Monikielisyys ja
kielelliset vaikeudet
Kristiina Pitkänen, ohjaava opettaja
Oppimis- ja ohjauskeskus Valteri, Onerva
22.9.2016
22.9.2016 Kristiina Pitkänen Monikielisyys ja kielelliset vaikeudet
Kielellistä vaikeutta vai
toisen kielen oppimisen ongelmaa?
ensisijaisesti kielellisen erityisvaikeuden määrittelyssä tarkoitetaan
äidinkielen omaksumista
laajemmat kielen kehityksen vaikeudet pitää todentaa (myös) omalla
äidinkielellä
näkyy molemmissa kielissä
piirteet esiintyvät samantyyppisinä, eivät aina täysin samanlaisina
Bi-SLI = Bilingual spesific language impairment
simultaani ja peräkkäinen kaksikielisyys/monikielisyys
22.9.2016 Kristiina Pitkänen Monikielisyys ja kielelliset vaikeudet
Kaksi- ja monikielisillä lapsilla esiintyy kielen kehityksellisiä ja
neuropsykologisia häiriöitä sekä oppimisen ongelmia samassa määrin
kuin yksikielisellä väestöllä.
Suomea toisena tai jopa kolmantena kielenään omaksuvia
maahanmuuttajataustaisia lapsia ohjautuu suhteellisesti yksikielisiä
suurempi määrä diagnostisiin tutkimuksiin.
Kielellisen vaikeuden erottaminen tavanomaisesta monikielisestä
kehityksestä on vaikeaa, koska käytössä olevat arviointimenetelmät
on suunniteltu ja standardoitu yksikielisten lasten arviointia varten.
Monikieliset lapset päätyvät muita useammin erityisen tuen piiriin
päivähoidossa ja koulussa.
(Smolander & Kunnari & Laasonen, 2016)
22.9.2016 Kristiina Pitkänen Monikielisyys ja kielelliset vaikeudet
Taitojen harjaantumattomuus sekoittuu helposti oppimisvaikeuteen:
vähän aikaa sitten maahan tulleet
oppilaat, joilla pohjaa akateemiselle oppimiselle on vähän tai ei ollenkaan
Tyypillisesti kehittyvän kaksikielisen kehityksessä saattaa olla tietyssä
vaiheessa havaittavissa samankaltaisia piirteitä kuin yksikielisillä, joilla
kielellistä vaikeutta
vertailutietoa maahanmuuttajataustaisten lasten tyypillisestä kielen kehityksestä
aika vähän saatavilla
esim. sanojen hakeminen ja epätarkka nimeäminen, äänteiden keston erottelu,
taivutusvirheet, lyhyemmät lauseet, lauserakenteet
ylidiagnosoinnin riski, turhat siirrot mm. erityisluokkiin puutteellisen kielitaidon takia
Toisaalta riskinä myös odottelu ja kielenkehityksen poikkeavuuden
selittely monikielisyydellä/maahanmuuttajataustalla
oppimisen hitautta ei voi loputtomiin selittää pelkästään toisen kielen oppimisella
tai maahanmuuttajataustalla
22.9.2016 Kristiina Pitkänen Monikielisyys ja kielelliset vaikeudet
Kielellisten vaikeuksien kartoittaminen
moniammatillista yhteistyötä
kielellisten testien lisäksi kliinistä arviointia
kokonaisvaltaista ja monipuolista arviointia
kriittisyyttä olemassa olevien mittareiden käytössä ja erityisesti
tulosten tulkinnassa
oman kielen taidot
- vanhempien ja oman kielen opettajan haastattelu
- aiempi koulunkäynti- ja oppimishistoria
- tulkin käyttö
22.9.2016 Kristiina Pitkänen Monikielisyys ja kielelliset vaikeudet
suomen kielen taidot
- S2-opettajan arvio
- monipuolinen arviointi: kuunteleminen, puhuminen,
lukeminen, kirjoittaminen, rakenne, sanavarasto…
- S2-taidot suhteessa annettuihin tehtäviin
- taidot erilaisissa tilanteissa – ei vain testeissä ja tehtävissä
- dynaamisen arvioinnin merkitys nousussa
Lukemisen ja nimeämisen arvioinnissa aina pidettävä
mielessä oppijan sanavaraston laajuus/suppeus.
22.9.2016 Kristiina Pitkänen Monikielisyys ja kielelliset vaikeudet
Vieraskieliselle suomen kielessä usein
hankalaa:
yksittäisten äänteiden, erityisesti vokaalien erottaminen
- esimerkiksi etu- ja takavokaalien (y/u, ö/o, ä/a) erot
- diftongit (ai, ei, ie) ja tietyt konsonanttiyhdistelmät (ks, sk)
vokaalien ja konsonanttien kestovaihtelut
tuli –tuuli –tulli; taka –takka –taakka
sanavartaloiden vaihtelut (esim. vesi –veden –vettä)
suomen kielen pitkäsanaisuus
- yhdyssanat, johdokset, lukuisat päätteet ja liitteet
22.9.2016 Kristiina Pitkänen Monikielisyys ja kielelliset vaikeudet
Kehittyvän kielen/oppijan kielen piirteiden
ymmärtäminen tärkeää
normatiivisesta näkökulmasta katsottuna monet kehittyvän kielen
piirteistä ovat virheitä, mutta mutta…
virheiden syiden pohtiminen tärkeää, mutta niiden ehkäiseminen on
S2-näkemysten vastaista. Ns. virheet kuuluvat oppimisprosessiin ja
niitä ei tarvitse eikä edes voikaan ehkäistä.
