120
Internet: http://www.uradni-list.si e-pošta: [email protected] Št. 20 (Uradni list RS, št. 63) Ljubljana, torek 31. 7. 2001 ISSN 1318-0932 Leto XI Mednarodne pogodbe Uradni list Republike Slovenije 50. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Republiko Hrvaško o obmejnem prometu in sodelovanju (BHROPS) Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam U K A Z O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN REPUBLIKO HRVAŠKO O OBMEJNEM PROMETU IN SODELOVANJU (BHROPS) Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Republiko Hrvaško o obmejnem prometu in sodelovanju (BHROPS), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 19. julija 2001. Št. 001-22-96/01 Ljubljana, dne 30. julija 2001 Predsednik Republike Slovenije Milan Kučan l. r. Z A K O N O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN REPUBLIKO HRVAŠKO O OBMEJNEM PROMETU IN SODELOVANJU (BHROPS) 1. člen Ratificira se Sporazum med Republiko Slovenijo in Republiko Hrvaško o obmejnem prometu in sodelovanju, podpisan v Ljubljani dne 28. aprila 1997. 2. člen Sporazum se v izvirnikih v slovenskem in hrvaškem jeziku glasi: S P O R A Z U M MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN REPUBLIKO HRVAŠKO O OBMEJNEM PROMETU IN SODELOVANJU Republika Slovenija in Republika Hrvaška (v nadaljeva- nju: pogodbenici) sta se v želji, da omogočita in uredita promet oseb med ob- mejnima območjema in izboljšata življenjske razmere obmej- nega prebivalstva pogodbenic, z namenom, da omogočita čim bolj prosto gospodar- sko sodelovanje med subjekti pogodbenic na obmejnem območju, zavedajoč se, da so obmejne lokalne skupnosti temelj dobrega sodelovanja med sosednjima državama, sporazumeli o naslednjem: S P O R A Z U M IZMEĐU REPUBLIKE SLOVENIJE I REPUBLIKE HRVATSKE O POGRANIČNOM PROMETU I SURADNJI Republika Slovenija i Republika Hrvatska (u daljnjem tekstu: ugovorne stranke): u želji da omoguće i urede promet osoba u pogranič- nim područjima te poboljšaju životne uvjete pograničnog stanovništva ugovornih stranaka, u namjeri da omoguće što slobodniju gospodarsku suradnju između subjekata ugovornih stranaka u pogranič- nom području, znajući da su pogranične lokalne zajednice temelj do- bre suradnje između susjednih država, sporazumijele su se o slijedećem:

Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

  • Upload
    others

  • View
    40

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Internet: http://www.uradni-list.si e-pošta: [email protected]

Št. 20 (Uradni list RS, št. 63) Ljubljana, torek 31. 7. 2001 ISSN 1318-0932 Leto XI

Mednarodne pogodbeUradni listRepublike Slovenije

50. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Republiko Hrvaško o obmejnem prometu in sodelovanju(BHROPS)

Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. člena in prvega odstavka 91. člena Ustave Republike Slovenije izdajam

U K A ZO RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED REPUBLIKO SLOVENIJO

IN REPUBLIKO HRVAŠKO O OBMEJNEM PROMETU IN SODELOVANJU (BHROPS)

Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slovenijo in Republiko Hrvaško o obmejnem prometu insodelovanju (BHROPS), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 19. julija 2001.

Št. 001-22-96/01Ljubljana, dne 30. julija 2001

PredsednikRepublike SlovenijeMilan Kučan l. r.

Z A K O NO RATIFIKACIJI SPORAZUMA MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN REPUBLIKO HRVAŠKO

O OBMEJNEM PROMETU IN SODELOVANJU (BHROPS)

1. členRatificira se Sporazum med Republiko Slovenijo in Republiko Hrvaško o obmejnem prometu in sodelovanju, podpisan v

Ljubljani dne 28. aprila 1997.

2. členSporazum se v izvirnikih v slovenskem in hrvaškem jeziku glasi:

S P O R A Z U MMED REPUBLIKO SLOVENIJO

IN REPUBLIKO HRVAŠKOO OBMEJNEM PROMETU IN SODELOVANJU

Republika Slovenija in Republika Hrvaška (v nadaljeva-nju: pogodbenici) sta se

v želji, da omogočita in uredita promet oseb med ob-mejnima območjema in izboljšata življenjske razmere obmej-nega prebivalstva pogodbenic,

z namenom, da omogočita čim bolj prosto gospodar-sko sodelovanje med subjekti pogodbenic na obmejnemobmočju,

zavedajoč se, da so obmejne lokalne skupnosti temeljdobrega sodelovanja med sosednjima državama,

sporazumeli o naslednjem:

S P O R A Z U MIZMEĐU REPUBLIKE SLOVENIJE

I REPUBLIKE HRVATSKEO POGRANIČNOM PROMETU I SURADNJI

Republika Slovenija i Republika Hrvatska (u daljnjemtekstu: ugovorne stranke):

u želji da omoguće i urede promet osoba u pogranič-nim područjima te poboljšaju životne uvjete pograničnogstanovništva ugovornih stranaka,

u namjeri da omoguće što slobodniju gospodarskusuradnju između subjekata ugovornih stranaka u pogranič-nom području,

znajući da su pogranične lokalne zajednice temelj do-bre suradnje između susjednih država,

sporazumijele su se o slijedećem:

Page 2: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1170 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

I. poglavjeOBMOČJE UPORABE SPORAZUMA

1. člen1. Obmejno območje na kopnem po tem sporazumu

obsega:v Republiki Sloveniji naselja, navedena v prilogi A,v Republiki Hrvaški naselja, navedena v prilogi B.2. Spremembe območij naselij in drugih upravnih teri-

torialnih enot ne vplivajo na obseg obmejnih območij, nakatera se nanaša ta sporazum.

3. Obmejno območje na morju po tem sporazumu jemorski prostor pod suverenostjo vsake od pogodbenic, kileži severno od vzporednika 45 stopinj in 10 minut severnezemljepisne širine ob zahodni obali Istre, od zunanjega robateritorialnega morja Republike Hrvaške, kjer se ta vzpore-dnik dotika s kopnim zahodne obale Istre (Grgatov rt Funta-na).

4. Obmejno območje na morju za področje obmejne-ga morskega ribolova je omejeno na teritorialni morji vsakeod pogodbenic v okviru obmejnega območja na morju iztretjega odstavka tega člena.

II. poglavjePREHAJANJE MEJE V OBMEJNEM PROMETU IN

LISTINE ZA PREHAJANJE MEJE

2. člen1. V obmejnem prometu je z obmejnimi prepustnicami

in dovolilnicami za prehod meje dovoljen prehod meje čezmejne prehode za obmejni promet, navedene v prilogi C, čev sporazumu ni drugače določeno.

2. Zdravniki, veterinarji in babice ter osebe podobnihpoklicev smejo brez izvoznih in uvoznih dovoljenj kot tudibrez carine in drugih dajatev in taks prenašati ali prevažati zenega obmejnega območja na drugo instrumente in materi-al, ki jih potrebujejo za pomoč oziroma človekoljubne name-ne. Po končanem delu morajo instrumente in neuporabljenmaterial vrniti v državo, iz katere so jih prinesli.

3. Mejni prehodi za obmejni promet so praviloma odpr-ti od 6. do 22. ure. Odpiralni čas prehoda lahko na predlogsosednjih obmejnih občin spremeni Stalna slovensko – hr-vaška komisija za izvajanje sporazuma o obmejnem prometuin sodelovanju, ustanovljena na podlagi določb tega spora-zuma (v nadaljevanju: Stalna mešana komisija).

4. Stalna mešana komisija lahko ne glede na določbe4. člena odloči, da je v določenem časovnem obdobju naposameznih mejnih prehodih za obmejni promet možen pro-met za vse državljane pogodbenic z veljavnimi listinami zaprestop državne meje (potnimi listi oziroma osebnimi izkaz-nicami).

3. člen1. Obmejna prepustnica se lahko izda državljanom po-

godbenic, ki imajo stalno prebivališče na obmejnem obmo-čju.

2. Obmejna prepustnica dovoljuje imetniku prestopa-nje meje na mejnih prehodih za obmejni promet, meddržav-nih in mednarodnih mejnih prehodih in neprekinjeno bivanjena obmejnem območju druge pogodbenice največ sedemdni.

3. Če se imetnik obmejne prepustnice zaradi višje silene more vrniti v določenem roku, mora o tem takoj obvestitinajbližjo policijsko postajo, ki o tem obvesti organ drugepogodbenice. Če je imetniku obmejne prepustnice v drugi

I. poglavljePODRUČJE PRIMJENE SPORAZUMA

Članak 1.1. Pogranično područje na kopnu, prema ovom Spora-

zumu, obuhvaća:- u Republici Sloveniji: naselja navedena u prilogu A- u Republici Hrvatskoj: naselja navedena u prilogu B2. Promjene područja naselja i drugih jedinica lokalne

samouprave ne utječu na opseg pograničnih područja nakoja se odnosi ovaj Sporazum.

3. Pogranično područje na moru, prema ovom Spora-zumu, jest morski prostor pod suverenošću svake ugovornestranke koji se nalazi uz zapadnu obalu Istre, sjeverno od 45stupnjeva i 10 minuta paralele sjeverne zemljopisne širine,od vanjskog ruba teritorijalnog mora Republike Hrvatskegdje ta paralela dodiruje kopno zapadne obale Istre (Grga-tov rt Funtana).

4. Područje pograničnoga morskog ribolova ogra-ničeno je na teritorijalno more svake ugovorne stranke uokviru pograničnog područja na moru iz stavka 3. ovogčlanka.

II. poglavljePRELAŽENJE GRANICE U POGRANIČNOM PROMETU I

ISPRAVE ZA PRIJELAZ GRANICE

Članak 2.1. Prijelaz granice u pograničnom prometu dozvoljen

je s pograničnim propusnicama i dozvolama za prijelaz gra-nice na pograničnim prijelazima koji su navedeni u priloguC, ukoliko ovim Sporazumom nije drugačije određeno.

2. Liječnici, veterinari, primalje i osobe sličnih zani-manja mogu bez izvoznih i uvoznih dozvola i bez carine idrugih davanja i taksi prenositi ili prevoziti iz jednogapograničnog područja u drugo instrumente i materijal kojegkoriste za pomoć odnosno za humanitarne svrhe. Po završe-nom poslu moraju instrumente i neiskorišten materijal vratitiu državu iz koje su ih i donijeli.

3. Granični prijelazi za pogranični promet u pravilu suotvoreni od 6 do 22 sata. Na prijedlog susjednih pograničnihopćina Stalna slovensko-hrvatska komisija za provođenjeSporazuma o pograničnom prometu i suradnji, koja je osno-vana na temelju odredbi ovog Sporazuma (u daljnjem tekstu:Stalna mješovita komisija), može to vrijeme i izmijeniti.

4. Stalna mješovita komisija može, bez obzira na odred-bu članka 4., odrediti da je u određenom vremenskomrazdoblju na pojedinim graničnim prijelazima za pograničnipromet moguć promet za sve državljane ugovornih stranakas važećim ispravama za prijelaz državne granice (putovnica-ma odnosno osobnim iskaznicama).

Članak 3.1. Pogranična propusnica može se izdati državljanima

ugovornih stranaka koji imaju prebivalište na pograničnomprostoru.

2. Pogranična propusnica dozvoljava nositelju prijelazgranice na graničnim prijelazima za pogranični promet,međudržavnim i međunarodnim graničnim prijelazima i ne-prekidno boravljenje na pograničnom području druge ugo-vorne stranke najviše sedam dana.

3. Ako se imatelj pogranične propusnice zbog više silene može vratiti u određenom roku, mora o tome odmahobavijestiti najbližu policijsku postaju koja će o tome izvijesti-ti nadležno tijelo druge ugovorne stranke. Ako je imatelju

Page 3: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1171

pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno zadržan, je trebao tem čim prej obvestiti organ pogodbenice, ki je izdalobmejno prepustnico.

4. Obmejno prepustnico izda pristojni organ glede nakraj stalnega prebivališča na vlogo upravičenca na obrazcuiz priloge D.

5. Osebe, mlajše od 15 let, se lahko vpišejo v obmej-no prepustnico enega ali obeh staršev, zakonitega zastopni-ka ali skrbnika. Pri tem se smiselno uporabljajo notranje-pravni predpisi o vpisu oseb v potne liste.

6. Na prošnjo staršev, zakonitega zastopnika ali skr-bnika se lahko izda individualna prepustnica za osebe odpetega leta starosti naprej.

7. Obmejna prepustnica se lahko izda z veljavnostjo 5let in se lahko podaljša do skupne veljavnosti 10 let.

4. člen1. Dovolilnica za prehod meje se lahko izda na mejnem

prehodu za obmejni promet za enkraten prehod meje invrnitev samo z blagom za osebno uporabo, ki je oproščenoplačila carine. Dovolilnica se izda na podlagi predložitvepotnega lista ali osebne izkaznice oziroma drugega identifi-kacijskega dokumenta, če je v obeh pogodbenicah predvi-deno, da oseba lahko vstopi v državo samo z osebno izkaz-nico ali drugim identifikacijskim dokumentom.

2. Dovolilnica za prehod meje se lahko izda državlja-nom pogodbenic, državljanom tretjih držav pa le s soglasjemza mejno kontrolo pristojnih organov na mejnem prehodupogodbenic.

3. V dovolilnico se vpiše tudi mala domača žival, če joima potnik s seboj, na podlagi predložitve uradnega zdrav-stvenega spričevala, ki ga izda pristojni organ v eni od po-godbenic ali v državi, katere državljan je imetnik živali.

4. Dovolilnico za prehod meje izda za mejno kontrolopristojni organ na mejnem prehodu za obmejni promet naobrazcu iz priloge E.

5. Dovolilnica se lahko izda za enkratno uporabo do 7dni.

5. člen1. Turistična dovolilnica se lahko izda za prestopanje

meje znotraj turističnih con, za gibanje v vodah mejnih vodo-tokov in obmejnem območju ter na obmejnem območju namorju ter za prehajanje meje na pešpoteh in kolesarskihpoteh, in sicer za prehajanje meje samo z osebno prtljago,ki je potrebna med potovanjem in je oproščena plačila cari-ne. Dovolilnica se izda na podlagi predložitve potnega listaali osebne izkaznice oziroma drugega identifikacijskega do-kumenta.

2. Turistična dovolilnica se lahko izda državljanom po-godbenic in državljanom tretjih držav, slednjim le če v nobe-ni od pogodbenic ne potrebujejo vstopnega vizuma.

3. Osebe, mlajše od 18 let, se lahko vpišejo v turistič-no dovolilnico enega ali obeh staršev, zakonitega zastopni-ka ali skrbnika.

4. V dovolilnico se vpiše tudi mala žival, če jo imapotnik s seboj, na podlagi predložitve uradnega zdravstve-nega spričevala, ki ga izda pristojni organ v eni od pogodbe-nic ali v državi, katere državljan je imetnik živali.

5. Turistična dovolilnica se izda z veljavnostjo do 30dni. Veljavnost se označi na dovolilnici. Znotraj turističnihcon, v vodah mejnih vodotokov in obmejnem območju ter naobmejnem območju na morju in na pešpoteh ter kolesarskih

pogranične propusnice u drugoj ugovornoj stranci oduzetasloboda ili je prisilno zadržan, potrebno je o tome što prijeobavijestiti tijelo ugovorne stranke koje je izdalo pograničnupropusnicu.

4. Pograničnu propusnicu izdaje nadležno tijelo u mjes-tu prebivališta, a na zahtjev osobe kojoj to pravo pripada.Zahtjev se podnosi na obrascu iz priloga D.

5. Osobe mlađe od 15 godina mogu biti upisane upograničnu propusnicu jednog ili oba roditelja, zakonskogzastupnika ili skrbnika. Pritom se primjenjuju unutarnji pravnipropisi o upisu osoba u putovnice.

6. Na molbu roditelja, zakonskih zastupnika ili skrbnikamože se izdati individualna propusnica za osobe od petegodine starosti dalje.

7. Pogranična propusnica važi 5 godina i može seproduljiti na ukupno 10 godina.

Članak 4.1. Dozvola za jednokratni prijelaz granice i povratak

samo s robom za osobnu uporabu koja ne podliježe carin-jenju može se izdati na graničnom prijelazu za pograničnipromet. Dozvola se izdaje na temelju predočenja putovniceili osobne iskaznice odnosno druge identifikacijske isprave,ako je u obje ugovorne stranke predviđeno da osoba možeući u državu samo s osobnom iskaznicom ili drugom identi-fikacijskom ispravom.

