30
7/21/2019 Tefal Steam http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 1/30 www.tefal.com

Tefal Steam

Embed Size (px)

DESCRIPTION

user manual for steamer

Citation preview

Page 1: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 1/30

www.tefal.com

Page 2: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 2/30

*

* selon modèle - depending on model - según modelo - je nach Modell - afhankelijk van het model - afhængig af model -

secondo il modello - consoante o modelo - modele göre - в зависимости от модели - på enkelte modeller - beroen-

de på modell - mallista riippuen - zależnie od modelu - modelltől függően - podľa jednotlivých modelov - podle

 jednotlivých modelů - ανάλγα τ µντέλ - ≠w °Fi «∞Luœ¥ö‹ ≠Ij 

Page 3: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 3/30

*

*

* eau - water - wasser - water - acqua - agua - agua - nερ - su - vand - vatten - vann - vettä - bода - voda

- víz - voda - woda - voda - apa` - boдa - voda -

Page 4: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 4/30

Page 5: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 5/30

Vinager**

Water*

* eau - water - wasser - water - acqua - agua - agua - nερ - su - vand - vatten - vann - vettä - bода - voda - víz -

voda - woda - voda - apa` - boдa - voda -** vinaigre - vinager - essig - azijn - aceto - vinagre - vinagre - ίδι - sirke - eddike - vinäger - eddik - etikkaa - yксус -

kis - ecet - ocot - ocet - vinný ocet - o†et - oцeт - ocat -

Page 6: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 6/30

S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5064760Conception Adhoc’s - 3030

500 g 16-21 min.

500 g 11-16 min.

500 g 16-21 min.

500 g 12-15 min.

400 g 21-26 min.

400 g 21-26 min.600 g 43-48 min.

600 g 16-21 min.

1 27-32 min.

600 g 13-18 min.

500 g 37-48 min.

300 g 11-16 min.

400 g 11-16 min.

200 g 11 min.

200 g 21-26 min.

150 g 27-32 min.

150 g 16 min.

4 11-16 min.

4 21-26 min.

450 g 16-21 min.

4 11-16 min.

 

 /Nb /Nb

450 g 8-10 min.

450 g 11-16 min.

400 g 16-21 min.

600 g 27-32 min.

1 kg 16-21 min.

200 g 3-7 min.100 g 6-10 min.

450 g 16-21 min.

4 32-37 min.

600 g 21-26 min.

700 g 13-16 min.

500 g 11-16 min.

10 8-12 min.

6 16 min.

3 32-37 min.

400 g 21-26 min.

400 g 16-21 min.

500 g 11-16 min.

600 g 16-19 min.

300 g 11-13 min.

300 g 16-21 min.

500 g 21-26 min.

Page 7: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 7/30

Protection de l’environnementVotre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vousenvisagez de remplacer votre appareil, n’oubliez pas de penser à la contribution que vous pouvezapporter à la protection de l’environnement.

Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit être retirée et déposée dans uncentre de collecte spécialisé ou un centre de service agréé (selon modèle).Les Centres de Services agréés vous reprendront vos appareils usagés afin de procéder à leurdestruction dans le respect des règles de l’environnement.

Consignes de sécuritéCet appareil est conforme aux règles desécurité et conditions en vigueur ainsiqu’aux :

- Directive électromagnétique 89/336/CEEmodifiée par la directive 93/68/CEE.- Directive Basse Tension 72/23/ CEEmodifiée par la directive 93/68/CEE.

• Vérifier que la tension du réseaucorrespond bien à celle indiquée surl’appareil (courant alternatif).

• Compte tenu de la diversité des normes envigueur, si l’appareil est utilisé dans unautre pays que celui de l’achat, le fairevérifier par une station service agréée.

• Ne pas placer l’appareil près d’une sourcede chaleur ou dans un four chaud souspeine de le détériorer gravement.

• Utiliser une surface de travail stable, plane,à l’abri des projections d’eau.

• Ne jamais laisser l’appareil fonctionnersans surveillance. Ne pas le laisser à laportée des enfants.

• Ne pas laisser pendre le cordon.• Toujours brancher l’appareil sur une prise

reliée à la terre.• N’utiliser pas de rallonge. Si vous enprenez la responsabilité, n’utiliser qu’unerallonge en bon état réliée à la terre etadaptée à la puissance de l’appareil.

• Ne pas débrancher l’appareil en tirant surle cordon.

• Ne pas utiliser l’appareil si :- celui-ci ou son cordon est défectueux,- l’appareil est tombé et présente des

détériorations visibles ou des anomalies defonctionnement.Dans ces cas, l’appareil doit être envoyé àune Station de Service agréée la plusproche de votre domicile. Ne démonterjamais l’appareil vous-même.

• Si le câble d’alimentation est endommagé,il doit être remplacé par le fabricant, sonservice après-vente ou une personne dequalification similaire afin d’éviter toutdanger.

• Des brûlures peuvent êtreoccasionnées si l’on touche lessurfaces chaudes de l’appareil, l’eauchaude, la vapeur ou les aliments.

• Toujours débrancher l’appareil :- aussitôt après utilisation,- pour le déplacer,- avant chaque entretien ou nettoyage.

• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau !• Ne pas placer l’appareil près d’un mur ou

d’un placard : la vapeur produite pouvantendommager les éléments.• Ne pas déplacer l’appareil contenant des

liquides ou des aliments chauds.• Cet appareil a été conçu pour un usage

domestique uniquement, toute utilisationprofessionnelle, non appropriée ou nonconforme au mode d’emploi n’engage ni laresponsabilité, ni la garantie duconstructeur.

• Les temps de cuisson sont donnés à titreindicatif.

• Ne pas toucher l’appareil lorsqu’il produitde la vapeur et utiliser des gants deprotection pour retirer le couvercle, le bol àriz et les bols vapeur.

• Pour tout problème, contacter votre serviceaprès-vente ou l’adresse internetgroupeseb.com.

Page 8: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 8/30

Safety instructionsThis appliance complies with the safetyregulations and conditions in effect, and withthe following:

- Household appliance directive89/336/CEE modified by directive93/68/CEE- Low Voltage Directive 72/23/CEEmodified by directive 93/68/CEE.

• Check that the power supply voltagecorresponds to that shown on theappliance (alternating current).

• Given the diverse standards in effect, if theappliance is used in a country other than

that in which it is purchased, have itchecked by an approved service centre.• Do not place the appliance near a heat

source or in a hot oven, as serious damagecould result.

• Use a flat and stable work surface, awayfrom any water splashes.

• Never leave the appliance in operationunattended. Keep away from children.

• Do not leave the cord hanging.• Always plug the appliance into an earthed

socket.• Do not use an extension lead. If you accept

liability for doing so, only use an extensionlead which is in good condition, has anearthed plug and is suited to the power ofthe appliance.

• Do not unplug the appliance by pulling onthe cord.

• Do not use the appliance if:- the appliance or the cord is damaged.

- the appliance has fallen or shows visibledamage or does not work properly.In the event of the above, the appliancemust be sent to an approved ServiceCentre. Do not take the appliance apartyourself.

• If the power supply cable is damaged, itmust be replaced by the manufacturer, anauthorised service centre or a similarlyqualified person in order to avoid any

danger.• Burns can occur by touching the hotsurface of the appliance, the hot water,steam or the food.

• Always unplug the appliance:- immediately after use,- when moving it,- prior to any cleaning or maintenance.

• Never immerse the appliance in water !

• Do not place the appliance near a wall or acupboard: the steam produced by theappliance can cause damage.

• Do not move the appliance when it is full

of liquids or hot foods.• This appliance is designed for domesticuse only. In case of professional use,inappropriate use or failure to comply withthe instructions, the manufacturer acceptsno responsibility and the guarantee doesnot apply.

• Cooking times are given as an indicationonly.

• Do not touch the appliance when it issteaming and use oven gloves to removethe lid, rice bowl and steam baskets.

• For any problems contact our after salesservices or our internet sitegroupeseb.com.

Page 9: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 9/30

UmweltschutzIhr Gerät wurde für eine langjährige Verwendung hergestellt. Sollten Sie es eines Tages durch einNeues ersetzen wollen, so denken Sie daran, es umweltgerecht gemäß den jeweiligen lokalenBestimmungen zu entsorgen.

Vor dem Entsorgen Ihres Steamers beachten Sie bitte, daß die Batterie des Timers (je nachModell) separat gemäß den lokalen Bestimmungen entsorgt wird.Die Vertragskundendienststellen nehmen Ihr gebrauchtes Gerät zurück und gewährleisten eineEntsorgung nach den gültigen Normen für Umweltschutz.

SicherheitshinweiseDieses Gerät entspricht den derzeit geltendenSicherheitsvorschriften sowie folgendenRichtlinien:

- Richtlinie zur elektromagnetischenVerträglichkeit 89/336/EWG, abgeändertdurch die Richtlinie 93/68/EWG.- Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG,abgeändert durch die Richtlinie93/68/EWG.

• Überprüfen Sie, ob die Netzspannung derSpannungsangabe auf dem Gerät entspricht(nur Wechselstrom).

• Angesichts der Vielzahl an gültigen Normensollte das Gerät, falls Sie es außerhalb des

Landes benutzen, in dem Sie es gekaufthaben, vorher von einer dort ansässigenVertragskundendienststelle überprüftwerden.

• Stellen Sie das Gerät keinesfalls in dieNähe einer Wärmequelle oder in einenaufgeheizten Ofen. Das Gerät würdeschwere Schäden davontragen.

• Eine feste, ebene und vor Wasserspritzerngeschützte Arbeitsfläche verwenden.

• Das Gerät niemals ohne Aufsicht in Betriebnehmen. Außer Reichweite von Kindernhalten.

• Das Netzkabel nicht herunterhängen lassen.• Das Gerät ausschließlich an geerdeten

Steckdosen anschließen.• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.

Sollten Sie doch davon Gebrauch machen,beachten Sie im Interesse Ihrer Sicherheit,daß dieses in gutem Zustand, der Stecker

geerdet ist und die Leistung dem desGerätes angepasst ist.• Beim Herausziehen des Netzsteckers nicht

am Kabel ziehen.• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn:

- es selbst oder sein Kabel schadhaft ist,- es zu Boden gefallen ist und sichtbareSchäden oder Funktionsstörungen aufweist.Im Service-Fall wenden Sie sich bitte aneine der autorisierten Tefal

Vertragswerkstätten. Raparaturen von nichtautorisierten Fachwerkstätten bewirken denVerlust der Gewährleistung des Herstellers.

