19
SWEAs Grande Dame som fyller 90 år nästa år Vi ger dig bästa tipsen Möt LISA WIBORG Påta i TRÄDGÅRDEN Att bli AMERIKAN VAME i San Francisco Massor med bilder från regionmötet Fördelar och nackdelar med amerikanskt medborgarskap -MAGASINET SAN FRANCISCO NR 1 SOMMAR 2015 SWEA.ORG/SANFRANCISCO ART Nygammal intressegrupp i SWEA San Francisco SWEA Professional hos Barbro Osher HUSET FULLT? Vi ger tips som gör långa besök lättare! SWEA

Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

SWEA-Magasinet Sommar rapporterar från Kronprinsessan Victorias besök, om SWEA Professionals möte hos Barbro Osher samt om den nystartade gruppen SWEA Art. Som vanligt bjuds på praktiska tips och annat Smått & Gott.

Citation preview

Page 1: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

SWEAs Grande Damesom fyller 90 år nästa år

Vi ger dig bästa tipsen

Möt Lisa Wiborg

Påta i trädgården

att bli aMerikanVaMe

i san FranciscoMassor med bilder från regionmötet

Fördelar och nackdelar med amerikanskt medborgarskap

-MAGASINET

S A N F R A N C I S C O

NR 1 SOMMAR 2015SWEA.ORG/SANFRANCISCO

ARTNygammal intressegrupp i SWEA San Francisco

sWea Professionalhos Barbro Osher

Huset FuLLt?

Vi ger tips som gör långa besök lättare!

SWEA

Page 2: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

2 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015

AnnonseringPris per tidning: 10% rabatt vid helårs-annonsering (2 utgåvor).1/8 sida (3.5”x 2.25”) Sv/v $20 Färg $501/4 sida (3.5”x 5”) Sv/v $40 Färg $1201/2 sida (8.2”x 5.25”) Sv/v $75 Färg $240Helsida (8.5”x 11”) Sv/v $125 Färg $350

Vi kan också utforma förmånliga annons-paket anpassade för dig och ditt företag. Kontakta Michaela [email protected] Tel: 415.691.7191

redaktionenAnsVArig UTgiVAreCamilla PodowskiTel: [email protected]

reDAKTÖrCecilia MasesTel: [email protected]

grAfisK formgiVAreJessica ArmstrongTel: [email protected]

Boka din annons i vinternumret senast: 15 oktober.

sKribenTerKarin SterkyLena [email protected]

AnnonsAnsVArigMichaela TaylorTel: [email protected]

KorreKTUrUlla Wikander [email protected]

SWEA-MAGASINET

Omslagsfoto: Cecilia Mases

Innehåll

Redaktörens rader 3

Ordförandens ord 4

Barbros sida 5

Lär känna SWEA SF styrelse 6

Svenska folkdansare ... 7

Jag har sett dockorna 7

Nya gruppledare på julmarknaden 9

Ny skolklass i Menlo Park 9

Utflyktstipset: Napa 10

Bakom varje framgångsrik ... 12

Sweor kan: Linda McCulloch 14

Kronprinsessan Victorias besök i SF 15

En givande eftermiddag i SF 16

SWEA Art 18

Glasblåsarkväll 19

SWEA profilen: Erika Jansson 20

Långväga gäster stannar länge... 24

Smått & Gott 25

Mat med Maud 26

Närbilder av nya medlemmar 28

Familjenytt 31

SWEA SF utbud för dig 34

Bildkavalkaden 35

Mimmis sommarpyssel 36

redaktörensrader

biDrAg gÄrnA meD ArTiKLAr & biLDer

Vill du skriva en artikel för tidningen? Hör av dig till redaktionen i planer-ingsstadiet av nästa nummer; 10 september för vinternumret 2015. Bidrag till vår bildkavalkad på sidan 35 eller familjesidan måste vara redaktionen tillhanda senast 15 oktober! Tack.

Redaktionen förbehåller sig rätten att redigera texter.

[email protected]

& FAMILJEADVOKATJURIDISK RÅDGIVARE

Anne Fokstuen

135 Main Street, San Francisco, CA 94105

Anne hjälper klienter lösa sina juridiska problem och har många års erfarenhet som försvarsadvokat i the Bay Area. Hon har arbetat inom affärsvärlden i Europa och Hong Kong och har ett unikt inter-nationellt perspektiv på sina klienters problem. Anne erbjuder allmän juridisk rådgivning och har också en specialiser-ing inom familjerätt.

415.745.0427

x West Cabernet Sauvignon Reserve selected for Nobel Awards Banquet in Stockholmx Vineyard Tours, Wine & Cheese, x Private Tastingsx Guest house next to the vineyardsx Order wine online www.westwines.com.

Visit Swedish winemakers in California Wine Country

1000 Dry Creek Rd, Healdsburg, CAPh: 707 433 2066, [email protected]

www.sjoeblom.com [email protected] Napa & Yountville

CAVIAR & BUBBLES Napa Valley Style 2015

This elevated tasting session includes our Chauvignon Reserve 2001 from Napa Valley and Caviars from Russia & Europe, and roes from the United States.

We can accommodate up to 10 guests atour Yountville location, and/or up to 35guests at our Napa location.

We can bring the Caviar and our Bubblesto private residences, vacation homes orto the hotel upon request.

We bring the Caviar and ChauvignonReserve to parties and provide anexclusive Caviar bar.

We cater to those who ask for an exclusive culinary and wine experience that cannot be found anywhere else in Napa Valley.

This is a love affair between small tiny bubbles from Chauvignon Reserve and the beautiful pearls of world-class Caviars.

Welcome to Sjoeblom Winery. The tasting is by appointment only.

Please contact us for more information.

Det var bara några veckor sedan jag vinkade farväl till mina föräldrar som

var på besök i april. Smågodiset är up-pätet, gästsängarna undanplockade och jag har redan läst ut pocketböckerna jag fick. Nu saknar jag dem oerhört och undrar så när vi kommer att ses igen. Men om jag ska vara helt ärlig så var det lite jobbigt ibland när de var här. Mat-lagning och disk, olika vanor och olika önskemål kan göra det svårt att ha gäster i sitt hem en längre tid. Det är olika med olika gäster, och olika för olika värdin-nor. Jag tyckte till exempel att det var svårt att kombinera mina föräldrars semester med vår vardag. Jag slets mel-lan att umgås med dem och vardagens plikter såsom läxläsningen med barnen. Hur brukar det vara för dig? Det finns lite knep som kan göra att långbesöket funkar bättre. Vi har samlat in de bästa tipsen och bjuder på dem på sid 24.

Det har bubblat upp mycket nytt i SWEA San Francisco under den sen-aste tiden; nya mammagrupper, mat-lagningsgruppen i East Bay, SWEA Art och ny styrelse med ny ordförande. SWEA-profilen i detta nummer är också ganska ny - som medlem i SWEA - Erica Jansson har en fantastiskt spän-nande livshistoria som Jessica Arm-strong berättar för oss på sid 20.

Mer nytt, denna gång ett nytt behov: Vi behöver en ny formgivare till SWEA-Magasinet! Jessica har gjort ett fantas-

tiskt jobb med tidningen i fyra år nu. Tillsammans har hon och jag producerat 8 st sprängfyllda tidningar och vi började vårt samarbete med att designa om tid-ningen – både utseendemässigt och in-nehållsmässigt. Under dessa fyra år har vi etsats samman till ett effektivt team och det som i början bjöd på utman-ingar och huvudbry är nu rutin. Jessica har utvecklats till en slipad formgivare av högsta klass. Hennes karriär går framåt vilket tyvärr innebär att hon inte längre har tid med SWEA-Magasinet. Känner du någon som är sugen på att utveckla sin talang som formgivare? Eller är det du själv som är vår nya formgivare? Hör av dig till mig i så fall och bli vårt nytillskott i gänget!

Precis som jag i början av mina rader vinkade farväl till mina besökande föräl-drar avslutar jag dessa rader med att säga farväl till Jessica – du har varit den bästa formgivaren EVER! Tur att jag bara säger farväl till dig i egenskap av formgivare för SWEA-Magasinet och inte som vän och Swea! Vi ses ju snart, nästa gång det är något kul på gång! Stor kram till dig Jessica och tack för allt ditt fantastiska arbete!

Varma hälsningarCecilia Redaktör

Nyheter och avsked

Nyformgivare

sökesSe sid. 9

Page 3: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

4 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 5

ordförandensord

SWEA-SAN frANcIScoSstyrelse 2015

orDfÖrAnDeCamilla [email protected]

ViCe orDfÖrAnDeBirgitta [email protected]

KAssÖrSiv [email protected]

seKreTerAreGun Bolin [email protected]

meDLemssKAP, e-PosT & UTsKiCKAnita Benson Tel: 925.945.6582Siv [email protected]@sweasanfrancisco.org

ProgrAmCarin Bergman HayashidaMichaela Björkman TaylorLisa CarlssonCamilla EkenheimJenny FolkessonAnna Hansson-SheaHelene NilssonLena [email protected]

reDAKTÖr HemsiDAnJenny [email protected]

Lisa Carlsson, Anna Hansson Shea, Jenny Folkesson, Michaela Bjorkman Taylor, Carin Bergman – Hayashida, Camilla Podowski, Camilla Ekenheim, Gun Bolin, Birgitta Durrett, Lena Samzelius (saknas på bild gör Helene Nilsson, och Siv Hood)

barbrossida

Svensk Generalkonsul i San FranciscoGrundare av SWEA avdelningen SWEA San Francisco 1982Ordförande för Bernard Osher Foundation och Barbro Osher Pro Suecia Foundation.www.osherfoundation.org

Barbro Sachs-Osher

Kära sweor

Ny ordförande

Hundra år går snabbt

OM MAN PASSERAR den granna färjebyg-gnaden i San Francisco och tittar upp mot klock-tornet så står där med

monumentala siffror: 1915. Vi har ingen hundraåring bland oss Sweor och alltså inget ögonvittne till invigningen av den otroliga satsningen med Pan Pacific Inter-national Exposition, där färjebyggnaden utgjorde ett av utställningens ankare.

Stadens fäder, det var ju mest män som fick styra och ställa dåförtiden, hade man-grant samlats kring idén att just buktområ-dets vackra stad borde vara den självskrivna platsen för en gedigen världsutställning. Det skulle bli en manifestation och en tribut till nya tekniska och vetenskapliga landvinningar med framtidsperspektiv i kontinentens nya framkant. Förberedelser-na för detta gigantiska åtagande hade bör-jat redan 1904, man försäkrade sig tidigt om finansiering. Det fanns förvisso andra städer som konkurrerade om projektet, inte minst New Orleans, men den västliga utpostens män var bättre organiserad och hade slantarna på plats.

Så hände det oförutsagda. En jord-bävning av väldiga mått skakade staden, hus rämnade och bränder ödelade därefter stora delar. Tusen sinom tusen hemlösa sökte skydd undan förödelsen. Det här var väl ändå dödsstöten mot alla rosiga fram-tidsvyer? Men nej, nybyggarandan och en-visheten fick staden att resa sig ur ruinerna. Här skulle man minsann visa omvärlden att

inte ens naturkatastrofer kunde få staden på knä. Inom loppet av några år var man på banan igen. Nya ekonomiska insatser av alla och envar säkrade till sist segern och utställningen var i hamn. Hur man sedan på några få år lyckades med konststycket att bygga upp ett enormt utställningsom-råde vid Marina och locka världens länder att haka på och bygga sina egna paviljonger, det är minst sagt ett mirakel. Och Sverige var ett av de första länder som fattade beslutet att deltaga. Till arkitekt för den svenska paviljongen valdes förstås Ferdi-nand Boberg. dåtidens mest framgångsrika och namnkunnige svensk i sitt fack. Till utställningskommissarie utnämndes något förvånande en ung man vid namn Richard Bernström, vilket visade sig vara ett lycko-kast för både honom och den svenska när-varon. Han var ung och relativt oprövad, men framförallt djupt ifrågasatt av sin far och det här var hans chans att visa att han dög. Och det gjorde han övermåttan. Han lyckades få gehör hemma och ute. Han fick ihop den svenska närvaron både eko-nomiskt och organisatoriskt inom loppet av några få år. Anshelm Schultzberg, den svenske vintermålaren, blev chef för den konstnärliga delen av den svenska paviljon-gen och man lyckades smycka densamma med allt vad dåtiden hade av framstående konstnärer - en hel sal vigdes åt Carl Lars-son.

Den störste av dem alla ratades, Anders Zorn, han ansågs redan vara ett så stort namn i USA att han inte behövde extra

utrymme. Nästan hundra år senare tog han ut svängarna ordentligt på en utställ-ning på Legion of Honor, då okänd här ute, men nu reetablerad i det kaliforniska museilandskapet som den store konstnär han var, med porträtt av amerikanska pres-identer och andra kända profiler på den amerikanska sociala himlen. Samtidigt var hela den svenska industrin represen-terad, en framgångssaga av stora mått. Där fanns Ericsson, Alfa Laval, SKF, före-tag som fortfarande är livaktiga. Och den svenska utflyttade församlingen ställde upp helhjärtat.

Kanske var det faktum att man redan ett år efter den stora jordbävningen 1907 invigt Swedish–American Hall på Market Street, ett egentligen omöjligt företag.

I början av maj i år, 2015, återinvigs den svenska hallen med ansiktslyftning och nya attribut. Inte minst har man adderat en hiss för trötta ben, armar och ryggar. Vem har inte burit förnödenheter uppför de dryga smala trapporna i denna numera his-toriskt klassade byggnad? Ett nytt liv börjar för nya generationer!

I mitten av juni är det dags för ett sprakande minnesupptåg kring den stora världsutställningen. Vi bor på en plats som idag är navet i all framtida utveckling. Det gjorde man då också, för hundra år sedan. Vi firar ett bakåt, ett nutida och ett framåt där svenskheten överlevt med flaggan i topp. Hundra år är kort.

