103
621=192=010 Rev. J Hach Ultra Analytics 09/2005 SILKOSTAT 9210 UPUTE ZA RUKOVANJE

UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

  • Upload
    others

  • View
    15

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

621=192=010 Rev. J Hach Ultra Analytics 09/2005

SSIILLKKOOSSTTAATT 99221100

UPUTE ZA RUKOVANJE

Page 2: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet
Page 3: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

SILKOSTAT 9210

i

Napomena za čitatelje

Informacije sadržane u ovom priručniku bile su najpotpunije i najtočnije u vrijeme tiskanja. U slučaju drugačijeg ponašanja ovog proizvoda od opisanog u dokumentaciji, vaš je priručnik vjerojatno zastario. U tom slučaju, odmah kontaktirajte vašeg Hach Ultra zastupnika kako biste riješili problem. Ako se instrument koristi na način kojeg proizvoĎač nije specificirao, osigurana zaštita instrumenta mogla bi biti ugrožena. Hach Ultra zadržava prava izmjene opreme i software-a, uključujući i proizvod opisan u ovom priručniku. Hvala.

Page 4: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet
Page 5: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

SILKOSTAT 9210

ii

Mjere Opreza

Molimo pročitajte upute za rukovanje prije raspakiravanja, namještanja ili uporabe ovog instrumenta. Posebnu pažnju obratite na navedene opasnosti i mjere opreza. Ne pridržavanje istih može dovesti do ozbiljnih ozljeda operatera ili oštećenja opreme. Da bi osigurali da zaštita kojom je opremljen ovaj instrument ne bude umanjena izbjegavajte uporabu ili instalaciju na bilo koji drugi način osim kako je navedeno u uputama za rukovanje.

Informacije o opasnostima Ako postoji više opasnosti, upute za rukovanje prikazuju primjerenu riječ (Opasnost, Oprez, Napomena), koja se odnosi na najveću opasnost. OPASNOST Označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može dovesti do smrti ili ozbiljne ozljede. OPREZ Označava potencijalno opasnu situaciju koja može dovesti do male ili umjerene ozljede. NAPOMENA Informacije koja zahtijeva posebnu pažnju.

Oznake i simboli mjera opreza Pročitajte sve oznake mjera opreza na instrumentu. Ignoriranje istih može dovesti do ozljede ili štete na instrumentu.

Ovaj simbol, ako je istaknut na instrumentu, upućuje na upute za korištenje za operativne i zaštitne informacije.

Ovaj simbol, ako je istaknut na instrumentu, označava priključak za uzemljenje.

Ovaj simbol, ako je istaknut na instrumentu, označava upotrebu zaštitnih naočala.

Elektične komponente označene ovim simbolom ne smiju biti odbačene na europskim javnim otpadima poslije 12.08.2005. godine U skladu sa europskim lokalnim i nacionalnim propisima (EU direktiva 2002/96/EC), korisnici električne opreme u Europi sada moraju vratiti staru ili neupotrebljivu elektičnu opremu za odlaganje, bez troškova za korisnike.

Napomena: Za vraćanje električne opreme za reciklažu molimo kontaktirajte proizvođača opreme ili dobavljača za upute kako vratiti staru opremu za propisno odlaganje.

!

Page 6: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

SILKOSTAT 9210

iii

Priključci napajanja na stranici 20. Električne instalacije (uvoĎenje struje) na stranici 17.

Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2.

Odrţavanje Integritet električnih priključaka i zaštitnih instrumenata sistema treba periodički provjeriti.

Servis i popravci

Ni jednu komponentu sistema ne može servisirati korisnik. Za popravke sistema ovlašteno je samo osoblje iz Hach Ultra ili njihov odobreni zastupnik. Treba koristiti samo komponente koje je propisao proizvoĎač. Svaki nestručan popravak instrumenta, kao i upotreba nepropisanih dijelova, može dovesti do štete na instrumentu ili ozljede osobe koja vrši popravak. Ako imate bilo kakvih problema pri instalaciji, puštanju u pogon ili upotrebi instrumenta molimo da kontaktirate tvrtku koja vam je prodala isti. Ako to nije moguće ili ako niste zadovoljni sa postignutim kontaktirajte službu za korisnike proizvoĎača.

Hach Ultra

6 route de Compois – CP212 CH-1222 Vesenaz Geneva

Tel. + 41 22 855 91 00 Fax + 41 22 855 91 99

!

!

!

Page 7: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 1

SILKOSTAT 9210

SADRŢAJ Stranica

1. Prikaz instrumenta ................................................................................................................................... 5 Postupak .................................................................................................................................................... 6 Kalibracija ................................................................................................................................................... 6

2. Tehničke specifikacije ............................................................................................................................. 7 Specifikacije ............................................................................................................................................... 7 Dimenzije analizatora ............................................................................................................................... 10

3. Instaliranje .............................................................................................................................................. 13 Raspakiravanje ........................................................................................................................................ 13 Pregled ..................................................................................................................................................... 13 Prije instaliranja ........................................................................................................................................ 13 Prikaz analizatora .................................................................................................................................... 14 Postavljanje kanistera .............................................................................................................................. 15 Priključivanje uzorka ................................................................................................................................ 16 Priključivanje cijevi za odvod ................................................................................................................... 16 Priključivanje glavnog napajanja .............................................................................................................. 17 RS485 priključci (opcija) .......................................................................................................................... 19 Priključci korisničkih signala ..................................................................................................................... 20

4. Startanje .................................................................................................................................................. 23 Priprema reagensa .................................................................................................................................. 23

Koncentracije reagensa (po tipu) ................................................................................................... 23 Priprema reagensa (napraviti 2 litre) ............................................................................................. 23 Kalibracijska otopina ...................................................................................................................... 24

Postavljanje kanistera .............................................................................................................................. 25 Korištenje izbornika .................................................................................................................................. 27 Programiranje jezika ................................................................................................................................ 28 Programiranje vremena i datuma ............................................................................................................ 28 Startanje analizatora ................................................................................................................................ 29 Startanje mjerenja .................................................................................................................................... 30

5. Programiranje analizatora ..................................................................................................................... 31 Tablica konfiguracije analizatora ............................................................................................................. 31 Korisničko sučelje .................................................................................................................................... 32

Glavni prikaz .................................................................................................................................. 32 Definiranje prikaza zaslona 2 (Disp2) ............................................................................................ 33 Definiranje ekranskog prikaza 3 (Disp3) : alarmi ........................................................................... 34 Definicija prikaza 4 (Disp 4) : trend krivulje ................................................................................... 35 Promjena vrijednosti ...................................................................................................................... 35

Glavni izbornik ......................................................................................................................................... 36 Izbornik za kalibraciju .................................................................................................................... 37

Podizbornik za primarnu kalibraciju ....................................................................................... 38 Podizbornik za ručnu kalibraciju ............................................................................................ 39 Podizbornik za programiranje (automatska kalibracija) ......................................................... 40 Podizbornik kalibracijskih parametara ................................................................................... 42 Podizbornik povijesti prethodnih kalibracija ........................................................................... 42 Podizbornik rezultata ručne – automatske kalibracije............................................................ 43

Izbornik održavanja ........................................................................................................................ 45 Podizbornik za startanje ......................................................................................................... 45 Podizbornik za doljevanje reagenasa .................................................................................... 46 Namještanje volumena .......................................................................................................... 46 Punjenje cijevi ........................................................................................................................ 47 Podizbornik za produženo zaustavljanje ............................................................................... 47

Page 8: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 2

SILKOSTAT 9210

Podizbornik za čišćenje cijevi ................................................................................................ 48 Podizbornik mjerenje /test fotometra ..................................................................................... 48 Podizbornik mjerenje /test fotometra ..................................................................................... 49 Podizbornik ostale pumpe ...................................................................................................... 49 Podizbornik solenoidnih ventila .............................................................................................. 50 Podizbornik releja................................................................................................................... 50 Podizbornik logičkih ulaza ...................................................................................................... 50

Mjerni izbornik ................................................................................................................................ 51 Podizbornik mjernog načina (moda) ...................................................................................... 51 Podizbornik vanjskog uzorka ................................................................................................. 52 Podizbornik povijesti prethodnih mjerenja ............................................................................. 52 Programiranje ......................................................................................................................... 53 Čitanje .................................................................................................................................... 53 Podizbornik ADC vrijednosti .................................................................................................. 53

Izbornik alarma .............................................................................................................................. 54 Podizbornik parametara alarma 1 do 6 .................................................................................. 54 Podizbornik alarma upozorenja ............................................................................................. 56 Podizbornik sistem alarma ..................................................................................................... 56

Izbornik mA izlaza .......................................................................................................................... 58 Podizbornik djelovanja izlaznih signala 1 do 6 ...................................................................... 58 Podizbornik specijalnih programa .......................................................................................... 60 Podizbornik testiranja ............................................................................................................. 60

Komunikacijski izbornik .................................................................................................................. 61 Izbornik za odabir mjernog slijeda ................................................................................................. 61

Podizbornik aktivacije kanala ................................................................................................. 61 Podizbornik slijeda ................................................................................................................. 62

Servisni izbornik ............................................................................................................................. 63 Podizbornik vremena ............................................................................................................. 63 Podizbornik prikaza ................................................................................................................ 63

Postavke ........................................................................................................................... 64 Podizbornik servis / kod ......................................................................................................... 64 Verzije instaliranog software-a ............................................................................................... 64 Podizbornik zadanih vrijednosti ............................................................................................. 65 Podizbornik namještanja mA ................................................................................................. 65 Podizbornik proizvoĎača ........................................................................................................ 66

Solenoidni ventili ............................................................................................................... 66 Pumpe ............................................................................................................................... 67 Mjerenje ............................................................................................................................ 67

Podizbornik konfiguracije ....................................................................................................... 67

6. Odrţavanje i korištenje .......................................................................................................................... 69 Dopunjavanje reagensa ........................................................................................................................... 69 Produženo zaustavljanje .......................................................................................................................... 71 Ponovno pokretanje nakon produženog zaustavljanja ............................................................................ 72 Čišćenje cijevi .......................................................................................................................................... 73

7. OTKLANJANJE PROBLEMA ................................................................................................................. 75 Mogući izvori problema ............................................................................................................................ 75 Moguća rješenja ....................................................................................................................................... 76 Tipične mjerne vrijednosti za vrijeme kalibracije...................................................................................... 78

Page 9: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 3

SILKOSTAT 9210

Dodatak A : Rezervni dijelovi za 9210 SILKOSTAT ...................................................................................... 1

Dodatak B : Mjere opreza ................................................................................................................................ 1

Dodatak C : Tablica korisničke konfiguracije ............................................................................................... 1

Dodatak D : Promjena područja pritiska ....................................................................................................... 1

Dodatak E : Priprema cijevi za ugradnju u “brze” priključke ...................................................................... 1

Page 10: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet
Page 11: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 5

SILKOSTAT 9210

1. Prikaz instrumenta Slika 1

Page 12: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 6

SILKOSTAT 9210

Postupak

9210 može analizirati do šest različitih uzoraka. Uzorak koji će biti analiziran cirkulira u brzoj petlji dopuštajući brzo obnavljanje uzorka. Podešavanje protoka je moguće izvana pomoću igličastog ventila (2). Na početku analize, uzorak se uvodi u mjernu ćeliju (4) uz pomoć solenoidnog ventila (5).

Prvi reagens se dodaje sa pumpom (9). Silicij u uzorku reagira sa molibdenom i formira silicijmolibden strukturu. Vrijeme reakcije je relativno dugo.

Tada se dodaje oksalna kiselina za otklanjanje smetnji zbog fosfata, i za pojačavanje boje.

Silicijmolibden struktura je smanjena na plavu molibdenovu strukturu pomoću iona željeza. Fotometričko mjerenje se provodi na kraju reakcije.

Slika 2 Princip rada 1 - Protočni rezervoar sa detektorom nivoa 2 - Ventil za podešavanje protoka 3 - Ulazi uzorka 1 do 6 4 - Fotometrička mjerna ćelija 5 - Mjerni solenoidni ventil

6 - Motor za miješanje 7 - Magnetska šipka 8 - Odvodna cijev 9 - Pumpa za reagens

10 - Kanistar za kalibracijsku otopinu 11 - Pumpa za kalibraciju 12 - Fotometar 13 - Odvodna pumpa mjerne ćelije

Kalibracija

Radi osiguravanja točnog funkcioniranja, analizator bi se trebao periodički kalibrirati. Nula je realizirana kemijski, interno u analizatoru. Sistem nagib je kontroliran u usporedbi sa standardnom otopinom poznate koncentracije.

8

10

3

3

3

3

3

3

1

8

4 7

5

11

13

12

9

2

6

Page 13: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 7

SILKOSTAT 9210

2. Tehničke specifikacije

Specifikacije

Mjerno područje (dvije različite verzije) :

- 0 – 1000 ppb

- 0 – 5000 ppb

Instrument je u skladu sa slijedećim standardima :

Broj kanala 1 – 6

Mjerni ciklus < 10 min / kanal

Pritisak uzorka 0.2 to 6 bar (3 to 87 psi)

Temperatura 5 - 50 °C (41 – 122°F)

Protok uzorka 10 do 20 l / sat

SPOJEVI

Primanje uzorka cijev PE 4/6

Odvod uzorka cijev PE 12/17 silikon

UVJETI ZA KORIŠTENJE

Temperatura okoline 5 to + 45°C (41 to 113°F)

- koristiti u zatvorenom prostoru

- kolebanje 10 % od mrežnog napona

- kategorija previsokog napona 2

- stupanj onečišćenja2 (sukladno sa CEI 664)

Nadmorska visina 2000 m

Relativna vlažnost 10 do 80 %

TEŢINA

Panel verzija bez kanistra

Kabinet verzija bez kanistra

Puni kanistri

13 kg

65 kg

8 kg

- Otpornost za elektromagnetske smetnje

EN 50082-2 et EN 50082-1

- Elektromagnetske emisije EN 50081-1 et EN 50081-1

- Standard niske napona IEC61010-1

UZORAK

Page 14: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 8

SILKOSTAT 9210

ANALIZA

Mjerena vrijednost otopljeni SiO2

Mjerni raspon 0 – 1000 ppb 0 – 5000 ppb

Klasa točnosti 2 % or 0,5 ppb 2 % or 2 ppb

Minimalna vrijednost 0,5 ppb 2 ppb

ULAZI / IZLAZI

Alarmi Broj : 8

Funkcije : - 6 graničnih releja / bez uzorka / aktivni kanal

- Sistem alarm 3 kontakta

- 1 relej upozorenja

Prekid napajanja : 30 VDC, 0.5 A maksimum

Logički ulazi Broj : 12

Daljinsko čišćenje UvoĎenje uzoraka

Sučelje serijskog ulaza RS 485, Modbus komunikacijski protokol

Izlazi 4 / 20 mA

Broj : 8

4/20 mA / 0/20 mA programirajući. Galvanski izolirani

Maksimalno opterećenje 800 oma

MATERIJALI & ZAŠTITA

Transmiter Aluminij sa poliester premazom

Paneli i ostale kutije Polystyrene

Zaštitna kutija transmitera IP 65

Zaštitni kabinet (opcija) IP 54

Prednja vrata kabineta Plexiglas

Mjerni ciklus 10 minuta po kanalu

Page 15: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 9

SILKOSTAT 9210

ODRŢAVANJE

Kalibracija Kemijska nula, nagib sa kalibracijskom otopinom

Održavanje Nije potrebno posebno održavanje. Čišćenje treba vršiti sa mekom pamučnom krpom.

Potrošnja reagensa cca. 1 l mjesečno po reagensu

Potrošnja kalibracijske otopine cca. 200 ml / kalibracija

Litij baterije za čuvanje vremena CR 1220 (3 V)

Upozorenje :

Postoji opasnost od eksplozije ukoliko prilikom zamjene baterija nije korišten točan model.

Baterije ne bacati u kantu za smeće. Istrošene baterije treba poslati u reciklažni centar.

TRANSMITER

GLAVNO NAPAJANJE

Displej

Programiranje pomoću izbornika.

Koncentracija 6 uzoraka.

Status analizatora.