• Ist das Netzkabel beschädigt, muß es vomHersteller, einer Vertragskundendienststelle

oder einer Person mit gleichwertigerQualifikation ausgetauscht werden, umjegliche Gefahr zu vermeiden

• Zur Vermeidung von Verbrennungensollten Sie darauf achten, nicht inKontakt mit den heißen Flächen desGeräts, heißem Wasser, Dampf undden Lebensmitteln im Gerät zugeraten.

• Stets den Netzstecker herausziehen:

- gleich nach Gebrauch,- vor einem Standortwechsel,- vor jeder Wartung oder Reinigung.

• Das Gerät niemals ins Wasser tauchen!• Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand

oder einen Wandschrank, da dieseElemente durch den entstehendenWasserdampf beschädigt werden könnten.

• Vor einem Standortwechsel des Gerätes,heiße Flüssigkeiten oder Speisenentnehmen.

• Dieses Gerät wurde ausschließlich für denHausgebrauch konzipiert; jede Verwendungfür industrielle Zwecke, unsachgemäßeHandhabung oder Inbetriebnahme, bei derdie Gebrauchsanleitung nicht beachtetwurde, befreit den Hersteller von jederVerantwortung oder Garantie.

• Die Angabe der Kochzeiten stellt einenVorschlag dar, der je nach persönlichemGeschmack variiert werden kann.

• Berühren Sie das Gerät nicht, solange esWasserdampf abgibt und verwenden Sie zumAbnehmen des Deckels, des Reiseinsatzesund der Dampfeinsätze Topfhandschuhe.

• Sollten Sie Fragen zu Ihrem Gerät oderauch anderen Produkten aus demSortiment haben, erreichen Sie unstelefonisch oder unter groupeseb.com.

Page 10: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 10/30

MilieubehoudDit apparaat is ontworpen om vele jaren mee te gaan. Denk er aan het einde van de levensduurvan dit apparaat aan het op een voor het milieu verantwoorde manier weg te doen.Afhankelijk van de regels die in uw land gelden, kunt u het apparaat inleveren bij uw winkelier, bij

de servicecentra van het merk of bij het gemeentelijk reinigingsdepot of neem voor informatiecontact op met de gemeentereiniging.

VeiligheidsvoorschriftenDit apparaat voldoet aan de geldendeveiligheidsvoorschriften en normen en aan:

- de EMC-richtlijn voor elektromagnetischecompatibiliteit 89/336/EG, gewijzigd doorrichtlijn 93/68/EG,- de Laagspanningsrichtlijn 72/23/EG,gewijzigd door richtlijn 93/68/EG.

• Controleer of de spanning die op hetapparaat staat aangegeven overeenkomtmet de spanning van uw lichtnet (alleenwisselstroom).

• Is het apparaat in een ander landaangeschaft, laat het dan vóór het eerstegebruik door onze technische dienstnakijken. De technische normen kunnenper land variëren.

• Plaats het apparaat nooit in de nabijheidvan een warmtebron of in een hete ovenwant dit kan ernstige schade tot gevolghebben.

• Het apparaat op een stabiele ondergrondplaatsen waar het niet in contact kankomen met (opspattend) water.

• Het apparaat niet zonder toezicht aan latenstaan.

• Het apparaat buiten bereik van kinderen

houden.• Het snoer niet naar beneden of over derand van het werkblad laten hangen.

• Het apparaat altijd op een geaardstopcontact aansluiten.

• Gebruik geen verlengsnoer. Doet u dit toch– op eigen verantwoordelijkheid – gebruikdan een in perfecte staat verkerendverlengsnoer voorzien van een geaardestekker en met een toelaatbare belasting

die tenminste gelijk is aan het vermogenvan het apparaat.• De stekker niet uit het stopcontact halen

door aan het snoer te trekken.

• Het apparaat niet gebruiken als :- het apparaat of het snoer beschadigd is,- het apparaat is gevallen, zichtbaarbeschadigd is of abnormale verschijnselenin gebruik vertoont.In de bovenstaande gevallen moet hetapparaat naar een erkende servicedienst

gestuurd worden. Demonteer het apparaatnooit zelf.• Als het snoer beschadigd is moet het door

de fabrikant of erkend reparateur vervangenworden om elk risico te vermijden.

• Men kan brandwonden oplopen doorcontact met de hete oppervlakken vanhet apparaat, heet water, stoom ofvoedingsmiddelen.

• De stekker uit het stopcontact halen:

- direct na elk gebruik,- voordat u het apparaat gaat verplaatsen,- vóór elke schoonmaakbeurt.

• Het apparaat nooit in water dompelen !• Plaats het apparaat nooit nabij een muur of

kast: de geproduceerde stoom zou dezeelementen kunnen beschadigen.

• Het apparaat niet verplaatsen wanneer erzich nog heet water of warme producten inhet apparaat bevinden.

• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voornormaal huishoudelijk gebruik. Bij (semi-)professioneel of oneigenlijk gebruik engebruik dat niet overeenkomt met deaanwijzingen in deze handleiding,accepteert de fabrikant geenaansprakelijkheid en vervalt de garantie.

• De stoomtijden zijn slechts een richtlijn.• Het apparaat niet aanraken wanneer stoom

geproduceerd wordt en gebruikovenhandschoenen om deksel, rijstkom enstoomkommen te verwijderen.

• Neem bij problemen contact op met deconsumentenservice of www.groupeseb.com.

Page 11: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 11/30

Tutela dell’ambienteL’apparecchio è stato progettato per durare a lungo. Nel caso si decida di sostituirlo, è buonanorma provvedere al suo corretto smaltimento per la salvaguardia dell’ambiente.Prima di gettare l'elettrodomestico, rimuovere la batteria del timer e portarla in un punto di

raccolta pile esaurite o ad altro centro autorizzato al reciclaggio. (secondo il modello)I centri di assistenza autorizzati prenderanno in consegna i vecchi apparecchi per smaltirli nellemodalità previste dalla normativa ambientale.

Norme di sicurezzaL’apparecchio è conforme alle norme vigentiin materia di sicurezza e alle seguentidirettive:

- Direttiva Elettromagnetica 89/336/CEEemendata dalla Direttiva 93/68/CEE.

- Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEEemendata dalla Direttiva 93/68/CEE.

• Verificare che la tensione di retecorrisponda a quella indicatasull’apparecchio (solo corrente alternata).

• Considerata la differenza delle norme invigore, se l’apparecchio viene utilizzato inun paese diverso da quello in cui è statoacquistato, è opportuno farlo controllare daun tecnico autorizzato.

• Non collocare l’apparecchio vicino a fontidi calore o all’interno di un forno caldo;rischio di grave danneggiamento.

• Utilizzare una superficie di lavoro piana eben stabile distante da possibili spruzzi diacqua.

• Non permettere che l’apparecchio sia usatosenza sorveglianza.

• Tenere l’elettrodomestico lontano dallaportata dei bambini.

• Evitare che il cavo penda.• Collegare sempre l’apparecchio ad unapresa di corrente dotata di messa a terra.

• Non usare prolunghe. Nel caso si utilizzinoprolunghe sotto la propria responsabilità,usare solo prolunghe in buone condizioni,con messa a terra e adatta alla potenzadell'apparecchio.

• Non tirare il cavo per disinserirel’apparecchio.

• Non utilizzare l’apparecchio se:- l’apparecchio o il cavo sono danneggiati,- l’apparecchio è caduto e presenta dannievidenti o anomalie di funzionamento.

In tali casi, l’apparecchio deve essereportato presso un centro di assistenzaautorizzato. Non smotare l’apparecchio dipropria iniziativa.

• Se il cavo di alimentazione risultadanneggiato dovrà essere sostituito

dall’azienda produttrice, da un centro diassistenza autorizzato o da un tecnicospecializzato al fine di evitare qualsiasipericolo.

• Rischio di ustione in caso di contattocon le superfici calde dell’apparecchio,con acqua o alimenti caldi.

• Disinserire sempre l’apparecchio:- subito dopo il suo utilizzo,- per spostarlo,- prima di pulirlo o sottoporlo amanutenzione.

• Non immergere mai l’apparecchio inacqua !

• Non collocare l’apparecchio vicino ad unmuro o ad un mobile / dispensa: il vaporeprodotto potrebbe provocare dei danni.

• Non spostare l’apparecchio se è pieno diacqua o cibo.

• Questo apparecchio è stato prodotto peruso domestico. In caso di utilizzo

professionale, improprio o non conformealle istruzioni, il costruttore non potràessere considerato responsabile e lagaranzia non sarà valida.

• I tempi di cottura devono intendersi solo alivello indicativo.

• Non toccare l’apparecchio quando producevapore e utilizzare guanti di protezione pertogliere il coperchio, il contenitore per risoe i contenitori trasparenti.

• Per qualsiasi problema contattare un nostroCentro di Assistenza Autorizzato.

Page 12: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 12/30

Protección del medio ambienteEste aparato ha sido diseñado para utilizarse durante muchos años. Sin embargo, cuando decidareemplazarlo, no olvide que puede contribuir a la protección del medio ambiente.Antes de utilizar su aparato, la batería debe extraerse y llevarse a un centro especial de recogida o

a un centro de servicio oficial. (según modelo)Los Servicios Técnicos oficiales recogerán el aparato desgastado para destruirlo según lanormativa de protección del medio ambiente.

Normas de seguridadEste aparato cumple con la normativa actualde seguridad y las siguientes directivas:

- la directiva CEE 89/336 referente a lacompatibilidad electromagnética rectificadapor la directiva CEE 93/68,

- y a la directiva de baja tensión CEE72/23 rectificada por la directiva CEE93/68.

• Compruebe que la tensión de suinstalación coincide con la indicada en laplaca del aparato (sólo corriente alterna).

• Teniendo en cuenta la diversidad denormas en vigor, si el aparato va autilizarse en un país diferente al de sucompra, verifíquelo en un Servicio Técnico

Homologado.• No colocar el aparato cerca de una fuentede calor o un horno caliente debido a queesto podría causarle daños muy graves.