2. Dozvola za prijelaz granice može se izdatidržavljanima ugovornih stranki, a državljanima trećih državasamo uz suglasnost tijela nadležnih za graničnu kontrolu nagraničnom prijelazu obiju ugovornih stranaka.

3. U dozvolu se također upisuju sitne domaće životinje,ako ih putnik vodi sobom, i to na temelju predočenjaslužbenog zdravstvenog uvjerenja koje izdaje nadležno tijelou jednoj od ugovornih stranaka ili u državi čiji je državljaninvlasnik životinja.

4. Dozvolu za prijelaz granice izdaje nadležno tijelo zagraničnu kontrolu na graničnom prijelazu za pogranični pro-met na obrascu iz priloga E.

5. Dozvola se može izdati za jednokratnu upotrebu do7 dana.

Članak 5.1. Turistička dozvola se može izdati za prijelaz granice

unutar turističkih zona, za kretanje po vodama graničnihvodotoka i pograničnom području te po pograničnom pod-ručju na moru, kao i za prijelaz granice pješačkim i bicikli-stičkim stazama i to za prijelaz granice samo s osobnomprtljagom potrebnom tijekom putovanja i na koju se ne plaćacarina. Dozvola se izdaje na temelju predočenja putovnice iliosobne iskaznice odnosno druge identifikacijske isprave.

2. Turistička dozvola se može izdati državljanima ugov-ornih stranaka i državljanima trećih država, ukoliko ni u jed-nu od ugovornih stranaka ne trebaju ulazne vize.

3. Osobe mlađe od 18 godina mogu biti upisane uturističku dozvolu jednog ili oba roditelja, i zakonskog za-stupnika ili skrbnika.

4. U dozvolu se također upisuju sitne domaće životinje,ako ih putnik vodi sa sobom, i to na temelju predočenjaslužbenog zdravstvenog uvjerenja koje izdaje nadležno tijelou jednoj od ugovornih stranaka ili u državi čiji je državljaninvlasnik životinja.

5. Turistička dozvola važi do 30 dana što se označavana dozvoli. Unutar turističkih zona, u vodama graničnih vo-dotokova i pograničnom području na pješačkim te bicikli-stičkim stazama, kao što je navedeno u dozvoli, nositelj

Page 4: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1172 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

poteh, kot je označeno na dovolilnici, lahko imetnik z veljav-no dovolilnico skupaj z uradnim dokumentom, na podlagikaterega je bila izdana dovolilnica, prestopi mejo večkrat inse mudi na obmejnem območju druge pogodbenice.

6. Turistično dovolilnico izda pristojna policijska posta-ja, na območju katere je turistična cona, na obrazcu izpriloge F. Ne glede na določbe petega odstavka tega členase turistična dovolilnica lahko izda državljanom pogodbenics stalnim prebivališčem v pogodbenici z veljavnostjo do ene-ga leta.

6. člen1. Z namenom omogočiti hojo, kolesarjenje, planinar-

jenje, zimske in vodne športe, športni ribolov na obmejnemobmočju se na kopnem, morju in v vodah mejnih vodotokovlahko uredijo turistične cone, ki segajo čez državno mejo.

2. Turistične cone in njihov obseg določi na predlogsosednjih obmejnih občin Stalna mešana komisija. Turistič-na cona mora biti jasno določena v skladu s krajevnimiobičaji.

3. Prehajanje meje v turističnih conah je možno brezomejitev samo z veljavno turistično dovolilnico in uradnimdokumentom, na podlagi katerega je bila izdana dovolilnica,z osebno prtljago, ki je potrebna med potovanjem in jeoproščena plačila carine.

4. Turistično cono je dovoljeno zapuščati samo v po-godbenici, v kateri je imetnik dovolilnice vstopil v turističnocono, razen če ni mesto izstopa v drugi pogodbenici vdovolilnici izrecno navedeno.

5. Ob višji sili lahko imetnik turistične dovolilnice izturistične cone izstopi v drugi pogodbenici, vendar se morav najkrajšem možnem času vrniti v državo vstopa na najbli-žjem mednarodnem, meddržavnem mejnem prehodu ali mej-nem prehodu za obmejni promet.

7. člen1. Z namenom omogočiti hojo, kolesarjenje, planinar-

jenje na obmejnem območju čez mejo zunaj turističnih conin mejnih prehodov se lahko uredijo pešpoti in kolesarskepoti, ki peljejo čez državno mejo.

2. Pešpoti in kolesarske poti določi na predlog sosed-njih obmejnih občin Stalna mešana komisija. Poti morajo bitijasno označene v skladu s krajevnimi običaji.

3. Prehajanje meje na pešpoteh in kolesarskih poteh jemožno brez omejitev samo z veljavno turistično dovolilnicoin uradnim dokumentom, na podlagi katerega je bila izdanadovolilnica, z osebno prtljago, ki je potrebna med potova-njem in je oproščena plačila carine.

4. Imetnik dovolilnice, ki prestopi mejo na taki poti, semora isti dan vrniti v državo, kjer je začel potovanje, in to naisti ali drugi pešpoti ali kolesarski poti oziroma na najbližjemmednarodnem, meddržavnem mejnem prehodu ali mejnemprehodu za obmejni promet, razen če ni čas vrnitve v dovolil-nici izrecno drugače določen.

5. Ob višji sili lahko imetnik turistične dovolilnice osta-ne v drugi pogodbenici dlje, vendar mora to takoj sporočitinajbližji policijski postaji na obmejnem območju, na kateremje. Pešpot ali kolesarsko pot lahko zapusti na območju dru-ge pogodbenice, vendar se mora v najkrajšem možnemčasu vrniti v državo vstopa na najbližjem mednarodnem,meddržavnem mejnem prehodu ali mejnem prehodu za ob-mejni promet.

može, uz važeću dozvolu i službenu ispravu na osnovi kojeje dozvola izdana, prelaziti granicu više puta i boraviti upograničnom području druge ugovorne stranke.

6. Turističku dozvolu izdaje nadležna policijska postajana čijem se području nalazi turistička zona i to na obrascu izpriloga F. Bez obzira na odredbe stavka 5. ovog člankadržavljanima ugovornih stranaka s prebivalištem u ugovornojstranci može se izdati turistička dozvola za razdoblje dojedne godine.

Članak 6.1. S namjerom da se omogući pješačenje, vožnja bicik-

lom, planinarenje, zimski i vodni športovi, športski ribolov napograničnom području na kopnu, moru i na vodamagraničnih vodotokova, mogu se urediti turističke zone kojeprelaze preko državne granice.

2. Na prijedlog susjednih graničnih općina turističkezone i njihov opseg određuje Stalna miješovita komisija.Turistička zona mora biti jasno određena u skladu s lokalnimobičajima.

3. Prijelaz granice u turističkim zonama moguć je bezograničenja samo uz važeću turističku dozvolu i službenuispravu na temelju koje je dozvola bila izdana, s osobnomprtljagom potrebnom tijekom putovanja i na koju se ne plaćacarina.

4. Iz turističke zone je dozvoljeno izlaziti samo u ugo-vornoj stranci u kojoj je nositelj dozvole ušao u turističkuzonu, osim ako izlazak u drugoj ugovornoj stranci nije udozvoli izričito naveden.

5. U slučaju više sile imatelj turističke dozvole možeizaći iz turističke zone u drugoj ugovornoj stranci, ali semora u najkraćem mogućem vremenu vratiti u državu ulaskana najbližem međunarodnom, međudržavnom ili pogranič-nom graničnom prijelazu.

Članak 7.1. S namjerom da se omogući pješačenje, vožnja bici-

klom, planinarenje u pograničnom području preko graniceizvan turističkih zona i graničnih prijelaza mogu se ureditipješačke i biciklističke staze koje vode preko državnegranice.

2. Pješačke i biciklističke staze na prijedlog susjednihpograničnih općina određuje Stalna mješovita komisija.Staze moraju biti jasno označene u skladu s lokalnim običa-jima.

3. Prelaženje granice na pješačkim i biciklističkim sta-zama moguće je bez ograničenja samo s važećom turis-tičkom dozvolom i službenom ispravom na temelju koje jedozvola izdana, uz osobnu prtljagu potrebnu tijekom pu-tovanja i na koju se ne plaća carina.

4. Imatelj dozvole koji prelazi granicu na takvoj stazimora se istog dana vratiti u državu u kojoj je započeo pu-tovanje i to po istoj ili drugoj pješačkoj ili biciklističkoj staziodnosno na najbližem međunarodnom, međudržavnom ilipograničnom prijelazu, osim ako vrijeme vraćanja u dozvolinije izričito drugačije označeno.

5. U slučaju više sile može imatelj turističke dozvoleostati u drugoj ugovornoj stranci i dulje vrijeme, ali mora otome odmah obavijestiti najbližu policijsku postaju napograničnom području na kojem se nalazi. Sa pješačke ilibiciklističke staze može izaći na području druge ugovornestranke, ali se mora u najkraćem mogućem vremenu vratiti udržavu ulaska na najbližem međunarodnom, međudržavnomili pograničnom graničnom prijelazu.

Page 5: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1173

8. členZ namenom pospešiti razvoj navtičnega turizma na ob-

mejnem območju na morju bosta pogodbenici z vidika pre-hoda državne meje in plovbe na tem območju obravnavaliplovila za šport in rekreacijo, registrirana na obmejnem ob-močju na morju druge pogodbenice, enako kot doma re-gistrirana plovila. Obravnava tujih tovrstnih plovil, ki so staci-onirana v marinah in pristaniščih na obmejnem območju namorju pogodbenic, bo dogovorjena v okviru stalne mešanekomisije v skladu s 6. členom. Določilo tega člena v ničemerne vpliva na zatečen režim plovbe na obmejnem območju namorju pogodbenic.

9. člen1. S športnim ribolovom na mejnih vodotokih se smejo

ukvarjati vsi državljani pogodbenic in državljani tretjih držav,ki imajo veljavno ribolovno dovolilnico, ki so jo izdali pristojniorgani pogodbenic.

2. S športnim ribolovom v obmejnem območju na mor-ju se smejo ukvarjati državljani pogodbenic, ki imajo stalnoprebivališče v obmejnem območju in veljavno ribolovno do-volilnico, ki so jo izdali pristojni organi pogodbenic.

3. Državljani pogodbenic se smejo ukvarjati s športnimribolovom na mejnih vodotokih na celotnem področju vodo-tokov (oba bregova), državljani tretjih držav pa le na tististrani meje na kateri so kupili dovolilnico.

4. Prenos dovoljenega ulova rib (norme ulova) čez me-jo se ne šteje kot uvoz v smislu plačevanja uvoznih dajatev.

10. člen1. Državljani pogodbenic in državljani tretjih držav, ki

imajo dovoljenje za nošenje lovskega orožja, lahko medlovsko sezono na sosednje obmejno območje prinesejonajveč dve lovski puški in sto nabojev za puško risanico terpetsto nabojev za puško šibrenico. Pri tem so dolžni spošto-vati predpise pogodbenic, ki se nanašajo na lov.

2. Osebe iz prvega odstavka tega člena morajo s sebojnositi ustrezen identifikacijski dokument in dovoljenje zanošenje lovskega orožja, državljani tretjih držav pa tudi do-kazilo, da so lovci turisti in imajo dovoljenje za lov.

3. Državljanu druge pogodbenice in državljanu tretjedržave, ki prihaja na lov in orožja nima vpisanega v potnemlistu, organ mejne kontrole v potni list ali drugo ustreznolistino, s katero državljan prehaja državno mejo, vnese dovo-ljenje za vnos z odtisom štampiljke.

4. Državljan druge pogodbenice in državljan tretje dr-žave lahko prestopi mejo z enim ali več lovskimi psi, zakatere je treba pri prehodu državne meje predložiti potrdilo ocepljenju proti steklini, ki ne sme biti starejše od enega leta,in veterinarsko potrdilo, da je pes zdrav, ki ne sme bitistarejše od deset dni. Ta potrdila so lahko vpisana v medna-rodno veterinarsko izkaznico za pse, če so potrjena z odti-som štampiljke pristojne ustanove.

5. S ciljem zagotavljanja enotnega poseganja lovstva vpopulacije vrst divjadi in zaščitene živalske vrste, ki žive naobmejnem območju, Stalna mešana komisija ustanovi izve-densko skupino za usklajevanje posegov v te populacije. Priobravnavanju meril za varstvo, gojitev in lov divjadi se pogod-benici obvezujeta uveljaviti tista merila, ki so za divjad ugo-dnejša oziroma zagotavljajo večjo stopnjo varstva.

6. Lovske družine in druge pooblaščene pravne osebena obmejnem območju pogodbenic se medsebojno obve-ščajo o zastreljeni divjadi, ki se zateče na ozemlje drugepogodbenice.

Članak 8.U cilju poticanja razvitka nautičkog turizma u

pograničnom području na moru, ugovorne stranke postupatće prema plovilima za šport i rekreaciju koja su registrirana upograničnom području druge ugovorne stranke, kod prijela-za državne granice i plovidbe na tom području, kao premaplovilima registriranima na svom području. Postupanje pre-ma stranim plovilima te vrste, koja su stacionirana u marina-ma i lukama na pograničnom području na moru ugovornihstranaka, dogovorit će se u okviru Stalne mješovite komisijesukladno članku 6. Odredba ovog članka ni u čemu neutječe na zatečeni režim plovidbe u pograničnom područjuna moru ugovornih stranaka.

Članak 9.1. Športskim ribolovom na graničnim vodotocima mogu

se baviti svi državljani ugovornih stranaka i državljani trećihdržava, koji posjeduju važeću ribolovnu dozvolu izdanu odnadležnih tijela ugovornih stranaka.

2. Športskim ribolovom u pograničnom području namoru mogu se baviti državljani ugovornih stranaka koji imajuprebivalište u pograničnom području i važeću ribolovnu do-zvolu izdanu od nadležnih tijela ugovornih stranaka.

3. Državljani ugovornih stranaka mogu se baviti šport-skim ribolovom na graničnim vodama na čitavom područjuvodotoka (obje obale), a državljani trećih država samo naonoj strani granice na kojoj su kupili dozvolu.

4. Prijenos dozvoljenog ulova riba (norme ulova) prekogranice ne tretira se uvozom u smislu plaćanja uvoznihdavanja.

Članak 10.1. Državljani ugovornih stranaka i državljani trećih

država, koji posjeduju dozvolu za nošenje lovačkog oružjamogu tijekom lovne sezone na susjedno pogranično pod-ručje donijeti najviše dvije lovačke puške i sto komada strelji-va za pušku risanicu ili karabin i petsto komada streljiva zapušku sačmaricu. Pritom su dužni poštivati zakonske pro-pise ugovornih stranaka koji se odnose na lov.

2. Osobe iz prvog stavka ovog članka moraju sa sobomnositi odgovarajuću identifikacijsku ispravu i dozvolu zanošenje lovačkog oružja, a državljani trećih država i dokazda su lovci turisti odnosno da imaju dozvolu za lov.

3. Državljaninu druge ugovorne stranke i državljaninutreće države koji dolaze u lov, a oružje nemaju upisano uputovnicu, tijelo granične kontrole unosi u putovnicu ili drugiodgovarajući dokument dozvolu za unos uz otisak štambilja.

4. Državljanin druge ugovorne stranke i državljanin trećedržave može prijeći granicu s jednim ili više lovačkih pasa zakoje mora, prilikom prelaska državne granice, predočiti potvr-du o cijepljenju protiv bjesnoće koje nije starije od jednegodine te veterinarsku potvrdu da je pas zdrav koja ne smijebiti starija od deset dana. Te potvrde mogu biti upisane umeđunarodnu veterinarsku iskaznicu za pse, ako su potvr-đene otiskom štambilja nadležne ustanove.

5. Radi osiguranja jedinstvenog zahvaćanja lovstva upopulaciju vrsta divljači koje žive na pograničnom području,posebice visoke divljači i zaštićenih životinjskih vrsta, Stalnamješovita komisija osniva ekspertnu skupinu za usklađivanjezahvata u te populacije. Pri razmatranju kriterija za zaštitu,uzgoj i lov divljači ugovornice se obvezuju da će primijenitione kriterije koji su za divljač povoljniji odnosno koji osi-guravaju veći stupanj zaštite.