Alarmi.

Trend krivulje.

Povijest koncentracije

Povijest kalibracijskih parametara (vrijeme, nagib i poravnanje).

Glavno 100- 240 VAC 50 - 60 Hz.

automatsko prebacivanje.

Maksimalna potrošnja: 80 VA.

!

Page 16: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 10

SILKOSTAT 9210

Dimenzije analizatora

Slika 3 Dimenzije analizatora – panel verzija

A : Kabelska uvodnica glavnog napajanja, provrt 11, 5 to 10mm, 100…240V, 50-60Hz, 25VA

B : Kabelska uvodnica Field bus, provrt 13, 6 to 12mm

C : Kabelska uvodnica 5 do 7 mm

* Alarm signali : 30V, 0.5A max.

* Logički ulazi : zapreka na kanalima 1 to 6, potvrda alarmnih signala

* Analogni izlazi : 0-20 mA ili 4-20 mA

D : Ulazi uzoraka, (kanali 1 do 6), QR parenje za polu-krutu cijev, 6mm

5 to 50 °C (40 ° to 120 °F), P 0.2 do 6bar (3 to 87 PSI)

E : Odvodna cijev : silikonska cijev, 12 x 17mm, pri atmosferskom pritisku

Page 17: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 11

SILKOSTAT 9210

Slika 4 Dimenzije analizatora – kabinet verzija

A : Kabelska uvodnica, 5 do 7mm

* Kabelska uvodnica glavnog napajanja, provrt 11, 5 to 10mm, 100…240V, 50-60Hz, 25VA

* Kabelska uvodnica Field bus, provrt13, 6 to 12mm

* Alarm signali : 30V, 0.5A max.

* Logički ulaz : zapreka na kanalima 1 do 6, potvrda alarmnih signala

* Analogni izlaz : 0-20mA ili 4-20mA

B : Ulazi uzoraka (kanali 1 do 6), QR parenje za polu-krutu cijev, 6mm

5 do 50°C (40° to 120°F), P 0.2 do 6 bara (3 to 87 PSI)

C : Odljevna cijev : silikonska cijev, 12 x 17mm, pri atmosferskom pritisku.

Page 18: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet
Page 19: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 13

SILKOSTAT 9210

3. Instaliranje

Raspakiravanje

Instrument treba pažljivo raspakivati. Pazite da ne zagubite dodatne dijelove prilikom raspakiravanja.

Upozorenje :

Sastavljanje ne smije izvoditi nestručno osoblje.

Napajanje ne smije biti priključeno prije završetka instalacije i provjere sistema.

Pregled

Instrument je testiran i provjeren u tvornici prije isporuke , ipak preporuča se vizualna provjera kako bi se uvjerili da nema nikakvih oštećenja. Oštećeno pakiranje može značiti oštećenje na instrumentu koje ne možemo odmah vidjeti. Sačuvajte pakiranje u slučaju reklamacije. Za nedostajale dijelove ili dodatke, molimo kontaktirajte ovlaštenog zastupnika.

Prije instaliranja

Prije instaliranja analizatora, obratite pažnju na slijedeće predostrožnosti:

Postavite analizator blizu mjesta uzorka. Uzorak treba biti tipičan i homogen. To će smanjiti vrijeme reakcije. Temperatura uzorka treba biti izmeĎu 5 i 50°C. Pritisak uzorka trebao bi biti relativno stalan i izmeĎu 0.2 i 6 bara. U otopini ne bi trebalo biti čestica. Uvodi uzorka

bi trebali biti u PE/PTFE/FEP ( 4 x 6 mm).

Izbjegavajte lokacije sa korozivnom atmosferom ili podložne izlijevanju tekućine.

Izaberite suhu lokaciju i bez prašine.

Temperatura okoline analizatora ne smije biti iznad 45°C. Ako je temperatura ispod 5°C, analizator treba biti smješten u grijani kabinet.

Page 20: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 14

SILKOSTAT 9210

Prikaz analizatora

Slika 5 Prednja ploča analizatora

Slika 6 Straţnja strana analizatora

1- Monec transmiter kutija 2- Detektor nivoa uzorka 3- Preljevna posuda 4- 1 do 6 ventili za regul. protoka uzorka 5- Fotometrička mjerna ćelija

6 – Regulacijska kutija 7 – Mjerni solenoidni ventil 8 – Kutija pumpe 9 – Mjerna kutija 10 – Ulazni ventili uzoraka 11 - Odvod

Page 21: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 15

SILKOSTAT 9210

Postavljanje kanistra

Držač kanistra se isporučuje sa analizatorom, a pričvršćuje se kako je prikazano na donjoj slici.

Slika 7 Postavljanje kanistara

U svim slučajevima, poštovati maksimalnu visinu izmeĎu mjerne ćelije i kanistara.

Page 22: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 16

SILKOSTAT 9210

Priključivanje uzorka

Upotrijebiti nove cijevi za povezivanje instalacije

Vanjski : 6 mm obavezno (ili ¼'')

Materijal : polietilen ili PTFE ili FEP

Pritisak : 0,2 do 6 bar

Temperatura : 5 to 50°C

Kod povezivanja instalacije, svi ventili za protok (2) moraju biti zatvoreni.

Spajanje cijevi se vrši stavljanjem u brzo otpuštajuće spojeve koji se nalaze ispod bloka za uzorke.

Slika 8 Direktno povezivanje uzorka

1

3

2

Priključivanje cijevi za odvod

Priključak cijevi je smješten na dnu analizatora a spajanje se provodi uz pomoć cijevi 12 x 17 mm isporučene sa instrumentom. Mora biti na atmosferskom pritisku i ne smije biti u petlji.

Upozorenje :

Odvod bi trebao biti bez ikakvih mehaničkih nečistoća i bez povratnog pritiska.

1- Solenoidni ventil 2- Vijak na solenoidnom ventilu za

podešavanje protoka 3- Ulaz uzorka 1 do 6

Page 23: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 17

SILKOSTAT 9210

Priključivanje glavnog napajanja

Slika 9 Izgled elektroničke ploče u datalyt kutiji

Električku instalaciju treba postaviti kvalificirano osoblje. Napon napajanja 100-240 VAC je prihvatljiv bez izmjene konfiguracije. Terminali napajanja mogu biti maknuti iz kućišta radi lakšeg postavljanja instalacije.

Iz sigurnosnih razloga treba poštovati radnu proceduru, kako slijedi:

Primijeniti trožičani napojni vod (strujni vod + nula + uzemljenje) dimenzioniran za zahtijevani napon napajanja.

Instrument treba spojiti na glavno napajanje preko prekidača strujnoga kruga ili osigurača čija snaga treba 20 A ili manja.

Ovaj spoj odvaja fazu od nule pri električkim problemima ili kada korisnik želi vršiti radove unutar instrumenta. Uzemljenje treba uvijek biti spojeno.

Upozorenje :

Ne smiju se vršiti radovi na instrumentu ukoliko nije isključeno napajanje.

1

2

3

4

1 - Terminali za priključivanje glavnog napajanja 2 - Pomoćna baterija za sat sa realnim vremenom 3 - RS 485 (ili sličan) komunikacijski modul 4 - Interna komunikacija i konektor za napajanje sa malim naponom (za

dodatne elektroničke module).

!

Page 24: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 18

SILKOSTAT 9210

Glavni priključak je u kutiji transmitera.

Za pristup :

Odviti 4 vijka sa prednje ploče.

Okrenuti prednju ploču.

Maknuti zaštitnu ploču.

Provucite kabel kroz uvodnicu transmitera.

Maknuti terminale i spojiti žice.

Slika 10 Poloţaj glavnog priključka i osigurača

Osigurač T2 AL – 250 V

u skladu sa CEI 127

U glavnim

N L

zemlja

nula

faza

Page 25: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 19

SILKOSTAT 9210

Slika 11 Zaštitna ploča 9210

RS485 priključci (opcija)

Odviti 4 fiksirana vijka sa prednje ploče i zakrenuti je.

Provucite kabel kroz uvodnicu transmitera.

Spojiti RX/TX+ I RX/TX

- (priključak je na opcijskoj ploči slika 3.5.).

Page 26: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 20

SILKOSTAT 9210

Priključci korisničkih signala

Ova kutija se nalazi na vrhu stražnje strane (pogledaj sliku 6).

Odviti 4 vijka na pokrovu za lakši pristup do terminala.

Napomena :

Kabelsku uvodnicu ugrađenu na “lokalnu regulacijsku kutiju” treba perforirati sa odvijačem prije upotrebe.

Da bi osigurali dobro brtvljenje, vanjski promjer kabela trebao bi biti izmeĎu 5 I 7 mm.

Slika 12 Priključci “lokalnog regulatora”

+

+1

+ +

++

+

FIX2

+V

cc

TD

O

TC

K

TM

S

TD

I

GN

D

Re

l 12

Re

l 11

Vout 1Vout 2

Vout 3

Vout 4

Vout 5Vout 6

Vout 7

Vout 8

Vout 9

Vout 10

Vout 11

Vout 12Iout 1

Iout 2Iout 3

Iout 4

Iout 5

Iout 6

Iout 7

Iout 8

In 1

In 2

In 3

In 4

In 5

In 6

In 7

In 8

In 9

In 1

0

In 1

1In

12

Pt 10

0

He

ate

rM

ixer

Re

l 10

Re

l 9

Re

l 8

Re

l 7

Re

l 6

Re

l 5

Re

l 4

Re

l 3

Re

l 2

Re

l 1

Upozorenje :

Relejni izlazi mogu biti napajani samo sa vrlo malim sigurnosnim naponom (30 VAC ili 42.4 Vdc maximum) i limitom do 0,5 A.

!

Page 27: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 21

SILKOSTAT 9210

Priključci Funkcija Max. napon Max. struja

Regulacija mješač 24 Vac 1 A

Regulacija grijača 24 Vdc 1 A

Mjerenja temperature ćelije 5 Vdc 1 mA

Re1 to Re6 Korisnički releji praga 1 do 6 30 Veff ou 0,5 A

Re7 to Re10 Ne koristi se u ovoj aplikaciji 42.4 Vdc otporno

Re11 Alarm upozorenja naboj

Re12 Sistem alarm (NO i NF prekidač su dostupni)

In1 to In6 Zabrana ulaza (kanali 1 do 6)

Za ulaz In1, koristiti terminale “in” i "-“ .

Terminali « + » i « out » se ne koriste.

5 Vdc 5 mA

In7 to In10 Ulaz se ne koristi u ovoj aplikaciji

In11 Daljinska potvrda alarma

In12 Detektor nivoa uzorka

Iout1 to Iout6 Analogni izlaz 0-20 ili 4-20 mA (kanali 1 do 6) 24 Vdc 23 mA

Iout7 Status analizatora

Iout8 Ne koristi se u ovoj aplikaciji

Vout1 Kontrola elektroventila za uzorkovanje 30 Vdc 1 A

Vout2 to Vout7 Kontrola elektroventila za odabir uzorka (kanali 1 do 6)

Vout8 Kalibracijska pumpa

Vout9 to Vout11 Pumpa za reagens P1 do P3

Vout12 Odvodna pumpa

Napomena :

Relej sistemskog alarma (12) je u pozitivno sigurnoj poziciji za informiranje u slučaju prekida ili greške analizatora.

Page 28: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet
Page 29: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 23

SILKOSTAT 9210

4. Startanje

Priprema reagensa

Upozorenje :

Pažljivo pročitati sigurnosne uvjete za rad sa kemijskim sredstvima.

Koristite zaštitnu odjeću i naočale pri radu sa kemijskim sredstvima.

Koncentracije reagensa (po tipu)

Reagens 1 – Molibden reagens

Dehidrirani natrium molibden 50 g/L

Koncentrirana sumporna kiselina 45 mL/L

Reagens 2 – Oksalni reagens

Dehidrirana oksalna kiselina 40 g/L

Reagens 3 – Reducirajući reagens

Koncentrirana sumporna kiselina 12.5 mL/L

Amonijev željezni sulfat hexahydrat 20 g/L

Priprema reagensa (napraviti 2 litre)

Reagens 1 - Molibden reagens

Dehidrirani natrij molibden, Na2MoO4.2H2O, >99%, nerazrijeĎen (analitička kvaliteta)

(FLUKA# 71756, MERCK# 106521 ili sl.)

100 g

Koncentrirana sumporna kiselina, H2SO4, 95-97%, nerazrijeĎena (analitička kvaliteta)

(FLUKA# 84721, MERCK# 100731 ili sl.)

90 mL

1) U mjernu posudu od 2-litre staviti 2/3 demineralizirane vode (sa najmanjim mogućim prisustvom silicija). Dodati dehidrirani natrij molibden pri miješanju otopine.

2) Kontinuirano miješati dok se molibden kompletno ne otopi (<5minuta).

3) Još miješati, polagano dodavati koncentriranu sumpornu kiselinu u 3 ili 4 dijela (izmjereno u mjernoj posudi).

4) Nastaviti miješanje dok se kompletno ne otopi (<5minuta).

5) Napraviti potrebni volumen (2 litre).

6) Pustiti da se ohladi prije punjenja u 2-litreni kanistar predviĎen za taj reagens.

Page 30: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 24

SILKOSTAT 9210

Reagens 2 – Oksalni reagens

Dehidrirana oksalna kiselina, C2H2O4.2H2O, >99.5%, nerazrijeĎena

(analitička kvaliteta),

(FLUKA# 75700, MERCK# 100495 ili sl.)

80 g

1) U mjernu posudu od 2-litre staviti 2/3 demineralizirane vode (sa najmanjim mogućim prisustvom silicija). Dodati oksalnu kiselini pri miješanju otopine.

2) Nastaviti miješati dok se kompletno ne otopi (<5minuta).

3) Napraviti potrebni volumen (2 litre).

4) Pretočiti u 2-litreni kanistar predviĎen za taj reagens.

Reagens 3 – Reducirajući reagens

Koncentrirana sumporna kiselina, H2SO4, 95-97%, nerazrijeĎena

(analitička kvaliteta)

(FLUKA# 84721, MERCK# 100731 ili slično)

25 mL

Tamna sol = Amonijev željezni (II) sulfat hexahydrate,

(NH4)2Fe(SO4)2,6H2O, >99%, nerazrijeĎena (analitička kvaliteta)

(FLUKA# 09720, MERCK# 103792 ili slično)

40 g

1) U mjernu posudu od 2-litre staviti 2/3 demineralizirane vode (sa najmanjim mogućim prisustvom silicija). Dodati oksalnu kiselini pri miješanju otopine.

2) Još miješati, dodati amonijev željezni sulfat.

3) Nastaviti miješati dok se kompletno ne otopi (<5minuta).

4) Napraviti potrebni volumen (2 litre).

5) Pustiti da se ohladi prije punjenja u 2-litreni kanistar predviĎen za taj reagens.

Kalibracijska otopina

KONCENTRIRANA OTOPINA

Priprema sa ampulom Titrisol (Merck)

Ampulu Titrisol Merck 109947 razrijediti u 1 L demineralizirane vode, što odgovara koncentraciji od 1000 mg/litra Si, odnosno, 2139 mg/litra SiO2.

Ovu otopinu razrijediti 100 x, tj., 10 ml na jednu litru. Time ćemo dobiti koncentraciju od 10 mg/litra Si, tj., 21.39 mg/litra SiO2.

Page 31: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 25

SILKOSTAT 9210

KALIBRACIJSKA OTOPINA

RazrjeĎivanjem prikladnog volumena kalibracijske otopine (21.39 mg/litra) sa demineraliziranom vodom, mogu se pripremiti različite opcije kalibracijskih otopina sa poznatom koncentracijom SiO2.

Prijedlog za pripremu kalibracijske otopine (za 2 litre)

ml koncentrirane otopine 21.39 mg/l

kalibracijska otopina ppb Si

kalibracijska otopina

ppb SiO2

mjerni raspon instrumenta

10 50 107 0-200 ppb

20 100 213.9 0-200 ppb

25 125 267.4 0-500 ppb

50 250 534.8 0-1000 ppb

Postavljanje kanistara

Cijevi za reagens su označene kao 1 do 3. One dolaze sa analizatorom i provedene su kroz specijalne čepove na kanistrima za reagens. Na jedan kraj tih cijevi montiran je kemijski inertan PVC filter koji služi za pozicioniranje cijevi na dno kanistara. Prije startanja analizatora, potrebno je staviti svaki čep na pripadajući kanistar:

Cijev br. 1 na reagens kanistar R1: Natrij molibden i sumporna kiselina.

