8
ÆITRAJSKI LIST SITTERSDORFER ZEITUNG Dezember 2015 Zugestellt durch Post.at www.elnet.at Liebe Leserinnen und Leser! Hinter uns liegt ein politisch recht turbulentes Jahr, zumal in unserer Gemeinde aufgrund der missbräuchlichen Verwendung zweier amtli- cher Gemeindemitteilungen die Bürgermeisterwahl wiederholt wer- den musste. Neben dem Gemeinderat ist nunmehr auch der Bürgermeister vereidigt worden und die Gemeinderatsfraktionen müs- sen angesichts der anstehenden Probleme mit ihrer Arbeit nun „durchstarten“! Neben der Arbeit im Gemeinderat ist es aber auch wichtig die Ge- meindebevölkerung in die lokale politische Arbeit einzubeziehen. Die EL-Sittersdorf wird daher auch in der kommenden Periode versuchen zumindest einmal pro Jahr die Sittersdorfer Zeitung herauszubringen. Die gesamte Arbeit erfolgt ehrenamtlich und wir bedanken uns auch bei den Sponsoren, die es ermöglichen die Zeitung herauszubringen. Wie bereits in der Vergangenheit wollen wir ihnen mit der Zeitung Neuigkeiten aus der Gemeindestube mitteilen; darüber hinaus wol- len wir aber auch über das reiche Kulturschaffen sowie das Kulturer- be unserer Gemeinde informieren. Wir wünschen ihnen beim Lesen viel Spaß und für die bevorstehenden Weihnachtsfeiertage etwas Zeit für sich und eure Lieben! Karl Hren & das Team der Sittersdorfer Zeitung Drage bralke in bralce! Enotna lista Æitara vas æe vrsto let bolj ali manj redno izdaja Æitrajski list in z njim skuøa o aktualnem politiœnem dogajanju ter o kulturnih posebnostih naøe obœine infor- mirati obœanke in obœane. V sedanji man- datni dobi Enotna lista sicer sodeluje v „Aliansi za Æitaro vas“, a Enotna lista ostaja samostojna stranka in bo zato tudi samo- stojno izdajala vsaj enkrat na leto tudi svoje glasilo Æitrajski list. V aktualnem listu najdete nekaj novosti iz obœinske sobe ter poroœili o bogatem in za- nimivem gledaliøkem delovanju SPD Trta. Prav tako najdete daljøa prispevka o Gori sv. Heme ter o novem podjetju Rutar, ki se je na- selilo v naøi obœini. Æelimo vam s œasopisom prijetno branje ter vam æelimo blagoslovljene boæiœne praznike ter vse najboljøe za leto 2016! Karl Hren & team Æitrajskega lista

Zugestellt durch Post.at ÆITRAJSKI LIST SITTERSDORFER … · tev teæe 7,5 ton, œeprav bi statika mosta dovolila dosti veœ. Seveda je ta omejitev zelo smiselna iz vidika vsakdanjega

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Zugestellt durch Post.at ÆITRAJSKI LIST SITTERSDORFER … · tev teæe 7,5 ton, œeprav bi statika mosta dovolila dosti veœ. Seveda je ta omejitev zelo smiselna iz vidika vsakdanjega

ÆITRAJSKI LISTSITTERSDORFER ZEITUNG

Deze

mbe

r 201

5

Zugestellt durch Post.at

www.elnet.at

Liebe Leserinnen und Leser!Hinter uns liegt ein politisch recht turbulentes Jahr, zumal in unsererGemeinde aufgrund der missbräuchlichen Verwendung zweier amtli-cher Gemeindemitteilungen die Bürgermeisterwahl wiederholt wer-den musste. Neben dem Gemeinderat ist nunmehr auch derBürgermeister vereidigt worden und die Gemeinderatsfraktionen müs-sen angesichts der anstehenden Probleme mit ihrer Arbeit nun„durchstarten“!

Neben der Arbeit im Gemeinderat ist es aber auch wichtig die Ge-meindebevölkerung in die lokale politische Arbeit einzubeziehen. DieEL-Sittersdorf wird daher auch in der kommenden Periode versuchenzumindest einmal pro Jahr die Sittersdorfer Zeitung herauszubringen.Die gesamte Arbeit erfolgt ehrenamtlich und wir bedanken uns auchbei den Sponsoren, die es ermöglichen die Zeitung herauszubringen.

Wie bereits in der Vergangenheit wollen wir ihnen mit der ZeitungNeuigkeiten aus der Gemeindestube mitteilen; darüber hinaus wol-len wir aber auch über das reiche Kulturschaffen sowie das Kulturer-be unserer Gemeinde informieren.

Wir wünschen ihnen beim Lesen viel Spaß und für die bevorstehendenWeihnachtsfeiertage etwas Zeit für sich und eure Lieben!

Karl Hren & das Team der Sittersdorfer Zeitung

Drage bralke in bralce!Enotna lista Æitara vas æe vrsto let bolj alimanj redno izdaja Æitrajski list in z njimskuøa o aktualnem politiœnem dogajanju tero kulturnih posebnostih naøe obœine infor-mirati obœanke in obœane. V sedanji man-datni dobi Enotna lista sicer sodeluje v„Aliansi za Æitaro vas“, a Enotna lista ostajasamostojna stranka in bo zato tudi samo-stojno izdajala vsaj enkrat na leto tudi svojeglasilo Æitrajski list.

V aktualnem listu najdete nekaj novosti izobœinske sobe ter poroœili o bogatem in za-nimivem gledaliøkem delovanju SPD Trta.Prav tako najdete daljøa prispevka o Gori sv.Heme ter o novem podjetju Rutar, ki se je na-selilo v naøi obœini.

Æelimo vam s œasopisom prijetno branje tervam æelimo blagoslovljene boæiœne praznike

ter vse najboljøe za leto 2016!