-Barbro Osher

NySS HEMKOMMEN från vårmiddagen slogs jag återigen av att jag är så lyckligt lottad som får vara del av denna fan-

tastiska grupp av kvinnor som SWEA utgör. Satt och funderade på vilket ord jag skulle använda för att beskriva kväl-len och mina känslor – som vanligt i SWEA sammanhang var det hög ljud-nivå med mycket prat, skratt och kramar - och jag kom fram till att gemenskap är det som beskriver det bäst för mig. En så härlig gemenskap: gamla och unga, födda i olika delar av Sverige (eller Norge och USA); alldeles nyinflyttade och de som bott här i över femtio år; vi kom-mer bilande från alla väderstreck för att sammanstråla i San Francisco för en här-lig vårmiddag! Hur skulle jag någonsin kunna förklara för någon icke-svensk (eller för den delen – en svenska boende i hemlandet Sverige) fenomenet att jag får ”ståpäls” (som Gunde Svan en gång sa) av att på riktigt svenskt allsångsmanér - i många stämmor - få sjunga ”Vintern rasat ut...” eller ”Du ska inte tro det blir sommar...”? Och att vi alla – rojalister eller inte - brister ut i ett fyrfaldigt leve för kungen vars födelsedag inträffade

just denna magiska kväll! Och naturligt-vis prinsesstårta,”Ja-må-hon-leva” och ett fyrfaldigt leve för vår alldeles ”egna” drottning Barbro Osher som i dagarna fyllt 75! (Grattis än en gång och TACK för att du tog initiativet och startade upp vår fantastiska förening för 33 år sedan!)

Om jag bara kunde hitta på något sätt som gjorde att tiden inte gick så fasligt fort på dessa tillställningar så jag faktiskt kan få tillfälla att hinna prata (mer) med alla. Men som tur är behöver jag, och ni övriga Sweor, inte vänta så länge på nästa tillfälle att träffa varandra! Vi har många eldsjälar både i och utanför styrelsen som ser till att vi kan träffas ofta - på allt från enkla mammaträffar i parken till vår sto-ra Julmarknad den 5:e december - och fortsätta bygga vår gemenskap. Vi ses snart!

KramCamillaOrdförande, SWEA San Francisco

Vår nya ordförande Camilla Podowski kom-mer från Stockholm och bor nu i Pleasant Hill. Hon har varit medlem i SWEA San Francisco sedan 2006 och suttit i vår styrelse 2006-2010 (kassör och ordförande) samt arbetat med Julmarknaden sedan 2010. Läs mer om vår styrelse 2015 på sid 6.

Page 4: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

6 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 7

SWEA San Franciscos Styrelse 2015

Önskedröm

1. “Jag vill lära mig spanska”

2. “Jag vill åka på safari i Afrika”

3. “Jag vill kunna åka berg-och-dalbana igen”

4. “Jag vill lära mig sjunga!”

5. “Jag vill dansa latinamerikansk dans på Kuba,

costa rica osv och “vara grymt bra”

6. “Jag vill ta ett år ledigt så jag och min man och son kan segla

och kanske bo på olika ställen i världen och bara ‘njuta’”

7. “Jag vill bli en bra simmare”

8. “Jag vill lära mig att surfa”

9. “Jag vill uppleva/se norrsken”

10. “Jag vill skaffa hund”

11. “Jag vill bli oslagbar som swing-dansare (buggare)”

12. “resa med familjen till Bora Bora, bo i en hydda på bryggorna

som går ut i det turkosa vattnet.”

Detta är vår styrelse 2015:

ordförande* Camilla Podowski

Vice ordförande* birgitta Hillberg-Durett

Kassör* siv Hood

Sekreterare* gun bolin

Program Carin bergman-Hayashida

Program/annonser michaela björkman Taylor

Program Lisa Carlsson

Program Camilla ekenheim

Program/Webbmoster Jenny folkesson

Program Anna Hansson-shea

Program Helene nilsson

Program Lena samzelius

gissa vem i styrelsen som drömmer om att göra vad!Om du vill lära känna vår nya styrelse bättre kan du gå in på hemsidan och läsa en kort presentation av ledamöterna på sanfrancisco.swea.org/styrelsen). Men börja med att först försöka lista ut vem i styrelsen som har vad på sin “bucket-list”, (d v s en önskelista på ”att-göra-saker” man vill hinna med någon gång i livet). Para ihop rätt citat/önskedröm nedan med rätt styrelseledamot och häpna samtidigt över vilken varierande, äventyrslysten och ambitiös styrelse vi har! När du funderat, gissat och knåpat kan du se hur många rätt du fick längre bak i tidningen. Rätt svar hittar du längst ner på sid 31! Lycka till!

Lisa Carlsson, Anna Hansson Shea, Jenny Folkesson, Michaela Bjorkman Taylor, Carin Bergman – Hayashida, Camilla Podowski, Camilla Ekenheim, Gun Bolin, Birgitta Durrett, Lena Samzelius (saknas på bild gör Helene Nilsson, och Siv Hood)

D et var samlingen svenska dockor i folk-dräkter, tillverkade för världsutställningen 1915 i San Francisco, som in-

spirerade San Francisco Ethnic Dance Fes-tivals Julie Mushet att bjuda in en svensk dansgrupp att medverka i invigningen av hundraårsjubileet på City Hall i februari. Generalkonsul Barbro Osher presenterade våra svenska dansare från Norberg, och det var en fantastisk syn att se dem, ledda av världsmästarna i Helsingehambon, Mar-gareta och Leif Virtanen, svänga runt på

V ILKA Då? JO DE 16 dräktklädda dockorna som inskaffades till svenska pavil-jongen vid Panama-Pacific International Exposition år

1915. Dockorna köptes senare av Phoebe Hearst och donerades till Hearst Museum 1971. Efter 100 år är det nu dags att visa dem igen, men vilka är de?

Dockorna visar tidstypiska svenska dräk-ter från Skåne i söder till Jämtland i norr. Det är 6 män och 10 kvinnor. Dockornas storlek är ca 60 cm. Ansikte, armar, händer och ben är utförda i gipsmaterial. Mycket

väl skulpterade och vackra. Kroppen är styv och av okänt material. De kan troli-gen inte stå för sig själva. Nu är de väl för-varade i syrafritt material av papper, vadd och kartong.

Kläder och skorKläderna är tillverkade av högklassigt ma-terial, väl tillskuret och sömmat. Broderier visar mycket skicklighet i utförandet, lik-som spetstillverkning och bandvävning. Allt är skalenligt utfört. Mästerverk, men av vem? Med all säkerhet svensk tillverkning av personer som känt till de

Jag har sett dockorna!

Svenska folkdansare inviger 100-årsjubileet av Pan Pacific International Exposition

marmorgolvet i rotun-dan på City Hall. Den blandade publiken, som också kommit för att se en indonesisk danstrupp och Margaret Jenkins Dance Company, blev så inspirerade, att när folk-dansarna på slutet bjöd in att komma upp och dansa hambo med dem strömmade både unga och gamla spontant upp och fyllde hela rotundan. En av dem var rockleg-

enden Carlos Santana, som visade sig ha en svensk mamma som hade lärt honom dansa hambo! Kul att Sverige, som hade en av de största och finaste paviljongerna på världsutställningen, fick vara med och in-viga hundraårsjubileet.

Dansande dräktkonsulent Tursamt nog var Kicki Kirvall Hanses en av folkdansarna i gruppen, för hon var inte bara expert på att dansa polska och hambo, utan visade sig vara konservator och dräkt-konsulent. Dockorna, som hon beskriver i artikeln bredvid, inköptes av mecenaten

och feministen Phoebe Hearst efter ut-ställningens slut för det museum hon hade grundat 1901 på UC Berkeley, the Lowie Museum of Anthropology (sedermera om-döpt till Hearst Museum). Dessvärre har de fört en anonym tillvaro i museets källare sedan dess. För tillfället har de på grund av vattenskador i källaren flyttats till ett maga-sin i Berkeley, och det var där som dansarna och Gun Bolin, Barbro Johannesson och jag fick en chans att ta en titt på dem. Det var en upplevelse att få se dem tillsammans med Kicki, som kunde värdera de utsökta tygerna (tyger som ingen längre kan tillver-ka) och pekade ut utförande och material. Meningen var att dockorna skulle ställas ut på Palace of Fine Arts (den enda av byg-gnaderna från världsutställningen som står kvar) i juni i anslutning till the San Francis-co Ethnic Dance Festival. Av tekniska skäl kan de inte visas i original då, men en video av dockorna kommer att visas istället då en svensk folkdansgrupp framträder där – håll utkik på datum. Hearst Museum kommer att öppnas efter reparationer den 16 febru-ari 2016, och då kommer dockorna att få en framträdande plats i invigningsutställn-ingen “Hidden Treasures”.

- Ulla Reilly

(de som har en * är nya i styrelsen för i år)

Årets Silverskedsmottagareårets Silverskedsmotagare Christina Einstein har varit medlem i SWEA San Francisco sedan 1987 och även varit ordförande två gånger. Hon tilldelas utmärkelsen för sitt arbete med SWEA San Fran-ciscos stipendium sedan instiftandet år 2001. Hon har även gjort stora arbetsinsatser när SWEA International omorganiserades för ett antal år sedan. Christinas mångåriga arbete i juryn för SWEAs Internationella Litteraturstipendie är uppskattat inom hela SWEA och universitetsvärlden. Hon är också en uppskattad medlem i Peninsula-pysselgruppen! Grattis Christina!

Lär känna

Para ihop rätt styrelsetjej med

rätt dröm!

foto

: cam

illa

Eken

heim

Page 5: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

8 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 9

olika dräktområdena. Att kunna förminska ett mönster med bibehållen karaktär kräver stor kunnighet och känsla.

Alla dockor bär skor i olika utföran-den enligt original från skilda socknar i Sverige. På sulorna är stämplat ”John Beijers skofabriks AB” 1904, synligt på några skor. Verksamheten fanns i Stockholm, Fleming-gatan 59 från 1894.

folkdräktAllmänt kallar vi vanligen alla dräkter i Sverige för folkdräkt. Både gamla traditio-nella och nykomponerade. Från början av 1800-talet innebar ordet folkdräkt allmo-gens särpräglade kläder som återfanns i de konservativa bygderna, som Skåne, Ble-kinge, Halland, Småland, Södermanland, Dalarna och Hälsingland. Det är ute på landsbygden vi hittar dessa kläder; i städer och i herrgårdsmiljö användes modekläder. Det bevarade material som i dag utgör våra folkdräkter är för det mesta högtidskläder. Vardagskläder blev utslitna och det var inte värt att bevara dem. Samtliga dockor i den-na samling bär traditionella högtidskläder.

Dockor från södra sverigeSkånes dräktskick visar ett mycket ålder-domligt mode. Dessa högtidskläder är också tillverkade i dyrbart material som siden och spets. Silversmycken förekommer rikligt.Från Skåne finns en man och en kvinna. Mannen är från Torna. Han är väl klädd i både blå väst och vit tröja, skinnbyxor och stövlar. Han bör ha en blå kilmössa också.

Kvinnan har en stickad tröja under liv-kjolen. Stickade tröjor, spedetröjor, återfinns i sydvästra Skåne. Hon har röd kjol, vilket allmänt är en högtidlig färg på kjol, liksom ett tunt vitt förkläde. Huvudbonaden bör vara ett vitt konstfullt vikt kläde. Prinsessan Margareta bar denna dräkt 1909, men hon föredrog ett mörkt rutigt förkläde.

Från Värend i Småland finns en kvinna i stor högtidsdräkt. Redan 1847 inskaffades en sådan dräkt till Nordiska museet i Stock-holm. Det mest karaktäristiska är livbandet, det s.k. fälttecknet. Ett rött band som knyts runt midjan. I ändarna är det rikt dekorerat med band och broderi med initialer, årtal och ett kungligt monogram.

En annan mycket känd dräkt är från

Österåker i Södermanland. Kronprinsessan Viktoria bar den 1892 på Tullgarns slott. Dräkten består av en ålderdomlig livkjol med kort gult broderat sidenliv och röd kjol. Ett brett bälte, där broderiet skall vara baktill, håller fast förklädet som även är rikt broderat. Huvudbonaden är en stomme klädd med sidenband och över detta ett vitt tyllkläde.

Mannen från Toarp i Västergötland har långrock med broderade ärmuppslag. Västen är av hemvävt randigt ylletyg. Till långrock kan hatt bäras men här används en röd toppluva.

En man från Norra Ny i Värmland bär en brudgumsskjorta, rikt broderad med röd- och blå korssöm. För att visa detta är här den röda västen oknäppt. Skinnbyxor-na är mycket snäva vilket var brukligt.

En man av svåridentifierad härkomst har röd väst, blå tröja, skinnbyxor. Det kan vara Halland, Södermanland, Gästrikland, ångermanland eller … Vad som är lite karaktäristiskt är att tröjan är kort men har frackskärning fram.

DalarnaDalarna är det stora dräktområdet där dräkterna varit brukade in på 1900-talet. I denna docksamling från Dalarna finns 6 stycken, varav en man. Den först insamlade dräkten till Nordiska museet var en kvinno-dräkt från åhl, numera Insjön. Dockan är klädd i stor högtidsdräkt med röd yllekjol, blått raskförkläde, glättat köpt ylletyg, hem-vävt kalminksliv, randigt i flera färger och svartstickskläde, vitt linnetyg med svart silk-esbroderi. Huvudbonaden är en spetsprydd hatt och en broderad sidenhätta med siden-band.

I Leksand liksom flera övriga socknar följer dräktens utseende kyrkoårets högtid-er. En kvinna bär livstycket av broderat rött siden, svartstickskläde, svart kjol och rödrandigt förkläde. Mössan visar att kvin-nan är ogift, den är av rött ylle. Dräkten är i viss mån levande idag då alla konfirmander bär den, liksom kyrkvärdar och kyrkokör i Leksands kyrka.

Från Rättvik finns en man och en kvin-na. Mannen har blåtröja, långrock, och väst med röd kantning. Skinnbyxorna knyts samman vid knäna med skinnremsor som

har tre röda bollar. På huvudet en svart hatt.Rättvikskvinnan har kjol med den ran-

diga framvåden, “breddan”, synlig. I äldre tid användes alltid ett förkläde av varierande finhetsgrad som dolde denna del. Karak-täristiskt är “gråhättan”, en strutformad mössa som blev mindre ju närmare vår tid vi kommer.