Cijev br. 2 na reagens kanistar R2: Oksalna kiselina reagens.

Cijev br. 3 na reagens kanistar R3: Sumporna kiselina I amonijev željezni sulfat.

Pričvrstiti čep na kanistre. Tada provjeriti da je fiter u pravilnom položaju na dnu kanistara. Postavite kanistar na predviĎeno mjesto tako da čep bude pozicioniran prema unutrašnjosti kako je prikazano na slici 7.

Page 32: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 26

SILKOSTAT 9210

Kod panel verzije mjesto za kanistre mora biti ispod panela. Kod kabinet verzije, mjesto je u stražnjem dijelu kabineta.

Napomena : Kanistar ne smije biti pozicioniran više od 40 cm od najnižeg dijela panela da bi imali dobar unos reagensa u ćeliju.

Page 33: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 27

SILKOSTAT 9210

Korištenje izbornika

Sample 1 14:00

10.00 ppb

Last calibration Sample 5

P:date Sampling

O:date

DISP2 START MENU

Esc

Promjena vrijednosti

Istaknuta brojka može biti promijenjena sa tipkom . Pojedina brojka može biti promijenjena pritiskom na ENTER. Ponoviti obje radnje za svaki broj.

Na prvom broju : mogućnost prikazivanja znaka "-"

Na ostalim brojevima : mogućnost prikazivanja znaka "."

Napomena :

Ukoliko se tipkovnica ne koristi najmanje 10 minuta, instrument se vraća u mjerni mod, izuzev za kalibraciju i održavanja.

Ulazna šifra može biti potrebna za kalibraciju, programiranje i servis izbornik (pogledati CODE izbornik).

Ime zadnjeg izmjerenog uzorka (ovdje: uzorak 1)

Trenutno vrijeme (XX:XX).

Koncentracija zadnjeg izmjerenog uzorka.

Jedinica koncentracije.

Uzorak koji se analizira : SAMPLE 5. Status analize: uzorkovanje, kondicioniranje, mjerenje … Bargraf pokazuje stanje ciklusa.

Prikaz posljednje kalibracije, datum i sat. Zadane vrijednosti za podatke i sate su 09/09/09 00/00/00.

Funkcijska tipka ESC : poništavanje unosa podataka ili povratak na

prethodni zaslon Enter : potvrda i prijelaz na slijedeći korak

: funkcijske tipke

Pristup u programski mod.

Prijelaz na prikaz 2.

Start / stop analizatora.

10

10

Page 34: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 28

SILKOSTAT 9210

Programiranje jezika

Ulaz u izbornik :

Pritisnuti "MENU" tipku.

Izabrati "SERVICE" izbornik sa "select" funkcijskom tipkom i potvrditi sa "Enter".

Izabrati "DISPLAY" izbornik sa "select" funkcijskom tipkom i potvrditi sa "Enter".

SERVICE

TIME

AFFICHAGE

CODE

SOFT ISSUE

DEFAUT VALUES

ADJUST mA

CONFIGURATION

FACTORY

select

Esc

Odabir jezika, mjernih jedinica i postavaka uzorka.

Koristiti tipku za izmjenu odabranog broja i pritisnuti "Enter", tipku za potvrdu promjene i odabir slijedećeg broja.

Raspoloživi jezici su :

Francuski : F

Engleski : GB

Njemački : D

Španjolski : Sp

Talijanski : I

Moguće jedinice su: ppb or µg / l.

DISPLAY

LANGUAGE : F

CONCENTRATION : ppb/ppm

CUSTOMIZE

Select

Esc

Programiranje vremena i datuma

Ulaz u izbornik :

Birati podizbornik "TIME" u izborniku "SERVICE" i potvrditi sa "Enter".

Koristiti tipku za izmjenu odabranog broja i pritisnuti "Enter" funkcijsku tipku za potvrdu promjene i odabir slijedećeg broja.

TIME

DAY : Monday

DATE (JJ MM AA) : 09/05/01

TIME : 14:43:16

Select

Esc

DISPLAY

Napomena : Pogledati izbornik "postavke" za određivanje naziva mjernih

kanala.

Page 35: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 29

SILKOSTAT 9210

Startanje analizatora

Podešavanje protoka uzorka

Ovo podešavanje će podesiti protok za različite kanale. Solenoidni ventil uzorkovanja je otvoren i radi kontinuirano. Uz pomoć priteznih vijaka na prednjoj ploči odrediti protok tako da preljevna posuda bude uvijek puna uz kontinuirani odljev..

Tipkom "Enter" biramo pristup slijedećem uzorku.

x : broj uzorka (1 do 6).

START UP

Adjust flow

Sample x

OK

Esc

Punjenje pumpi :

Instalirati cijevi reagensa na kanistre.

Pritisnuti OK kada su cijevi pumpi napunjene reagensom. Vratiti se u "maintenance" izbornik.

START UP

Pumps priming

Verify immersion

OK

Esc

Ulaz u izbornik :

Ako je analiza u tijeku, zaustaviti analizator pritiskom na tipku START/STOP.

Pritisnuti tipku "MENU" .

Birati "MAINTENANCE" izbornik sa tipkom “select” i potvrditi pritiskom na "Enter".

Birati "START UP" podizbornik, pritisnuti "Enter".

Ovaj izbornik nudi dvije mogućnosti :

MAINTENANCE

DEMARRAGE

REAGENTS REFILL

EXTENDED STOP

TUBES CLEANING

PHOTOMETER TEST

PUMPS-OTHERS

SOLENOID VALVES

RELAYS

LOGICAL INPUTS

Select

Esc

START UP

Upozorenje : Pritezni vijci se ne smiju do kraja odvrnuti jer to može dovesti do nekontroliranog izlijevanja uzorka.

Page 36: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 30

SILKOSTAT 9210

Startanje mjerenja

Sample 1 14:00

10.00 ppb

CAL Sample 5

P : 02/02/02 Sampling

14:30:00

Z : 03/02/02

14:30:00

DISP2 START MENU

Esc

Sa funkcijskom tipkom "Esc" , vratiti se na glavni prikaz i pritisnuti tipku "START".

Page 37: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 31

SILKOSTAT 9210

5. Programiranje analizatora

Tablica konfiguracije analizatora

MENU

CALIBRATION CALIBRATION

PROGRAMMING EXECUTION PRIMARY EXECUTION MANUAL PARAMETERS

HISTORIC

PROGRAMMING EXECUTION MANUAL OFFSET INTERVAL : xxx h

AUTOMAT SLOPE CAL. : YES / NO CAL. SOL : xxx,x ppb AUTOMAT CAL: NO

EXECUTION ZERO EXECUTION SLOPE EXECUTION ZERO+SLOPE

MAINTENANCE MAINTENANCE

START UP REAGENTS REFILL TUBES CLEANING EXTENDED STOP PUMPS-OTHERS SOLENOID VALVES RELAYS

PHOTOMETER TEST

LOGICAL INPUTS

REAGENTS REFILL ADJUST VOLUMES ADJUST VOLUMES TUBES PRIMING

BOTTLES FULL : yes/no

REAGENT 1 VOL : x.xx l REAGENT 2 VOL: x.xx l REAGENT 3 VOL: x.xx l

REAGENT 4 VOL: x.xx l

PUMPS

PUMP 01 : off/on PUMP 04 : off/on Drain : on/off Mixer : on/off

Heater : on/off

SOLENOID VALVES . . .

VALVE 01 : off/on

VALVE 07 : off/on

RELAYS

RELAY 01 : off/on

RELAY 12 : off/on

.

.

.

MEASURE MEASURE

MEASURING MODE GRAB SAMPLE HISTORIC

ADC VALUES

PROGRAMMING

MODE : Normal

CYCLE : IN LOOP

HISTORIC PROGRAMMING

READ

PROGRAMMING FROM : xx/xx/xx AT : xx:xx:xx CH : A11

ALARMS : yes ALARMS ALARMS

ALARM 1 ALARM 2 ALARM 3 ALARM 4 ALARM 5 ALARM 6 WARNING ALARM

SYSTEM ALARM

ALARM X

MOD : limit AFFECT : Channel 1 LIMIT : xxx.x ppb DIRECTION : Down HYSTERESIS : xx%

RELAYS : NO/NC WARNING ALARM

ALARM : yes/no ACCEPT : manual

RELAYS : NO/NC

SYSTEM ALARM

ALARM : yes/no

mA OUTPUTS mA OUTPUTS

AFFECT SPECIAL PROG.

TEST

AFFECT OUTPUT 1 OUTPUT 2 OUTPUT 3 OUTPUT 4 OUTPUT 5

OUTPUT 6

OUTPUT X AFFECT : Channel x TYPE: 0-20 MODE : Linear LOW : xxx.x ppb UP : xxx. ppb

SPECIAL PROG.

MAINTENANCE CALIBRATION GRAB SAMPLE SYSTEM ALARM

WARNING ALARM

CALIBRATION

MODE : Last

TEST VALUE : xx mA

COMMUNICATION COMMUNICATION

N° : xx BAUD : 300/600/1200/2400/4800/9600 PARITY : no/even/odd

BIT STOP : 1/2 SEQUENCE SEQUENCE

CHANNEL ACTIVATION

SEQUENCE

CHANNEL ACTIVATION

CHANNEL 1 : On / Off

CHANNEL 6 : On / Off

SERVICE SERVICE ...

TIME DISPLAY CODE SOFT ISSUES DEFAULT VALUES ADJUST mA FACTORY

TIME

DAY : xxxxx DATE : JJ/MM/AA

TIME : xx/xx/xx DISPLAY

LANGUAGE : F/GB/D/Sp/I CONCENTRATION : ppb-ppm / ug-mg/l CUSTOMIZE

CODE

PROGRAMMATION: xxx CALIBRATION : xxxx SERVICE : xxxx mA ADJUST

CONFIGURATION OUTPUT 1

OUTPUT 8 ...

Page 38: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 32

SILKOSTAT 9210

Korisničko sučelje

Sučelje se sastoji od 5 tipki i ekranom sa grafičkim prikazom. Prikazuje podatke, operacijske postavke i trend krivulja.

Informacije su raspoložive sa nekoliko ekrana.

Glavni prikaz

Sample 1 14:00

10.00 ppb

Last calibration Sample 5

P : 02/02/02 Sampling

14:30:00

Z : 03/02/02

14:30:00

DISP2 START MENU

Esc

10

Ime zadnjeg izmjerenog uzorka (ovdje : sample 1)

Trenutno vrijeme (XX:XX).

Koncentracija zadnjeg izmjerenog uzorka.

Jedinica koncentracije.

Analizirani uzorak : SAMPLE 5. Status analize : uzorkovanje, kondicioniranje, mjerenje … Bargraf pokazuje stanje ciklusa.

Posljednje kalibracije nagiba i protuvrijednosti , datum & vrijeme.

Funkcijske tipke ESC : poništava ulazne podatke ili povratak na

prethodni zaslon Enter : potvrda i prijelaz na slijedeći korak

: funkcijske tipke

Programski mod.

Prijelaz na prikaz 2.

Start / stop analizatora.

10

Page 39: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 33

SILKOSTAT 9210

Definiranje prikaza zaslona 2 (Disp2)

Posljednja mjerenja sa slijedećim indikacijama:

Sample 1 : XXX XX:XX:XX

Sample 6 : XXX XX:XX:XX

Extern :

DISP3

Esc

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Naziv uzorka.

Posljednja vrijednost koncentracije uzorka.

Vrijeme kada je izvršeno posljednje mjerenje

Funkcijska tipka Disp3 (alarmi) dopušta pristup na prikaz 3.

Page 40: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 34

SILKOSTAT 9210

Definiranje ekranskog prikaza 3 (Disp3) : alarmi

Ovaj ekran prikazuje status alarma kao i slijedeće indikacije :

S1…S6 : Funkcija pragova sa slijedećim parametrima,

* OK : Alarm nije aktiviran.

* Sample X > XXX : Alarm je aktiviran i napomenut je uzrok alarma. Na primjer, mjerenje uzorka X prelazi xxx ppb.

* Disable: Alarmna funkcija je deaktivirana.

W : Alarm upozorenja.

: Sistem alarm.

DISP4 : Prijelaz na prikaz 4.

ALARM

S1 : OK

.

.

S6 : OK

W : disable

: OK

DISP4

Esc

Slijedeća tabela prikazuje različite poruke koje se mogu pojaviti u slučaju greške.

Prikazana poruka (english)

Opis Kategorija

Reset mod. Measure Poništavanje mjernog modula Sistem

Reset module LC Poništavanje lokalnog regulacijskog modula.

Sistem

Error lc Greška lokalnog regulacijskog modula Sistem

Err. measure mod. Greška mjernog modula Sistem

Com error Greška CAN komunikacije Sistem

Table error Greška za vrijeme prijenosa tablice Sistem

Task error Greška Izvršenja zadatka Sistem

Measure error Greška mjerenja Upozorenje

Reference error Problem podešavanja LED svijetla Upozorenje

Extinction error Black current problem Upozorenje

Meas.time over Prekoračeno maksimalno vrijeme mjernog ciklusa

Upozorenje

Cal.time over Prekoračeno maksimalno vrijeme kalibracijskog ciklusa

Upozorenje

No sample Nema uzorka Sistem

Sample x missing Nema uzorka x Upozorenje

Reagent < 250 ml Nizak nivo reagensa (2.5 dana prije alarma)

Upozorenje

Calib < 300 ml Nizak nivo kalibracijske otopine (1 kalibracija prije alarma)

Upozorenje

No reagent Prazan kanistar za reagens <150 ml Sistem

Slope drift Slabo strujanje parametra kalibracije nagiba (zona potvrde)

Upozorenje

Zero drift Slabo strujanje parametra kalibracije nule (zona potvrde)

Upozorenje

Zero error Greška kalibracije nule Sistem

Slope error Greška kalibracije nagiba Sistem

Sample x < C Koncentracija uzorka x je manja od C Prag

Sample x < 0 ppb Koncentracija uzorka x je negativna Upozorenje

Sample x > 1000 ppb ou > 5000 ppb

Koncentracija uzorka iznad mjernog područja

Upozorenje

Reference error Referentno mjerenje leži izvan graničnih vrijednosti

Upozorenje

.

.

.

.

Page 41: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 35

SILKOSTAT 9210

Definicija prikaza 4 (Disp 4) : trend krivulje

Sample 4 (X) 30/08/01

Esc

Funkcijska tipka :

Main : Povratak u glavni prikaz.

Graph+ : Vizualizacija 6 krivulja u vezi sa 6 analognih izlaza.

Promjena vrijednosti

Odabrani broj može biti promijenjen sa tipkom . Svaki broj može biti promijenjen pritiskom na ENTER. Ponoviti radnju za svaki broj.

Kod prvog broja : moguća signalizacija na prikazu "-"

Na ostalim brojevima : moguća signalizacija na prikazu "."

Napomena :

Ukoliko se tipkovnica ne koristi najmanje 10 minuta, instrument se vraća u mjerni mod osim kalibracijskog i moda održavanja.

Pristupna šifra može biti potrebna za kalibraciju, programiranje i servis izbornik (pogledati CODE izbornik).

Main Graph+

Ovaj zaslon prikazuje trend krivulje.

Skala stalnog vremena koja odgovara do 24 sata.

Skala koncentracije jednaka analognom izlazu programske skale.

Naziv uzorka.

Broj pripadajućih izlaza.

Datum trenda krivulje.

0 24 h

5,00

0,00

Page 42: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 36

SILKOSTAT 9210

Glavni izbornik

Sample 1 14:00

10.00 ppb

CAL Sample 5

P = 02/02/02 Sampling

14:30:00

Z = 03/02/02

14:30:00

DISP2 STOP MENU

Esc

Sample 1 14:00

10.00 ppb

CAL Sample 5

P = 02/02/02 Sampling

14:30:00

Z = 03/02/02

14:30:00

ARE YOU SURE ?

