30
UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE AGROMEHANIKA si pridržava pravo promene dizajna ili izmene proizvoda bez bilo kakvih obaveza do informiranja kupca pre i posle svake promene. Rev. 02/2017

UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU i

ODRŽAVANJE

AGROMEHANIKA si pridržava pravo promene dizajna ili izmene proizvoda bez bilo kakvih obaveza do informiranja

kupca pre i posle svake promene.

Rev. 02/2017

Page 2: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od
Page 3: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

SADRŽAJ:

1 ES CERTIFIKAT O USKLADJENOSTI ............................................................................................ 1

1.1 PRSKALICE NA MOTORNI POGON _________________________________________________________ 1

1.2 PRSKALICE NA ELEKTROMOTORNI POGON ________________________________________________ 2

2 OPŠTE SIGURNOSNE MERE I UPOZORENJA ............................................................................. 3

2.1 DODATNE BEZBEDNOSNE PREPORUKE ZA RAD SA STROJEVIMA, POGONJENIM POMOĆU

BENZINSKOG MOTORA _________________________________________________________________ 4

2.2 DODATNE BEZBEDNOSNE PREPORUKE ZA RAD SA STROJEVIMA, POGONJENIM POMOĆU

ELEKTROMOTORA _____________________________________________________________________ 5

3 SIMBOLI NA STROJU I U UPUTSTVIMA ...................................................................................... 5

4 OPIS PRSKALICE ................................................................................................................................ 6

4.1 STABILNE PRSKALICE ___________________________________________________________________ 6

4.2 RUČNE PREVOZNE PRSKALICE ___________________________________________________________ 6

5 PODACI I OZNAČAVANJE PRSKALICE ....................................................................................... 7

6 UPUTSTVO ZA UPOTREBU .............................................................................................................. 8

6.1 PUMPA _________________________________________________________________________________ 8

6.2 REGULATOR TLAKA PR5 ________________________________________________________________ 12

6.3 ŠTAP ZA VISOKO PRSKANJE _____________________________________________________________ 12

6.4 REZERVOAR ___________________________________________________________________________ 13

6.5 BUBANJ ZA DOPUNSKO PRSKANJE (NIJE STANDARDNA OPREMA) __________________________ 13

6.6 ŠTITNIK ZA LOKALNO PRSKANJE (NIJE STANDARDNA OPREMA) ___________________________ 13

6.7 POGON PUMPE ________________________________________________________________________ 14

7 DIZNE ................................................................................................................................................... 17

7.1 ULOŠCI SA KONUSNIM MLAZOM ________________________________________________________ 17

7.2 LEPEZASTI ULOŠCI SA SPLJOŠTENIM MLAZOM ___________________________________________ 18

8 OSTALE PREPORUKE ZA PRSKANJE ......................................................................................... 18

8.1 UTICAJ VETRA _________________________________________________________________________ 18

1.1 POTROŠNJA VODE ZA PRSKANJE ________________________________________________________ 18

9 ZABELEŠKE ....................................................................................................................................... 19

KATALOG REZERVNIH DELOVA ........................................................................................................ 20

Page 4: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

1

1 ES CERTIFIKAT O USKLADJENOSTI

1.1 PRSKALICE NA MOTORNI POGON

Proizvodjać:

AGROMEHANIKA, proizvodnja in trgovina Kranj d.d.

Hrastje 52 a, KRANJ, SLOVENIJA

izjavljuje, da je proizvod:

RUČNA PREVOZNA PRSKALICA AGS 80-BM 20/15-BENZINSKI MOTOR

i

STABILNA PRSKALICA BM 20/15-BENZINSKI MOTOR

skladan sa:

1. Direktivom o strojevima 2006/42/ES i

2. Direktivom 2009/127/ES o promenama direktive 2006/42/ES glede strojeva za nanošenje

pesticida.

Pri tome su bili poštivani harmonizirani europski standardi o sigurnosti:

SIST EN ISO 4254-1:2013 - Poljoprivredni strojevi – Sigurnost - 1. dio: Opšti zahtevi

SIST EN ISO 4254-6:2010 - Poljoprivredni strojevi - Sigurnost - 6. dio: Prskalice i naprave za

distribuciju tekučih gnojiva (ISO 4254-6:2009);

SIST EN ISO 4254-6:2010/ AC:2011 - Korekcija AC:2011 standarda SIST EN ISO 4254-6:2010;

SIST EN ISO 12100:2011 – Sigurnost strojeva– Opšta načela konstruiranja – Ocena rizika i

smanjenje rizika (ISO 12100:2010);

SIST EN ISO 13857:2008 - Sigurnost strojeva – Sigurnosne razdaljine, koje sprečavaju dosezanje

opasnih područja gornjim ili donjim udovima.

Kranj, 11.03.2016

Vodja proizvodnje:

(odg. za teh.dokumentacijo)

Matjaž Kuhar, dipl.ing.

Direktor:

Jan Šinkovec

Page 5: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

2

1.2 PRSKALICE NA ELEKTROMOTORNI POGON

Proizvodjać:

AGROMEHANIKA, proizvodnja in trgovina Kranj d.d.