Broderade blommor i mängd finns i den kvinnliga dräkten från Floda. Det rika broderiet har utvecklats i sen tid. Broderiet finns här på hättan, kjolväskan och en list nedtill på kjolen. Halsklädet har tryckta blommor.

Mycket fina broderier finns också på hal-sklädet (en säregen form som en haklapp) på en kvinna från Orsa. På huvudet ett strykband för att hålla håret på plats samt en vit huvudbonad, “flax”. Svart kjol och grönt förkläde.

Ny svensk skolklass i Menlo Park

Skandinaviska skolan i San Francisco har under våren startat ett nytt svenskt program för barn på Peninsulan. Detta har blivit ett bra komplement

till det befintliga utbudet av svenska skolor i Bay Area. Klasserna hålls på tisdagar i Menlo Park och det finns en förskoleklass för barn mellan 3 och 5 år klockan 13-15 och sedan en skolklass för barn mellan 6 och 12 år klockan 15:45-17:45.

Skandinaviska skolan i San Francisco har

funnits i 10 år. De erbjuder flera olika kurs-er och program för både barn och vuxna, inte bara på svenska utan även på norska och danska. Skolans kärnverksamhet är de-ras heltidsförskola för barn från 2 till 5 år. De håller även förskole- och skolprogram på lördagar och skolprogram på tisdagsef-termiddagar. Skolan ligger i West Portal/Forest Hill området. För mer information se www.scandinavianschool.org eller skriv till [email protected].

- Karin Sterky

D et väldoftande uppdraget att ansvara för julmarknadens glög-gförsäljning togs i år över av två härliga South Bay

tjejer – Anna Björnsson och Malin Gunnars-son. Tillsammans har de i egenskap av några av julmarknadens färskaste gruppledare samlat in glöggen, organiserat försäljningen och spridit inte bara ljuvligt välsmakande glögg utan även glada skratt och nytän-dande energi. Julmarknaden har ett 40-tal gruppledare som planerar och driver aktiv-iteterna vid varsitt bord på marknaden. En del bord har två Sweor som delar på titeln

gruppledare – precis som Anna och Malin. Alla gruppledare träffas under en gemensam kick-off lunch på hösten och en avslutande tacklunch i januari, vilket ger tillfälle att bol-la idéer och bygga upp en stark gemenskap. Anna och Malins strålande insatser är ett uppskattat tillskott i julmarknadsgänget. Med nya ansikten kommer också nya idéer och bland annat föreslog Anna att vi i år borde testa att även sälja alkoholfri glögg. “Varför har vi inte tänkt på det tidigare?” blev den allmänna reaktionen. Tack för ett bra glöggår – vi ses igen nästa år!

- Cecilia Mases

Julmarknadsgeneralen Camilla Podowski med glöggtjejerna Anna & Malin

Vill du bli gruppledare? Nu har du chansen! Några av våra fantastiska gruppledare kliver av och deras positioner är nu lediga. Är du in-tresserad av att ta ett lite större an-svar och engagera dig i vår härliga julmarknad? Kontakta julmarknads-generalerna camilla och Gun på [email protected].

-eller gillar du att pyssla? Då kan-ske du har lust att träffas och tillsam-mans tillverka julpynt under året? Pysselgrupperna, som nu finns på Peninsulan och i East Bay behöver fler pysslare och nya pysselgrupper kan startas var som helst! Kontakta camilla eller Gun, så kan de peka dig i rätt riktning. Välkommen i gänget!

fortsättning på sidan 32

Nya gruppledare på julmarknaden!

Kicki Kirvall Hanses konservator och dräktkon-sulent inspekterar de hundra år gamla dock-orna från den svenska paviljongen.

JuLMarknad 2015

Vill du bli vår nya formgivare? Eller känner du till någon som är sugen på att utveckla sin talang som formgivare – tipsa oss! Som formgivare för SWEA-Magasinet ansvarar du för att lägga in texter och bilder och producera en färdig layout och tryckfil från de texter och bilder som reda-ktionen tar fram gemensamt. Du måste ha kunskap i InDesign (eller motsvarande layoutprogram), kunna göra pdfer och tryckfiler och självklart också ha tillgång till dessa program och dator. Arbetet med Vinternumret startar vi upp i september då innehållet planeras och skrivandet börjar. Är du intresserad? Kontakta cecilia Mases på [email protected] eller telefon 425-503-2833. Välkommen till redaktionen!

sÖker ForMgiVare

Foto

: Cec

ilia

Mas

es

Page 6: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 11

Oktober 1971 var första gången jag besökte Napa Valley med min blivande man och svär-mor, som ville byta ut

sina åldrande apelsinodlingar i södra Ka-lifornien mot en yngre vingård i Napa Valley. Det var strax efter att högklassiga viner hade börjat produceras i Napa Val-ley, men affären gick inte igenom. 43 år senare lyckades min man Gil och jag byta till oss en liten grön oas utan vinrankor, vid foten av Mt. George öster om Napa, mot ett stycke grå asfalt i San Francisco. Vi hade bara sovit några timmar den andra natten i vårt nya hus när jordens makter välkomnade oss till Napa med ett ordentligt skalv. Vårt hus klarade sig helt utan skador men inne i staden Napa blev det skador för över $300 miljoner, med nerrasade fasader, trottoarer och parker-ingsplatser fyllda med tegelstenar och

bråte. Det var ett under att det hände kl. 3:20 på morgonen då staden var folktom. Napa repade sig otroligt snabbt efter jord-bävningen och i november när sju Sweor i VAME-kommittén tillbringade en week-end uppe i hos mig i Napa var så gott som allt tillbaks i sina vanliga gängor. Vinbu-tikerna hade torkat upp vinet, affärer och restauranger hade sopat upp glas- och porslinsskärvor, de flesta tegelstenar som ramlat ner hade plockats undan, fast det var trots detta fortfarande ganska folk-tomt. Jag hade sonderat terrängen lite innan tjejerna kom och vill nu passa på att tipsa er alla om en liten sightseeingtur i Napas stadskärna, med en promenad utefter Napa River, lite window shop-ping samt besök i Oxbow Market, där man kan stanna och äta ostron och dricka champagne!

strosa runt i staden napa Napa har tre distinkta små shop-pingdistrikt, Riverfront, West End samt Oxbow. De ligger alla inom gångavstånd från varandra. Låt oss börja vår promenad med Oxbow. Här ligger restauranger, vinbutiker, Model Bakery med världens godaste English muf-fins, Fatted Calf Charkuteri, samt

Oxbow Public Market, där det finns allt från gourmetkaffe, glass, kryddor, sushi, ostar, vinprovning, kött- och fiskdiskar, till Hog Island ostron och champagne. Varje tisdag och lördag från maj till sep-tember hålls dessutom en Farmers Market på parkeringsplatsen mitt emot Oxbow Public Market där man kan strosa runt och lyssna på musik medan man fyller kassarna med frukt, grönsaker, honung, och vinflaskor från områdets producenter.

Historiska napa millStrosa över en bro till Main Street och vidare till Riverfront-området runt histo-riska Napa Mill, som är den sista kvarle-van av ett blomstrande industri- och af-färsområde från slutet av 1800-talet och början av 1900-talet. Kommersen i detta område påbörjades redan innan Napa blev en stad 1847. Napa Mills hade lager-lokaler för spannmål samt kol till stadens byggnader. Därifrån skeppades produkter till San Francisco och vidare till resten av USA. Redan då fanns i Napa ett par vingårdar som producerade 500 000 gal-lon vin samt vinäger, sherry och brandy som transporterades via skepp och efter 1865 via järnväg. Albert Edward Hall som ägde Napa Mill ansågs som en pionjär i Napa och han byggde även en rullskrids-

mittutflyktstips

Napa – mer än bara vingårdar

Vill du veta mer?Napa har ett Welcome center på 600 Main Street. Här finns information att tillgå om ni vill besöka calistoga, St.Helena, Yountville, oakville, rutherford, American canyon, Angwin och Lake Berryessa. Ladda ner appen “Visit Napa Valley” och läs om vingårdar och restauranger, hotell och spas, attraktioner, kartor, konserter och andra events. www.visitnapavalley.com

kobana i vad som nu är hotell. 1979 reg-istrerades Napa Mill på National Register of Historic Places och 9 juni 2000 kunde den första gästen boka rum i Napa River Inn! Napa River Inn är ett pittoreskt boutique hotell, vilket innebär att rum-men har olika teman och dekor som kan ha historisk relevans eller antydan till his-toriska personer. Här rekommenderar jag en enkel lunch i Napa General Store eller Sweetie Pie, eller en fyra rätters middag i Celadon eller Angèle. Beroende på tid-punkt och hunger!

I Historic Napa Mill ligger Riverbend Performance Plaza, där man kan beskåda en Alan Shepps glasmosaikfontän som skildrar Napa Valleys historia och dess fauna och flora. Fontänen har en mosaik “å” som ringlar sig genom torget. Värd en omväg!

För dem som inte vill promenera mel-lan de olika distrikten finns cykeluthyrn-ing!

Vingårdar och vinprovning Napa Valley tar årligen emot uppemot 2,9 miljoner besökare. Majoriteten har under åren farit förbi Napas stadskärna för att ta sig upp till vingårdarna och vin-provning längre upp i dalen. Två av våra vinprovningsfavoriter i staden är Twenty Rows och St.Clair Brown på Vallejo Street. St Clair bygger just nu ett bryggeri och en restaurang bredvid sin vingård och det ser vi fram emot.

De vingårdar dit vi gärna åker i Napa Valley är Black Stallion, Silver Oak, Rombauer och Schramsberg, men eft-ersom det finns 400 vingårdar att välja

bland finns det fortfarande mycket kvar för oss att upptäcka!

KonstDe senaste åren har det skett ett stort upp-sving för regionens blomstrande konst- och kulturscen. 600 konstnärer bor och idkar sin verksamhet i Napa Valley och 75 vingårdar har konstutställningar. Den 19-20 samt 26-27 september 2015 är det åter dags för Open Studios Napa Valley, en tur man gör på egen hand, genom hela Napa Valley med besök i konstnärsateljéer, många i konstnärernas egna hem. Missa inte det!

Medan Napa Valleys konst- och kultur-boom syns tydligt får man inte glömma det som Napa Valley är känt för, sina pris-belönta viner och restauranger. Napa Val-ley har 7 restauratörer på Michelins Bib Gourmand lista. I november går Flavor Napa Valley av stapeln med demonstra-tioner samt provsmakning av stjärnkockar även från andra orter än Napa Valley samt stjärnvinmakare som erbjuder sina viner.

sova över?Om ni letar efter övernattning finns det en uppsjö på hotell, B&B, värdshus med mera och jag rekommenderar – “call, don’t click”. Ring direkt till olika hotell eller B&Bs 7-14 dagar innan ni vill kom-ma och gå inte genom hotel.com el.dyl. Det är många som avbokar sina reser-vationer då för att undvika att betala en avbokningsavgift.

Vill ni bo centralt i centrala Napa rek-ommenderar jag Avia Napa Hotel i Riv-

UtflyktstipsetNAPA

Avstånd från SF:

Ca 1 timme

Pris:

Valfritt

Barnvänlighet:

Barnvänliga vingårdar finns

$ $ $ $ $

kuriosa oM naPa• George Yount var den förste som planter-

ade vinrankor i Napa Valley 1838. • Det finns ca 400 vingårdar I Napa Valley

varav 300 etablerats efter 1966. • Den första vingården som etablerades efter

Prohibition (1951) var Stony Hill. • 90% av USAs vin kommer från Kalifornien,

men enbart 4% av Kaliforniens vin kommer från Napa Valley.

• Ett franskt ekfat kostar $600-850. Ett ameri-kanskt $300-550 och de används 5-8 år.

• Ett 5 oz glas vin innehåller 100-125 kalorier. • Den årliga medelkonsumptionen av vin per

person är 55 gallon, *Vilket kan jämföras med kaffe 55 gallon och öl 22 gallon!

• USA är den största konsumenten i världen med 3,735 miljarder flaskor vin konsum-erade år 2011.

fortsättning på sidan 33

Page 7: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

12 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 13

Tillkomsten av en ny industri För att ge lite bakgrund till den oinvigde: den första AR och VR HMDn uppfanns 1968 av Ivan Sutherland. Den kallades “The Sword of Damocles” och var enligt Suther-land den ultimata bildskärmen. Men den var varken snygg eller användarvänlig, och enligt dagens AR/VR-standard var inte bild-skärmen heller av någon särskilt bra kvalitet.

Det hände inte så mycket inom området under ett par decennier. Först under början av 1990-talet gjordes det några försök för att få fart på tillämpningen av virtuell verk-lighet. Filmen Lawnmower Man gjorde vir-tuell verklighet känd, men tekniken i övrigt var inte tillräckligt bra för att stödja en större utveckling, spridning och användning.

Så blev det slutligen tid för AR att kom-ma i rampljuset, tack vare den idealiska AR-apparaten för massmarknaden: Apples iPhone. Det var först när den första AR-appen för iPhone släpptes som intresset för förstärkt verklighet sköt i höjden. Det top-pades några år senare när Google Glas kom till marknaden.

2014 var ett genombrottsår för både VR och AR. Vad som startade det hela var Facebooks uppköp av VR HMD tillverk-aren Oculus, för $2B, vilket annonserades vid öppningen av The Game Developer Conference i San Francisco i mars 2014.