YES / NO

Esc

Sample 1 14:00

10.00 ppb

CAL ANALYSER

P = 02/02/02 STOPPED

14:30:00

Z = 03/02/02

14:30:00

DISP2 STOP MENU

Esc

Imate dvije mogućnosti za pristup programskom izborniku :

Pristup u izbornike koji nisu zaštićeni šifrom :

Pritisnuti "MENU".

Pristup u izbornike koji su zaštićeni šifrom :

Pritisnuti tipku "STOP" .

Potvrditi sa tipkom "YES" .

Pritisnuti "MENU"

Kada je postupak programiranja završen i ako je analizator zaustavljen, pritisnuti "START" za pokretanje.

Page 43: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 37

SILKOSTAT 9210

Izbornik za kalibraciju

Za dobru preciznost instrumenta potrebna je redovita kalibracija.

Kalibracije dopuštaju podešavanja :

Nula (ZERO) sistema.

Nagib (SLOPE) sistema.

Oboje, ZERO i SLOPE sistema.

Kalibracija nule se izvršava pomoću SILKOSTAT/kemijski.

Da bi se izbjegla upotreba vode bez SiO2, SILKOSTAT provodi mjerenje bez kolorimetrijske reakcije.

Nagib sistema je kalibriran sa poznatom koncentracijom standardne otopine SiO2 .

Postoje tri vrste kalibracije :

Primarna.

Ručna.

Automatska.

CALIBRATION

PROGRAMMING

EXECUTION PRIMARY CAL

EXECUTION MANUAL CAL

PARAMETERS

HISTORIC

Select

Esc

"MENU" dopušta pristup programiranju instrumenta.

Ovaj zaslon daje mogućnost izbora izmeĎu različitih programskih podizbornika.

Pritisnuti funkcijsku tipku "Select" radi odabira programskog izbornika u koji želite pristupiti i pritisnuti "Enter" za potvrdu izbora.

MENU

CALIBRATION

MAINTENANCE

MEASURE

ALARMS

mA OUTPUTS

COMMUNICATION

SEQUENCE

SERVICE

Select

Esc

Page 44: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 38

SILKOSTAT 9210

Podizbornik za primarnu kalibraciju

Primarna kalibracija je izvršena kod prvog kod rada instrumenta i koristi se kao vrijednost za naredne kalibracije. Generalno, treba ju izvršiti samo poslije nekih velikih promjena.

To dopušta fiksiranje vrijednosti nule i nagiba.

Svi rezultati budućih ručnih ili automatskih kalibracija biti će usporeĎeni sa vrijednostima nule i nagiba podešenih ovom kalibracijom.

Važniji pomak će biti detektiran kao greška kalibracije i signaliziran porukom greške.

CALIBRATION

PROGRAMMING

EXECUTION MANUAL CAL

PARAMETERS

HISTORIC

Select

Esc

Ova kalibracija može biti izvedena samo ručno.

Pristup u glavni izbornik "MENU".

Izabrati "CALIBRATION" izbornik sa "select" funkcijskom tipkom i potvrditi pritiskom na "Enter".

Izabrati "EXECUTION PRIMARY" podizbornik i potvrditi pritiskom na "Enter".

Kalibracija nagiba je pokrenuta, a slijedi ju kalibracija nule.

Gornje zaglavlje pokazuje vrstu kalibracije: primarna, ručna ili automatska.

Pritisnuti "Esc" ukoliko želite izaći iz izbornika primarne kalibracije i vratiti se u "CALIBRATION" izbornik.

Kalibracijski koraci su prikazani kako slijedi :

Pripremanje uzorka.

Kondicioniranje.

Mjerenje.

Ispiranje.

Bargraf pokazuje stanje kalibracije.

Nakon završetka kalibracije, rezultati će biti prikazani na zaslonu.

PRIMARY CALIBRATION

Slope calibration

Cal sol sampling

CALIBRATION

Esc

EXECUTION PRIMARY CAL

Page 45: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 39

SILKOSTAT 9210

Rezultati primarne kalibracije:

S = vrijednost nagiba (ppb / Abs)

O = vrijednost pomaka nule u milli-Abs

Zadane vrijednosti pokazuju koje su standardne vrijednosti u skladu sa područjem (0-1000 ili 0-5000 ppb).

PRIMARY CALIBRATION

Default values :

S = 760.0

O = 0.0

Primary calibration

S = XXX

O = XXX

Esc

Podizbornik za ručnu kalibraciju

Izbor kalibracije.

Pristup u izbornik :

Pritisnuti "MENU" tipku.

Izabrati "CALIBRATION" izbornik sa "select" funkcijskom tipkom i potvrditi pritiskom na "Enter".

Izabrati "EXECUTION MANUAL CAL" sa "select" funkcijskom tipkom i potvrditi pritiskom na "Enter".

CALIBRATION

PROGRAMMING

EXECUTION PRIMARY CAL

PARAMETERS

HISTORIC

Select

Esc

Ovim zaslonom vršimo ručnu kalibraciju SILKOSTAT-a 9210.

Pritisnuti "select" tipku.

Izabrati "EXECUTION ZERO" ili "SLOPE” ili "ZERO + SLOPE" podizbornik i potvrditi pritiskom na tipku “Enter".

CALIBRATION

EXECUTION ZERO

EXECUTION SLOPE

EXECUTION ZERO + SLOPE

Select

Esc

EXECUTION MANUAL CAL

Page 46: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 40

SILKOSTAT 9210

Podizbornik za programiranje (automatska kalibracija)

Kalibracija nule i nagiba može biti izvedena automatski pri reguliranim frekvencijama.

Pritisnuti "CALIBRATION" izbornik.

Pod izbornik "PROGRAMMING" i potvrditi pritiskom na "Enter".

Izabrati "PROGRAMMING" pod izbornik i potvrditi pritiskom na “Enter”.

CALIBRATION

EXECUTION PRIMARY

EXECUTION MANUAL

PARAMETERS

HISTORIC

Select

Esc

Ovaj zaslon dopušta u programiranje frekvencije kalibracijske nule, koncentraciju kalibracijske otopine i izbor izmeĎu automatske ili ručne kalibracije. Slijedeća tabela pokazuje frekvenciju kalibracijske nule kontroliranu u uvjetima minimalne koncentracije uzoraka.

PROGRAMMING

OFFSET INTERVAL : 200 h

CAL. SOL.: 010.0 ppb

AUTO. CAL. : Non

Select

Esc

PROGRAMMING

Minimalna koncentracija uzorka Kontrola frekvencije nule

< 5 ppb 24 hours

5 < x < 50 ppb 48 hours

> 50 ppb > 72 hours

Page 47: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 41

SILKOSTAT 9210

U slučaju automatske kalibracije nagiba, ovaj zaslon dopušta podešavanje frekvencije.

Kada je odabran "BASE" izbornik, izbornik "WEEK" dopušta izbor dana kalibracije.

Ex : SMTWTFS, dnevna kalibracija. SM*W*FS, kalibracija svaki dan izuzev utorka i četvrtka.

Izbornikom "HOUR" podešava se sat za početak kalibracije.

PROGRAMMING

OFFSET INTERVAL : 200 h

CAL.: 010.0 ppb

AUTO SLOPE CAL. : Yes

BASE : Day

WEEK : SMTWTFS

HOUR : 15:00:00

Select

Esc

ILI

Kada je odabran sat, "INTERVAL" izbornik dopušta podešavanje perioda kalibracije nagiba.

Kalibraciju nagiba potrebno je napraviti otprilike jednom tjedno (168 sati).

PROGRAMMING

OFFSET INTERVAL : 200 h

CAL. : 010.0 ppb

AUTO SLOPE CAL.. : Yes

BASE : Hour

INTERVAL : XXXX

Select

Esc

Page 48: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 42

SILKOSTAT 9210

Podizbornik kalibracijskih parametara

Ovaj zaslon dopušta pregled parametara primarne kalibracije i parametara posljednje kalibracije.

MANUAL / AUTOMATIC CALIBRATION

Default values :

S = 760.0

O = 0.00

Primary calibration :

S = 694.0 01/01/01

O = 0.00 01/01/01

Last calibration :

S = 694.0 01/01/01

O = 0.00 01/01/01

Esc

Podizbornik povijesti prethodnih kalibracija

Ovaj zaslon dopušta pregled prethodnih kalibracija sa slijedećim informacijama :

Datum i sat.

Tip : ručna ili automatska.

nagib (S) i otklon (O).

HISTORIC

31/08/00 auto

09:18:01 O = -5

19:28:51 O = -5

02/09/00 manu

10 :01 :05 O = -4

S = 560

12/09/00 manu

15 :01 :05 o = -6

S = 561

Select

Esc

Page 49: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 43

SILKOSTAT 9210

Podizbornik rezultata ručne – automatske kalibracije

Nakon završetka ručne ili automatske kalibracije, analizator usporeĎuje rezultate sa glavnom primarnom kalibracijom.

Prema rezultatima kalibracije, možete potvrditi, ponovo startati ili poništiti kalibraciju.

Postoje 3 zone :

S : (%) 20 % 50 % 150 % 180 %

Zona odbijanja Zona potvrde Zona ok Zona potvrde Zona odbijanja

O : (mAbs) - 50 - 30 30 50

Zona ok

Normalne varijacije oko referentnih vrijednosti. Novi parametri su uzeti u obzir.

U automatskom modu, analizator se vraća u mjerni ciklus.

U ručnom modu, potvrditi sa OK i ponovo startati (START).

P:XXXXX DD:MM:YY nagib

Z:XXXXX DD:MM:YY otklon

C:XXXXX DD:MM: koncentracija tek izmjerene otopine uzorka, izračunata upotrebom kalibracijskih vrijednosti od posljednje kalibracije "Last calibration".

XXX

Primary calibration :

S = XXX XX:XX:XX

O = XXX XX:XX:XX

Last calibration

S = XXX XX:XX:XX

O = XXX XX:XX:XX

C = XXX XX:XX:XX

Actual calibration

S = XXX

O = XXX

Calibration OK

OK

Esc

Prim

arn

a

kalib

racija

maste

r

Page 50: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 44

SILKOSTAT 9210

Zona potvrde

Kod nenormalne kalibracije u usporedbi sa referentnim vrijednostima, korektan rezultat će ipak biti postignut, ali će se oglasiti alarm. U automatskom modu analizator se vraća u mjerni mod sa prethodnim parametrima.

U ručnoj kalibraciji, treba potvrditi (Conf) ili poništiti (Annul) nove parametre.

XXX

Primary calibration :

S = XXX XX:XX:XX

O = XXX XX:XX:XX

Last calibration

S = XXX XX:XX:XX

O = XXX XX:XX:XX

C = XXX XX:XX:XX

Actual calibration

S = XXX

O = XXX

Calibration error

Conf Cancel

Esc

Zona odbijanja

Parametri su neobični. Problem je u materijalu ili važna greška kao loša priprema kalibracijske otopine. (pogledati u otklanjanje problema).

U automatskom modu analizator se zaustavlja i pokazuje alarm sistema.

U ručnom modu, moguće je poništiti (povratak na mjerenje sa prethodnim podacima) ili ponoviti kalibraciju.

XXX

Primary calibration :

S = XXX XX:XX:XX

O = XXX XX:XX:XX

Last calibration

S = XXX XX:XX:XX

O = XXX XX:XX:XX

C = XXX XX:XX:XX

Actual calibration

S = XXX

O = XXX

Calibration error

Cancel Remake

Esc

Napomena : Referentno mjerenje je izvan graničnih vrijednosti. U automatskom modu gdje kalibracija nije točno izvršena, analizator uzima jedno mjerenje i tada se rekalibrira. Nakon tri uzastopne pogrešne kalibracije, 9210 čeka novi programski datum.

Page 51: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 45

SILKOSTAT 9210

Izbornik odrţavanja

Napomena :

Kada počinje jedan od postupaka održavanja, analizator se automatski zaustavlja.

Ne zaboravite ponovo pokrenuti instrument kada je postupak održavanja završen.

Podizbornik za startanje

Ovim zaslonom izabiremo ponuĎene postupke za pomoć u održavanju.

Startanje

Postupak startanja.

Dolijevanje reagensa

Postupak je prikazan za svaki reagens pojedinačno.

Produženo zaustavljanje

Dopušta kondicioniranje instrumenta prije produženog zaustavljanja.

Čišćenje cijevi

U slučaju začepljenja cijevi za reagens.

Test fotometra : provjera fotometra.

Pumpe, solenoidni ventili, releji, drugo

Radni test ovih naprava.

Logički ulazi

Test logičkih ulaza.

MAINTENANCE

START UP

REAGENTS REFILL

EXTENDED STOP

TUBES CLEANING

PHOTOMETER TEST

PUMPS / OTHERS

SOLENOID VALVES

RELAYS

LOGICAL INPUTS

Select

Esc

Ovim zaslonom namještamo protok uzorka

Namjestiti protok prvog uzorka uz pomoć vijaka smještenih na prednjoj strani panela (pogledati sliku 3.4 dio. 2), da bi dobili neprekidan preljev na vrhu preljevne posude.

Pritisnuti OK i ići na idući uzorak.

START UP

Adjust flow

Sample X

OK

Esc

Upozorenje : Ne odvrtati vijke za podešavanje protoka do kraja. Postoji opasnost da ispadnu iz kućišta i izazovu izljevanje uzorka.

Page 52: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 46

SILKOSTAT 9210

Podizbornik za dolijevanje reagensa

Namještanje volumena

Punjenje pumpi :

Pritisnuti OK kada su cijevi pumpe pune reagensa. Prikaz se vraća u izbornik “Maintenance”.

START UP

Pump priming

OK

Esc

Za svako nadolijevanje reagensa i kalibracijske otopine koristiti ovaj izbornik.

Ovaj izbornik dopušta izbor izmeĎu :

PODEŠAVANJE VOLUMENA : prikazani su volumeni 4 kanistara i oni mogu biti promijenjeni.

PUNJENJE CIJEVI: početi punjenje i proceduru za obnovu reagensa u cijevima. "Esc" dopušta povratak na prethodni zaslon ili zaustavljanje postupka.

PUNI KANISTERI : izabrati ovu opciju kada su kanistri pojedinačno puni. Volumeni kanistara automatski su programirani za 2 litre.

REAGENTS REFILL

ADJUST VOLUMES

TUBING DRAINING

CANISTERS FULL yes/no

Select

Esc

Ovaj izbornik dopušta pregled volumena kanistara sa reagensima kalibracijskom otopinom. Eventualno možete namjestiti ove volumene. «FULL CANISTERS » izbornik postavlja ove volumene na 2 litre.

Analizator kontrolira potrošnju kalibracijske otopine i reagensa i dojavljuje alarm sistema u skladu sa nivoom u kanistrima.

ADJUST VOLUMES

REAGENT VOL 1 : 2.00

REAGENT VOL 2 : 2.00

REAGENT VOL 3 : 2.00

REAGENT VOL: 2.00

Select

Esc

Upozorenje Alarm sistema

Reagensi < 250ml < 150ml

Kalibracijska otopina

< 300ml

Page 53: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 47

SILKOSTAT 9210

Punjenje cijevi

Napomena :

Preporučljivo je kalibrirati nulu nakon svakog nadopunjavanja reagensa.

Podizbornik za produţeno zaustavljanje

Punjenje cijevi je u tijeku; pumpe sa reagensom i kalibracijskom otopinom rade istovremeno, zatim mješač i odljev.

REAGENTS REFILL

Please wait…

Esc

Po završetku punjenja cijevi možete poništiti postupak pritiskom na "ESC".

Poslije postupka sa pumpom, vizualno provjerite da su cijevi pune. Ako to nije slučaj, vratite se u izbornik "pump".

REAGENTS REFILL

ESC = quit

Esc

Ovaj zaslon prikazuje postupak u slučaju dužeg zaustavljanja (1 ili više tjedana).

Pribaviti 250 ml demineralizirane vode.

Pritisnuti "OK" za početak postupka.