Hrastje 52 a, KRANJ, SLOVENIJA

izjavljuje, da je proizvod :

RUČNA PREVOZNA PRSKALICA AGS 80-BM 20/15-ELEKTROMOTOR

i

STABILNA PRSKALICA BM 20/15-ELEKTROMOTOR

skladan sa:

3. Direktivom o strojevima 2006/42/ES i

4. Direktivom 2009/127/ES o promenama direktive 2006/42/ES glede strojeva za nanošenje

pesticida.

Pri tome su bili poštivani harmonizirani europski standardi o bezbednosti:

SIST EN ISO 4254-1:2013 - Poljoprivredni strojevi – Bezbednost - 1. deo: Opšti zahtevi

SIST EN ISO 4254-6:2010 - Poljoprivredni strojevi - Bezbednost - 6. deo: Prskalice i naprave za

distribuciju tekučih gnojiva (ISO 4254-6:2009);

SIST EN ISO 4254-6:2010/ AC:2011 - Korekcija AC:2011 standarda SIST EN ISO 4254-6:2010;

SIST EN ISO 12100:2011 – Bezbednost strojeva– Opšta načela konstruisanja – Ocena rizika i

smanjenje rizika (ISO 12100:2010);

SIST EN ISO 13857:2008 - Bezbednost strojeva – Bezbednosne razdaljine, koje sprečavaju

dosezanje opasnih zona gornjim ili donjim udovima.

Kranj, 11.03.2016

Vodja proizvodnje:

(odg. za teh.dokumentacijo)

Matjaž Kuhar, dipl.ing.

Direktor:

Jan Šinkovec

Page 6: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

3

2 OPŠTE SIGURNOSNE MERE I UPOZORENJA

Simbol znači upozorenje ili važno uputstvo. Obzirom, da je u tim slučajevima

ugrožena vaša bezbednost, budite pažljivi i poštujte naredna uputstva i preporuke.

Pre početka korišćenja stroja pažljivo pročitajte Uputstvo za upotrebu. Naročito obratite

pozornost podešenosti stroja za pravilan rad te dejstvu bezbednosnih i kontrolnih

elemenata.

Važno je, da se i ostali mogući korisnici stroja pre njegovog korišćenja upoznaju sa

Uputstvima za upotrebu !

Pre početka upotrebe hemijskih sredstava napravite pokus pravilnog rada stroja čistom

vodom! a

Za vreme rada sa strojem koristite odgovarajuču odeću, ne preširoku, zbog opasnosti od

rotirajućih delova.

Za vreme rada sa strojem koristite zaštitnu odeću, rukavice i zaštitnu masku. Poštujte

preporuke proizvodjaća zaštitnih sredstava.

Posle svake upotrebe stroj očistite i operite, isto tako pre servisiranja i testiranja!

Nikad ne servisirajte ili popravljajte stroj za vreme njegovog rada!

Posle servisiranja stroja odmah namestite bezbednosne zaštite na pripadajuča mesta!

Ne jedite, ne pijte in ne pušite za vreme prskanja, t.j. rada sa otrovnim materijama i

kontaminiranom opremom.

Posle svakog prskanja operite ruke i promenite odeću!

Posle prskanja operite alat, koji ste koristili kod prskanja!

U slučaju trovanja odmah potražite medicinsku pomoč. Ne zaboravite predložiti

embalažu upotrebljenih hemijskih sredstava!

Za vreme rada sprečite kretanje neovlaštenih lica oko stroja!

Še posebno to velja za otroke.

Zabranjeno je prosipanje ostataka pesticida u okolinu!

Izbegavajte prskanje za vreme jaćeg vetra!

Nacionalni zakon može tražiti registraciju (certifikaciju) korisnika, koji može upravljati

stroj za prskanje (hemijsku zaštitu)!

Uputstvo za upotrebu i održavanje opisuje sve za održavanje i skladištenje stroja potrebne

radove, i koji su nastali na osnovi praktičkih iskustava proizvodjaća.

U suprotnom se za dopunska objašnjenja obratite na ovlaštenog predstavnika

proizvodjaća ili servisera.

Page 7: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

4

2.1 DODATNE BEZBEDNOSNE PREPORUKE ZA RAD SA

STROJEVIMA, POGONJENIM POMOĆU BENZINSKOG MOTORA

Ispusni gasovi su zdravlju štetljivi, zbog toga se u slučaju korišćenja stroja u zatvorenoj prostoriji

pobrinite za odgovarajuću ventilaciju. Motor ne sme raditi u blizini otvorenih podruma, ispusni

gasovi su teži od vazduha i mogu napuniti niže ležeće podrumske prostorije.

GORIVO, ULJE – ZDRAVLJU ŠTETLJIVO:

- u slučaju konzumiranja potražite medicinsku pomoć;

- u slučaju zagadjenja za čišćenje koristite sapun i vodu;

- klonite se upotrebe otvorene vatre.

OPASNOST VISOKONAPONSKOG UDARA:

ne dirajte visokonaponski kabl na kapici svečice, dok motor radi.

Vanjski delovi zagrejanog motora ( kučište, glava cilindra, ispušni sistem, svečica ) mogu u

slučaju doticanja prouzrokovati opekotine.

U slučaju dugotrajnijeg rada u blizini motora koristite zaštitu za sluh.

