23
運用 「雙 圖像聯想教學」 90 分鐘 學會「注音」 + 「漢 」符號 老外一看就會唸雙拼快注音

華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Instant BoPoMo is a brand new creative teaching approach for learning Chinese pronunciation and character reading. With only 28 English-style writing scripts and 9 new symbols,a beginner with English background can easily recognize Chinese BoPoMoFo symbols. It combines the benefits of both Pin Yin and BoPoMoFo system, and avoid the spelling problems cause by Pin Yin system. In less than 90 minutes, a beginner can easily learn the complete BoPoMoFo phonetic system and start Chinese learning right away.

Citation preview

Page 1: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

運用 「雙 圖像聯想教學」拼

90 分鐘 學會「注音」內 + 「漢 」符號拼

老外一看就會唸!

雙拼●快注音

Page 2: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

前言 海外注音符號教學革新 的重要

• 要在第一堂課學好記音方法 要好學 好用 馬上會

• 初學期間筆記形式不統一 學注音應該提早 • 華語教科書開始加入拼音 對注音信心動搖?

• 排除學習障礙與壓力 華語沒有那麼難 為何不好學?

• 學生自發學習樂趣的問題 只好勉強死背

• 當前注音符號的教學 多偏重”字體記憶 ” 對外國人無發音引導功能

• 勉強習寫正楷符號 其實意義不大 畢竟初期也寫不好

• 依照順序死背 才能記住嗎 ? 應該從發音引導入手

• 數百萬僑胞親子 教學的代溝 家長也無奈 還要學拼音 ?

• 學漢語拼音 正體字漸行漸遠? 耗費功夫又難以回頭

Page 3: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

• 注音符號是國寶 成功教學已近 90 年

• 外籍生在台灣 注音符號最方便 到處可以應用溝通

• 台灣注音圖書 海外孩子不會看 不買台灣的圖書

• 短期華語營 國際學生語文活動最需要 • 雙拼快注音 90 分鐘以內教好注音 最快又有效

雙拼快注音 同時學會兩種符號 造福海外華語教學

立刻學會拼音和閱讀 教學更輕鬆 進度更順暢

神奇實證 學生也驚喜連連 實際教學一年 驗證績效神奇雙拼的功能

= 發音聯想

+圖像聯想

= 一次學兩種

Page 4: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

海外與國內注音教學的不同

• 第二語言 和 陌生心理 不敢隨便發音 又怕死記

• 從西方的觀點看中文字 誤認為華語也困難

• 西方拼音語言的基礎 要借力使力

• 西方學生對拼音的直覺 很有用

• 中文不是拼音字 注音可以跟在字旁最好

• 字體強記 vs 發音引導 西方學生的有利條件

• 四聲變調 學習很重要 提早融入發音教學

• 雙拼快注音引起媒體注意

Page 5: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

問 : 個系統才是哪 對外華語發音教學的工具? • 語音符號的應用機制是: 把發音的直覺結合成具象的符號

再用符號教導文字發音和拼合 • 注音符號不是教老外的 : 是只給中國人自用的注音工具 用中國文字偏旁

• 漢語拼音不是教學用的 : 是為中文拉丁化寫作而設計 主觀的改變很多

• 都未關注對海外教學的需求 • 漢語拼音 引用了 3種文字 共 51個 加上 變化 例外 數十種規範

答 : 兩個系統都不是。

Page 6: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols
Page 7: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

相傳:有位大嫂,名喚 「注音符號」, 是個小村姑出身, 長相平平

不中看,可是打從大哥娶 進門,就平安持家, 絕無二心她 。

弟媳婦名叫 「漢語拼音 」,是三國混血兒 ,金髮碧眼人人愛,

弟弟一見傾心,馬上娶進門。 進門後才知喝了洋墨水,固執、

挑剔、問題規矩多,連海外洋人來家作客,都得聽 使喚她 。

街坊鄰居見弟弟得了妻管嚴,問他有何感想 ?

弟弟學胡適的話說:「唉 ! 寧願不自由,也是自由了!」

這 娌兩人性情各異妯 ,多年互不理睬,後來回 探親鄉 ,同車同路,

才知道原來還是遠房親戚?

輕鬆一下… ..