Pratiti instrukcije i potvrditi pojedinačni korak sa "OK".

Na kraju, ponovo pokrenuti analizator uz pomoć MAINTENANCE / START UP izbornika.

EXTENDED STOP

Put tubes in demineralised water

Accept with OK

OK

Esc

Page 54: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 48

SILKOSTAT 9210

Podizbornik za čišćenje cijevi

Postupak čišćenja cijevi u slučaju taloga.

Pripremiti u laboratorijsku posudu 250ml demineralizirane vode i u drugu posudu 100ml 10% -tnog amonijaka normalne komercijalne koncentracije za volumen, na pr., približno 3% v/v. Uronite cijev R1 u otopinu amonijaka.

Pritisnuti "OK" za čišćenje i pritisnuti "Esc" za zaustavljanje i povratak na prethodni zaslon.

Pratiti upute i potvrditi sa "OK".

TUBES CLEANING

Put tube R1 in NH4-OH solution

Accept with OK

OK

Esc

TUBES CLEANING

Put pumps tubes

In demineralised water

Accept with OK..

OK

Esc

Page 55: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 49

SILKOSTAT 9210

Podizbornik mjerenje /test fotometra

Podizbornik ostale pumpe

Ovim izbornikom potvrĎuje se dobar rad fotometra.

Mješač je radi i ventil za prijenos je otvoren.

Prikazani podaci Dark current : Mjerna vrijednost koja se podudara sa emiterom

LED. Reference : referentni signal nakon namještanja struje LED. Led current : struja od LED. Measure : stalni mjerni signal fotometra. Absorbance : upijanje u milli-Abs. Funkcijska tipka Bck : dopušta početak mjerenja koje korespondira sa

isključivanjem LED. Ref. : dopušta namještanje led struje i mjerenje referentnog

napona.

Mes : pokretanje kontinuiranog mjerenja fotometra.

PHOTOMETER TEST

Dark current : 0.008

Reference : 3.50

Led current : 9000

Measure : 3.10

Absorbance : 52.7

Bck ref meas

Esc

Ovaj zaslon dopušta test dobrog rada pumpi, mješača, odljeva i grijača.

Koristiti "Select" tipku za regulaciju nekog elementa i pritisnuti tipku "On" za djelovanje ili tipku "Off" za zaustavljanje.

Slijedeća tabela pokazuje nominalne vrijednosti protoka za svaku pumpu :

Pumps 01 Reagens 1 1,5ml/mn

Pumps 02 Reagens 2 1,5ml/mn

Pumps 03 Reagens 3 1,5ml/mn

Pumps 04 Kal. otopina 10l/h

MAINTENANCE

Pump 01 > OFF

Pump 02 OFF

Pump 03 OFF

Pump 04 OFF

Drain OFF

Mixer OFF

Heater OFF

Select On Off

Esc

Page 56: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 50

SILKOSTAT 9210

Podizbornik solenoidnih ventila

Podizbornik releja

Podizbornik logičkih ulaza

Ovim zaslonom testiramo točan rad solenoidnih ventila.

Koristiti tipku "Select" za odabir ventila i pritisnuti tipku "On" za pokretanje ili tipku "Off" za zaustavljanje.

Pritisnuti "Esc" za povratak na prethodni zaslon.

Solenoidni ventili 01 do 06 : solenoidni ventili uzorka ( mjerni kanal 01 do 06).

Solenoidni ventil 07 : mjerni solenoidni ventil (prijenos uzorka od preljevne posude do mjerne ćelije).

MAINTENANCE

Solenoid valve 01 > OFF

Solenoid valve 02 OFF

Solenoid valve 03 OFF

Solenoid valve 04 OFF

Solenoid valve 05 OFF

Solenoid valve 06 OFF

Solenoid valve 07 OFF

Select On Off

Esc

Ovaj izbornik se koristi za uključivanje ili isključivanje releja.

Koristiti tipku "Select" za odabir releja i pritisnuti "On" za uključivanje ili tipku "Off" za isključivanje releja.

MAINTENANCE

Relay 01 > OFF

Relay 02 OFF

Relay 03 OFF

Relay 04 OFF

Relay 05 OFF

Relay 06 OFF

Relay 07 OFF

Relay 08 OFF

Relay 09 OFF

Relay 10 OFF

Relay 11 OFF

Relay 12 OFF

Select On Off

Esc

Ovaj zaslon prikazuje status logičkih ulaza i dopušta test dobrog rada ulaza ln1 do ln12.

Status : 1 : ulaz kratki spoj

* : otvoreni ulaz

LOGICAL INPUTS

I/O 0 0 0 0 1 1 2 4 6 8 0 2 ------------------------- Status * 1 * 1 * * * * * * *

ESC : exit

Esc

Napomena : Pogledaj funkcije releja na str. 21

Primjer : u gornjem primjeru, mjerenja na kanalima 3 i 6 nisu dozvoljena.

Analizator prelazi direktno na slijedeći kanal.

Page 57: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 51

SILKOSTAT 9210

Mjerni izbornik

Podizbornik mjernog načina (moda)

Ovaj zaslon dopušta pristup mjernim parametrima; način i ciklus mjerenja, prethodnim mjerenjima, mjerenje vanjskog uzorka (ručna analiza) i parametre fotometra (ADC vrijednosti).

Povijest prethodnih mjerenja moguće je pregledati za period od 5 dana.

MEASURE

MEASURING MODE

GRAB SAMPLE

HISTORIC

ADC values

Select

Esc

Ovaj zaslon dopušta programiranje mjernog načina.

Ako je odabran interval ciklusa, analiza se vrši svakih 10 minuta.

INTERVAL : XXX mn, morate namjestiti vrijeme mjernog ciklusa.

Primjer : ako je prikazano 030 mn, instrument vrši mjerenje svakih 30 minuta.

PROGRAMMING

MODE : Normal

CYCLE : In loop

INTERVAL : XXX mn

Select

Esc

ILI

Ako je izabran ciklus « In loop », mjerenja se vrše jedno za drugim bez čekanja.

PROGRAMMING

MODE : Normal

CYCLE : In loop

Select

Esc

Page 58: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 52

SILKOSTAT 9210

Podizbornik vanjskog uzorka

Podizbornik povijesti prethodnih mjerenja

Dopušta izvoĎenje mjerenja sa vanjskim uzorkom.

Prije mjerenja , pripremiti 200 ml uzorka za analizu.

Analizator počinje sa ispiranjem mjerne ćelije.

GRAB SAMPLE

Please wait…

Esc

Postupak analize :

Maknuti senzor nivoa iz preljevne posude (slika 3.1, poz.2), dopuniti sa uzorkom 3 ili 4 puta.

Vratiti senzor nivoa.

Pritisnuti "Ok" za postupak mjerenja.

Za povratak u programiranje, čekati završetak mjerenja (prikaz rezultata i « terminate » poruka).

"Esc" tipka dopušta zaustavljanje mjerenja i povratak na prethodni zaslon.

GRAB SAMPLE

Fill sample

About 200 ml

OK

Esc

Ovaj zaslon dopušta čitanje pohranjenih podataka (koncentracija i alarmne vrijednosti).

HISTORIC

PROGRAMMING

READ

Select

Esc

Page 59: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 53

SILKOSTAT 9210

Programiranje

Čitanje

Podizbornik ADC vrijednosti

Dopušta izbor datuma i vremena kada će prethodna mjerenja biti prikazana i željene mjerne kanale.

CH : svi ili pojedinačni (1 do 6)

ALARMS (da ili ne) : prikazuje « system » i « warning » alarme.

PROGRAMMING

FROM : 01/01/01

AT : 00/00/00

CH : all

ALARMS : yes

Select

Esc

"READ" dopušta pregled prethodnih mjerenja.

Upotrijebiti tipku za izbor oblika podataka.

Datum: dan/mjesec/godina.

Sat, uzorak br. (#n) i koncentracija ili zadano.

HISTORIC

18/05/01

13:30 # 1 12.6

13:40 # 2 103

Select

Esc

Ovaj zaslon prikazuje parametre fotometra za primarnu kalibraciju, posljednju kalibraciju i posljednje mjerenje.

Pohranjena informacija u ovom izborniku mora biti iskorištena samo kod završetka dijagnostike u slučaju nepravilnog postupka.

ADC VALUES

PRIMARY CALIBRATION

ref : meas :

S : XXXX XXXX

O : XXXX XXXX

LAST CALIBRATION

Ref: meas :

S : XXXX XXXX

O : XXXX XXXX

LAST MEASUREMENT

ref : meas :

XXXX XXXX

Esc

Page 60: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 54

SILKOSTAT 9210

Izbornik alarma

Podizbornik parametara alarma 1 do 6

Vrijednost Opis

MODE Granica

Aktivni kanal

Nivo uzorka.

Dopušta izbor tipa releja: prag (granica) , aktivni kanal ili nivo uzorka.

AFFEC Kanal 1 do 6 Dopušta dodjeljivanje alarma (1 do 6) za mjerni kanal po našem izboru.

LIMIT XXXX Dopušta namještanje granične vrijednosti (ppb)

DIRECTION Gore

Dolje

Dopušta namještanje smjera releja

HYSTERESIS XX % Dopušta namještanje histereze u %

RELAYS N.O N.C

Tip releja

N.O : normalno otvoren N.C : normalno zatvoren

Ovaj zaslon dopušta dodjelu alarma i parametara za svaki relej.

ALARMS

ALARM 1

ALARM 2

ALARM 3

ALARM 4

ALARM 5

ALARM 6

WARNING ALARM

SYSTEM ALARM

Select

Esc

Page 61: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 55

SILKOSTAT 9210

If MODE = granica (prag koncentracije)

Primjer :

Djelovanje alarma kontakt1 za kanal 2

Namještanje praga vrijednosti 100.0 ppb.

Smjer aktiviranja releja prema gore (kada je C > 100 ppb).

Nema histereze : 00 %.

Relej tip N.O. (normalno otvoren)

ALARM 1

MODE : Limit

AFFECT : Channel 2

LIMIT : 100.0 ppb

DIRECTION : Up

HYSTERESIS : 00 %

RELAY : N.O

Select

Esc

ILI

If MODE = Aktivni kanal

Alarm N°X je aktiviran kada je uzorak N°X analiziran.

Izbor N.O (normalno otvoren) ili N.C (normalno zatvoren).

ALARM X

MODE : active channel

RELAY : NO

Select

Esc

ILI

If MODE = Nivo uzorka

Alarm N°X je aktiviran kada je uzorak N°X odsutan.

Izbor N.O (normalno otvoren) ili N.C (normalno zatvoren).

ALARM X

MODE : level sample

RELAY : NO

Select

Esc

Page 62: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 56

SILKOSTAT 9210

Podizbornik alarma upozorenja

Podizbornik sistem alarma

NB:

Sistem alarm može biti potvrđen samo ručno, ili držanjem tipke <Enter> ili, daljinski preko digitalnog ulaza, In 11, na I/O kartici (pogledati poglavlje 3, slika 3.12).

Dopušta namještanje parametara alarma upozorenja.

WARNING ALARM

ALARM : yes

ACCEPT : Manual

RELAY : N.O

Select

Esc

Dopušta namještanje sistem alarma

ALARM 1

ALARM : yes

RELAY : N.O

Select

Esc

Vrijednost Opis

ALARM Da Ne

Alarm upozorenja djeluje ili ne.

ACCEPT Ručno

Pritisnuti enter za potvrdu alarma (ručno).

Auto Automatsko potvrĎivanje alarma (nestaje kada nestaje alarm).

RELAY

N.O

N.C

Tip releja

"Normalno nema pobude (kontakt zatvoren izmeĎu 1 i 2 kontakt otvoren izmeĎu 3 i 4).

" Normalno ima pobude (kontakt otvoren izmeĎu 1 i 2 kontakt zatvoren izmeĎu 3 i 4)

Vrijednost Opis

ALARM Da Ne

Aktiviranje / deaktiviranje upozorenja

RELAY

N.O

N.C

Tip releja

"Normalno nema pobude (kontakt zatvoren izmeĎu 1 i 2 kontakt otvoren izmeĎu 3 i 4).

" Normalno ima pobude (kontakt otvoren izmeĎu 1 i 2 kontakt zatvoren izmeĎu 3 i 4)

Page 63: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 57

SILKOSTAT 9210

Slijedeća tabela prikazuje različite alarme :

Upozorenje : analizator emitira upozorenje na displej i na relej za upozorenje.

Sistem alarm : analizator zaključava relej sistem alarma, pokazuje poruku i zaustavlja se.

Prikazana poruka

(engleski) Opis Kategorija

Reset mod. Measure Poništenje mjernog modula Sistem

Reset module LC Poništenje lokalnog regulacijskog modula.

Error lc Greška lokalnog regulacijskog modula

Err. measure mod. Greška mjernog modula „

Com error Greška CAN komunikacije „

Table error Greška za vrijeme prijenosa ploče

Error task Greška izvoĎenja zadatka „

Measure error Greška mjerenja Upozorenje

Reference error Problem prilagodbe struje „

Extinction error Problem gašenja „

Meas.time over Vremenski ciklus mjerenja je vrlo dug

Cal.time over Vremenski ciklus kalibracije je vrlo dug

No sample Nema uzorka Sistem

Sample default x Kratak uzorak x Upozorenje

Reagent < 250 ml Mali nivo reagensa „

Cal.sol < 300 ml Mali nivo kalibracijske otopine „

Low reagent Prazni kanistri za reagens <150 Sistem

Slope drift Zona potvrde Upozorenje

Zero drift Zona potvrde „

Zero default Zona odbijanja za kalibraciju nule

Sistem

Offset zero Zona odbijanja za nagib „

Sample x < C Koncentracija uzorka x je < od praga C

Upozorenje

Sample x < 0 ppb Koncentracija uzorka x je negativna

Sample x > 1000 ppb ou > 5000 ppb

Koncentracija uzorka je previsoka

Reference error. Nepravilno referentno mjerenje

Page 64: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 58

SILKOSTAT 9210

Izbornik mA izlaza

Podizbornik djelovanja izlaznih signala 1 do 6

Ovaj zaslon dopušta pristup parametrima analognih izlaza.

mA OUTPUTS

AFFECT

SPECIAL PROG

TEST

select

Esc

Ovaj zaslon dopušta odabir izlaza i prikaz njegovih parametara.

AFFECT

OUTPUT 1

OUTPUT 2

OUTPUT 3

OUTPUT 4

OUTPUT 5

OUTPUT 6

Select

Esc

AFFECT : Dopušta dodjeljivanje izlaza (1 to 6) željenom kanalu.

SPECIAL PROG: Dopušta programiranje 0/4-20mA izlaza u specijalnim slučajevima.

TEST : Dopušta testiranje rada analognih izlaza.

Page 65: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 59

SILKOSTAT 9210

Slijedeća krivulja pokazuje rezultat struje 4-20 u uvjetima tipa programiranja skale kao i prvu, srednju i krajnju vrijednost skale.

Ovaj zaslon prikazuje parametre svakog od 6 izlaza.

Ako je izabran dvostruki mod, morate program vrijednosti koncentracije prilagoditi prema srednjoj vrijednosti skale.

OUTPUT 1 to 6

AFFECT : X

TYPE : 0-20

MODE : Linear

LOW : 000.0 ppb

UP : 01.00 ppm

Select

Esc

ILI

OUTPUT 1 to 6

AFFECT : Channel 1

With output 1

TYPE : 0-20

MODE : Linear

FIRST : 000.0 ppb

MIDDLE : 000.0 ppb

END : 000.0 ppm

Select

Esc

Koncentracija

12 / 10 mA

END FIRST

Struja 0..20mA/4..20mA

4 / 0 mA

20 / 20 mA

MIDDLE

Linearni

Dvostruki

AFFECT : Izbor mjernog kanala. Koncentracija ovog kanala biti će izvedena preko izlaza X.

TYPE : 0-20 mA ili 4-20 mA, izbor struje analognog izlaza.

MODE : Linearni ili dvostruki (gledati krivulju)

FIRST : Prva vrijednost skale.

MIDDLE : Srednja vrijednost skale.

END : Krajnja vrijednost skale.