Karl Hren & team Æitrajskega lista

Page 2: Zugestellt durch Post.at ÆITRAJSKI LIST SITTERSDORFER … · tev teæe 7,5 ton, œeprav bi statika mosta dovolila dosti veœ. Seveda je ta omejitev zelo smiselna iz vidika vsakdanjega

2 EL ÆITARA VAS www.elnet.at

Žitrajski l ist

Wenn man nach dem Wesen der Demokratie fragt,hört man typischerweise: Die Herrschaft des Volkes.Zynischere Zungen sagen dazu auch: „Demokratie ist,wenn ein Gescheiter weniger zu sagen hat als zweiTrotteln. Aus Sicht der Minderheit könnte man eineDemokratie oft auch als Diktatur der Mehrheit be-zeichnen. Aber ist sie wirklich nur das? Die Herrschaftdesjenigen, der gerade die meisten Hände zum Auf-zeigen vorweisen kann? Nein. Ein funktionierendes de-mokratisches System besteht aus mehr als nur Wahlen,mehr als nur Regierenden. Darum gibt es Parlamente

und Gerichte; die Gewaltentrennung in Legislative,Exekutive und Judikative ist nicht zufällig oder gar will-kürlich; sie ist unbedingt notwendig. Was bleibt davon auf Gemeindeebene übrig? Nur dieExekutive und damit oft der Eindruck, dass mit 50,01%der Stimmen 100% der Rechte kommen. Kommt damitauch die Last, als Gewählter alles selber machen zu müs-sen? Gerade im Wahlkampf konnte man ja oft hören,dass von den „Anderen“ eh keiner was macht. Stimmtdas? Hier ein paar Beispiele aus der Arbeit der letztenMonate:

Was ist Demokratie?

Pri seji 31. julija je aliansa za Æitaro vas oddala vlogo glede uporabemosta œez Belo med Goriœam in Mlinœami. Trenutno obstaja omeji-tev teæe 7,5 ton, œeprav bi statika mosta dovolila dosti veœ. Seveda jeta omejitev zelo smiselna iz vidika vsakda njega osebnega prometa.Problem pa je za kmete, ki imajo gozdove na obeh straneh reke inmorajo po daljøi poti via Miklavœevega. Æal je pri tej zadevi priølo domasivnega odpora SPÖ, tako da je aliansa umaknila predlog 28.11.

VellachbrückeBei der Sitzung am 31. Juli wurde von der Allianz für Sittersdorfein Antrag bezüglich der Nutzung der Vellachbrücke zwischenGoritschach und Müllnern eingebracht. Die allgemeine Ge-wichtsbeschränkung beträgt im Moment 7,5 Tonnen, obwohl dieBrücke rein statisch deutlich mehr verkraften könnte. Natürlich istdas für den Personenverkehr mehr als aus reichend, für Land- undForstwirte mit Waldflächen beiderseits des Flusses ist es allerdingsrecht einschränkend, müssen sie daher doch oft den Umweg via Mi-klauzhof in Kauf nehmen. Leider traf dieser Antrag auf massivenWiederstand der SPÖ und wurde daher von der Allianz am 28.11.zurückgezogen.

Most œez BeloAliansa je pri seji 31.07. predlagala, da se v starem centru Æitare vasihitrost omeji na 30 km/h. Miøljeno je bilo pri tem predvsem ob-moœnje od Kulturnega doma do konca vasi proti Letovcu. Seveda æezdrava pamet ne dovoli veœjo hitrost v tem obmoœju, a trenutno nimogoœe ukrepati proti tistim, ki zdrave pameti pri voænji ne jemlje-jo s sabo. Æal v tej zadevi øe nismo priøli do soglasja.

Geschwindigkeitsbeschränkung imOrtskern von SittersdorfVon der Allianz wurde am 31.07. ein Antrag bezüglich der Be-schränkung der Geschwindigkeit auf 30 km/h im Ortskern vonSittersdorf eingebracht.Damit ist vor allem an den Bereich vor demKulturhaus bis zur Ortseinfahrt Richtung Letovc gedacht. Natürlicherlaubt der gesunde Menschenverstand auf dieser Strecke ohnehinkeine höheren Geschwindigkeiten, zurzeit besteht jedoch keine Mög-lichkeit gegen jene vorzugehen, die ihren Verstand beim Autofahrenzu Hause lassen. Bisher konnte in dieser Angelegenheit noch keine Ei-nigung erzielt werden.

Omejitev hitrosti v centru Æitare vasi

Vinska klet v Stari vasiPri seji obœinskega sveta 31.07. je aliansa prosila za obnovo vinskekleti v Stari vasi in za izoblikovanje koncepta, kako bi se poslopjelahko koristilo v bodoœe. Æal tudi v tej zadevi ni priølo øe do kon-kretnih postop kov. S tem stavbo seveda œaka øe ena zima brez po-pravljene strehe. Økoda.

Weinkeller in AltendorfBei der Sitzung des GR am 31.07. wurden von der Allianz für Sit-tersdorf 2 Anträge zum Weinkeller in Altendorf eingebracht. Einergalt der Instandsetzung des Gebäudes der andere zur Überlegungeiner Nachnutzung. Leider konnten in der Sache bisher kaum Fort-schritte erzielt werden, wodurch das alte Gemäuer einen weiterenWinter lang Wind und Wetter ausgesetzt ist. Schade.

IZ OBŒINSKE SOBE – AUS DER GEMEINDESTUBE von Andreas Hren

Page 3: Zugestellt durch Post.at ÆITRAJSKI LIST SITTERSDORFER … · tev teæe 7,5 ton, œeprav bi statika mosta dovolila dosti veœ. Seveda je ta omejitev zelo smiselna iz vidika vsakdanjega

www.elnet.at EL SITTERSDORF 3

Sittersdorfer Zeitung

31.07. je aliansa predlagala, dase postavi svetilka pri avtobusnipostaji Vinogradi-vzhod.