Bakom varje framgångsrik… Nya tekniska innovationer med koppling till Sverige och svenskar

Johanna tror sig inte vara ensam om att som svensk utomlands känna sig som pappan i “My Fat Greek Wedding”. Istället för att härleda varje ord till grekiska (på ett något irriterande in - my - face sätt), så kommer hon på sig själv med att konstant finna kopplingar till Sverige eller svenskar och delar dem med andra (förhoppningsvis med inspirerande glädje). Johan-na berättar här om svenska kopplingar till nya innovationer och företag!Låt oss ta det växande området inom virtuell verklighet (Virtual Reality, VR) och förstärkt verklighet, (Augmented Reality, AR) som exempel. Sedan drygt ett år tillbaka har jag jobbat med en start-up i Santa Cruz, Seebright, som håller på att utveckla en smartphonedriven Head-Mounted-Display (HMD) för både virtuell och förstärkt verklighet. Det har varit en spän-nande tid då detta område under det senaste året har fått en ny uppsving.

Samma dag presenterade Sony sitt Mor-pheus VR HMD-system, och Seebright lanserade sitt företag med en förhands-visning av sin AR/VR HMD prototyp ämnad för mjukvaru-utvecklare.

Efter detta kom ett antal företag till ytan och det annonserades en uppsjö av mestadels VR HMDs som var under utveckling. Un-der hösten 2014 gjordes den första stora in-vesteringen i AR, när Google annonserades majoritetinvestering i Magic Leap. Det är en startup där man är mycket hemlighetsfull om vad man gör - i en varumärkesansökan beskrivs produkten som en “Wearable com-puter hardware, namely, an optical display system incorporating a dynamic light-field display.” Målet är att göra upplevelsen av VR och AR mer verkligetstrogen.

Tidigare detta år efter att VR HMDs var i huvudfokus på världens största teknikmässa Consumer Electronic Show (CES) i Las Ve-gas, annonserade också Microsoft sitt Proj-ect HoloLens, holografiska glasögon för AR, och startup Meta Glasses fick en investering på $23M. Behöver jag säga att allt detta har satt full fart på industrin?

svenskar bakom...Var kommer svenskar och svenska innova-tioner in i bilden? Jo, låt mig berätta. Till-växten av virtuell verklighet har skapats från botten upp, med gräsrotsstöd från främst

mjukvaruutvecklare och entusiaster. Oculus Rift, den första VR HMDn för videospel, var från början lanserad genom crowd-source sajten Kickstarter.com (crowd-source är när många “små” investerare kan köpa in sig/satsa på ett nystartat företag via en hemsida) och fick ett enormt gensvar. De-ras mål var $250,000 och deras kampanj slog rekord med över 9,500 småinvesterare och $2.4M i grundplåt. Det VR-samarbete som har vuxit fram har organiserats genom olika möten/konferenser, så kallade ”meet-ups”. Den första var Silicon Valley Virtual Reality Meetup (SVVR), som grundades 2013 och som även skapade första Silicon Valley Virtual Reality Conference 2014, av Karl Krantz. Karl har rötter i Sverige och Finland. Idag finns det 18 meetups enbart i the Bay Area som fokuserar på virtuell verklighet. Den som inspirerade besökande från Stockholm var SVVR, som ledde till att SVR (Stockholm VR) meetup startades i september 2014.

Som nämnts var Oculus det första up-pköpet som Facebook gjorde inom VR. Det andra var 13th Lab från Stockholm för en icke officiell summa pengar. Under CES veckan i Las Vegas träffade jag bland andra Jan-åke Lindqvist, vars företag i Stockholm ligger bakom mycket av både produkt och mjukvara till HMDn Game Face.

När Microsoft efter CES lanserade Proj-ect HoloLens, deras holografiska googles, hade de tre demos som visades enbart för press, samt på video. Dessa demos var 1) en virtuell resa till planeten Mars, 2) rörmokar-hjälp via Skype som kan ge instruktioner som ritas och visas som en bild som proji-ceras på problemområdet genom skärmen framför dig, och 3) en virtuell variant av spelet Minecraft, som Microsoft köpte upp förra året för $2.4B. De två sista, är från början svenska innovationer.

Snart kommer Seebright att lansera sin nya designade HMD för AR och VR ge-nom Kickstarter. Den första externa tech demon är färdig. Gjord av en San Francisco baserad utvecklare Eriks Stals VD Immers.io med rötter i Estland. Den tekniska dem-onstrationen är en kombinerad virtuell och förstärkt verklighetsapp av ett konstgalleri. Du befinner dig i ett 360 graders 3D scan-nat konstgalleri med konst på väggarna, som du kan zooma in på och läsa om. Är det en särskild tavla du tycker om, kan du välja den och gå över på förstärkt läge, pro-jicera denna tavla i verklig storlek på din vägg hemma, eller ditt kontor, och se om du tycker den passer där. Tavlorna i denna tech-demoutställning är från “United State-ments of America”, gjorda av vår svenska konstnärinna Catrine Näsmark.

Den person som har varit mest betydelse-full och introducerat mig till många nyck-elpersoner och kvalitetsprodukter inom in-dustrin, träffade jag på Swedish Innovation eventet för 3 år sedan i Silicon Valley. Roger Nelson är inte svensk, men utan det svenska eventet hade den kontakten inte gjorts.

Det finns många anledningar till att vara en stolt, något osvensk, svensk.

-Johanna C. Nilsson

Följ gärna Seebrights Kickstarter crowd-funding kampanj, se seebright.com för mer info.

Hälsning från Johanna:Jag vill passa på att tacka SWEA Magasinet för möjligheten att bidra med några artik-lar och inslag de sista åren, det har varit de få tillfällen som jag har behövt slå över till svenskt tangentbord och riktigt skriva på svenska. Jag trodde att jag skulle stanna i USA under 4 månader, när jag flög hit från Stockholm den 11 september 2001. Efter snart 14 år, många upplevelser och mycket erfarenhet på resan, så har jag beslutat mig för att flytta hem till Sverige. TACK alla SWEA medlemmar för den svenska guld-kant ni har givit tillvaron här!På återseendeJohanna C. Nilsson

Emerging VR/AR produkter vid CES2015. Topp vänster: Sergey Brin, Google Co-Founder och Ivy Ross, Head of Google Glass besöker Seebrights utställningsbås för en demo.

Fakta ruta: Virtuell verklighet (eng: virtual reality, Vr) är en datorgenererad skenvärld i vilken användaren upplever sig vara och agera.

förstärkt verklighet (eng: augmented reality, Ar) är en beskrivande term för realtidsapplikationer som blandar information från användarens fysis-ka omgivning med information från en mjukvaruapplikation.

Användningsområden: Videospel, virtuellt turistande, utbildning och trän-ing, konstruktion, sjukvård, design, enterprise lösningar, lagerhantering, 3D videofilmer, osv.

framtida marknad: Vr och Ar beräknas ha en marknadspotential på $150B 2020 enligt Digi-capitals ”Augmented / Virtual reality report 2015”, där Ar uppskattas vara $120B, och Vr $30B.

billigastePriset

tillsverige.

1204 Fifth avenuesan rafael, Ca 94901

415-454-4932 Fax: 415-454-5783

www.skytours.comgaranterat!

Page 8: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

14 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 15

Vad gör du till vardags?Jag leder den kreativa strategin och processen som art director (AD) i marknadsföringsavdelningen på Stan-ford Graduate School of Business. Mycket av yrket går ut på att hitta kreativa lösningar på problem. Prob-lemen kan vara att fylla ett rum för en gästtalare, att annonsera ett av våra program eller att uppehålla vårt rykte genom varumärket. Jag är också småbarnsmamma så vardagen är sällan enahanda och jag är evigt tacksam över den flexibilitet jag har på Stanford.

Varför valde du detta yrke?Genom min utbildning på Rutgers University började jag att specialisera mig på grafisk formgivning och hittade en praktikplats på en designstudio på Manhattan. Det var där jag insåg att jag trivs med att skapa genom typsnitt, färg och form samtidigt som jag äls-kar att jobba med människor. Det är den kreativa lösningen som jag blir

engagerad i och jag njuter av att hitta innovativa sätt att kommunicera. Min roll som AD har dessutom gett mig yt-terligare en utmaning när det inte bara är mig själv jag hittar inspiration till, utan ett dussintal andra kreativa män-niskor, inklusive fotografer, reklam-skribenter och grafiska formgivare.

Vad gör du på fritiden?Vår lilla familj gillar att vara ute och vandra, cykla och åka på utflykter. Man blir aldrig trött på den under-bara naturen här och vädret förstås. Jag gillar att springa och gör det ett par gånger i veckan för att må bra. Ett stort intresse är att göra konstböcker, något jag specialiserade mig på under min MFA på San Diego State Univer-sity, men just nu har jag lagt det på hyllan.

Varför blev du swea?Jag bodde i New york/New Jersey i 7 år och hittade få svenskar där. Efter

det flyttade jag till San Diego och var involverad i svensk design genom min utbildning, men tappade den biten när jag var klar med mina studier 2008. Vi flyttade hit och jag började verkligen sakna ett svenskt nätverk. Det är så härligt att hitta så många svenskar här och det är sällan jag får hemlängtan för de svenska vännerna blir som en familj när släkten är så långt borta.

sweorkan

SWEA San Franciscos aktiva, kreativa och flitiga Sweor syns bland annat på julmarknaden och vårmiddagen. Vinjetten ”Sweor kan” vill visa på Sweors konst, hantverk och före-tagsamhet, berätta om kvinnan bakom, sprida kunskap och in-spirera. Linda McCulloch får ut-lopp för sina kreativa och socia-la sidor i sitt arbete på Stanford Graduate School of Business.

kortafaktanamn: Linda McCullochYrke: Art Director, Stanford

Graduate School of BusinesssWea: 2008Familj: Min man Matt och våra barn Elias

(4.5 år) och Mila (2 år).bor: Redwood City

LINDAMcCulloch NÄR JAG KOM HEM

från Jobbet fredag den 9 januari och kollade ig-enom mina jobbmejl, så fanns där en inbjudan

från svenska konsulatet i San Francisco. Jag öppnade inbjudan och till min stora häp-nad läste jag att jag och mina döttrar blivit inbjudna till Norska sjömanskyrkan i San Francisco på en tillställning för kronprinses-san Victoria, prins Daniel och prinsessan Estelle söndag den 18 januari. Syftet med deras resa till San Francisco var att besöka olika IT-företag i Silicon Valley, som Tesla, Runway, Stripe, Facebook, och även Stan-ford. Kronprinsessan Victoria och Prins Daniel deltog i en privat tillställ-ning på Computer His-tory Museum i Moun-tain View och fick även träffa kongressledamoten Nancy Pelosi och Ka-liforniens senator Dianne Feinstein, men tog sig också tid att få träffa rep-resentanter från det svenska samhället i Bay Area på Norska sjömanskyrkan.

representerade svenska skolanJag hade blivit inbjuden i egenskap av lärare på Svenska Skolan i Silicon Valley och Scan-dinavian School i San Francisco. Monika Gustafsson, som också är lärare på Svenska Skolan i Silicon Valley, såg till att barnen på förskolan och skolan bidrog till två fina kort som skolans styrelseordförande Fredrik Stenshamn och hans son Samuel sedan överräckte till kronprinsessan. Jag samman-ställde också ett kort från barnen i Kultur-programmen på Scandinavian School, där mina döttrar Isabella och Mia är med i en

av klasserna, och de fick äran att överräcka kortet till kronprinsessan.

spänd väntanNär vi först kom till den vackert belägna Norska sjömanskyrkan på Hyde Street nära berömda Lombard Street var stämningen lite spänt förväntansfull i väntan på kron-prinsessfamiljen. Vi var lite nervösa tills Svenska kyrkans underbara diakon åsa Sjö-berg gick fram och började prata med oss. Hon berättade att eftersom lilla prinsessan Estelle, snart 3 år, var med på besöket, så skulle besöket vara barnfokuserat. För att lätta på stämningen övade vi på svenska

besök i San Francisco

“Det var ett oerhört stolt ögon-blick för mig som mamma till två barn födda i USA, att mina döttrar talade med kronprinses-san på klingande ren svenska”

Victorias

Kronprinsessanbarnvisor som vi senare skulle sjunga med kronprinsessfamiljen. åsas man Jan började spela gitarr och vi sjöng Blinka Lilla Stjärna, Imse Vimse Spindel, Bus-spindeln, och Idas Sommarvisa tillsammans. Nu blev stämn-ingen uppsluppen och vi var alla glada och förväntansfulla.

AllsångSå kom kronprinsessan Victoria ned för trappan, tätt följd av prins Daniel som bar prinsessan Estelle. Alla gäster stod upp tills kronprinsessfamiljen hade satt sig ned län-gst fram i rummet, då vi alla fick sätta oss ned igen. Där fanns två tjusiga stolar och en liten barnstol från Ikea, men prinsessan Estelle föredrog att sitta i pappa Daniels knä på den tjusiga stolen. Efter ett kort välkom-nande av Sveriges generalkonsul i San Francisco, Barbro Osher, tog åsa Sjöberg över och ledde gästerna och Kronprinsess-familjen i allsången. Vilken upplevelse att få sjunga svenska barnsånger tillsammans med kronprinsessfamiljen!

=

=

fortsättning på sidan 33

Page 9: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

16 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 17

URSULA HULTqVIST “kickade off” SWEA Pro-fessionals första möte för året med att påminna oss om den allra första träffen

2011, och om hur mycket intressant och utvecklande vi gjort tillsammans sedan dess. SWEA Professional har nu spritt sig som en löpeld genom SWEA-världen och är en viktig del i det Nya SWEA. “SWEA Professional i San Francisco blir kontaktade av andra avdelningar så gott som varje vecka!”, berättar Ursula, som förutom att vara grundaren och drivkraft-en bakom SWEA Professional även är medlem i SWEA Internationals framtid-

skommitté. “Bland annat så lanseras nu SWEA Global för alla svenska kvinnor som bor på någon ort i världen där det inte finns en vanlig SWEA-avdelning. De kan nu ta del av vårt internationella nät-verk via SWEA Global!”

sWeA Professionals framtidFör SWEA Professional ser framtiden ljus ut och under mötet levererades önskemål och idéer från de närvarande Sweorna. Intresse visades för ämnen som forskning, miljö och sociala frågor, söka-jobb-kurser och ännu mera nätverkande. En e-mail mall kommer tas fram som ett hjälpme-del för att alla lättare ska kunna ta kontakt

SWEA Professional hade en välbesökt kick off hemma hos Sveriges general-konsul Barbro Osher den 22 februari. Det var en strålande eftermiddag där de samlade Sweorna njöt av vin, ost och den underbara utsikten över San Fran-cisco från Barbros fantastiska takvåning. SWEA Professional inledde med in-spirerande tal om framtiden innan Barbro Osher tog vid och berättade sin spännande livshistoria.

