9
Vespers Common of the Dedication of a Church Celebrating the 40 th Anniversary of the Dedication of Saint Mark the Evangelist Catholic Church 18 January 1981 / 2021 Vísperas Común De La Dedicación De Una Iglesia Celebrando El 40º Aniversario De La Dedicación De La Iglesia Católica De San Marcos Evangelista 18 Enero 1981 / 2021

Vespers Common of the Dedication of a Church Celebrating the … · 2021. 1. 18. · SALMODIA Antifona: Esta es la morada de Dios y la ha hecho santa; estará siempre firme. Salmo

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • VespersCommon of the Dedication of a Church

    Celebrating the 40th Anniversary of the Dedication ofSaint Mark the Evangelist Catholic Church

    18 January 1981 / 2021

    VísperasComún De La Dedicación De Una Iglesia

    Celebrando El 40º Aniversario De La Dedicación DeLa Iglesia Católica De San Marcos Evangelista

    18 Enero 1981 / 2021

  • PRELUDE/PRELUDIO: Locus IsteThis house was made by God.It is profoundly sacred and beyond reproach.

    Antiphon for the Dedication of a Church

    God, + come to my assistance. - Lord, make haste to help me.Glory to the Father, and to the Son,and to the Holy Spirit: - as it was in the beginning, is now, and will be for ever.Amen. Alleluia.

    HYMN

    Anton BrucknerEsta casa fue hecha por Dios. Es profundamentesagrada y está más allá de todo reproche.

    Antífona para la Dedicación de una Iglesia

    V. Dios mío, ven en mi auxilio.R. Señor, date prisa en socorrerme.Gloria al Padre, y al Hijo,y al Espíritu Santo. - Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos.Amén. Aleluya.

    HIMNO

  • PSALMODY

    Antiphon:This is God's dwelling placeand he has made it holy;it will stand for ever firm.

    Psalm 46: God our Refuge & Strength

    He shall be called Emmanuel, which means: God-with-us. Matthew 1:23

    God is for us a refuge and strength,a helper close at hand, in time of distress,so we shall not fear though the earth should rock,though the mountains fall into the depths of the sea;even though its waters rage and foam,even though the mountains be shaken by its waves.

    The Lord of hosts is with us:the God of Jacob is our stronghold.

    The waters of a river give joy to God's city,the holy place where the Most High dwells.God is within, it cannot be shaken;God will help it at the dawning of the day.Nations are in tumult, kingdoms are shaken:he lifts his voice, the earth shrinks away.

    The Lord of hosts is with us:the God of Jacob is our stronghold.

    Come, consider the works of the Lord,the redoubtable deeds he has done on the earth.He puts an end to wars over all the earth;the bow he breaks, the spear he snaps.He burns the shields with fire."Be still and know that I am God,supreme among the nations, supreme on the earth!"

    The Lord of hosts is with us:the God of Jacob is our stronghold.

    Glory to the Father, and to the Son,and to the Holy Spirit:as it was in the beginning, is now,and will be for ever. Amen.

    Antiphon:This is God's dwelling placeand he has made it holy;it will stand for ever firm.

    SALMODIA

    Antifona:Esta es la morada de Diosy la ha hecho santa;estará siempre firme.

    Salmo 45 – Dios, Refugio Y Fortaleza

    Se llamará Emmanuel, que significa Dios con nosotros. Mateo 1:23

    Dios es nuestro refugio y nuestra fuerza,poderoso defensor en el peligro.Por eso no tememos aunque tiemble la tierray los montes se desplomen en el mar.Que hiervan y bramen sus olas,que sacudan a los montes con su furia:

    El Señor de los ejércitos está con nosotros,nuestro alcázar es el Dios de Jacob.

    El correr de las acequias alegra la ciudad de Dios,el Altísimo consagra su morada.Teniendo a Dios en medio, no vacila;Dios la socorre al despuntar la aurora.Los pueblos se amotinan, los reyes se rebelan;pero él lanza su trueno y se tambalea la tierra.

