INFOMOMENT MASTEROPLEIDINGEN
2010 - 2011
MASTER VERTALEN
27 april 2010
VERTALEN = DOEN
• Praktijkgerichte opleiding aan de hand van “vertaalateliers” (18 credits)
• Met technisch-ondersteunende vakken (vertaaltechnologie = 9 credits)
• Met kritisch-ondersteunende vakken (vertaalwetenschap en tekstanalyse = 9 credits)
• Masterproef (18 credits)
Persoonlijk accent
• MA vertalen in 1 of 2 vreemde talen
• Keuzemodule (6 credits)
Praktijkgericht
• Ateliers (3 x 6 credits):
– Vertaling van• Wetenschappelijke en technische teksten• Beschouwende en literaire teksten• Financiële en economische teksten• Juridische en administratieve teksten
(Aanbod afhankelijk van de gekozen taal.)
Technisch-ondersteunende vakken
• Vertaaltechnologie (6 credits)– met o.a. “virtueel
vertaalbureau”
• Lokalisatie en internationalisering
(3 credits)
Kritisch-ondersteunende vakken
• Tekst & Taal (3 credits)• Vertaalwetenschap (6
credits)– Problematiek van de
vertaling (historisch)– Vertaaldossiers (thematisch)
Keuzevakken
2 x 3 credits te kiezen uit:
• Interculturele communicatie
• Jeugdliteratuur en vertaling
• Ondertitelen• Taalfilosofie• Variatielinguïstiek• Methodologie van
de bedrijfscommunicatie
• enz…
Masterproef
• Domeinen (niet exhaustief):– Vertaaltechnologie– Terminologie– Beschrijvende vertaalstudies– Vertaling van jeugdliteratuur– Receptiestudie van een buitenlands auteur
in Nederlandse vertaling
Toekomstperspectieven• Vertaler
– Zelfstandig vertaler– Vertaalbureau– Media– Uitgeverijen– Overheidsinstellingen, gerecht– Culturele centra
• Bedrijfswereld– i.h.b. taal-, vertaal- en
communicatieopdrachten
• Onderwijs– volwassenenopleiding (CVO)– of secundair onderwijs (via
lerarenopleiding of GPB)
Opleiding tot tolk
Master en Postgraduaat
Master tolken
Master tolken
Doelstellingen:- theoretisch kader meegeven : tolkwetenschap en
interculturele communicatie + participeren aan wetenschappelijk onderzoek (Masterproef)
- sterk ontwikkelen van luister- en spreekvaardigheid
- tolktechniek aanleren en opleiden tot gesprekstolk
- voorbereiden op voortgezette opleiding (consecutief /
simultaan)
- schriftelijk vertalen van gespecialiseerde teksten
Programma Master tolkWETENSCHAPPELIJKE VORMING (27 STP)Theorie van het tolken en methodologie van het onderzoek (6 stpt)Interculturele communicatie (3stp)Masterproef tolken (18 stp)
TAALBEHEERSING VREEMDE TAAL (3 STP)Taal en Tekst voor één vreemde taal (3 stpt) VERTAALATELIER (6 STP) Vertaling van fin./economische of van juridische teksten (6 stpt) TOLKTECHNIEK EN TOLKATELIER (24 STP)Notitietechnieken en spreektechnieken voor tolken (5 stpt)Consecutief tolken en gesprekstolken taal A en B (10 stpt)Vertalen van het blad en inleiding tot het simultaan tolken taal A en B (6 stpt)Portfolio tolken (3 stp)
Consecutief tolken met notitietechniek
Gesprekstolken en sociaal tolken
Gesprekstolk zorgt ervoor dat twee mensen met elkaar kunnen communiceren
Samenwerking met COC (overkoepelend orgaan voor sociaal tolken in Vlaanderen)
Examen gesprekstolken Certificaat Sociaal tolk > register waarmee je het beroep sociale tolk kunt uitoefenen
• Van het blad vertalen en inleiding tot simultaan tolken (= in cabine)
• Portfolio = extra oefeningen en stages
Masterproef: vb.