SAN FrANciSco

med företag för att fråga om SWEA Pro-fessional får göra ett studiebesök där. Ur-sula avslutar diskussionen med att påpeka hur SWEA Professionals event ger oss nya kunskaper och nya kontakter, inte bara från utomstående företag och föreläsare utan kanske framförallt från andra Sweor. “Vi lär oss så mycket av varandra!”

Värdinnan har ordetSveriges generalkonsul i San Francisco, Barbro Osher, som så generöst hade bju-dit in SWEA till sin vackra våning i cen-trala San Francisco, tog sedan till orda. Efter att ha uppmärksammat några av föreningens “pelare från fordom” som var närvarande och tackat SWEA Profession-al för det strålande arrangemanget började hon berätta sin inspirerande historia. Re-dan som 15-åring bestämde hon sig för att hon minsann skulle ha en storslagen karriär - som ambassadör! 1950-talets skolundervisning i Motala där Barbro

En givande eftermiddag i

tog studenten passade henne perfekt och hon stormtrivdes. Men så slungades hon ut i verkligheten, berättar Barbro, då gymnasiet följdes av universitetsstudier i Stockholm. “Det var sååå tråkigt”. Barbro riktade blicken ut mot världen och anslöt sig till Utrikespolitiska Föreningen vid universitetet. En dag gjorde de ett hett eft-erlängtat studiebesökpå Utrikesdeparte-mentet (UD). Barbros dröm var ju att bli ambassadör. Men hon tyckte att alla, unga som gamla, på UD var som stöpta i samma form. Så istället hamnade den då 22-åriga Barbro i bokbranschen. I samma veva gifte hon sig och fick en dotter. Dot-tern som idag är läkare i Köpenhamn är gåvan från den tiden. “Och exet och jag är någorlunda goda vänner” skrattar Barbro.

När bokbranschen hade slut på utman-ingar för Barbro gav hon sig in i reklam-branschen. Hon arbetade som copywriter och lärde sig massor. Då som nu var bran-schen krävande och hon kunde sitta klis-trad vid skrivmaskinen hela natten. Men till skillnad från nu så var det inte hippt att vara reklamare 1968 och Barbro berät-tar hur de var hatade för att de “hjälpte kapitalisterna”.

Vägen till san francisco & sWeAEfter denna bakgrundshistoria går så Bar-bro in på historien om hur hon hamnade här i San Francisco och blev Sveriges gen-eralkonsul i staden. Hon reste till USA, träffade sin nuvarande man, Bernard Os-her, och på den vägen är det. Men det tog tid! 12 år efter deras första möte sågs de igen och vi förstår att det är här de blir ett par. Men Barbro hade sin dotter kvar i Sverige och dottern ville gå klart skolan där. Så det tog ytterligare 6 år då Barbro pendlade mellan kärleken i USA och dot-tern i Sverige innan Barbro och Bernard till slut gifte sig – 18 år efter deras första möte!

Barbro berättar öppet om hur jobbigt det var att lämna en professionell karriär bakom sig och flytta tvärs över Atlanten. “Att förlora sin professionella identitet var svårt. Det kändes som en gyllene bur!” Hennes räddning blev uppstarten av SWEA San Francisco. När hon berättar om hur hon tillsammans med bland an-dra Lisa Wiborg och Lena Sivik, startade

vår lokala SWEA avdelning för mer än 30 år sedan, ser vi hur några av de närvarande damerna får en tår i ögat. Att SWEA är en viktig del i allas våra liv är tydligt!

Pendlade till L AI samma veva fick Barbro arbetstillstånd och började jobba för Sveriges Turistråd. 1995 hände något som förändrade allt.

Barbro fick ett samtal från Los Angeles. Generalkonsulatet i L A behövde hjälp eftersom karriärkonsulatet skulle läggas ner. Därmed behövdes en honorär konsul och de frågade om Barbro kunde rycka in. Hon pratade med sin man och Bernard sa “Tja, varför inte. Du gör ju redan det jobbet iallafall”. Under tre år 1995-1998

fortsättning på sidan 33

Ordförande Camilla Podowski tackar Barbro Osher och Ursula Hultqvist för en fantastisk eftermiddag.

Foto: Camilla Ekenheim

Page 10: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

18 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 19

På initiativ av sWea Art njöt vi av en rolig kväll på Public Glass en lördag-skväll i slutet av april. Ett bord fullt av artistiska

dricksglas mötte oss i entrén på Pub-lic Glass, den enda ideella glasblåsar-organisationen i San Francisco. Det var bara att välja ett glas inför kvällens vin- och ölkonsumtion, och glaset blev

V I ÄR MåNGA I SWEA som gillar konst – inte bara att titta på och njuta av konst, utan även att

skapa! I vår förening finns förutom alla etablerade konstnärer även hob-bykonstnärer och tjejer som gärna provar på. SWEA Art finns i många av SWEAs olika avdelningar runt om i världen och har även varit igång här förut. I mars i år väcktes SWEA Art i SWEA San Francisco upp igen!

målar tillsammansSWEA Art i SWEA San Francisco planerar gemensamma aktiviteter, workshops och utflykter, och jobbar samtidigt för att vi tids nog ska kun-

na ha en gemensam utställning – då alla Sweor som vill kan ställa ut sina verk! Samtidigt träffas vi under en-klare former lokalt för att måla/teck-na/fotografera tillsammans. Målet är att inspirera varandra, våga mer, måla mer och framförallt ha trev-ligt under tiden! Just nu är SWEA Arts lokala konstnärsgrupp i South Bay den enda aktiva “målarcirkeln” och alla Sweor som vill är välkomna till deras träffar. Vi kickade igång en solig dag vid havet. Lördag 14 mars åkte vi till Wilder Ranch State Park i Santa Cruz. Vädret var fantastiskt, sällskapet likaså. Eftersom alla hade med sig sitt eget konstnärsmaterial användes olika tekniker – vattenfärg, akryl, tuschteckning och lavering –

vilket gav nya tips och idéer inför nästa projekt. Det glittrande havet och det dramatiska kustlandskapet bjöd på varierande motiv och som pricken över i:et såg vi en val!

När vi träffades nästa gång var det på närmare håll (för oss i South Bay) då vi målade vid Montalva Arts Cen-

Ny inspirerande intressegrupp i SWEA San Francisco.

med SWEA Art i San Francisco

artsWea

vårt eget att ta hem!Lokalen fylldes snabbt och vi var en

liten grupp på 7 Sweor och 2 gästande svenskar, som hade turen att få vara med.

Den gästande artisten, Lee Miltier, iklädd ett höftskynke, arbetade non-stop med hjälp av en handful lika kunniga glasblåsare. Fyra timmar non-stop framför heta ugnar! De till-verkade eleganta dricksglas, röda skå-lar och enorma glasvaser, som räckte från golv till tak (nästan). Lee sprang upp på en hög plattform och slungade den glödande glasmassan, samtidigt som han blåste och simsalabim blev det en otroligt stor, tunn glasform, som senare gick i kras – men vad gjorde väl det när vi fick uppleva en så’n strålande show.

Maud Hallin och Inger Skogström hade organiserat kvällen, en fantas-tisk uppvisning i glasblåsarkonst och en jättetrevlig kväll för oss, som hade lyckan att vara där!

- Nina Webber

ter i Saratoga. Till vår stora förtjus-ning (och förlägenhet) visade övriga besökare stort intresse för vårt arbete och kom med uppmuntran, frågor och nyfikna blickar. Det var trevligt, men är också en av anledningarna till att det är så bra att träffas och måla tillsammans. Många av oss skulle kan-ske inte våga stå där själv med sitt staffli medan främlingar beundrar ens arbete. Men tillsammans känns det bara kul, spännande och framförallt – inspirerande!

sWeA ArtÄr du intresserad av att hjälpa till med att arrangera en utställning med SWEA Art? Har du idéer för en in-tressant workshop eller utflykt? Kan du hjälpa till och till exempel lära ut

Glasblåsarkväll

en teknik? Vill du ha tips om hur du kan starta upp en lokal konstnärs-grupp i ditt område? Kontakta oss

genom att maila [email protected]!

- Cecilia Mases

Foton: Cecilia Mases

Page 11: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

20 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 21

någonting som kom väldigt naturligt för mig” svarar Erika. Efter det tjatade hon sig till ridlektioner. Bara sju år gamla fick Erika och en kompis åka buss hela vägen in till Klaraberg, som ligger norr om Göteborg. En bussresa som tog en och en halv timme, enkel väg. “Tre timmar på bussen bara för att rida en lektion”, säger Erika. Man kan kanske lugnt säga att hon var biten re-dan då.

Erikas mamma växte upp på en bondgård norr om Göteborg och hennes morfar skaffade fjordingar till dem så de kunde rida när de hälsade på. Men fjordingar vill ju bara äta… “Vi fick sparka, sparka, och sparka och de bara stod och åt” säger hon och skrattar muntert åt minnet.

nya Zeeland-äventyretDirekt efter nian sökte sig Erika in till ett tvåårigt hästgymnasium i Skara, men hon kom hon inte in. “Jag hade inte tillräckligt med traverfarenhet”, så då gick jag till åby [travbana], sökte och fick jobb för Team Eriksson på de-ras gård uppe i Vårgårda”. Efter ett år av arbete med travstallet, sökte hon in till skolan igen och då kom hon in. “Men då hade jag nästan för mycket traver-farenhet” skrattar hon. Hon avslutade sin utbildning på hästgymnasiet och fortsatte sedan direkt in på Stallchef-sutbildningen på Flyinge där hon utex-aminerades med högsta poäng och fick därmed välja en gratis resa vart hon ville i hela världen. “Eftersom de beta-lade resan tänkte jag att det är lika bra att ta resan så långt bort som möjligt” säger Erika - så valet föll på Nya Zee-land där hon via en bekant fick jobb på ett galoppstuteri bland vindistrikten i Hawkes Bay. Men upplevelsen blev allt annat än bra. Mannen på gården var alkoholist och våldsam med sina hä-star, hundar och sin fru. “Jag bodde på gården och såg allt som pågick” ryser Erika och berättar. “Vi var tre tjejer som jobbade på gården när familjen hade skaffat sig en ny fårhund, som vi blev tillsagda att vi inte fick kela med för den skulle bara vara fårhund. En

dag kom han på oss när vi kelade med valpen iallafall, så han ställde upp oss på rad med bössan i handen, sedan siktade han geväret mot oss, innan han började slå valpen med baksidan av geväret. Som tur var kom hans son och avbröt misshandeln, men det var inte mycket kvar av den hunden. Hans son blev tvungen att skjuta den. Det var fruktansvärt.”

Auktionsryttare i HannoverPanikslagen, och bestämd att inte stanna en minut län-gre än nödvändigt gav Erika sina två veckors uppsägelse, men hon visste inte riktigt var hon skulle ta vägen. “Jag kände ju ingen och visste ju ingenting” säger hon. Som tur var hittade hon ett nytt ställe med en dressyrtränare, Gaye Withers, som födde upp Hannoveranare, och där kom hon att stanna under resten av sitt år på Nya Zee-land. En dag var en inspektör för Hannoveranaförbundet i Tyskland där för att brännmärka gårdens unghä-star. Han såg Erika rida, blev impon-erad, och frågade vad hon skulle göra när hon lämnade Nya Zeeland. “In-gen aning”, sa Erika då. Han lyckades övertyga henne att hon skulle komma till Tyskland och börja rida som auk-tionsryttare i Hannover. “Det var en stor dröm som kom i uppfyllelse, för oftast är det så att man får mocka skit

i tre år, och sen kanske man får rida” berättar Erika. Hon åkte till Tyskland, testred, blev godkänd och red sedan auktionshästar i nästan tre år. Han-nover är ett av de största och äldsta auktionsstallen i Europa. Nästan alla i tyska landslaget har ridit som auk-tionsryttare i början av sin karriär. Det är en bra träning om man vill bli en bra ryttare. Men många av hästarna är unga och oerfarna och det var nästan

kortafaktaNAmN: Erika Charlotta JanssonFödd: 7 april, 1971UPPväxt: På ön Hönö utanför GöteborgFAmiLJ: Matt och dottern Malenayrke/SySSeLSättNiNg: DressyrtränareSweA: Sedan 2014iNtreSSeN: Skidor, hockey, resa

Foto: Marcie Lewis Photography

ERIKA JANSSON TAR emot mig i sitt hus som ligger ute på landet i Penngrove, i hjärtat av So-noma County. Hon är för

dagen ledigt klädd i jeans och en grön bomullströja, hennes rödlätta hår up-psatt i en lös knut i nacken. Erikas lilla gråsvarta mini-schnauzer Oskar skäller välkomnande och låter sig ivrigt klap-pas. Någonstans i bakgrunden hörs, för mig, välbekanta ljud från någon pipande barnleksak och Erikas dotter Malena, snart två år, dyker upp och tittar på mig med sina stora blå, ny-fikna ögon. Erikas mamma, Ingalill, är

på besök från Sverige och hon hjälper till att duka upp med te och nybakta, fortfarande varma, muffins från det lo-kala bageriet och så sätter vi oss ner vid köksbordet.

Uppväxten på HönöErika har glimten i ögat och hon skrat-tar ofta när hon berättar om sitt liv. Och hon har mycket att berätta. Erika växte upp på ön Hönö, strax utanför Göteborg. Hönö, kanske mest känt för Hönökakan, är en del av Öckerö kom-mun med ungefär 4000 invånare och med färjor som enda förbindelse med fastlandet. Många som bor på ön job-

Swean som “kan tala med hästar”

SWEA Magasinets Jessica Armstrong har intervjuat Erika Jansson, en förhållande-vis ny Swea i North Bay, som alltid har de mest fantastiska historier att berätta på SWEAs tjejträffar. Jessica träffade Erika för en pratstund i februari i år, några veckor innan Erika råkade ut för en olycka när hon hjälpte till med att lasta in en elevs häst i en trailer. Hon fick sedan vara hemma med gipsad fot och arm i en månad . Nu är Erika bättre och här kan du läsa hennes historia.

