg2 Sokkel3 Yoghurtbeholdere bestående af 2 dele 3a - Glasbæger 3b - Låg4 Betjeningsknap:

4a – 8-timers program 4b – 10-timers program 4c – 12-timers program

Beskrivelse

Anbefalinger- Før første ibrugtagning:Vask låget (1), bægrene (3a) og lågene (3b) i varmt vand medopvaskemiddel eller i opvaskemaskinen. Det indvendige af selve apparatet(2) rengøres blot ved at tørre det af med en fugtig svamp. Nedsænk aldrigselve apparatet i vand.- Under brug:Flyt ikke yoghurtapparatet, mens det er i brug, specielt må låget (1) ikkeåbnes. Placer ikke yoghurtapparatet på steder, hvor der forekommervibrationer (for eksempel oven på et køleskab), eller som er udsætte for træk.Du bør overholde disse anbefalinger, for at sikre kvaliteten af din yoghurt.

For at tilberede yoghurt, skal du bruge en liter mælk og en startkultur.

Praktiske tip til valg af mælk og startkultur1) VALG AF MÆLK

- Af praktiske årsager bør du vælge sødmælk, som ikke skal koges (UHT-mælk eller tørmælk). Rå (frisk) eller upasteuriseret mælk skal bringes tilkogepunktet (i mindst 5 minutter), hvorefter den afkøles og sis, for at fjerneskindet.

Kommentarer:- Sødmælk gør yoghurten mere fast og giver den en bedre smag.- Frisk eller pasteuriseret mælk indeholder flere vitaminer og sporelementer.- For at få en mere konsistent yoghurt, kan du tilføje 2 eller 3 spiseskefuldetørmælk pr. liter mælk. Bland omhyggeligt.- Brug mælk ved stuetemperatur eller lunken mælk (varm op til 37 °C eller40 °C). Brug ikke mælk lige fra køleskabet.

2) VALG AF STARTKULTURDenne laves af en af følgende:- Af en købt yoghurt naturel (helst fremstillet af sødmælk) med den senestmulige sidste salgsdato.- Af en frysetørret startkultur (fås i supermarkeder, på apoteker, i vissehelsekostforretninger). I så tilfælde skal du følge anvisningerne påstartkulturens etiket.- Af en yoghurt du selv har lavet.

Vigtigt: Når duhar lavet denførste portion,skal du barebeholde en afdisse yoghurtersom startkulturtil deefterfølgendeportioner. Detanbefales atskifte startkulturefter 5 portioner,da den med tidenbliver forringetog giver etmindre konsistentresultat.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page39

Page 40: Iogurteira tefal classic yg1001

40

Tilberedning af yoghurt1) FORBEREDELSE AF BLANDINGEN- Bland omhyggeligt en liter mælk med en startkultur efter eget valg(yoghurt eller frysetørret startkultur) i en beholder forsynet med enhældetud.Undgå at piske blandingen til skum. Undgå at lade blandingen danne skum.- Pisk yoghurten med en gaffel, for at danne en jævn masse og tilføj derpåmælk under fortsat omrøring. Hvis du bruger en frysetørret startkultur,tilføjes mælken, og det blandes omhyggeligt.- Fordel blandingen i bægrene (3a).- Anbring bægrene (3a) uden låg (3b) i yoghurtapparatet.- Sæt låget (1) på yoghurtapparatet.

2) START AF YOGHURTAPPARATETTilslut yoghurtapparatet til stikkontakten. Systemet starter automatisk.Lysdioden (4b) blinker. Du kan ændre program ved hjælp af knappen.Hver gang du trykker på knappen, blinker lysdioden til det pågældende program.Efter 3 sekunder uden berøring holder lysdioden på det valgte program op medat blinke.- Yoghurtapparatet begynder at varme op.- Tiden begynder at tælle ned.Hvis du ønsker at skifte program, kan du til enhver tid ændre tilberedelsestidenved at trykke på knappen (4).Afhængigt af det udførte valg blinker lysdioden (4a, 4b eller 4c).4a: 8-timers program4b: 10-timers program4c: 12-timers program- Når programmets tid er gået, slukkes lysdioden og yoghurtapparatet holder opmed at varme op.- Afbryd apparatet fra stikkontakten.

3) OPBEVARING AF YOGHURT- Fjern låget (1), idet du passer på, at kondensvandet ikke løber ned ibægrene (3a).-Sæt lågene (3b) på glasbægrene (3a) og anbring dem i køleskabet. Laddem hvile i mindst 6 timer, før de nydes. Hvis du lader dem stå i 24 timer,bliver yoghurten mere fast.

Fermenteringstid- Yoghurten kræver mellem 8 og 12 timers fermentering, afhængigt afgrundingredienserne og det ønskede resultat.

Rengøring- Afbryd altid apparatet fra stikkontakten før rengøring.- Nedsænk aldrig selve apparatet i vand. Rengør med en fugtig svamp ogvarmt sæbevand. Skyl og tør.- Yoghurtbægrene (3a) og lågene (3b og 1) kan vaskes i opvaskemaskinen.

8h 10h 12h

ydende yoghurt fast yoghurt

sød syrlig

Kommentarer:- Yoghurten kanopbevares ikøleskabet ihøjst 14 dage.Andre typeryoghurt skalspises tidligere(inden for 7dage).- Stil aldrigapparatet ikøleskabet.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page40

Page 41: Iogurteira tefal classic yg1001

41

DA

Løsninger på de mest almindelige problemer

PROBLEMER ÅRSAGER LØSNINGER

Yoghurten er for flydende.

Der er brugt letmælk ellerskummetmælk uden at tilføjetørmælk (disse former for mælkindeholder ikke nok proteiner,hvis de bruges alene).

Tilføj 1 bæger yoghurt lavet aftørmælk (2 hvis den er lavet afskummetmælk) eller brugsødmælk og 1/2 bægertørsødmælk.

Yoghurtapparatet flytter sig,hopper eller vibrerer underfermenteringen.

Flyt ikke yoghurtapparatet, nårdet er i brug (anbring det ikkeoven på et køleskab).

Startkulturen er ikke længereaktiv.

Skift startkultur elleryoghurtmærke. Kontroller sidstesalgsdato for din startkultur elleryoghurt.

Yoghurtapparatet blev åbnetunder cyklussen, eller låget varikke korrekt påsat.

Fjern ikke bægrene og åbn ikkeyoghurtapparatet, før cyklussener færdig.

Hold yoghurtapparatet beskyttetmod træk, når det er i brug.

Fermenteringstiden er for kort. Start en ny cyklus, når den førsteer færdig.

Bægrene blev ikkevasket/skyllet ordentligt.

Før blandingen hældes ibægrene, skal du kontrollere, atder ikke er spor afopvaskemiddel, rensemiddel ellersnavs inden i bægrene.

Der er tilføjet frugt tilyoghurten.

Det anbefales at koge frugten,eller at benytte kompot ellersyltetøj (ved stuetemperatur).Rå frugt frigør syrer, somforhindrer korrekt tilberedelse afyoghurten.

Yoghurten er for syrlig. Fermenteringstiden er for lang.Sørg for at reducerefermenteringstiden for dennæste portion.

Der har dannet sig enviskøs væske (kaldetserum) på overfladen afyoghurten vedafslutningen affermenteringen.

For meget fermentering. Reducer fermenteringstidenog/eller tilføj tørmælk.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page41

Page 42: Iogurteira tefal classic yg1001

42

Hvad du skal gøre, hvis apparatet ikke virker.--Kontroller allerførst, at det er tilsluttet.Hvis du har fulgt alle instruktionerne og apparatet stadig ikke virker:Kontakt din forhandler eller et autoriseret TEFAL servicecenter.

Opskrifter YOGHURT MED KOGT FRUGTYOGHURT MED SYLTETØJ

1 liter sødmælk, 1 yoghurt naturel eller 1 pakke startkultur, 4 spiseskefulde syltetøj, somikke er for tyk, og som indeholder små frugter eller frugtstykker: Tranebær, blåbær,rabarber, ingefær, jordbær, marmelade.Pisk syltetøjet med en smule mælk. Tilføj yoghurten eller startkulturen. Bland godt og tilføj derpåresten af mælken.Hæld blandingen i bægrene og placer dem i yoghurtapparatet. Vælg dit foretrukne program (8,10 eller 12 timer).

Andre muligheder: Hvis du ønsker at lave yoghurt med to lag, skal du blot anbringe syltetøjet ibunden af bægrene. Tilføj derpå forsigtigt mælke-/yoghurtblanding eller mælke-/startkulturblanding i bægrene. Anbring dem i yoghurtapparatet og vælg dit foretrukne program(8, 10 eller 12 timer).

YOGHURT MED VANILLE

7 dl sødmælk, 20 g tørletmælk, 1 yoghurt naturel eller 1 brev startkultur, 80 g sukker, 3 dlfløde, 1 vaniljestang.

Varm fløden og tilføj derpå vanilje og sukker. Bland grundigt, så sukkeret smelter og vaniljekornenefordeles godt. Stil til side. Bland yoghurten (eller startkulturen) med mælken, som tilføjes lidt efterlidt. Hæld fløden i mælke-/yoghurtblandingen eller mælke-/startkulturblandingen, mens du heletiden rører rundt. Tilføj derpå tørmælken. Hæld denne blanding i bægrene og placer dem iyoghurtapparatet. Vælg dit foretrukne program (8, 10 eller 12 timer).

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page42

Page 43: Iogurteira tefal classic yg1001

43

FI

Pidä huolta ympäristöstäsi!i Laitteesi sisältää useita arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.

Palauta se keräyspisteeseen tai valtuutettuun huoltopalveluun sen asianmukaista käsittelyävarten.

Turvaohjeet• Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne

huolellisesti myöhempää tarvetta varten: käyttöohjeiden vastainen käyttö vapauttaa

valmistajan kaikesta vastuusta.

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset), joiden

fyysiset, aistimilliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole tarpeeksi kokemusta

tai tietoa laitteen käyttämiseksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö ole

ohjannut ja neuvonut heitä laitteen käytössä.

• Varmista, etteivät lapset leiki laitteella.

• Varmista, että kotisi sähköjännite vastaa laitteen jännitettä.

• Kaikki liitäntävirheet kumoavat takuun.

• Laitteesi on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön sisätiloissa. Laitetta ei ole suunniteltu

käytettäväksi seuraavissa käyttötarkoituksissa eikä takuu ole voimassa näissä tapauksissa:

- henkilökunnalle varatut keittiötilat liikkeissä, toimistoissa ja muissa ammattimaisissa

työympäristöissä,

- maatilat,

- hotellien, motellien ja muiden majoitusympäristöjen asukkaiden käyttöön,

- Bed&Breakfast-tyyliset majoitusympäristöt

• Kytke laite irti sähköverkosta kun et enää käytä sitä tai puhdistaessasi sitä.

• Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai jos se on vioittunut. Siinä tapauksessa vie se

Tefal:in valtuutettuun huoltopalveluun.

• Kaikki huoltotoimenpiteet, lukuun ottamatta käyttäjän suorittamaa normaalia puhdistusta tai

huoltoa, tulee antaa Tefal:in valtuutetun huoltopalvelun tehtäväksi.

• Älä koskaan laita laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.

•Säilytä virtajohto kaukana lasten ulottumattomissa.

• Virtajohto ei saa koskaan olla laitteen kuumien osien läheisyydessä tai kosketuksissa niiden

kanssa, lämpölähteen tai terävän reunan läheisyydessä.

• Jos laitteen virtajohto tai pistoke on vioittunut, älä käytä laitetta. Vaaratilanteiden

välttämiseksi anna TEFAL:in valtuutetun huoltopalvelun vaihtaa ne.

• Turvallisuussyistä käytä vain laitteelle sopivia TEFAL:in lisätarvikkeita ja varaosia.

• Kaikille laitteille suoritetaan tarkka laatutarkastus. Sattumanvaraisesti valituille laitteille

tehdään käytännön testejä, minkä johdosta laitteissa saattaa näkyä käyttöjälkiä.

