12
Activitatea 2-tradus Activitatea 2 Completati spatiile libere Scopuri Necesita toate abilitatile de limba, (ascultare – a cantecului; citire- urmarirea versurilor pentru a deduce cuvintele-; scrieire –completarea spatiilor libere-; producere –cantarea cantecului) copiii vor experimenta producerea a ceva nou in alta limba intr-un mod placut. Materiale Inregistarea cantecelor, fisierele audion MP3 cu cuvintele rostite si fise cu cantece in care versurile trebuie completate; CD player/computer. Fiecare copil ar trebui sa aiba o copie printata a cantecului pentru exercitiu. Foile cu cantece( vezi mai jos) Ceha – Pagina 2, Spaniola – 3, Finlandeza – 4, Italiana – 5, Portugheza – 6, Roma – 7, Romana – 8, Suedeza – 9, Turca – 10, Engleza – 11. MP3 fisiere audio (in ATTT) Proces Foaia cu cantecul este distribuita elevilor. Aceasta contine versurile cantecelor cu cateva spatii de completat. Cuvintele si expresiile necesare , precum si traducerile lor sunt se afla in partea de jos a paginii. Profesorul ruleaza fisierul MP3 cu cuvintele si expresiile care lipsesc, de doua ori. Copiii incearca sa completeze spatiile cu cuvintele date. Copiii compara si contrasteaza foile de lucru in perechi. Profesorul citeste cu glas tare cuvintele si exresiile corecte in timp ce copiii isi noteza singuri lucrarile and si isi inregistreaza scorurile. In final cantecul este ascultat inca o data si toti copiii canta. Durata 20 minute Page 1

Activitate lingvistica 2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Activitate lingvistica 2

Activitatea 2-tradus

Activitatea 2 Completati spatiile libere

Scopuri Necesita toate abilitatile de limba, (ascultare – a cantecului; citire- urmarirea

versurilor pentru a deduce cuvintele-; scrieire –completarea spatiilor libere-;

producere –cantarea cantecului) copiii vor experimenta producerea a ceva nou in

alta limba intr-un mod placut.

Materiale Inregistarea cantecelor, fisierele audion MP3 cu cuvintele rostite si fise cu

cantece in care versurile trebuie completate; CD player/computer. Fiecare copil

ar trebui sa aiba o copie printata a cantecului pentru exercitiu.

Foile cu cantece( vezi mai jos)

Ceha – Pagina 2, Spaniola – 3, Finlandeza – 4, Italiana – 5, Portugheza – 6,

Roma – 7, Romana – 8, Suedeza – 9, Turca – 10, Engleza – 11.

MP3 fisiere audio (in ATTT)

Proces • Foaia cu cantecul este distribuita elevilor. Aceasta contine versurile

cantecelor cu cateva spatii de completat. Cuvintele si expresiile

necesare , precum si traducerile lor sunt se afla in partea de jos a paginii.

• Profesorul ruleaza fisierul MP3 cu cuvintele si expresiile care lipsesc, de

doua ori.

• Copiii incearca sa completeze spatiile cu cuvintele date.

• Copiii compara si contrasteaza foile de lucru in perechi.

• Profesorul citeste cu glas tare cuvintele si exresiile corecte in timp ce

copiii isi noteza singuri lucrarile and si isi inregistreaza scorurile.

• In final cantecul este ascultat inca o data si toti copiii canta.

Durata 20 minute

Page 1

Page 2: Activitate lingvistica 2

Rezultate asteptate

• Invatarea este incurajata si imbunatatita prin abordarea abilitatior

incorporate

Page 2

Page 3: Activitate lingvistica 2

CZ Song 1 - Pec nám Spadla CZ Song 2 - Teče voda, teče

pec nám spadla,kdo pak nám jí postavístarý pecař není ....... (1)a ....... (2) to neumí

Zavoláme na ........(3)ten mám velké kladivodá do toho 4 ránya už je to .......... (4)!.

Doma=casaMladý=tanarDědečka=bunicHotovo=terminat/ facut

Teče .......... (1), teče, přes velecký majír, něhal si ma něhal, starodávný frajír,něhal si ma něhal, starodávný frajír.[The second line of each verse is similarly repeated.]