Erikabar på Volvo i Torslanda och pendlar dit och hem varje dag. Ön är numera välbyggd med både villor och hyreslä-genheter och fungerar som en förort till Göteborg. Erikas mamma ägde öns enda hälsokostaffär, Ingalills Vitalbod, som brukade kallas mentalboden av elaka tungor, minns Erika. Ön hade ett privatägt stall med elva hästar och eftersom det var privat så fick inte vem som helst rida där. “Min syster tog mig dit en gång och sen var det kört”, säger Erika.

Trots att hon inte fick rida hästarna fick hon ganska snart ett rykte om sig att kunna fånga hästarna i hagen, så tonårstjejerna på ön brukade stå och vänta på henne när hon kom dit efter skolan så hon kunde hjälpa till att fån-ga in deras hästar. Efter att hon fångat in dem frågade hon alltid om hon fick rida lite och det brukade hon få. “Men, hur lärde du dig att fånga hästarna?” frågar jag. “Jag bara läste hästen. Den har ju fyra ben så man kan se åt vilket håll den lutade sig åt, då vet man att den ska springa åt andra hållet. Det var

Janssson

sweaprofilen

Stort grattis till Matt och Erika som gifter sig 25 juli! Här ses de tillsammans med sin dotter Malena och hunden Oskar.

Foto

: Mar

cie

Lew

is P

hoto

grap

hy

Page 12: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

22 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 SWEA-mAgASinEt vintER 2014 23

gre något jobb åt henne så Erika hit-tade ett jobb i Mexiko där hon hjälpte en rik affärsman i hans privata stall. “De köpte flygbiljetter till mig till Texas” minns hon,” och så kom de och hämtade mig i ett privatplan som flög mig till deras hem i Tamaulipas som ligger på Mexikos östkust.” Hon fick bo i ett hus vid stallet. Säkerheten var på topp. Området var inhägnat med vakter. Den första tiden hade hon en egen chaufför så att hon skulle lära känna området runtomkring så hon visste vilka områden som hon skulle undvika. Efter tre veckor fick hon ta bilen själv. “Det var en skottsäker bil med pansarglas så man fick tänka på att inte veva ner rutorna för långt då glasen var så tunga så man knappt fick upp dem igen.” Dottern i familjen brukade ta med henne ut. När man gick ut och festade var det bara på golfklubben, tennisklubben etc. Det var väldigt segregerat mellan rika och fattiga. Erika brukade se hemlösa människor sitta vid stoppljusen och tigga och hon såg alltid till att ge pen-gar till dem som hade ett handikapp. Men även vanliga människor, som till exempel stallskötaren och hans familj, hade det tufft och hon hjälpte till så mycket som hon kunde genom att tex köpa fotbollshandskar till barnen, som älskade fotboll över allting annat, och lagade svensk mat till lunch åt dem varje fredag, något som var väldigt up-pskattat.

miljardärer i napaEfter bara tre månader i Mexiko blev hon erbjuden ett jobb i Napa, så hon beslutade sig för att återvända till USA. Men tjejen som numera jobbade på Chalk Hill fick nys om att hon hade fått jobbet i Napa och ville byta plats. “Hon var mer tävlingsinriktad än jag var, så vi beslutade oss att byta jobb och jag kom tillbaka till Chalk Hill igen.” Hon hann vara där i två år in-nan Fred och Peggy skilde sig och inte längre hade något jobb åt Erika. Men deras gemensamma vän Jess Jackson,

ägaren till Kendell Jackson Winery, plus 25 andra vingårdar, hade också hästar och behövde hjälp, så Erika började jobba för honom istället. “Om Fred Furth var en miljonär så var Jess Jackson en miljardär så de hade ännu större flygplan”, skrattar Erika.

nya bekantskaperErika bodde på Jacksons ägor i Gey-serville. Det var otroligt vackert och det var också när hon bodde där som hon kom att möta sin blivande man, Matt. Erika, öppenhjärtlig och oblyg som hon är, brukade gå runt och säga hej till alla grannarna, men ett av ställena var aldrig öppet. Det var en väldigt privat vingård. Men en dag när hon var ute på promenad med en väninna, råkade hon se att grinden till vingården var öppen. Erika bestämde sig genast för att stunden var kommen och gick fram till en man som stod där, sträckte fram handen och intro-ducerade sig själv. “Du är svensk, du måste prata med min fru Karin”, sva-rade han. Det visade sig att mannen hette Justin och var halvsvensk med en svensk mamma, och var gift med Karin som var hel-svensk, men som aldrig någonsin bott i Sverige. Erika och Karin blev snabbt goda vänner och umgicks väldigt flitigt. En gång skojade Erika med Karin och sa, “Har ni inga trevliga vänner som jag kan gå ut och dejta?” Det hade de. Karin bjöd med Erika när hon och några vänner skulle gå ut och äta. Erika och Matt hamnade bredvid varandra vid bordet och började prata. De insåg snart att båda gillar ishockey och att åka skidor och det bara klickade direkt. Några dejter till sen så visste de. Matt och Erika bestämde sig ganska snabbt för att flytta ihop. De köpte ett hus på landet med två acres till förfogande där Matt odlar potatis, kronärtskock-or, rabarber, svarta och röda vinbär, örter med mera som Erika gör storkok på, tillagar, fryser och torkar in. Hon har bland annat gjort sin egen toma-tillo salsa, tomatsåser med mera. Paret

har också planer på att installera en mindre vingård på framsidan.

Talangen går i arvSedan 2010 driver Erika sin egen fir-ma, EJ Dressage som numera huserar på vackra Santa Rosa Equestrian Center i Santa Rosa. Men så var det inte alltid. I början, när Erika precis bestämt sig för att starta eget, satte hon upp annonser och körde runt till sina olika klienter och det fortsatte hon med tills den dag hon blev tillfrågad av Santa Rosa Equestrian Center, som nu hade fått upp ögonen för Erika, om hon ville bli deras nya huvudtränare, och det kunde hon inte säga nej till. I början jobbade hon fem dagar i veckan och hade ändå en lång väntelista.

Numera, sedan hon har fått barn, har Erika trappat ner lite på tempot och jobbar bara tre dagar i veckan så hon hinner umgås med sin dotter. De övriga dagarna ses hon ofta i stallet med dottern Malena. Erika plockar fram och visar upp Malenas pyttesmå RL ridbyxor som hon har fått i present och ett par knähöga bruna stövlar från Target och Malena börjar ivrigt vifta med händerna, hon blir så exalterad. Knappt två år gammal, har hon fattat tycke för hästarna och verka redan nu vilja följa i sin mammas fotspår.

Innan jag tackar för teet och prat-stunden passar jag på att fråga Erika om när det är dags för nästa SWEA tjejträff i området. Erika har nämligen hand om SWEAS tjejträffar i Sonoma samt leder dessutom en nystartad mammagrupp i Sonoma County. Den 25 juli i år gifter sig Matt och Erika på vackert belägna Vine Hill House i Se-bastopol. Parets gemensamma dotter Malena kommer, tillsammans med två andra småflickor, att vara bedårande brudnäbbar i matchande blå klännin-gar. Människor från när och fjärran förväntas komma, bland annat från både Sverige och Tyskland. Det blir en dag att minnas! Hjärtliga lyckön-skningar till Erika – Swean som kan tala med hästar!

- Jessica Armstrong

sweaprofilen

alltid någon som gick omkring i gips och även Erika ådrog sig en knäskada, som hon fortfarande lider av, när hon blev sparkad precis ovanför knät, och muskeln small av. Efter det kunde hon inte rida så många hästar längre och då frågade hon sin mästare, samma mästare som hade hittat henne i Nya Zeeland, om inte han kunde hitta ett jobb åt henne i USA, för hon har alltid velat åka hit. Mästaren hittade ett jobb åt henne uppe i norra Kalifornien. Det var ägarna till Chalk Hill Winery, Fred Furth, en erkänd rättstvistadvokat, och hans fru, Peggy, som hade hästar som hobby, och de behövde hjälp. Familjen ägde en stor egendom på 1200 acres i Healdsburg med eget privatplan. Erika bodde i ett av gästhusen som fanns på ägorna. Hon hade städerska och egen

bil. “Det var rena lyxlivet” säger hon. Samtidigt som hon jobbade hårt med hästarna mellan sju och fyra varje dag, så kunde de ringa upp ibland och fråga om hon ville flyga ner till San Diego för att titta på litet tavlor. “Det var ju roligt att bara åka privatflyg liksom”.

Lyxliv i KalifornienFred Furth flög ett Cessna plan och de hade mycket fester och middagar för flygplansbolaget där de bjöd in po-tentiella kunder. På så sätt fick Erika träffa Tom Hanks, Kevin Costner, Kurt Russell bland andra. Var gång de hade sådana tillställningar, blev det uppvis-ningsridning, och då fick Erika klä upp sig i vita ridbyxor, frack och hög hatt. “Ofta bad Fred mig komma in och sit-ta i den utstyrseln och äta. Som tur var

Personal Travel Service

ScandiaTravelSfo.com55 New Montgomery Street, suite 307 San Francsico, ca 94105 phone: 415-552-5300 fax: 415-243-0234

Personal Travel Service

ScandiaTravelSfo.com55 New Montgomery Street, suite 307 San Francsico, ca 94105 phone: 415-552-5300 fax: 415-243-0234

fick jag ta av mig hatten åtminstone.” Tillvaron var bra. På lediga stunder

körde hon runt och lärde känna om-rådena runtomkring. Hon började klättra på ett klättringsgym, och tävla i dressyr, och på så sätt lärde hon känna människor både i och utanför häst-branschen. Fred och Peggy köpte till och med en egen häst till henne som matchade hennes rödlätta hår, men en dag när hon var hemma i Sverige och hälsade på, så tappade hennes häst-skötare kontrollen över hästen som sprang tillbaka till stallet och råkade bryta bogbladet. Det var en så pass allvarlig olycka att de blev tvungna att avliva hästen och då kände Erika att det var dags att prova på att åka hem igen. året var 2003 och hon hade inte bott hemma i Sverige sedan 1992. Hon älskade USA men hade samtidigt hem-längtan, så detta var hennes chans att prova på att bo “hemma” i Göteborg. Väl där startade hon upp ett blom-strande hästföretag, men schemat och de kalla vintrarna var tuffa. “Jag fick stå med skidoverallen på en frigolitskiva i ridhuset för att inte frysa” berättar hon, och hon fick jobba tidiga morgnar och sena kvällar, med en stor lucka mitt på dagen, så det var svårt att uppehålla ett något sånär socialt liv. Hennes mamma sa “Jag har dig hellre tusen mil bort och lycklig, än så här nära och bedrövlig”, så Erika bestämde sig för att återvända till USA.

Hög säkerhet i mexikoMen Chalk Hill Winery hade inte län-

Erika och dottern Malena är ofta i stallet tillsammans.

Foto

: Mic

aela

Mar

tin

Page 13: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 25

tiPs: Skriv ett schema! ”Det kan faktiskt vara en god idé att göra ett schema för vistelsen. Inte bara för din egen skull, utan även för gästernas. Det kan kännas job-bigt att vakna varje morgon och inte veta vad man har att förvänta sig. Blir det en tripp till havet? Eller en lat stund med en god bok? En del upplever att de inte har kontroll och ska man ge sig ut på egna äventyr kan det vara bra att ha fått (eller kanske tvingas) planera lite i förväg.

Vilsen och sysslolösMånga av oss upplever istället att gäster-na kan känna sig vilsna och sysslolösa i ett annat hem än sitt eget. När min pap-pa var här för ett antal år sedan gick han runt och muttrade surt när vi andra pys-slade med vardagssysslorna tills vi kom på att ge honom en uppgift vilket blev att varje dag sparka lite fotboll med fyraårin-gen och så såg vi till att ge honom en god bok för långsamma stunder. Anneli tipsar om hur hon satte sin händige far i arbete för att bota sysslolösheten: “Han älskar att göra saker på huset och är väldigt hän-dig och hjälper gärna till. Perfekt syssel-sättning, det var nog därför de veckorna gick så bra! Det blir ju stora kontraster för ett pensionerat par att komma till en barnfamilj med ungar som låter högt dag som natt. Men vi får komma ihåg att bromsa honom lite så han inte åker till-baka till Sverige med halvfärdiga huspro-jekt!” ler Anneli.

tiPs: Sätt dem i arbete! Ge din gäst några enkla uppgifter att ansvara för under vis-telsen: plocka ur diskmaskinen på mor-gonen eller rasta hunden, så att de kän-ner sig nyttiga. Många tycker om att ha ett eget projekt att pyssla med när du är upptagen med jobb eller liknande som Annelis pappa som snickrar på huset eller min moster Britt som sydde nytt överdrag till min favoritstol!

bästa med att ha gästerVisst är det underbart med besök! Fram-förallt får man träffa dem man saknat, dessutom kanske man får barnvakt eller annan hjälp och många upplever att man kommer närmare varandra än någonsin

när man faktiskt bor under samma tak under en längre tid. En mormor påpe-kade att hon har bät-tre kontakt med sina barnbarn som bor 10 timmar bort med flyg än med dem som bor en timme bort med bil. Tv-ingas man bo sam-man upplever man varandras vardag, till skillnad från när man endast träffas för en fika som bara varar några timmar.

“Det är så kul att få vara med en del långväga gäster en längre tid, och ha ‘downtime’ tillsammans” säger Gun Bo-lin. “Man får tid att småprata litet då och då. Det är så mysigt...”

Ann Faut uppskattar utflykterna man gör tillsammans “Det är roligt att åka runt och visa vårt område. Jag försöker passa på att se saker som jag inte sett tidi-gare. På så sätt får även jag uppleva något nytt och vara turist i min egen stad!”