Opasnost rotirajučih delova:

- za vreme rada motora se ne približavajte njegovim rotirajučim delovima;

- obezbedite zaštitu oko remenica pogonskih remena, polužnih mehanizama, osovina…

- ne približavajte se rotirajučim delovima u labavoj odeći ili sa večim komadima krpa. Ako

stroj zahvati deo odeće ili krpu, može doći do povrede.

Ne skladištite, punite ili prepumpavajte goriva u blizini otvorene vatre, peči, upaljenih grejaća i

sl.

Ne pušite, kada rukujete sa gorivom.

Ne koristite alat, koji stvara varnice.

U slučaju razlivenog goriva odmaknite stroj sa prostora razlivenja te delujte odgovorno, da

sprečite nastanak požara.

U slučaju jačeg mirisa na benzin u zatvorenom prostoru, zbog opasnosti od eksplozije ili požara

stroj ne koristite.

Oštri delovi (delovi od lima, poluge) mogu kod posezanja u stroj uzrokovati povrede, zbog toga

koristite zaštitne rukavice.

Za popravke koristite odgovarajuči alat.

Pazite na preopterećenje stroja:

- ne prekoračujte dozvoljenih najviših obrtaja motora, jer se time povečava opasnost oštećenja

na motoru;

- ne posezajte u sistem dovoda goriva ( karburator – vazdušni filter ).

Transport:

- pipica za dovod goriva u karburator mora biti za vreme transporta stroja zatvorena, zbog

sprečavanja curenja goriva iz karburatora;

- pravilno smeštenim strojem za vreme transporta sprečavamo oštećenja samog stroja,

odnosno ostalih predmeta u blizini.

Zaštita okoline:

- ne spaljujte otpadno ulje, gorivo, filtre, brtvila i sl.

Čuvajte ih u odgovarajučim posudama i pobrinite se za njihovo pravilno odstranjivanje.

Skladištenje stroja:

-stroj mora biti stabilno namešten;

-svi delovi, koji se za vreme rada stroja zagrijavaju, trebaju biti pre uskladištenja stroja

odgovarajuče ohladjeni;

-pipica za dovod goriva u karburator mora biti zatvorena.

Page 8: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

5

2.2 DODATNE BEZBEDNOSNE PREPORUKE ZA RAD SA

STROJEVIMA, POGONJENIM POMOĆU ELEKTROMOTORA

Kod prskanja pazite, da mlaz tećnosti ne bude usmeren prema elektromotoru, jer ovaj

potpuno zaštićen od ulaska vode odnosno sredstva za prskanje.

U slučaju lošeg vremena ne ostavljajte stroj na kiši, jer voda može ući u elektromotor.

Ako na kojigod način dodje do prodora vode odnosno tečnosti za prskanje u

elektromotor, istog trebate odmah temeljito ispuhati komprimiranim vazduhom i osušiti.

Pre bilokakvog održaavanja ili popravka isključite stroj iz mrežnog napona!

3 SIMBOLI NA STROJU I U UPUTSTVIMA

Dobro naučite upravljanje strojem i u nikakvom slučaju ne dozvolite upravljanje strojem licu, koje

nije bilo upoznato sa Uputstvima za rad.

U donjoj tabeli opisane su pojedine bezbednosne oznake.

Uskladjenost stroja sa

bezbedno-snim propisima i

standardima

Upotreba zaštitnog odela za

vreme rada

Važno bezbednosno

upozorenje za korisnika stroja

Uporaba zaščitnih rokavic

med delom

Čitaj u uputstvima za

upotrebu!

Zabranjen prolaz kroz radno

područje stroja!

Pročitajte uputstva za

upotrebu pre prvog startovanja

stroja

Zabranjeno skidanje bezbed-

nosnih zaštita sa stroja!

Najviši dozvoljeni radni tlak

stroja

Zabranjeno čišćenje, podmazi-

vanje ili drugo održavanje

stroja, dok je u pogonu!

Opasnost!

Prisustvo otrovnih hemijskih

sredstava!

Zabranjeno pušenje za vreme

rada!

Izmerena najviša jačina

buke stroja

Page 9: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

6

4 OPIS PRSKALICE

Grupu ručnih prevoznih te stabilnih prskalica predstavljaju prskalice, kod kojih pumpu pogoni

benzinski ili elektromotor. Naročito su pogodne za zaščitu manjih poljoprivrednih površina,

vinograda te vočnjaka, za upotrebu u vrtlarstvu i povrtlarstvu, prepumpavanju manje agresivnih

tečnosti, raskuživanju skladišta i sl.

4.1 STABILNE PRSKALICE

- prskalica stabilna BM 20/15 sa elektromotorom

- prskalica stabilna BM 20/15 sa benzinskim motorom

Sustav tih prskalica sastoji se od:

- pogonskog motora ( elektro ili benzinski ),

- pumpe BM 20/15 sa regulatorom radnog tlaka te kontrolnim manometrom,

- štapa za prskanje sa 5 m gibkog creva,

- usisnog i povratnog creva,

- usisne korpe.