• Utilice una superficie de trabajo estable yresguardada del agua.

• No deje el aparato sin vigilancia durante sufuncionamiento.

• No deje el aparato al alcance de los niños.• No deje el cable colgando.• Conecte el aparato siempre a un enchufe

con toma de tierra incorporada.• No utilizar alargos. Si se decide utilizar,

asegurarse que esté en buen estado , tengatoma de tierra y se adapte a la potencia delaparato.

• No desconecte el aparato tirando del cable.• No utilice el aparato si:

- el cable está defectuoso,- el aparato se ha caído y muestradeterioros visibles o anomalías de

funcionamiento.En el caso mencionado arriba, el aparatodebe ser llevado a un centro de servicio.No manipular uno mismo.

• Si el cable de alimentación está dañadodeberá reemplazarse por el fabricante, porun Servicio Técnico autorizado o personalcualificado para evitar todo peligro.

• Pueden producirse quemaduras si setocan las superficies calientes del

aparato, el agua caliente, el vapor olos alimentos.• Desconecte el aparato:

- después de utilizarlo,- para trasladarlo,- antes de proceder a su limpieza omantenimiento.

• No sumerja el aparato en agua.• No colocar el aparato cerca de una pared o

un armario: el vapor producido puededañar los elementos.

• No mueva el aparato con líquido caliente oalimentos dentro.

• Este aparato ha sido diseñadoexclusivamente para uso doméstico. Todautilización de tipo profesional o comercial,inadecuada o en desacuerdo con lasinstrucciones de uso, anula laresponsabilidad y la garantía del fabricante.

• Los tiempos de cocción son indicativos.• No tocar el aparato cuando está

produciendo vapor y utilizar guantes deprotección para retirar la tapa, el vaso dearroz y los vasos vapor.

• Para cualquier duda o informaciónadicional, contacte nuestros servicios post-venta o nuestra dirección de internetgroupseb.com.

Page 13: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 13/30

Protecção ambientalEste aparelho foi concebido para durar muitos anos. No entanto, quando o substituir, por favortenha em consideração o contributo que pode dar para a protecção ambiental.Antes de se destruir o aparelho, devem ser retiradas as pilhas do temporizador e devem ser

colocadas num local especial de recolha de pilhas ou enviadas para um serviço de assistênciatécnica autorizado. (Consoante modelo)Os centros de assistência técnica autorizados aceitarão o aparelho usado de forma a que possaser destruído de acordo com as regras de protecção ambiental.

Instruções de segurançaEste aparelho está de acordo com as actuaisnormas e condições de segurança, e com asseguintes directivas:

- Directiva 89/336/EEC sobre segurança

electromagnética alterada pela Directiva93/68/EEC.- Directiva 72/23/EEC sobre baixavoltagem alterada pela Directiva93/68/EEC.

• Verifique se a voltagem da correnteeléctrica corresponde à que está inscritano aparelho (exclusivamente correntealterna).

• Considerando a diversidade dos padrões

em vigor, se o aparelho for usado num paísdiferente daquele onde foi adquirido, develevá-lo a um centro de assistência técnicaautorizado para verificação.

• Não coloque o aparelho na proximidade deuma fonte de calor ou de um forno quentena medida em que o aparelho poderá ficarseriamente danificado.

• Utilize uma superfície de trabalho plana eestável, longe de salpicos de água.

• Nunca deixe o aparelho em funcionamentosem vigilåncia.

• Mantenha o aparelho fora do alcance dascrianças.

• Não deixe o cabo de ligação pendurado.• Ligue o aparelho apenas a tomadas com

ligação à terra.• Não utilizar uma extensão. Se tiver de

utilizar uma extensão, e à sua inteiraresponsabilidade, utilize uma extensão emboas condições, com um conductor terra e

adaptada à potência do aparelho.• Não desligue o aparelho puxando pelo

cabo de ligação.• Não use o aparelho se:

- o cabo estiver danificado,- o aparelho tiver caído e estiver danificadoou não funcionar perfeitamente.

No caso de acontecer o acimamencionado, o aparelho deve ser enviado aum posto de assistência técnicaautorizado, nunca desmonte o aparelho emcasa.

• Se o cabo de ligação estiver danificado,deverá ser substituído pelo fabricante, porum centro de assistência técnicaautorizado, ou por um técnico qualificado,para evitar situações de perigo.

• Pode verificar-se a ocorrência dequeimaduras se tocar nas superfíciesquentes do aparelho, na água quente,no vapor ou nos alimentos.

• Desligue sempre o aparelho:- imediatamente depois de o utilizar,- quando tiver de o mudar de local,- antes de o limpar ou da sua manutenção.

• Nunca mergulhe o aparelho em água !• Não coloque o aparelho junto de uma

parede ou de um armário: o vapor geradopode danificar os elementos do mesmo.

• Não mova o aparelho quando este contiveralimentos ou líquidos quentes no seuinterior.

• Este aparelho destina-se exclusivamente a

utilização doméstica. Em caso de utilizaçãoprofissional, uso indevido ou desrespeitopelas instruções, o fabricante declinaqualquer responsabilidade e a garantiadeixa de ser válida.

• Os tempos de cozedura são dados a títuloindicativo.

• Não toque no aparelho sempre que estegerar vapor e utilize luvas de protecçãopara retirar a tampa, a taça para arroz e as

taças para cozedura a vapor.• Em caso de qualquer problema contactar oserviço de assistência técnica autorizadopelo site da internet groupeseb.com.

Page 14: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 14/30

Πρστασία τυ περιάλλντςΗ συσκευή σας έει σεδιαστεί για πλλά ρνια λειτυργίας. Παρλα αυτά, ταν απασίσετε να τηναπσύρετε, σκετείτε την πρστασία τυ περιάλλντς. Πρίν απσύρετε τη συσκευή σας απ τηλειτυργία, πρκειµένυ να την αντικαταστήσετε θα πρέπει να γάλετε τη µπαταρία τυρνδιακπτη και κατπιν να την µεταέρετε στ κντιντερ κέντρ ανακύκλωσης απρριµάτων.

(ανάλγα µε τ µντέλ)Τα ευσιδτηµένα κέντρα σέρις µπρύν να πάρυν την παλιά σας συσκευή για να την απσύρυν.

Υπδείεις ασάλειαςΗ συσκευή αυτή πληρεί τυς ισύντεςκαννισµύς και ρυς ασαλείας για τιςικιακές συσκευές καθώς και τις ακλυθεςδηγίες :

- 89/336 της Ευρωπαικής Ενωσης για ικιακέςσυσκευές, η πία τρππιήθηκε απ τηνδηγία 93/68 της Ευρωπαικής Ενωσης

- δηγία 72/23 για τις αµηλές τάσεις, η πίατρππιήθηκε απ την δηγία 93/68 τηςΕυρωπαικής Ενωσης.

• Ελέγτε ,τι η τάση τρδσίας τηςσυσκευής είναι συµατή µε τηναναγραµενη στη συσκευή (µν γιαεναλλασµεν ρεύµα).

• Λαµάνντας υπ’ ψιν τυς ισύντεςκαννισµύς ασαλείας, σε περίπτωση πυ ησυσκευή ρησιµπιηθεί σε άλλη ώρα απαυτή πυ αγράστηκε, κρίνεται απαραίτητνα ελεγθεί απ κάπι ευσιδτηµέν

αντιπρσωπ service.• Μην αήνετε τη συσκευή κντά σε πηγή

θερµτητας ή µέσα σε εστ ύρν διτικινδυνεύετε να της κάνετε σαρή ηµιά.

• ρησιµπιείτε τη συσκευή µν αύ τηνέετε τπθετήσει επάνω σε µια επίπεδη καισταθερή επιάνεια στήριης, µακριά απσηµεία πυ πετάγνται νερά.

• Πτέ µην αήνετε την συσκευή ναλειτυργεί ωρίς επίλεψη.

• Κρατήστε την µακριά απ παιδιά.• Μην αήνετε τ καλώδι να κρέµεται κάτω.• ρησιµπιείτε πάντα τη συσκευή σε πρία

τίυ µε γείωση.• Σας συµυλεύυµε να µην ρησιµπιείτε

πρέκταση καλωδίυ (µπαλαντέα). Σεπερίπτωση πυ επιθυµείτε µε δική σαςευθύνη να ρησιµπιήσετε µπαλαντέα, θαπρέπει να εαιωθείτε ,τι είναι σε καλήκατάσταση, έει συνδεθεί σε πρία µε γείωσηκαι η ισύς της είναι συµατή µε την ισύπυ αναγράεται στη συσκευή.

• Μην απσυνδέετε τη συσκευή τραώνταςτην απ τ καλώδι.

• Μην ρησιµπιείτε τη συσκευή στιςπαρακάτω περιπτώσεις:- η συσκευή ή τ καλώδι έυν υπστείηµιά.- η συσκευή έει πέσει κάτω και έρειεµανή σηµάδια ηµιάς ή δεν λειτυργείκαννικά.Σε πιαδήπτε απ τις παραπάνωπεριπτώσεις η συσκευή θα πρέπει να σταλείσε κάπι ευσιδτηµέν κατάστηµαservice, για επισκευή. Πτέ µην

επιειρήσετε να απσυναρµλγήσετεµνι σας τη συσκευή.

• Σε περίπτωση πυ αγγίετε είτε τη εστήεπιάνεια της συσκευής, είτε τα µεταλλικάτης µέρη,είτε τ ραστ νερ πυ ρέει σ’αυτήν, ή ακµα την τρή ταν αυτή είναικαυτή µπρεί να πρκληθύν σαράεγκαύµατα.

• Μπρεί να πάθετε εγκαύµατα αν αγγίετε τιςεστές επιάνειες της συσκευής, τ εστ

νερ, τν ατµ ή τις τρές.• Πάντα απσυνδέετε τη συσκευή απ τηνπρία :- αµέσως µετά τη ρήση,- ταν πρκειται να µετακινήσετε τησυσκευή,- πρίν τν καθαρισµ ή τη συντήρηση τηςσυσκευής.

• Πτέ µην υθίετε τη συσκευή στ νερ!• Μην τπθετήσετε τη συσκευή κντά σε

τί ή ντυλάπι: ατµς πυ παράγεταιµπρεί να κάνει ηµιά στα ντυλάπια.