Kiitos kun ostit Tefal-laitteen, joka on tarkoitettu ainoastaan jogurttien valmistukseen.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page43

Page 44: Iogurteira tefal classic yg1001

44

1 Kansi2 Runko3 Kaksiosaiset jogurttipurkit 3a - Lasipurkki 3b - Kansi4 Ohjelmapainike:

4a - 8 tunnin ohjelma 4b - 10 tunnin ohjelma 4c - 12 tunnin ohjelma

Kuvaus

Suositukset-Ennen ensimmäistä käyttökertaa:Puhdista kansi (1), lasipurkit (3a) ja purkin kannet (3b) kuumallasaippuavedellä tai astianpesukoneessa. Puhdista rungon (2) sisäosa vainpyyhkimällä kostealla pesusienellä. Älä koskaan upota laitetta veteen.- Käytön aikana:Älä siirrä jogurttikonetta käytön aikana, äläkä varsinkaan avaa kantta (1).Älä jätä jogurttikonetta alueelle, joka saattaa väristä (esimerkiksi jääkaapinpäälle) tai jossa se altistuu vedolle. Näiden suositusten noudattaminentakaa valmistettavien jogurttien laadun.

Tarvitset jogurttien valmistukseen litran maitoa ja hapatetta.

Kätevät neuvot maidon ja hapatteen valitsemiseksi1) MAIDON VALINTA

- Valitse käytännön syistä täysmaitoa, jota ei tarvitse kiehauttaa(iskukuumennettu eli UHT-maito tai maitojauhe). Raaka (tuore) taipastöroimaton maito tulee lämmittää kiehumispisteeseen asti (vähintään 5minuuttia), jonka jälkeen se tulee jäähdyttää ja siivilöidä kuoren poistamiseksi.

Huomiot:- Täysmaidolla valmistat kiinteämmät ja parempiaromiset jogurtit.- Tuore tai pastöroitu maito sisältää enemmän vitamiineja ja hivenaineita.- Jos haluat jogurteista kiinteämpiä, lisää maitolitraan 2 tai 3 lusikallistamaitojauhetta ja sekoita varovasti.- Käytä huoneenlämpöistä tai haaleaa maitoa (enintään 37 °C tai 40 °C). Äläkäytä maitoa, joka on juuri otettu jääkaapista.

2) HAPATTEEN VALINTAHapate tehdään yhdestä alla olevasta aineksesta:- kaupasta saatavilla olevasta luonnonjogurtista (mieluiten täysmaidostavalmistetusta), jonka viimeinen voimassaolopäivä on mahdollisimman lähellä.- pakastekuivatusta hapatteesta (saatavilla supermarketeissa, apteekeissa jatietyissä terveysruokaliikkeissä). Tässä tapauksessa noudata hapatteenetiketissä olevia suosituksia.- Itse valmistamastasi jogurtista.

Tärkeää: kun oletvalmistanutensimmäisen erän,käytä yhtäjogurteistahapatteenaseuraavissa erissä.On suositeltavaavaihtaa hapateviiden eränjälkeen, sillä sehuononee ajankanssa ja antaaheikommanlopputuloksen.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page44

Page 45: Iogurteira tefal classic yg1001

45

FI

Jogurttien valmistaminen1) SEOKSEN VALMISTAMINEN:- Sekoita varoen litra maitoa valitsemaasi hapatteeseen (jogurtti taipakastekuivattu hapate) kaatonokalla varustetussa astiassa.Vältä seoksen vaahdottamista. Älä sekoita liikaa, jotta seokseen ei synnyvaahtoa.- Sekoita ainekset vatkaamalla jogurttia haarukalla niin, että lopputuloksenaon pehmeä tahna. Lisää sitten maito ja jatka sekoittamista. Jos käytätpakastekuivattua hapatetta, lisää se maitoon ja sekoita varoen.- Jaa seos tasaisesti purkkeihin (3a).- Laita purkit (3a) ilman kantta (3b) jogurttikoneeseen.- Laita jogurttikoneen kansi (1) kiinni.

2) JOGURTTIKONEEN KÄYNNISTÄMINEN:Kytke jogurttikone sähköverkkoon. Laite käynnistyy automaattisesti.LED-valo (4b) vilkkuu. Voit vaihtaa ohjelmaa painikkeellaAina kun painat painiketta, ohjelmaa vastaava LED-valo vilkkuu. Kunlaitteessa ei ole toimintoa 3 sekuntiin, valitun ohjelman LED-valo lakkaavilkkumasta.- Jogurttikone alkaa lämmetä.- Aikalaskuri käynnistyy.Jos haluat vaihtaa ohjelman, voit tehdä sen milloin tahansa painamallapainiketta (4).Riippuen valitusta ohjelmasta LED-valo (4a, 4b tai 4c) vilkkuu.4a: 8 tunnin ohjelma4b: 10 tunnin ohjelma4c: 12 tunnin ohjelma- Kun ohjelman valmistusaika on kulunut, LED-valo sammuu ja jogurttikonelakkaa lämpiämästä.- Kytke laite irti sähköverkosta.

3) JOGURTTIEN SÄILYTTÄMINEN:- Poista kansi (1) niin, että tiivistynyttä höyryä ei pääse purkkeihin (3a).- Kiinnitä kannet (3b) lasipurkkeihin (3a) ja laita ne jääkaappiin vähintään 6tunniksi ennen tarjoilua. Jos säilytät jogurtteja 24 tuntia jääkaapissa, niistätulee kiinteämpiä.

Jogurttien käyminen- Jogurtin tulee käydä 8-12 tunnin ajan, riippuen käytetyistäperusaineksista ja haluamasi lopputuloksesta.

Puhdistaminen- Kytke laite aina irti sähköverkosta ennen puhdistamista.-Älä koskaan upota laitteen runkoa veteen. Puhdista se kosteallapesusienellä ja kuumalla saippuavedellä. Huuhtele ja kuivaa.- Jogurttipurkit (3a) ja -kannet (3b ja 1) voidaan pestä astianpesukoneessa..

8h 10h 12h

nestemäinenjogurtti kiinteä jogurtti

makea hapan

Huomiot:- Jogurtteja voisäilyttääjääkaapissaenintään 14päivän ajan.Muuntyyppisetjogurtit tuleekäyttäänopeammin (7päivänkuluessa).- Älä koskaanlaita laitettajääkaappiin.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page45

Page 46: Iogurteira tefal classic yg1001

46

Yleiset ongelmat ja ratkaisut

ONGELMAT SYYT RATKAISUT

Jogurtti on liiannestemäistä.

Rasvattoman tai kevytmaidon käyttäminen ilmanmaitojauhetta (näidenmaitojen käyttäminen ilmanmaitojauhetta ei ole tarpeeksiproteiinipitoista).

Lisää 1 maitojauheesta valmistettujogurttipurkki (2 purkkia, jos jogurtti onvalmistettu rasvattomasta maidosta) taikäytä täysmaitoa ja 1/2 jogurttipurkkitäysmaitojauhetta.

Jogurtti liikkuu, tärisee

tai värisee käymisenaikana.

Älä liikuta jogurttikonetta käytön aikana(älä laita sitä jääkaappiin).

Hapate ei ole enää hyvää.Vaihda hapate tai jogurttimerkki. Tarkistahapatteen tai jogurtin viimeinenkäyttöpäivä.

Jogurttikone on aukaistuvalmistuksen aikana taikansi ei ole kunnolla kiinni.

Älä poista purkkeja tai avaajogurttikonetta ennen valmistuksenpäättymistä. Säilytä jogurttikone kaukanavedosta käytön aikana.

Käymisaika on liian lyhyt. Käynnistä toinen valmistusjakso kunensimmäinen on päättynyt.

Purkkeja ei olepesty/huuhdeltu kunnolla.

Ennen kuin lisäät seoksen purkkeihin,tarkista että purkkeihin ei ole jäänytastianpesunestettä, puhdistusaineita tailikaa.

Jogurttiin on lisättyhedelmiä.

On suositeltavaa keittää hedelmät taikäyttää hilloja tai marmeladeja(huoneenlämpöisinä). Raa'at hedelmätvapauttavat happoja, jotka haittaavatjogurtin valmistusta.

Jogurtti on liianhapanta. Käymisaika on liian pitkä.

Muista lyhentää käymisaikaa seuraavanjogurttierän valmistuksen aikana.

Jogurtin pintaan onmuodostunut

käymisen lopussatahmeaa

nestettä (kutsutaanheraksi).

Jogurtti on käynyt liikaa. Lyhennä käymisaikaa ja/tai lisäämaitojauhetta.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page46

Page 47: Iogurteira tefal classic yg1001

47

FI

Mitä tehdä, jos laite ei toimi?- Tarkista aivan aluksi, että laite on kytketty sähköverkkoon.Jos olet noudattanut kaikkia käyttöohjeita, mutta laitteesi ei edelleenkääntoimi:Ota yhteys jälleenmyyjääsi tai TEFAL:in valtuutettuun huoltopalveluun.

Reseptit JOGURTIT KEITETYILLÄ HEDELMILLÄHILLOJOGURTIT

1 litra täysmaitoa, 1 luonnonjogurtti tai 1 paketti hapatetta, 4 ruokalusikallista hilloa jokaei ole liian paksua ja joka sisältää pieniä marjoja tai hedelmäpaloja: karpalot, mustikat,raparperi, inkivääri, mansikat, marmeladi.Vatkaa hillo ja tilkka maitoa. Lisää jogurtti tai hapate. Sekoita hyvin ja lisää sitten loput maidosta. Kaada seos purkkeihin ja laita purkit jogurttikoneeseen. Valitse sitten haluamasi ohjelma (8, 10tai 12 tunnin ohjelma).Muut vaihtoehdot: jos haluat valmistaa kaksikerroksisia jogurtteja, laita hillo purkkien pohjalle.Sen jälkeen lisää varoen maito/jogurtti- tai maito/hapateseos purkkeihin. Laita purkitjogurttikoneeseen ja valitse haluamasi ohjelma (8, 10 tai 12 tunnin ohjelma).

VANILJAJOGURTIT

70 cl täysmaitoa, 20 g kevytmaitojauhetta, 1 luonnonjogurtti tai 1 pussillinen hapatetta,80 g sokeria, 30 cl nestemäistä kermaa, 1 vaniljapalko

Lämmitä kerma ja lisää sitten vanilja ja sokeri. Sekoita hyvin, kunnes sokeri sulaa ja vaniljansiemenet sekoittuvat tasaisesti. Siirrä sivuun. Sekoita jogurtti (tai hapate) vähitellen sekaan lisätynmaidon kanssa.

Kaada kerma maito/jogurtti- tai maito/hapate-seokseen sekoittamalla jatkuvasti. Lisää sittenmaitojauhe. Kaada seos purkkeihin ja laita ne jogurttikoneeseen. Valitse haluamasi ohjelma (8,10 tai 12 tunnin ohjelma).

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page47

Page 48: Iogurteira tefal classic yg1001

48

Tenk miljø!i iApparatet inneholder mange materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.

Ta det med til et returpunkt eller godkjent servicesenter for å sikre riktig behandling.

Sikkerhetsinstruksjoner• Les bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet for første gang, og ta vare på den til

senere bruk. Produsenten påtar seg intet ansvar i tilfelle av bruk som ikke er i samsvar

med instruksjonene i bruksanvisningen.

• Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske,

sensoriske eller mentale evner, eller av personer uten erfaring eller kunnskap, med mindre de har

fått opplæring i bruken av det eller er under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten.

• Pass på at barn ikke leker med apparatet.

• Kontroller at spenningen angitt på apparatet samsvarer med nettspenningen.

• Enhver tilkoblingsfeil opphever garantien.

• Apparatet ditt er designet for bruk i hjemmet. Apparatet er ikke ment brukt på følgende steder,

og disse dekkes ikke av garantien:

- i kjøkkenkroker for ansatte i butikker, kontorer og andre arbeidsplasser,

- på gårder,

- av gjester på hoteller, moteller og andre lignende steder,

- på forskjellige typer gjesterom.

• Koble fra apparatet med det samme du er ferdig med å bruke der eller ved rengjøring.

• Apparatet må ikke brukes hvis det ikke fungerer slik det skal eller har blitt skadet. I slike tilfeller

må et godkjent TEFAL servicesenter kontaktes.

• All intervensjon utenom rengjøring og alminnelig vedlikehold utført av kunden, skal utføres av

et godkjent TEFAL servicesenter.

• Apparatet, strømledningen eller støpselet må aldri plasseres i vann eller annen væske.

• Apparatet og strømledningen må oppbevares utenfor rekkevidde for barn.

• Strømledningen må aldri plasseres i nærheten av eller komme i kontakt med de varme delene

på apparatet, varmekilder eller skarpe kanter.