Ravno pozimi zjutraj je vidljivostposebej slaba, tako da je ob-moœje nevarno za otroke, ki tu-kaj œakajo na prevoz v Velikovec.Œeprav je od tedaj minulo precej

œasa do sedaj oœitno ni bilo poli-tœne volje, da bi se tozadevno kajspremenilo. Vsekakor lahko z ve-seljem poroœam, da je obœinskisvet konec novembra sklenil ob-novitev starih svetilk v obœini.V sklopu tega mogoœe lahkotudi raœunamo z realizacijo tezadeve.

Osvetlitev pri avtobusni postajiVinogradi-vzhod

Ortsbeleuchtung bei der Bushaltestelle Weinberg-OstAm 31.07. wurde von der Allianz ein Antrag auf Aufstellungeiner Beleuchtung bei der Bushaltestelle Weinberg Ost einge-reicht.

Gerade im Winter ist dieser Bereich morgens sehr schlecht be-leuchtet und daher für die auf den Bus nach Völkermarkt warten-den Kinder unsicher.

Obwohl seit damals genügend Zeit gewesen wäre, diesbezüglichetwas zu tun, mangelte es zur Umsetzung bisher wohl am politi-schen Willen. Insofern freue ich mich mitteilen zu können, dass derGemeinderat Ende November beschlossen hat, einen Teil derveralteten Ortsbeleuchtungen auszutauschen, im Zuge dessenman wohl auch auf eine Umsetzung dieser Angelegenheit hoffenkann.

Kontekst: Æe dve leti je od tega,ko je Franz Kukovica zbiral pod-pise za dvojeziœen krajevni na-pis za Sele. Uspelo mu je tedaj,da je zbral podpise veœ kot 60%vseh gospodinstev v vasi, ker paje pri vsaki hiøi pobral po enpodpis to ustreza dobrimi 30%.

To je bistveno viøji procentni de-leæ kakor tisti, ki so ga doslejuporaljali za odloœbo, œe jepotrebno postaviti dvojeziœenkrajevni napis (10 oz. 17,5%).Peticija za postavitev dvojeziœ-nega napisa pa vsekakor øe nivodila nikamor.

Vsi dvojeziœni krajevni napisi, kiso trenutno postavljeni v obœiniso tam zaradi zakonske uredit-ve. Obœina tukaj nima pravice,da bi jih spreminjala.

Pravico pa ima, da postavi do-datne dvojeziœne napise povsodkjer to æeli, tako naprimer tudilahko v Selah.

Letos sta bili predlagani dve to-zadevni vlogi. Eno je predlagalaaliansa 31. julija, kjer nasploønoprosi za postavitev krajevneganapisa, ki ga Sele tedaj niso ime-le.

Proønja se je tudi hitro uresniœi-la, enojeziœno. Zakaj nismo zah-tevali eksplicitno dvojeziœennapis? Ker je SPÖ sama predla-gala 06.maja, da se tozadevno„najdejo potrebni ukrepi in iz-oblikuje koncept“. Zakaj SPÖ prirealizaciji ni upoøtevala svojelastne proønje si lahko mislivsak sam. Vzrok gotovo ne mo-re biti, da bi jim manjkali sedeæiv odboru in v obœinskem svetu.

Kaj mene osebno predvsemzanima je bolj sledeœe: Œeimata dvojeziœni napis Æita-ra vas in Rikarja vas – zakajto ni moæno za Sele?

Zum Hintergrund: Schon 2 Jahreist es her, dass Franz Kukovica sichin Sielach an das Sammeln vonUnterschriften für eine zweispra-chige Ortsbezeichnungstafel ge-macht hat. Es gelang ihm damals,Unterschriften von über 60% derHaushalte zu gewinnen; da er sichjedoch auf eine Unterschrift proHaushalt beschränkte, macht diesgut 30% der Wählerschaft im Ortaus, ein Prozentsatz deutlich hö-her als alle, die bisher für zwei-sprachige Aufschriften benötigtwerden (10 bzw. 17,5%). Die ausder Unterschriftenaktion resultie-rende Petition wird seither hin undhergeschoben, Gutachten einge-hoben, etc. Konkrete Resultate las-sen jedoch bisher auf sich warten.

Heuer wurden zwei Anträge zudiesem Thema eingebracht. Einerdavon wurde am 31.07. von derAllianz bezüglich der generellenAufstellung von Ortsbezeichnungs -

tafeln eingebracht. Dieser wurdeauch prompt umgesetzt, einspra-chig. Warum aber hat die Allianzkeine zweisprachige Bezeichnungverlangt? Weil bereits ein weitererAntrag, dieser eingebracht am06.05. von Seiten der SPÖ vorlag,um „notwendige Maßnahmen zuerstellen und ein Konzept auszu-arbeiten“.

Warum die SPÖ ihren eigenenAntrag bei der Aufstellung derOrtsbezeichnungen ignoriert, kannsich jeder selber denken. Am Man-gel von Stimmen im Ausschussoder GR kann es jedenfalls nichtliegen.

Was mich persönlich dabei in-teressiert ist eher folgendes:

Warum ist es möglich in Sit-tersdorf oder Rückersdorf einezweisprachige Ortstafel auf-zustellen und in Sielach nicht?

Krajevni napis za Sele

Ortsbezeichnungstafeln für Sielach

Dræi torej, da poleg SPÖ nihœe ne dela v prid obœine? Odgo-vor na to vpraøanje si mora najti vsak sam. Aliansa je letosvloæila æe 26 predlogov; veœinoma direktno na pobudo pre-bivalstva.