• Tolken voor het Belgische leger (case-studies Kosovo & Libanon)
• Interactie tussen tolken in cabine• Geheugen en notitietechniek, een
evenwichtsoefening• Tolken in het verleden (coloniale tijdperk)• Neutraliteit bij tolken• Omgaan met niet standaardtaal
Op de arbeidsmarkt met je diploma Master tolk
• gesprekstolk voor het bedrijfsleven, de openbare sector • sociaal tolk (ziekenhuizen,asielaanvragen, politie,
OCMW’s…)• vertaalwerk• communicatiegerichte functies (spreekvaardigheid
centraal)• onderwijs
Postgraduaat conferentietolken: voor wie ?
- Masterdiploma (alle disciplines)- Perfect Nederlands (standaardtaal)- Luister- en spreekvaardigheid (2 vreemde talen) op hoog
niveau- Communicatieve vaardigheden- Synthesevermogen, geheugen, stressbestendigheid- Ruime belangstelling en algemene kennis- Slagen voor de toelatingsproef
Profiel Conferentietolken HUB• Praktische opleiding door ervaren beroepstolken• Tolken naar de moedertaal en sterke retour• Digitale tolklabo’s: meer oefenmogelijkheden vanop je
eigen computer !• Stages: observatiestages, werken in stomme cabine,
actieve stages: Brussel als ideale locatie !• Master classes met externe beroepstolken (Europa,
Navo, vrije markt…)
Happy…
Master in de journalistiek
Praktijklessen
Stage
Wetenschappelijke blik
Taal, communicatie, media
Meesterproef
Master in de journalistiekNieuwseffecten: doeltreffende infoverstrekking
Angstaanjagende beelden gebruiken of net niet?
Preventietips?
Þ Volgorde cruciaal voor
herinnering van nieuws
Master in de journalistiek
Onderzoeksmethoden
Onderzoeksjournalistiek
‘Onderzoek toont aan..’
‘Uit een studie is gebleken dat..’
‘Cijfer van de dag’
‘Vraag van de dag’
Master in de journalistiekTaal en ideologie in de media
Terrorist of vrijheidsstrijder?
Journalist of persmuskiet/paparazzo?
Werkloze of werkzoekende?
65-plusser of gepensioneerde?
Gehandicapte of mindervalide?
Allochtone afkomst of vreemdeling?
Master in de journalistiekInternationale en nieuwe media
Internationale journalistiek
Comparatief perspectiefGlobal journalismPublic diplomacy
Nieuwe media en mediaconvergentie
Computer assisted reportingVerschuivingen journalistiek
Master in de journalistiek
Juridisch luik: regelgeving en ethiek
Recht op afbeelding
Statuut van de journalist
Persvrijheid vs recht op privacy
Bronnengeheim,
…
Master in de journalistiekAtelier
Master in de journalistiekAtelier
Nederlandse taalbeheersing
Iedereen een basis in print, radio, televisie, én internet
Vervolgens kiezen tussen OF print (en online) OF audiovisueel (en videojournalistiek)
Thematische berichtgeving: politiek, buitenland, sport, lifestyle, cultuur, gerecht - woordvoerderschap
=> door lesgevers uit de praktijk; zelf aan de slag
Stage=> verplicht vier weken op einde academiejaar
Master in de journalistiek
Meesterproef
Videojournalistiek: zorg of zegen?
Citizen journalists: de drijfveren?
Hiërarchie binnen de redactie
Aandacht voor criminaliteit in kranten
Berichtgeving over China, Rusland,..