6. Lovoovlaštenici u pograničnom području ugovornihstranaka međusobno se izvješćuju o nastreljenoj divljačikoja je zatečena na teritoriju druge ugovorne stranke.

Page 6: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1174 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

III. poglavjeKMETIJSKA IN GOZDARSKA DEJAVNOST, DVOLASTNIKI

IN PREHAJANJE MEJE

11. člen1. V tem členu navedeni državljani pogodbenic, ki ima-

jo stalno prebivališče na enem izmed obmejnih območij,imajo pravico s kmetijskim vložkom v obmejni prepustniciprehajati državno mejo in bivati na sosednjem obmejnemobmočju:

a) lastniki, najemniki, zakupniki, uživalci nepremičnin,ki jih deli mejna črta ali so v celoti na sosednjem obmejnemobmočju (dvolastniki);

b) družinski člani in delovna sila oseb, navedenih vtočki a);

c) imetniki čred in posameznih živali ter čebel, ki seženejo na pašo na sosednje obmejno območje, ter njihovipastirji in rejci;

d) osebe, ki imajo služnostno pravico izkoriščanja goz-dov ali služnostno pravico izkoriščanja vode na sosednjemobmejnem območju;

e) gozdarji in oglarji, ki delajo na sosednjem obmejnemobmočju;

f) lastniki zemljišč, najemniki, zakupniki, uživalci ternjihovi družinski člani in njihova delovna sila, ki morajo, da bilahko prišli na najprimernejši način do svojih posestev, kiležijo na istem obmejnem območju, uporabljati ceste in poti,ki peljejo čez sosednje obmejno območje;

g) delavci zadrug in drugih pravnih oseb, ki imajo takaposestva.

2. Kmetijski vložek daje njegovemu imetniku pravico,da prehaja mejo na mejnih prehodih, ki so vpisani v njem napodlagi priloge C, ter na drugih mestih, ki so vpisana vkmetijski vložek. Kmetijski vložek daje imetniku hkrati pravi-co, da biva do sedem dni na vpisanih posestvih ali v vpisanihobčinah na sosednjem obmejnem območju. Mejo mora vsa-kokrat pri odhodu in vrnitvi prestopiti na istem mestu.

3. Dvolastniki, njihovi družinski člani in njihova delovnasila imajo pravico ostati na drugi strani meje dalj časa, če jeto iz gospodarskih razlogov nujno, zlasti če so tam njihovagospodarska poslopja. Ta pravica mora biti navedena v kme-tijskem vložku.

4. Imetniki čred in posameznih živali ter čebel kot tudipastirji in rejci smejo ostati na sosednjem obmejnem obmo-čju neprekinjno ves čas pašne sezone oziroma rastne dobe,vendar največ sedem mesecev, osebe, ki imajo služnostnopravico izkoriščanja gozdov, gozdarji in oglarji pa največ trimesece.

5. Osebe do 15. leta smejo prestopiti državno mejo lev spremstvu tistih oseb, v katerih obmejne prepustnice sovpisane.

6. Kmetijski vložek izda pristojni organ v državi stalne-ga prebivališča na vlogo upravičenca na obrazcu iz prilo-ge G.

7. Kmetijski vložek se izda kot vložek v obmejno prepu-stnico.

12. člen1. Lastniki, najemniki, zakupniki in uživalci posestev, ki

jih deli mejna črta, njihovi družinski člani in njihova delovnasila smejo z namenom obdelave posestev prestopiti državnomejo na vsakem mestu na posestvu, ne smejo pa hoditi ssvojega posestva v notranjost obmejnega območja.

2. V gozdovih smejo osebe iz prvega odstavka presto-piti mejo le po tistih cestah in poteh, ki jim jih soglasnoodobrijo mejni organi obeh pogodbenic.

III. poglavljePOLJOPRIVREDNA I ŠUMARSKA DJELATNOST,

DVOVLASNICI I PRIJELAZ GRANICE

Članak 11.1. Slijedeće kategorije državljana ugovornih stranaka

koji imaju stalno prebivalište na jednom od pograničnih pod-ručja imaju pravo s poljoprivrednim uloškom u pograničnojpropusnici prelaziti državnu granicu i boraviti na susjednompograničnom području:

a) vlasnici, najamnici, zakupnici, korisnici nekretninakoje dijeli granična crta ili su u cijelosti na susjednompograničnom području (dvovlasnici);

b) obiteljski članovi i radna snaga osoba navedenih utočki a);

c) vlasnici stada i pojedinih životinja te pčela koje seodgone na pašu na susjedno pogranično područje te njihovipastiri i uzgajivači;

d) osobe koje imaju pravo služnosti korištenja šuma ilipravo služnosti korištenja voda na susjednom pograničnompodručju;

e) šumari i ugljari koji rade na susjednom pograničnompodručju

f) vlasnici zemljišta, najamnici, zakupnici, korisnici ičlanovi njihove obitelji i njihova radna snaga koji, da bi moglina najprimjereniji način doći do svojih imanja koja leže naistom pograničnom području, moraju koristiti ceste i stazešto vode preko susjednoga pograničnog područja;

g) radnici zadruga i drugih pravnih osoba koje imajutakva imanja.

2. Poljoprivredni uložak omogućava njegovom imateljuda prelazi granicu na graničnim prijelazima koji su upisani unjemu na osnovi priloga C te na drugim mjestima koja suupisana u poljoprivredni uložak. Poljoprivredni uložak isto-dobno omogućava imatelju da boravi sedam dana naupisanim posjedima ili u upisanim općinama na susjednompograničnom području. Svaki puta kod odlaska i vraćanjagranicu mora prijeći na istom mjestu.

3. Dvovlasnici, članovi njihove obitelji i njihova radnasnaga imaju pravo ostati na drugoj stani granice dulje vreme-na, ako je to iz gospodarskih razloga nužno, posebice akosu tamo njihove gospodarske zgrade. To pravo mora bitinavedeno u poljoprivrednom ulošku.

4. Vlasnici stada i pojedinih životinja te pčela kao ipastiri i uzgajivači životinja mogu ostati na susjednompograničnom području neprekidno cijelo vrijeme sezoneispaše odnosno u razdoblju vegetacije, ali najdulje sedammjeseci. Osobe koje imaju pravo služnosti korištenja šuma,šumari i ugljenari, pak, najdulje tri mjeseca.

5. Osobe do 15. godine starosti mogu prijeći državnugranicu samo u pratnji onih osoba u čije su granične propus-nice upisane.

6. Poljoprivredni uložak izdaje nadležno tijelo u državiprebivališta na zahtjev osobe kojoj to pravo pripada i to naobrascu iz priloga G.

7. Poljoprivredni uložak izdaje se kao umetak upograničnoj propusnici.

Članak 12.1. Vlasnici, najamnici, zakupnici i korisnici imanja, koje

dijeli granična crta, njihovi članovi obitelji i njihova radnasnaga mogu zbog obrađivanja posjeda prelaziti državnu gra-nicu na svakom mjestu na posjedu, ali ne mogu odlaziti sasvog posjeda u unutrašnjost pograničnog pojasa.

2. U šumama mogu osobe iz prvog stavka preći gra-nicu samo na onim cestama i putevima za koje im suglasnoodobre granična tijela dviju ugovornih stranaka.

Page 7: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1175

13. členPosestev, ki so na drugi strani meje, pogodbenica v

nobenem primeru ne sme obdavčiti bolj, kot so obdavčenaposestva njenih državljanov na istem obmejnem območju.

14. člen1. Osebe iz 11. in 12. člena smejo prenašati, prevažati

ali gnati z enega na drugo obmejno območje brez izvoznih inuvoznih dovoljenj in brez plačila carine ter drugih dajatev intaks:

a) živino in potrebno količino krme,b) kmetijske in gozdarske stroje, orodje in prevozna

sredstva z nadomestnimi deli in potrebnim gorivom in mazi-vom,

c) vse druge predmete in sredstva v količinah, ki sopotrebne za obdelavo na posestvih na sosednjem obmej-nem območju, kot tudi gnojila vseh vrst, semena, sadike,mlada drevesca, rastlinska zaščitna sredstva, zdravila zaživino, vinogradniško opremo, kletarske naprave, sode ingradivo za vzdrževanje in obnavljanje hiš ipd.,

d) kmetijske pridelke in gozdne sortimente, pridelanena posestvih na sosednjem obmejnem območju, in živalskeproizvode, vključno mladiče, kot tudi embalažo, potrebno zaprevoz teh proizvodov. Te proizvode morajo navedene ose-be spraviti na obmejno območje pogodbenice, v kateri stal-no prebivajo, do 30. junija naslednjega leta.

2. Ko so končana dela in paša, je treba živino kot tudiorodje, stroje in prevozna sredstva, neporabljeno krmo,gorivo in mazivo vrniti v pogodbenico, iz katere so bili pripe-ljani.

15. člen1. Vsaka žival, ki jo ženejo na sosednje obmejno ob-

močje, mora imeti zdravstveno spričevalo za živali. Vsakažival mora biti označena.

2. Zdravstveno spričevalo za živali ni potrebno za de-lovno živino, vpisano v kmetijski vložek, ki jo dvolastnik ženena delo na sosednje obmejno območje in vrača istega dne.

3. Če živina, ki jo ženejo na sosednje obmejno obmo-čje na pašo, povrže, pogine ali jo zakoljejo v sili, mora topotrditi v kmetijskem vložku pristojni veterinarski organ.

16. člen1. Živino lahko ženejo z obmejnega območja na sezon-

sko pašo na sosednje obmejno območje in od tod nazaj, četo dovoli pristojni veterinarski organ. Dovoljenje izda, če zaprepoved gnanja in vrnitve ni veterinarskosanitarnih razlo-gov.

2. Če veterinarskosanitarni razlogi terjajo vrnitev živinemed pašo ali če živali iz istih razlogov ni možno vrniti obkoncu paše, veljajo ustrezi ukrepi pristojnega veterinarske-ga organa. Ta o tem najprej obvesti pristojni veterinarskiorgan sosednjega obmejnega območja.

3. Živino, vključno mladiče, ki so se skotili med pašo,je treba vrniti čez isti mejni prehod za obmejni promet, čezkaterega je bila prignana. Imetnik mora o vrnitvi živine pred-hodno obvestiti carinske organe obeh pogodbenic in jimpredložiti listine iz prvega odstavka 15. člena.

4. Imetnikom živine kot tudi njihovim pastirjem in živi-norejcem, ki imajo veljavno obmejno prepustnico s kmetij-skim vložkom, je dovoljeno iskati zablodelo živino, da jovrnejo v čredo. Predhodno morajo to prijaviti najbližjemuorganu mejne kontrole.

Članak 13.Posjed koji se nalazi na drugoj strani granice, ugovorna

stranka ne smije ni u kom slučaju oporezivati više od drugihposjeda vlastitih državljana u istom pograničnom području.

Članak 14.1. Osobe iz 11. i 12. članka smiju prenositi, prevoziti ili

goniti iz jednog u drugo pogranično područje bez izvoznih iuvoznih dozvola i bez plaćanja carine te drugih davanja itaksi:

a) stoku i potrebnu količinu krme,b) poljoprivredne i šumarske strojeve, oruđe i prijevoz-

na sredstva s rezervnim dijelovima i potrebnim gorivom imazivom,

c) sve druge predmete i sredstva u količinama koje supotrebne za obrađivanje posjeda u susjednom pograničnompodručju, kao i gnojiva svih vrsta, sjeme, sadnice, mladice,biljna zaštitna sredstva, lijekove za stoku, vinogradarskuopremu, podrumarske naprave, bačve i materijal zaodržavanje i obnavljanje kuća i sl.

d) poljoprivredne i šumarske proizvode, proizvedenena posjedima u susjednom pograničnom području i stočneproizvode, uključujući i mladunčad, kao i ambalažu potreb-nu za prijevoz tih proizvoda. Te proizvode moraju navedeneosobe prenijeti u pogranično područje ugovornice u kojojstalno borave do 30. lipnja slijedeće godine.

2. Po završetku radova i ispaše, potrebno je stoku,oruđe, strojeve, prijevozna sredstva, neupotrebljenu krmu,gorivo i mazivo vratiti u ugovornu stranku iz koje je bilodovezeno.

Članak 15.1. Svaka životinja koju se goni na susjedno pogranično

područje mora imati svjedodžbu o zdravstvenom stanjuživotinje. Svaka životinja mora biti označena.

2. Svjedodžba o zdravstvenom stanju životinja nijepotrebna za tegleću stoku upisanu u poljoprivredni uložakkoju dvovlasnik koristi za rad u susjednom pograničnompodručju i vraća je istog dana.

3. Ako stoka koju se odvodi na susjedno pograničnopodručje na ispašu pobaci, pogine ili se je u sili zakolje,nadležni veterinarski organ mora te činjenice potvrditi u po-ljoprivrednom ulošku.

Članak 16.1. Stoka se može goniti na sezonsku ispašu na susjed-

nje pogranično područje i od tamo vraćati ako to dozvolinadležni veterinarski organ. Dozvola se izdaje ako za za-branu gonjenja i vraćanja ne postoje veterinarsko-sanitarnirazlozi.

2. Ako veterinarsko-sanitarni razlozi zahtijevaju vraćan-je stoke s ispaše prije isteka sezone ili ako stoku iz istihrazloga nije moguće na kraju ispaše vratiti, vrijede odgovara-juće mjere nadležnoga veterinarskog organa. Isti će najprijeobavijestiti nadležni veterinarski organ susjednoga pogranič-nog područja.

3. Stoku, uključujući i mladunčad koja se okotila tije-kom ispaše, treba vratiti preko istog graničnog prijelaza zapogranični promet preko kojeg je i dotjerana na ispašu.Vlasnik mora o vraćanju stoke prethodno obavijestiti carin-ske organe obiju ugovornih stranaka i predočiti im doku-mente iz prvog stavka 15. članka.

4. Vlasnicima stoke, kao i pastirima i uzgajivačimastoke, koji posjeduju važeću propusnicu s poljoprivrednimuloškom, dozvoljeno je tražiti odbjeglu stoku radi njenogvraćanja u stado. Prethodno moraju to prijaviti najbližemtijelu granične kontrole.

Page 8: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1176 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

5. Živalske proizvode, pridobljene med pašo, kot somleko, sir, dlaka, volna in koža, kot tudi meso zaklanih živali,in med, ki so bili veterinarskosanitarno pregledani in sohigiensko neoporečni za javno potrošnjo, je dovoljeno pre-nesti na obmejno območje, s katerega so živali, najkasnejeen teden po njihovi vrnitvi, če niso bili porabljeni na sosed-njem obmejnem območju. Za navedene proizvode je potre-bno spričevalo o zdravstveni neoporečnosti proizvoda, ki gaizda pristojna veterinarska inšpekcija na obmejnem obmo-čju, na katerem je bila živina na paši.

6. Prodaja živine na paši, umetno osemenjevanje terpripuščanje živine z enega obmejnega območja k živini nadrugem obmejnem območju niso dovoljeni. Prepovedano jeprenašanje trupel poginulih živali in njihovih delov.

7. Mladiče, ki so jih živali povrgle na paši kot tudiproizvode iz petega odstavka tega člena lahko imetniki pre-peljejo brez izvoznih in uvoznih dovoljenj, brez plačila cari-ne, drugih dajatev in taks, če ustrezajo številu in vrsti živineter trajanju paše.

17. člen1. Vsa živina, razen tiste, ki je navedena v drugem

odstavku 15. člena, in čebele so pod carinskim nadzoromza vrnitev v skladu s carinskimi predpisi pogodbenice. V tempostopku smejo carinski organi, če obstaja utemeljen sum,da bo na sosednjem obmejnem območju prišlo do nedovo-ljene odtujitve živine, zahtevati predložitev ustreznega zava-rovanja za plačilo carine ter drugih dajatev.

2. Imetnik mora za živino, ki jo žene na pašo z enegaobmejnega območja na drugo, pri prehodu državne mejeizročiti carinskim organom obeh pogodbenic lastnoročnopodpisan seznam živine. Enak seznam mora po prehodumeje izročiti pristojnemu organu območja, na katero ženeživino. V ta seznam morajo biti vpisane značilnosti vsakeživali (vrsta, spol, morebitna brejost, znak na uhlju, žig,barva ipd.).

18. člen1. Če ni v tem sporazumu drugače določeno, se upo-

rabljajo v obeh pogodbenicah veljavni notranjepravni veteri-narskosanitarni predpisi in veljavni uvozno-izvozni režim.