•Απεύγετε να µετακινείτε τη συσκευή ταναυτή περιέει εστά υγρά ή άλλες τρές.

• Η συσκευή αυτή έει σεδιαστεί καικατασκευαστεί απκλειστικά για ικιακήρήση. Σε περίπτωση πυ ρησιµπιηθεί γιαεπαγγελµατική ρήση, ή µε τρπδιαρετικ απ αυτν πυ υπδεικνύεταιαπ τις παρύσες δηγίες ρήσεως, κατασκευαστής δεν έρει καµµία ευθύνη γιαπιαδήπτε λάη τυν πρκληθεί στησυγκεκριµένη περίπτωση. Επίσης στηνπερίπτωση των παραπάνω µη

ενδεικνυώµενων ρήσεων παύει να ισύει καιη εγγύηση πυ συνδεύει τ πριν.

• ι ρνι µαγειρέµατς πυ αναέρνταιείναι απλά ενδεικτικί και έυν περισστερσυµυλευτικ αρακτήρα.

• Μην αγγίετε τη συσκευή ταν αυτή παράγειατµ και ρησιµπιείτε πρστατευτικάγάντια για να γάλετε τ καπάκι, τ µπωλρυιύ και τα µπωλ ατµύ.

• Σε περίπτωση πυ η συσκευή σαςπαρυσιάσει πιδήπτε πρληµα θαπρέπει να µεταερθεί σε κάπι απ τα

ευσιδτηµένα κέντρα service. Τέλς, γιαπιαδήπτε πληρρία σετικά µε ταπριν µπρείτε να συµυλευτείτε τ siteτης groupeseb.com.

Page 15: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 15/30

Çevreyi koruyunBu ürün yllarca güvenle kullanmanz için tasarlanmştr. Bununla birlikte cihazdeğiştirmeye karar verirseniz çevrenin korunmasna özen göstermeyi unutmayn.Cihaz elden çkarmadan önce içindeki pili çkararak bu tür malzemeleri toplayan

bir merkezde güvenli bir şekilde yok edilmesini sağlayn. (Modele göre)Yetkili servisler eski cihaznz geri alacak ve çevre zarar vermeyecek şekilde çöpedönüştürülmesini sağlayacaklardr.

Güvenlik TalimatlarBu cihaz, yürürlükteki güvenlik kurallarnave şartlarna ve şu yönetmeliklereuymaktadr

- 93/68/CEE ile değiştirilmiş89/336/CEE Elektromanyetik

Uyumluluk Yönetmeliği- 93/68/CEE ile değiştirilmiş73/23/CEE Düşük Gerilim Yönetmeliği

• Şebeke elektrik voltajnn cihazüzerinde belirtilen voltaj ile ayn olupolmadğn (yalnzca AC akm) kontroledin.

• Yürürlükte olan birçok standart gözönüne alndğnda, bu kzartmamakinesi satn alndğ ülkeden başkabir ülkede kullanlyorsa, yetkili servis

tarafndan kontrol edilmesini sağlayn.• Cihaz, scak yüzeyler üzerinde veyascak bir frnn çok yaknndabulundurmayn. Aksi takdirde ciddi birhasara neden olabilirsiniz..

• Cihaz, su sçramalarna engel olmakiçin mutfak lavabosunun uzağnda vesabit bir zeminde kullann.

• Cihaz çalşrken yanndan ayrlmayn.Çocuklarn erişemeyeceği bir yerekoyun.

• Kordonun sarkmamasna dikkat edin.• Mutlaka toprakl bir priz kullann.• Uzatma kablosu kullanmanz kesinlikle

önerilmez. Kullanmanz gerekirse, iyidurumda, toprak bağlantl ve en az10A’lik işletme değerine sahip uzatmakablolar kullann.

• Cihaz kordonundan tutarak prizdençekmeyin.

• Aşağdaki durumlarda cihazkullanmayn :

- Cihaz veya kordon arzal ise,- cihaz düşmüşse ve gözle görünürhasar veya arza varsa. Budurumlarda , her türlü tehlikedenkaçnmak için, cihaz yetkili servismerkezine gönderilmelidir. Garantikoşullarna bakn.

• Cihazn kablosunun zarar görmesidurumunda üretici firma veya yetkiliservis tarafndan değiştirilmesigereklidir.

• Cihazn scak yüzeyleri, scak su,buhar veya besinlerle temas

edilirse yanklar oluşabilir.• Aşağdaki durumlarda cihaz mutlakaprizden çekin :- kullandktan hemen sonra,- hareket ettirmek istediğinizde,- temizlik ve bakmdan önce.

• Cihaz asla suya sokmayn.• Cihaz bir duvarn veya bir gömme

dolabn yanna yerleştirmeyin: çkanbuhar parçalarna zarar verebilir.

• İçinde scak yemek veya sv varken

cihaz yerinden kaldrmayn.• Bu cihaz evde kullanlmak üzeretasarlanmştr. Profesyonel ve hatalkullanmdan ya da talimatlara uygunkullanlmamasndan kaynaklanacaksorunlarda, üretici sorumluluk kabuletmez ve cihaz garanti kapsamdşnda kalr.

• Pişirme süreleri sadece örnek teşkiletmesi amacyla verilmiştir.

• Buhar oluştuğu zaman cihaza

dokunmayn ve kapağn, pirinçkasesini ve buhar taslarn çkarmakiçin koruyucu eldivenler kullann.

• Tüm problemleriniz için satş sonrasservisi arayabilir veya groupeseb.cominternet sitemizi ziyaret edebilirsiniz.

Page 16: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 16/30

Page 17: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 17/30

SikkerhedsforanstaltningerDette apparat følger lovgivningens regulativerog betingelser vedr. sikkerhed, og direktiver:

- Elektromagnetisk direktiv 89/336/EEC

modificeret ved direktiv 93/68/EEC.- Lavspændingsdirektiv72/23/EECmodificeret ved direktiv 93/68/EEC.

• Kontroller, at strømstyrken er ioverensstemmelse med det, der erindikeret på produktet.

• Eftersom der findes mange forskelligetekniske standarder, bør anvendelsen afproduktet i et andet land, end der hvor deter købt, godkendes af et autoriseret

serviceværksted.• Anbring ikke apparatet i nærheden af envarmekilde og stil det ikke ind i en varmovn.

• Sæt altid apparatet på et jævnt, stabilt ogtørt bord.

• Lad ikke apparatet være i brug uden tilsynog hold apparatet uden for børnsrækkevidde.

• Lad ikke ledningen hænge ned.• Sørg for, at ledningen er tilsluttet et stik

med ekstra beskyttelse.• Anvend ikke forlængerledning. Såfremt der

skal bruges forlængerledning, sørg da forat sikre, at forlængerledningen er iordentlig stand, at den er ekstra beskyttetog at netspændingen svarer til det, der erangivet på typepladen i bunden af frituren.

• Sluk ikke apparatet ved at hive ledningenud af stikket.

• Anvend ikke apparatet hvis:

- Apparatet eller ledningen er gået istykker,- Apparatet har været tabt eller er væltet ogviser tegn på skader eller ikke virker somdet skal.Såfremt frituren har en defekt, skal friturenindleveres til en TEFAL-forhandler. Forsøgikke selv at skille apparatet ad.

• Hvis ledningen er gået i stykker, bør denrepareres/udskiftes af et godkendt service

center eller en tilsvarende kvalificeretperson, for at undgå skader.

• Man kan få forbrændinger, hvis manrører ved apparatets varme dele, detvarme vand, dampen ellerfødevarerne.

• Sluk for apparatet:- straks efter brug,- når det der skal flyttes,- ved rengøring og vedligeholdelse.

• Sænk aldrig apparatet i vand.• Anbring ikke apparatet i nærheden af en

væg eller et skab, da den producerededamp kan beskadige elementerne.

• Flyt ikke rundt på apparatet, hvis detindeholder varmt vand eller mad.

• Dette apparat er designet udelukkende tilalmindeligt husholdningsbrug. Vedprofessionel brug af apparatet, forkert brugeller misligholdelse frafalder producentensansvar og reklamationsretten.

• De angivne tilberedningstider er kunvejledende.

• Rør ikke ved apparatet, når det producererdamp og brug grydelapper til at tage lågetaf, samt risskålen og dampskålene ud.

• Hvis der opstår problemer kontakt da

venligst en forhandler.

Page 18: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 18/30

Skydda miljönDenna apparat är konstruerad så att den ska hålla i många år. När apparaten ändå har tjänat ut,glöm inte vad du kan göra för att skydda miljön.När apparaten är uttjänad och skall kastas, skall man ta ut batteriet till tiduret och lämna in det till

ett specialiserat insamlingscentrum eller auktoriserat servicecentrum. (vissa modeller)Serviceverkstäder eller specialiscrade miljöstationer tar emot din apparat för förstöring på ettmiljövänligt sätt.

SäkerhetsföreskrifterDenna apparat är i enighet med gällandesäkerhetsregleringar och direktiven :

- Elektromagnetism direktiv 89/336/EECreviderat 93/68/EEC.- Svagströmsdirektiv 73/23/EEC reviderat

93/68/EEC.• Volttalet på apparatens märkskylt skall

stämma överens med den nätspänning somfinns i hemmet.

• Om apparaten ska användas i ett annat landän där den inhandlats, be enserviceverkstad kontrollera apparaten innananvändning.

• Placera inte apparaten nära en värmekällaeller i en varm ugn för att inte skada den

allvarligt.• Placera apparaten på ett plant, torrtunderlag och ej i närheten av vatten.

• Lämna aldrig apparaten utan tillsyn underanvändning.

• Placera apparaten på avstånd från barn.• Låt inte sladden hänga ner.• Anslut alltid apparaten till ett jordat eluttag.• Använd inte förlängningssladd. Om på eget

ansvar använder sådan, skall du endast

använda sladd i gott tillstånd, försedd medjordledning och av lämplig kapacitetgentemot apparaten.

• Stäng inte av apparaten genom att dra isladden.

• Använd inte apparaten om:- apparatens sladd skadats,- om apparaten har tappats eller omapparaten inte fungerar normalt.I detta fall skall apparaten lämnas in tillnärmaste auktoriserade Serviceverkstad.Försök aldrig att själv demonteraapparaten.