4.2 RUČNE PREVOZNE PRSKALICE

- ručna prevozna prskalica AGS 80-BM 20/15-elektromotor

- ručna prevozna prskalica AGS 80-BM 20/15-benzinski motor

U sustav tih prskalica pripada:

- metalni ram sa polietilenskim rezervoarom kapaciteta 80 l,

- pogonski motor (elektro ili benzinski),

- pumpa BM 20/15 sa regulatorom radnog tlaka i kontrolnim manometrom,

- štap za prskanje,

- 10 m visokotlačnog armiranog creva,

- sito i usisna korpa u rezervoaru.

Page 10: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

7

5 PODACI I OZNAČAVANJE PRSKALICE

Evidencijska pločica prskalice nalazi se (zalepljena) sa prednje strane nosača elektro ili

benzinskog motora prskalice i poseduje sledeće podatke o prskalici:

- ime i adresu proizvodjaća,

- tip proizvoda,

- model,

- veličinu odn. kapacitet rezervoara,

- masu prazne prskalice,

- dozvoljenu ukupnu masu prskalice,

- godinu izrade,

- serijski broj i

- certifikat o uskladjenosti prskalice.

Page 11: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

8

6 UPUTSTVO ZA UPOTREBU

6.1 PUMPA

6.1.1 OPIS PUMPE

Po tehničkim karakteristikama pumpu BM 20/15 svrstavamo u klipnomembranske pumpe.

Izradjena je od kvalitetnih aluminijskih legura i u svrhu što bolje otpornosti protiv hemijskih

uticaja kod korišćenja pumpe za prepumpavanje agresivnijih tečnosti, medju kojima je najviše

pesticida, koji se koriste za tretiranje u poljoprivredi, voćarstvu, vinogradarstvu i sl., površinski

hemijski zaštićena.

U standardnom obliku pumpa je prilagodjena za pogon pomoću benzinskog ili elektromotora.

Priključna osovina pumpe je sa strane priključka ka motoru konusne izvedbe (poz.1), sa

mogučnošću nameštanja zupčnika ili remenice za pogon pumpe.

Svi pomični delovi u unutrašnjosti pumpe nalaze se u uljnoj kupelji.

Regulacioni ventil (slika 2, poz. 2) omogučuje priključak dva tlačna razvodna voda (poz. 4),

bezstepena regulacija radnog tlaka pa se izvodi pomoću regulacione matice (poz. 3). Njenim

uvijanjem radni se tlak povečava, dok se odvijanjem smanjuje, za vizualnu kontrolu radnog tlaka

pa je na regulacionom ventilu smeščen manometar (poz. 5).

Da ne bi dolazilo do začepljavanja kod pumpanja vode iz prirodnih izvora kao što su to tekuće

vode, razni bajeri, fontane i sl., preporuča se na usisanom crevu, sa strane, koja se nalazi u vodi,

koristiti odgovarajuču usisnu korpu..

Zbog moguće upotrebe pumpe za prepumpavanje agresivnijih i okolini štetljivih sredstava, na

pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana

količina tečnosti veća od njene potrošnje.

Slika 1

Page 12: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

9

Slika 2

6.1.2 OZNAČAVANJE PUMPE

Pumpa je opremljena sa evidencijskom pločicom, na kojo se nalaze svi podaci, važni za tačan opis

tehničkih karakteristika pumpe:

- tipska oznaka pumpe obzirom na način pogona (elektromotor ili benzinski motor),

- nazivni kapacitet pumpe,

- najviši protok kod najviše dozvoljene frekvencije (broja obrtaja) pumpe,

- tražena minimalna snaga pogona,

- vrsta ulja u pumpi,

- serijski broj pumpe i

- oznaka CE, da je pumpa uskladjena sa bezbednosnim propisima.

Pumpa na elektromotorni pogon Pumpa sa benzinskim motorom CM

Page 13: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

10

6.1.3 TEHNIČKI PODACI PUMPE

Tip pumpe klipno-membranska pumpa

Oznaka pumpe BM 20/15-X5

(elektromotor)

BM 20/15-X4

(CM)

Nazivni kapacitet l/min. 12,15 20

Broj obrtaja pumpe n/min. 410 820

Najviši dozvoljeni broj obrtaja pumpe n/min. 600 820

Najviši dozvoljeni radni tlak bar 15

Najviši protok kod max.radnog tlaka i

max.dozvoljenog broja obrtaja l/min. 13,80 17,50

Usisna visina m VS 3

Količina i tip ulja u pumpi cm3 250 / SAE 30W40

Količina i tip ulja u reduktoru cm3 50 / HIPOIDOL SAE 90

Potrebna snaga motora kW 0,75

6.1.4 PUŠTANJE U RAD I UPOTREBA PUMPE

Pre svake upotrebe pumpe preporučljivo je proveriti nivo ulja u pumpi te tlak vazduha u vazdušnoj

komori pumpe. Nivo ulja treba biti u liniji donje ivice uljne čaše (poz. 7). Tlak vazduha u

vazdušnoj komori neka bude izmedju 2 i 4 bar, zavisno od radnog tlaka pumpe (viši što je radni

tlak pumpe, viši mora biti tlak u vazdušnoj komori). U praksi važi, da treba biti tlak vazduha u

vazdušnoj komori približno 1/3 radnog tlaka pumpe. Kontrola i punjenje vazduhom vrši se

pomoću ventila sa bočne strane poklopca (poz. 8).