• Apparatet må ikke brukes hvis strømledningen eller støpselet er skadet. For å unngå enhver risiko,

må de skiftes ut av et godkjent TEFAL servicesenter.

• For din egen sikkerhet bør det bare brukes tilbehør og reservedeler fra TEFAL spesielt tilpasset

apparatet.

• Alle apparatene har gått gjennom en grundig kvalitetskontroll. Praktiske brukstester har blitt

utført på tilfeldig utvalgte apparater. Dette kan forklare eventuelle rester.

Takk for at du har valgt dette apparatet fra Tefal som er eksklusivt designet for å lage yoghurt.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page48

Page 49: Iogurteira tefal classic yg1001

49

NO

1 Lokk2 Apparatets hoveddel3 Yoghurtbeholder i 2 deler 3a - Glass 3b - Lokk4 Kontrollknapp:

4a - 8 t program 4b - 10 t program 4c - 12 t program

Beskrivelse

Råd- Før første gangs bruk:Rengjør lokket (1), glassene (3a) og lokkene (3b) i varmt såpevann eller ioppvaskmaskinen. Rengjøring av innsiden av apparatets hoveddel (2)utføres enkelt med en fuktig svamp. Apparatets hoveddel må aldri senkesned i vann.- Under bruk:Ikke flytt på yoghurtmaskinen mens den er i bruk, og spesielt ikke åpnelokket (1). Ikke plasser yoghurtmaskinen på steder hvor det kan forekommevibrasjoner (som for eksempel over et kjøleskap) eller på steder som er utsattfor trekk. Hvis du følger disse anbefalingene, er du sikret en god kvalitet påyoghurten din.

For å lage yoghurt trenger du 1 liter melk og en yoghurtkultur.

Praktiske tips for valg av melk og yoghurtkultur1) VALG AV MELK

- Av praktiske årsaker bør du velge en helmelk som ikke krever koking(pasteurisert melk eller tørrmelk). Rå (fersk) eller upasteurisert melk måkokes opp (i minst 5 minutter) og så kjøles ned og siles for å fjerne snerk.

Kommentarer:- Helmelk gjør yoghurten fyldigere og gir en bedre smak.- Fersk eller pasteurisert melk inneholder flere vitaminer og sporstoffer.- For en fyldigere yoghurt kan du tilsette 2 eller 3 spiseskjeer tørrmelk perliter melk. Bland forsiktig.- Bruk lunken (37 °C til 40 °C) eller romtemperert melk. Ikke bruk melk rettfra kjøleskapet.

2) VALG AV YOGHURTKULTURDenne lages av en av de følgende:- Fra en yoghurt naturell kjøpt i butikken (fortrinnsvis laget på helmelk) medlengst mulig holdbarhetsdato.- Fra en frysetørket yoghurtkultur (tilgjengelig i noen matvarebutikker,apoteker og helsekostbutikker). I slike tilfeller følges rådene påyoghurtkulturen.- Fra en yoghurt laget av deg.

Viktig: når du harlaget førsteomgang, kan duganske enkeltbeholde en avdisse yoghurtenesomyoghurtkultur forde nesteomgangene. Vianbefaler at duskifteryoghurtkulturetter 5 omgangersiden denforringes over tidog gir et mindrekonsistentresultat.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page49

Page 50: Iogurteira tefal classic yg1001

50

Tilberedning av yoghurt1) TILBEREDNING AV BLANDINGEN- Bland forsiktig 1 liter melk med yoghurtkulturen du har valgt (yoghurt ellerfrysetørket yoghurtkultur) i en beholder med helletut.Unngå at blandingen lages til skum. Unngå at blandingen begynner å skumme.- For en god blanding bruker du en gaffel til å lage en myk blanding, ogderetter tilsettes melk under omrøring. Hvis du bruker frysetørretyoghurtkultur, tilsett den i melken og bland forsiktig.- Fordel blandingen i glassene (3a).- Sett glassene (3a) uten lokk (3b) i yoghurtmaskinen.- Sett lokket (1) på yoghurtmaskinen.

2) OPPSTART AV YOGHURTMASKINENKoble til yoghurtmaskinen. Systemet starter automatisk.LED-lampen (4b) blinker. Du kan endre programmet ved hjelp av knappen.Hver gang du trykker på knappen, vil LED-lampen som svarer til programmetblinke. Etter 3 sekunder uten aktivitet, vil LED-lampen på valgt program slutte åblinke.- Yoghurtmaskinen begynner å varme opp.- Nedtelling av tiden starter.Hvis du ønsker å endre programmet, kan du endre tilberedningstiden når somhelst ved å trykke på knappen (4).Avhengig av valget, blinker LED-lampen (4a, 4b eller 4c).4a: 8 t program4b: 10 t program4c: 12 t program- Når tiden er utløpt, slukker LED-lampen, og yoghurtmaskinen stopper å varme.- Koble fra apparatet.

3) OPPBEVARING AV YOGHURTENE- Fjern lokket (1). Vær forsiktig slik at kondens ikke renner opp i glassene(3a).- Klips lokkene (3b) på glassene (3a), og sett dem i kjøleskapet i minst 6timer før smaking. Hvis du lar dem stå i 24 timer, får du en fastere yoghurt.

Fermentering- Yoghurten trenger mellom 8 til 12 timers fermentering avhengig avingrediensene og resultatet du ønsker.

Rengjøring- Alltid koble fra apparatet før rengjøring.- Apparatets hoveddel må aldri senkes ned i vann. Rengjør med en fuktigsvamp og varmt såpevann. Skyll og tørk.- Yoghurtglassene (3a) og lokkene (3b og 1) kan vaskes i oppvaskmaskin.

8t 10t 12t

ytende yoghurt fast yoghurt

søt syrlig

Kommentarer:- Yoghurt naturellkan oppbevaresi kjøleskapet imaksimalt 14dager. Andretyper yoghurtmå konsumerestidligere (innen7 dager).- Apparatet måaldri settes ikjøleskapet.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page50

Page 51: Iogurteira tefal classic yg1001

51

NO

Løsninger på de mest vanlige problemene

PROBLEMER ÅRSAKER LØSNINGER

Yoghurten er for flytende.

Bruk av lettmelk ellerskummetmelk uten å tilsettetørrmelk (slik melk aleneinneholder ikke nok proteiner).

Tilsett 1 glass yoghurt laget avtørrmelk (2 hvis laget avskummetmelk) eller bruk helmelkog 1/2 glass tørrmelk.

Yoghurtmaskinen beveger seg,hopper eller vibrerer underfermenteringen.

Ikke flytt på yoghurtmaskinenmens den er i bruk (må ikkeplasseres i kjøleskap).

Yoghurtkulturen er ikke lengeraktiv.

Bruk en annen yoghurtkultur elleret annet yoghurtmerke.Kontroller utløpsdatoen påyoghurtkulturen eller yoghurten.

Yoghurtmaskinen ble åpnetunder syklusen, eller lokket varikke plassert riktig.

Ikke fjern glassene eller åpneyoghurtmaskinen før syklusen erferdig.

Yoghurtmaskinen må ikke ståtrekkfullt under bruk.

Fermenteringstiden er for kort. Start syklus nummer to når denførste er ferdig.

Glassene er ikke rengjort/skyltordentlig.

Kontroller at det ikke er rester avoppvaskmiddel,rengjøringsprodukter eller skitt iglassene før du har blandingen idem.

Yoghurten er tilsatt frukt.

Vi anbefaler at du koker frukteneller bruker kompotter/syltetøy(romtemperert). Rå frukt avgirsyrer som forhindrer riktigtilberedning av yoghurten.

Yoghurten er for syrlig. Fermenteringstiden er for lang.Pass på å reduserefermenteringstiden for den nesteomgangen.

En tyktflytende væske(kalt serum) har dannetseg på overflaten avyoghurten ved slutten avfermenteringen.

For lang fermentering. Reduser fermenteringstidenog/eller tilsett tørrmelk.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page51

Page 52: Iogurteira tefal classic yg1001

52

Hva gjør du hvis apparatet ikke virker?- Aller først må du kontrollere at det er koblet til.Hvis apparatet fremdeles ikke virker, selv om du har fulgt alle instruksjonene,kontakter du forhandleren din eller et godkjent TEFAL servicesenter.

Oppskrifter YOGHURT MED KOKT FRUKTYOGHURT MED SYLTETØY

1 liter helmelk, 1 yoghurt naturell eller 1 pakke yoghurtkultur, 4 ss syltetøy som ikke er fortykk eller inneholder små bær eller biter av frukt: tranebær, blåbær, rabarbra, ingefær,jordbær, marmelade.Pisk syltetøyet med litt melk. Tilsett yoghurten eller yoghurtkulturen. Bland godt og tilsett restenav melken.Hell blandingen i glassene, plasser dem i yoghurtmaskinen og velg ønsket program (8, 10 eller 12timer).

Andre muligheter: Hvis du ønsker å lage yoghurt med to lag, kan du ganske enkelt leggesyltetøyet i bunnen av glassene. Så tilsetter du forsiktig melk/yoghurt eller melk/yoghurtkultur iglassene. Sett dem i yoghurtmaskinen og velg ønsket program (8, 10 eller 12 timer).

VANILJEYOGHURT

7 dl helmelk, 20 g lett tørrmelk, 1 yoghurt naturell eller 1 pose yoghurtkultur, 80 g sukker,3 dl kremfløte, 1 vaniljestang.

Varm opp kremfløten og tilsett vanilje og sukker. Bland godt slik at sukkeret smelter ogvaniljefrøene fordeler seg jevnt. Sett til side. Tilsett melk gradvis i yoghurten (eller yoghurtkulturen)og bland sammen. Hell kremen i melk/yoghurt-eller melk/yoghurtkultur-blandingen underomrøring. Til slutt tilsettes tørrmelken. Hell denne blandingen i glassene, og plasser dem iyoghurtmaskinen. Velg ønsket program (8, 10 eller 12 timer).

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page52

Page 53: Iogurteira tefal classic yg1001

53

SV

Tänk på miljön!iApparaten innehåller material som kan återanvändas eller återvinnas.

Lämna den på en återvinningsstation eller till ett godkänt servicecenter.

Säkerhetsanvisningar• Läs anvisningarna noggrant innan du använder apparaten första gången och spara

dem för framtida bruk: tillverkaren tar inget ansvar för användning som inte sker i

enlighet med anvisningarna.

• Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (däribland barn) som har nedsatt

fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet och

kunskap, utom om de handhar apparaten efter att en person som ansvarar för deras säkerhet

instruerat dem eller under användningen utövar tillsyn över dem.

• Barn bör hållas under uppsikt. De får inte leka med apparaten.

• Kontrollera att apparatens spänning motsvarar vägguttagets.

• All felaktig typ av inkoppling innebär att garantin upphör att gälla.

• Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk inomhus. Den är inte anpassad för användning i

följande fall, som inte heller täcks av garantin:

- I personalpentryn i butiker, på kontor eller andra arbetsplatser

- på bondgårdar

- av hotell- eller motellgäster, eller andra miljöer av samma typ

- i miljöer av typen vandrarhem.

• Dra ur kontakten ur vägguttaget så snart du är klar med apparaten eller vid rengöring.

• Använd inte apparaten om den inte fungerar korrekt eller har skadats. Kontakta i så fall ett

godkänt TEFAL-servicecenter.

• Annat underhåll än regelbunden rengöring och regelbundet underhåll som utförs av kunden

måste utföras av en auktoriserad TEFAL-serviceverkstad.

• Lägg aldrig apparaten, strömsladden eller stickkontakten i vatten eller andra vätskor.

• Förvara strömsladden utom räckhåll för barn.

• Sladden får inte placeras i närheten av eller komma i kontakt med apparatens varma delar,

värmekällor eller vassa kanter.

• Använd inte apparaten om strömsladden eller stickkontakten har skadats. För att undvika alla

risker bör sladd och kontakt alltid bytas ut av TEFAL-auktoriserad servicepersonal.

• För din egen säkerhet bör du endast använda de TEFAL-tillbehör som är anpassade för den här

apparaten.

• Alla apparater genomgår en noggrann säkerhetskontroll. Tester utförs på slumpvis utvalda

apparater, därför kan man ibland se spår av användning på en apparat.