• Om sladden skadats måste den bytas ut aven godkänd serviceverkstad.

• Brännskador kan uppstå om man rörvid apparatens varma ytor, det varmavattnet, ångan eller maten.

• Dra alltid ur sladden:- efter användning.- innan du flyttar apparaten.

- innan rengöring och underhåll.• Sänk aldrig ner apparaten i vatten.• Placera inte apparaten nära en vägg eller

ett skåp: ångan som alstras kan orsakaskador.

• Flytta inte apparaten om den är fylld medhet vätska eller mat.

• Denna apparat får endast användas förenskilt bruk. Skador som uppkommitgenom ovarsam användning eller om intebruksanvisningen följts, täcks inte avgarantin.

• Friteringstiderna anges i vägledande syfte.• Rör inte vid apparaten när den alstrar ånga

och använd ugnsvantar för att ta av locket,risbunken och ångbunkarna.

• I varje problemfall kan du gärna kontaktavår kundservice eller [email protected].

Page 19: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 19/30

Vern av miljøetDette apparatet er laget for å vare i mange år. Men uansett når du erstatter dette apparatet,vennligst gjør dette så miljøvennlig som mulig.Når du skal kvitte deg med apparatet må timer-batteriet tas ut, og leveres som spesialavfall eller til

et godkjent service senter. (avhengig av modell)Lever ditt gamle apparat inn til forhandler ved anskaffelse av nytt apparat.

SikkerhetsinstrukserDette apparatet er i samsvar med gjeldenderegler og forskrifter, og med direktivene:

- Elektromagnetisk direktiv 89/336/EECmodifisert av Direktiv 93/68/EEC.- Svakstrømsdirektivet 72/23/EECmodifisert av Direktiv 93/68/EEC.

• Sjekk at spenningen i nettet er den sammesom den som vises på apparatet (kunvekselsstrøm).

• Det finnes mange gjeldende standarder.Det sikreste er derfor, hvis apparatet skalbrukes i et annet land enn der det eranskaffet, å la et godkjent service sentergodkjenne bruken.

• Ikke plasser apparatet i nærheten av envarmekilde eller i en varm stekeovn da det

kan føre til alvorlige forringelser.• Sett apparatet på et flatt og stabilt underlagi god avstand fra vannsprut.

• Gå aldri fra apparatet mens det er i bruk.• Plasser apparatet utenfor barns rekkevidde.• La ikke ledningen henge ned.• Sett alltid støpselet i en jordet kontakt.• Bruk ikke skjøteledning. Hvis du likevel

velger å gjøre det, må denne være jordet, igod stand og tilpasset apparatets effekt.

• Trekk aldri ut støpselet ved å dra iledningen.• Bruk ikke apparatet hvis:

- apparatet eller ledningen er skadet,- apparatet har falt i gulvet og har synligeskader.Hvis apparatet virker unormalt, vennligst takontakt med et godkjent service senter.Apparatet må ikke demonteres.

• Hvis ledningen er skadet må den erstattes

av et godkjent service senter eller en annenkvalifisert person for å unngå skader.

• Dersom de varme flatene påapparatet, det varme vannet, dampeneller matvarene berøres, kan detforårsake brannskader.

• Trekk alltid ut støpselet:- umiddelbart etter bruk,- ved flytting,

- før rengjøring og vedlikehold.• Legg aldri apparatet i vann!• Ikke plasser apparatet nær en vegg eller et

skap da dampen som produseres kan skadeelementene.

• Ikke flytt apparatet mens det er varm væskeeller mat i.

• Dette apparatet er kun ment for bruk ihusholdninger. Profesjonell bruk, uvørenbruk eller bruk i strid med denne

bruksanvisningen medfører bortfall avansvar for produsenten og bortfall avgarantien.

• Koketider er kun veiledende.• Ikke berør apparatet når det produserer

damp. Bruk beskyttelseshansker for å fjernelokket, risbollen og dampbollene.

• Dersom det oppstår problemer, vennligst takontakt med et godkjent servicesenter.

Page 20: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 20/30

Ympäristön suojeluLaitteesi on suunniteltu monen vuoden käyttöä varten. Jos kuitenkin päätät vaihtaa laitteesi, uhraahetki aikaa ympäristönsuojelulle.Ennen laitteen hävittämistä siitä on poistettava ajastimen paristo, joka toimitetaan asianmukaiseen

keräyspisteeseen tai huoltoliikkeeseen. (mallista rippuen)Valtuutetut huoltopisteet ottavat vanhat laitteet takaisin ja tuhoavat ne ympäristösäännöstenmukaisesti.

TurvaohjeetTämä laite on voimassa olevienturvamääräysten ja -ehtojen sekä seuraaviendirektiivien mukainen:

- elektro-magneettinen direktiivi89/336/EEC ja sitä täydentävä direktiivi93/68/EEC- pienjännitedirektiivi 72/23/EEC ja sitätäydentävä direktiivi 93/68/EEC.

• Tarkista, että virtalähteen jännite vastaalaitteen jännitettä (ainoastaan vaihtovirta).

• Moninaiset voimassa olevat standardithuomioonottaen laite kannattaa tarkistuttaavaltuutetussa huoltopisteessä ennenkäyttöä, mikäli sitä käytetään muualla kuinostomaassa.

• Älä pane laitetta lämmönlähteenvälittömään läheisyyteen tai kuumaanuuniin, voit vaurioittaa laitetta vakavasti.

• Työskentele tasaisella, tukevalla pinnallakaukana vesipisteestä.

• Älä koskaan jätä laitetta päälle ilmanvalvontaa.

• Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.• Älä jätä johtoa roikkumaan pöydältä.• Kytke laite aina maadoitettuun pistorasiaan.

• Älä käytä jatkojohtoja. Jos kuitenkin teetniin, omalla vastuullasi, jatkojohdon onoltava hyväkuntoinen, maadoitettu jariittävästi mitoitettu laitteen tehoa varten.

• Älä irrota laitetta verkosta johdostavetämällä.

• Älä käytä laitetta, jos:- laite tai johto on vioittunut,- laite on pudonnut tai kaatunut ja onselvästi vaurioitunut tai ei toimi kunnolla.

Jos edellä mainittu tilanne on ilmennyt,laite on toimitettava valtuutettuunhuoltoliikkeeseen. Älä yritä korjata laitettaitse.

• Valmistajan, valtuutetun huoltopisteen taijonkun muun pätevän henkilön onvaihdettava vioittunut virtajohdin, jottamahdolliset vaaratilanteet voitaisiin välttää.

• Voit polttaa itsesi, jos kosketat laitteenkuumaa pintaa tai elintarvikkeita tai jos

ihollesi joutuu kuumaa vettä tai höyryä.• Ota johto aina irti seinästä:- heti käytön jälkeen,- kun siirrät laitetta,- ennen puhdistusta ja huoltoa.

• Älä koskaan kasta laitetta veteen!• Laitetta ei pidä asettaa lähelle seinää tai

kaappia, sillä muodostuva höyry saattaavahingoittaa niitä.

• Älä siirrä laitetta, kun sisällä on kuumaa

nestettä tai ruokaa.• Tämä laite on suunniteltu vain kotikäyttöön.Mikäli sitä käytetään ammattimaisesti,asiattomasti tai vastoin käyttöohjeita,valmistaja ei ota vastuuta vahingoista eikätakuu ole voimassa.

• Annetut keittoajat ovat vain ohjeellisia.• Älä koske laitetta, kun se tuottaa höyryä.

Käytä suojakäsinettä poistaessasi kantta tairiisi- ja höyrykulhoja.

• Jos jotakin jäi epäselväksi, ota yhteysjälkimarkkinointipalveluumme tai käyInternet-sivuillamme groupeseb.com.

Page 21: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 21/30

Инструкции побезопасностиЭтот прибор соответствуетсовременным правилам и условиям

безопасности, а также следующимдирективам:

- Директиве по злектромагнитнойсовместимости 89/336/ЕЕС,модифицированной директивой93/68/ЕЕС.- Директиве по низким частотам72/23/EEC, модифицированнойдирективой 93/68/ЕЕС.

• Проверьте, соответствует линапряжение в сети указанному на

приборе (только переменный ток).• Принимая во внимание

разнообразие действующихстандартов, проверьте прибор вместном авторизованном сервисномцентре, если он будетиспользоваться не в той стране, гдебыл приобретен.

• Не помещайте прибор вблизи отисточников тепла или в горячуюпечь: вы можете серьезно

повредить его.• Используйте плоскую, устойчивую

рабочую поверхность, вдали отисточника воды.

• Никогда не оставляйте работающийприбор без присмотра.

• Храните прибор в недоступном длядетей месте.

• Не оставляйте шнур свисающим.• Включайте прибор только в розетку

с заземлением.

• Не выдергивайте шнур из розетки.• Всегда выключайте прибор в

следующих случаях:- непосредственно послеиспользования;- для того, чтобы передвинуть его;- перед тем, как почистить приборили произвести текущий ремонт.

• Никогда не погружайте прибор вводу.

• Прикосновение к нагретым

частям прибора, также какгорячая вода, пар или продукты,может вызвать серьезные ожоги.

• Не используйте прибор, если:- поврежден сам прибор или егоэлектрошнур;- прибор роняли или он падал,вследствие чего он имеетвероятные повреждения, либо нефункционирует должным образом.

В любом из вышеперечисленныхслучаев направьте прибор вофициальный сервисный центр. Неразбирайте прибор самостоятельно.

• Если поврежден шнур питания, он,

во избежание любой опасности,должен быть замененпроизводителем, илиавторизованным сервиснымцентром.

• Не прикасайтесь к продуктам, когдаони находятся непосредственновнутри пароварки.

• Не передвигайте прибор, есливнутри находится горячая вода илипродукты.

• Прибор разработан только длядомашнего использования. В случаепрофессионального либоненадлежащего использования, атакже в случае несоблюденияинструкций по эксплуатации,производитель не несет никакойответственности за возможныеполомки, а гарантия нераспространяется на ремонт.

• Не используйте удлинитель. Если

Вы принимаете на себяответственность использоватьудлинитель, убедитесь в том, что оннаходится в хорошем состоянии,имеет заземленную розетку исоответствует напряжениюприбора.