6.1.5 ODRŽAVANJE PUMPE

Prvu promenu ulja u pumpi preporuča se obaviti posle približno 10 radnih sati pumpe, posle toga

svakih sledečih 100 radnih satova ili jednom godišnje.

Postupak zamene olja:

Sa strane pumpe, gde se nalazi uljna čašica, odvrnite poklopac ( poz. 9), pričvršćen sa 4 vijka M 8.

Poklopac skinite i istovremeno proverite, u kakvom je stanju tlačna membrana. Ako su vidljiva

oštećenja na površini membrane (napuknuća, urezi), preporučljivo je proveriti i drugu tlačnu

membranu.

Posle provere odvrnite vijak na membrani, membrano izvadite, izvucite klipnu puškicu te izlijte

istrošeno ulje u odgovarajuču posudu. Radi lakšeg i bržeg pražnjenja starog ulja skinite poklopac

na uljom lončiću.

Pre sipanja svežeg ulja stavite nazad poklopac oljnog lončiča, postavite pumpu na bočnu stranu te

nalijte olje do visine otvora uljnog lončiča (kod benzinskog motora ispraznite rezervoar za gorivo,

da ne bi došlo do prolića benzina).

Pumpu sastavite suprotnim redosledom. Kod stavljanja klipnih puškica pazite, da budu bočni

otvori, koji služe mazanju, u horizontalnom položaju (paralelno sa pogonskom osovinom pumpe).

Kod uvijanja membrana pazite, da ne bi prejakim uvijanjem vijaka oštetili navoj na klipu.

Posle sastavljanja pumpu opet postavite u horizontalni položaj te skinite poklopac sa uljnog

lončiča. Ostavite pumpu neko vreme u mirovanju, ili još bolje, nekoliko puta okrenite pogonsku

osovinu, da ulje istisne ostatak vazduha, koji se nalazi u pumpi izmedju membrane i klipa i koji

može uzrokovati oštećenja na membranama.

Na kraju proverite nivo ulja (do donje ivice uljnog lončiča), prema potrebi dopunite i uljni lončić

zatvorite poklopcem.

Page 14: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

11

6.1.6 KONTROLA ULJA U REDUKTORU

Uz prvu promenu ulja u pumpi obavezna je i kontrola razine ulja u reduktoru (posle prvih 10

radnih sati).

U tu svrhu odvrnite vijak sa gornje strane reduktora (kat. broj 019.30.102) te odgovarajučim

komadom žice ili štapičem izmerite nivo ulja. Količina ulja iznosi ≈ 0,5 dl, odnosno važno je, da

pogonski zupčanik na osovini motora radi u uljnoj kupelji.

Manjak ulja može dovesti do težih oštećenja na zupčanicima, zbog toga se preporuča ulje

kontrolisati posle svakih daljnjih 50 radnih satova pumpe.

VAŽNO ! Posle svakog prskanja pumpu isperite čistom vodom, da sprečite štetljivo

dejstvo agresivnih tečnosti na pumpu, stvaranje taloga u njoj i samim time

probleme kod kasnijih ponovnih puštanja u rad pumpe.

U zimskom periodu čuvajte pumpu na mestu, gde nema opasnosti od

smrzavanja, pre toga ispustite iz pumpe svu vodu, eventualnog ostatka od

ispiranja pumpe.

6.1.7 GREŠKE KOD RADA PUMPE I NJIHOVO OTKLANJANJE

GREŠKA UZROK OTKLANJANJE

Pumpa ne radi sa postavljenim

radnim tlakom (ne daje pritiska)

Ventili u pumpi nisu

pravilno namešteni

Kontrola nameštenosti

usisnih i tlačnih ventila

Oštećeni ventili Zamena oštećenih delova

Regulator tlaka zaćepljen

ili oštećen

Čišćenje ili zamena

oštećenih delova

Oštečena jedna ili obe

tlačne membrane

Zamena membrana, pranje

unutrašnjosti pumpe

Začepljen ili oštećen

manometar

Čišćenje ulaznog otvora

manometra odn. zamena

Pumpa na startu ne usisava Previsoko postavljen radni

tlak

Regulacionom maticom

smanjiti radni tlak

U pumpanoj tečnosti vidljivo je

ulje, ulje u pumpi bele je boje,

ispada poklopac uljne čaše

Oštećena jedna ili obe

tlačne membrane

Pranje unutrašnjosti

pumpe te zamena

membrana

Vazdušna komora ne zadržava

pritiska vazduha

Oštećen vazdušni ventil

Oštećena membrana

vazdušne komore

Oštećen poklopac

vazdušne komore

Loše privijeni vijci

poklopca vazdušne

komore

Zamena oštećenog ventila

Zamena membrane

Zamena poklopca

Priviće vijaka

Kroz prorez izmedju poklopca

vazdušne komore i pumpe izlazi

tečnost

Loše privijeni vijci

poklopca vazdušne

komore

Oštećenje membrane

vazdušne komore

Priviće vijaka

Zamena membrane

Kroz prorez izmedju prekata i

kučišta pumpe izlazi ulje Loše privijeni vijci prekata Priviće vijaka

Iz reduktora izlazi ulje

Oštećenje brtvila

Loše privijeni vijci

Zamena brtvila

Priviće vijaka (takodje

uljni čep na kučištu

reduktora)

Page 15: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

12

6.2 REGULATOR TLAKA PR5

Regulator tlaka je zbog posebne konstrukcije namenjen izričito za ugradnju na izlaznu, tlačnu

stranu pumpe BM 20/15.