2. Pristojni organi na obmejnih območjih se morajomedsebojno obveščati o pojavih kužnih bolezni na svojemobmejnem območju in o veterinarskosanitarnih ukrepih. Po-leg tega se morajo obveščati o omejitvah in prepovedih kottudi o njihovem preklicu.

19. člen1. Imetniki kmetijskega vložka iz 11. člena in osebe iz

12. člena lahko prenašajo blago rastlinskega izvora in pred-mete iz 14. člena brez posebne fitosanitarne kontrole. Za teproizvode se uporabljajo takšni fitosanitarni predpisi, kot zaizdelke, izdelane v državi stalnega prebivališča. Za imetnikeobmejne prepustnice, ki nimajo kmetijskega vložka, veljajofitosanitarni predpisi pogodbenic in lahko omenjene proiz-vode prenašajo samo na meddržavnih in mednarodnih mej-nih prehodih, določenih za promet rastlin.

2. Pristojni organ lahko prepove ali omeji vnos ali iznosdoločenega blaga rastlinskega izvora, če to narekujejo iz-jemne razmere.

3. Pristojni organi pogodbenic s sporazumom določijonačine obveščanja o pojavih rastlinskih bolezni in škodljiv-cev na obmejnih območjih in se dogovorijo o medsebojnihukrepih.

5. Proizvode animalnog podrijetla koji su proizvedenitijekom ispaše kao što su mlijeko, sir, dlaka, vuna, koža,meso zaklanih životinja te med, ako su veterinarsko-sanitar-no pregledani i higijenski ispravni za javnu potrošnju, do-zvoljeno je prenijeti na pogranično područje najkasnije tjedandana po povratku stoke, ukoliko nisu bili iskorišteni na sus-jednom pograničnom području. Za navedene proizvodepotrebna je svjedodžba o zdravstvenoj ispravnosti proizvodašto je izdaje nadležna veterinarska inspekcija na pogra-ničnom području na kojem je stoka bila na ispaši.

6. Prodaja stoke na ispaši, umjetno oplođivanje i pri-puštanje stoke iz jednog pograničnog područja stoci nadrugom pograničnom području nije dozvoljeno. Zabranjenje i prijenos lešina uginulih životinja i njihovih dijelova.

7. Vlasnik može mladunčad, okoćenu tijekom ispaše,kao i proizvode iz stavka 5. ovog članka, prevesti bez izvoznihi uvoznih dozvola, bez plaćanja carine, drugih davanja i taksi,ako odgovaraju broju i vrsti stoke te trajanju ispaše.

Članak 17.1. Povratak sve stoke, osim one koja je navedena u

stavku 2. članka 15., i pčela pod carinskim je nadzorom zavraćanje u skladu sa carinskim propisima ugovornih strana-ka. U tom postupku carinski organi mogu, ukoliko postojiosnovana sumnja da će na susjednom pograničnom pod-ručju doći do nedozvoljenog otuđenja stoke, zahtijevati odgo-varajuće osiguranje za plaćanje carine i drugih davanja.

2. Vlasnik mora za stoku koju goni na ispašu iz jednogapograničnog područja u drugo, prilikom prijelaska državnegranice uručiti carinskim organima obiju ugovornih stranavlastoručno potpisani spisak stoke. Istovjetni spisak mora,po prijelasku granice, uručiti nadležnom tijelu područja nakoje goni stoku. U taj spisak moraju biti unesene značajkesvake životinje (vrsta, spol, eventualna skotnost, oznake nauhu, žig, boja i sl.).

Članak 18.1. Ukoliko ovim sporazumom nije drugačije utvrđeno,

u obje se ugovorne stranke primjenjuju važeći unutarnje-pravni veterinarsko-sanitarni propisi i važeći uvozno-izvoznirežimi.

2. Nadležna tijela na pograničnim područjima obveznasu se međusobno obavještavati o pojavi zaraznih bolesti nasvom pograničnom području i o veterinarsko-sanitarnim mje-rama. Osim toga, moraju se obavještavati o ograničenjima izabranama, kao i o njihovom opozivu.

Članak 19.1. Imatelji poljoprivrednog uloška iz članka 11. i osobe

iz članka 12. mogu prenositi proizvode biljnog porijekla ipredmete iz 14. članka bez posebnoga fito-sanitarnog nad-zora. Na te proizvode primjenjuju se fito-sanitarni propisi kojivaže za proizvode proizvedene u državi stalnog prebivališta.Na imatelje pogranične propusnice bez poljoprivrednogauloška primjenjuju se fito-sanitarni propisi ugovornih strana-ka te mogu navedene proizvode prenositi samo nameđudržavnim i međunarodnim graničnim prijelazima kojisu određeni za promet biljem.

2. Nadležno tijelo može zabraniti ili ograničiti unos iliiznos određene robe biljnog podrijetla, ako to nalažuposebne okolnosti.

3. Nadležno tijelo ugovornica posebnim će sporazu-mom utvrditi načine obavještavanja o pojavi biljnih bolesti ištetočina u pograničnim područjima i dogovaranja o obo-stranim mjerama.

Page 9: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1177

4. Če ni v tem sporazumu drugače določeno, ta nespreminja fitosanitarnih predpisov, prepovedi in omejitev vpogodbenicah in tudi ne uvozno-izvoznih omejitev.

IV. poglavjePRESTOPANJE MEJE ZUNAJ URADNO ODPRTIH

MEJNIH PREHODOV

20. člen1. Imetniku obmejne prepustnice, ki ima upravičen in-

teres, da prestopa mejo zunaj za to določenih mejnih preho-dov ali zunaj uradno določenega časa, lahko pristojni organpogodbenice, kjer imetnik stalno prebiva, v ta namen izdazahtevano dovoljenje, če to ni v nasprotju z javnimi interesi.V obmejno prepustnico se vpišejo mesta in časi prestopanjameje.

2. Dovoljenje mora vidirati pristojni organ druge po-godbenice.

21. člen1. Ob neposredni nevarnosti zaradi nesreče, naravne

katastrofe in v drugih nujnih primerih lahko sanitarno osebje,gasilci in druge reševalne ekipe ter prizadeto prebivalstvo zobmejnega območja prestopijo mejo na katerem koli mestuin brez dokumentov, potrebnih za prestop meje, da bi lahkopomagali ali bili deležni pomoči na obmejnem območju dru-ge pogodbenice.

2. Tak prestop morajo osebe sporočiti takoj, ko je tomožno, pristojnemu organu ene od pogodbenic. Ta pa ob-vesti o tem organ druge pogodbenice.

V. poglavjeDEVIZNE IN CARINSKE OLAJŠAVE

22. člen1. Glede plačilnih sredstev, ki jih imetniki obmejnih

prepustnic prenašajo na sosednje obmejno območje, bovsaka pogodbenica uporabljala svoje notranje predpise.

2. Imetniki obmejnih prepustnic lahko pri vrnitvi s so-sednjega obmejnega območja enkrat dnevno brez plačilacarine in drugih uvoznih dajatev prinesejo blago za osebnouporabo in za svoje gospodinjstvo največ do vrednosti, do-ločene z notranjimi predpisi pogodbenice.

3. Imetniki kmetijskega vložka smejo prinesti z obmej-nega območja, kjer imajo posest, na obmejno območjesvojega stalnega prebivališča kmetijske pridelke, gozdnesadeže, les ter proizvode živalskega izvora, ki so jih pridelalina svojem posestvu oziroma v svojem gozdu na sosednjemobmejnem območju. Za to blago, tudi če je namenjenoprodaji, niso potrebna izvozna in uvozna dovoljenja niti nitreba zanj plačati carine in drugih uvoznih dajatev. Gozdnilesni sortimenti in les se lahko z obmejnega območja, kjer jeposest, prenesejo na območje, kjer je stalno prebivališče,na podlagi dokumentacije, ki jo izda pristojna gozdarskaslužba.

4. Prebivalci enega obmejnega območja, ki so zapo-sleni na drugem obmejnem območju, smejo prenesti celoplačo ali njen del v skladu s splošnim režimom plačilnegaprometa med pogodbenicama.

5. Imetniki obmejnih prepustnic lahko brez plačila cari-ne in drugih uvoznih dajatev prenašajo z enega obmejnegaobmočja na drugo cvetje in cvetlične aranžmaje, namenjeneza slovesnosti in ne za prodajo.

4. Ako ovim Sporazumom nije drugačije određeno,ovime se ne mijenjanju fito-sanitarni propisi, zabrane iograničenja u ugovornim strankama niti uvozno-izvoznaograničenja.

IV. poglavljePRIJELAZ GRANICE IZVAN SLUŽBENO OTVORENIH

GRANIČNIH PRIJELAZA

Članak 20.1. Nositelju pogranične propusnice, koji ima opravdan

interes za prijelaz granice izvan za to određenih graničnihprijelaza ili izvan službeno određenog vremena, moženadležno tijelo ugovorne stranke u kojoj imatelj stalno boraviu tu svrhu izdati traženu dozvolu, ako to nije u suprotnosti sjavnim interesima. U pograničnu propusnicu u tom se sluča-ju upisuju mjesta i vrijeme prijelaska granice.

2. Dozvolu mora ovjeriti nadležno tijelo druge ugovornestranke.

Članak 21.1. U slučaju neposredne opasnosti od nesreće, pri-

rodne katastrofe i u drugim hitnim slučajevima sanitarnoosoblje, vatrogasci i druge spasilačke ekipe te pogođenostanovništvo iz pograničnog područja može prijeći granicuna bilo kojem mjestu i bez dokumenata, potrebnih za prijelazgranice kako bi pomogli ili dobili pomoć u pograničnompodručju druge ugovorne stranke.

2. Takav prijelaz mora se odmah, čim je to moguće,prijaviti nadležnom tijelu jedne od ugovornih stranki. To ćetijelo o tome obavijestiti nadležni organ druge ugovornestranke.

V. poglavljeDEVIZNE I CARINSKE OLAKŠICE

Članak 22.1. Glede sredstava plaćanja koje imatelji pograničnih

propusnica prenose u susjedno pogranično područje svakaće ugovorna stranka primjenjivati svoje unutarnje propise.

2. Nositelji pograničnih propusnica mogu prilikom po-vratka iz susjednoga pograničnog područja jednom dnevno,bez plaćanja carine i drugih uvoznih davanja, prenijeti robu zaosobnu upotrebu i za potrebe svoga domaćinstva najviše dovrijednosti utvrđene unutarnjim propisima ugovorne stranke.

3. Nositelji poljoprivrednog uloška mogu iz pogranič-nog područja na kojem imaju posjed na pogranično pod-ručje svoga prebivališta prenositi poljoprivredne proizvode,šumske plodove, drvo i proizvode životinjskog porijekla kojesu proizveli na svom posjedu odnosno u svojoj šumi nasusjednom pograničnom području. Za tu robu i u slučaju daje namijenjena prodaji nisu potrebne izvozno-uvozne dozvoleniti se na nju plaća carina i druga uvozna davanja. Šumar-sko-drvni asortiman i drvo mogu se iz pograničnog područjana kojem je posjed prenositi u područje prebivališta naosnovi dokumentacije koju izdaje nadležna šumarska služba.

4. Stanovnici iz jednoga pograničnog područja koji suzaposleni u drugom pograničnom području mogu prenijeticijelu plaću ili njezin dio u skladu s općim režimom platnogprometa između ugovornih stranaka.

5. Nositelji pograničnih propusnica mogu bez plaćanjacarine i drugih uvoznih davanja prenositi iz jednoga u drugopogranično područje cvijeće i cvjetne aranžmane namije-njene svečanostima, a ne prodaji.

Page 10: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1178 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

23. členImetniki obmejnih prepustnic smejo prenašati s sosed-

njega obmejnega območja na obmejno območje svojegastalnega prebivališča brez plačila carine in drugih uvoznihdajatev:

a) zdravila, kupljena na zdravniški ali veterinarski re-cept,

b) zdravila, kupljena brez zdravniškega recepta, če jeime zdravila napisano na ovitku in če jih imetnik prinaša zaseali za svoje ožje družinske člane, v običajnih količinah inmaloprodajni embalaži.

24. členCarinski organi pogodbenic ugotavljajo vrednost uvo-

ženega in izvoženega blaga na podlagi svojih notranjih pred-pisov ter si izmenjujejo potrebne informacije.

VI. poglavjePOMORSKI IN KOPENSKI PROMET NA OBMEJNEM

OBMOČJU

25. členSplošni pogoji vzpostavljanja in opravljanja pomorske-

ga in kopenskega linijskega prevoza med obmejnima obmo-čjema pogodbenic temeljijo na načelu vzajemnosti, razenče je to drugače urejeno z dvostranskimi sporazumi za posa-mezna področja prometa med pogodbenicama.

26. člen1. Stalna mešana komisija določa pomorske linije med

pristanišči na obmejnih območjih in splošne pogoje za oprav-ljanje linijskega prevoza na obmejnem območju.

2. Pristojni organi pogodbenic vsako leto pravočasnouskladijo vozne rede, tarife in druge tehnične pogoje, ki senanašajo na pomorski in kopenski linijski prevoz.

3. Pristojni organi pogodbenic se lahko med letomdogovarjajo o morebitnih spremembah voznega reda, tarif indrugih tehničnih pogojev, ki se nanašajo na pomorski inkopenski linijski prevoz.

27. členPrevozniki, ki nimajo sedeža oziroma stalnega prebiva-

lišča na območju pogodbenice kjer opravljajo pomorski alikopenski linijski prevoz iz 25. člena, so oproščeni plačeva-nja vseh vrst pristojbin ali prispevkov za dejavnost, ki joopravljajo v tej pogodbenici.

28. člen1. Tarife na rednih pomorskih linijah med obmejnima

območjema pogodbenic morajo biti za iste relacije z odho-dom iz istega kraja enake.

2. Določbe prvega odstavka tega člena se uporabljajotudi za tarife kopenskih linijskih prevozov med obmejnimaobmočjema pogodbenic na istih relacijah z odhodom izistega kraja.

29. člen1. Zaradi nemotenega opravljanja linijskega prevoza se

lahko vozovnice prodajajo tudi na ladjah oziroma avtobusih.

2. Ne glede na prvi odstavek tega člena ni mogočeprodajati ladijskih vozovnic na ladji, ki je že izplula iz zadnje-ga pristanišča pogodbenice.

3. Ladijske oziroma avtobusne vozovnice se zaračuna-vajo v valuti pogodbenice, v kateri se prodajajo.

Članak 23.Nositelji pograničnih propusnica mogu iz susjednog

pograničnog područja u pogranično područje svoga stalnogprebivališta bez plaćanja carina i drugih uvoznih davanjaprenositi:

a) lijekove kupljene na osnovi liječničkog ili veterinar-skog recepta,

b) lijekove kupljene bez liječničkog recepta, ako jenaziv lijeka naznačen na omotu i ako ga nositelj prenosi zasebe ili za članove svoje uže obitelji, u uobičajenim količina-ma i u maloprodajnom pakiranju.

Članak 24.Carinska tijela ugovornih stranaka utvrđuju vrijednost

uvezene i izvezene robe na osnovi svojih unutarnjih propisa io tome razmjenjuju potrebne informacije.

VI. poglavljePOMORSKI I KOPNENI PROMET NA POGRANIČNOM

PODRUČJU

Članak 25.Opći uvjeti uspostavljanja i obavljanja pomorskog i kop-

nenog linijskog prijevoza između pograničnih područja ugo-vornih stranaka zasnivaju se na načelu reciprociteta, osimukoliko to nije drugačije uređeno bilateralnim sporazumimaza pojedina područja prometa između ugovornih stranaka.

Članak 26.1. Stalna mješovita komisija određuje pomorske linije

između luka u pograničnim područjima i opće uvjete zaobavljanje linijskog prijevoza u pograničnom području.

2. Nadležna tijela ugovornih stranaka svake godine pra-vodobno usklađuju vozne redove, tarife i druge tehničkeuvjete koji se odnose na pomorski i kopneni linijski prijevoz.

3. Nadležna tijela ugovornih stranaka mogu se i tije-kom godine dogovoriti o eventualnim promjenama voznogreda, tarifa i drugih tehničkih uvjeta koji se odnose na po-morski i kopneni linijski prijevoz.