Naøe naœelo je bilo zmeraj, da delamo skupaj v prid obœanovin obœine. Œe vladajoœi æelijo naøo pomoœ je seveda popol-noma drugo vpraøanje.

Stimmt es also, dass außer der SPÖ niemand für das Wohlder Gemeinde arbeitet? Diese Antwort muss sich jeder selbstgeben. Von der Allianz wurden bisher 26 Anträge einge-bracht; viele davon direkt auf Anfragen aus der Bevölkerung.

Unser Anliegen war es immer, für alle Gemeindebürger an ei-ner besseren Gemeinde zu arbeiten. Ob die Regierenden je-doch dabei unsere Hilfe wollen, ist eine völlig andere Frage.

ZAKLJUŒEK – ABSCHLUSS

Page 4: Zugestellt durch Post.at ÆITRAJSKI LIST SITTERSDORFER … · tev teæe 7,5 ton, œeprav bi statika mosta dovolila dosti veœ. Seveda je ta omejitev zelo smiselna iz vidika vsakdanjega

Žitrajski l ist / Sittersdorfer Zeitung

Manche Orte prägen eine Landschaft durchihre unverkennbare Besonderheit und könnendurch alle Wirren der Zeit hindurch ihre wich-tige Rolle und Bedeutung bewahren. Ein sol-cher Ort ist auch der Hemmaberg, der knappjenseits unserer Gemeindegrenze, bereits inder Gemeinde Globasnitz liegt. Er ist etwa 800Meter hoch und eigentlich ein kleines Hoch-plateau aus Kalk. Es scheint, als hätte sich vonder Bergmasse der Topitza ein Kalkkliff gelöstund dieses wäre daraufhin zu Tal herabgeglit-ten. Das Hochplateau fällt steil nach Süden ab,wo der Gradiønik-Hof steht. Gegen Westenund auch Osten wird der Steilhang immer fel-siger und auf der Nordseite geht er in eine lan-ge senkrechte Felswand über. Damit ist diesesPlateau gewissermaßen eine natürliche Fes-tung. Die große Besonderheit des Berges isteine Quelle in einer Grotte. Die beeindrucken-de Grotte reicht von der Nordwand des Bergesund durchstößt mit einem riesigen Loch dasGipfelplateau des Berges. Wegen dieser natür-lichen Gegebenheiten wurde dieser Berg be-reits sehr früh auch von Menschen besiedelt.

Die ersten Besiedelungsspuren lassen sichin die Bronzezeit zurückdatieren. Es folgten dieKelten, die sich ähnlich wie auf der benachbar-ten über dem Klopeiner See gelegenen Gra-carca eine Art „natürliche Festung“ für ihreSiedlung aussuchten. Aus der Bronzezeit wur-de ein besonderes Grab gefunden; aus kelti-scher Zeit datiert ein Weihestein mit derInschrift IOVENAT AUG., was davon zeugt,dass sich hier auf diesem Berg offensichtlicheine Kultstätte befand, die einer Gottheit na-mens Jovenat geweiht war. Dieser Name sollindogermanischen Ursprungs sein und so vielwie „jung, Jüngling, Jungfrau“ bedeuten. Als

die Römer diese Gegenden übernahmen undin ihr Imperium inkorporierten, wurden dieVerhältnisse friedlicher. Die entlegene Berg-siedlung wurde damals aufgegeben und statt-dessen eine kleinere Ansiedelung im Tal selbst– beim heutigen Globasnitz – namens Juennagegründet. Juenna war auch eine Poststationentlang der römischen Straße, die Virunum amZollfeld mit Celeia (dem heutigen Celje) ver-band. Der Name der römischen Siedlungstand demnach in direktem Zusammengangmit der keltischen Kultstätte am Berg, die sichauch noch in römischer Zeit erhielt.

Die Bevölkerung Noricums wurde im Laufedes 3. und 4. Jahrhunderts rasch christianisiert.Als sich die Situation durch die Einfälle derHunnen und anderer germanischer Volks-stämme um das Jahr 400 zu verschlechternbegann, wurde die Talsiedlung aufgegebenund die Bevölkerung suchte erneut Zuflucht inden besser geschützten höher gelegenen Sied-lungen. Auch der Hemmaberg wurde erneutbesiedelt und eine kleine Kirche errichtet.

Damals entstand an dieser Stelle etwas Ein-zigartiges, das im weiten Umkreis mit nichtszu vergleichen ist.

1906 löste sich nach einem schlimmen Un-wetter am Hemmaberg eine Erdlawine. Es ka-men die Überreste einer alten Mauer zumVorschein. Die entsprechenden Stellen wurdendarüber informiert und 1908 begann der No-tar Hans Winkler aus Slovenj Gradec mit denAusgrabungen. Zwei parallel zueinander lie-gende frühchristliche Kirchen und ein Baptis-terium wurden dabei entdeckt. Auf dem Bodenlegte man ein 25m� großes, atemberaubendesMosaik frei, das allerdings nicht fachgerechtgeschützt wurde und mit der Zeit zerfiel. Nur

ein kleinerer Teil des Mosaiks blieb erhaltenund befindet sich gemeinsam mit neuerenFundstücken im Museum in Globasnitz.

Seit den 1970er-Jahren wurden am Hemma-berg unter der Leitung von Franz Glaser stän-dig neue Ausgrabungen durchgeführt, dieäußerst interessante Funde zutage förderten.Das gesamte Ausgrabungsterrain ist nun in ei-nem vorbildlichen Zustand. Bei den Ausgra-bungen fand man drei weitere Kirchen. Dabeiwurden auch wunderschöne Mosaike gefun-den, die größten aus dieser Zeit in ganz Öster-reich. Insgesamt befanden sich also zumin -dest fünf Kirchen gleichzeitig auf dem Hoch-plateau. Die älteste entstand um das Jahr 400– also zu jener Zeit, als man aus Gründen derSicherheit wieder in höheren Gegenden sie-delte. Die vier weiteren Kirchen sollen ent-standen sein, weil der Berg zu einem Wall -fahrtsort avancierte. Welcher Heilige hier ver-ehrt wurde, ist unbekannt, aber Fakt ist, dassdieser Berg ein überregional bedeutender Wall-fahrtsort war.