Tack för att du har valt en apparat från TEFAL. Med den här apparaten kan du göra din egenyoghurt.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page53

Page 54: Iogurteira tefal classic yg1001

54

1 Lock2 Bas3 Yoghurtbyttor, består av 2 delar 3a - Glasbytta 3b - Lock4 Programmeringsknapp:

4a - 8-timmarsprogram 4b - 10-timmarsprogram 4c - 12-timmarsprogram

Beskrivning

Rekommendationer- Innan du använder apparaten första gången:Rengör locket (1), byttorna (3a) och lock (3b) med hett vatten ochdiskmedel eller i diskmaskin. Insidan av glasbyttan (2) kan torkas av meden fuktig svamp. Doppa aldrig apparatens bas i vatten.- Vid bruk:Flytta inte på yoghurtberedaren under bruk och öppna absolut inte locket(1). Placera inte yoghurtberedaren på ställen där det vibrerar (t.ex. ovanpåkylen) eller i drag. Om du följer de här råden kommer du att lyckas med dinyoghurt.

För att göra yoghurt behövs en liter mjölk samt syrakultur.

Praktiska tips vid val av mjölk och syrakultur1) VAL AV MJÖLK

- Av praktiska skäl är det bra att välja fetare mjölk som inte behöver sjudas (UHT-behandlad mjölk med lång hållbarhet eller torrmjölk). Färsk eller opastöriseradmjölk måste först kokas (i minst 5 minuter) och därefter kylas och sedan silasså att skinnet på mjölken försvinner.

Anm:- Fetare mjölk ger tjockare yoghurt och mer smak.- Färsk eller opastöriserad mjölk innehåller mer vitaminer och spårämnen.- För tjockare konsistens kan du tillsätta 2–3 msk torrmjölk per liter mjölk och röranoggrant.- Använd mjölk som håller rumstemperatur eller är något ljummen (värm till37 °C eller 40 °C). Använd inte mjölk direkt från kylen.

2) VAL AV SYRAKULTURDu kan använda något av följande:- naturell yoghurt från affären (helst på fet mjölk) med senast möjliga bäst före-datum.- en frystorkad syrakultur (finns på stormarknader, apotek, i hälsokostbutiker). Följi så fall den rekommenderade aktiveringstid som anges på förpackningen.- egentillverkad yoghurt.

Viktigt! När du hargjort en förstaomgång sparar duhelt enkelt en avyoghurtbyttornaför att användasom yoghurtkulturi nästa omgång.Efter 5 omgångarär det bra attförnyasyrakulturen somutarmas någotefter ett tag.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page54

Page 55: Iogurteira tefal classic yg1001

55

SV

Göra yoghurt1) FÖRBEREDA BLANDNINGEN:- Blanda omsorgsfullt en liter mjölk med den syrakultur du valt (yoghurt ellerfrystorkad syrakultur) i en bunke med hällpip.Se till att det inte skummar om blandningen. - Vispa yoghurten med en gaffel till en slät smet och tillsätt därefter mjölkenunder fortsatt omrörning. Om du använder frystorkad syrakultur tillsätter duden först i mjölken och blandar noga.- Fördela blandningen i byttorna (3a).- Ställ byttorna (3a), utan lock (3b), i yoghurtberedaren.- Sätt på locket (1) på yoghurtberedaren.

2) STARTA YOGHURTBEREDAREN:Sätt i kontakten i väggen. Systemet startar automatiskt.LED-lampan (4b) blinkar. Byt program med hjälp av knappen. Varje gång dutrycker på knappen blinkar LED-lampan för det program som du byter till. Efter3 sekunder utan åtgärd slutar LED-lampan för valt program att blinka.- Yoghurtberedaren börjar värmas upp.- Tiden börjar räknas ned.Om du vill byta program kan du ändra beredningstiden när du vill, genom atttrycka på (4).Beroende på vad du har valt blinkar LED-lampan (4a, 4b eller 4c).4a: 8-timmarsprogram4b: 10-timmarsprogram4c: 12-timmarsprogram- När programtiden har löpt ut stängs LED-lampan av och yoghurtberedarensuppvärmning avslutas.- Koppla ur apparaten.

3) FÖRVARA YOGHURTEN:- Ta av locket (1) och se upp så att kondens inte rinner ner i byttorna (3a).- Sätt på locken (3b) på glasbyttorna (3a) och ställ dem i kylen i minst 6timmar innan de ska ätas. Efter 24 timmar är de fastare i konsistensen.

Syrningstid- Yoghurten behöver mellan 8 och 12 timmars syrning, beroende på vilkenbasingrediens du använt och vilket resultat du vill ha.

Rengöring- Koppla alltid ur apparaten innan du rengör den.- Doppa aldrig apparatens bas i vatten. Rengör den med en fuktad trasaoch hett vatten med diskmedel. Torka av med ren fuktad trasa.- Yoghurtbyttorna (3a) och locken (3b och 1) går att diska i diskmaskin.

8h 10h 12h

flytande yoghurt fast yoghurt

söt syrlig

Anm:- Naturellyoghurt kanförvaras i kyleni högst 14dagar. Andratyper avyoghurt börätas tidigare(inom 7 dagar).- Ställ aldrigsjälvayoghurtberedaren i kylen.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page55

Page 56: Iogurteira tefal classic yg1001

56

Felsökning

PROBLEM ORSAK LÖSNINGAR

Allt för rinnig yoghurt.

Du har använtmellanmjölk eller lättmjölkoch inte tillsatt någontorrmjölk (mjölken i sig ärinte tillräckligt proteinrik).

Tillsätt en 1 bytta yoghurt gjord avtorrmjölk (2 om den är gjord avskummjölk) eller använd fetare mjölk och1/2 bytta torrmjölk gjord på fet mjölk.

Flytt, stötar ellervibrationer undersyrningen.

Rör inte yoghurtberedaren under drift(och ställ den inte ovanpå kylen).

Syrakulturen är inte aktivlängre.

Byt syrakultur eller typ av yoghurt.Kontrollera sista förbrukningsdag försyrakultur eller yoghurt.

Yoghurtberedaren haröppnats under syrningeneller så satt locket inte påordentligt.

Ta inte ur byttorna och öppna inteyoghurtberedaren innan beredningen ärklar.

Se till att yoghurtberedaren inte står idrag under drift.

Syrningstiden var för kort. Starta en andra omgång när den förstaavslutats.

Byttorna är inte ordentligtdiskade/sköljda.

Se till att inga spår av diskmedel ellersmuts finns kvar i byttorna föreanvändning.

Frukt tillsatt i yoghurten.

Vi rekommenderar att man kokar frukteneller ännu hellre, använder sylt(rumstempererad).

Färsk frukt avger syrliga ämnen som kanförhindra att yoghurten syras korrekt.

Allt för syrlig yoghurt. Syrningstiden var för lång. Korta syrningstiden till nästa omgång.

En trögflytandevätska (s.k. serum)bildas på yoghurtensyta i slutet avsyrningen.

För mycket syrning. Korta syrningstiden och/eller lägg tilltorrmjölk.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page56

Page 57: Iogurteira tefal classic yg1001

57

SV

Om apparaten inte fungerar.- Börja med att kontrollera kontakten.Har du följt instruktionerna, men apparaten fungerar ändå inte?Kontakta återförsäljaren eller ett TEFAL-godkänt servicecenter.

Recept YOGHURT MED KOKT FRUKTYOGHURT MED SYLT

1 l fet mjölk, 1 naturell yoghurt eller en påse syrakultur, 4 msk sylt, ej för tjock, gärna medbitar av bär kvar: tranbär, blåbär, rabarber, ingefära, jordgubbe, marmelad.Vispa sylten med lite mjölk. Tillsätt yoghurt eller syrakultur. Blanda väl och häll i resten av mjölken.Häll ned blandningen i byttorna och ställ dem i yoghurtberedaren. Välj önskat program (8, 10 eller12 timmar).Variant: Om du vill göra en yoghurt med två lager kan du lägga sylten i botten av byttorna. Hälldärefter försiktigt blandningen med mjölk/yoghurt eller mjölk/syrakultur i byttorna. Ställ dem iyoghurtberedaren och välj önskat program (8, 10 eller 12 timmar).

VANILJYOGHURT

7 dl standardmjölk, 20 g torrmjölk (mellanmjölk), 1 naturell yoghurt eller 1 påse syrakultur,80 g socker, 3 dl grädde, 1 vaniljstång.

Värm grädden och tillsätt sedan vanilj och socker. Blanda väl så att sockret smälter och vaniljfrönafördelas ordentligt, Ställ åt sidan. Blanda yoghurt (eller syrakulturen) med mjölk, lite i taget. Hällgrädden i mjölk-/yoghurtblandningen eller mjölk-/syrakulturblandningen, rör hela tiden och tillsätttorrmjölken. Häll ned blandningen i byttorna och ställ dem i yoghurtberedaren. Välj önskat program(8, 10 eller 12 timmar).

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page57

Page 58: Iogurteira tefal classic yg1001

58

Myslete na životní prostředí!i i Váš přístroj obsahuje hodnotné materiály, které mohou být obnoveny neborecyklovány.

Zanechte jej na sběrném místě místního komunálního odpadu nebo veschváleném servisním středisku, kde bude správně zlikvidován.

Bezpečnostní pokyny• Před prvním použitím přístroje si vždy pečlivě přečtěte pokyny a

uchovejte je pro budoucí použití: výrobce nepřebírá odpovědnostv případě jakéhokoli použití, které není v souladu s pokyny.

• Toto zařízení nesmí být používáno osobami (včetně dětí) se sníženýmifyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi, nebo lidmi bezpředchozích znalostí, pokud na ně není dohlíženo nebo nejsou poučeny o tom,jak přístroj používat osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.

• Na děti musí být dohlíženo, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.• Zkontrolujte, zda napětí přístroje odpovídá napětí vaší elektrické sítě.• Chyba při zapojení zruší podmínky záruky.• Váš přístroj je určen k domácímu použití a pouze uvnitř domu. Není určenk použití v následujících případech, které nejsou kryty zárukou:- v kuchyních vyhrazených pro použití personálem v obchodech, kancelářích a

ostatních profesionálních prostředích,- na farmách,- hotelovými nebo motelovými hosty, nebo na jiných residenčních místech,- v ubytovacích zařízeních „bed and breakfast“ a ostatních podobných

zařízeních.• Odpojte svůj přístroj ze zásuvky, jakmile jej přestanete používat, nebo když

jej čistíte.• Nepoužívejte přístroj, pokud nepracuje správně nebo pokud byl poškozený.

V tomto případě kontaktujte schválené servisní středisko Tefal.• Veškerá jiná údržba než rutinní čištění a údržba prováděná zákazníkem musí

být prováděna ve schváleném servisním středisku Tefal.• Nikdy neponořujte přístroj, napájecí kabel nebo zástrčku do vody nebo jiné

tekutiny.• Napájecí kabel skladujte mimo dosah dětí.• Napájecí kabel nesmí být nikdy umístěn v blízkosti horkých částí zařízení,

zdrojů tepla nebo ostrých hran nebo přímo na ně.• Nepoužívejte přístroj, když jsou napájecí kabel nebo zástrčka poškozené.

Abyste se vyhnuli možnému nebezpečí, nechte je vyměnit ve schválenémservisním středisku TEFAL.

• Pro vaši vlastní bezpečnost používejte pouze příslušenství a náhradní dílyTEFAL, které jsou pro přístroj vhodné.

• šechny naše přístroje jsou předmětem přísné kontroly kvality. Na přístrojíchjsou náhodně prováděny praktické výkonnostní testy, které vysvětlují možnéznaky používání.

Děkujeme vám za to, že jste si vybrali přístroj Tefal, který je určen výhradněna výrobu jogurtu.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page58

Page 59: Iogurteira tefal classic yg1001

59

CS

1 Víko2 Hlavní nádoba3 Nádobky na jogurt skládající se

ze 2 částí 3a – Skleněná nádobka 3b - Víčko

4 Ovládací tlačítko: 4a – 8hodinový program 4b – 10hodinový program 4c – 12hodinový program

Popis

Doporučení- Před prvním použitím:Umyjte víko (1), nádobky (3a) a víčka (3b) v horké vodě sesaponátem nebo v myčce. Abyste vyčistili vnitřek nádoby (2),jednoduše otřete vlhkou houbičkou. Nikdy zařízeníneponořujte do vody.- Při používání:Nehýbejte jogurtovačem, když je v provozu, zvláštěneotvírejte víko (1). Nedávejte jogurtovač na místa vystavenávibracím (například nad ledničku) nebo tahu vzduchu.Dodržení těchto doporučení zajistí kvalitu vašich jogurtů.