Članak 27.Prijevoznici koji nemaju sjedište odnosno prebivalište

na području ugovorne stranke u kojoj obavljaju pomorski ilikopneni linijski promet prema članku 25. ovog Sporazuma,oslobođeni su plaćanja svih vrsta pristojbi ili doprinosa zadjelatnost koju obavljaju u toj ugovornoj stranci.

Članak 28.1. Tarife na redovitim pomorskim linijama između

pograničnih područja moraju biti istovjetne za iste relacije spolaskom iz istog kraja.

2. Odredba prvog stavka ovog članka primjenjuje se ina tarife kopnenog linijskog prijevoza između pograničnihpodručja ugovornih stranki na istim relacijama s polaskom izistog kraja.

Članak 29.1. Zbog nesmetanog obavljanja linijskog prijevoza

vozne karte mogu se prodavati i na brodovima odnosno uautobusima.

2. Bez obzira na prvi stavak ovog članka, na brodu kojije već isplovio iz zadnje luke ugovorne stranke nije do-zvoljeno prodavati brodske karte.

3. Brodske odnosno autobusne karte naplaćuju se uvaluti ugovorne stranke u kojoj se prodaju.

Page 11: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1179

30. člen1. Sredstva, pridobljena s prodajo vozovnic po prej-

šnjem členu, se ne morejo neposredno prenašati na drugoobmejno območje; prevoznik jih je dolžan vplačati na svojračun pri pooblaščeni banki.

2. S teh računov lahko prevozniki, na katerih ime seglasijo, dvigujejo sredstva, potrebna za opravljanje linijskihprevozov.

3. Saldo računov iz prejšnjega odstavka se prenaša vdrugo državo pogodbenico v skladu s splošnim režimomplačilnega prometa med pogodbenicama.

31. člen1. Na pomorskih linijah, ki so določene po tem spora-

zumu, lahko plujejo samo ladje pod zastavo pogodbenic.Izjemoma, v primeru višje sile ali havarije, za krajši čas in obsoglasju pristojnega ministrstva druge pogodbenice pa tudiladje, ki plujejo pod zastavo tretjih držav.

2. Skladno s 26. členom so pristojne pristaniške kapi-tanije ene pogodbenice dolžne pristojnim pristaniškim kapi-tanijam druge pogodbenice sporočiti datum odprtja novelinije, imena prevoznikov, ki bodo uporabljali te linije, inimena ladij, ki bodo plule na teh linijah.

32. člen1. Pogodbenici se obvezujeta, da bosta ladje druge

pogodbenice, ki opravljajo linijsko plovbo v skladu s temsporazumom, obravnavali enako kot svoje ladje tako privplutju, pristajanju in izplutju iz pristanišča kot tudi pri plače-vanju taks in pristojbin ter glede kraja pristajanja, vkrcavanjain izkrcavanja.

2. Pogodbenici se obvezujeta, da bosta formalnosti, kise sicer opravljajo v pristaniščih drugega obmejnega obmo-čja, omejili na najnižjo možno mero, če gre za ladje, ome-njene v prvem odstavku tega člena, ali njihovo posadko inpotnike.

33. člen1. Ladje iz prvega odstavka 31. člena ne morejo oprav-

ljati kabotaže med pristanišči obmejnega območja drugepogodbenice.

2. Če ladja, ki se ustavlja v več pristaniščih enegaobmejnega območja, vkrca potnike za drugo obmejno ob-močje, ne gre za kabotažo po prvem odstavku tega člena.

34. členMorebitni prevoz blaga z ladjami, ki prevažajo potnike v

skladu z določbami tega sporazuma, se opravlja v skladu ssplošnimi predpisi pogodbenic.

35. členVse morebitne ugodnejše določbe mednarodnih po-

godb, ki veljajo za pogodbenici, in pogodb, sklenjenih medpogodbenicama, ki se nanašajo na pomorski in kopenskipromet, se uporabljajo tudi za pomorski in kopenski linijskiprevoz, ki se opravljata po tem sporazumu.

36. členZa brodove, ki opravljajo plovbo na mejnih rekah, velja-

jo tehnični in drugi predpisi o notranji plovbi tiste pogodbeni-ce, v kateri je brod registriran.

Članak 30.1. Sredstva dobivena prodajom voznih karata u skladu

s prethodnim člankom ne mogu se neposredno prenositi nadrugo pogranično područje; prijevoznik ih je dužan uplatitina svoj račun u ovlaštenoj banci.

2. Prijevoznik može s tih računa dizati sredstva potreb-na za obavljanje linijskih prijevoza.

3. Saldo računa iz prethodnog stavka prenosi se udrugu ugovornu stranku u skladu s općim režimom platnogprometa između ugovornih stranki.

Članak 31.1. Na pomorskim linijama koje su utvrđene ovim Spo-

razumom mogu ploviti samo brodovi pod zastavom ugo-vornih stranaka. Iznimno, u slučaju više sile i havarije, brodarmože na kraći rok uz suglasnost nadležnog ministarstvadruge države, uposliti i brod pod zastavom treće države.

2. U skladu s člankom 26., nadležne lučke kapetanijejedne od ugovornih stranaka dužne su obavijestiti nadležnelučke kapetanije druge ugovorne stranke o datumu otvara-nja svake linije, o imenima poduzeća koja će koristiti te linijei o imenima brodova koji će ploviti na tim linijama.

Članak 32.1. Ugovorne stranke se obvezuju da će brodove druge

ugovorne stranke koji obavljaju linijsku plovidbu u skladu sovim Sporazumom tretirati na isti način kao i svoje brodove,kako pri uplovljavanju, pristajanju i isplovljavanju iz luke takoi kod plaćanja taksi i pristojbi te glede mjesta pristajanja,ukrcavanja i iskrcavanja.

2. Ugovorne stranke se obvezuju da će formalnostikoje se inače obavljaju u luci drugoga pograničnog područjasmanjiti na najnižu moguću mjeru, kada su u pitanju brodovinavedeni u prvom stavku ovog članka, odnosno njihoveposade i putnici.

Članak 33.1. Brodovi iz prvog stavka članka 31 ne mogu obavljati

kabotažu između luka pograničnog područja druge ugo-vorne stranke.

2. Ako je brod koji se zaustavlja u više luka jednogapograničnog područja ukrcao putnike za drugo pograničnopodručje, to se ne smatra kabotažom prema prvom stavkuovog članka.

Članak 34.Mogući prijevoz robe brodovima koji prevoze putnike u

skladu s odredbama ovog Sporazuma obavlja se premaopćim propisima ugovornih stranki.

Članak 35.Sve eventualno povoljnije odredbe međunarodnih ugo-

vora koje važe za ugovorne stranke i ugovori zaključeniizmeđu ugovornih stranaka koji se odnose na pomorski ikopneni promet primjenjuju se i na pomorski i kopneni linij-ski prijevoz koji se obavlja u skladu s ovim Sporazumom.

Članak 36.Za brodove koji obavljaju plovidbu na graničnim rijeka-

ma vrijede tehnički i drugi propisi o unutrašnjoj plovidbi oneugovorne stranke u kojoj je brod upisan u registar.

Page 12: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1180 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

37. členLinijski prevoz potnikov v cestnem prometu po tem

sporazumu se opravlja na podlagi dovoljenj, ki se izdajajoprevoznikom, skladno z veljavno zakonodajo pogodbenic inz dvostranskim sporazumom, ki ureja prevoze v cestnemprometu.

38. členPrevozniki iz 37. člena ne smejo opravljati kabotaže,

razen če pridobijo ustrezno dovoljenje v skladu z zakonoda-jo pogodbenice, v kateri se opravlja takšen prevoz.

39. člen1. Vozila morajo biti za primere povzročitve škode tretji

osebi zavarovana z zavarovalno polico, ki se nanaša nacelotno relacijo prevoza.

2. Pogoji zavarovanja morajo biti skladni s predpisi po-godbenice, v kateri se opravlja prevoz.

40. člen1. Prevozniki, ki opravljajo javni prevoz stvari ali prevoz

stvari za lastne potrebe v cestnem prometu, lahko skladno stem sporazumom opravljajo prevoz stvari, če jim pristojniorgan pogodbenice izda ustrezno dovoljenje. Pogodbenicine bosta omejevali števila izdanih dovolilnic.

2. Prevozniki iz prvega odstavka tega člena lahko oprav-ljajo kabotažo le, če pridobijo dovoljenje pristojnega organapogodbenice, v kateri se bo opravljal takšen prevoz.

VII. poglavjeOBMEJNO GOSPODARSKO SODELOVANJE

41. člen1. Obmejne lokalne skupnosti in gospodarski subjekti,

ki imajo sedež oziroma stalno prebivališče na obmejnemobmočju pogodbenic, lahko neposredno sodelujejo v skla-du z določbami tega sporazuma in predpisi pogodbenic.

2. O svojih dejavnostih, ki presegajo običajno poslov-no sodelovanje, lokalne skupnosti in gospodarski subjektiobveščajo predsednika delegacije v Stalni mešani komisijitiste pogodbenice, v kateri imajo svoj sedež oziroma stalnoprebivališče.

42. členPogodbenici se bosta s ciljem zagotovitve skladnega

gospodarskega razvoja obmejnih območij obveščali o načr-tovanih posegih v prostor na obmejnem območju, o nalož-bah na tem območju in o vseh drugih vprašanjih, ki po svojinaravi vplivajo ali lahko vplivajo na življenjske in delovnerazmere ljudi na obmejnem območju.

43. člen1. Pogodbenici se zavezujeta, da se bosta izogibali

vseh ekološko spornih posegov na obmejnem območju inse bosta obveščali o tistih načrtovanih posegih, ki bi lahkoimeli posledice v drugi pogodbenici.

2. Pogodbenici sta dolžni sodelovati pri odpravljanjuvzrokov in posledic onesnaževanja okolja.

3. Gozdarske službe pogodbenic bodo sodelovale prigospodarjenju z gozdovi z obeh strani meje, ki so enotengozdni ekosistem. Enako velja za obravnavanje naravnihvrednot oziroma kulturne dediščine.

Članak 37.Linijski prijevoz putnika u cestovnom prometu prema

ovom Sporazumu obavlja se na osnovi dozvola koje se izda-ju prijevoznicima, sukladno zakonodavstvu ugovornih strana-ka i bilateralnim sporazumima koji uređuju prijevoz u ce-stovnom prometu.

Članak 38.Prijevoznici iz članka 37. ne smiju obavljati kabotažu,

osim ukoliko nisu dobili odgovarajuću dozvolu u skladu sazakonodavstvom ugovorne stranke u kojoj obavljaju takavprijevoz.

Članak 39.1. Za slučaj uzrokovanja štete trećoj osobi vozila mora-

ju biti odgovarajuće osigurana s osiguravajućom policomkoja se odnosi na cjelokupnu relaciju prijevoza.

2. Uvjeti osiguranja moraju biti usklađeni s propisimaugovorne stranke u kojoj se prijevoz obavlja.

Članak 40.1. Prijevoznici koji obavljalju javni prijevoz stvari ili pri-

jevoz stvari za vlastite potrebe u cestovnom prometu mogusukladno ovom Sporazumu obavljati prijevoz stvari, ako imodgovarajuće tijelo ugovorne stranke izda odgovarajuću do-zvolu. Ugovorne stranke neće ograničavati broj izdanih do-zvola.

2. Prijevoznici iz prvog stavka ovog članka mogu obav-ljati kabotažu jedino ukoliko dobiju dozvolu nadležnog tijelaugovorne stranke u kojoj bi obavljali takav prijevoz.

VII. poglavljePOGRANIČNA GOSPODARSKA SURADNJA

Članak 41.1. Pogranične lokalne zajednice i gospodarski subjekti

koji imaju sjedište odnosno prebivalište u pograničnom pod-ručju ugovornih stranaka mogu neposredno surađivati uskladu s odredbama ovog Sporazuma i propisima ugovornihstranaka.

2. O svojim aktivnostima koje prelaze uobičajenuposlovnu suradnju, lokalne zajednice i gospodarski subjektiizvješćuju predsjednika izaslanstva u Stalnoj mješovitojkomisiji one ugovorne stranke u kojoj imaju svoje sjedišteodnosno prebivalište.

Članak 42.Ugovorne stranke će međusobno razmjenjivati infor-

macije o planiranim zahvatima u prostor u pograničnompodručju, o investicijama u to područje i o svim drugimpitanjima koja po svojoj prirodi utječu ili mogu utjecati naživotne i radne odnose ljudi u pograničnom području, a sveu cilju osiguranja skladnoga gospodarskog razvoja pogranič-nog područja.

Članak 43.1. Ugovorne stranke se obvezuju da će izbjegavati sve

ekološki sporne zahvate u pograničnom području i da će semeđusobno obavještavati o svim planiranim zahvatima kojibi mogli imati posljedice u drugoj ugovornoj stranci.

2. Ugovorne stranke su dužne surađivati pri uklanjanjuuzroka i posljedica onečišćenja okoliša.

3. Šumarske službe ugovornih stranaka surađivat će ugospodarenju šumama koje sačinjavaju jedinstven šumskiekosistem s obje strane granice. Isto važi i za prirodnu ikulturnu baštinu.

Page 13: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1181

44. člen1. Pogodbenici bosta vzajemno omogočali nemoteno

oskrbo obmejnega prebivalstva z zdravstveno neoporečnovodo za pitje, plinom in elektriko ter poštnimi in telekomuni-kacijskimi storitvami v vseh tistih primerih, ko vodovodnioziroma električni vir ali plinovod oziroma poštna in teleko-munikacijska napeljava iz ene pogodbenice napaja oziromaoskrbuje prebivalstvo v drugi pogodbenici.

2. Dobavljanje električne energije, plina in vode teropravljanje poštnih in telekomunikacijskih storitev v prime-rih, ko se dobava ali storitev nudi iz sekundarnih vodov innapeljav na obmejnem območju, sta oproščena plačila vsehuvoznih dajatev in taks in se obravnavata enako, kot dobav-ljanje domačim uporabnikom.

3. Plačevanje dobavljene električne energije, vode inplina ter poštnih in telekomunikacijskih storitev v skladu stem sporazumom se uredi s pogodbo med ustreznimi go-spodarskimi subjekti pogodbenic.

45. člen1. Pogodbenici bosta vzajemno omogočali nemoteno

vzdrževanje infrastrukturnih objektov (vodovodna, električnain telefonska napeljava, cestna in železniška infrastrukturaipd.), ki so namenjeni obmejnemu prebivalstvu ene pogod-benice in prečkajo ozemlje druge pogodbenice.

2. Vzdrževalna dela bo financirala tista pogodbenica,ki so ji infrastrukturni objekti namenjeni, če se pogodbenicine dogovorita drugače.

46. členPogodbenici se zavezujeta, da bosta omogočali go-

spodarskim subjektom prost dostop do obmejnega obmo-čja druge pogodbenice čez svoje obmejno območje povsodtam, kjer prometna infrastruktura ne omogoča dostopa dotega obmejnega območja po ozemlju pogodbenice, ki ji toobmočje pripada.

47. člen1. Pogodbenici bosta z namenom, da zagotovita ne-

moteno nadaljevanje sodelovanja in razvoj na področju ob-mejnega morskega ribištva, vzajemno omogočali ribolov nasvojem obmejnem območju na morju, kot je to določeno včetrtem odstavku 1. člena tudi za ribiče, ki imajo stalnoprebivališče oziroma sedež gospodarske družbe na obmej-nem območju druge pogodbenice.

2. Pogodbenici se zavezujeta, da bosta ribiče po do-ločbah prvega odstavka tega člena v okviru določb tegasporazuma obravnavali enako kot domače ribiče.

3. Ribiči, ki lovijo na sosednjem obmejnem območju,morajo spoštovati predpise pogodbenice, ki se nanašajo naribolov na tem območju.

4. Določbe tega do vključno 52. člena se nanašajo naulov rib, školjk in drugih morskih organizmov.

48. členRibolovna sredstva določi Stalna mešana komisija na

predlog posebne strokovne skupine, ki se ustanovi na pod-lagi desetega odstavka 54. člena, in sicer glede na tehnolo-gijo ulova rib, školjk in drugih morskih organizmov, ter pred-laga skupno dopustno količino ulova rib, školjk in drugihmorskih organizmov.

Članak 44.1. Ugovorne stranke će međusobno omogućiti ne-

smetanu opskrbu pograničnog stanovništva zdravstvenoispravnom vodom za piće, plinom i strujom te poštanskim itelekomunikacijskim uslugama u svim onim slučajevima,kada vodovodni odnosno električni izvori ili plinovod odnos-no poštanski i telekomunikacijski vodovi iz jedne ugovornestranke napajaju odnosno opskrbljuju stanovništvo u drugojugovornoj stranci.