• Этот электрический приборработает при высокихтемпературах, которые могутвызвать ожоги. Несмотря на

высокий уровень термоизоляции, недотрагивайтесь до металлическихчастей прибора, до фильтра или доокна.

• Не ставьте прибор к стене или встенной шкаф: выходящий изприбора пар может вызватьповреждения.

• Время приготовления дается толькоориентировочно.

• Не дотрагивайтесь до прибора в

ходе процесса парообразования.Чтобы открыть крышку, достатьчашу для риса или пароварку,используйте кухонные рукавицы.

• В случае проблем обращайтесь вофициальные сервисные центры.

Page 22: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 22/30

Ochrana životného prostrediaVáš prístroj bol vyrobený tak, aby Vám dlhé roky slúžil k spokojnosti. Pokiaľ byste sa predsa len rozhodli Váš prístroj nahradiť iným, navrhujeme ideálne riešenie.Pred vyradením prístroja z používania vyberte z neho batérie a zaneste do

zberne alebo odneste do najbližšieho servisného strediska. (podľa modelu)Odneste starý prístroj do autorizovaného servisného strediska, kde od Vásstarý prístroj prevezmú, aby ho znehodnotili v súlade s pravidlami ochranyživotného prostredia.

Bezpečnostné pokynyBezpečnosť tohoto prístrojazodpovedá súčasným platnýmbezpečnostným predpisom a

bezpečnostným podmienkam, ako ajnasledovným smerniciam:- Smernica 89/336/EEC(elektromagnetizmus) zmenenáSmernicou 93/98/EEC.- Smernica 72/23/EEC (nízkenapätie) zmenená Smernicou93/68/EEC.

• Skontrolujte, či napätie v sieti súhlasís tým, ktoré je uvedené na prístroji.

• Ak bol prístroj zakúpený vzahraničí, mal by sa z dôvodurôznorodosti národnýchspotrebných noriem podrobiť vovlastnej krajine homologizáciipríslušným povereným servisom.

• Neklaďte prístroj do blízkosti zdrojatepla alebo do teplej rúry, pretožesa môže vážne poškodiť.

• Ukladajte prÍstroj mimo zdroja tepla.• Prístroj používajte na plochej,

stabilnej podložke, ďaleko ododfrkujúcej vody.

• Prístroj uvádzajte do prevádzky lenpod dozorom. Udržiavajte mimodosahu detí.

• Nenechávajte visieť prívodnýkábel.

• Prístroj vždy pripájajte len douzemnenej zásuvky.

• Nepoužívajte predlžovací kábel. V

prípade potreby použitepredlžovací kábel, ktorý je vdobrom stave a je kompatibilný svýkonom prístroja.

• Prístroj nevypínajte ťahaním zaprívodný kábel.

• Prístroj nepoužívajte, ak:- je prístroj alebo kábelpoškodený,- ak prístroj spadol, je viditeľne

poškodený alebo nesprávnefunguje.

V takomto prípade musí byť prístrojodnesený do servisného strediska,nenechávajte prístroj bez dozoru.

• Ak sa poškodí prívodný kábel,musí byť vymenený autorizovanýmservisným technikom alebo inoupodobne kvalifikovanou osobou,aby sa predišlo akémukoľveknebezpečenstvu.

• Dotýkanie sa horúceho povrchuprístroja, horúcej vody, paryalebo potravín môže zapríčiniť popáleniny.

• Prístroj vypnínajte:- okamžite po použití,

- pri premiestnení,- pred čistením alebo opravou.• Prístroj nikdy neponárajte do vody!• Neklaďte prístroj k stene alebo

vstavanej skrini: vznikajúca paramôže poškodiť ich prvky.

• Nikdy neprenášajte parný varáknaplnený horúcou tekutinou alebohorúcimi potravinami.

• Tento prístroj je určený len na

použitie v domácnosti. V prípadeprofesionálneho používania,nevhodného používania alebonedodržiavania návodu napoužitie, výrobca nepreberážiadnu zodpovednosť a záruka jeneplatná.

• Čas na prípravu jedla je lenorientačný.

• Nedotýkajte sa prístroja keď 

vytvára paru a na zdvihnutie krytua vybratie nádobky na ryžu anádobiek na paru používajteochranné rukavice.

• V prípade akéhokoľvek problémukontaktujte najbližšie servisnéstredisko.

Page 23: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 23/30

KörnyezetvédelemA készüléket úgy terveztük meg, hogy évek hosszú során át szolgálja Önt.Mindazonáltal, ha lecseréli a készüléket, kérjük gondoljon arra, hogy Ön ishozzájárulhat környezete védelméhez. A készülék kidobása előtt az időzítő

kapcsoló elemét el kell távolítani és azt egy speciális hulladékátvevő telepenvagy egy hivatalos szakszervizben kell leadni. (Modelltől függően)

Biztonsági előírásokA készülék megfelel az aktuálisbiztonsági szabályoknak ésfeltételeknek, valamint az alábbidirektíváknak:

- A 93/68/EEC számú direktívaáltal módosított 89/336/EECszámú direktíva azelektromágneses eszközökről.- A 93/68/EEC számú direktívaáltal módosított 72/23/EEC számúdirektíva az alacsony feszültségűkészülékekről.

• Ellenőrizze, hogy az elektromoshálózat feszültsége megfelel-e akészüléken feltüntetett értéknek(csak váltóáram).

• Tekintettel az érvényben lévőszabványok sokféleségére, ha akészüléket nem abban azországban használja, amelybenvásárolta, ellenőriztesse azt egyhivatalos márkaszervizzel.

• Soha ne helyezze közel akészüléket hőforráshoz vagysütőhöz, mert ezáltal súlyoskárosodásoknak teszi ki.

• Egyenes, stabil munkafelületethasználjon, melyre nem fröccsenhetvíz.

• Működés közben soha ne hagyjafelügyelet nélkül a készüléket.

• A készüléket tartsa távol agyermekektől.

• Ne hagyja a vezetéket lógni.• A készüléket mindig földelt

elektromos aljzathoz csatlakoztassa.• Ne használjon hosszabbító kábelt.

Ha vállalja érte a felelősséget,akkor is kizárólag olyanhosszabbító kábelt használjon,amely jó állapotban van, földeltdugasszal rendelkezik és megfelela készülék teljesítményének.

• A készüléket ne a vezetéknélfogva húzza ki a hálózatból.

• Ne használja a készüléket, ha:- a készülék vagy a vezeték

megsérült,

- a készüléket leejtette vagy azleesett, s azon nyilvánvalósérülések látszanak vagy nemműködik megfelelően. A fentiesetben a készüléket el kell juttatniegy szakszervizbe; saját kezűlegne szerelje szét a készüléket.

• Ha az elektromos kábel sérült, aveszélyek elkerülése érdekébenforduljon márkaszervizünkhöz.

• Égési sebek keletkezhetnek, haérintkezésbe kerül a készülékmeleg felületeivel, a melegvízzel, a gőzzel vagy azélelmiszerekkel.

• A készüléket minden esetbenhúzza ki a hálózatból:

- használat után rögtön,- annak elmozdítása előtt,- annak tisztítása vagykarbantartása előtt.

• Soha ne merítse vízbe a készüléket!• A készüléket ne tegye közel falhoz

vagy falaphoz, a keletkező gőzmegrongálhatja az alkotóelemeket.

• Ne mozgassa a készüléket, haabban forró folyadék vagy étel van.

• Ez a készülék kizárólagmagánháztartásokban valóhasználatra készült, nemrendeltetésszerű vagy a használatiutasításnak ellentmondóhasználatért a gyártó nem vállalfelelősséget és a garancia ígyérvényét veszti.

• A főzési idők csak tájékoztató jellegűek.

• Ne érintse meg a készüléket

amikor az gőzt fejleszt éshasználja a védőkesztyűket afedő, a rizses tál és a gőzkosárcsésze eltávolításához.

• Ha bármilyen problémája akad,lépjen kapcsolatbavevőszolgálatunkkal vagylátogassa meg internetesoldalunkat a groupeseb.com címen.

Page 24: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 24/30

Varstvo okoljaVaš aparat je zasnovan za dolgoletno delovanje. Toda ko se nekega dneodločite, da boste aparat zamenjali, nikakor ne smete pozabiti na vašprispevek za varstvo okolja. Preden vaš aparat odložite v smeti, je potrebno

odstraniti baterijske vložke in jih odložiti v center za zbiranje posebnihodpadkov ali pa jih predati pooblaščenemu servisnemu centru. (Odvisno odmodela). Pooblaščeni servisni centri bodo prevzeli tudi vaše izrabljene aparatein jih uničili ob spoštovanju pravil o varstvu okolja.

Navodila za varnostTa aparat je narejen v skladu znaslednjimi varnostnimi predpisi inveljavnimi določili:

- Smernica za električnegospodinjske aparate89/336/EGS, ki je bilaspremenjena s smernico93/68/EGS.- Smernica za nizko napetost72/23/EGS, ki je bila spremenjenas smernico 93/68/EGS.

• Preverite, da bo napetost izomrežja odgovarjala napetosti, ki je označena na izdelku (izmenični

tok).• Če aparata ne uporabljate v isti

državi kot ste ga kupili, ga zaradirazličnih veljavnih norm dajte vpregled pri pooblaščenem servisu.

• Naprava ne sme stati polegtoplotnega vira ali v vroči peči, kerse lahko hitro pokvari.

• Uporabljajte stabilno in ravnodelovno površino, ki je zavarovana

pred vodnimi curki.• Nikoli ne pustite, da bi aparatdeloval brez nadzora. Ne puščajtega tam, kjer bi ga lahko dosegliotroci.

• Ne pustite, da bi kabel visel.• Aparat vedno priključite na

ozemljeno vtičnico.• Ne uporabljajte podaljškov. Če že

prevzamete odgovornost za tako

uporabo, uporabite podaljšek, ki jeozemljen in ustreza moči aparata.• Ne vlecite za kabel, kadar hočete

izključiti aparat.• Aparata ne uporabljajte v

naslednjih primerih:- če je aparat ali njegov kabelpoškodovan;- če je aparat padel na tla in imavidne poškodbe ali nepravilnosti vdelovanju.