Pro přípravu jogurtů potřebujete litr mléka a startovacíkulturu.

Praktické tipy pro výběr mléka a startovací kultury1) VÝBĚR MLÉKA

- Z praktických důvodů vyberte plnotučné mléko, kterénevyžaduje vaření (UHT mléko nebo sušené mléko). Syrové(čerstvé) nebo nepasterizované mléko musí být přivedeno kvaru (nejméně na 5 minut), poté zchlazeno a přecezeno, abybyl odstraněn škraloup.

Komentáře:- Plnotučné mléko způsobí, že je jogurt pevnější, a dodá mu

lepší příchuť.- Čerstvé nebo pasterizované mléko obsahuje více vitamínů a

stopových prvků.- Aby byl jogurt konzistentnější, můžete přidat 2 nebo 3

lžičky sušeného mléka na litr mléka a pečlivě zamíchat.- Používejte mléko při pokojové teplotě nebo vlažné (nahřáté

na 37 nebo 40 °C). Nepoužívejte mléko přímo z ledničky.2) VÝBĚR STARTOVACÍ KULTURYTa je vyráběna z jednoho z následujících:- Z běžného přírodního jogurtu (přednostně vyrobeného

z plnotučného mléka) s co možná nejzazším datemspotřeby.

- Ze startovací kultury sušené mrazem (k dostánív supermarketech, lékárnách, v určitých obchodech sezdravou výživou). V tomto případě postupujte podledoporučení na štítku startovací kultury.

- Z vámi připraveného jogurtu.

Důležité: kdyžuděláte prvnívárku,jednodušesi jedenz jogurtůponechte jakostartovacíkulturupro další várky.Doporučujemevám, abystestartovacíkulturu měnilipo každých 5várkách,protože sečasem zkazí avýsledek jeméněkonzistentní.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:32 Page59

Page 60: Iogurteira tefal classic yg1001

60

Příprava jogurtů1) PŘÍPRAVA SMĚSI- Pečlivě smíchejte litr mléka se startovací kulturou, kterou

jste si vybrali (jogurt nebo startovací kultura sušenámrazem) do nádoby vybavené nálevkou. Vyhněte sezpracování směsi do pěny. Nedovolte, aby se ze směsivytvořila pěna.

- Pro správné smíchání ušlehejte jogurt vidličkou, abystevytvořili hladkou hmotu, a poté za stálého míchání přidejtemléko. Pokud používáte startovací kulturu sušenoumrazem, přidejte ji do mléka a pečlivě rozmíchejte.

- Rozdělte směs do nádobek (3a).- Dejte nádobky (3a) bez víček (3b) do jogurtovače.- Dejte víko (1) na jogurtovač.

2) ZAPNUTÍ JOGURTOVAČEZapojte jogurtovač do zásuvky. Systém se spustí automaticky.LED (4b) bliká. Můžete změnit program pomocí tlačítka Kdykolistisknete tlačítko, bude blikat LED na odpovídajícím programu.Po 3 vteřinách bez činnosti přestane LED na zvoleném programublikat.- Jogurtovač se začne nahřívat.- Začne se odpočítávat čas.Pokud si přejete změnit program, můžete kdykoli změnit časpřípravy stisknutím tlačítka (4). V závislosti na provedenémvýběru bliká LED (4a, 4b nebo 4c).4a: 8hodinový program4b: 10hodinový program4c: 12hodinový program- Když vyprší doba programu, LED se vypne a jogurtovač se

přestane nahřívat.- Vypojte přístroj ze zásuvky.

3) SKLADOVÁNÍ JOGURTŮ- Sundejte víko (1) a dávejte pozor na to, aby do nádobek

nenatekl kondenzát (3a).- Nasaďte víčka (3b) na skleněné nádobky (3a) a umístěte je

do ledničky a ochutnejte je nejdříve za 6 hodin. Pokudjogurt necháte 24 hodin, bude pevnější.

Doba fermentace- Jogurt vyžaduje 8 až 12 hodin fermentace v závislosti na

základních surovinách a výsledku, který požadujete.

Čištění- Před čištěním přístroje jej vždy vypojte ze zásuvky.- Přístroj nikdy neponořujte do vody. Vyčistěte vlhkou houbičkou a

horkou vodou se saponátem. Opláchněte a osušte.- Nádobky na jogurt (3a) a víčka (3b a 1) jsou vhodné do myčky

nádobí.

8h 10h 12h

tekutý jogurt pevný jogurt

sladký kyselý

Komentáře:- Jogurty lze

uchovávat vledničcemaximálně14 dní.Ostatní typyjogurtů jenutnézkonzumovatdříve (během7 dnů).

- Přístroj nikdynedávejte doledničky.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page60

Page 61: Iogurteira tefal classic yg1001

61

CS

Řešení nejběžnějších problémůPROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ

Jogurt je příliš tekutý.

Použití polotučného neboodstředěného mléka bezpřidání sušeného mléka(toto mléko samo o soběnemá dostatek proteinů).

Přidejte 1 nádobku jogurtu vyrobenéhoze sušeného mléka (2, pokud jevyroben z odstředěného mléka) nebopoužijte plnotučné mléko a ½ nádobkysušeného plnotučného mléka.

Jogurtovač se pohybuje,skáče nebo vibrujeběhem fermentace.

Nehýbejte jogurtovačem,když je v provozu(neumisťujte jej naledničku).

Startovací kultura již neníaktivní.

Změňte startovací kulturunebo značku jogurtu.Zkontrolujte datumspotřeby startovací kulturynebo jogurtu.

Jogurtovač byl běhemcyklu otevřen nebo víkonebylo umístěno správně.

Nevyndávejte nádobky anineotvírejte jogurtovač předukončením cyklu. Udržujtejogurtovač mimo tahvzduchu, když je zapnutý.

Příliš krátká dobafermentace.

Zahajte druhý cyklus, kdyždoběhl první.

Nádobky nebylydostatečněumyty/opláchnuty.

Před přidáním směsi donádobek zkontrolujte, zdav nádobkách nejsou stopymycího prostředku, čisticíhoprostředku nebo špíny.

Ovoce přidané dojogurtu.

Doporučujeme vaření ovocenebo používání kompotů nebomarmelád (při pokojové teplotě).Syrové ovoce uvolňuje kyseliny,které zabraňují správné přípravějogurtu.

Jogurt je příliš kyselý. Příliš dlouhá dobafermentace.

Zajistěte zkrácení dobyfermentace u další várky.

Na povrchu jogurtuse na koncifermentace vytvořilaviskózní tekutina(nazývaná sérum).

Příliš fermentace.Zkraťte dobu fermentacea/nebo přidejte sušenémléko.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page61

Page 62: Iogurteira tefal classic yg1001

62

Co dělat, když přístroj nefunguje?- Nejprve ověřte, zda je zapojený do zásuvky.Pokud jste postupovali podle instrukcí a váš přístroj stále nefunguje:Kontaktujte prodejce nebo schválené servisní středisko TEFAL.

ReceptyJOGURTY S VAŘENÝM OVOCEMMARMELÁDOVÉ JOGURTY

1 litr plnotučného mléka, 1 přírodní jogurt nebo 1 balíček startovací kultury,4 lžičky marmelády, která není příliš hustá a obsahuje malé plody nebokousky ovoce: brusinky, borůvky, rebarboru, zázvor, jahody, zavařeninu.Smíchejte marmeládu s trochou mléka. Přidejte jogurt nebo startovací kulturu.Dobře smíchejte, poté přidejte zbytek mléka.Nalijte směs do nádobek a umístěte je do jogurtovače a vyberte upřednostňovanýprogram (8, 10 nebo 12 hodin).

Ostatní možnosti: pokud chcete jogurt se dvěma vrstvami, jednoduše umístětemarmeládu na dno nádobek. Poté do nádobek opatrně přidejte mléko/jogurtnebo směs mléka/startovací kultury. Dejte je do jogurtovače a vyberteupřednostňovaný program (8, 10 nebo 12 hodin).

VANILKOVÉ JOGURTY

70 cl plnotučného mléka, 20 g sušeného polotučného mléka, 1 přírodníjogurt nebo 1 sáček startovací kultury, 80 g cukru, 30 cl tekuté smetany, 1vanilkový lusk.

Ohřejte smetanu, poté přidejte vanilku a cukr. Dobře smíchejte, aby se cukrrozpustil a semínka vanilky byla rovnoměrně rozmístěná. Odložte stranou.Smíchejte jogurt (nebo startovací kulturu) s mlékem, které přidávejte postupně.Za stálého míchání nalijte smetanu do mléka/jogurtu nebo mléka/startovacíkultury, poté přidejte sušené mléko. Tuto směs nalijte do nádobek a umístěte jedo jogurtovače a vyberte upřednostňovaný program (8, 10 nebo 12 hodin).

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page62

Page 63: Iogurteira tefal classic yg1001

63

SK

Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!iTento prístroj obsahuje mnoho hodnotných alebo recyklovateľných materiálov.

Prístroj zaneste do recyklačného strediska alebo do autorizovaného servisnéhostrediska, kde bude náležite zlikvidované.

Bezpečnostné pokyny• Pred prvým použitím tohto prístroja si dôkladne preštudujte tento návod

a odložte si ho, pretože ho môžete potrebovať v budúcnosti: výrobca nebudeakceptovať žiadnu zodpovednosť v prípade, že sa prístroj bude používať na inéúčely, ktoré nie sú v súlade s týmto návodom.

• Tento prístroj by nemali používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú,senzorickú alebo mentálnu schopnosť, ani osoby, ktoré nemajú na to skúsenostialebo vedomosti, okrem prípadov, keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ichbezpečnosť alebo boli poučení o používaní tohto prístroja.

• Je potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s prístrojom nehrajú.• Skontrolujte, či napájacie napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu vašej elektrickej

inštalácie.• Akékoľvek nesprávne zapojenie ruší záruku.• Vaše zariadenie bolo určené na domáce použitie a len v interiéri. Nie je určené na

použitie v týchto prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje záruka:– v kuchyniach určených pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a inom

pracovnom prostredí,– na farmách,– hotelovými alebo motelovými zákazníkmi alebo v iných ubytovacích zariadeniach,– v ubytovacích zariadeniach s raňajkami a iných podobných priestoroch.• Po skončení práce s vašim prístrojom alebo pri čistení ho odpojte z napájania.• Prístroj nepoužívajte, ak riadne nefunguje alebo ak je poškodený. V tomto prípade

kontaktujte autorizované servisné stredisko skupiny Tefal.• Akúkoľvek údržbu okrem bežného čistenia a údržby, ktorú môže vykonávať

zákazník, musí vykonať autorizované servisné stredisko skupiny TEFAL.• Napájací kábel ani zástrčku nikdy neponárajte do vody ani žiadnej inej tekutiny.• Napájací kábel odkladajte mimo dosahu detí.• Napájací kábel sa nesmie nachádzať v blízkosti teplých častí prístroja, zdrojov tepla

alebo ostrých hrán ani prísť s nimi do kontaktu.• Svoj prístroj nepoužívajte, ak je poškodené napájací kábel alebo zástrčka. Nechajte

ich vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku skupiny TEFAL, aby ste zabránilimožnej škode.

• Pre vlastnú bezpečnosť používajte len príslušenstvo značky TEFAL a náhradné diely,ktoré sú vhodné pre váš prístroj.

• Všetky naše prístroje sú podrobované prísnej kontrole kvality. Testy praktickéhovýkonu sa vykonávajú s náhodne vybranými prístrojmi, čo je dôvodom možnýchznámok používania.

Ďakujeme, že ste si vybrali kuchynskú pomôcku Tefal, ktorá bola navrhnutášpeciálne na výrobu jogurtu.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page63

Page 64: Iogurteira tefal classic yg1001

64

1 Veko2 Teleso3 Nádoby na jogurty pozostávajúce

z 2 častí 3a Sklenený pohárik 3b Viečko

4 Ovládacie tlačidlo: 4a - 8-hodinový program 4b - 10-hodinový program 4c - 12-hodinový program

Popis

Odporúčania– Pred prvým použitím:Umyte veko (1), poháriky (3b) a viečka (3b) v horúcej mydlovej vodealebo umývačke riadu. Vnútro pohárika (2) vyčistíte jednoduchovlhkou špongiou. Teleso prístroja nikdy neponárajte do vody.– Pri použití:Prístrojom na výrobu jogurtu nepohybujte počas jeho používaniaa hlavne neotvárajte veko (1). Prístroj na výrobu jogurtu nedávajtena miesta, ktoré sú vystavené vibráciám (napríklad nad mrazničku)alebo sú vystavené prievanu. Dodržiavaním týchto odporúčanízabezpečíte kvalitu svojich jogurtov.