2. Isporuka električne energije, plina i vode te obav-ljanje poštanskih i telekomunikacijskih usluga u slučaju dase isporuka ili usluga nudi iz sekundarnih vodova i mreža napograničnom području oslobađa se plaćanja svih uvoznihdavanja i taksi i tretira se jednako kao isporuka domaćimkorisnicima.

3. Plaćanje isporučene električne energije, vode i pli-na te poštanskih i telekomunikacijskih usluga u skladu sovim Sporazumom uređuje se ugovorom među odgovara-jućim gospodarskim subjektima ugovornih stranaka.

Članak 45.1. Ugovorne stranke će međusobno omogućiti ne-

smetano održavanje infrastrukturnih objekata (vodovodne,električne i telefonske mreže, cestovne i željezničke infra-strukture itd.) koji su namijenjeni pograničnom stanovništvujedne ugovorne stranke i koji prelaze teritorij druge ugo-vorne stranke.

2. Radove održavanja financirat će ona ugovorna stran-ka kojoj su ti infrastrukturni objekti namijenjeni, ukoliko seugovorne stranke ne dogovore drugačije.

Članak 46.Ugovorne stranke se obvezuju da će gospodarskim

subjektima omogućiti slobodan pristup do pograničnog po-dručja druge ugovorne stranke preko svoga pograničnogpodručja tamo gđe prometna infrastruktura ne omogućavapristup do toga pograničnog područja po teritoriju ugovornestranke kojoj područje pripada.

Članak 47.1. Ugovorne stranke će u cilju osiguranja nesmetane

suradnje i razvoja na području pograničnoga morskog ribo-lova uzajamno omogućavati ribolov na svom pograničnompodručju na moru određenom u stavku 4. članka 1. i zaribare koji imaju prebivalište odnosno sjedište poduzeća upograničnom području druge ugovorne stranke.

2. Ugovorne stranke se obvezuju da će ribare premaodredbama stavka 1. ovog članka u okviru odredbi ovogSporazuma tretirati na isti način kao i domaće ribare.

3. Ribari koji love u susjednom pograničnom područjumoraju poštivati propise ugovorne stranke koji se odnose naribolov u tom području.

4. Odredbe ovoga članka do uključujući 52. člankaodnose se na ulov riba, školjki i drugih morskih organizama.

Članak 48.Ribolovna sredstva određuje Stalna mješovita komisija

na prijedlog posebne stručne skupine koja se osniva natemelju stavka 10. članka 54. i to s obzirom na tehnologijuulova riba, školjki i drugih morskih organizama te predlažezajedničku dozvoljenu količinu ulova riba, školjki i drugihmorskih organizama.

Page 14: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1182 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

49. členŠtevilo ribiških ladij in čolnov določita pogodbenici po

načelu vzajemnosti, in to pet ribiških ladij (koč) s pridnenimipovlečnimi mrežami in dvajset ribiških čolnov s stoječimimrežami za vsako pogodbenico. To število ladij in čolnovlahko dnevno lovi na obmejnem območju na morju drugepogodbenice, s tem da so vpisani v register ribiških ladij inčolnov v pristaniščih na obmejnem območju pogodbenic.

50. členDovoljenje za opravljanje ribolova izda pristojni upravni

organ pogodbenice na predlog Stalne mešane komisije.

51. člen1. Ribiči, ki lovijo na obmejnem območju pogodbeni-

ce, lahko prosto uvozijo ulovljene ribe, školjke in drugemorske organizme na obmejno območje pogodbenice, vkateri je ribiška ladja oziroma čoln vpisana v register.

2. Ulov, ki je namenjen prosti prodaji, je zavezan veteri-narski kontroli v državi uvoza, oproščen pa je plačila carinein drugih uvoznih dajatev.

52. členPogodbenici bosta sodelovali pri širjenju in razvoju ma-

rikulture.

53. člen1. Pogodbenici bosta z namenom, da zagotovita skup-

no gospodarjenje s sladkovodnim življem v vodah mejnihvodotokov, vzajemno omogočali gospodarjenje ribiškim or-ganizacijam na obmejnem območju in športni ribolov zadržavljane obeh pogodbenic.

2. Gospodarjenje s sladkovodnim življem zajema vzre-jo, varstvo in lov rib ter drugih organizmov in poribljanje vskladu z notranjo zakonodajo pogodbenic o sladkovodnemribištvu.

3. Ribiški organizaciji, ki gospodarita z delom mejnegavodotoka, izdelata skupni ribiško-gojitveni načrt. Pri tem jetreba upoštevati predpise tiste pogodbenice, ki so strožji inbolj kakovostno varujejo sladkovodni živelj.

4. Upravičenci iz tega člena smejo prestopati mejo lena uradno določenih mejnih prehodih.

VIII. poglavjeORGANI ZA IZVAJANJE SPORAZUMA

54. člen1. Z namenom razvijanja obmejnega prometa in pravil-

ne uporabe tega sporazuma se ustanovi Stalna mešanakomisija. Komisijo sestavljata delegaciji pogodbenic. Vsakadelegacija ima lahko do šest članov, vsak član pa svojeganamestnika. Vsako delegacijo vodi predsednik. Strani lahkopritegneta k delu tudi strokovnjake.

2. Način dela Stalne mešane komisije se določi s po-slovnikom. Poslovnik o delu bo sprejela Stalna mešana ko-misija na prvem zasedanju.

3. Stalna mešana komisija obravnava vsa vprašanja,povezana z razlago in uporabo tega sporazuma.

4. Stalna mešana komisija ima prav tako pravico odo-briti izdajo obmejne prepustnice in kmetijskega vložka tudiosebam, ki ne izpolnjujejo pogojev iz tega sporazuma.

Članak 49.Broj ribarskih brodova i brodica utvrđuju ugovorne

stranke po načelu uzajamnosti i to: pet ribarskih brodova ilibrodica koje obavljaju ribolov pridnenom povlačnom mrežomkočom i dvadeset brodica koje obavljaju ribolov uz uporabumreža stajačica za svaku ugovornu stranku. Taj broj brodovai brodica može dnevno obavljati ribolov na pograničnompodručju druge ugovorne stranke, s time da su upisani uregistar ribarskih brodova i brodica u pristaništima napograničnom području ugovornih stranaka.

Članak 50.Dozvolu za obavljanje ribolova izdaje nadležno upravno

tijelo ugovorne stranke na prijedlog Stalne mješovitekomisije.

Članak 51.1. Ribari koji love u pograničnom području ugovorne

stranke mogu slobodno uvoziti ulovljenu ribu, školjke i drugemorske organizme u pogranično područje ugovorne strankeu kojoj je ribarski brod odnosno brodica upisana u registar.

2. Ulov koji je namijenjen slobodnoj prodaji podliježeveterinarskoj kontroli u državi uvoza, a oslobođen je plaća-nja carine i drugih uvoznih davanja.

Članak 52.Ugovorne stranke će surađivati u širenju i razvoju ma-

rikulture.

Članak 53.1. U cilju osiguranja zajedničkog gospodarenja slatko-

vodnom faunom u vodama graničnih vodotoka, ugovornestranke će uzajamno omogućiti gospodarenje ribolovnimorganizacijama u pograničnom području i športski ribolov zadržavljane obiju ugovornih stranaka.

2. Gospodarenje slatkovodnom faunom obuhvaćauzgoj, zaštitu i ulov riba te drugih organizama i poribljavanjeu skladu s unutarnjim zakonodavstvom ugovornih stranaka osladkovodnom ribolovu.

3. Ribolovne organizacije koje gospodare dijelomgraničnih vodotokova, izrađuju zajednički ribarsko-uzgojniplan. Pritom je potrebno uzeti u obzir propise one ugovornestranke koji su stroži i koji kvalitetnije zaštićuju sladkovodnufaunu.

4. Osobe kojima se daju prava ovim člankom mogugranicu prelaziti samo preko službeno utvrđenih graničnihprijelaza.

VIII. poglavljeTIJELA ZA PROVOĐENJE SPORAZUMA

Članak 54.1. U cilju razvijanja pograničnog prometa i pravilne

primjene ovog Sporazuma osniva se Stalna mješovita komi-sija. Komisiju čine izaslanstva ugovornih stranaka. Svakoizaslanstvo može imati do šest članova, a svaki član imazamjenika. Izaslanstvo vodi predsjednik. Svaka strana možeu rad Komisije uključiti i stručnjake.

2. Način rada Stalne mješovite komisije utvrđuje seposlovnikom. Poslovnik o radu će Stalna mješovita komisijadonijeti na svom prvom zasjedanju.

3. Stalna mješovita komisija razmatra sva pitanja veza-na uz pojašnjenje i primjenu ovog Sporazuma.

4. Stalna mješovita komisija ima pravo odobriti izdava-nje pogranične propusnice i poljoprivrednog uloška iosobama koje ne ispunjavaju uvjete iz ovog Sporazuma.

Page 15: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1183

5. Sklepi Stalne mešane komisije se sprejemajo s so-glasjem obeh delegacij.

6. Sklepi Stalne mešane komisije začnejo veljati, ko jihodobrita vladi pogodbenic. To ne velja za sklepe, ki vsebuje-jo predloge za spremembo ali dopolnitev sporazuma.

7. Stalna mešana komisija redno zaseda enkrat letnoizmenoma v eni in drugi pogodbenici. Poleg tega se lahkona zahtevo ene pogodbenice sklicujejo tudi izredna zaseda-nja. O kraju in času zasedanja se pogodbenici pravočasnodogovorita.

8. Predsednika delegacij lahko sporazumno predlaga-ta pristojnim organom, da se sestanejo in obravnavajo dolo-čena vprašanja o uporabi tega sporazuma. Tudi za sklepetakega sestanka smiselno velja določba petega odstavkatega člena.

9. Pristojni organi obveščajo Stalno mešano komisijo oobravnavanih vprašanjih in doseženih rezultatih.

10. Za usklajevanje interesov na posameznih podro-čjih, ki jih obsega ta sporazum, lahko Stalna mešana komisi-ja ustanovi specializirana delovna telesa, sestavljena iz čla-nov iz vsake pogodbenice. Delovna telesa komisiji predlaga-jo sprejem sklepov s področij, za katera so ustanovljena.

11. Vsaka pogodbenica krije stroške za člane komisi-je, ki jih je imenovala, vključno s stroški za strokovnjake, kijih je angažirala. Ostale stroške v zvezi z dejavnostjo komisi-je krijeta obe pogodbenici v enakem deležu, če ni drugačedogovorjeno.

55. členPogodbenici si na prvem zasedanju Stalne mešane

komisije izmenjata sezname organov, pristojnih za izvajanjeposameznih določb sporazuma, spremembe v zvezi s tempa v 15 dneh po nastalih spremembah z izmenjavo pisempredsednikov delegacij v Stalni mešani komisiji.

IX. poglavjeVIDIRANJE, ZAVRNITEV IZDAJE IN ODVZEM LISTIN TER

PREVZEM ZAVRNJENIH OSEB

56. člen1. Pogodbenici si po dogovorjeni poti izmenjata doku-

mente, ki jih morata vidirati po določbah tega sporazuma.Druga pogodbenica mora vrniti vidirane dokumente v štirihtednih od dneva njihovega prejema. Če pogodbenica vidira-nje zavrne mora dokument vrniti drugi pogodbenici z obraz-ložitvijo razlogov za zavrnitev.

2. Izdaja dokumentov in vpis v dokumente v skladu stem sporazumom se lahko zavrneta, če:

a) to zahtevajo notranjepravni predpisi o prepovedi iz-dajanja potnih listin;

b) obstaja utemeljen sum, da bi prosilec z izdajo doku-mentov ali vnosom v dokumente med bivanjem v drugi po-godbenici kršil njen pravni red;

c) obstaja utemeljen sum, da bi prosilec ali vpisanaoseba dokument zlorabil.

3. Dokumenti se lahko odvzamejo, če nastopijo ali sekasneje ugotovijo dejstva, ki zahtevajo zavrnitev izdaje. Do-kument, ki ga mora po tem sporazumu vidirati pristojni organdruge pogodbenice, se lahko odvzame tudi, če to zahtevapristojni organ.

5. Zaključci Stalne mješovite komisije prihvaćaju se uzsuglasnost obiju izaslanstava.

6. Zaključci Stalne komisije stupaju na snagu kada jihodobre vlade ugovornica. To ne vrijedi za zaključke kojisadrže prijedloge za promjene ili dopunu Sporazuma.

7. Stalna mješovita komisija redovito zasjeda jednomgodišnje, naizmjence u jednoj i drugoj ugovornoj stranci. Uzto se, na zahtjev jedne ugovorne stranke, može sazvati iizvanredno zasjedanje. O mjestu i vremenu zasjedanja ugo-vorne stranke se pravovremeno dogovoraju.

8. Predsjednici izaslanstava mogu sporazumno pred-ložiti nadležnim organima da se sastanu i razmotre određe-na pitanja iz primjene ovog Sporazuma. Za zaključke takvogsastanka vrijedi odredba stavka 5. ovog članka.

9. Nadležni organi izvješćuju Stalnu mješovitu komisijuo razmatranim pitanjima i postignutim rezultatima.

10. Za usklađivanje interesa u pojedinim područjimakoja obuhvaća ovaj Sporazum Stalna mješovita komisijamože osnovati specijalizirana radna tijela, sastavljena odčlanova iz svake ugovorne stranke. Radna tijela Stalnoj mje-šovitoj komisiji predlažu prihvaćanje zaključaka iz područjaza koja su osnovana.

11. Svaka ugovorna stranka pokriva troškove začlanove Stalne mješovite komisije koje je imenovala,uključujući i troškove za stručnjake koje je angažirala. Ostaletroškove u svezi s djelatnošću Stalne mješovite komisijepokrivaju obje ugovorne stranke u jednakom dijelu, osimako nije drugačije dogovoreno.

Članak 55.Na prvom zasjedanju Stalne mješovite komisije ugo-

vorne stranke će razmijeniti popis tijela nadležnih zaprovođenje pojedinih odredbi Sporazuma. O promjenama usvezi s time obavještava se u roku 15 dana nakon nastalihpromjena razmjenom pisama predsjednika delegacija u Stal-noj mješovitoj komisiji.

IX. poglavljeOVJERA, ODBIJANJE IZDAVANJA I ODUZIMANJEISPRAVA TE PREUZIMANJE ODBIJENIH OSOBA

Članak 56.1. Ugovorne stranke na dogovoreni način razmjenjuju

dokumente koji se moraju prema odredbama ovog Sporazu-ma ovjeriti. Druga ugovornica mora vratiti ovjerene isprave uroku četiri tjedna od dana prijema istih. Ako ugovornicaodbije ovjeriti ispravu mora je vratiti drugoj ugovornoj stranciuz obrazloženje razloga za odbijanje ovjere.

2. Izdavanje isprave i upis u isprave u skladu s ovimSporazum može se odbiti, ako:

a) to zahtijevaju unutarnjepravni propisi o zabrani izda-vanja putovnica;

b) postoji osnovana sumnja da će tražilac putem izda-vanja isprave ili unosom u isprave tijekom boravka u drugojugovornoj stranci kršiti njezin pravni poredak;

c) postoji osnovana sumnja da će tražilac ili upisanaosoba ispravu zloupotrijebiti.

3. Isprave se mogu oduzeti ako nastupe ili se kasnijeutvrde činjenice koje traže odbijanje izdavanja. Isprava kojuprema ovom Sporazumu mora ovjeriti nadležno tijelo drugeugovorne stranke može se također oduzeti, ako to zahtijevanadležno tijelo.

Page 16: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1184 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

4. V primeru zlorabe lahko organ, pristojen za izdajo aliza mejni nadzor, zadrži listine za prehajanje meje. Zadržanelistine mora v treh dneh poslati pristojnemu organu s predlo-gom za uvedbo postopka o prekršku ali s kazensko ovadbo,če ne gre za sum storitve prekrška oziroma kaznivega deja-nja, pa organu, ki jih je izdal, z navedbo razloga za zadrža-nje. Imetniku listine mora izdati potrdilo o odvzemu na obraz-cu iz priloge H. To potrdilo omogoča imetniku vrnitev naobmejno območje, s katerega je prišel.