Besonders interessant ist der Umstand,dass stets zwei Kirchen gemeinsam am Hem-maberg stehen. Die östliche Doppelkirchenan-lage wurde schon 1908 entdeckt, der westlicheKirchenkomplex erst in den 1990er-Jahren. Wa-rum diese Doppelkirchenanlagen? Expertensind der Ansicht, dass ein Komplex der katho-lischen und einer der arianischen Glaubens-richtung geweiht war. Beide Glaubens -richtungen existierten parallel zueinander undspiegelten gewissermaßen auch die ethni-schen Verhältnisse wider: Die alteingesesseneromanische Bevölkerung war mehrheitlich ka-tholisch, während die neuen Herrscher – dieOstgoten – und ein kleiner Teil der Alteinge-sessenen der arianischen Glaubensrichtunganhingen. Jeder dieser beiden Zweige desChristentums baute also an diesem besonde-ren Ort jeweils zwei Kirchen. Dabei war eineder Kirchen stets der Eucharistiefeier gewid-met, während die andere besonderen Anlässenvorbehalten war, an denen der Bischof mit-wirkte – das waren vor allem Taufen und Fir-mungen. Beide Doppelkirchenanlagen wurdenum das Jahr 500 erbaut. Die arianische Dop-pelkirchenanlage soll nur bis 536 in Gebrauchgewesen sein, als die Byzantiner die Goten be-siegten. Nur einige Jahrzehnte später – als dieSlawen ins Drautal vorstießen – wurden auchdie beiden katholischen Kirchen zerstört.

Um das Jahr 600 verfiel also die Siedlungam Hemmaberg. Ob sich ein Teil der alten Be-völkerung mit den neuen slawischen Zuwan-derern vermischte, ist unbekannt. Ebenso weißman nicht, ob sich das Christentum zumindesthie und da halten konnte. Gänzlich ausge-schlossen werden kann es nicht. InteressantesIndiz dafür ist allerdings, dass auf der West-seite des Hemmabergs, zwischen Hügeln ver-steckt, Kristendorf (Krøna vas) liegt, dessen

Der Hemmaberg (Gora sv. Heme)

Page 5: Zugestellt durch Post.at ÆITRAJSKI LIST SITTERSDORFER … · tev teæe 7,5 ton, œeprav bi statika mosta dovolila dosti veœ. Seveda je ta omejitev zelo smiselna iz vidika vsakdanjega

www.elnet.at EL SITTERSDORF 5

Sittersdorfer Zeitung

Name darauf hindeutet, dass hier bereits sehrfrüh Christen lebten.

Die einheimische Bevölkerung war sich derspätantiken Bauten auf diesem Berg bewusstund nannte den Nachbarbauern der vermeint-lichen Burg Gradiønik (was sich von slow. grad= „Burg“, „Schloss“ ableitet). Da sich die Ver-hältnisse beruhigten, gab es keine Notwendig-keit mehr, in hoch gelegenen Siedlungen zuleben, weshalb die Slawen begannen, im wei-ten Jauntal Dörfer zu gründen – insbesondereentlang der römischen Straße, die von Tainachüber St. Kanzian, Eberndorf und Globasnitz inMießtal führte.

Die einzigartige natürliche Lage des Hem-mabergs und dessen wundersame Wasser-quelle mussten klarerweise früher oder späterneue Siedler anziehen. Dennoch ist für die Zeitnach der erneuten Christianisierung dieser Ge-genden für viele Jahrhunderte am Hemmabergkeine neue Kirche überliefert. Mied die Bevöl-kerung vielleicht die alten Ruinen aus einergänzlich unbekannten Zeit? Es gab Mutma-ßungen, dass an der Stelle der heutigen Hem-makirche auch schon einmal ein romanischesKirchlein gestanden habe. Einen Beweis dafürgibt es aber nicht, und auch der Taufstein, derheute Wasser in der Grotte der Heiligen Rosa-lia sammelt und romanischen Ursprungs ist,soll aus der Pfarrkirche in Globasnitz stammenund nicht von einer etwaigen romanischen Kir-che am Hemmaberg.

Gegen Ende des 15. Jahrhunderts begannman, auf dem Hochplateau eine neue gotischeKirche zu errichten. Dies geschah nur einigeJahre, nachdem Südkärnten während der Tür-keneinfälle verwüstet und geplündert wordenwar und als ein Ende der Türkengefahr nochlange nicht absehbar erschien. Wahrscheinlichwurden im Jauntal genau in dieser kritischenZeit mehr Kirchen als jemals zuvor und da-nach erbaut. Ähnlich wie in der ungewissenSpätantike wurde auch damals – genau zumZeitpunkt größter Gefahr – begonnen, eine Kir-che zu bauen. Vielleicht dachte so manch ei-ner gegen Ende des 15. Jahrhunderts daran,den Hemmaberg wieder – wie bereits in derAntike – als natürliche Festung zu verwendenund zog deshalb den Bau eines größeren Kir-chentabors zur Türkenabwehr in Erwägung?Vielleicht sollte der Bau des Kirchleins der ers-te Schritt dazu sein?