Na prípravu jogurtov budete potrebovať liter mliekaa štartovaciu kultúru.

Praktické rady týkajúce sa výberu mliekaa štartovacej kultúry1) VÝBER MLIEKA– Z praktických dôvodov vyberte plnotučné mlieko, ktoré nie je

potrebné prevariť (trvanlivé mlieko UHT alebo sušené mlieko).Surové (čerstvé) alebo nepasterizované mlieko je potrebné prevariť(najmenej 5 minút) a potom schladiť a precediť, aby ste z nehoodstránili kožku.

Komentáre:– Jogurt z plnotučného mlieka je hustejší a má lepšiu chuť.– Čerstvé alebo pasterizované mlieko obsahuje viac vitamínov a

stopových prvkov.– Ak chcete dosiahnuť lepšiu konzistenciu jogurtu, môžete do

jedného litra mlieka pridať 2 alebo 3 polievkové lyžice sušenéhomlieka a opatrne ho zmiešať.

– Používajte mlieko zohriate na izbovú teplotu alebo vlažné mlieko(teplota do 37 °C alebo 40 °C) Nepoužívajte mlieko vybratébezprostredne predtým z chladničky.2) VÝBER ŠTARTOVACEJ KULTÚRY Vyrába sa z týchto produktov:– z prírodného predávaného jogurtu (najlepšie vyrobeného

z plnotučného mlieka) s čo možno najneskorším dátumom preexspiráciou;

– z kultúry vysušenej zmrazením (dostupná v supermarketoch,lekárňach, v určitých obchodoch predávajúcich racionálnu stravu).V tomto prípade dodržiavajte odporúčania na štítku štartovacejkultúry;

– z jogurtu, ktorý ste pripravili.

Dôležité: popríprave prvejdávky sijednoduchoodložte jedenz týchtojogurtov akoštartovaciukultúru prevaše ďalšiedávky.Odporúča sa,aby ste popiatich dávkachvymenilištartovaciukultúru, pretožesa po časeznehodnocujea poskytujestále slabšievýsledky.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page64

Page 65: Iogurteira tefal classic yg1001

65

SK

Príprava jogurtov1) PRÍPRAVA ZMESI :– Opatrne zmiešajte jeden liter mlieka so štartovacou kultúrou podľa

svojho výberu (jogurt alebo štartovaciu kultúru vysušenú zmrazením)v nádobe s pyštekom. Dávajte pozor, aby ste pri príprave nevytvorilipenu Nedovoľte, aby sa vám zmes spenila.

– Na dôkladné premiešanie, roztrepte jogurt vidličkou a vytvorte takjemnú pastu. Následne pridajte mlieko a pokračujte v miešaní. Akpoužívate mrazením vysušenú štartovaciu kultúru, pridajte mliekoa starostlivo ju premiešajte.

– rozdeľte zmes do pohárikov (3a).– Vložte poháriky (3b) bez viečok (3b) do prístroja na výrobu jogurtu.– Položte veko (1) na prístroj na prípravu jogurtu.2) SPUSTENIE PRÍSTROJA NA VÝROBU JOGURTU:Prístroj na výrobu jogurtu zapojte do napájania. Systém sa spustíautomaticky. Kontrolka LED (4b) sa rozsvieti. Program zmenítepomocou tlačidla. Pri každom stlačení tlačidla sa rozsvieti svetlo LEDpri príslušnom programe. Po 3 sekundách bez zásahu sa rozsvietisvetlo LED pri vybratom programe.– Prístroj na výrobu jogurtu sa spustí.– Začne sa odpočítavanie času.Ak chcete zmeniť program, môžete kedykoľvek zmeniť čas prípravystlačením tlačidla (4). V závislosti od vášho výberu sa rozsvieti svetloLED (4a, 4b or 4c).4a: 8-hodinový program4b: 10-hodinový program4c: 12-hodinový program– Po uplynutí času programu sa svetlo LED vypne a prístroj na prípravujogurtu prestane hriať.– Prístroj odpojte z elektrickej siete.3) USKLADNENIE JOGURTOV:– Zoberte veko (1) a dávajte pozor, aby sa kondenzát nedostal do

pohárikov (3b).– Sklenené poháriky (3a) zatvorte ich viečkami (3b), dajte ich do

chladničky a nechajte ich postáť najmenej 6 hodín pred tým, ako ichochutnáte. Ak jogurt necháte postáť 24 hodín, bude hustejší.

Čas fermentácie– Váš jogurt bude potrebovať 8 až 12 hodín na fermentáciu

v závislosti od základných prísad a podľa toho, aký chcetedosiahnuť výsledok.

Čistenie– Pred čistením prístroj vždy odpojte.– Teleso prístroja nikdy neponárajte do vody. Čistite ho pomocou

navlhčenej špongie a horúcej mydlovej vody. Opláchnite hoa vysušte.

– Poháriky na jogurt (3b) a viečok (3b) môžete bezpečne umývaťv umývačke riadu.

8h 10h 12h

jogurtový nápoj hustý jogurt

sladký kyslý

Komentáre:– Tieto jogurty

možnouchovávaťv chladničkemaximálne14 dní. Inétypyjogurtov bysa maliskonzumovať skôr (do7 dní).

– Prístrojnikdynedávajte dochladničky.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page65

Page 66: Iogurteira tefal classic yg1001

66

Riešenia na najčastejšie problémy

PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIA

Jogurt je prílišriedky.

Použili ste poloodstredenéalebo odstredené mlieko bezpridania sušeného mlieka (keďpoužívate toto mliekosamotné, zmes nemádostatočné množstvoproteínov).

Pridajte 1 pohárik jogurtuvyrobeného zo sušeného mlieka(2 ak ho robíte z odstredenéhomlieka) alebo použite plnotučnémlieko a ½ pohárika zo sušenéhoplnotučného mlieka.

Prístroj na výrobujogurtu sa pohne,spadne alebo vibrujepočas fermentácie.

Prístrojom na výrobu jogurtunepohybujte počas jehopoužívania (nedávajte ho nachladničku).

Štartovacia kultúra užnie je aktívna.

Vymeňte štartovaciu kultúru aleboznačku jogurtu. Skontrolujtedátum spotreby vašej štartovacejkultúry alebo jogurtu.

Prístroj na výrobujogurtu bol počascyklu otvorený aleboveko neboloumiestnené správne.

Nevyberajte poháriky anineotvárajte prístroj na výrobujogurtu pred ukončením cyklu.

Dávajte pozor, aby bol prístroj navýrobu jogurtu počas jehopoužívania mimo prievanu.

Doba fermentáciebola príliš krátka.

Po skončení prvého cyklu spustitedruhý cyklus.

Poháriky neboliriadne umyté alebovypláchnuté.

Pred rozdelením pripravenejzmesi do pohárikov skontrolujte,či neobsahujú zvyšky čistiacehoprostriedku, čistiaceho výrobkualebo špiny.

Do jogurtu bolopridané ovocie.

Odporúčame použiť uvarenéovocie, kompótov alebo džemov(s izbovou teplotou) Surové ovocieuvoľňuje kyseliny, ktoré zabraňujúriadnej príprave jogurtu.

Jogurt je príliškyslý.

Doba fermentáciebola príliš dlhé.

Pri ďalšej dávke sa uistite, či steznížili čas fermentácie.

Na povrchujogurtu sa nakonci fermentácievytvorila viskóznatekutina(nazývaná sérum).

Príliš intenzívnafermentácia.

Znížte čas fermentácie alebopridajte sušené mlieko, prípadneoboje.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page66

Page 67: Iogurteira tefal classic yg1001

67

SK

Čo robiť, ak váš prístroj nefunguje?– V prvom rade skontrolujte, či je zapojený.Ak ste postupovali podľa pokynov a váš prístroj stálenefunguje:Kontaktujte svojho obchodného zástupcu alebo autorizovanéservisné stredisko skupiny TEFAL.

ReceptyJOGURTY S VARENÝM OVOCÍMDŽEMOVÉ JOGURTY

1 liter plnotučného mlieka, 1 prírodný jogurt alebo 1 balíček štartovacejkultúry, 4 polievkové lyžice džemu, ktorý nie je príliš hustý a obsahuje malébobule alebo kúsky ovocia: brusnice, čučoriedky, rebarboru, zázvor, jahody,marmeládu.Džem vypláchnite malým množstvom mlieka. Pridajte jogurt alebo štartovaciukultúru. Dôkladne premiešajte a pridajte zvyšok mlieka.Nalejte zmes do pohárikov a vložte ich do prístroja na výrobu jogurtu. Vybertesi obľúbený program (8, 10 alebo 12 hodín).Ďalšie možnosti: Ak chcete pripraviť jogurt s dvomi vrstvami, jednoducho vložtedžem na spodok pohárikov. Potom opatrne do pohárikov pridajte zmes mliekas jogurtom alebo zmes mlieka so štartovacou kultúrou. Vložte ich do prístrojana výrobu jogurtu. Vyberte si obľúbený program (8, 10 alebo 12 hodín).

VANILKOVÉ JOGURTY

7 dl plnotučného mlieka, 20 g sušeného poloodstredeného mlieka, 1prírodný jogurt alebo 1 vrecko štartovacej kultúry, 80 g cukru, 3 dl tekutejsmotany, 1 vanilkový struk.

Zohrejte smotanu a potom pridajte vanilku a cukor. Dobre premiešajte, aby sacukor rozpustil a vanilkové semená sa dobre rozptýlili. Odložte nabok. Zmiešajtejogurt (alebo štartovaciu kultúru) s mliekom, ktoré sa pridáva postupne. Zasústavného miešania prilejte do zmesi mlieka s jogurtom alebo zmesi mlieka soštartovacou kultúrou smotanu a potom pridajte sušené mlieko. Nalejte zmes dopohárikov a vložte ich do prístroja na výrobu jogurtu. Vyberte si obľúbenýprogram (8, 10 alebo 12 hodín).

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page67

Page 68: Iogurteira tefal classic yg1001

68

Çevreyi düşünün!i i i Makineniz geri kazanımı veya geri dönüşümü mümkün değerli malzemeler

içermektedir.Makinenizi bulunduğunuz bölgedeki bir kentsel atık toplama noktası veya bir onaylıservis merkezine teslim ederek gerektiği gibi tasfiye edilmesini sağlayın.

Emniyet talimatları• Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce talimatları dikkatle okuyun ve ileride

kullanmak üzere saklayın: talimatlara uygun olmayan herhangi birkullanım durumunda, üretici hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir.

• Bu cihaz, emniyetlerinden sorumlu kişi tarafından gerektiği gibi gözetimaltında tutulmadıkça veya cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikçe, fiziksel,duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük olan kişiler (çocuklar dâhil) veyadeneyimi ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılmamalıdır.

• Çocuklar gözetim altında tutularak makine ile oynamalarına izin verilmemelidir.• Cihazınızın güç geriliminin şebekenizin gerilimine uygun olup olmadığını

kontrol edin. • Herhangi bir bağlantı hatası durumunda garanti koşulları geçerliliğini

kaybedecektir.• Makineniz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. Cihaz, garanti kapsamına

girmeyen aşağıdaki durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır:- Mağaza, ofis veya diğer çalışma ortamlarında personelin kullanımına ayrılan

mutfaklarda- Çiftliklerde- Otel veya motel müşterileri tarafından veya diğer konutlarda- Yatak ve kahvaltı verilen konaklama tesisleri ve benzeri diğer ortamlarda• Makineyle işiniz bittikten hemen sonra veya makineyi temizlerken fişini prizden

çekin.• Düzgün çalışmıyorsa ya da hasar gördüğü takdirde, makinenizi kullanmayın.

Bu durumda, bir onaylı Tefal servis merkezine başvurun.• Kullanıcıların yapacağı rutin temizlik ve bakım işlemleri dışındaki tüm bakım

ve onarım işleri onaylı bir Tefal servis merkezinde yapılmalıdır.• Cihaz, güç kablosu veya fişi kesinlikle suya veya başka herhangi bir sıvıya

sokmayın.• Güç kablosunu çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.• Güç kablosu kesinlikle makinenin sıcak parçaları, ısı kaynakları veya keskin

köşelerin yakınında bulunmamalı veya bunlarla temas etmemelidir.• Güç kablosu veya fiş hasar görmüş ise, makinenizi kullanmayın. Tüm

muhtemel tehlikelerden korunmak için, bu parçaları onaylı bir TEFAL servismerkezinde değiştirilmesini sağlayın.