Page 8: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

為什麼 漢語拼音當媳婦 問題多? 多在 裡?哪

打破了注音符號一符多韻的結構 西方符號另有特性

母音不 用 加入太多拼和縮寫、改寫的變化夠 • 本來可以一一對應的 37 個聲符和韻符:

ㄅ→ b 、ㄆ→ p 、ㄇ→ m 、ㄈ→ f ㄉ→ d 、ㄊ→ t 、ㄋ→ n 、ㄌ→ l ㄍ→ g 、ㄎ→ k 、ㄏ→ h ㄐ→ j 、ㄑ→ q 、ㄒ→ x ㄓ→ zh 、ㄔ→ ch 、ㄕ→ sh 、ㄖ→ r ㄗ→ z 、ㄘ→ c 、ㄙ→ s

ㄧ→ yi 、ㄨ→ wu 、ㄩ→ yü

ㄚ→ a 、ㄛ→ o 、ㄜ→ e 、ㄝ→ e ㄞ→ ai 、ㄟ→ ei 、ㄠ→ ao 、ㄡ→ ou ㄢ→ an 、ㄣ→ en 、ㄤ→ ang 、ㄥ→ eng ㄦ→ er

Page 9: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

漢語拼音加入了很多縮寫、改寫和代用的例外【要強記的】:

• 造成長期的發音錯誤 需要不斷糾正的:

• ien 韻母的字要變成 in (例如「賓」 bien→bin )

• Iou 韻母的字要變成 iu (例如「丟」 diou→diu )

• 牛油 >niu you

• Uen 韻母的字要變成 un (例如「倫」 luen→lun )

• En 韻母的字要變成 n (例如「群」 qüen→qun )

• Uei 韻母的字要變成 ui (例如「歸」 guei→gui )

• 退位 > tui wei

• Ueng 韻母的字要變成 ong (例如「通」 tueng→tong )

Page 10: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

這些改變未必不好 只會增加教學負擔所以應該延後

• 為了適應西方習慣 的字 前面加上用ㄧㄨㄩ y w y 開頭• 【要強記的】

• I 開頭的字前面要加 y (例如「醫」 i→yi ) • U 開頭的字前面要加 w (例如「吳」 u→wu ) • Ü 開頭的字前面要加 y (例如「月」 ü→yue )

Page 11: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

在上述規則之後,還有特例:【要強記的】

• (ㄐㄑㄒ) j→ji、 q→qi、 x→xi、此時讀「一」 • (ㄓㄔㄕㄖ) zh→zhi、 ch→chi、 sh→shi、 r→ri、此時讀「ㄖ」• (ㄗㄘㄙ) z→zi、 c→ci、 s→si、此時讀「資」 • (雨) ü→yu、 • (元) üan→yuan、 • (越) üe→yue、 • (雲) ün→yun、 • (庸) üeng→yong

• (居 區 需 淤)為了方便 原定的 ü 都改用 u 成為 ju qu xu yu

• 由於中文沒有 ju qu xu 所以用來拼出居區需 但是老外還是• 會讀出 鳩邱修 來 因為英文是有 juice, July, quit que, xuite • 等字音的

Page 12: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

試讀 U Ü 和 i 的幾個例句

1. Jiù jiu yǒu jiǔ yòu yǒu liù zhōu xiū, jiù yǔ jiù yŏu yōu yóu qù yĕ

2. hú tu de lǚ nǚ fufù qǔ chū chǔ xù 、 qù fù wŭ zǔ gǔ mù chú jù qián

3. Lǐ yīshī zhì cǐ yìshí shīyì 、 shìyǐ qí zhízi zhíyì zì jí rì qǐ cí zhí 、 lì zhì zìshíqílì

• 請大家猜猜 是什麼意思 ? 歡迎回答• 眼睛痠不痠 ?• 有沒有邊猜邊讀 ?

Page 13: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

還有一些【要強記的】 • (耶) yie→ye• (音) yien→yin 、 • (英) yieng→ying 、 • (游) yiou→you • (煙) yian→yan• (迥) yu 和 eng 結合要改成 iong

• (例如 jiong qiong xiong )

可見是 : 我們的文字、用他國符號來拼組,由我們指定拼合法 。

符號發音法該改就要改、拼法該改也可以改,要能編寫中文詞句。於是章法多變。

是「外文為我所用」的文章寫作工具, 已經不是純拼音、注音的工具了。

Page 14: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

漢語拼音 : 時間花在 裡哪 ?

• 即使勉強用字 ( q,x,c,zh,ê,x 等)一、兩小時應可記住• 但是:

從搭配拼音開始 費時又費解 就要 12 個小時以上了,不含回家練習時間

開課後好幾週 才能學好 少則兩週、多則兩個月 配不上語言教學進度

漢拼符號 用不同母語者 讀音不同 發音糾正工作量 因容易錯而更 重沉

聲調符號 位置規定錯不得 調號與母音必須配對,要死記好幾套,錯誤機率很高

輕聲調號不標 第一聲反而要標 與一般輕聲少 第一聲多的習慣相反 教學費時

拼音字母好認 教學反而困難 這些困難點有必要 ?嗎

多走許多冤枉路 老師只知有漢語拼音,認為學習的困難是當然必要的

Page 15: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

漢語 音不便「自己打自己」拼 漢語拼音發明時沒有考慮 PC 輸入 還是鉛字排版觀念。因此沒有訂出電腦列印字型與其聲調符號機制

漢語拼音的「無解三角習題」

每個字都要有母音+每組發音的調號定在一個特定母音上+不加調號的字要讀輕聲 因此除輕聲字外,每個字主要母音都要加個調號,就都成為特殊拉丁符號了。

因為每打一組字都要加上調號 或 插入特殊符號很麻煩 因而大陸各界流行「無調拼音 」又因此 原定無調號要唸輕聲的規定 就矛盾無效了 聯合國也將無調中文拼音列為國際規範的中文人名地名寫法,要打字時同時標上正確調號,需要特殊的軟體, 還是要一組一組慢慢敲出來。