57. členPogodbenici sta dolžni vedno in brez formalnosti spre-

jeti tisto osebo, ki je prišla na ozemlje druge pogodbenicena temelju tega sporazuma.

X. poglavjeSPLOŠNE DOLOČBE

58. člen1. Ob določbah tega sporazuma se uporabljajo vsi ve-

ljavni pravni predpisi pogodbenic.2. To velja še posebno za predpise obeh pogodbenic

o vračanju oseb, izgonu, posedovanju in prenosu orožja čezmejo, beguncih, opravljanju dejavnosti in zaposlovanju ter ouvozu, izvozu in tranzitu blaga.

3. Imetniki listin, izdanih po tem sporazumu, morajoravnati v skladu z določbami tega sporazuma in s predpisi, kiveljajo v drugi pogodbenici.

59. členDoločbe tega sporazuma v ničemer ne prejudicirajo

določitve in označitve državne meje med pogodbenicama.

60. člen1. Ta sporazum začne veljati z dnem prejema zadnjega

od pisnih obvestil pogodbenic po diplomatski poti, da soizpolnjeni pogoji po notranji zakonodaji pogodbenic za nje-govo uveljavitev.

2. Ta sporazum se sklene za tri leta. Sporazum semolče podaljšuje za vsako naslednje leto, če ga nobena odpogodbenic ne odpove pisno po diplomatski poti šest me-secev pred iztekom njegove veljavnosti.

3. Vsaka od pogodbenic lahko izvajanje tega sporazu-ma, z izjemo 57. člena, začasno delno ali v celoti zadrži. Ozadržanju izvajanja sporazuma kot tudi o prenehanju zadrža-nja je treba takoj pisno po diplomatski poti obvestiti drugopogodbenico.

4. Priloge od A do H so sestavni del tega sporazuma.

Sestavljeno v Ljubljani dne 28. aprila 1997 v dvehizvirnikih v slovenskem in hrvaškem jeziku, pri čemer stabesedili enako verodostojni.

Za Republiko Slovenijo Za Republiko HrvaškoZoran Thaler l. r. Mate Granić l. r.

4. U slučaju zloupotrebe tijelo nadležno za izdavanje iliza granični nadzor može zadržati ispravu za prijelaz granice.Zadržane isprave mora u roku tri dana poslati nadležnomtijelu s prijedlogom za pokretanje prekršajnog ili kaznenogpostupka. Ukoliko se, pak, ne radi o sumnji da je učinjenprekršaj odnosno kazneno djelo, tijelo koje ih je izdalo moraobjasniti razloge zadržavanja. Nositelju isprava mora izdatipotvrdu o oduzimanju na obrascu iz priloga H. Ta potvrdaomogućava nositelju vraćanje u pogranično područje iz ko-jega je došao.

Članak 57.Ugovorne stranke dužne su uvijek i bez formalnosti

prihvatiti osobu koja je ušla na područje druge ugovornestranke temeljem ovog Sporazuma.

X. poglavljeOPĆE ODREDBE

Članak 58.1. Uz odredbe ovog Sporazuma primjenjuju se i svi

važeći pravni propisi ugovornih stranaka.2. To posebice vrijedi za propise obiju ugovornih strana-

ka o vraćanju osoba, izgonu, posjedovanju i prijenosu oružjapreko granice, izbjeglicama, obavljanju djelatnosti i za-pošljavanju te o uvozu, izvozu i tranzitu robe.

3. Imatelji dokumenata, izdanih prema ovom Sporazu-mu, moraju postupati u skladu s odredbama ovog Sporazu-ma i propisima koji su na snazi u drugoj ugovornoj stranci.

Članak 59.Odredbe ovog Sporazuma ni u čemu ne prejudiciraju

određivanje i označavanje državne granice između ugovornihstranaka.

Članak 60.1. Ovaj Sporazum će stupiti na snagu danom primitka

zadnje pisane obavijesti diplomatskim putem da su ispunjenisvi uvjeti prema unutarnjem zakonodavstvu ugovornih strana-ka za njegovo stupanje na snagu.

2. Ovaj Sporazum se sklapa za razdoblje od tri godine.Sporazum se prešutno produžuje za svaku sljedeću godinu,ako ga nijedna od ugovornih stranaka ne otkaže pisanodiplomatskim putem šest mjeseci prije njegova isteka.

3. Svaka od ugovornih stranaka može, uz iznimku član-ka 57, privremeno, djelomično ili u cjelosti suspendiratiprimjenu ovog Sporazuma. O suspenziji primjene Sporazu-ma, kao i o prestanku suspenzije, potrebno je odmah pisa-no diplomatskim putem obavijestiti drugu ugovornu stranku.

4. Prilozi od A do H sastavni su dio ovog Sporazuma.

Sastavljeno u Ljubljani dana 28. 4. 1997 u dva izvorni-ka na slovenskom i hrvatskom jeziku, pri čemu su oba tekstajednako vjerodostojna.

Za Republiku Sloveniju Za Republiku HrvatskuZoran Thaler v.r. Mate Granić v.r.

Page 17: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1185

Priloga APrilog A

SEZNAM NASELIJ NA OBMEJNEM OBMOČJUV REPUBLIKI SLOVENIJI

POPIS NASELJA NA POGRANIČNOM PODRUČJUU REPUBLICI SLOVENIJI

Page 18: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1186 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 19: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1187

Page 20: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1188 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 21: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1189

Page 22: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1190 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 23: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1191

Page 24: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1192 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 25: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1193

Page 26: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1194 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 27: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1195

Page 28: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1196 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 29: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1197

Page 30: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1198 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 31: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1199

Page 32: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1200 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 33: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1201

Page 34: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1202 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 35: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1203

Priloga BPrilog B

SEZNAM NASELIJ NA OBMEJNEM OBMOČJUV REPUBLIKI HRVAŠKI

POPIS NASELJA NA POGRANIČNOM PODRUČJUU REPUBLICI HRVATSKOJ

Page 36: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1204 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 37: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1205

Page 38: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1206 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 39: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1207

Page 40: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1208 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 41: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1209

Page 42: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1210 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 43: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1211

Page 44: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1212 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 45: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1213

Page 46: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1214 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 47: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1215

Page 48: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1216 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 49: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1217

Page 50: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1218 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 51: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1219

Page 52: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1220 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 53: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1221

Priloga CPrilog C

SEZNAM MEJNIH PREHODOV ZA OBMEJNI PROMET

POPIS GRANIČIH PRIJELAZA ZA POGRANIČNI PROMET

Page 54: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1222 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Page 55: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

PRILOGA D

Obmejna prepustnica

Page 56: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

PRILOGA D 1. stran platnic

REPUBLIKA SLOVENIJA

GRB

OBMEJNA PREPUSTNICA Velikost : 125 x 88m Obseg: Ovitek: 4 strani 9ORåHN�����VWUDQL Barva: pantone 197 U-roza

Page 57: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

1. notranja stran platnic

OBMEJNA PREPUSTNICA PO SPORAZUMU MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN REPUBLIKO HRVAŠKO O OBMEJNEM PROMETU IN SODELOVANJU

Page 58: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

1. stran

REPUBLIKA SLOVENIJA ________________________ Št. Fotografija 3,5 x 4,5 __________________________ Podpis ___________________________________________________________________________ Priimek ___________________________________________________________________________ Ime ___________________________________________________________________________ Rojstni datum in kraj ___________________________________________________________________________ 3UHELYDOLãþH ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Prepustnica velja do

Page 59: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

2. stran Mladoletnik do 15. leta starosti Priimek Ime Rojstni datum ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ____________________________ Kraj in datum izdaje äig _____________________ Podpis

Page 60: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

3. stran

REPUBLIKA SLOVENIJA ________________________________________________________________________________ Veljavnost te listine je podaljšana do ________________________________________________________________________________ Kraj in datum äLJ���������������������������������������������������������������������������������������������������BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Podpis

Page 61: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

4. stran

PODALJŠANJE BIVANJA ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________

Page 62: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

5. stran

REPUBLIKA SLOVENIJA

PODALJŠANJE BIVANJA ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________

Page 63: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

6. stran 3UHVWRSDQMH� PHMH� ]XQDM� ]D� WR� GRORþHQLK� PHMQLK� SUHKRGRY� DOL� ]XQDM� XUDGQR� GRORþHQHJD� þDVD�(20. þOHQ�� Imetniku se dovoljuje prestopanje meje :

_________________________________ (navesti kraj) __________________________________ Y�þDVX�

���������������������������������������������������������������������������������åLJ������������������������������8UDGQD�RVHED Vidirano: dne _____________

������������������������������������������������������������������������������åLJ���������������������������������8UDGQD�RVHED

Page 64: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

7. stran

REPUBLIKA SLOVENIJA 3UHVWRSDQMH� PHMH� ]XQDM� ]D� WR� GRORþHQLK� PHMQLK� SUHKRGRY� DOL� ]XQDM� XUDGQR� GRORþHQHJD� þDVD�(20. þOHQ�� Imetniku se dovoljuje prestopanje meje : ________________________________ (navesti kraj) ________________________________ Y�þDVX�

������������������������������������������������������������������������åLJ Uradna oseba Vidirano: dne _________________

����������������������������������������������������������������������åLJ���������������������������������������8UDGQD�RVHED

Page 65: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

8. - 20. stran (parne strani)

Zaznamki obmejnih policijskih organov

Page 66: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

9. - 19. stran (neparne strani)

REPUBLIKA SLOVENIJA

Zaznamki obmejnih policijskih organov

Page 67: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

21. - 29. stran (neparne strani)

REPUBLIKA SLOVENIJA

Carinski in devizni zaznamki

Page 68: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

22. - 30.stran (parne strani)

Carinski in devizni zaznamki

Page 69: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

31. stran

REPUBLIKA SLOVENIJA

Uradni zaznamki

Page 70: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

32. stran

Uradni zaznamki

Page 71: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

zadnja stran platnic

O P O Z O R I L O

1. 3UHSXVWQLFD�YHOMD�QD�REPRþMLK��GRORþHQLK�V�6SRUD]XPRP�PHG� �5HSXEOLNR�6ORYHQLMR� LQ�5HSXEOLNR�Hrvaško o obmejnem prometu in sodelovanju. Velja pet let in se jo lahko enkrat podaljša za nadaljnih pet let. ýH�VH�LPHWQLN�SUHSXVWQLFH�SUHVHOL�]�REPRþMD��GRORþHQHJa s sporazumom, jo mora vrniti pristojnim organom.

2. ,PHWQLN� SUHSXVWQLFH� MR� PRUD� RE� YVDNHP� SUHKRGX� SUHGORåLWL� RUJDQRP�� NL� RSUDYOMDMR� NRQWUROR� LQ�prijaviti valuto in blago v okviru olajšav iz sporazuma.

3. Imetnik prepustnice lahko ostane na sosednjem�REPRþMX�YVDNRNUDW�GR���GQL��UDþXQDMRþ�SUL�WHP�GDQ�odhoda in dan vrnitve.

4. 9�SULPHUX�]ORUDEH�VH�SUHSXVWQLFD�]DþDVQR�DOL�GRNRQþQR�RGY]DPH��

Page 72: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

Prilog: D

3RJUDQLþQD�SURSXVQLFD

Page 73: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

Prilog D 1. strana korica

REPUBLIKA HRVATSKA

GRB

32*5$1,ý1$�3523861,&$ 9HOLþLQD�����[����PP Opseg: Ovitak: 4 stranice 8ORåDN�����VWUDQLFH Boja: panlone 197 U-UXåLþDVta

Page 74: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

1. nutarnja strana korica 32*5$1,ý1$�3523861,&$�35(0$�6325$=808�,=0(�8�5(38%/,.(�6/29(1,-(

,�5(38%/,.(�+59$76.(�2�32*5$1,ý120�3520(78�,�685$'1-,

Page 75: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

1. stranica

REPUBLIKA HRVATSKA ____________________ br. Fotografija 3,5 x 4,5

_____________________

Potpis ______________________________________________________________________________ Prezime ______________________________________________________________________________ Ime ______________________________________________________________________________ 'DWXP�URÿHQMD�L�PMHVWR ______________________________________________________________________________ Prebivalište ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ Propusnica vrijedi do

Page 76: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

2. stranica Maloljetnik do 15 godina starosti Prezime Ime 'DWXP�URÿHQMD _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ _________________________ Mjesto i datum izdavanja äLJ ___________________________ Potpis

Page 77: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

3. stranica

REPUBLIKA HRVATSKA ______________________________________________________________________________ 9DåQRVW�RYH�LVSUDYH�SURGXOMHQD�MH�GR ______________________________________________________________________________ Mjesto i datum äLJ ______________________ Potpis

Page 78: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

Stranica 4

352'8ä(1-(�%25$9.$ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________

Page 79: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

Stranica 5

REPUBLIKA HRVATSKA

352'8ä(1-(�%25$9.$ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________

Page 80: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

Stranica 6 3UHOD]DN�JUDQLFH� L]YDQ� ]D� WR�RGUHÿHQLK�JUDQLþQLK�SULMHOD]D� LOL� L]YDQ� VOXåEHQR�RGUHÿHQRJ�YUHPHQD�������þODQDN�� Imatelju se dozvoljava prelazak granice: ________________________________________________ (navesti mjesto) _________________________________________________ u vremenu: �äLJ 6OXåEHQD�RVRED Vidirano dana __________________ �äLJ 6OXåEHQD�RVRED

Page 81: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

Stranica 7

REPUBLIKA HRVATSKA Prelazak granice izvan za to� RGUHÿHQLK�JUDQLþQLK�SULMHOD]D� LOL� L]YDQ� VOXåEHQR�RGUHÿHQRJ�YUHPHQD�������þODQDN�� Imatelju se dozvoljava prelazak granice: ________________________________________________ (navesti mjesto) _________________________________________________ u vremenu: �äLJ 6OXåEHQD�RVRED Vidirano dana __________________ äLJ 6OXåEHQD�RVRED

Page 82: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

Stranice 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20

%LOMHãNH�JUDQLþQLK�SROLFLMVNLK�WLMHOD

Page 83: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

Stranice 9, 11, 13, 15, 17, 19

REPUBLIKA HRVATSKA %LOMHãNH�JUDQLþQLK�SROLFLMVNLK�WLMHOD

Page 84: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

Stranice 21, 23, 25, 27, 29

REPUBLIKA HRVATSKA Carinske i devizne bilješke

Page 85: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

Stranice 22, 24, 26, 28, 30

Carinske i devizne bilješke

Page 86: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

Stranica 31

REPUBLIKA HRVATSKA 6OXåEHQH�ELOMHãNH

Page 87: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

Stranica 32

6OXåEHQH�ELOMHãNH

Page 88: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

Zadnja strana korica

U P O Z O R E N J E

1. 3URSXVQLFD�YULMHGL�QD�SRGUXþMLPD�RGUHÿHQLP�6SRUD]XPRP�L]PHÿX�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�L�5HSXEOLNH�+UYDWVNH�R�SRJUDQLþQRP�SURPHWX�L�VXUDGQML� 9ULMHGL�SHW�JRGLQD�L�PRåH�VH�MHGDQSXW�SURGXOMLWL�]D�QDUHGQLK�SHW�JRGLQD� $NR� VH� LPDWHOM� SURSXVQLFH� SUHVHOL� V� SRGUXþMD� RGUHÿHQRJ� 6SRUD]XPRP��PRUD� MH� YUDWLWL� QDGOHåQLP�organima.

2. Imatelj propusnice mora je SULOLNRP�VYDNRJ�SULMHOD]D�SUHGRþLWL�RUJDQLPD�NRML�REDYOMDMX�NRQWUROX��WH�prijaviti valutu i robu u okviru olakšica iz Sporazuma.

3. ,PDWHOM�SURSXVQLFH�PRåH�RVWDWL�QD�VXVMHGQRP�SRGUXþMX�VYDNL�SXWD�GR���GDQD��UDþXQDMXüL�SULWRP�GDQ�odlaska i dan povratka.