    El Señor de los ejércitos está con nosotros,nuestro alcázar es el Dios de Jacob.

    Venid a ver las obras del Señor,las maravillas que hace en la tierra:Pone fin a la guerra hasta el extremo del orbe,rompe los arcos, quiebra las lanzas,prende fuego a los escudos.«Rendíos, reconoced que yo soy Dios:más alto que los pueblos, más alto que la tierra.»

    El Señor de los ejércitos está con nosotros,nuestro alcázar es el Dios de Jacob.

    Gloria al Padre, y al Hijo,y al Espíritu Santo.Como era en el principio, ahora y siempre,por los siglos de los siglos. Amén.

    Antifona:Esta es la morada de Diosy la ha hecho santa;estará siempre firme.

  • Antiphon:Let us go up with rejoicingto the house of the Lord.

    Psalm 122: The Holy City Jerusalem

    I rejoiced when I heard them say:“Let us go to God's house.”And now our feet are standingwithin your gates, O Jerusalem.

    Jerusalem is built as a citystrongly compact.It is there that the tribes go up,the tribes of the Lord.

    For Israel's law it is,there to praise the Lord's name.There were set the thrones of judgmentof the house of David.

    For the peace of Jerusalem pray:“Peace be to your homes!May prece reign in your walls,In your palaces, peace.”

    For love of my brethren and friendsI say: “Peace upon you.”For love of the house of the LordI will ask for your good.

    Glory to the Father, and to the Son,and to the Holy Spirit:as it was in the beginning, is now,and will be for ever. Amen.

    Antiphon:Let us go up with rejoicingto the house of the Lord.

    Antiphon:All you his saints, sing out the praises of our God.

    Wedding of the Lamb: See Revelation 19:1-7

    Alleluia.Salvation, glory, and power to our God:(R. Alleluia.)his judgments are honest and true.R. Alleluia (alleluia).Alleluia.

    Antifona:Vamos con alegriaa la casa del Señor.

    Salmo 121 – La Ciudad Santa De Jerusalén

    ¡Qué alegría cuando me dijeron:«Vamos a la casa del Señor»!Ya están pisando nuestros piestus umbrales, Jerusalén.

    Jerusalén está fundadacomo ciudad bien compacta.Allá suben las tribus,las tribus del Señor,

    Según la costumbre de Israel,a celebrar el nombre del Señor;en ella están los tribunales de justiciaen la Casa de David.

    Desead la paz a Jerusalén:«Vivan seguros los que te aman,haya paz dentro de tus muros,seguridad en tus palacios.»

    Por mis hermanos y compañeros,voy a decir: «La paz contigo.»Por la casa del Señor, nuestro Dios,te deseo todo bien.

    Gloria al Padre, y al Hijo,y al Espíritu Santo.Como era en el principio, ahora y siempre,por los siglos de los siglos. Amén.

    Antifona:Vamos con alegriaa la casa del Señor.

    Antifona:Alabad al Señor, nuestro Dios, todos sus santos.

    Las Bodas Del Cordero: Cf. Ap. 19,1-7

    Aleluya.La salvación y la gloria y el poder son de nuestro Dios(R. Aleluya)porque sus juicios son verdaderos y justos.R. Aleluya, (aleluya).Aleluya.

  • Sing praise to our God, all you his servants,(R. Alleluia.)all who worship him reverently, great and small.R Alleluia (alleluia).

    Alleluia.The Lord our all-powerful God is King;(R Alleluia.)Let us rejoice, sing praise, and give him glory.(R. Alleluia (alleluia).

    Alleluia.The wedding feast of the Lamb has begun,(R. Alleluia.)and his bride is prepared to welcome him.R. Alleluia (alleluia).

    Glory to the Father, and to the Son,and to the Holy Spirit:as it was in the beginning, is now,and will be for ever. Amen.