V takem primeru morate aparatposlati na najbližji pooblaščeniservisni center.Aparata nikoli ne razstavite sami!

• Če je priključni kabel za napajanje

poškodovan, ga mora zamenjatiproizvajalec, njegova servisnaslužba ali ustrezno usposobljenaoseba, da bi se izognili vsemnevarnostim.

• Če se dotikate vročih delovnaprave, vroče vode, pare alihrane, se lahko opečete.

• Aparat izključite vedno:- takoj po uporabi,

- ko ga prestavljate,- pred vsakim vzdrževanjem aličiščenjem.

• Aparata nikoli ne potopite v vodo!• Naprave ne postavite ob steno ali

ob stenske obloge: para jih lahkopoškoduje.

• Ne prestavljajte aparata, vkaterem je vroča tekočina alivroča hrana.

• Ta aparat je bil zasnovan izključnoza domača uporabo, zato vsakaprofesionalna, neprimerna raba aliraba, ki ni v skladu z načinomuporabe, izključuje odgovornost ingarancijo izdelovalca.

• Časi cvrenja so podani le zainformacijo.

• Ne dotikajte se naprave, kerproizvaja paro in uporabitezaščitne rokavice, da odstranite

pokrov, skodelico za riž inskodelice za paro.

• Za vse probleme se obrnite navašo poprodajno servisno služboali na internet naslovgroupeseb.com.

Page 25: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 25/30

Ochrona środowiskaProdukt, który Państwo wybrali będzie służył przez wiele lat. Jeśli jednak zdecydują się Państwo zastąpić go nowym, należy uczynić to bez szkody dla środowiskanaturalnego.

Przed wyrzuceniem urządzenia należy wyjąć baterię z minutnika i oddać ją do punktuserwisowego lub do lokalnego punktu zbierającego odpady (w zależności od modelu).Autoryzowane punkty serwisowe odbierają stare urządzenia, aby pozbyć się ichzgodnie z przepisami ochrony środowiska.

Instrukcja bezpieczeństwaNiniejsze urządzenie spełnia wymaganiaobowiązujących przepisówbezpieczeństwa oraz dyrektyw UniiEuropejskiej:

- dyrektywy dotyczącej urządzeńelektromagnetycznych 89/336/CEE,zmienionej na mocy 93/68/CEE.- dyrektywy dotyczącej urządzeńpod niskim napięciem 73/23/CEE,zmienionej na mocy 93/68/CEE.

• Należy sprawdzić, czy napięcie wsieci odpowiada napięciu podanemuna urządzeniu (wyłącznie prądzmienny).

• Ze względu na różnorodność

obowiązujących norm, jeżeliurządzenia używa się poza krajemzakupu, powinno zostać sprawdzonew autoryzowanym punkcieserwisowym.

• Nie umieszczać urządzenia w pobliżuźródła ciepła lub w piekarniku zewzględu na ryzyko poważnegouszkodzenia.

• Używać płaskiego, stabilnego blaturoboczego, z dala od wody.

• Nigdy nie pozostawiać włączonegourządzenia bez nadzoru.• Przechowywać urządzenie w miejscu

niedostępnym dla dzieci.• Nie pozostawiać sznura swobodnie

zwisającego ze stołu.• Zawsze podłączać urządzenie do

uziemionego gniazdka.• Nie używać przedłużacza. Jeśli

zdecydujecie się Państwo wziąćodpowiedzialność za takie działanie,

należy używać wyłącznieprzedłużacza w dobrym stanie,uziemionego oraz odpowiedniego domocy używanego urządzenia.

• Nie odłączać urządzenia od sieci,ciągnąc za sznur.

• Nie wolno używać urządzenia:- w razie uszkodzenia jego samegolub sznura,- gdy urządzenie zostało upuszczonelub spadło na podłogę lub gdy nie

działa prawidłowo.

W takim przypadku urządzenienależy przesłać do autoryzowanegopunktu serwisowego. Nigdy nienależy samemu naprawiaćurządzenia.

• Aby uniknąć zagrożeń uszkodzony

sznur musi być wymieniony wautoryzowanym punkcie serwisowymlub przez odpowiedniowykwalifikowaną osobę.

• Dotykanie gorących powierzchniurządzenia, gorącej wody, pary lubproduktów spożywczych możespowodować oparzenia.

• Zawsze odłączać urządzenie od sieci:- bezpośrednio po użyciu,- aby je przestawić,

- przed czynnościami mycia lubkonserwacji.• Nigdy nie zanurzać urządzenia w

całości w wodzie!• Nie umieszczać urządzenia w pobliżu

ściany lub szafy: wytwarzana paramoże spowodować uszkodzenia.

• Nie wolno przestawiać urządzenia, jeżeli w środku znajdują się gorącepłyny lub potrawy.

• Urządzenie przeznaczone jest

wyłącznie do zastosowań domowych.W przypadku zastosowańzawodowych użycie niewłaściwe lubniezgodne z instrukcjami zwalniaproducenta od odpowiedzialności zaszkodę i zobowiązań gwarancyjnych.

• Czasy gotowania podane naurządzeniu są jedynie przybliżoneczasami gotowania.

• Nie dotykać urządzenia w czasiewytwarzania pary i używać rękawic

ochronnych przy zdejmowaniupokrywy, pojemnika na ryż ipozostałych pojemników.

• W przypadku jakichkolwiekproblemów należy skontaktować sięz autoryzowanym punktemserwisowym.

Page 26: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 26/30

Ochrana životního prostředíTento přístroj byl vyroben, aby vám sloužil mnoho let. Přesto v případě jehovýměny, při likvidaci starého přístroje dbejte na zásady ochrany životníhoprostředí.

Předtím, než se zbavíte svého přístroje, musí být z něho odstraněna a předánado určeného servisního střediska baterie časovače. (dle modelu)Autorizovaný servis se postará o likvidaci vašeho starého přístroje s ohledemna ochranu životního prostředí.

Bezpečnostní pokynyPřístroj byl vyroben v souladu

s platnými předpisy a ustanoveními:- č. 169/1997 Sb.: - elektroma-gnetická kompatibilita.

- č. 168/1997 Sb.: - elektrickázařízení nízkého napětí.

• Překontrolujte, zda elektrickénapětí v síti souhlasí s napětímuvedeným na přístroji (jen střídavýproud).

• Při použití přístroje v jiné zemi, nežve které byl zakoupen, pamatujtena rozdíly v platných normách anechte ho překontrolovat

pracovníkem autorizovanéhoservisu.• Neumisťujte přístroj v blízkosti

zdroje tepla či do teplé trouby,mohli byste jej vážně poškodit.

• Použijte rovnou, hladkou podložku,daleko od vodního zdroje.

• Nikdy nenechávejte přístroj bezdozoru.

• Nenechávejte přístroj v dosahu

dětí.• Přívodní šňůru nenechávejte volněviset.

• Přístroj vždy zapojujte douzemněné zásuvky.

• Použití prodlužovací šňůry senepředpokládá. Pokud se použije,musí její provedení odpovídatnormě ČSN pro jmenovitý proud6A a mít maximální délku do 5 m.Prodlužovací šňůra nesmí volněviset - nebezpečí klopýtnutí.

• Nevypínejte přístroj tahem zapřívodní šňůru.

• Přístroj nikdy nepoužívejtev případě, že:- jsou přístroj nebo elektrickápřívodní šňůra poškozené.- přístroj upadl a je viditelněpoškozený nebo nepracujesprávně.

V případě poruchy musí být přístrojpředán do servisního střediska.Nikdy přístroj sami nerozebírejte!

• V případě poškození napájecípřívodní šňůry, musí být nahrazena

servisním technikem nebo podobněkvalifikovanou osobou, aby se takzabránilo vzniku nebezpečnésituace.

• Pokud budete sahat na horképlochy přístroje, horkou vodu,páru nebo potraviny, může dojítk popáleninám.

• Vždy vypněte přístroj:- ihned po použití,

- při jeho přesunování,- před čištením a údržbou.• Přístroj nikdy neponořujte do vody.• Neumisťujte přístroj ke zdi nebo

skříňce: vycházející pára by tytočásti mohla poškodit.

• Přístroj nepřenášejte je-li v němhorká tekutina či pokrm.

• Přístroj je určen výhradně prosoukromé použití v domácnosti.V případě komerčního,neadekvátního nebo pokynům kobsluze odporujícího využitínepřebírá výrobce záruku a nárokna garanci se ruší.

• Uvedené časy přípravy pokrmů jsou pouze indikativní.

• Nedotýkejte se přístroje pokud zněj jde pára a používejte ochrannérukavice chcete-li sundat víko,misku na rýži a napařovací misky.

• V případě jakýchkoliv problémůkontaktujte autorizované servisnístředisko, jejich seznam je přiložen.

Page 27: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 27/30

Instruc†iuni pentru protejarea mediului inconjuratorAparatul dvs. este destinat unei folosin†e îndelungate. Oricum, atunci cand vadecideti sa renuntati la el va ruga`m sa ̀nu uita†i ca` pute†i contribui la protec†iamediului înconjurator.

Pentru acasta va sugera`m sa ̀va` adresa†i unui centru de reciclare amaterialelor refolosibile. (în func†ie de model). Va` mul†umim !

Instruc†iuni de securitateAcest aparat corespunde normelorde securitate {i urma`toarelor directi-ve europene:

- 89/336/CEE &2/23/CEE modifi-cate prin directiva 93/68/CEE.

• Ave†i grija ̀ca voltajul indicat peaparat sã corespundã cu cel dinlocuin†a dvs.

• Daca ̀aparatul va fi folosit în alta`†ara ̀decât cea în care l-a†icumpar̀at, contacta†i mai întâi uncentru service autorizat.

• Nu pune†i aparatul în apropiereaunei surse de cal̀dura ̀sau într-uncuptor, existând riscul de a-l dete-

riora grav.• Folosi†i aparatul pe un suport sta-bil ∑i uscat.

• Nu las̀a†i aparatul nesupravegheat în timpul func†ionar̀ii. Nu lãsa†iaparatul la îndemâna copiilor.

• Nu lãsa†i cablul de alimentare sãatârne.

• Introduce†i aparatul numai în prizecu împam̀ântare.

• Nu folosi†i prelungitoare. Daca ̀va`asuma†i riscul, folosi†i numai pre-lungitoare înpãmântate.