• Kendi emniyetiniz için, yalnızca makinenize uygun TEFAL aksesuarları ve yedekparçalarını kullanın.

• Tüm makinelerimiz sıkı kalite kontrol prosedürlerinden geçmektedir. Rastgeleseçilen makineler kullanım sırasında karşılaşılabilecek belirtilerin açıklandığıpratik performans testlerine tabi tutulur.

Yoğurt yapmak için özel olarak tasarlanmış Tefal markalı bu cihazı tercihettiğiniz için teşekkür ederiz.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page68

Page 69: Iogurteira tefal classic yg1001

69

TR

1 Kapak2 Gövde3 2 parçadan oluşan yoğurt kapları 3a - Cam kavanoz 3b - Kapak4 Kontrol düğmesi:

4a - 8 saatlik program 4b - 10 saatlik program 4c - 12 saatlik program

Tanım

Tavsiyeler- İlk kullanımdan önce:Kapağı (1), kavanozları (3a) ve kapakları (3b) sıcak sabunlusuda veya bulaşık makinesinde temizleyin. Kavanozun (2) içintemizlemek için, ıslak bir süngerle silmeniz yeterlidir.Makinenin gövde kısmını kesinlikle suya sokmayın.- Kullanım sırasında:Yoğurt makinesini kullanım sırasında hareket ettirmeyin,özellikle kapağı (1) açmayın. Yoğurt makinesini vibrasyona(örneğin, buzdolabının üzerine) veya hava cereyanına maruzyerlere koymayın. Bu tavsiyelere uymanız yoğurdunuzunkaliteli olmasını sağlayacaktır.Yoğurt yapmak için ihtiyacınız olan malzemeler, bir litre sütve bir başlangıç kültürüdür.

Süt ve başlangıç kültürü tercihine ilişkin pratik ipuçları1) SÜT TERCİHİ

- Pratik açıdan, kaynatma gerektirmeyen (UHT süt veya süttozu) tam yağlı sütü tercih edin. Çiğ (taze) veya pastörizeedilmemiş süt kaynatılmalı (en az 5 dakika), daha sonrasoğutulmalı ve süzülerek kaymağı alınmalıdır.

Açıklamalar:- Tam yağlı süt yoğurdu daha katı olmasını sağlar ve daha iyi

bir lezzet verir.- Taze veya pastörize edilmemiş süt daha fazla vitamin ve

eser element içerir.- Yoğurdun daha kıvamlı olması için, bir litre süre 2 veya 3

yemek kaşığı süt tozu ekledikten sonra dikkatle karıştırın.- Kullandığınız süt oda sıcaklığında veya ılık olmalıdır (sütü

37°C veya 40°C'ye ısıtın). Buzdolabından çıkardığınız sütühemen kullanmayın.

2) BAŞLANGIÇ KÜLTÜRÜ TERCİHİBaşlangıç kültürü aşağıdaki malzemelerden birinden yapılır:- Mümkünse, son kullanma tarihi en geç olan ticari bir doğal

yoğurt (tercihen, tam yağlı sütten yapılmış).- Dondurularak kurutulmuş bir başlangıç kültürü

(süpermarket, eczane ve doğal besin satan mağazalardantemin edilebilir). Bu durumda, başlangıç kültürü etiketininüzerindeki tavsiyelere uyun.

- Kendi yaptığınız yoğurt.

Önemli: İlkyoğurdunuzuyaptıktan sonra,bu yoğurtkavanozlarındanbirini dahasonra yoğurtyaparkenbaşlangıçkültürü olarakkullanmak üzeresaklayabilirsiniz.Zamanlabozulduğundanve kıvamınazalmasına yolaçtığındandolayı, başlangıçkültürünü 5 kezkullandıktansonradeğiştirmeniztavsiye edilir.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page69

Page 70: Iogurteira tefal classic yg1001

70

Yoğurt yapımı1) KARIŞIMIN HAZIRLANMASI- Bir litre süt ve tercih ettiğiniz başlangıç kültürünü (yoğurt

veya dondurularak başlangıç kültürünü) ağızlı bir kaptadikkatle karıştırın. Hazırlanan karışımı köpük oluşacakşekilde karıştırmayın. Hazırlanan karışımda köpükoluşumuna izin vermeyin.

- İyice karıştırmak için, yoğurdu bir çatalla çırparak homojenbir bulamaç haline getirin ve ardından karıştırmaya devamederken süt ekleyin. Dondurularak kurutulmuş bir başlangıçkültürü kullanıyorsanız, süt ekleyin ve dikkatle karıştırın.

- Karışımı kavanozlara (3a) bölün.- Kavanozları (3a), kapaklarını(3b) kapatmadan yoğurt

makinesine yerleştirin.- Kapağı (1) yoğurt makinesinin üzerine kapatın.2) YOĞURT MAKİNESİNİ ÇALIŞTIRMAYoğurt makinesinin fişini prize takın. Sistem otomatik olarakçalışmaya başlar. LED (4b) yanıp söner. Düğmeyi kullanarakprogramı değiştirebilirsiniz. Düğmeye her bastığınızda, ilgiliprograma ait LED yanıp söner. 3 saniye herhangi bir eylemyapılmadığında, seçilen programa ait LED yanıp sönmeyidurdurur.- Yoğurt makinesi ısınmaya başlar.- Süre geri sayımı başlar.Eğer programı değiştirmek istiyorsanız, istediğiniz zamandüğmeye (4) basarak hazırlama süresini değiştirebilirsiniz.Yapılan tercihe göre, LED (4a, 4b veya 4c) yanıp söner.4a : 8 saatlik program4b : 10 saatlik program4c : 12 saatlik program- Program süresi geçtikten sonra, LED söner ve yoğurt makinesi

ısınmayı durdurur.- Makinenin fişini prizden çekin.3) YOĞURDUN SAKLANMASI- Kapağı (1) çıkarın, yoğunlaşan sıvının kavanozlara (3a)

akmamasına dikkat edin.- Kapakları (3b) cam kavanozlara (3a) takın ve buzdolabına

yerleştirerek tadına bakmadan önce en az 6 saat bekletin.24 saat bekletirseniz, yoğurt daha katı olacaktır.

Fermantasyon süresi- Temel malzemelere ve istediğiniz sonuca bağlı olarak,

yoğurt için gerekli fermantasyon süresi 8 ile 12 saatarasında değişir.

Temizlik- Makineyi temizlemeden önce fişini prizden çıkarın.- Makinenin gövde kısmını kesinlikle suya sokmayın. Islak bir sünger

ve sıcak sabunlu suyla temizleyin. Durulayıp kurutun.- Yoğurt kavanozları (3a) ve kapaklar (3b ve 1) bulaşık makinesinde

yıkanabilir.

8h 10h 12h

yoğurt akışkan yoğurt katı

tatlı ekşi

Açıklamalar:- Yoğurt

buzdolabındaen fazla 14gün süreylesaklanabilir.Diğer yoğurttürleri dahaöncetüketilmelidir(7 güniçerisinde).

- Makineyikesinliklebuzdolabınakoymayın.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page70

Page 71: Iogurteira tefal classic yg1001

71

TR

En yaygın sorunlara yönelik çözümlerSORUN NEDEN ÇÖZÜM

Yoğurt çok akışkan.

Süt tozu eklemeden yarım yağlıveya yağsız süt kullanımı(kullanılan bu süt tek başınaproteinler açısından yeterincezengin değildir).

Süt tozundan yapılmış 1 kavanoz(yoğurt yağsız sütten yapılmış ise,2) yoğurt ilave edin veya yağlı sütve 1/2 kavanoz yağlı süt tozukullanın.

Yoğurt makinesininfermantasyon sırasındahareket etmesi, bir yereçarpması veya sarsılması.

Yoğurt makinesini çalışırkenhareket ettirmeyin(buzdolabına koymayın).

Başlangıç kültürüözelliğini kaybetmiş.

Başlangıç kültürünü veyayoğurt markasını değiştirin.Başlangıç kültürü veyayoğurdunuzun son kullanmatarihini kontrol edin.

Yoğurt makinesi çevrimsırasında açıldı ya dakapak yerine düzgünyerleştirilmedi.

Çevrim sona ermedenönce, kavanozlarıçıkarmayın veya yoğurtmakinesini açmayın.Yoğurt makinesiniçalışırken havacereyanından uzakta tutun.

Fermantasyon süresi çokkısa.

İlk çevrim sona erdiğindeikinci çevrimi başlatın.

Kavanozlar düzgün birşekildeyıkanmadı/durulanmadı.

Hazırlanan karışımı kavanozlaraboşaltmadan önce, kavanozlarıniçerisinde bulaşık deterjanı,temizlik ürünü kalıntısı veya kirolup olmadığını kontrol edin.

Yoğurda meyve eklendi.

Meyveleri pişirmenizi veyakomposto ya da reçel (odasıcaklığında) kullanmanızıtavsiye ederiz. Çiğ meyveleruygun yoğurdun elde edilmesiniönleyen asitler üretir.

Yoğurt çok ekşi. Fermantasyon süresi çokuzun.

Bir sonraki işlemdefermantasyon süresinidüşürmeyi unutmayın.

Fermantasyonsonunda yoğurdunyüzeyinde (serumdenilen) viskoz birsıvı oluştu.

Gereğinden fazlafermantasyon.

Fermantasyon süresinidüşürün ve/veya süt tozuilave edin.

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page71

Page 72: Iogurteira tefal classic yg1001

72

Cihazınız çalışmadığında yapmanız gerekenler?- Her şeyden önce, elektrik bağlantısını kontrol edin. Tüm talimatlara

uyduğunuz halde makineniz hala çalışmıyorsa: Bayinize veya onaylı bir TEFALservis merkezine başvurun.

TariflerPİŞMİŞ MEYVELİ YOĞURTREÇELLİ YOĞURT

1 litre yağlı süt, 1 doğal yoğurt veya 1 paket başlangıç kültürü, 4 yemekkaşığı çok koyu olmayan ve küçük kabuksuz meyveler veya meyve parçalarıiçeren reçel: kızılcık, yaban mersini, yayla muzu, zencefil, çilek, marmelat.Reçeli bir miktar süt ile birlikte çırpın. Yoğurdu veya başlangıç kültürünü ilaveedin. İyice karıştırın ve ardından sütün geri kalanını ekleyin. Karışımı kavanozlaraboşaltın ve yoğurt makinesine yerleştirdikten sonra tercih ettiğiniz programı (8,10 veya 12 saat) seçin.

Diğer seçenekler: eğer yoğurdun iki tabakalı olmasını istiyorsanız, kavanozlarıntabanına reçel koyun. Ardından kavanozlara dikkatle süt/yoğurt veyasüt/başlangıç kültürü karışımını ilave edin. Kavanozları yoğurt makinesineyerleştirdikten sonra tercih ettiğiniz programı (8, 10 veya 12 saat) seçin.

VANİLYALI YOĞURT

70 cl yağlı süt, 20 9 yarım yağlı süt tozu, 1 doğal yoğurt veya 1 saşebaşlangıç kültürü, 80 g şeker, 30 cl sıvı krema, 1 vanilya baklası.

Kremayı ısıtın, ardından vanilya ve şekeri ilave edin. Şeker eriyene ve vanilyaçekirdekleri tam olarak dağılana kadar iyice karıştırın. Bir kenara bırakın.Yoğurdu (veya başlangıç kültürünü) yavaşça süt ilave ederek karıştırın. Birtaraftan süt/yoğurt veya süt/başlangıç kültürü karışımını karıştırmaya devamederken kremayı boşaltın, ardında süt tozunu ilave edin. Bu karışımı kavanozlaraboşaltın ve yoğurt makinesine yerleştirdikten sonra tercih ettiğiniz programı (8,10 veya 12 saat) seçin.