Něhal som ťa, něhal, dobre ty .......... (2) komu, co ty reči nosí, do našeho domu.

Do našeho domu, pod naše........... (3), co sem se naplakal, sivá holuběnko.

Vráť se, milý, vráť se, od kysúcké vody,odnesl's mně klíček, od .......... (4) svobody.

Skúr sa Stará Turá, v kolečko ............ (5)sloboděnka moja, ta sa nenavrátí.

........... (6) sa Stará Turá, v kolečko obracá, sloboděnka moja, ta sa nenavracá.

Voda=apaVíš= tu stiiOkénko=fereastra micaMojí= “a mea/ ale mele”

Page 3

Page 4: Activitate lingvistica 2

ES Song 1 ES Song 2

Tengo una vaca echeraNo es una vaca cualquieraMe da ....... condensadaPara toda la semanatolón tolón, tolón tolón Tengo una vaca lecheraNo es una vaca cualquierase pasea por el pradomata ........con el rabotolón tolón, tolón tolón Tengo una ... ..........No es una vaca cualquieraMe da leche merengadaAy que vaca tan saladatolón tolón, tolón tolón Tengo una vaca lecheraNo es una vaca .............Me hace torta de cereza Hay que vaca tan traviesatolón, ...........................

Tolon, tolon (Tolon, tolon)Tengo una vaca lecheraNo es una vaca cualquieraMe da leche ...................Para toda la semanatolón, tolón tolón tolón

Merengada (milk shake) Leche (lapte)Moscas (muste)Vaca lechera (vaca cu lapte)

Page 4

Page 5: Activitate lingvistica 2

FI Song 1 - Lempon koira FI Song 2 - Pikku posteljooni

Lempon koira …....... mennee

Kipi kapi kipi kapi kotia tullee

Kipi kapi kipi kapi …....... tullee

Lempon kissa mettään …...........

Sipu sapu sipu sapu takasi tullee

Sipu sapu sipu sapu …...... tullee

Lempo …....... mettään mennee

Rupi rapi rupi rapi ruajana tullee

Rupi rapi rupi rapi …........ tullee

kotia (acasa)

itte (insusi)

ruajana (ranit usor)

takasi (inapoi)

mettään (la padure)

mennee (merge)

Minä olen pikku …....... posteljoon

ja posteljoon, ja posteljoon

…......... olen pikku poika posteljoon

ja kiertelen …........... Suomenmaan

Minäpä se …............. ne kirjeet ja muut

ja kirjeet ja muut, ja kirjeet ja muut

Minäpä se jakelen ne .............. ja muut

ja naurussa ompi …..................

Eikä …...... ilahuta mikkään muu

ei mikkään muu, ei mikkään ….......

Eikä mua ilahuta mikkään muu

kun …......... silmät ja naurava suu

siniset (albastru)

muu (altceva)

jakelen (a livra)

ympäri (in jurul)

minä (eu)

kirjeet (scrisori)

poika (baiat)

mua (pe mine)

tyttöjen suut (gurile fetelor)

Page 5

Page 6: Activitate lingvistica 2

IT Song 1 - La Bella Lavanderina IT Song 2 - Bella Bimba

La bella ............... che lava i fazzoletti

Per i poveretti della ................

Fai un salto, fanne ...............

Fai la giravolta, falla un'altra volta

..............., guarda in giù

Dai un bacio a chi vuoi ...............

La bella lavanderina che lava i fazzoletti

Per i poveretti della ................

Fai un salto, fanne un altro

Fai la ..............., fai la penitenza

Guarda in su, guarda in giù

Dai un ............... a chi vuoi tu.

Città (oras)

un altro (altul)

lavanderina (mica spalatoreasa)

guarda in su ( a se uita in sus)

riverenza ( a se apleca)

tu (tu)

bacio (sarut)

Guarda che passa, la villanella,

Agile e ..............., sa ben danzar.

O come balli bene, ...............

Bella bimba, bella bimba.

O come ..............., bella bimba

Bella bimba, balli ben.