Regulacioni ventil (poz. 2) omogučava priključenje

dva tlačna razvodna voda (poz. 4), bezstepeno

podešavanje traženog radnog tlaka pa je izvedena

pomoću regulacione matice (poz. 3). Uvijanjem iste

tlak se povečava, dok se odvijanjem smanjuje. Za

vizualnu kontrolu na ventilu se nalazi manometar

(poz. 5). U slučaju, da se pumpa koristi za pumpanje

vode iz prirodnih izvora, kao što su vodotoci, razne

stajaće vode, bunari i sl., preporuča se sa strane

usisnog creva, koje je potopljeno u vodu, koristiti

usisnu korpu.

Zbog mogućeg korištenja pumpe za prepumpavanje agresivnijih i okolini štetljivih sredstava, na

pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana

količina tečnosti veća od njene potrošnje.

6.3 ŠTAP ZA VISOKO PRSKANJE

sastoji se od ventila za otvaranje i zatvaranje protoka, metalnih cevi odredjene dužine (Al ili

INOX), koje se medjusobno mogu prema želji produžavati u veče dužine, sa diznom, koja može

biti u varijanti koao:

-regulaciona dizna, koja okretanjem oko

uzdužne osi omogučava podešavanje širine

mlaza i samim time doseg;

-obična dizna, kod koje je način prskanja

uslovljen samo veličinom otvora u promenljivom

ulošku dizne u glavi diznog nosača.

Page 16: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

13

6.4 REZERVOAR

Izradjen je od kvalitetnog polietilena (PE-HD), koji od korisnika

ne traži posebnog održavanja, neosetljiv je na udarce (oštećenja

su lako popravljiva sa varenjem). Za preradu odn. reciklažu to je

jedan od najprihvatljivijih plastičnih materijala i zbog toga

ekološki bezopasan.

Sa bočne strane rezervoara zbog jednostavnije kontrole doziranja

i potrošnje ugravirana skala sa podelom po 20 l, od 0 do 80 l.

6.5 BUBANJ ZA DOPUNSKO PRSKANJE (NIJE STANDARDNA

OPREMA)

Prema posebnoj narudžbi

prskalica može biti opremljena

bubnjem za dopunsko prskanje

sa 40 m plastičnog ili gumenog

creva, koje korisniku

obezbedjuje pristup i u

udaljenije ili teže pristupačne

lokacije bez stalnog transporta

prskalice.

PAŽNJA!

Srazmerno sa dužinom creva pada korisni radni tlak prskalice, zbog toga je na kraju

creva, a time i na dizni tlak prskanja uvek manji od tlaka, koji prikazuje manometar

na regulatoru tlaka, namešten neposredno na pumpi.

6.6 ŠTITNIK ZA LOKALNO PRSKANJE (NIJE STANDARDNA OPREMA)

Štitnik se koristi za lokalno prskanje herbicidom i štiti

širu okolinu oko mesta prskanja od zanošenja sredstva.

Štitnik nije serijski deo prskalice.

Page 17: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

14

6.7 POGON PUMPE

6.7.1 ELEKTROMOTOR

− Tehnički podaci :

Proizvodjać Tip

Nazivna

snaga

( kW )

Broj obrtaja

( min.-1 )

ELKO – Maribor / SI 2EKA80B2 IM B 34 0,75 2800

R. Končar – Zagreb / HR 5AZC80A2, B3 0,75 2800

SIEMENS – MEZ Mohelnice / CZ 4APC80 – 4 0,75 2800

6.7.2 BENZINSKI MOTOR CM 46

− Tehnički podaci :

Vrsta motora benzinski, dvotaktni

Broj cilindara kom 1

Radna zapremina cm3 46,47

Snaga kW 1,47 pri 5000 obrt./ min.

Paljenje elektronsko

Svečica za paljenje WR7AC – BOSCH ili ekvivalentna

drugog proizvodjaća

Gorivo

mešavina 95 okt. bezolovnog benzina i 4

% sintetičkog ulja specifikacije API

TC za dvotaktne motore

Specif.potrošnja kod max. snage g/kWh 520

Masa motora kg ≈ 6

− UPUTSTVO ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE BENZINSKOG MOTORA CM 46

U korist dugog veka trajanja motora poštujte sledeće :

► GORIVO:

Uvek koristite samo 4% mešavinu specijalnog sintetičkog ulja za dvotaktne motore i 95 oktanskog

bezolovnog benzina (odnos mešanja 1 deo ulja na 25 delova benzina).

U slučaju korišćenja druge vrste ulja povečajte odnos mešanja na 1:20 (5%).

► RAD MOTORA:

Prvih 20 do 30 radnih satova motora koristite 5% mešavinu goriva i ulja te motor opterećujte samo

do najviše 75% odn. 3/4 njegove najveće snage.