4. 8�VOXþDMX�]ORXSRWUHEH�SURSXVQLFD�VH�SULYUHPHQR�LOL�WUDMQR�RGX]LPD�

Page 89: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

PRILOGA E

'RYROLOQLFD�]D�HQNUDWQL�SUHKRG�GUåDYQH�PHMH

Page 90: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

PRILOGA E

1. stran Velikost A 4 format

______________________ Organ Št.

DOVOLILNICA ZA ENKRATNI PREHO'�'5ä$91(�0(-( L]GDQD�Y�VNODGX�V����þOHQRP�6SRUD]XPD�PHG�5HSXEOLNR�6ORYHQLMR�LQ�5HSXEOLNR�+UYDãNR�

o obmejnem prometu in sodelovanju

______________________________________________________________________________ Priimek in ime ______________________________________________________________________________ Rojstni datum in kraj ______________________________________________________________________________ 3UHELYDOLãþH ______________________________________________________________________________ Imetnik dokumenta (osebne izkaznice/potnega lista oz. drugega identifikacijskega dokumenta - vrsta in številka) ODKNR�SUHVWRSL�GUåDYQR�PHMR�QD�PHMQHP�SUHKRGX ______________________________________________________________________________ (navesti mejni prehod) ______________________________________________________________________________ zaradi (navesti razloge) ______________________________________________________________________________ LQ�VPH�RVWDWL�Y�REPHMQHP�REPRþMX�VRVHGQMH�GUåDYH�SRJRGEHQLFH�GR ______________________________________________________________________________ ,PHWQLN�LPD�V�VHERM�PDOR�GRPDþR�åLYDO��QDYHVWL�YUVWR�åLYDOL�LQ�XUDGQR�]GUDYVWYHQR VSULþHYDOR�

Page 91: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

2. stran 2E� YUQLWYL� QD� REPHMQR� REPRþMH�� NMHU� je bila dovolilnica izdana, jo mora imetnik pri prehodu GUåDYQH�PHMH�RGGDWL�SULVWRMQHPX�REPHMQHPX�RUJDQX� ____________________________ Kraj in datum izdaje

Uradna oseba ________________________________________ äLJL�R�YVWRSX�R]LURPD�L]VWRSX

Page 92: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

Prilog: E Dozvola za jednokratni prijelaz granice

Page 93: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

Prilog E 1. stranica

9HOLþLQD�$���IRUPDW

____________________________ Tijelo br.

'2=92/$�=$�-('12.5$71,�35,-(/$=�'5ä$91(�*5$1,&( L]GDQD�X�VNODGX�V�����þODQNRP�6SRUD]XPD�L]PHÿX�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH

L�5HSXEOLNH�+UYDWVNH�R�SRJUDQLþQRP�SURPHWX�L�VXUDGQML ______________________________________________________________________________ Prezime i ime ______________________________________________________________________________ 'DWXP�URÿHQMD�L�PMHVWR ______________________________________________________________________________ Prebivalište ______________________________________________________________________________ Imatelj dokumenta (osobne iskaznice/putovnice odnosno drugog identifikacijskog dokumenta - vrsta i broj) PRåH�SULMHþL�GUåDYQX�JUDQLFX�QD�JUDQLþQRP�SULMHOD]X ______________________________________________________________________________ (navesti graniþQL�SULMHOD]� ______________________________________________________________________________ radi (navesti razloge) ______________________________________________________________________________ i smije ostati u pogUDQLþQRP�SRGUXþMX�VXVMHGQH�GUåDYH�XJRYRUQLFH�GR ______________________________________________________________________________ ,PDWHOM�LPD�VD�VRERP�PDOH�GRPDþH��åLYRWLQMH��QDYHVWL�YUVWX��åLYRWLQMH�L�VOXåEHQX� ]GUDYVWYHQX�VYMHGRGåEX�

Page 94: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

2. stranica 3ULOLNRP� SRYUDWND� QD� SRJUDQLþQR� SRGUXþMH� JGMH� MH� GR]YROD� L]GDQD�� LPDWHOM� MH� PRUD� SUL� SUHODVNX�GUåDYQH�JUDQLFH�SUHGDWL�QDGOHåQRP�JUDQLþQRP�WLMHOX� ________________________________ Mjesto i datum izdavanja 6OXåEHQD�RVRED _____________________________________ äLJRYL�R�XODVNX�RGQRVQR�L]ODVNX

Page 95: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

PRILOGA F

7XULVWLþQD�GRYROLOQLFD

Page 96: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

Priloga F 1. stran

REPUBLIKA SLOVENIJA

GRB

785,67,ý1$�'292/,/1,&$ izdana v skladu s Sporazumom med Republiko Slovenijo in Republiko Hrvaško

o obmejnem prometu in sodelovanju Velikost : 125 x 88 mm Obseg : 4 strani 0DWHULDO���3DSLU�]�]DãþLWR

Page 97: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

2. stran ______________________________________________________________________________ Priimek ______________________________________________________________________________ Ime ______________________________________________________________________________ 'UåDYOMDQVWYR ______________________________________________________________________________ Izdana na osnovi (vrsta in številka dokumenta) ______________________________________________________________________________ Namen izdaje Veljavnost dovolilnice : ________________________

Page 98: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

3. stran ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ Otroci (priimek in ime, rojstni datum, spol) ,PHWQLN�YRGL�V�VDER�PDOR�GRPDþR�åLYDO ______________________________________________________________________________ ��QDYHVWL�YUVWR�åLYDOL�LQ�XUDGQR�]GUDYVWYHQR�VSULþHYDOR� ________________________________ Kraj in datum izdaje

��������������������������������äLJ����������������������������������������������������������������8UDGQD�RVHED

Page 99: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

4. stran 1. 7XULVWLþQD� GRYROLOQLFD� MH� QDPHQMHQD� ]D� SUHVWRSDQMH� PHMH� ]QRWUDM� WXULVWLþQLK� FRQ�� ]D� JLEDQMH� Y�

vodah mejnih vodotokov in obmejQHP� REPRþMX�� QD� REPHMQHP� REPRþMX� QD� PRUMX�� WHU� ]D�prehajanje meje na pešpoteh in kolesarskih poteh.

2. S sabo je dovoljeno nositi samo osebno prtljago, ki je potrebna med potovanjem in ki se ne

carini. 3. Z veljavno dovolilnico lahko imetnik skupaj z uradnim dokumentom, na podlagi katerega je bila

L]GDQD��YHþNUDW�SUHVWRSL�PHMR�]�QDPHQRP��NL�MH�QDYHGHQ�QD�GRYROLOQLFL�

Page 100: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

Prilog: F

7XULVWLþND�GR]YROD

Page 101: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

Prilog F 1. stranica

REPUBLIKA HRVATSKA

GRB

TURI67,ý.$�'2=92/$ L]GDQD�X�VNODGX�VD�6SRUD]XPRP�L]PHÿX�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�L

5HSXEOLNH�+UYDWVNH�R�SRJUDQLþQRP�SURPHWX�L�VXUDGQML 9HOLþLQD������[����PP Opseg: 4 stranice Materijal: Papir sa zaštitom

Page 102: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

2. stranica ______________________________________________________________________________ Prezime ______________________________________________________________________________ Ime ______________________________________________________________________________ 'UåDYOMDQVWYR ______________________________________________________________________________ Izdana na temelju (vrsta i broj dokumenta) ______________________________________________________________________________ Namjena izdavanja 9DåQRVW�GR]YROH��BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Page 103: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

3. stranica ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 'MHFD��SUH]LPH�L�LPH��GDWXP�URÿHQMD��VSRO� ,PDWHOM�VD�VRERP�YRGL�PDOX�GRPDþX��åLYRWLQMX ______________________________________________________________________________ ��QDYHVWL�YUVWX��åLYRWLQMH�L�VOXåEHQX�]GUDYVWYHQX�VYMHGRGåEX� ________________________________ Mjesto i datum izdavanja �äLJ 6OXåEHQD�RVRED

Page 104: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

4. stranica 1. 7XULVWLþND�GR]YROD�QDPLMHQMHQD�MH�]D�SULMHOD]�JUDQLFH�XQXWDU�WXULVWLþNLK�]RQD��]D�NUHWDQMH�QD�

YRGDPD�JUDQLþQLK�YRGRWRNRYD�L�SRJUDQLþQRP�SRGUXþMX��QD�SRJUDQLþQRP�SRGUXþMX�QD�PRUX��WH�]D�SUHODåHQMH�JUDQLFH�QD�SMHãDþNLP�SXWHYLPD�L�ELFLNOLVWLþNLP�VWD]DPD�

2. Sa sobom je dozvoljeno nositi samo osobnu prtljagu koja je potrebna za vrijeme putovanja i

koja se ne carini. 3. 6�YDåHþRP�GR]YRORP�LPDWHOM�PRåH�]DMHGQR�VD�VOXåEHQLP�GRNXPHQWRP�QD�WHPHOMX�NRMHJ�MH�

L]GDQD��YLãH�SXWD�SULMHþL�JUDQLFX�V namjenom koja je navedena u dozvoli.

Page 105: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

PRILOGA G

.PHWLMVNL�YORåHN

Page 106: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

PRILOGA G 1. stran

.0(7,-6.,�9/2ä(.

Imetnik prepustnice št. ___________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ Priimek in ime ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ki je ______________________________________________________________________________ �ODVWQLN�� QDMHPQLN�� ]DNXSQLN�� XåLYDOHF�� GUXåLQVNL� þODQ�� GHORYQD� VLOD� �NMH��� RVHED�� NL� LPD�VOXåQRVWQR�SUDYLFR��DOL�GUXJR�L]����WRþNH�����þOHQD�VSRUD]XPD�

Page 107: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

2.stran QHSUHPLþQLQH��RSLVDQH�Y�QDGDOMQMHP�WHNVWX���MH�SRREODãþHQ��GD�SR�QDMNUDMãL�SRWL�SULGH�GR kraMD�QHSUHPLþQLQH�SUHNR�QDVOHGQMLK�PHMQLK�SUHKRGRY�� ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 'YRODVWQLNX�MH�GRYROMHQ�GLUHNWQL�SUHKRG�þH]�� ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 3UL� WHP� XåLYD� RODMãDYH� LQ� LPD� REYH]QRVWL�� GRORþHQH� V� 6SRUD]XPRP� PHG� 5HSXEOLNR�Slovenijo in Republiko Hrvaško o obmejnem prometu in sodelovanju. ���/HJD�QHSUHPLþQLQH ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ���/DVWQLN�QHSUHPLþQLQH ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________

Page 108: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

3. stran 3. Površina in vrsta kulture obdelovalne površine ha ___________________________________________________ pašniki ha ____________________________________________________ gozd ha ____________________________________________________ kamnolom ha ____________________________________________________ Ostalo ____________________________________________________ 4. Vrsta in rok trajanja pogodbe : za zakupnika ____________________________________________________ za kmetijske delavce ____________________________________________________ ���äLYLQD��ãWHYLOR�LQ�YUVWD� _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ 6. Sprememba prirasti _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________

Page 109: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

4. stran dne ____________________

�����������������������äLJ�����������������������������������������������������������������8UDGQD�RVHED

Podaljšan: dne ____________________

�������������������������������äLJ�������������������������������������������������������������������8UDGQD�RVHED

Page 110: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

Prilog: G

PoljopULYUHGQLþNL�XORåDN

Page 111: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

Prilog G 1. stranica

32/-235,95('1,ý.,�8/2ä$. Imatelj propusnice br. __________________________________________________ ____________________________________________________________________ prezime i ime ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ koji je __________________________________________________________________ �YODVQLN�� QDMDPQLN�� ]DNXSQLN�� XåLYDWHOM�� RELWHOMVNL� � þODQ�� UDGQD� VQDJD� �JGMH��� RVRED� NRMD� LPD�VOXåEHQR�SUDYR�LOL�GUXJR�L]����WRþNH�����þODQND�6SRUD]XPD�

Page 112: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

2. stranica nekretnine opisane u daljnjem tekstu, ovlašten je� GD� QDMNUDüLP�SXWHP�GRÿH� GR�PMHVWD� QHNUHWQLQH�SUHNR�VOLMHGHüLK�JUDQLþQLK�SULMHOD]D� ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ Dvovlasniku je dozvoljen izravni prijelaz preko: ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ Pritom koristi olakšice i ima obveze odreÿHQH� 6SRUD]XPRP� L]PHÿX� 5HSXEOLNH� 6ORYHQLMH� L�5HSXEOLNH�+UYDWVNH�R�SRJUDQLþQRP�SURPHWX�L�VXUDGQML� ���3RORåDM�QHNUHWQLQH ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 2. Vlasnik nekretnine ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________

Page 113: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

3. stranica

3. Površina i vrsta kulture REUDÿHQH�SRYUãLQH�KD�BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB pašnjaci ha ___________________________________________ šuma ha ____________________________________________ kamenolom ha ___________________________________________ Ostalo ___________________________________________ 4. Vrsta i rok trajanja ugovora: za zakupnika _____________________________________________ za poljoprivredne radnike _______________________________________ 5. Stoka (broj i vrsta) ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ 6. Promjena priroda ____________________________________________________________ ____________________________________________________________

Page 114: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

4. stranica dana ____________________ åLJ 6OXåEHQD�RVRED Produljen: dana _____________________ �åLJ 6OXåEHQD�RVRED

Page 115: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

PRILOGA H

Potrdilo o odvzemu dokumenta

Page 116: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

Priloga H _________________________________ Organ

POTRDILO O ODVZEMU DOKUMENTA

9� VNODGX� V� ��� WRþNR� ���� þOHQD� 6SRUD]XPD� PHG� 5HSXEOLNR� 6ORYHQLMR� LQ� 5HSXEOLNR�Hrvaško o obmejnem prometu in sodelovanju je organ _________________________________________________________________ dne ___________________ v/na _____________________________________________ odvzel dokument __________________________________________________________ vrsta in številka izdan v __________________________________________________________________ imetniku _________________________________________________________________ Priimek in ime rojenemu _________________________________________________________________ datum in kraj V�SUHELYDOLãþHP�BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB___________________ 7R�SRWUGLOR�RPRJRþD�LPHWQLNX�YUQLWHY�QD�REPHMQR�REPRþMH� s katerega je prišel.

��������������������������������������äLJ���������������������������������������������������������������8UDGQD�RVHED

Page 117: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH� JW���������������������6WUDQ������

Prilog: H Potvrda o oduzimanju dokumenta

Page 118: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

6WUDQ��������JW������������������� 8UDGQL�OLVW�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�²�0HGQDURGQH�SRJRGEH�

Prilog H ____________________________ Tijelo

POTVRDA O ODUZIMANJU DOKUMENTA 8�VNODGX�V���� WRþNRP�����þODQND�6porazuma izPHÿX�5HSXEOLNe Slovenije i Republike Hrvatske o SRJUDQLþQRP�SURPHWX�L�VXUDGQML tijelo __________________________________________________________________ dana ________________________________ u/na ______________________________ oduzeo dokument ________________________________________________________ vrsta i broj izdan u ________________________________________________________________ imatelju ________________________________________________________________ prezime i ime URÿHQRP�BBBBBBBBB______________________________________________________________ datum i mjesto s prebivalištem ___________________________________________________________ 2YD�SRWYUGD�RPRJXüXMH�LPDWHOMX�SRYUDWDN�QD�SRJUDQLþQR�SRGUXþMH�V�NRMHJ�MH�GRãDR� äLJ 6OXåEHQD�RVRED

Page 119: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe Št. 20 / 31. 7. 2001 / Stran 1287

3. členZa izvajanje sporazuma skrbijo Ministrstvo za notranje zadeve, Ministrstvo za zunanje zadeve, Ministrstvo za finance –

Carinska uprava Republike Slovenije, Ministrstvo za promet, Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, Ministrstvo zagospodarstvo in Servis skupnih služb Vlade Republike Slovenije.

4. členTa zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.

Št. 212-08/97-9/1Ljubljana, dne 19. julija 2001

PredsednikDržavnega zbora

Republike SlovenijeBorut Pahor l. r.

Page 120: Uradni list RS - 20(63)/2001, Mednarodne pogodbeUradni list Republike Slovenije Œ Mednarodne pogodbe −t. 20 / 31.7. 2001 / Stran 1171 pogodbenici odvzeta prostost ali je prisilno

Stran 1288 / Št. 20 / 31. 7. 2001 Uradni list Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe

Izdajatelj Služba Vlade RS za zakonodajo – Direktor dr. Matjaž Nahtigal –Založnik Uradni list RS, d.o.o. – Direktor Marko Polutnik – Urednica MarijaPetrovič-Kurt – Priprava Uradni list RS, d.o.o., Tisk Tiskarna SET, d.d., Vevče

– Internet http://www.uradni-list.si – e-pošta: [email protected]

VSEBINA

50. Zakon o ratifikaciji Sporazuma med Republiko Slo-venijo in Republiko Hrvaško o obmejnem prometuin sodelovanju (BHROPS) 1169