Danza al ..............., danza alla sera,

Sempre leggera, sembra ................

O ............... balli bene, bella bimba

Bella bimba, bella bimba.

O come balli bene, bella bimba

Bella bimba, balli ben.

O come balli bene, bella bimba

Bella bimba, bella bimba.

O come ............... bene, bella bimba

Bella bimba, balli ben.

bella bimba (copilas dragut)

balli bene (tu dansezi bine)

snella (siluet)

come (cum)

mattino (dimineata)

volar (a zbura)

balli (tu dansezi)

Page 6

Page 7: Activitate lingvistica 2

PT Song 1 - Malho, Malho PT Song 2 - Oliveira da .....

Ó Malhão, MalhãoQue ......... é a tua?

Ó Malhão, MalhãoQue ......... é a tua?

Comer e ......., ai

tirim-tim-tim .......... na rua!

Ó Malhão, Malhão

Passear (plimbare)

Beber (bautura)

Vida (viata) folosit de doua ori

Oliveirinha da ........., o vento leva a flor! Oliveirinha da serra, o vento leva a flor!

O li-o-lei, só ali ninguém me leva!

O li-o-lei para o pé do meu amor!

Oliveirinha da serra, o vento leva a ...........!

O li-o-lei, só ali ninguém me leva!

O li-o-lei para o pé da .................

minha amada (indragit)

Serra (munte)

Ramada (ramura)

Page 7

Page 8: Activitate lingvistica 2

Roma Song 1 - Nane tsoha Roma Song 2 - Loli phabay

Nai- man …...… nai-man gad

Na tinel –mangel o….....,

Sa-i me jaua pal o rrom

Te tinela mangel ou

La, la , la , la

Dade tin mangel ….......

E cenia ………..…..

Na tinesa e cenia

Na beseau alda-l cela

La, la, la, la, la

Sa-i gelem me andi barr

Pagliom luludi ….......

Todem – la ca o sero

Te camel miro ……..….

La, la, la, la, la

tsoha = rochiedad = tatacenia = cerceisumnakuno = (in aur)sucar = frumoasalilo = inima

Ando ….....…. grundos nane

Man piramni sucar nane,

Loli phabaj me……...……..,

Hop, Hop, Hop

Lec pas tute, lec pas mande,

Hop, Hop, Hop

La, la,la, la

La, la, la, la

Hop, Hop, Hop

Lec pas tute, lec pas mande,

Hop, Hop, Hop

Sostar mal si vi ….....….

Sar amende na-i pralipen

Loli phabaj me cinava,

Hop, Hop, Hop

Lec pas………… , lec pas mande,

Hop, Hop, Hop

La, la,la, la

La, la, la, la

Hop, Hop, Hop

Lec pas tute, lec pas ………….,

Hop, Hop, Hop

vurdon = saretacinava = taiadilipen = cantarettute = (pentru) tinemande = pe mine

Page 8

Page 9: Activitate lingvistica 2

RO Song 1 - S-ar găti badea de nuntă RO Song 2 - Trageţi hora, măi flăcăi !

S-ar ......... badea de nuntă Li-li-li-li-liDar are ........ ruptăLi-li-li-li-liŞi opincile cam sparte Li-li-li-li-liŞi sumanul ..........în spateLi-li-li-li-li

Şi mireasa-i de neamn mareLi-li-li-li-liCă-şi ........ ia-n caldare Li-li-li-li-liŞi-o usucă pe ........ Li-li-li-li-liLatră câinii ca la lup ! Li-li-li-li-li

Fă-te .......... soacră mareLi-li-li-li-liCă-ţi aduc scărpinătoareLi-li-li-li-liPe unde te-or scărpina Li-li-li-li-liŞapte ani nu te-o mânca ! Li-li-li-li-li

Găti dress upCămaşa shirtRupt brokenSpală washesbutuc vinemaică mother

Trageţi hora, măi .........Frunză verde,măi!Şi .......... din zurgălăi, Frunză verde,măi!

Doi paşi înainte,măi, Şi ......…. înapoi, Tra,la,la,la,Vezi c-aşa se joacă pe la noi, Măi!