Terrorisme en de media
Het beeld van de journalist in de film
Het beeld van de journalist bij het publiek
…
Master in de journalistiekWetenschappelijke vorming(21 studiepunten)
Journalistieke theorie en methoden (6 stpt)Nieuws en nieuwseffecten (3 stpt)Journalistieke onderzoeksmethoden (3 stpt)
Taal en ideologie in de media (6 stpt) Internationale en nieuwe media (6 stpt)
Internationale journalistiek (3 stpt)Nieuwe media en mediaconvergentie (3 stpt)
Journalistieke regelgeving en ethiek (3 stpt)
Atelier Journalistiek(21 studiepunten)
Nederlandse taalbeheersing voor journalisten (3 stpt) Mediaopleiding A: kennismaking met print, radio, tv (3 stpt) Mediaopleiding B: verdieping: één kiezen uit:
audiovisuele pers (6 stpt) schrijvende pers (6 stpt)
Thematische journalistieke berichtgeving (3 stpt): 3 keuzes (telkens 1 stpt) uit gerecht, sport, cultuur, buitenland, politiek, life style, woordvoerderschap Stage (6 stpt)
Meesterproef(18 studiepunten)
Master in de journalistiek
Doelstelling van deze opleiding:
Na de opleiding ben je in staat tot kritische analyse en reflectie over media,
nieuwsproducten, en journalistiek
ken je de mogelijkheden en beperkingen van het journalistieke
beroep: wat kan/kan niet?
kan je aan de slag op een redactie als kwaliteitsvol journalist
Toekomstperspectieven
Journalist audiovisuele pers (radio, tv)
Researcher actualiteitsprogramma
Journalist/medewerker productiehuis
Journalist krantenredactie, magazines, internet
Redacteur bedrijfs- of vakblad
Copywriter
Persdienst
Woordvoerder
Onderzoek
Toekomstperspectieven … en voorbereid op veranderingen …
Master in de Meertalige Communicatie
2010-2011
Master in de MC: modeltraject
+
Master in de MC: keuzevakken TT
E-communicatie Variatielinguïstiek Taalfilosofie Derde vreemde taal Engels, Frans, Duits Jeugdliteratuur in vertaling
Master in de MC: keuzevakken Econ. & Manag.
Marketing Inleiding HRM Management Sociaal recht Economische wereldgeschiedenis Mens en organisatie Economische sociologie …
Master in de MC: contacten met het werkveld
Geen verplichte stage, maar wel …
Master in de MC: contacten met het werkveld
het meertalig communicatieforum
Wanneer? 3 dagen in oktober en in november
Wat? gastlezingen (met praktijkcases) bedrijfsbezoek improvisatie-oefeningen in de vreemde taal
Master in de MC: contacten met het werkveld
het meertalig communicatieforum
Wie? Dirk Sas (hoofd interne communicatie KBC)
interne communicatie + praktijkopdracht
William Fenton (Managing Director) sponsoring + praktijkopdracht
Lucas Tavernier (acteur en Managing Director) improvisatietechnieken
Hermien Raedts (Key Account Manager Addemar) E-marketing
Master in de MC: masterproef
Enquêtes waardering advertenties vreemdetalenonderwijs …
Interviews meertaligheid op de werkvloer meertalige opvoeding …
Observaties taalontwikkeling meertalige kinderen (meertalige) communicatie op de werkvloer …
Master in de MC: masterproef
Experimenten taalverwerving tekstmanipulaties in reclame …
Inhoudsanalyses websites reclamespots advertenties partijprogramma’s teksten van NGO’s …
Master in de MC: masterproef
Doelgroepenonderzoek brochures websites …
Master in de MC: masterproef & werkvloer
masterproef
werkvloer
Master in de MC: toekomstperspectieven
Breed scala aan functies op academisch niveauwaarin expertise vereist is op het gebied vantaal en communicatie.
Master in de MC: toekomstperspectieven
analyseren en verbeteren taalgebruik
reclamewereld overheid
communicatie met (anderstalige) burgers voorlichting (bv. overheidscampagnes)
uitgeverijen organisaties en bedrijven
interne communicatie (bv. intranet, bedrijfsblad) externe communicatie (bv. medewerker PR)
…
Master in de MC: toekomstperspectieven
analyseren en verbeteren communicatieprocessen
problemen rond beeldvorming oplossen
trainen van medewerkers in: schriftelijke communicatie mondelinge communicatie