Page 18: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

15

► PALJENJE MOTORA

I. PALJENJE HLADNOG MOTORA :

1. Otvorite slavinu za dovod goriva u karburator

(poz.1).

2. Povucite polugu za gas u najvišu poziciju, koju

omogučava tvornički postavljen vijak za

maksimalan gas (poz.2).

3. Povucite polugu za hladno paljenje motora (čok) v

položaj C (poz.3)

4. Motor upalite potezanjem sajle na spravi za paljenje,

koja se nalazi sa stražnje strane motora.

5. Odmah, kada motor upali, gurnite polugu gasa u niži

položaj, da motora ne bi opteretili previsokim obrtajima.

6. Posle pribl.1 minuta rada motora gurnite polugu

čoka u položaj A.

7. Svakih pribl.50 radnih sati proverite razmak

elektroda na svečici za paljenje, koja mora biti 0,6

do 0,7 mm. Prema potrebi svečicu očistite mekom

žičnom četkom.

8. Povremeno benzinom ili kerozinom operite vazdušni

filter, koji se nalazi na karburatoru motora.

9. Motor ugasite pritiskom na dugme za prekid rada

motora (katalog, poz. 84).

10. U slučaju dužeg nekorišćenja motora postupite na

sledeći način:

- odvijte svečicu,

- kroz otvor za svečicu u unutrašnjost cilindra

sipajte nešto motornog ulja, te nekoliko puta

polako povucite sajlu za paljenje motora,

- uvijte svečicu te ponovo nekoliko puta povucite

sajlu za paljenje.

Na ovaj način vaš će motor biti konzervisan te za duže

vreme mirovanja bezbedan od korozije unutrašnjosti.

V A Ž N O ! ! !

Motor je tvornički naregulisan na najviši dozvoljen broj obrtaja pumpe.

Promene na tom delu neovlaštenim licima strogo su zabranjene.

Page 19: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

16

II. PALJENJE UGREJANOG MOTORA

Ravnajte se po uputstvima, koja važe za hladan motor, s time, da ostavite polugu čoka za hladno

paljenje u položaju A.

III. ZAUSTAVLJANJE MOTORA

Zatvorite slavinu za dovod goriva te pritisnite dugme za zaustavljanje motora, dok motor ne ugasi.

U slučaju, da motor duže vremena nećete koristiti, ugasite ga na taj način, da prvo zatvorite slavinu

za dovod goriva te ostavite motor, da sam stane, kada nestane goriva u karburatoru.

− PROBLEMI U RADU MOTORA

GREŠKA

UZROK OTKLANJANJE UZROKA

Moto

r ne

star

tuje

1. Zatvoren dovod goriva Otvorite dovod goriva

2. Prazan rezervoar goriva Napunite rezervoar gorivom

3. Previše goriva – prelivanje u

karburatoru

Zatvorite slavinu za dovod goriva, polugu gasa

gurnite u najviši položaj te povlecite vrvico za vžig

motorja.

Če motor po nekaj poskusih še ne starta, odvijte

svečko in jo obrišite – osušite, privijte nazaj in

ponovite postopek.

4. Suva svečica, čađ na

elektrodama

Očistite svečicu, proverite njenu toplinsku vrednost.

Postavite pravilan zazor medju elektrodama.

5. U karburatoru su nečistoče Temeljito očistite karburator

6. Visokonaponski kabl je

oštećen Zamenite kabl

7. Oštečeno elektronsko

paljenje Zamena elektronskog paljenja

8. Poluga za paljenje hladnog

motora je u položaju C Pomaknite polugu u položaj A

Moto

r u

slobo

dnom

hodu s

taje

9. Dizna za dovod goriva u

karburatoru je zaćepljena Očistite diznu

10. Isto kao tč.4 i 5 Isto kao tč.4 i 5

Moto

r ne

dost

iže

traž

ene

naj

več

e

snag

e

11. Nečistoče u vazdušnom filtru Očistite vazdušni filter

12. Oštećeno uljno brtvilo na

pogonskoj osovini Zamena uljnog brtvila

13. Istrošeni delovi motora

(glava, klip, klipni prsteni ) Zamena istrošenih delova

14. Nepravilna mešavina goriva i

ulja ( previše ulja ) Upotrebite pravilnu mešavinu

15. Nepravilno postavljeno

paljenje Naregulišite pravilno paljenje

16. Svečica je svetlosive boje i

izgorela Zamenite svečicu sa drugom, više toplinske

vrednosti

Moto

r

ne

staj

e

17. Čađ u prostoru sagorevanja Očistite ostatke čađi

Page 20: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

17

7 DIZNE

7.1 ULOŠCI SA KONUSNIM MLAZOM

Mlaz ovih uložaka ima oblik šupljeg stošca. Medjusobna podešenost dizni mora biti takva, da je

prekrivanje izmedju dve dizne minimalno. Karakteristika tih uložaka su kapi manje veličine a

sama aplikacija na površinu je slabija. Upotrebljavaju se za prskanja fungicidima i insekticidima.

- Preporučeni radni tlak: 2 - 10 bar

- Preporučena radna visina: 0,5 metra.