Die gotische Kirche wurde 1519 fertiggestelltund geweiht. Für ihren Bau benutzte man vorallem Steine der spätantiken Ruinen. Die Kir-che der heiligen Hemma steht etwas entferntvon den spätantiken Kirchen, und zwar amhöchsten Punkt des Hochplateaus, dort, woeinst ein römischer und keltischer Tempel ge-standen haben soll. Da das nahgelegene Stein-material der alten Ruinen benutzt wurde, istvon diesem alten Tempel (wahrscheinlich)nichts mehr erhalten.

Das Innere der Kirche wurde 1619mit Wand-malereien verziert und 1662 ein schöner Ba-rockaltar aufgestellt. 1669 ließ der EberndorferJesuit und Superior Andreas Sipetz in der Höh-le unter dem Hochplateau, wo die Quelle ent-

springt, eine in Maribor gefertigte Statue derHeiligen Rosalia aufstellen. Diese Grotteschien wie geschaffen für ein Bildnis der Heili-gen Rosalia, die um 1150 als Eremitin in einerHöhle über Palermo gelebt hatte. Als mehrereJahrhunderte nach ihrem Tod in der Höhle ih-re Überreste ausgegraben wurden, war ihrLeichnam immer noch nicht verwest. Er wurdenach Palermo überführt und sie wurde in Fol-ge als Schutzpatronin gegen die Pest verehrt.

Rasch begannen die Einheimischen wegender schwelenden Pestgefahr, in der Grotte beider Heiligen Rosalie unter dem HemmabergGesundheit zu erbitten. Als nämlich im unte-ren Jauntal 1680 erneut die Pest ausbrach, ge-lobten die Pfarren des oberen Jauntals, derHeiligen Rosalia eine besondere Kapelle zu er-richten, wenn sie diese Schutzheilige mit ihrerFürsprache vor der Pest beschützen würde.Tatsächlich wütete die Pest erst in St. Marga-reten im Rosental (Ømarjeta v Roæu) weiterund das obere Jauntal blieb wie durch ein Wun-der von der Pest verschont. Bereits ein Jahrspäter wurde in der Grotte eine Kapelle errich-tet und Anfang September 1681 pilgerten meh-rere Tausend Jauntaler und Jauntalerinnen

zum Dank auf den Hemmaberg. Seit damalssind die Kapelle der Heiligen Rosalia und derHemmaberg – ähnlich wie schon in der Spät-antike – wieder ein Wallfahrtsort von überre-gionaler Bedeutung, der jeden dritten Sonntagim September zum Wallfahrtsziel etlicher Pil-ger wird.

Auch eine andere Legende kreist um die Hei-lige Rosalia, die ebenso eine historischeGrundlage hat.Dieser Legende zufolge war Ro-salia ein junges Mädchen, das auf dem Hoch-plateau des Hemmabergs ihre Schafe hütete.Als sich ihr ein Mann in böser Absicht näher-te, flüchtete sie und um ihm zu entkommenund ihre Unschuld zu bewahren, sprang sie indie Grotte hinunter. In der Grotte soll sie aufwundersame Weise die heilige Maria aufge-fangen haben und so überlebte das MädchenRosalia. In der Kirche der heiligen Hemma istdiese Legende allerdings etwas anders darge-stellt. Dieser Abbildung zufolge soll ein Stief-vater 1601 seinen Sohn über die nördlichenFelsen geworfen haben, dieser überlebte denFall aber auf wundersame Weise. Kam es auchdeshalb zur Adaption dieser mündlich überlie-ferten Geschichte, weil sich am Hemmabergimmer noch der Hauch des antiken Glaubensan Jugend und Unschuld hielt? Und sollte dieHeilige Rosalia damit auch Jugend, Reinheitund Unschuld symbolisieren?

Da der Weg zur Grotte und der Kapelle derheiligen Rosalia recht gefährlich und für dieAbhaltung von Gottesdiensten ungeeignetwar, wurde Ende des 17. Jahrhunderts die aufdem Hochplateau liegende Kirche der heiligenHemma wesentlich ausgebaut und auch eineKapelle für die heilige Rosalia angebaut. Wäh-rend der neue Teil der Kirche barocke Gewölbeaufweist, behielt das alte Kirchenschiff seineflache Holzdecke. Dieser ältere Teil der Kirchewurde erst 1722 mit einem Gewölbe versehen.Seit damals ist die Kirche der heiligen Hemmaim Wesentlichen so, wie man sie heute kennt.In den letzten Jahren wurde die Kirche außer-dem vorbildlich renoviert.

In der Rosaliengrotte steht heute eine Ka-pelle, die 1927 renoviert wurde. Darin ruht dieheilige Rosalia, eine wunderbare Skulptur, dieder Südtiroler Künstler Hans Planger nach derVorlage von Suitbert Lobisser meißelte. Knappunter der Rosalienkapelle steht der romani-sche Taufstein, der das Wasser aus der Grotteauffängt. Das Quellwasser soll eine wundersa-me Wirkung bei Augenleiden haben und amKirchtag waschen sich alle Pilger deshalb da-mit ihre Augen. Ganzjährig kommen wegendes Wassers zahlreiche Einheimische und Be-sucher hierher; es gilt als besonders gesundund heilsam.

All diese Besonderheiten des Hemmabergesund der Rosaliengrotte werden durch die alt-ehrwürdige Linde nahe der Kirche komple-mentiert. Hier ist am Rosalienkirchtag nachder Messe das Zentrum des geselligen Trei-bens, wo eifrig Volkslieder gesungen werden.

Wegen seiner außergewöhnlichen Wichtig-keit für die weitere Umgebung gab der Hem-maberg, der aufgrund der antiken SiedlungJuenna lange Junska gora/Jaunberg hieß, demgesamten Jauntal (Podjuna) seinen Namen. Esbleibt zu hoffen, dass dieser – für das gesam-te Jauntal außerordentlich wichtige – Berg mitall seinen Besonderheiten bald wieder voll zu-gänglich sein wird!