    Antiphon:All you his saints, sing out the praises of our God.

    READING: Revelation 21: 2-3, 22, 27

    I saw a new Jerusalem, the holy city, coming down

    out of Heaven from God, beautiful as a bride

    prepared to meet her husband. I heard a loud voice

    from the throne cry out: "This is God’s dwelling

    among men. He shall dwell with them and they shall

    be His people and He shall be their God who is

    always with them." I saw no temple in the city, The

    Lord God the Almighty, is its temple - he and the

    Lamb. But nothing profane shall enter it, nor anyone

    who is a liar or has done a detestable act. Only those

    shall enter whose names are inscribed in the book of

    the living kept by the Lamb.

    Alabad al Señor todos sus siervos.(R. Aleluya)Los que les temén, pequeños y grandes.R. Aleluya, (aleluya).

    Aleluya.Dios, nuestro Señor todopoderosos, es Rey.(R. Aleluya)Alegrémonos y gocemos y démosle gracias.R. Aleluya, (aleluya).

    Aleluya.La fiesta de la boda del cordero ha comenzado(R. Aleluya)Su esposa esta preparando su bienvenida.R. Aleluya, (aleluya).

    Gloria al Padre, y al Hijo,y al Espíritu Santo.Como era en el principio, ahora y siempre,por los siglos de los siglos. Amén.

    Antifona:Alabad al Señor, nuestro Dios, todos sus santos.

    LECTURA: Ap 21,2-3. 22. 27

    Vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que descendía

    del cielo, enviada por Dios, arreglada como una novia

    que se adorna para su esposo. Y escuché una voz

    potente que decía desde el trono: «Ésta es la morada

    de Dios con los hombres, y acampará entre ellos.

    Ellos serán su pueblo y Dios estará con ellos.» Pero

    no vi santuario alguno en ella; porque el Señor, Dios

    todopoderoso, y el Cordero, es su santuario. Nada

    profano entrará en ella, ni los que cometen

    abominación y mentira, sino solamente los inscritos

    en el libro de la vida del Cordero.

    RESPONSORY

    V. Blessed are they who dwell in your house, O Lord.

    R. Blessed are they who dwell in your house, O Lord.

    V. They will praise you for ever.

    R. in your house, O Lord.

    V. Glory to the Father, and to the Son,

    and to the Holy Spirit,

    R. Blessed are they who dwell in your house, O Lord.

    RESPONSORIO

    V. O Señor, dichosos los que habitan en tu casa.

    R. O Señor, dichosos los que habitan en tu casa.

    V. Alabándote por siempre.

    R. En tu casa, Señor.

    V. Gloria al Padre, y al Hijo,

    y al Espíritu Santo.

    R. O Señor, dichosos los que habitan en tu casa.

  • GOSPEL CANTICLE

    Antiphon:

    This is God's dwelling place and he has made it holy;

    here we call on his name, for Scripture says:

    “There you will find me.”

    CÁNTICO EVANGÉLICO

    Antifona

    Santificó el Señor su tabernáculo, porque ésta es la

    casa de Dios, donde se invoca su nombre, del cual

    está escrito: «Mi nombre habitará allí», dice el Señor.

    Proclama mi alma la grandeza del Señor,se alegra mi espíritu en Dios, mi salvador;porque ha mirado la humillación de su esclava.

    Desde ahora me felicitarán todas las generaciones,porque el Poderoso ha hecho obras grandes por mí:su nombre es santo, y su misericordia llega a sus fielesde generación en generación.

    El hace proezas con su brazo:dispersa a los soberbios de corazón,

    derriba del trono a los poderosos y enaltece a los humildes,a los hambrientos los colma de bienesy a los ricos los despide vacíos.

    Auxilia a Israel, su siervo, acordándose de su misericordia-como lo había prometido a nuestros padres-en favor de Abraham y su descendencia por siempre.

    Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo.Como era en el principio, ahora y siempre,por los siglos de los siglos. Amén.

  • INTERCESSIONSOur Savior laid down his life so that all God’sscattered children might be gathered together. In ourneed, let us cry out: Remember your Church, Lord.

    Lord Jesus, you built your house upon a rock,- strengthen your Church with solid and lasting faith.

    Lord Jesus, blood and water flowed from your side,- give new life to your Church through thesacraments of your new and unending covenant.

    Lord Jesus, you are in the midst of those who gatherin your name,- hear the prayers of your universal Church.

    Lord Jesus, you prepare a dwelling-place in yourFather’s house for all who love you,- help your Church to grow in divine love.

    Lord Jesus, you never cast out anyone who comes toyou,- open your Father’s house to all those who havedied.

    THE LORD'S PRAYER

    Celebrant: Gathering our prayer and praises intoone, let us offer the prayer Christ himself taught us:

    Our Father, who art in heaven,hallowed be thy name;thy kingdom come;thy will be done on earthas it is in heaven.Give us this day our daily bread;and forgive us our trespassesas we forgive those who trespass against us;and lead us not into temptation,but deliver us from evil.

    Celebrant: O God, who year by year renew for us the daywhen this your holy temple was consecrated,hear the prayers of your peopleand grant that in this placefor you there may always be pure worship and for us,fullness of redemption.Through our Lord Jesus Christ, your Son,who lives and reigns with youin the unity of the Holy Spirit,one God, for ever and ever. R. Amen.

    INTERCESIONESOremos, hermanos, a nuestro Salvador, que dio suvida para reunir a los hijos de Dios dispersos, ydigámosle: Acuérdate, Señor, de tu Iglesia.

    Señor Jesús, que cimentaste tu casa en la roca,confirma y robustece la fe y la esperanza de tu Iglesia.

    Señor Jesús, de cuyo costado salió sangre y agua,renueva la Iglesia con los sacramentos de la nueva yeterna alianza.

    Señor Jesús, que estás en medio de los que se reúnenen tu nombre,atiende la oración unánime de tu Iglesia congregada.

    Señor Jesús, que con el Padre haces morada en losque te aman,perfecciona a tu Iglesia por la caridad.

    Se pueden añadir algunas intenciones libresSeñor Jesús, que no echas fuera a ninguno de los quevienen a ti,acoge a todos los difuntos en la mansión del Padre.

    PADRE NUESTRO

    Celebrante: Terminemos nuestra oración con laspalabras que Cristo nos enseñó:

    Padre nuestro que estás en el cielo,santificado sea tu Nombre;venga a nosotros tu Reino;hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.Danos hoy nuestro pan de cada día;perdona nuestras ofensas,como también nosotros perdonamosa los que nos ofenden;no nos dejes caer en la tentación,y líbranos del mal.

    Celebrante:O Dios, que cada año nos renuevas cuando esta,tu iglesia, fue consagrada, oye las suplicasde tu pueblo, y concedele, que en este lugarsagrado, siempre se encuentre una fé y adoracióndigna de Ti. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo,que vive y reina contigo en la unidad del EspírituSanto y es Dios, por los siglos de los siglos R. Amén.

  • DISMISSAL

    The Lord be with you.

    R. And with your spirit.

    May almighty God bless you,

    the Father, and the Son, and the Holy Spirit.

    R. Amen

    Go in peace.

    R. Thanks be to God.

    CONCLUSIÓN

    El Señor esté con ustedes

    R. Y con tu espíritu.

    La bendición de Dios todopoderoso,

    Padre, Hijo y Espíritu Santo.

    R. Amén.

    Podemos ir en paz.

    R. Demos gracias a Dios.

  • Saint Mark the Evangelist Catholic Churchwww.stmarkplano.org a 972.423.5600

    Facebook: https://www.facebook.com/StMarkCatholicChurchPlanoTx/YouTube St. Mark Catholic Church Plano