Page 66: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 60

SILKOSTAT 9210

Podizbornik specijalnih programa

Podizbornik testiranja

Ovaj zaslon dopušta programiranje statusa izlaza br. 7 prilikom specijalnih dogaĎanja:

Održavanje.

Kalibracija.

Analiza vanjskog uzorka.

Sistem alarm.

Alarm upozorenja.

Uz pomoć funkcije CHOICE , izabrati dogaĎaj za koji izlaz br. 7 može biti programiran.

Pohrana: Izlaz br. 7 nije mijenjan.

SPECIAL PROG

CALIBRATION

GRAB SAMPLE

SYSTEM ALARM

WARNING ALARM

Select

Esc

MAINTENANCE

MODE : Last

Select

Esc

ILI

Namješteno: Analogni izlaz br. 7 je namješten na programsku vrijednost u VALUE parametar izmeĎu 0 i 21 mA.

Napomena :

U slučaju sistem alarma, svi analogni izlazi (1 do 7) su fiksirani na namještenu vrijednost.

U skladu sa izabranim programskim izborom mA izlazi / special prog / sistem alarm.

SPECIAL PROG

MODE : Preset

VALUE : XXX mA

Select

Esc

Dopušta test svih petlji 0.20 i4.20.

Tipka omogućuje namještanje vrijednosti struje za svaki izlaz izmeĎu 0 i 21 mA.

(Gledati Service/mA namještanje).

TEST

VALUE : 00 mA

Esc

MAINTENANCE

Page 67: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 61

SILKOSTAT 9210

Komunikacijski izbornik

Izbornik za odabir mjernog slijeda

Podizbornik aktivacije kanala

Ovaj zaslon dopušta namještanje komunikacijskih parametara kao RS 485 SILKOSTAT-a. Komunikacijski protokol je MODBUS-JBUS.

Koristiti tipku za promjenu odabrane znamenke i pritisnuti tipku « Enter » za potvrdu i prijelaz na slijedeću znamenku.

COMMUNICATION

N : 00

BAUD : 9600

PARITY : No

STOP BIT : 1

SWAP WORD : No

Select

Esc

"SEQUENCE" izbornik dopušta pokretanje ili zaustavljanje različitih mjernih kanala i namještanje redoslijeda uzoraka analizatora.

SEQUENCE

CHANNEL ACTIVATION

SEQUENCE

Select

Esc

« CHANNEL ACTIVATION » dopušta pokretanje ili zaustavljanje mjernog kanala.

Select : dopušta izbor kanala.

: dopušta pokretanje / stop kanala

Enter : potvrda izbora.

CHANNEL ACTIVATION

CHANNEL 1 : On

CHANNEL 2 : Off

CHANNEL 3 : On

CHANNEL 4 : On

CHANNEL 5 : Off

CHANNEL 6 : On

Select

Esc

N° : Monec br. (0 … 33).

Baud : Brzina prijenosa u baudima (300, 600 1 200, 2 400, 4 800, 9 600).

Parity : neparan, paran, ne.

Stop bit: 1 ili 2

Swap word Dopušta okrenuti redosljed slanja podataka.

Page 68: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 62

SILKOSTAT 9210

Podizbornik slijeda

"SEQUENCE" izbornik prikazuje konfiguraciju slijeda i dopušta promjenu istog.

Slijed je postavljen u 12 koraka.

Tipku upotrijebiti za promjenu redoslijeda kanala u okviru izabranog slijeda.

Tipka "Delete" nadomješta znamenku simbolom "*". Ovaj simbol pokazuje smetnju u koraku slijeda.

Pritisnuti "Enter" za potvrdu i ići na slijedeću znamenku.

Primjeri sljedova:

1) 1 2 3 4 5 6 * * * * * *

4 5 6 3 2 1 * * * * * *

Ova dva slijeda dopuštaju analizu uzoraka (1 to 6) različitim redoslijedom.

2) 12 12 12 12 12 12

ili 12 ** ** ** ** **

ili 1* 2* ** ** ** **

Ova 3 slijeda su ista i dopuštaju naizmjeničnu analizu uzoraka 1 i 2.

SEQUENCE

SEQUENCE : 123562141131

Delete

Esc

Page 69: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 63

SILKOSTAT 9210

Servisni izbornik

Podizbornik vremena

Podizbornik prikaza

Ovaj zaslon omogućava pristup parametrima hardware-a SILKOSTAT-a 9210.

SERVICE

TIME

DISPLAY

CODE

SOFT ISSUES

DAFAULT VALUES

mA ADJUST

FACTORY

Select

Esc

Ovaj zaslon dopušta izmjene datuma i vremena instrumenta.

TIME

DAY : Monday

DATE (JJ MM AA) : 09/05/01

TIME: 14:43:16

Select

Esc

Ovaj zaslon dopušta promjenu jezika programiranja, jedinice koncentracije i promjenu prikaza uzoraka (uzorke možete imenovati).

Jezici : izbor jezika poruka

Francuski : F

Engleski : GB

Njemački : D

Španjolski : Sp

Talijanski : I

Izbor jedinica je ppb / ppm ili µg / mg/l

DISPLAY

LANGUAGE : F

CONCENTRATION : ppb/ppm

CUSTOMIZE

Select

Esc

Page 70: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 64

SILKOSTAT 9210

Postavke

Dopušta izbor slova

"Enter" dopušta potvrdu slova i prelazi na slijedeći znak.

Napomena

Određivanje imena uzorka moguće je sa malim slovima “a...z”, sa velikim slovima “A...Z”, brojevima “0...9” i znakovima interpunkcije.

CUSTOMIZE

Ch 1 : anion1

Ch 2 : anion2

Ch 3 : mixed bed

Ch 4 : ball

Ch 5 : condens

Ch 6 : vapour

Select

Esc

Podizbornik servis / kod

Verzije instaliranog software-a

Ovaj zaslon se koristi za unos pristupnih kodova za kalibraciju ili programiranje u servisnom izborniku. Ovi kodovi ne zavise jedan o drugom.

Unesite 0000 ako nema pristupnog koda.

CODE

PROGRAMMATION : 0000

CALIBRATION : 0000

SERVICE : 0000

Select

Esc

Ovaj zaslon prikazuje različite verzije instaliranog software-a na drugim elektroničkim pločama 9210 SILKOSTAT-a.

SOFT ISSUES

SILKOSTAT XX

I/O Module XX

Module Colo. XX

Esc

Page 71: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 65

SILKOSTAT 9210

Podizbornik zadanih vrijednosti

Podizbornik namještanja mA

Ovaj zaslon dopušta unos zadanih vrijednosti. (Pogledati dodatak C).

Napomena :

Ova radnja će obrisati sve parametre (kalibracija, 4…20 mA skale, alarmi, slijed,…), i zadane vrijednosti biti će unesene i obrisati će mjerne vrijednosti kao i prethodne alarme.

DEFAULT VALUES

Loading

Default values ?

YES

Esc

Odaberite izlaz sa tipkom "Select " i potvrdite sa "Enter" za prikaz slijedećeg zaslona.

Pojedinačni 4…20 mA izlaz može biti pojedinačno kalibriran na dvije točke.

Spojite mili ampermetar na izlaze 1 do 8.

ADJUST mA

OUTPUT 1

OUTPUT 2

OUTPUT 3

OUTPUT 4

OUTPUT 5

OUTPUT 6

OUTPUT 7

OUTPUT 8

Select

Esc

Koristiti tipke "-" i "+" za namještanje vrijednosti struje za 4 i 20 mA, potvrditi (pritisnuti “Enter” ) i pritisnuti “Esc” za povratak na prethodni zaslon.

ADJUST mA

4 mA

VALUE : 0000

- +

Esc

ILI

ADJUST mA

20 mA

VALUE : 0000

- +

Esc

Page 72: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 66

SILKOSTAT 9210

Podizbornik proizvoĎača

Solenoidni ventili

FACTORY

CODE : 0000

Esc

Ovaj izbornik dopušta izbor broja kanala izmeĎu 1 i 6, operativno i vrijeme čekanja ventila za uzorak, pumpi i mjernih parametara.

FACTORY

CHANNEL NUMBER : X

SOLENOID VALVES

PUMPS

MEASURE

CONFIGURATION

Esc

Namještanje vremena otvaranja solenoidnih ventila uzorka i pumpe za kalibracijsku otopinu (Ton) i čekanje poslije aktivnosti (Toff).

SOLENOID VALVES

Ton SAMPLE : XXX

Toff SAMPLE : XXXs

SOL. CAL. Ton : XXX

SOL. CAL. : Toff : XXXs

Esc

Napomena : Osobni izbornik konstruktora. Za ulaz potreban pristupni

kod . Za pristup isključiti instrument.

Page 73: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 67

SILKOSTAT 9210

Pumpe

Mjerenje

Podizbornik konfiguracije

Ton : broj impulsa.

Toff : vrijeme čekanja.

PUMPS

PUMP 1 Ton : XXX

PUMP 1 Toff : XXXs

PUMP 2 Ton : XXX

PUMP 2 Toff : XXXs

PUMP 3 Ton : XXX

PUMP 3 Toff : XXXs

Esc

MEASURE

RANGE : XXX

LINEAR COEFF. : XXX

WAITING TIME : XXXs

MEASURE TIME : XXXs

ZERO CONC : XXX

NEGATIVE VAL. : XXX

FILTER : XXX

HEATER : XXX

Esc

Ovaj izbornik dopušta promjene frekvencije

MAINS FREG.: 50 Hz ili 60 Hz (zavisno o državi).

REFERENCE FREQ : Namještanje strujne frekvencije očitanja LED-nivo-a.

BLACK FREQ : Mjerenje strujne frekvencije očitanja black nivo-a.

CONFIGURATION

MAINS FREG : 50 Hz

REFERENCE FREQ : 0020

BLACK FREQ : 0020

Select

Esc

RANGE Odrediti mjerno područje izmeĎu 0-1000 ppb ili 0-5000 ppb

LINEAR COEFF. Ispravnost ne-linearnog koeficijenta (pod izbornik se prikazuje samo ako je mjerno područje 0-5000 ppb).

WAITING TIME Vrijeme čekanja prije mjerenja

MEASURE TIME Vrijeme mjerenja

ZERO CONC rezerviran

FILTER rezerviran

NEGATIVE VAL. Mogućnost prikaza negativnih vrijednosti

HEATER Grijač uključen/grijač isključen

Page 74: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet
Page 75: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 69

SILKOSTAT 9210

6. Odrţavanje i korištenje

Periodičko održavanje će osigurati dobar rad i točne analize. Provjeriti nivo kalibracijske otopine i reagensa i dopuniti ako je potrebno.

Dopunjavanje reagensa

Analizator pokazuje utrošak reagensa i kalibracijske otopine. Poruke će pokazati kada je nivo u kanistru nizak.

Poruke Značenje Releji uključeni

Reagens < 250ml Niski nivo reagensa (područje < 10 dana)

Upozorenje (Re 11)

Kal. otopina < 300ml Niski nivo otopine (podruje < 2 kalibracije)

Upozorenje (Re 11)

Malo reagensa Volumen kanistra za reagens < 150ml

Sistem (Re 12)

Malo kal. otopine. Volumen kanistra za kalibracijsku otopinu < 150ml

Potrebno programirati novi volumen kanistara kod svake nadopune za dobru detekciju niskog nivoa reagensa.

Zaustaviti instrument "STOP".

Dopuniti kanistre za reagens.

Pritisnuti tipku "MENU" .

Izabrati izbornik "MAINTENANCE" .

Izabrati izbornik "REAGENTS REFILL" .

Izaberite CANISTERS FULL za programiranje volumena svih kanistara na dvije litre.

NAMJEŠTANJE VOLUMENA : prikazani su volumeni četiri kanistara i oni mogu biti promijenjeni.

PUNJENJE CIJEVI: pokrenuti postupak punjenja / obnove reagensa u cijevima. "Esc" dopušta povratak na prethodni zaslon ili zaustavlja postupak.

KANISTERI PUNI: Izabrati ovu opciju svaki puta kada su kanistri puni. Volumeni 4 kanistara su automatski programirani za 2 litre.

REAGENTS REFILL

ADJUST VOLUMES

TUBES PRIMING

CANISTERS FULL yes/no

Select

Esc

Page 76: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 70

SILKOSTAT 9210

Napomena :

Preporuča se kalibracija nule poslije svakog punjenja reagensa.

NAMJEŠTANJE VOLUMENA za vizualno ili programiranje vrijednosti različite od 2 litre.

Ovaj izbornik dopušta vizualno namještanje volumena kanistara sa reagensom i kalibracijskom otopinom. Eventualno možete namjestiti ove volumene. Izbornik «FULL CANISTERS » postavlja ove volumene na 2 litre.

Analizator kontrolira potrošnju kalibracijske otopine i reagensa i dojavljuje sistem alarm ukoliko se nivo u kanistrima spusti prenisko.

ADJUST VOLUMES

REAGENT 1 VOL : 2.00

REAGENT 2 VOL : 2.00

REAGENT 3 VOL : 2.00

SOL CAL VOL : 2.00

Select

Esc

Upozorenje Sistem alarm

Reagensi < 250 ml < 150 ml

Kalibracijska otopina

< 300 ml

Izabrati REAGENTS REFILL za pokretanje postupka dopunjavanja reagensa.

Punjenje cijevi se pokreće ; pumpe za reagense i kalibracijsku otopinu su u pogonu istodobno, pa mješač i odljev.

REAGENTS REFILL

Please wait…

Esc

Nakon završetka punjenja cijevi možete završiti postupak pritiskom na "ESC".

REAGENTS REFILL

ESC = quit

Esc

Page 77: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 71

SILKOSTAT 9210

Produženo zaustavljanje

U slučaju zaustavljanja dužeg od jednog tjedna, preporuča se čišćenje cijevi i mjerne ćelije.

Pribaviti 250 ml demineralizirane vode.

Uroniti 3 cijevi plastičnu posudu i pokrenuti postupak ispiranja:

Zaustaviti instrument pritiskom na "STOP".

Pritisnuti tipku "MENU" .

Izabrati izbornik "MAINTENANCE".

Izabrati pod izbornik "EXTENDED STOP".

Mjerna ćelija je prazna.

Odspojiti instrument.

Opet postaviti cijevi za reagens na pripadajuće kanistre.

U slučaju zaustavljanja više od 6 tjedana, morate pripremiti novi set reagensa za ponovno startanje.

EXTENDED STOP

Put tubes in demineralised water

Accept with OK

OK

Esc

Napomena : Ne okrećite cijevi.

Page 78: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 72

SILKOSTAT 9210

Ponovno pokretanje nakon produženog zaustavljanja

priključite analizator na glavno napajanje.

Pokrenuti instrument pritiskom na "START".

Pritisnuti tipku "MENU" .

Izabrati izbornik "MAINTENANCE" .

Izabrati podizbornik "START UP".

ODRŢAVANJE / POKRETANJE

Ovaj zaslon dopušta namještanje protoka uzoraka.

Postaviti protok za prvi uzorak koristeći vijke na prednjoj ploči (pogledati sliku 3.3, serial 4) na način da dobijete kontinuirani preljev preko vrha preljevne posude.

START UP

Adjust flow

Sample 1 (to 6)

OK

Esc

Ovaj zaslon omogućuje punjenje pumpi.

Nakon djelovanja pumpe, vizualno potvrditi da li su cijevi pune. Ukoliko to nije slučaj, vratiti se u izbornik “pump ".

START UP

PIPE START

Verify immersion

OK

Esc

Upozorenje : Ne odvrtati do kraja vijak za protok.Može doći do ispadanja iz ležišta i do nekontroliranog izljevanja uzorka.

Page 79: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 73

SILKOSTAT 9210

Čišćenje cijevi

Postupak čišćenja cijevi za reagens u slučaju taloga. Pripremiti u plastičnu posudu 250 ml deminarilizirane vode i u drugu posudu 100 ml 10% -tnog amonijaka, približno 3%. Uronite cijev R1 u otopinu amonijaka. Pritisnuti « OK » za čišćenje i « esc » za zaustavljanje postupka i povratak na prethodni izbornik. Pratiti upute i pritisnuti « OK » za svaki korak.