Karl Hren

Page 6: Zugestellt durch Post.at ÆITRAJSKI LIST SITTERSDORFER … · tev teæe 7,5 ton, œeprav bi statika mosta dovolila dosti veœ. Seveda je ta omejitev zelo smiselna iz vidika vsakdanjega

6 EL ÆITARA VAS www.elnet.at

Žitrajski l ist

Tu je najin dom, tu sva doma!

Pot ni bila tako trnova, kot sva najprejpriœakovala. Z ureditvijo birokratskih za-dev na obœini in drugih uradnih ni bilo no-benih teæav. Prijetno preseneœena sva bilanad øtevilœno udeleæbo na otvoritvi in toje bil prvi pokazatelj odprtosti tu æiveœihljudi. Velik vtis so na naju naredili tudiæupan Jakob Strauß, obœinski veljaki terSlovensko prosvetno druøtvo »TRTA«, kiso nama dali vedeti, da æivijo s krajem inza kraj. Svoj peœat je na otvoritvenisveœanosti pustil tudi gospod æupnik Mar-tin Horvat, najin rojak iz Prekmurja.

Navduøena sva bila nad sprejemom inodprtostjo sosedov, saj sva si kmalu naølakrog prijateljev, ki nama vedno stojijo obstrani. Pripravljeni so nama bili pomagatiin urejati zadeve na uradih, saj najino zna-nje jezika øe ni bilo dovolj izpopolnjeno.Ne doæiviø povsod tega, da nekdo tujcasprejme kot domaœina, pa naj bo to naobœini ali banki, in te ob urejanju zadevpreseneti z darilom za izkazano zaupanje.Zavedava se, da moraø kot priseljenec

sprejeti navade in obiœaje novega okolja.Za naju to ni bil noben problem, saj svaØtajerka in Primorec. Nisva mogla verjeti,kako domaœini spoøtujejo praznike in ka-ko se zavedajo svojih korenin. Ob novemletu in veliki noœi so naju zasipali z do-maœimi dobrotami, znaœilnimi za ta kraj.Med takimi ljudmi se seveda dobropoœutiva in se ob delu, ki teœe s polno pa-ro, œe je le mogoœe, odzivava na vsa po-vabila na prireditve v kraju in, œe lemoreva, rada tudi sodelujeva.

Navduøena sva tudi nad delom podje-tja, saj sva ohranila stare stranke iz Slove-nije in uspeøno prodrla tudi na avstrijskiin nemøki trg. Nemalokrat naju obiøœejoskupine glasbenih navduøencev iz Slove-nije in tudi iz tujine. Sprejela sva æe kar ne-kaj skupin ljudi, ki so priøli na oglednaøega proizvodnega procesa. Pred krat-kim sva odprla vrata glasbene uœilnice,kjer poteka øola harmonike pod taktirkosvetovnega in evropskega prvaka na dia-toniœni harmoniki in øtudenta pozavne v

Gradcu, Tomaæa Boøkina, sicer domolju-ba iz slovenskega Primorja. Pouka har-monike se trenutno udeleæuje 16 har -monikarjev v starosti od 5 do 70 let. En-krat tedensko lahko s priznanim strokov-njakom sodelujejo tudi uœenci podalj -øanega bivanja tukajønje ljudske øole, sku-paj lahko namreœ zaigrajo na Orfove in-strumente. Svoje znanje in izkuønje jeæelela z navduøenci petja in jodlanja deli-ti kraljica jodlanja Brigita Doriœ, vendar obtokratnem razpisu ni bilo dovolj intere-sentov. V prihodnje naœrtujeva pouœeva-nje harmonike razøiriti in dati moænostuœenja veœjemu øtevilu vedoæeljnih glas-benikov.

Po letu dni najinega æivljenja in dela vÆitari vasi ugotavljava, da sva izbrala pra-vo pot, pripravljena sva deliti znanje in iz-kuønje z drugimi, predvsem pa z najinimiprijatelji, ki so veœ kot samo ljudje, vrednojim je zaupati, saj verjameva vanje. Predkratkim so ob najini nekajdnevni odsot-nosti prevzeli del najinega dela – komuni-cirali so s strankami in na ekskurzijosprejeli veœjo skupino obiskovalcev izSchladminga. Ob povratku so naju celopriœakali z dobrodoølico in z nama deliliveselje.

Ali verjamete, da je med vsemi sreœaminajveœja ta, œe œlovek ob sebi prijateljeima? Ob tej priloænosti se lepo zahvalju-jeva druæini Micheuz iz Æitare vasi, druæiniGregorn iz Dul in Mirku Ogrisu iz Drabu-naæ.

Janja Rutar

Leto 2014 je bilo za naju prelomno. Skupno æivljenje in izvajanje obrti v Selu, manjøi primorski vasici medAjdovøœino in Novo Gorico, kjer je imela izdelava harmonike Rutar tridesetletno tradicijo, sva okronala sporoko na ljubljanskem gradu. Sledilo je poroœno slavje na Jeruzalemu v osrœju Ljutomersko-ormoøkih goric,od koder izhajajo moje korenine, nato pa selitev in pred dobrim letom øe uradna otvoritev podjetja Originalharmonika Rutar v Æitari vasi.