Hora noastră o iubim,Frunză verde măi!Şi cu ea ne-nveselim Frunză verde,măi!

Doi paşi înainte,măi,Şi doi înapoi,Tra,la,la,la,Vezi c-aşa se ........... pe la noi,Măi!

flăcăi ladssunaţi ringdoi twojoacă dance

Page 9

Page 10: Activitate lingvistica 2

SE Song 1 - Räven raskar över isen SE Song 2 - Jag ser dej

Räven raskar över isen,

räven raskar över isen

Får jag lov och får jag lov

att …........ flickornas visa?

Så här gör flickorna var de gå

och var de …........... och var de stå

Får jag lov och får jag lov

att sjunga flickornas visa?

Räven raskar över …...........,

räven raskar över isen

Får jag lov och får jag lov

att sjunga spelmannens visa?

Så här gör ….............. var han gå

och var han sitta och var han stå

Får jag lov och får jag lov

att sjunga spelmannens visa?

Visa (cantec)

spelmannen (lautar)

sitta (a sta jos)

sjunga (a canta)

isen (gheata)

Jag ser dej,............ ser dej,

ta ralladi ralladi ralladi rej.

Jag ser dej, jag …........ dej,

ta ralladi ralladi rej.

Å ser du mej, …........ ser jag dej,

…..... tar du mej, så tar jag dej.

Å ser du mej, så ser jag dej,

å …........ du mej, så tar jag dej.

tar ( a lua)

ser ( a vedea)

så (atat de)

Å (si daca)

jag (eu)

Page 10

Page 11: Activitate lingvistica 2

TR Song 1 - Oynaya oynaya gelin çocuklar TR Song 1 - Atabarı

Oynaya oynaya __________ çocuklar El ele, el ele ___________ çocuklar. Bir vatan _________ biz çocuklara Islanmış olmasın göz yaşlarıyla. Bir bahçe bırakın biz çocuklara Göklerde yer __________ uçurtmalara

Oynaya oynaya _______ çocuklar El ele, el ele verin çocuklar.

Bir dünya _________ biz çocuklara Yazalım üstüne sevgili dünya

Oynaya oynaya _________ çocuklar El ele, el ele ___________ çocuklar

Oynaya oynaya ________ çocuklar El ele, el ele ________ çocuklar

Unele cuvinte sunt folosite mai mult de o data

Verin ( da)

açın (a pleca)

Gelin (a veni)

Bırakın (a parasi)

Bahcası var ______ var

_______ var narı var

Atamızdan yadigar

Bizde atabarı var

Uzun uzun _________

Ucunu budamışlar

_______ela gözlümü

Gurbete yollamışlar

Benim a mea

Bağı vita-de-vie a lui

Ayvası gutuia lui

Kamışlar trestii

Page 11

Page 12: Activitate lingvistica 2

EN Song 1 -Little Cock Sparrow EN Song 2 -John John, where have you been all night

A little cock sparrow he sat in the tree

a little cock sparrow he sat in the tree

a little cock sparrow he sat in the tree

he chirruped he chirruped so ............... was he

a naughty ............... came with his bow and his

arrow

a naughty ............... came with his bow and his

arrow

a naughty ............... came with his bow and his

arrow

all for to shoot that little cock sparrow

oh little cock sparrow you'll make me a stew

oh little cock sparrow you'll make me a stew

oh little cock sparrow you'll make me a stew

and your giblets will make me a ............... too

Oh no said the ............... I'll not be a stew

oh no said the ............... I'll not be a stew

oh no said the ............... I'll not be a stew

and he ............... his ............... and away he

did flew

little pie= o placinta mica

merry= vesel

boy= baiat

flap flapped= a bate din aripi/ a batut din aripi

sparrow= vrabie

wings= aripi

John John, where have you been

all ...............

down in the valley ............... Sally,

picking up ............... breakin' winders

riding ............... shooting ...............

I'm a boy for ............... a row row row

Kissing=sarutand

Night=noapte

Cinders=taciuni

Monkeys= maimute

kicking up= a lovi cu piciorul

donkeys= magari

Page 12