Postupak je slijedeći :

Isprati cijev sa demineraliziranom vodom.

Očistiti sa 10% -tnom otopinom amonijaka.

Ponovo isprati cijev sa demineraliziranom vodom.

Tijekom ovih koraka :

U posebnim slučajevima morate očistiti cijevi reagensa. Pratiti postupak čišćenja cijevi sa demineraliziranom vodom i 10% -tnom otopinom amonijaka (NH4-OH) i isprati sa demineraliziranom vodom. Za vrijeme čišćenja uzorak teče u ćeliju sa pomoću mješača.

TUBES CLEANING

Put pumps tubes

In demineralised water

Accept with OK..

OK

Esc

TUBES CLEANING

Put pumps tubes

in demineralised water

Accept with OK

OK

Esc

Page 80: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet
Page 81: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 75

SILKOSTAT 9210

7. OTKLANJANJE PROBLEMA

Mogući izvori problema

Ovaj popis daje prijedlog koje dijelove 9210 SILKOSTAT-a treba prekontrolirati, ako ureĎaj ne radi ispravno.

Problem

Mogući uzrok

Problem

Sistem nije krenuo

Start / Stop Datalyt

1

Mjerenje nije stabilno, previsoko ili prenisko

Kal Cijevi Fotometar Ventili Pumpa

5 3 8 4 2

Pogrešna kalibracija

Pumpa Cijevi Ventili Kal otopina Program kalibracije Reagensi Fotometar

2 3 4 6 7 7 8

Fotometar ne kreće ili ne mjeri ispravno

Fotometar

8

Page 82: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 76

SILKOSTAT 9210 - MANUEL D'UTILISATION

Moguća rješenja

Problem

Simptom

Rješenje

1. START / STOP

Analizator zaustavljen

Sistem alarm : Ispraviti problem prema poruci na zaslonu (pogledati Sistem Alarm poruke).

pokrenuti analizator (tipka START).

Prekid glavnog napajanja

Priključiti analizator na glavno napajanje.

Provjeriti osigurač.

2. PUMPA

Ne kreće

Test pumpe : u izborniku MAINTENANCE / PUMP pokrenuti pumpe jednu po jednu i provjeriti da li je njihov protok otprilike 1,5ml / min (30 otkucaja).

Promijeniti pumpu.

Nepravilno

Analizator je stao bez čišćenja cijevi. Staviti vodu u pumpu za vrijeme rada.

Promijeniti pumpu.

3. CIJEVI

Neispravna cijev

Promijeniti cijev

Začepljena cijev

Promijeniti cijev

4. SOLENOIDNI VENTILI

Solenoidni ventili propuštaju

Demontirati, testirati i očistiti

Solenoidni ventili ne otvaraju

Začepljen ulaz, treba očistiti

Solenoidni ventili ne zatvaraju

Zabravljena opruga ; potrebno čišćenje

5. KAL.

Prljavo

Odspojiti uzorke od bloka uzorka.

Smanjenje protoka

Provjeriti i namjestiti protok (10 l/h), izmijeniti cijev za uzorak ako je začepljena.

Page 83: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 77

SILKOSTAT 9210

Problem

Simptom

Rješenje

6. KALIBRACIJA

Pogrešno napravljena koncentracija kalibracijske otopine

Ispravak koncentracije kalibracijske otopine (SiO2)

Pogrešna koncentracija standardne otopine

Pripremiti novu standardnu otopinu.

Pogrešna laboratorijska analiza koncentracije kalibracijske otopine

Provjeriti koncentraciju SiO2 laboratorijske kalibracijske otopine.

Pogrešni kemijski proizvodi, stari ili kontaminirani

Pogrešna čistoća ? Novi dobavljač ? Očistiti boce za reagense.

7. REAGENSI

Kanistri za reagense spojeni po krivom redoslijedu.

Provjeriti kruženje protoka u izborniku "MAINTENANCE/PUMPS-OTHERS".

Cijevi za reagense spojene po krivom redoslijedu.

Provjeriti dijagram protoka

Pogrešna koncentracija

Pripremiti nove reagense

Pogrešni kemijski proizvodi, stari ili kontaminirani

Pogrešna čistoća ? Novi dobavljač ?

Pogrešni omjeri reagensa

Provjeriti pravilan rad pumpi.

Razvoj bakterija u reagensu R3 (zelenkasti talog)

Dodati 40 ml natrij benzoate 1 g/l

Bijeli talog u cijevi za reagens R1 Uroniti cijev u otopinu amonijaka prema postupku opisanom u izborniku MAINTENANCE/TUBING CLEANING

8. FOTOMETAR

Pogrešno ili nepravilno mjerenje

Provjeriti fotometar "MAINTENANCE / PHOTOMETER TEST " . U ovom izborniku se prikazuju mjerne vrijednosti reference i mjerenja tijekom zadnje kalibracije mjernog ciklusa. Tipične vrijednosti ovih vrijednosti su u slijedećoj tabeli.

Da li je prikazana error poruka?

Page 84: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page 78

SILKOSTAT 9210 - MANUEL D'UTILISATION

Tipične mjerne vrijednosti za vrijeme kalibracije Ove vrijednosti su navedene kao pokazatelj i one su ovisne o temperaturi okoline. Stvarne vrijednosti mogu varirati za više od jednog volta bez utjecaja na mjerenje.

Verzija 0…1000 ppb

Koncentracija uzorka Reference (mV) Mjerenje (mV)

107 ppb 3500 2515

214,9 ppb 3500 1754

267,4 ppb 3500 1472

534,8 ppb 3500 603

Verzija 0…5000 ppb

Koncentracija uzorka Reference (mV) Mjerenje (mV)

1000 ppb 3500 1400

3000 ppb 3500 300

Page 85: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page A1

SILKOSTAT 9210

Dodatak A : Rezervni dijelovi za 9210 SILKOSTAT

Opis Kataloški broj

Oprema / Opcije :

0,5 – 6 bar adaptation kit for six sample selection solenoid valves

09210=A=0100

9210 Instruction manual in English 621=192=010

9210 Instruction manual in French 621=092=010

9210 Instruction manual in German 621=292=010

9210 Instruction manual in Italian 621=492=010

9210 Instruction manual in Spanish 621=592=010

Rezervni dijelovi - elektronika

User’s interface / Interface board 09200=A=5000

CPU board with display for Monec E9200, non programmed 09200=A=1000

CPU board with display for Monec E9200, programmed for SILKOSTAT

09200=A=1010

CPU board with display for Monec E9200, programmed for PHOSPHAMAT

09200=A=1011

Power supply board for Monec E9200 09200=A=2000

RS485 board (MODBUS) + Manual 09125=A=0485

92XX Internal bus communication module 09200=A=5500

2 wires interconnection cable (per m) 370=302=034

4 wires interconnection cable (per m) 370=304=034

7 wires interconnection cable (per m) 370=307=034

Analogue board 92XX 820 nm 09210=A=1500

Analogue board 92XX 525 nm 09210=A=1510

Analogue board 92XX 540 nm 09210=A=1520

Rezervni dijelovi – uzorkovanje

4x6 mm PE tubing (per m) 151575,00006

Sampling solenoid valve, NPS 1.6 (0.2-2 bars) 689=118=016

Sampling solenoid valve, NPS 0.8 (0.5-6 bars) 689=118=008

O-ring, 4 x 1 356099,05040

Sampling flow-rate adjustment screw 09210=A=0105

Sample level sensor for 921 X 09210=A=0250

Page 86: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

SILKOSTAT 9210

Page A2

Opis Kataloški broj

Viton O-ring 38 x 2 mm 356099,35380

Sampling solenoid valves (overflow vessel) 689=118=024

Rezervni dijelovi – fotometar

Connection board for 921 X mixer/heater 09210=A=1234

Complete mixer for 921X analysers 09210=A=0400

Teflon coated magnetic stirrer 226=003=013

Heating element 09097=C=0560

Pt100 temperature sensor 359000,40780

Fibre optics for 9210 Silkostat 921X 09210=A=0500

Mirror for 9210 Silkostat 921X 09210=C=0340

PG21 tap PA black 425=210=022

Spacer ring for 921X mirror 09210=C=0330

O-ring Viton 22x1 mm 356099,05220

Square cover for 921 X photometric cell 09210=C=0310

Rezervni dijelovi – reagensi i kalibracija

Chemical kit for silkostat 9210 09210=C=7000

PE tubing Ø 1.6x3.2 mm (per m) 590=050=060

PTFE tubing Ø 0.8x1.6 mm (per m) 151065.08699

PE tubing Ø 4x6 mm (per m) 151575.00006

Reagent pulse pump 695=114=001

Calibration / flush pump 695=004=004

2 litres PE cap 495=020=001

Strainer 09210=A=0600

Connection for PE tube, Ø 4 x 6 589=011=040

Connection for PE tube, Ø 1.6 x 3.2 589=010=015

Upozorenje :

Komplet kemikalija za SILKOSTAT sadrži sve reagense za 6 tjedana izuzev sumporne kiseline.

!

Page 87: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page B1

SILKOSTAT 9210

Dodatak B : Mjere opreza

HEALTH AND SAFETY INFORMATIONS

PRODUCT : OXALIC ACID

The health and safety information on oxalic acid is as follows :

Name :

OXALIC ACID 1. dihydrate Formula : 1. (COOH)2. 2H2O 2. anhydrous Formula : 2. (COOH)2.

CAS N°144-62-7

PHYSICAL PROPERTIES

MELTING POINT 1. 101 °C

2. 190 °C

SOLUBILITY IN WATER About 14%

FIRE AND EXPLOSION HAZARD Decomposition products include carbon monoxide (highly flammable and toxic) and carbon dioxide.

HEALTH HAZARD Classification of risk – Harmful

Harmful in contact with skin

Harmful if swallowed

Harmful if inhaled

Minimum letal dose (LD50) = 275 mg/Kg

SAFETY PRECAUTIONS

EYES Irrigate thoroughly with water ; obtain medical attention

LUNGS Remove exposure, rest and keep arm ; obtain medical attention

INGESTION Wash out thoroughly with water ; give plenty of water of drink ; obtain medical attention

CHEMICAL HAZARDS AND STABILITY

STABILITY Stable

SPECIAL HAZARDS Mixtures with sodium chlorite can explode on the addition of water.

WASTE DISPOSAL Dissolve or mix the material with a combustible solvent and burn in a chemical incinerator equipped with an after burner and scrubber. Dispose in safe manner consistent with Local Authority chemical waste regulations. For guidelines on disposal consult the requirements of the Control of Pollution Act (1974) and the Control of Pollution (Special Wastes) Regulations (1980 S1 1709).

Page 88: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

SILKOSTAT 9210

Page B2

PROTECTIVE MEASURES

RESPIRATOR Dust mask or positive pressure hood – if handling large quantities.

GLOVES Rubber or plastic

EYE PROTECTION Goggles

SPILLAGE HANDLING

SMALL SPILLAGE Mop up with plenty of water and run to waste, diluting greatly with running water.

LARGE SPILLAGE Transfer to salvage canister and treat residue as for small spillage.

The information on this sheet is believed to be correct at the time of collation. The details should be reviewed periodically and should be checked for special uses.

Page 89: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page B3

SILKOSTAT 9210

HEALTH AND SAFETY INFORMATION

PRODUCT : SULPHURIC ACID (98%)

The health and safety information for sulphuric acid is as follows :

Name :

SULPHURIC ACID Formula : H2 SO4

Hazard class : 8 UN N° : 1830

CAS N° 7664-93-9

PHYSICAL PROPERTIES

MELTING POINT 10 °C

BOILING POINT 330°C

SPECIFIC GRAVITY 1,8

MISCIBLE WITH WATER

FIRE AND EXPLOSION HAZARD May evolve toxic fumes in a fire.

HEALTH HAZARD Classification of risk – Corrosive. Causes severe burns to eyes and skin. If indigested causes severe internal irritation and damage. Dilute acid irritates the eyes and skin and can cause burns and dermatitis. Minimum lethal dose, D50 = 2140 mg/Kg, par voie orale.

Occupational exposure standard, long term exposure limit (8 hours TWA) mg

-3 :

Keep out of reach of children.

SAFETY PRECAUTIONS-FIRST AID

EYES Irrigate immediately and thoroughly with plenty of water at least of 10 minutes. Obtain medical attention.

LUNGS Remove from exposure, rest and keep warm, or if exposure has been great, obtain medical attention.

MOUTH Wash out mouth thoroughly with water ; give plenty of water to drink ; obtain medical attention.

SKIN Drench the skin thoroughly with water and give plenty of water to drink. Obtain medical attention.

Page 90: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

SILKOSTAT 9210

Page B4

CHEMICAL HAZARDS AND STABILITY

Reacts vigorously with evolution of heat. Never add water to this product.

Will react violently with the following :

Acetonitrile.

Perchlorates.

Nitro-organic compounds.

Alkali metals.

Potassium permanganate

Metal halogenates.

Avoid contact with bases.

PROTECTIVE MEASURES

Wear chemical-resistant gloves (nitrile), safety goggles or face shield and use fume cupboard. For large quantities use approved breathing apparatus, plastic apron and sleeves and wear boots. Ensure that safety shower and eye bath are available in the locality.

SPILLAGE HANDLING Wear appropriate protective clothing. Cover the spillage with soda ash. If local regulations permit, cautiously add plenty of water and mop up while diluting with more water and run to waste. Wash site of spillage thoroughly with water. Otherwise cover with dry lime, sand or soda ash and place in covered canisters. Arrange removal by disposal company. Ventilate area and wash spill site with water after material removal is complete. If material has entered drains it may be necessary to inform the Local Authorities.

WASTE DISPOSAL

Dispose in safe manner consistent with Local Authority chemical waste regulation. For guidelines on disposal consult the requirements of the Control Pollution Act (1974) and the Control of Pollution (special wastes) Regulations (1980 SI 1709).

The information on this sheet is believed to be correct at the time of collation. The details should be reviewed periodically and should be checked for special uses.

Page 91: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page B5

SILKOSTAT 9210

HEALTH AND SAFETY INFORMATION

PRODUCT : SODIUM HEXAFLUOROSILICATE

The health and safety information on this product is as follows :

SODIUM HEXAFLUOROSILICATE (sodium fluorosilicate , disodium hexafluorosilicate disodique)

Formula : Na2SiF6 Hazard class : 6.1No. UN : 2674 CAS N° 16893-85-9

PHYSICAL PROPERTIES

White granular powder

Density (20 °C) approx. 2,7 g cm-3

Slightly soluble in water (6g 1-1 to 20°C)

FIRE AND EXPLOSION HAZARD When heated to decomposition it may emit hydrogen fluoride.

HEALTH HAZARD Classification of risk – toxic.

Avoid contact with skin.

Avoid contact with eyes.

Keep locked up.

Keep out of reach of children.

Toxic by ingestion and skin contact

Toxic by inhalation

Irritating to skin and eyes, may cause damage if exposure is prolonged.

Occupational exposure standard, long term exposure limit (8h TWA) 2,5 mg m

-3

SAFETY PRECAUTIONS – FIRST AID If the casualty feels unwell, seek medical advice and show label where possible.

EYES Rinse immediately and thoroughly with water for at least 10 minutes. Obtain medical attention.

LUNGS Remove from exposure, rest and keep warm. In severe cases, or if exposure has been great obtain medical attention.

MOUTH Wash out mouth thoroughly with water and give plenty of water to drink. Obtain medical attention.

SKIN Wash skin thoroughly with water and give plenty of water to drink. Obtain medical attention.

CHEMICAL HAZARD AND STABILITY Contact with acids liberates toxic gas.

Page 92: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

SILKOSTAT 9210

Page B6

PROTECTIVE MEASURES (as appropriate to quantity handled)

RESPIRATOR Dust respirator.

VENTILATION Extraction hood.

GLOVES Rubber or plastic.

EYE PROTECTION Goggles or face shield.

OTHERS MEASURES Plastic apron, sleeves, boots – if handling large quantities.

SPILLAGE HANDLING

PRECAUTIONS Wear appropriate protective clothing.