INTERNATIONAL GUARANTEE

Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / !"#$%&'%( )( *+"+( ,+-.$.( )( *+"+( '/0,12&&( )( 3!&4&5&6#( 7+"+)( !".-..$%8'( )( *+".6( 0+-.$+( )(Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data 9.6$1212&&()(*+".6(0:-.$.()(;+2&-<($86=8>&+0()(;+044+>($86=8>&+0()(?4@A(6.+(<@04(/ B+"C0(+>6+(tarihi / DEFE GHIJEKL / DEFE ME NEOPGPQEMR / DEFPS ME OPGPQETR / UEFVWXEM SRHNYSY( )(Z[\]^[_`ab(bc^]de() !"!#$% &'( / !"#$%&'() / / / /fghijg(klmno / phq(klmnor

Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produto / Tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk 2.5.-+0( )(r8s8280!&( $2#7.-( )(tu( !v0( $<w6)(x2y0(-#7.( )(zIJRW / zIJRW / zIJRW ME PHRJE /zIJRW&( )( |~e( ]^`^e( )()*+,- / *+,"-./01!234 / / / /njg(jg(h / (n(h

Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo del negozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja #!#&"8()(0+,+(&(+728!(!$2,87+9A()(?.68>8(&(+728!+('/0,1"#2.>.&()(+27.#".'!($+'+7&0&6+!(&2(adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i +728!+($2#7+50#4(658!"+()(?.68(&(+728!1('/0,1"#2()(?:,8'(+(+728!+($2#78598()(?+6+(7+0(+>+6+"($82.09&"()(?+6+(;#-#(805.+>(7+0(+>+6+"()(;0('@(a ch c+(<@04(=:0)(B+"C9C(s&26+0C0(+7C('8(adresi / ENQEMLR L EJHR GHIJEQE / ENQE(Y(EJHRE(GHIJEQ / H¡IQOL I¢ROF / ENLQ LEJHRE ME GHIJEQMLEFE / UEFP£VMV¤ EFV K¥MR SRORM-KE¦V / §`¨[ab b ~\©ª¨`«_bb«¬[b^e / !"!#*.% !/0!/*12( 3 4!56,/ / 5'%)6.7#$%)89,:);<=>;/*=>"#$%&'() /

/ / / ­®g¯(°(±²³´jg(²nµ(¶·g g°/ ¸°h¹(º»hq(¼m»(½n®

Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ./ Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / ¾#2<+07>82(!"86$8>()(¿"82sÀ2!%>5+280!(!"%6$8>()(¾#2<+07>82(!"86$8>()(Á%>>8806AA5%0(>8&6+()($&89,ÂÃ(!$2,87+9A( )( Ä"+6$&>+( '/0,1torului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/ Razítko pred+59.()(ÅÆ6#4!()(8Ç+"(6+>#$2#7+58)(8Ç+"($2#7+'9+ )(8Ç+"($2#7+50#4(658!"+()(Ä"+6$&>+('/0,1"#2.>.&)(r+,È"-#( $2#78598)(É+$($82.09&"( )(É+$(7+2&(;#-#(805.+>( )(É+( <@04(=:0( Ê04(7Ëu/B+"C9C( ¾&26+0C0( Ì+8!& / ÍRÎEF GHIJEQE / ÍRÎEFOE( GHIJEQ / ÍRÎEF ME F H¡IQOL I¢ROF /ÍRÎEF ME GHIJEQMLEFE / UEFP£VMV¤ SÏHY / ÐÑ]bca~b bb«¬[b^e / !"!#*.% 7/%$( /0*>?*7#!@:);<=>;/*=>"#$%&'() / / / / ±²³´jg(²nµ(¶q /°h¹(º»hq(hÒ

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page72

Page 73: Iogurteira tefal classic yg1001

73

INTERNATIONAL GUARANTEE

Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / !"#$%&'%( )( *+"+( ,+-.$.( )( *+"+( '/0,12&&( )( 3!&4&5&6#( 7+"+)( !".-..$%8'( )( *+".6( 0+-.$+( )(Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data 9.6$1212&&()(*+".6(0:-.$.()(;+2&-<($86=8>&+0()(;+044+>($86=8>&+0()(?4@A(6.+(<@04(/ B+"C0(+>6+(tarihi / DEFE GHIJEKL / DEFE ME NEOPGPQEMR / DEFPS ME OPGPQETR / UEFVWXEM SRHNYSY( )(Z[\]^[_`ab(bc^]de() !"!#$% &'( / !"#$%&'() / / / /fghijg(klmno / phq(klmnor

Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produto / Tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk 2.5.-+0( )(r8s8280!&( $2#7.-( )(tu( !v0( $<w6)(x2y0(-#7.( )(zIJRW / zIJRW / zIJRW ME PHRJE /zIJRW&( )( |~e( ]^`^e( )()*+,- / *+,"-./01!234 / / / /njg(jg(h / (n(h

Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo del negozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja #!#&"8()(0+,+(&(+728!(!$2,87+9A()(?.68>8(&(+728!+('/0,1"#2.>.&()(+27.#".'!($+'+7&0&6+!(&2(adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i +728!+($2#7+50#4(658!"+()(?.68(&(+728!1('/0,1"#2()(?:,8'(+(+728!+($2#78598()(?+6+(7+0(+>+6+"($82.09&"()(?+6+(;#-#(805.+>(7+0(+>+6+"()(;0('@(a ch c+(<@04(=:0)(B+"C9C(s&26+0C0(+7C('8(adresi / ENQEMLR L EJHR GHIJEQE / ENQE(Y(EJHRE(GHIJEQ / H¡IQOL I¢ROF / ENLQ LEJHRE ME GHIJEQMLEFE / UEFP£VMV¤ EFV K¥MR SRORM-KE¦V / §`¨[ab b ~\©ª¨`«_bb«¬[b^e / !"!#*.% !/0!/*12( 3 4!56,/ / 5'%)6.7#$%)89,:);<=>;/*=>"#$%&'() /

/ / / ­®g¯(°(±²³´jg(²nµ(¶·g g°/ ¸°h¹(º»hq(¼m»(½n®

Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ./ Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / ¾#2<+07>82(!"86$8>()(¿"82sÀ2!%>5+280!(!"%6$8>()(¾#2<+07>82(!"86$8>()(Á%>>8806AA5%0(>8&6+()($&89,ÂÃ(!$2,87+9A( )( Ä"+6$&>+( '/0,1torului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/ Razítko pred+59.()(ÅÆ6#4!()(8Ç+"(6+>#$2#7+58)(8Ç+"($2#7+'9+ )(8Ç+"($2#7+50#4(658!"+()(Ä"+6$&>+('/0,1"#2.>.&)(r+,È"-#( $2#78598)(É+$($82.09&"( )(É+$(7+2&(;#-#(805.+>( )(É+( <@04(=:0( Ê04(7Ëu/B+"C9C( ¾&26+0C0( Ì+8!& / ÍRÎEF GHIJEQE / ÍRÎEFOE( GHIJEQ / ÍRÎEF ME F H¡IQOL I¢ROF /ÍRÎEF ME GHIJEQMLEFE / UEFP£VMV¤ SÏHY / ÐÑ]bca~b bb«¬[b^e / !"!#*.% 7/%$( /0*>?*7#!@:);<=>;/*=>"#$%&'() / / / / ±²³´jg(²nµ(¶q /°h¹(º»hq(hÒ

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page73

Page 74: Iogurteira tefal classic yg1001

74

+ TEFAL

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page74

Page 75: Iogurteira tefal classic yg1001

+ TEFAL

75

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page75

Page 76: Iogurteira tefal classic yg1001

GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD

65 6550 8900

76

SRBIJASERBIA

SEB DeveloppementĐorđa Stanojevića 11b

11070 Novi Beograd2 godine2 years 060 0 732 000

SINGAPOREGROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.

59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y BuildingSingapore 577218

1 year 65 6550 8900

SLOVENSKO SLOVAKIA

GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.Rybničná 40

831 06 Bratislava2 roky2 years 233 595 224

SLOVENIJA SLOVENIA

SEB d.o.oGregorčičeva ulica 6

2000 MARIBOR2 leti

2 years 02 234 94 90

ESPAÑA SPAIN

GROUPE SEB IBÉRICA S.A.C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban

08018 Barcelona2 años2 years 902 31 24 00

SVERIGE SWEDEN

TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC

Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby2 år

2 years 08 594 213 30

SUISSE CHWEIZSWITZERLAND

GROUPE SEB SCHWEIZ GmbHThurgauerstrasse 105

8152 Glattbrugg

2 ans 2 Jarhre2 years

044 837 18 40

TAIWANSEB ASIA Ltd.

Taipei International Building, Suite B2, 6F-1,No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2

Da-an District Taipei 106, R.O.C.1 year 886-2-27333716

THAILAND

GROUPE SEB THAILAND2034/66 Italthai Tower, 14th Floor,

n° 14-02,New Phetchburi Road,Bangkapi, Huaykwang,

Bangkok, 10320

2 years 662 351 8911

TÜRKIYE TURKEY

GROUPE SEB ISTANBUL ASBeybi Giz Plaza Dereboyu Cad.

Meydan Sok.No: 28 K.12 Maslak

2 YIL2 years 216 444 40 50

U.S.A.GROUPE SEB USA2121 Eden Road

Millville, NJ 083321 year 800-395-8325

УкраїнаUKRAINE

ТОВ «Груп СЕБ Україна»02121, Харківське шосе, 201-203, 3

поверх, Київ, Україна2 роки2 years 044 492 06 59

UNITED KINGDOM

GROUPE SEB UK LTDRiverside HouseRiverside Walk

WindsorBerkshire, SL4 1NA

1 year 0845 602 1454

VENEZUELAGROUPE SEB VENEZUELA

Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155Urb. La Castellana, Caracas

2 años2 years 0800-7268724

VIETNAMGROUPE SEB VIETNAM (Representative o ce)

127-129 Nguyen Hue Street District 1,Ho Chi Minh City, Vietnam

1 year +84-8 3821 6395

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page76

Page 77: Iogurteira tefal classic yg1001

77

GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD

65 6550 8900

SRBIJASERBIA

SEB DeveloppementĐorđa Stanojevića 11b

11070 Novi Beograd2 godine2 years 060 0 732 000

SINGAPOREGROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.

59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y BuildingSingapore 577218

1 year 65 6550 8900

SLOVENSKO SLOVAKIA

GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.Rybničná 40

831 06 Bratislava2 roky2 years 233 595 224

SLOVENIJA SLOVENIA

SEB d.o.oGregorčičeva ulica 6

2000 MARIBOR2 leti

2 years 02 234 94 90

ESPAÑA SPAIN

GROUPE SEB IBÉRICA S.A.C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban

08018 Barcelona2 años2 years 902 31 24 00

SVERIGE SWEDEN

TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC

Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby2 år

2 years 08 594 213 30

SUISSE CHWEIZSWITZERLAND

GROUPE SEB SCHWEIZ GmbHThurgauerstrasse 105

8152 Glattbrugg

2 ans 2 Jarhre2 years

044 837 18 40

TAIWANSEB ASIA Ltd.

Taipei International Building, Suite B2, 6F-1,No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2

Da-an District Taipei 106, R.O.C.1 year 886-2-27333716

THAILAND

GROUPE SEB THAILAND2034/66 Italthai Tower, 14th Floor,

n° 14-02,New Phetchburi Road,Bangkapi, Huaykwang,

Bangkok, 10320

2 years 662 351 8911

TÜRKIYE TURKEY

GROUPE SEB ISTANBUL ASBeybi Giz Plaza Dereboyu Cad.

Meydan Sok.No: 28 K.12 Maslak

2 YIL2 years 216 444 40 50

U.S.A.GROUPE SEB USA2121 Eden Road

Millville, NJ 083321 year 800-395-8325

УкраїнаUKRAINE

ТОВ «Груп СЕБ Україна»02121, Харківське шосе, 201-203, 3

поверх, Київ, Україна2 роки2 years 044 492 06 59

UNITED KINGDOM

GROUPE SEB UK LTDRiverside HouseRiverside Walk

WindsorBerkshire, SL4 1NA

1 year 0845 602 1454

VENEZUELAGROUPE SEB VENEZUELA

Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155Urb. La Castellana, Caracas

2 años2 years 0800-7268724

VIETNAMGROUPE SEB VIETNAM (Representative o ce)

127-129 Nguyen Hue Street District 1,Ho Chi Minh City, Vietnam

1 year +84-8 3821 6395

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page77

Page 78: Iogurteira tefal classic yg1001

78

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page78

Page 79: Iogurteira tefal classic yg1001

79

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page79

Page 80: Iogurteira tefal classic yg1001

Réf. XXXXXXX • 12/2012 • Subject to modificationsJPM & Associés • marketing-design-communication

TEFAL914_yaourtiere classic 11/12/12 14:33 Page80