• Nu scoate†i aparatul din priza`trag̀ând de cablu.

• Nu folosi†i aparatul dacã:- este deteriorat sau cablul nu este în stare bunã,- dacã a cãzut sau are defec†iuni în func†ionare.În cazul de mai sus, adresa†i-va`unui centru service autorizat. NU încerca†i sa` repara†i aparatul sin-guri.

• Cablul se schimba` numai la Servi-ce-ul autorizat pentru a evita even-tuale accidente.

• Se pot produce arsuri daca`veni†i în contact cu par̀†ile caldeale aparatului, apa fierbinte,aburul sau alimentele.

• Scoate†i aparatul din priza:̀- dupa ̀folosire,- daca ̀îi schimba†i locul,

- înainte de cura`†are ∑i între†inere.• Nu scufunda†i aparatul în apa`.• Nu pune†i aparatul în apropierea

unui zid sau a unui panou: aburiiprodu{i pot distruge componenteleacestora.

• Nu mi∑ca†i aparatul din loc cucapacul deschis atunci când uleiuleste fierbinte.

Aparatul se va folosi exclusiv îngospodãrie, producãtorul nugaranteazã în caz de folosireneconformã cu manualul de utili-zare.

• Timpul de pra` jire indicat în manualeste orientativ.

• Nu atinge†i aparatul atunci cândproduce abur ∑i utiliza†i ma`nu{i deprotec†ie pentru a scoate capacul,

vasul pentru orez ∑i vasele pentruabur.• Pentru orice probleme, contacta†i un

service autorizat sau accesa†i paginade web www.groupeseb.com.

Page 28: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 28/30

Опaзвaнe нa oкoлнaтa cpeдaВашият уред е проектиран за дългогодишна употреба.Въпреки това,когато решите да гоподмените с нов не забравяйте да помислите за опазването на околната среда от замърсяване.Преди да се разделите с Вашия уред,батерията на таймера трябва да бъде предаден воторизираните за целта места или в най-близкия сервизен център. (в зависимост от модла)

Оторизирания сервизен център ще разглоби съставните части и ще ги унищожи съгласноизискванията за опазване на околната среда.

Инструкции забезопастностТози уред отговаря на изискванията забезопасност и по-специално на нормативите:

- 89/336/CEE допълнен от 93/68/CEE.- 73/23/CEE допълнен от 93/68/CEE.

• Проверете дали основното напрежениесъответства на указаното на уреда (самопроменливо напрежение).

• Ако уредът се ползва не в страната, откоято е закупен, преди употреба секонсултирайте с оторизиран сервизенцентър.

• Не поставяйте уреда близо до топлиненизточник или в топла фурна порадиопасност от сериозна повреда.

• Използвайте равни,стабилни повърхности,далече от водни пръски.

• Не оставяйте уреда включен безнаблюдение.

• Дръжте уреда далече от достъпа на деца.• Не оставяйте кабела да виси.

• Винаги използвайте за включванезаземен контакт.

• Не използвайте разклонители. Ако всепак решите да използвате, той трябва дабъде в добро състояние, със заземениконтакти и отговарящ на мощността науреда.

• Не изключвайте уреда чрез издърпванена кабела.

• Винаги изключвайте уреда:- веднага след употреба,- преди да го преместите,- преди почистване и поддръжка.

• Никога не потапяйте уреда във вода!• Докосването на горещите повърхности

на уреда, горещата вода, парата илипродуктите може да причиниизгаряния.

• Не използвайте уреда ако:- уредът или кабелът са повредени,- уредът е бил намокрен или е падал, имаочевидна повреда или не работи кактотрябва.В такива случаи,за да избегнете всякакваопасност, се обърнете към най- близкияоторизиран сервиз за поправка, тъй като

са необходими специални инструменти.• Ако кабелът за напрежението е повреден,

той трябва да бъде подменен отпроизводителя, неговите оторизиранисервизи или от квалифицирано лице, сцел да се избегнат злополуки.

• Този уред работи при висока температура,което може да причини изгаряния.Въпреки високата топлинна защита, недокосвайте металните части, филтъра ипрозорчето...

• Не поставяйте уреда до стена или шкаф:произвежданата пара може да ги повреди.

• Не местете уреда, докато в него имагореща течност или храна.

• Този уред е предназначен само задомашна употреба. Всяка професионалнаупотреба, несъответстваща наинструкциите, освобождавапроизводителя от задължението загаранционна поддръжка.

• Олиото трябва винаги да бъде междумаркировките за min и max.

• Не препълвайте, никога не надвишавайтемаксимално допустимото количество.

• Никога не включвайте ypeда без да стесипали олио или мазнина в него.Времената за готвене са посочени самокато индикации.

• Не докосвайте уреда когато произвеждапора и използвайте предпазни ръкавици,за да отстраните капака, съда за ориз исъдовете за пара.

• При всякакъв проблем - свържете се със

сервизния център или с нашия интернетсайт groupeseb.com.

Page 29: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 29/30

Za£tita okoli£aVa£ aparat je koncipiran za dugogodi£nji rad. Meµutim kada se jednog dana odlu™ite,da ¶ete aparat zamijeniti, nikako ne smijete zaboraviti na va£ doprinos za za£tituokoli£a.

Prije nego £to va£ aparat odlo¢ite u sme¶e, potrebno je odstraniti baterijske ulo£ke iodlo¢iti ih u centar za skupljanje posebnih otpadaka ili ih predati ovla£tenom servisnomcentru. (ovisno o modelu). Ovla£teni servisni centri ¶e preuzeti takoµer va£e rabljeneaparate i uni£titi ih uz po£tovanje pravila o za£titi okoli£a.

Upute za sigurnostOvaj aparat je napravljen u skladu sasljede¶im sigurnosnim propisima iva¢e¶im odredbama:

- Smjernica za elektri™ne ku¶anskeaparate 89/336/EEZ, koja je bila

mijenjana sa smjernicom 93/68/EEZ.- Smjernica za niski napon72/23/EEZ, koja je bila mijenjana sasmjernicom 93/68/EEZ.

• Provjerite, da li napon iz mre¢e odgo-vara naponu, koji je ozna™en na proiz-vodu (izmjeni™na struja).

• Ako aparat ne upotrebljavate u istojdr¢avi gdje ste ga kupili, ga zbograzli™itih va¢e¶ih normi dajte na pre-gled kod ovla£tenog servisa.

• Aparat ne smije stajati pored izvoratoplote ili vru¶e pe¶i, jer se mo¢e brzopokvariti.

• Upotrebljavajte stabilnu i ravnu radnupovr£inu, koja je za£ti¶ena od vode.

• Nikoda ne ostavite aparat da radi beznadzora. Ne ostavljajte ga tamo, gdjebi ga mogla dose¶i djeca.

• Ne ostavite kabel da visi.• Aparat uvijek priklju™ite na uzemljenu

uti™nicu.• Ne upotrebljavajte produ¢ne kablove.

Ako ve¶ preuzmete odgovornost zatakvu upotrebu, upotrijebite produ¢nikabel, koji je uzemljen i odgovarasnazi aparata.

• Ne vucite za kabel, kada ¢elite iskl- ju™iti aparat.

• Aparat ne upotrebljavajte u sljede¶imslu™ajevima:- ako je aparat ili njegov kabelo£te¶en;

- ako je aparat pao na pod i ima vidlji-va o£te¶enja ili nepravilnosti u radu.U tom slu™aju morate aparat poslati unajbli¢i ovla£teni servisni centar.Aparat nikada ne rasklapajte sami!

• Ako je priklju™ni kabel za napajanjeo£te¶en, mora ga zamijeniti proiz-voµa™, njegova servisna slu¢ba iliodgovaraju¶e osposobljena osoba, dabi izbjegli sve opasnosti.

• Ako dodirujete vru¶e dijelove apa-rata, vru¶u vodu i hranu ili akodoµete u kontakt s parom, mo¢etese ope¶i.

• Aparat isklju™ite uvijek:- odmah nakon upotrebe,

- kada ga selite,- prije svakog odr¢avanja ili ™i£¶enja.• Aparat nikada ne potopite u vodu!• Aparat nemojte postavljati pored zida

ili uz zidne obloge - para ih mo¢eo£tetiti.

• Ne selite aparat, u kojem je vru¶ateku¶ina ili vru¶a hrana.

• Ovaj aparat je izraµen isklju¶ivo zadoma¶u upotrebu, zato svaka profe-sionalna, neprimjerena upotreba ili

upotrebljavanje, koje nije u skladu sna™inom upotrebe, isklju™uje odgovor-nost i garanciju proizvoµa™a.

• Vremena pr¢enja su prilo¢ena samoza informaciju.

• Nemojte dirati aparat jer proizvodiparu i koristite za£titne rukavice kakobiste odstranili poklopac, £alicu zari¢u i £alicu za paru.

• Za sve probleme obratite se va£ojprodajnoj servisnoj slu¢bi ili na inter-

net adresu groupeseb.com.

Page 30: Tefal Steam

7/21/2019 Tefal Steam

http://slidepdf.com/reader/full/tefal-steam 30/30

 !  ¸    ® U  œ «   ‹  "  K    º   ö  ±  W

Consignes de sécurité Инструкции побезопасности

Bezpečnostné pokyny

Biztonsági előírások

Navodila za varnost

Instrukcjabezpieczeństwa

Bezpečnostní pokyny

Instruc†iuni de securitate

Инструкции за

безопастност

Upute za sigurnost

Safety instructions

Sicherheitshinweise

Veiligheidsvoorschriften

Norme di sicurezza

Normas de seguridad

Instruções de segurança

Υπδείεις ασάλειας

Güvenlik Talimatlar

Sikkerhedsforanstaltninger

Säkerhetsföreskrifter

Sikkerhetsinstrukser

Turvaohjeet

   S .   A .

   S   E   B

   S   E

   L   O   N   G   E   Y   C   E   D   E   X  •

   R   C

 .   D   I   J   O   N

   B

   3   0   2   4   1   2   2   2   6  •

   R   E   F

 .   5   0   6   5   9   3   4  -

   C  o  n

  c  e  p

   t   i  o  n

   A   d   h  o  c

   ’  s  -

   3   0   3   0