Sandra Nilsson, som har haft sin mamma här i över två månader berät-tar om hur mycket hon uppskattar att få besök: “Min mamma har hjälpt till med städ, disk, tvätt, matlagning, läxläsning, sy gardiner och putsa fönster mm. Det är så underbart att få träffa sina nära och kära! Gästerna brukar uppskatta att få se hur vårt liv ser ut här och dom kan själva se likheter och olikheter mellan den svenska vardagen och här. Dessutom kommer vi ofta ut på nya äventyr!” säger Sandra.

sämsta med att ha gästerJa, det är jobbigt med kö till toaletten, trängsel i köket, mängder av matlagning och disk. Att leva tätt tillsammans utan det “egen-utrymme” man är van vid sli-ter, och olika vanor kan orsaka “krock-ar”. För Gun är mornarna värst: “Värst för mig är när de är för morgonpigga och vill PRATA med en gång!

Själv vill jag ha det litet tyst på mor-

gonen, även om jag är på bra humör, och vill då inte bli bombarderad med frågor om hur man åker hit eller dit, eller var köper man den och den grejen. Och just när man ska iväg någonstans själv, så kommer gästerna på en massa att fråga om, som de behöver hjälp med för da-gens planer - har försökt undvika det ge-nom att själv ställa de frågorna kvällen innan, men de kommer i alla fall fram i sista sekunden! Och ... där gick BART-tåget, som man inte hann med själv!” skrattar Gun och själv upplevde jag sam-ma problem när barnen skulle iväg till skolan, schemat på morgonen var tight och moster Britt ville äta långsam trevlig frukost tillsammans!

Sandra Nilsson har en annan syn på vad som är sämst med att ha gäster: “Det sämsta är när dom åker hem! Det är så kul när dom kommer och så ledsamt när dom åker. Det är oftast med dubbla kän-slor man står där och vinkar hej då. Lite skönt att nu är vardagen tillbaka, men när får jag träffa dom igen?”

tiPs: Morgontrötthet kan vara ett prob-lem och tipset är nog att helt enkelt prata om det i förväg och tex erkänna att man inte är sig själv innan första koppen kaffe!

Kan man säga nej när någon vill komma och besöka en?Avslutningsvis så funderade vi över om

Var inte rädd att be dina gäster hjälpa till. Oftast är det väldigt roligt att pyssla med något projekt tillsammans! Foto: Cecilia Mases

fortsättning på sidan 33

24 SWEA-mAgASinEt vintER 2014

Nu är sommaren här. För många av oss innebär det årets resa till släkten i Sverige. Men det är nästan lika vanligt att vi istället tar emot långväga gäster i vårt hem här. Föräldrar och syskon, vänner och bekanta, alla vill de se hur vi har det, njuta av solen i Kalifornien och framförallt träffa DIG! Man ser fram emot att träffas igen. Längtar så man kan spricka tills den dagen man får hämta dem på flygplatsen och njuter av att få rå om varandra. Men, att ha gäster i sitt hem under en längre tid innebär också vissa bekymmer. När de praktiska detaljerna som att anordna säng-plats åt alla är lösta uppkommer små slitningar som krockar i badrummet, skilda matvanor och olika förväntningar. Vi har pratat med några Sweor och bett dem dela med sig av sina erfarenheter och tips!

Långväga gästerstannar länge

tiPs: Det kan vara en god idé att inleda besöket med att öppna kylskåpet och gå igenom med gästerna vad som finns till frukost, vad de själva kan fixa till mel-lanmål när det börjar kurra i magen och kanske ställa fram en skål med frukt – bara att ta för sig!

”Vad ska vi göra idag?”Förutom maten så verkar sysselsättning av gästerna vara det stora problemet – om det nu är ett problem. Oftast har man bara trevligt tillsammans men ib-land uppstår krockar. De har semester, du har vardag. Gun berättar “Det jobbi-gaste är nog vad man ska hitta på, antin-gen att göra med dem, eller som de kan göra själva. Självgående gäster är under-bara, men så är ju inte fallet med alla. Jag har en extra bil de kan låna men en del vågar inte köra. Vi har BART i närheten, så man kan ju ge en snabbskjuts dit, och sedan kan de ta sig till SF för egna er-farenheter!” Gun fortsätter med ett av dagens viktigaste tips,

tiPs: ”försök att hjälpa gästerna att bli lite självständiga och ta undan litet tid för dig själv. Slopa inte alla dina vanliga träffar, gymklasser etc., under tiden du har gäster. Du behöver litet egentid själv också!

göra något kul varje dagNär det gäller sysselsättningen av gäster verkar det finnas två sorter som skapar problem. En del blir vilsna av att gå sys-slolösa och behöver “sättas i arbete” och en del vill göra något kul hela tiden och verk-ligen ha semester. Med gäster som vill göra något kul varje dag kan problem uppstå när vi själva arbetar, barnen går i skolan och vardagsaktiviteterna hindrar oss.

Sandra säger så här om detta: “Vi har försökt undvika dom situationerna genom att gästerna har kommit hit när barnen har haft något lov från skolan eller tagit ledigt någon extra dag. Min man har ett ganska flexibelt jobb och kan arbeta hemifrån. Vi brukar ha gjort upp en resplan tillsammans med gästerna innan dom kommer så vi kan se vad tiden räcker till. På så vis kom-mer vi som familj också ut på äventyr och får se och uppleva nya saker.”

Längden på besöket och antalet gästerVi började med att fråga hur lång tid som är lagom att ha besök och om an-talet gäster spelar någon roll. Det verkar som om 1-5 veckors besök är vanligast och de flesta har ej haft fler än 4 gäster på besök samtidigt. Favoritantalet gäster är två då de kan roa sig själva!

Anneli Gustafsson som bor i Sunny-vale svarar så här på frågan om läng-den på besöket: “Det ultimata besöket tycker jag är när besökarna stannar över två helger. Då hinner man ha två helger på sig att åka på utflykter tillsammans även om man arbetar. Mer är 2 veckor känns i längsta laget, speciellt om det är förstagångsgäster och man inte vet hur det är att bo ihop. säger Anneli och tipsar,

tiPs: ”Visst är det en lång resa att åka från Sverige till Kalifornien och vissa kanske vill stanna längre. Då är tipset att gästerna åker iväg på en egen “lokal resa" ett tag (tex en trip till L A eller Las Vegas på några dagar) och sen kommer tillbaka igen.”

Underhållning och hushållsarbeteVi frågade vilka de vanligaste fällorna, som kan försvåra ett besök, var och det visade sig att matlagning och aktiviteter

var det som både bjöd på flest glädje-stunder – men också mest bekymmer.

Gäster i hemmet innebär ju automa-tiskt mer arbete i köket. Ibland går det bra. Riktigt bra. Många av oss upplever hur mamma eller svärmor tar över och fixar och donar vilket ger oss själva lugn och ro. Eller så vill man hemskt gärna skämma bort sina gäster. Kanske vet man att de jobbar hårt hemma och vill unna dem lite lugn och ro.

Gun Bolin berättar: “Det blir oftast inte så mycket hjälp i köket när jag har gäster. Inte för att gästerna är lata eller ovilliga, men de är inte i sitt eget hem och vet inte var eller vad de ska handla, o.s.v. och så vill de ju gärna prova mat från området!” För Gun och många an-dra är det roligt att få bjuda på god, lokal mat. Sandra Nilsson i Cupertino berät-tar att hon alltid försöker se till att det blir lite extra gott när man har gäster och kanske anpassa sin meny efter gästernas olika behov och önskemål. Men det är inte alltid man vill eller orkar och ibland saknas tiden. Ann Faut berättar om ett mindre lyckat besök: “Det var jobbigt att laga mat varje dag utan hjälp. Efter-som jag arbetade så talade jag varje dag (som jag skulle in och jobba) om vad som fanns att äta till lunch, men möttes varje gång jag kom hem med “Jag kunde inte hitta något att äta!”

Page 14: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

26 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 27

Delikat bröd på hög höjd!

CECILIA MASES OCH jag hade en tankeutväxling om mat. Cecilia föreslog att jag skulle skriva ihop ett recept på paratha-bröd

som hennes indiska kompisar serverar, och som hon gillar skarpt. Detta efter-som hon från mig fick en bild på detta bröd vilket jag åt till frukost i flera dagar på bergssluttningarna av Himalaya (rätt så nära Dalai Lamas indiska högkvarter), när jag nyligen var i Indien. Vi var verk-ligen ute i otillgänglig ödemark och när vi tog oss dit imponerades jag av bärarna som satte min rätt tunga kappsäck på hu-vudet och gick rakt igenom floden som var fylld av stora stenar. Medan jag trass-lade mig upp och ner, delvis intensivt st-irrande mot bergsväggen för att inte titta ner, hissna och ramla!

i en Yurt i HimalayaStorstugan var i form av en yurt av sten med lergolv (lera blandad med dynga). Vinden hade fri framfart genom massor av gluggar. I vart och ett av de fyra väder-sträcken fanns en liten plåtkamin, som tändes beroende på var vi ville sitta. Det fanns inte en enda eldstad som skulle ha fått ett myndighetsgodkännande i vare sig Sverige eller USA. På köksgolvet hade man riggat upp en spis av lera och stenar. I två hål hängde två lerkärl där soppan till middagen puttrade. Man stoppar in mer ved genom ett enkelt hål i spisens mitt. Över ett annat hål ligger en bit plåt och på denna steks paratha-brödet!

enkel ugn – gott brödBrödet bakas på denna enkla ugn i vår yurt. Med en värmeglad hand klämmer man fast bröddegen på lerugnens upphet-tade sida. Du kan faktiskt mycket enkelt göra en ugn av en oljetunna! Öppet högst upp, ett hål längst ner (storlek större råtta) för att få luftsug och raka ut sot och kol.

Sidorna och botten fodras med lera. Det är intressant att de flesta människor bakade och bakar sina bröd på en tunn metallski-va. Lätt att flytta, lätt att värma upp. Degen görs på någon timme!

På Wikipedia blev jag påmind om brö-dets historia. De ugnar jag sett i Pompeii och i Turkiet påminner starkt om den typ ugn man fortfarande använder i Indien för att baka brödet naan. Du behövde vara rik för att kunna köpa vad vi idag kal-lar för franskbröd. Grekerna tog med sig limpbageri-idén till romarna. Grekerna var alltid duktiga på att göra reklam för sig själva och uppfinnarna var förmodligen ett tystare folk från Mesopotamien eller liknande. Europa njöt av fint vetemjöl, medan indianerna i Nord- och Sydamerika hade god hälsa tack vare sitt fina tunn-bröd av majs (tortillas).

Jag hoppas mina brödtankar gör dig su-gen på att testa att baka eget parathabröd! Därför ger jag dig här min e -postaddress om du vill ha ett recept på parathab-rödet eller naan. Det är en kul sak att göra med barn som gärna får knåda! För recept e-posta: [email protected]

- Maud Hallin

matmedMaudsmått&gott

ruMsVärdinnor i san FranCisCo sÖkes

Bor du i San francisco och har en eller två sängar, som skulle kunna användas av besökande Sweor? Hör av dig till Ann faut och bli en av våra rumsvärdinnor. Det är ett trevligt sätt att träffa nya Sweor!Du bestämmer priset, förslag $40-80 /pers/ natt, samt besökets längd. I priset ingår också en enkel frukost samt tillfälle att göra liten tvätt.

Du behöver inte hämta på flygplatsen och förväntas inte stå för sightseeing. Men gärna ge förslag och goda råd samt ha kartor tillgängliga. (kan hämtas gratis på Visitors center, finns med buss- och spårvagnsförbindelser)

På vår hemsida (sweasanfrancisco.org) under fliken "Aktiviteter" (längs ner) kan du se varifrån dina gäster kan komma och till vilka platser alla Sweor välkomnas med en säng hos en Swea.

TIPS: San francisco Sweor, som vill åka bort över några dagar kan finna rum i Monterey och forest Knolls (på vägen till Point reyes). Kanske vi har fler Sf-Sweor som bor längre bort, som skulle vilja ha besök?

för mer information och anmälan kontakta Ann faut: [email protected].

sWea inForMerar

Sveriges nationaldag Sveriges nationaldag firas den 6 juni varje år. Men varför just då?

Sedan 1916 har svenska flaggans dag firats den 6 juni och det var först 1983 som da-gen fick status som nationaldag. år 2005 blev nationaldagen en arbetsfri helgdag samtidigt som annandag pingst togs bort som helgdag. Motiveringen var att ge "tillräckligt utrymme för att markera na-tionaldagens betydelse i det svenska sam-hället". Många kommuner anordnar olika typer av lokala evenemang och festligheter. Särskilda ceremonier för att välkomna nya svenska medborgare förekommer också.

Nationaldagen firas just den 6 juni av tre anledningar: Till minne av dagen då Gustav Vasa valdes till Sveriges kung 1523, Kalmarunionen upplöstes och Sverige blev ett självständigt land. 1809 års regerings-form antogs samma dag. 6 juni var också dagen då Sveriges riksdag 1973 tog första beslutet om 1974 års regeringsform.

Jämför man med USA, Frankrike eller varför inte Norge, firas den svenska na-tionaldagen generellt väldigt lite. Det finns alltså gott om utrymme för varje familj att själva utforma sitt eget firande!

- Karin Sterky

Nya sedlar i Sverige!I höst får Sverige nya sedlar. Det blir den största förändringen bland svenska sedlar och mynt genom tiderna. Bland nyheterna syns en 200-kronorssedel och ett tvåkro-norsmynt.

De nya 20-, 50-, 200- och 1 000-kronorssedlarna dyker upp i oktober i år och ett år senare anländer de nya 100- och 500-kronorssedlarna.

Dagens 20-, 50-, och 1000-kronorssedlar blir ogiltiga efter 30 juni 2016. De nuvar-nade 100- och 500-kronorssedlarna samt 1- och 5-kronorsmynten är giltiga till och med 30 juni 2017. Så se till att lösa in eller använda gamla mynt och sedlar du har hemma.