7.1.1 PROTOCI INOX ULOŽAKA SA KONUSNIM MLAZOM (VAŽI ZA

REGULACIONU DIZNU ŠTAPA ZA PRSKANJE):

Veličina

dizne

Katal.

broj

Radni tlak (bar)

3,0 5,0 6,0 8,0 10,0 12,0

Pretok (l/min.)

15/1,0 019.07.014 0,50 0,62 0,68 0,78 0,88 0,95

15/1,2 019.07.051 0,85 1,10 1,20 1,40 1,55 1,70

15/1,5 019.07.052 1,10 1,40 1,55 1,80 2,00 2,20

7.1.2 PROTOCI ULOŽAKA SA KONUSNIM MLAZOM (VAŽI ZA OBIČNU DIZNU

ŠTAPA ZA PRSKANJE):

KOMBINACIJA DELOVNI TLAK (bar)

rotaciona

+

rspršavajuća

4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10 12

Pretok (l/min.)

1,0 + BELA 0,45 0,50 0,55 0,59 0,63 0,67 0,70 0,77

1,2 + BELA 0,54 0,60 0,66 0,71 0,76 0,81 0,85 0,93

1,5 + BELA 0,67 0,75 0,82 0,88 0,95 1,0 1,06 1,16

1,2 + ČRNA 0,99 1,10 1,21 1,31 1,40 1,48 1,56 1,71

1,5 + ČRNA 1,31 1,46 160 1,73 1,85 1,96 2,06 2,26

NAZIV Katal.broj

ROTACIONA PLOČICA BELA 019.01.073

ROTACIONA PLOČICA ČRNA 019.01.014

RASPRŠAVAJUĆA PLOČICA 1.0mm 019.07.014

RASPRŠAVAJUĆA PLOČICA 1.2mm 019.07.051

RASPRŠAVAJUĆA PLOČICA 1.5mm 019.07.052

Page 21: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

18

7.2 LEPEZASTI ULOŠCI SA SPLJOŠTENIM MLAZOM

Ulošci sa spljoštenim mlazom prvenstveno se

koriste za prskanje sa herbicidima, moguća je i

primena za prskanje insekticidima i fungicidima.

Aplikacija škropiva je po celoj radnoj širini

jednaka, kod nižih radnih tlakova kapi su velike i

zbog toga manje osetljive na vetar. Ugao

prskanja zavisi od izbora diznog uloška (od 80°

do 120°)..

7.2.1 PROTOCI LEPEZASTIH ULOŽAKA

KATALOŠKI

BROJ

VELIČINA

DIZNOG

ULOŠKA

BOJA

DIZNOG

ULOŠKA

RADNI TLAK (bar)

2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0

Protok ( l/min. )

019.48.062 11002 ŽUTA 0,63 0,71 0,78 0,85 0,90 0,96 1,01

019.48.063 11003 PLAVA 0,95 1,06 1,17 1,26 1,35 1,44 1,52

019.48.064 11004 CRVENA 1,26 1,42 1,55 1,68 1,80 1,91 2,02

019.48.065 11005 SMEDJA 1,57 1,77 1,94 2,10 2,25 2,39 2,48

019.48.066 11006 SIVA 1,88 2,11 2,32 2,51 2,69 2,86 3,01

019.48.067 11008 BELA 2,50 2,81 3,08 3,33 3,57 3,79 4,00

8 OSTALE PREPORUKE ZA PRSKANJE

8.1 UTICAJ VETRA

U načelu izbegavajte prskanje u vetrovitom vremenu.

Ako već morate obaviti prskanje, postuipajte prema sledećim preporukama:

- koristite posebne dizne uloške ("Anti drift", injektorske …),

- koristite dizne uloške sa većim protokom,

- koristite dizne uloške, kod kojih su kapi veće od 400 m,

- prskajte nižim radnim tlakovima,

- prskajte manjom radnom brzinom,

- prskajte u pravcu vetra.

8.2 POTROŠNJA VODE ZA PRSKANJE

Potrošnju vode za prskanje prilagodite načinu delovanja sredstva za prskanje koje ćete upotrebiti te

razvijenosti useva. Obično se kreće potrošnja vode za prskanje u ratarstvu od 100 do 600 litara po

hektaru.

Kod upotrebe herbicida, gde se obično prska golu površinu ili slabo razvijene korove, koristite

manje količine vode (od 100 - 300 l/ha). Prevelika količina vode može kod herbicida, koji deluju

kroz lišće korova, smanjiti efekat prskanja.

Za prskanje razvijenog bilja fungicidima i insekticidima obićno se koriste veće količine vode, ali

pazite, prevelika količina vode može uzrokovati oticanje škropiva sa listova i time gubitak sredstva

za prskanje.

Page 22: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

19

9 ZABELEŠKE

Page 23: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

20

10 KATALOG REZERVNIH DELOV

Page 24: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

21

Page 25: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

22

Page 26: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

23

Page 27: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

24

Page 28: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

25

Page 29: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

26

Page 30: UPUTSTVO ZA UPOTREBU i ODRŽAVANJE · 2019. 3. 8. · pumpi je predvidjen priključak povratnog voda tečnosti (poz. 6), za slučaj, ako je prepumpana količina tečnosti veća od

UPUTSTVO ZA UPOTREBU rev.2/2017

27