無調拼音需要猜度聲調 容易造成誤解 不利外國人學習

Wulumuqi shili yinhang

chuxubu jingli zhu zai

Beijing Xicheng Pingan

Li , xiao chaye Hutong

Page 16: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

中文(漢語)拼音 正詞法規範

用 A4 紙張列印共需 18頁規章 為拼音教學雪上加霜

以中文詞彙特性 來決定拼寫法則,有些要大寫,有些詞要連寫,有些要分寫,有些詞要連寫之後再打上 ’ 號來分寫,有些要用連接號 --來相連。中文博士都難記、海外洋學生更要學很久

<一個法國學生的話>

Page 17: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

漢語拼音真正的好處與用處:

• 適用於命名、譯名(地名 人名 公司名 產品 商標名)字典 和 短句編寫• 多句的段落 長篇的文章不利閱讀 中國人先猜後唸 外國人看得出來、看不下去

• 貪圖 26個字母方便 增加兩三個月麻煩 學者專家意見紛紜 規範仍會不斷修正

• 小測驗 請問 : 台灣有注音的「國語日報」,• 大陸為何沒有「漢語拼音日報」 ? (答案限用八個字)

• 答 : 因為 :

Page 18: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

• 教師版教本 • 學生版課本

• 摺扇式拼音閃示卡

• 給老師的 200套圖文字庫• 老師的教材 DIY 聽打鍵盤

• 雙拼快注音 趣味動畫卡通片

全方位的教材規劃

專為海外華語教學而設計的注音教材

Page 19: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

我們不反對 教漢語拼音 但應先教 注音符號而先從 「雙拼快注音 」入手 馬上見效

• 使用注音符號,每字最多三個符號加調號(如ㄏㄨㄚ ˊ )就好

• 很多一字一符、可以隨字注音、可以橫寫、更可直寫、調號不需 死、綁

• 加點才唸輕聲 符合自然習慣

• 沒有正詞規範、沒有大小寫、分寫、連寫問題、沒有母音混淆、

• 沒有母語改變讀音的差異 適合華語入門教學 認識正體字

成功的一半,要有好的開始

Page 20: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

賈老師「雙拼快注音」解決注音符號「不好認」的問題

• 經由圖像聯想 轉化為 注音符號,接著用注音

符號作分組配對 直接教發音和結合韻。解決

了注音字體「不好認」的問題,所以教學速

度特別快、發音容易精準。沒有拼音的多餘

規範困擾。

Page 21: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

漢語拼音的前端可以引用 困擾在後端拼合

注音符號的前端字體可改變 後端拼合簡單精準

• 賈老師因此創作了「雙拼快注音」符號• 設計出不同的轉換字體 雙拼並列 • 一次看見兩種符號 互相支持對應• 使注音符號 產生有聲有色的聯想效應

只有 9 個字新奇 雙拼字卡一看就會

使發音教學更精準 第一次上課就全

部學會 抄筆記 打鍵盤 讀出複合韻

不用死背 不用一再抄寫

Page 22: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

雙拼快注音的教學互動鍵盤

• 可以自由聽打 師生互動• 也可順向猜打 測驗或遊戲• 老師可以自己編教材 配合單元教學• 提供彩色圖文庫 可以自己增添• 可以取出字型列印• 可以發 給學生 PPT的功課

老師, 只需要您 : 放棄「注音符號要寫正楷」的要求

放開 「注音符號要照順序死背」的規定

仔細看「教師版」的教學觀摩與心得分享影片

學會寫出雙拼快注音的「手寫」「轉寫 」 字體

學會運用教材中的 PPT 聽打鍵盤

常常播放「雙拼快注音卡通影片」

漢語拼音規範延後再教 華語教學一定順利成功!

Page 23: 華語教學必用的雙拼快注音Instant bopomo chinese phonetic symbols

雙拼●快注音下課前 賈老師 的 誇張提問 :

21 世紀以來 真正為海外華語教學

所設計的注音符號 就是「雙拼快注音」。請 選擇回答您 :1. yes 2. no 3. 粉誇張 ! 4. 不為過

請愛用