Mix with sand, transfer carefully to canister and arrange removal by disposal company. Wash site of spillage thoroughly with water and detergent.

For large spillages liquids should be contained with sand or earth and both liquids and solids transferred to salvage canisters. Any residues should be treated as for small spillages.

If material has entered surface drains it may be necessary to inform Local Authorities, including fire services flammable.

WASTE DISPOSAL Dispose in safe manner consistent with Local Authorities or national chemical Waste Regulation. For guidelines for disposal in the UK consult the requirements of the Control of Pollution (special wastes) regulations (1980 SI 1709).

The information in this sheet is believed to be correct at the time of callation. The details should be reviewed periodically and should be checked for special uses.

Page 93: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page B7

SILKOSTAT 9210

HEALTH AND SAFETY INFORMATION

PRODUCT : FERROUS AMMONIUM SULPHATE HEXAHYDRATE

The table below shows the health and safety (MSDS) data for Ferrous ammonium Sulphate:

PRODUCT IDENTIFICATION

PRODUCT NAME FERROUS AMMONIUM SULPHATE HEXAHYDRATE

CAS No. (CE) 7783-85-9 233-151-8

FORMULA (NH4)2Fe(SO4)2, 6H2O

MOLECULAR WEIGHT 392,14 AMU

ALTERNATIVE NAMES

Ferrous ammonium sulfate hexahydrate * Ammonium ferrous sulfate, hexahydrate * Iron ammonium sulfate hydrate * Sulphuric acid, ammonium iron (2+) salt, hexahydrate

PHYSICAL PROPERTIES

FORM Solid

COULOUR Greenish blue

ODOUR Nil

MELTING POINT 100°C

DENSITY 1.86 g/cm³

FIRE AND EXPLOSION HAZARD

Non-combustible.

Likelihood of dangerous vapours being given off if close to a fire.

In fire situations it may form nitrogen oxides and sulphur oxides.

HEALTH RISKS

SPECIFIC ENVIRONMENTAL AND HEALTH HAZARDS Irritant for the eyes, respiratory tract and skin.

SAFETY MEASURES

EYES – SKIN Flush copiously with water.

Remove any contaminated clothing

RESPIRATORY TRACT Avoid continued exposure, breathe in fresh air; seek medical attention.

IF SWALLOWED Drink plenty of water, provoke vomiting, and seek medical advice.

CHEMICAL RISKS AND STABILITY

STABILITY Conditions to avoid - high temperatures

CONDITIONS TO AVOID Sensitive to air, sensitive to light.

PRODUCTS TO AVOID Powerful oxidising agents and acids.

Page 94: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

SILKOSTAT 9210

Page B8

DANGEROUS DECOMPOSITION PRODUCTS

Iron oxides.

Ammonia.

Sulphur oxides.

PREVENTIVE MEASURES

HANDLING Safe Handling Instructions: Do not breathe the dust. Avoid contact with the eyes, skin or clothing. Avoid prolonged or repeated exposures.

EXPOSURE LIMITS

UK:

Source - category - value

OEL - LTEL - 1 mg (Fe)/m³

OEL - STEL - 2 mg (Fe)/m³

BREATHING EQUIPMENT Use dust-masks or over-pressure breathing gear if dust formation is likely.

GLOVES Essential.

Wear chemical resistant gloves (nitrile rubber, NBR).

EYE PROTECTION Protective glasses/goggles are essential.

OTHER

Wear protective clothing and work in a well-ventilated area.

Remove any contaminated clothing and wash hands thoroughly after working with the product.

DISPOSAL MEASURES

Contact a specialist waste disposal organisation where disposal of this product is required. Dissolve, or mix, the product with a combustible solvent and burn in a chemical incinerator fitted with post-combustion and scrubber systems. Observe all applicable local, national and international environmental regulations.

FIRST AID MEASURES

FOLLOWING INHALATION In the event of inhalation, seek clean air. Where breathing has stopped, apply artificial respiration. Where breathing is difficult, give oxygen.

FOLLOWING CONTACT WITH SKIN In the event of skin contact, wash the skin immediately using soap and plenty of water.

FOLLOWING CONTACT WITH THE EYE In the event of contact with the eyes, rinse out immediately with plenty of water for at least 15 minutes.

FOLLOWING INGESTION (IF SWALLOWED) If swallowed, rinse out the mouth with water if the patient is still conscious. Call medical assistance.

Page 95: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page B9

SILKOSTAT 9210

FIRE FIGHTING - EXTINCTION METHODS

SUTABLE EXTINGUISHERS Water spray. Carbon dioxide, dry chemical powder or suitable foam.

SPECIAL RISKS Specific Danger(s): Gives off toxic fumes if burnt.

SPECIAL PROTECTIVE EQUIPMENT NEEDED FOR FIRE FIGHTING

Wear individual breathing apparatus and protective clothing to prevent any contact with the eyes or skin.

The information contained in this document is reviewed at regular intervals and checked for special cases.

Page 96: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

SILKOSTAT 9210

Page B10

LITHIUM BATTERY SAFETY PRECAUTIONS

The lithium battery on the Datalyt Microprocessor p.c.b does not constitute a serious hazard providing the following instructions are observed :

NEVER :

Attempt to recharge the battery.

Crush, puncture, open or dismantle the battery.

Store or operate equipment above the temperature specified.

Short-circuit the battery.

Dispose of the battery in a fire.

Try to repair faults on the control p.c.b.

In the event of a p.c.b fault or battery leakage :

ALWAYS :

Wear suitable protective clothing.

Remove the equipment to a well ventilated area.

Contact your local agent.

Refer to Health and Safety Notes on Lithium batteries.

Page 97: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page C1

SILKOSTAT 9210

Dodatak C : Tablica korisničke konfiguracije User’s configuration

Order Function Default/Values Possible values Selected values Date

CALIBRATION / PROGRAMMING

offset interval Frequency 24 h 1…6

cal. sol Concentration 214 ppb Xxxxx

auto. cal Auto calibrate No yes/no

base Day Day/hour

week Mtwtfs Calendar Mtwtfs

hour 00:00:00 Hours

MAINTENANCE/REAGENTS REFILL

Reagents vol. 1 Used reagent volume 2,00 l Xx

Reagents vol. 2 Used reagent volume 2,00 l Xx

Reagents vol. 3 Used reagent volume 2,00 l Xx

Reagents vol. 4 Used reagent volume 2,00 l Xx

MEASURE/MEASURE MODE

Cycle Interval interval/in loops

Interval 15 mn xx hour/minute

ALARMS / ALARM 1

Mode Limit limit/active channel/level sample.

Affect Channel 1 Conc

Limit 1000 ppb Xxx

Direction Low low/high

Hysteresis 0% Xx

Relay N.O. N.O./N.C.

ALARMS / ALARM 2

Mode Limit limit/active channel/level sample.

Affect Channel 2 Conc

Limit 1000 ppb Xxx

Direction Low low/high

Hysteresis 0% Xx

Relay N.O. N.O./N.C.

ALARMS / ALARM 3

Mode Limit limit/active channel/level sample.

Affect Channel 3 Conc

Limit 1000 ppb Xxx

Direction Low low/high

Hysteresis 0% Xx

Relay N.O. N.O./N.C.

ALARMS / ALARM 4

Mode Limit limit/active channel/level sample.

Affect Channel 4 Conc

Limit 1000 ppb Xxx

Direction Low low/high

Hysteresis 0% Xx

Relay N.O. N.O./N.C.

Page 98: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

SILKOSTAT 9210

Page C2

User’s configuration

Order Selected values Selected values Possible values Selected values Date

ALARMS / ALARM 5

Mode Limit limit/active channel/level sample.

Affect Channel 5 Conc

Limit 1000 ppb Xxx

Direction Low low/high

Hysteresis 0% Xx

Relay N.O. N.O./N.C.

ALARMS / ALARM 6

Mode Limit limit/active channel/level sample.

Affect Channel 6 Conc

Limit 1000 ppb Xxx

Direction Low low/high

Hysteresis 0% Xx

Relay N.O. N.O./N.C.

ALARMS / WARNING ALARM

Alarm Yes yes/no

Accept Manual Manual/automatic

Relay N.O. N.O./N.C.

ALARMS / SYSTEM ALARM

Alarm Yes Oui/non

Accept Manuel Manual/automatic

Relay N.C. N.O./N.C.

mA OUTPUTS/ AFFECT / OUTPUT 1

Affect Channel 1 Channel 1…Channel 6

Type 0-20 mA 0/20 mA ou 4/20 mA

Mode Linear Linear / dual

Low 0 ppb XXX

Middle 100 ppb XXX

Up 1 ppm XXX

mA OUTPUTS/ AFFECT / OUTPUT 2

Affect Channel 2 Channel 1…Channel 6

Type 0-20 mA 0/20 mA ou 4/20 mA

Mode linear Linear / dual

Low 0 ppb XXX

Middle 100 ppb XXX

Up 1 ppm XXX

mA OUTPUTS/ AFFECT / OUTPUT 3

Affect Channel 3 Channel 1…Channel 6

Type 0-20 mA 0/20 mA ou 4/20 mA

Mode Linear Linear / dual

Low 0 ppb XXX

Middle 100 ppb XXX

Up 1 ppm XXX

Page 99: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page C3

SILKOSTAT 9210

User’s configuration

Order Selected values Selected values Possible values Selected values Date

mA OUTPUTS/ AFFECT / OUTPUT 4

Affect Channel 4 Channel 1…Channel 6

Type 0-20 mA 0/20 mA ou 4/20 mA

Mode Linear Linear / dual

Low 0 ppb XXX

Middle 100 ppb XXX

Up 1 ppm XXX

mA OUTPUTS/ AFFECT / OUTPUT 5

Affect Channel 5 Channel 1…Channel 6

Type 0-20 mA 0/20 mA ou 4/20 mA

Mode Linear Linear / dual

Low 0 ppb XXX

Middle 100 ppb XXX

Up 1 ppm XXX

mA OUTPUTS/ AFFECT / OUTPUT 6

Affect Channel 6 Channel 1…Channel 6

Type 0-20 mA 0/20 mA ou 4/20 mA

Mode Linear Linear / dual

Low 0 ppb XXX

Middle 100 ppb XXX

Up 1 ppm XXX

mA OUTPUTS / SPECIAL PROG / MAINTENANCE

Mode Last Last/preset/live

Value if preset mode selected : 0 mA Xx

mA OUTPUTS / SPECIAL PROG / CALIBRATION

Mode Last Last/preset/live

Value if preset mode selected: 0 mA XX

mA OUTPUTS / SPECIAL PROG / GRAB SAMPLE

mode Last Last/preset/live

Value if preset mode selected: 0 mA XX

mA OUTPUTS / SPECIAL PROG / SYSTEM ALARME

mode Last Last/preset/live

Value if preset mode selected: 0 mA XX

mA OUTPUTS / SPECIAL PROG / WARNING ALARME

mode Last Last/preset/live

Value if preset mode selected: 0 mA Xx

COMMUNICATION

N n° of Monec 0 0 à 33

Baud Speed communication 9600 300,600,1200,2400,4800,9600

Parity No No, odd, even

Stop bit 1 1 or 2

Swap word Word send order No Yes/no

Page 100: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

SILKOSTAT 9210

Page C4

User’s configuration

Order Selected values Selected values Possible values Selected values Date

SEQUENCE / CHANNEL ACTIVATION

Channel 1 On on / off

Channel 2 On on / off

Channel 3 On on / off

Channel 4 On on / off

Channel 5 On on / off

Channel 6 On on / off

SEQUENCE / PROGRAMMING

Sequence Sequence programming 123456123456 123456*

SERVICE/TIME

Day Day of the week Monday Monday … Friday

Date Date of the day 01/01/01

Time Hour 09:25:55

SERVICE/DISPLAY

Language GB F/GB/D/SP/I

concentration Ppb ug/l / ppb

SERVICE/CUSTOMIZE

Sample 1 name Sample 1 a…..z and 0…..9

Sample 2 name Sample 2 a…..z and 0…..9

Sample 3 name Sample 3 a…..z and 0…..9

Sample 4 name Sample 4 a…..z and 0…..9

Sample 5 name Sample 5 a…..z and 0…..9

Sample 6 name Sample 6 a…..z and 0…..9

SERVICE / CONFIGURATION

Mains freq. 60 Hz 50/60 Hz

Reference freq. 0 Xx

Freq. noir 9999 Xx

SERVICE/ FACTORY

Channel number X 1 to 6

SERVICE/ FACTORY/SOLENOID VALVES

Sample N Open time adjust 3 xx

Toff sample Close time adjust 180 s xx s

Cal. Sol. N Open time adjust 3 xx

Toff cal. sol. Close time adjust 180 s xx s

SERVICE/ FACTORY/ PUMPS

Pump 1 Ton Impulses number 5 Xx

Pump 1 Toff Waiting time 240 s xx s

Pump 2 Ton Impulses number 5 Xx

Pump 2 Toff Waiting time 15 s xx s

Pump 3 Ton Impulses number 5 Xx

Pump 3 Toff Waiting time 60 s xx s

SERVICE/ FACTORY/MEASURE

Type Choice of the range 0-1000 or 0-5000 ppb

0-1000 ppb 0-1000 ppb 0-5000 ppb

Linear coeff. Coefficient of non-linearity 0 0---XXX

Waiting time Before the measure 1 s xx s

Measure time Extended measure 10 s xx s

Conc. zero Reserved 0 ppb

Filter Reserved 50 mV

Heating Heating activation Yes Yes/no

Negative values Display or no display of the negative values

no Yes/no

Page 101: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page D1

SILKOSTAT 9210

Dodatak D : Promjena područja pritiska

Baterija ulaza solenoidnih ventila radi sa čistim uzorkom vode. Pritisak je izmeĎu 0,2 do 2 bara. Ako je pritisak izmeĎu 0,5 do 6 bara, treba promijeniti prsten solenoidnih ventila (slika 1 dio 6). Komplet za « visoki pritisak » sadrži 6 prstena (0,8 promjer) i TORX tipku.

Slika 1 Ugradnja solenoidnih ventila

1 Pričvrsni vijak solenoidnih ventila

2 Redni navoj

3 Fiksirajući vijak

4 Glavni dio solenoidnih ventila

5 Smjer protoka

6 Prsten solenoidnih ventila

7 Brtva

8 čelični kalibracijski blok

9 Izlaz uzorka

10 Otvor

Page 102: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

SILKOSTAT 9210

Page D2

Za promjenu prstena solenoidnih ventila, postupak je slijedeći :

Odviti 2 glavna vijka (1) solenoidnih ventila.

Maknuti navoj solenoidnih ventila

Odviti 2 vijka (3) od glavnog fiksiranog dijela (4).

Maknuti prsten (6) od tijela (4).

Promijeniti 2 O-prstena (7) od prstena (6).

Nadomjestiti spojeve na novi prsten.

Staviti prsten u poziciju na čelični blok (8) u dobrom smjeru. Staviti otvor (10) u pravu poziciju ovisno o kal. izlazu (9).

Staviti glavni dio (4) u poziciju; oznaka NC (5) i izlaz uzorka (9) moraju biti postavljeni na istu stranu.

Zategnuti fiksirajući vijak (3).

Staviti navoj (2) i stegnuti uz pomoć 2 vijka (1).

Page 103: UPUTE ZA RUKOVANJE - Vesmondvesmond.co.rs/media/pdf/9210_SILKOSTAT.pdf · 2011-06-18 · Priprema reagense na stranici 23. Održavanje na stanicama 9 i A2. Odrţavanje Integritet

Page E1

SILKOSTAT 9210

Dodatak E : Priprema cijevi za ugradnju u “brze” priključke

Slika 1 Obiljeţavanje proreza

Odredite prorez (pogledati donju tabelu)

Dužina cijevi 6 mm 1/4’’ 5/16’’

L 7,3 0,5 0,33 0,02 0,36 0,02

Slika 2 Pričvrstiti izbočinu

Staviti cijev u rezač i postaviti izbočinu na oznaku.

Pričvrstiti izbočinu četvrtinom okreta.

Okrenuti rezač oko cijevi i provjeriti prisutnost proreza oko okreta.

Maknuti rezač cijevi.