Page 7: Zugestellt durch Post.at ÆITRAJSKI LIST SITTERSDORFER … · tev teæe 7,5 ton, œeprav bi statika mosta dovolila dosti veœ. Seveda je ta omejitev zelo smiselna iz vidika vsakdanjega

Sittersdorfer Zeitung

www.elnet.at EL SITTERSDORF 7

V Øentlipøu æe dvanajst let neprekinjeno deluje gledaliøka skupina Øentlipø

Premiera igre »NA VRTU« je bila v petek,18. septembra 2015 v kulturnem domuKumst v Æitari vasi. Bila je to krstna upri-zoirtev igre, ki jo je posebej za to naøoskupino napisala reæiserka BernardaGaøperœiœ. Imeli smo øe dve ponovitvi – vsoboto 19. ter v torek, 22. septembra.Zelo posreœena predstava je navduøilagledalce in jih popeljala v pravi besedi nadomaœ vrt, kjer rastejo razliœne zelenjavein kjer se pojvaljajo tudi razliœni økodljivci,kot na primer polæi... Nastopajoœi otrociso svoje vloge izvrstno odigrali innavduøili navzoœo publiko. V skupini sosodelovali: Johannes Gloautschnik, SaraHren, Romina Karizel, Markus Luschnig,Christina, Magdalena in ViktorijaMicheuz, Adrian Petek, Damjan in DanielStern ter Andrea Zunder.

Mladinska gledaliøka skupina Øchok SPDTRTA se je letos avgusta devetiœ zapo-vrstjo zbrala da naøtudira igro. Pod men-torstvo Joæice Gregorn se je osem igralcev(Helena Gregorn, Mario Korpitsch,Dominik in Roman Petek, Luka Stern, Ka-tarina Urank ter Julija in Simon Urban) od-pravilo meseca avgusta na gledaliøkodelavnico v Ankaran. Skupina si je izbralaprvo slovensko prosvetno gledaliøko deloiz leta 1790, ki je øe danes zelo aktualno.Teme kot so korupcija na sodiøœu in v bi-rokratiœnih strukturah, so vedno akualne.Avtor Anton Tomaæ Linhart, rojen 11.de-cembra 1756, je svoje avtorsko delo zaœelv nemøœini in nato je kmalu zaœel pisati tu-di v slovenøœini. Priredil je znano besedi-lo »Æupanova Micka«. Kmalu po tem jenapisal daljøo komedijo »Ta Veseli dan aliMatiœek se æeni«. Linhart je najpomemb-nejøi slovenski preroditelj, najdoslednejøisvobodomislec in razsvetljenec, prvi izra-ziti meøœan v slovenski kulturi. Njegovodelo je raznorodno; obsega nemøke verzein dramska dela, prve poskuse znanstve-nega zgodovinopisja in øtevilne pobude,s katerimi je segal daleœ prek okvirov svo-jih uradnih dolænosti. Spodbujal je razvojøolstva v slovenskem jeziku. (Povzeto po:Enciklopedija Slovenije, Zaloæba MK)

Po napornih vajah v Ankaranu in doma sov petek, 16. oktobra 2015 zaigrali igro, ki je

bila izredno dobro sprejeta od domaœepublike. Delo, ki so ga vloæili, reæiserkaBranka Bezeljak, mentorica Joæica Gre-gorn in igralec/tehnik Mirko Ogris, se jesplaœalo, saj so z odliœnimi igralci spravilina oder zelo zahtevno igro. Ta veseli danali Matiœek se æeni je situacijska veseloi-gra v petih dejanjih, ki je prviœ izøla 1790.Linhart je svobodno predelal Beaumar -chaisovo komedijo Figarova svadba. Pre-delavo odlikuje izvirna besedna komika.Komiœne situacijepovzroœajo pred-vsem spletke, pasti,ki jih baronu pripra-vljajo protiigralci,pa tudi nakljuœnidogodki. Linharto-ve osebe sosmeøne zaradi po-vsem obiœajnih œlo-veøkih napak inslabosti. Komedijagovori o ljubezni,ljubosumju, na-sprotju med plem-stvom in prepro -stim ljudstvom, omorali in moralni

pokvarjenosti. S tem delom je Linhart do-kazal, da je slovenski jezik prav takozvoœen in bogat kot drugi jeziki, da je pri-meren za odrsko ustvarjanje in da ni le je-zik hlapcev, ampak tudi umetnikov. Igralci so zahtevne like oseb odliœno zai-grali in dokazali, da so sposobni prevzetivsakrøno vlogo, ki jo zahteva predstava.Tudi v mestnem gledaliøœu ne najdeøboljøih igralcev.

Peter Korpitsch

Bogata gledaliøka dejavnost v naøi obœini

V vseh teh letih je mnogo otrok spoznalo, kako se je treba vesti na odru in predvsem se væiveti v vlogo, kijo igraø. Za vse nastopajoœe je igranje prava jezikovna in æivljenjska øola. Letos se je zbralo pod mentorstvomRoswithe Stern enajst otrok, ki so redno hodili na vaje in se tudi udeleæili gledaliøke delavnice v Ankaranu.

Page 8: Zugestellt durch Post.at ÆITRAJSKI LIST SITTERSDORFER … · tev teæe 7,5 ton, œeprav bi statika mosta dovolila dosti veœ. Seveda je ta omejitev zelo smiselna iz vidika vsakdanjega

Izdajatelj in založnik / Herausgeber und Verleger: SIC, 9020 Celovec/Klagenfurt. Tisk/Druck: Mohorjeva/Hermagoras, Celovec-Vetrinj/Klagenfurt-Viktring

ShiatsuBerührung die bewegt

Veronika PolzerDipl. Shiatsu-Praktikerin

St. Primus 70 | A-91230676 / 899 05 202

[email protected]

Liebenauer Hauptstraße 34A-8041 Graz

T. +43 316 473515-0F. +43 316 47 3515-33

E. [email protected]. www.activ.at

Graz – Ljubljana – Beograd

Æelimo vam lepe boæiœne praznike insreœno, zdravo novo leto.

Wir wünschen Ihnen frohe Feiertageund ein glückliches Jahr 2016.

Altendorf / Stara vas 419133 Sittersdorf / Žitara vas

Tel. 0 42 37 / 21 07Fax: 0 42 37 / 21 07 - 15Mobil: 0664 / 35 22 432email: [email protected]

www. petek.info