opettajan ymmärrettävä, miksi oppilas tekee jotain tiettyjä ”virheitä”
ja osattava ohjata niiden korjaamiseen
ei ole helppo erottaa, milloin virheet kertovat maahanmuuttajan
kielenoppimisen vaiheesta, milloin taas oppimisvaikeuksista
22.9.2016 Kristiina Pitkänen Monikielisyys ja kielelliset vaikeudet
Tukea kielellisiin vaikeuksiin
S2-opetus ja oman äidinkielen opetus
lukitaitojen harjaannuttamiseen täsmäkuntoutusta
- lukitaitojen opetus suomen kielellä ja/tai omalla äidinkielellä
- äänne-kirjainvastaavuuden opettaminen lukemisen kannalta
keskeistä
alkuopetuksen ja erityisopetuksen välineitä ja keinoja myös toisen
kielen opetuksessa
vaikeuksien huomioiminen kaikessa opetuksessa – jokaisen aineen
opettaja on S2-opettaja
tarvittaessa oppimissuunnitelma avuksi
OPS 2016 tukimateriaali:
http://edu.fi/perusopetus/aidinkieli/suomi_toisena_kielena
Kristiina Pitkänen Monikielisyys ja kielelliset vaikeudet
22.9.2016
Materiaaleja kielitaitotason arvioimiseen
LAURAN PÄIVÄ
Suomi toisena kielenä kartoitusaineisto esiopetusikäisille
KIKE
Kielellisen kehityksen diagnosoiva tehtäväsarja suomi toisena kielenä -
opetukseen)
SUOMI HALLUSSA?
Perusopetuksen päättöarvioinnin opas suomi toisena kielenä - opettajille
TASOLTA TOISELLE
Opas kielitaidon tasojen kuvausasteikon
käyttöön suomi toisena kielenä –opetuksessa
22.9.2016 Kristiina Pitkänen Monikielisyys ja kielelliset vaikeudet
Meneillään olevia hankkeitaLapsen kielen tutkimuskeskus (Oulun yliopisto)
- sanastotesti
- epäsanojen toistotesti
- kerrontatesti
(pohjana COST-toimi IS0804)
HelSLI-kaksikielisyys selvittää
- minkälaista on tyypillinen toisen kielen kehitys
- minkälainen suoriutuminen ennustaa parhaiten kielellisiä
vaikeuksia
- mitkä tekijät ovat yhteydessä suureen yksilölliseen vaihteluun
- kuinka toimivia nykyiset suorat ja epäsuorat arviointimenetelmät
ovat
Lisäksi tuotetaan uusia arviointimenetelmiä ja viiteaineistoja
diagnostiikan tueksi.
22.9.2016 Kristiina Pitkänen Monikielisyys ja kielelliset vaikeudet
Materiaaleja S2-opetukseen
OPH:n kommentoitu lista:
http://www.oph.fi/julkaisut/2011/kommentoitu_luettelo_maahanmuuttajataustaisten_opetu
ksen_ja_koulutuksen_materiaaleista_2011
S2-opettajien sivujen linkit verkkomateriaaleihin:
http://www.s2opettajat.fi/linkit/verkkomateriaalit/
Edu.fi:
http://www.edu.fi/yleissivistava_koulutus/maahanmuuttajien_koulutus/verkkoma
teriaaleja_opetukseen
Eri kustantajien sarjat
22.9.2016 Kristiina Pitkänen Monikielisyys ja kielelliset vaikeudet
Sopivia materiaaleja Valteri-puodista
• KPL-materiaalit
• Marjamäellä-materiaalit
• Ella ja Elias –materiaalit
• Lue, mieti, tee 1
• Lue, mieti, tee 2
• Nyt mää sanon!
• Lukemispelit 1 – puheen polulta
lukemisen tielle
• Kuuntele, muista, tee
• Kuuntele, muista, tee 2
• Hä? Mitä nää sannoit?
• Tä? Sanokko uuelleen?
• Kielen kiemurat
• Lauselauta
• Esineviidakko
• Ympäri Ämpäri
Ja taustamateriaaliksi opettajalle:
• Ymmärsinkö oikein? Kielelliset
vaikeudet nuoruusiässä
22.9.2016 Kristiina Pitkänen Monikielisyys ja kielelliset vaikeudet
Lähteinä mm.
Nissilä & Sarlin (toim.);
Maahanmuuttajien oppimisvaikeudet
OPH
Arvonen, Katva & Nurminen;
Maahanmuuttajien oppimisvaikeuksien tunnistaminen
PS-kustannus
Aro, Siiskonen & Ahonen (toim.)
Ymmärsinkö oikein?
PS-kustannus
Smolander & Kunnari & Laasonen; Näkökulmia kielellisten taitojen arviointiin ja kielellisen
vaikeuden tunnistamiseen monikielisellä lapsella. Puhe ja kieli, 36:1, 57-75 (2016)
Arkkila, Smolander, Laasonen; Monikielisyys ja kielellinen erityisvaikeus. Duodecim 2013,
129:200-7
22.9.2016 Kristiina Pitkänen Monikielisyys ja kielelliset vaikeudet