De nya 200-kronorssedlarna kommer att prydas av Ingmar Bergman, 500-kronors-sedeln av Birgit Nilsson och 50-lappen av Evert Taube. Astrid Lindgren ersätter Selma Lagerlöf på 20an och Greta Garbo kommer att synas på de nya hundralapparna.

- Cecilia Mases

Visste du … att ordet majstång förmodli-gen kommer från verbet maja som betyder att pryda något med gröna kvistar eller lövrus-kor och dylikt?

Page 15: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

28 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 29

Hemort i Sverige: KarlstadBor nu: Mission Bay, San FranciscoFamilj: Singel. Syskon, föräldrar och systerson bor i SverigeSysselsättning: Forskare i neurofysiologi (specifikt inom smärta och behaglig beröring).Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Sedan slutet av oktober 2014.Hur hamnade du här? Efter 4 år i Oxford kom nya frågeställningar upp i min forskning.

Det ledde mig att kontakta en grupp på UCSF med unik expertis som jag tror ger den bästa möjligheten att komma vidare. Det var dessutom dags för ett äventyr. Var har du bott tidigare? Karlstad, Göteborg, Dröbak (Norge), Oxford (England).Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Ej tidigare medlem.Bäst med Kalifornien? Dynamisk spännande miljö, hjälpsamma människor, närhet till fantastisk natur av olika slag. Vädret.Saknar? Familj och nära vänner. Ibland den speciella sagolika miljön i Oxford. Saknar en lägenhet till vettigt pris. Intressen? Pysslar lite med oljemåleri på fritiden. Har du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco? Det har varit väldigt trevligt att träffa alla vänliga och generösa Sweor hittills. Jag ser fram emot fler event och hoppas kunna bidra på något sätt i framtiden.

Hemort i Sverige: Ingen, jag är född i USA, San Mateo, CABor nu: San FranciscoFamilj: Sambo och ett barn på väg (beräknad födelse 1 juni 2015). Mamma är svensk och medlem i SWEA.Sysselsättning: Arbetar med utbildning och utveckling på Upwardly Global (en välgöran-hetsorganisation som hjälper professionella invandrare att återuppbygga sin karriär i USA )

upwardlyglobal.org. Vi kan hjälpa nya svenskor som redan har arbetstillstånd i USA att hitta jobb i olika branscher. Vi har även gott om utmaningar för voluntärer.Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Hela livet! Har bott i Sverige ett år som utbytesstudentVar har du bott tidigare? Sverige ett år, Costa Rica ett år. Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? NejBäst med Kalifornien? Vädret som alla SWEOR ska säga! Kusten och den varierande maten (specielt mexikansk mat)Saknar? Svensk natur - skog i alla grannskap, livet på sommaren, min mormor, vänner och familjen i Sverige. Intressen? “Life Coaching”, Ledarskaps-workshops, att hajka, språk (Svenska och Spanska)

Hemort i Sverige: Göteborg och StrömstadBor nu: San Jose i nyinköpt townhouseFamilj: Gift med Jonas, 11-årig dotter KajsaSysselsättning: Chaufför/butler/kock/bagare/städare dvs "hemmafru" :)Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Sedan sommaren 2011Hur hamnade du här? Min man fick ett långtidskontrakt för sin arbetsgivare Ericsson, vilket nu övergått till lokalanställningVar har du bott tidigare? Strömstad, Stockholm och GöteborgHar du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? NejBäst med Kalifornien? Att kunna vara utomhus i stort sett hela tiden utan att frysa, och att det är så fantastiskt vackert här. Snö, värme, öken bara några timmars bilresa bortSaknar? Förutom släkt och vänner: Strömstadsräka och löjrom från SpikenIntressen? Böcker (främst ljudböcker numera), bakning, nyfrälst på golf, vin och vinmakeri

Hemort i Sverige: GöteborgBor nu: Penngrove, CAFamilj: Man, Paul, son Max, 15 år o dotter Lea 7 årSysselsättning: Event managementHur länge har du bott i USA/ Bay Area? Flyttade hit 1994Hur hamnade du här? Min manVar har du bott tidigare? London, och kortare tid i Paris.Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? NejBäst med Kalifornien? VädretSaknar? FikaIntressen? Hästar och hundar.

Hemort i Sverige: Född i Boden, Norrbotten Bor nu: Sunnyvale, CaFamilj: 2 barnSysselsättning: RöntgensjuksköterskaHur länge har du bott i USA/ Bay Area? Har varit utanför Sveriges gränser i 34 år sedan 1981. 7 av åren har jag bott och jobbat i Wiesbaden, Germany. I Kalifornien har jag bott sedan 1993 i 22 år. High School gick jag i Wisconsin, College i Ohio. Har även levt och arbetat i Florida och Georgia. Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Jag var SWEA-medlem under några år i början, 1993-1997. Saknar: 11 september tog ifrån oss jobben, och därmed chansen att någonsin äga ett hus i Bay Area. När man har barn drömmer man om att de får sina egna sovrum och en bakgård, så de kan ha kompisar över och sin egen vrå. Intressen: Familjen, resa och äldre människor - de har så mycket att lära ut!

Helene efron

maria (kallas mia) Ahlström

carina Blomgren-meyer

Line Löken

Susanna Sabahi

Hemort i Sverige: StockholmBor nu: San FranciscoFamilj: Man (Geoffrey), 2 döttrar i San Francisco, 1 son i Stockholm + barnbarnSysselsättning: Pensionerad språklärare (spanska, franska, tyska)Hur länge har du bott i USA/ Bay Area?Kom till Connecticut 1968 som nygift och min man och jag flyttade till San Francisco nu i januari 2015.

Hur hamnade du här? 2 döttrar med män och fyra barnbarn bor här och det var dags att flytta från hus till lägenhet.Var har du bott tidigare? Connecticut, New york, Bilbao (Spanien) och spenderar ca 4 månader per år i Stockholm och på Ingarö.Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Jag var medlem i CT och NyC men gick sällan på träffar.Bäst med Kalifornien? Närhet till en del av familjen och ett behagligt sätt att leva.Saknar? Inget ännu.Intressen? Teater, att se på SF baletten, SFs symfoniorkester, föreläsningar (City Arts and Lectures, Commonwealth Club etc.), golf, skidåkning.Har du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco? På årsmötet i januari träffade jag många trevliga kvinnor och ser fram emot att tillhöra gruppen. Vi älskar ert Luciafirande som vi har besökt 3-4 gånger.

Namn: Maria Ibsen NusseyHemort i Sverige: Uddevalla/Trollhättan Bor nu: San Leandro Familj: Man Jared och vår nyfödda son EmmetSysselsättning: kock/konditorHur länge har du bott i USA/ Bay Area? Snart 4 årHur hamnade du här? Genom min mans arbeteVar har du bott tidigare? Irland och Sverige Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Nej Bäst med Kalifornien? Vädret, naturen och all god matSaknar? Familj och vänner, svensk pizza Intressen? Musik, hiking, resa, mat

nya medlemmarSwEA har runt 7500 medlemmar och finns i 33 länder. SwEA San Francisco är SwEAs största lokalavdelning med ca 420 medlemmar. Här välkomnar vi 16 nya Sweor.

maria ibsen Nussey

christina r Norman

Närbilder av

Hemort i Sverige: Tibro och MalmöBor nu: PacificaFamilj: Min man Eric, Elsa 22 och Lars 18Sysselsättning: Claims Examiner U.S. Department of LaborHur länge har du bott i USA/ Bay Area? 30 årHur hamnade du här? Jag reste mycket och träffade min man här.Var har du bott tidigare? Bara i Sverige och härHar du varit SWEA-medlem tidigare och i så

fall var? NejBäst med Kalifornien? Vädret, naturen, stränderna och människorna. Saknar? Att prata svenska!Intressen? Vår grönsaksträdgård med hönor, samt simning och yoga

maria mayrand

Hemort i Sverige: StockholmBor nu: San Francisco Familj: Maken Erik här i San Francisco samt föräldrar och lillasyster och lillebror i Sverige.Sysselsättning: Riskanalytiker på Nordea Bank (för tillfället tjänstledig).Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Sedan september 2014. Hur hamnade du här? Jag hamnade här på grund av att min man Erik jobbar här. Var har du bott tidigare? I Stockholm, Lund, Västerås, samt i Kosovo där jag är född och bodde de första 10 åren. Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Nej Bäst med Kalifornien? Vädret och de trevliga människorna. Saknar? Familjen och vännerna. Intressen? Löpning, hiking, film, matlagning, resor. Har du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco?Jag ser fram emot att träffa och lära känna Sweorna i San Francisco/Bay Area.

Hemort i Sverige: StockholmBor nu: SunnyvaleFamilj: Sambo och 2 barn födda maj -14 och maj -12 samt en hund som just nu är kvar i Sverige.Sysselsättning: JuristHur länge har du bott i USA/ Bay Area? Sedan oktober 2014Hur hamnade du här? Min sambos jobb på McKinsey & Company, han har bytt kontor från Stockholm till Palo Alto Var har du bott tidigare? Bara i Sverige, förutom pluggat i Australien för 10 år sedanHar du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? NejBäst med Kalifornien? Vädret!!!Saknar? Mer hyfs i trafiken och mindre socker i alla matvarorIntressen? Familjen och träna

Aferdita Aliu Södervall

olivia gorajewski

Page 16: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

30 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 31

christina Strom

Hemort i Sverige: Skanör Bor nu: South Bay Familj: Min man Raymond och vår dotter Mikaela Sysselsättning: Världens bästa jobb...mamma ;) Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Har bott i USA i 10 år och Bay Area sen sommaren 2013Hur hamnade du här? Min man är född och uppväxt här. Så vi bestämde att vi ville flytta

tillbaka hit så vi åtminstone kunde vara nära halva vår familj. Var har du bott tidigare? Santa Monica och Hermosa Beach i södra Kalifornien. Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Nä! Bäst med Kalifornien? Vädret! Saknar? Min familj och vänner i Sverige. Och lösgodis!!! Intressen? Älskar att pyssla. Gillar att träna och laga mat. Har du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco? Jag är ju ny i SWEA gänget och vet inte så mycket hur det fungerar men jag skulle gärna vilja bli mer involverad.

Hemort i Sverige: Vagnhärad (bodde senast i Stockholm)Bor nu: San FranciscoFamilj: Min man David och katten KungenSysselsättning: Arbetssökande Interior DesignerHur länge har du bott i USA/ Bay Area? 2.5 år.Hur hamnade du här? Pga kärleken! Min man bodde här.Var har du bott tidigare?Stockholm, Uppsala, Umeå, Luleå, Vagnhärad.Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Nej.Bäst med Kalifornien? Solen, människorna samt tillgången på färska hallon året runt.Saknar? Familjen, vänner, smågodis och Wettexdukar.Intressen? Design, konst, fynda antikviteter/vintage-prylar, resor.Har du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco?Jag ser fram emot att lära känna fler trevliga Sweor!

Josefin Jansson

Välkommen alla nya SWEA-bebisar!familjenytt

Helena Juhlin Pink födde sin söta dotter 15 mars. Grattis!

rätt svar (från sidan 6)

1. Jag vill lära mig spanska: Jenny Folkesson, 2. Jag vill åka på safari i Afrika: Gun Bolin, 3. Jag vill kunna åka berg-och-dalbana igen: Lena Samzelius, 4. Jag vill lära mig sjunga: Anna Hansson Shea, 5. Jag vill dansa latinamerikansk dans på Kuba, Costa Rica osv och "vara grymt bra” : Camilla Eken-heim, 6. Jag vill ta ett år ledigt så jag och min man och son kan segla och kanske bo på olika ställen i världen och bara 'njuta' : Michaela Björkman Taylor, 7. Jag vill bli en bra simmare : Siv Hood, 8. Jag vill lära mig att surfa: Camilla Podowski, 9. Jag vill uppleva/se norrsken: Birgitta Hilleberg-Durrett, 10. Jag vill skaffa hund: Lisa Carlsson, 11. Jag vill bli oslagbar som swing-dansare (buggare): Carin Bergman-Hayashida, 12. Resa med familjen till Bora Bora, bo i en hydda på bryggorna som går ut i det turkosa vattnet: Helene Nilsson

Hemort i Sverige: Djursholm utanför Stockholm.Bor nu: Healdsburg, Sonoma County och i Djursholm.Familj: Maken Bengt, dottern Ingrid, 27, som nu jobbar i Paris och sonen Ulf, 22, som går på USC i Los Angeles.Sysselsättning: Efter många år som VD och andra chefsuppdrag inom IT-branschen i först Sverige och sedan Seattle, arbetar jag med styrelseuppdrag, många av uppdragen är svenska börsnoterade bolag. I Healds-burg driver jag vinodling och vintillverkning på West Wines.Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Jag har bott i USA sedan 1992, men då i Seattle dit jag kom pga arbete i IT-branschen. I Northern Sonoma som helgboende sedan vi skaffade odlingarna 1998 tills vi till slut sålde vårt hus i Seattle 2008 och fick klart huset vi byggde i Healdsburg, Sonoma County.Hur hamnade du här? Hamnade i Kalifornien pga av vår vingård och min vintillverkning. Till Seattle kom jag pga arbete.Var har du bott tidigare? I Stockholm på olika adresser, North Carolina ett år, samt ett halvår i Geneve.Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Ja i Seattle från 1993 till 2003. Jag var ordförande där några år, och vi hade ett SWEA världsmöte hos oss under den tiden.Bäst med Kalifornien? Naturen, optimismenSaknar? Egentligen inget. Kanske mer tid!Intressen? Vin, opera - ja musik av alla slag, skidåkning, arkitektur, litteratur, resor, politikHar du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco? Kom och träffa oss på West Wines. Skicka gärna ett email så ska jag försöka vara på plats för jag tycker det är så kul när Sweor kommer på besök!

Anna Åhlin

Hemort i Sverige: Lund, VeberödBor nu: San Mateo, BridgepointFamilj: Make Eskil samt Gustav 7 år och Viggo snart 5 årSysselsättning: Har drivit egen butik i ystad samt på nätet med inriktning på inredning och mode. Innan dess jobbade jag med HR och rekrytering i 12 årHur länge har du bott i USA/ Bay Area? Sedan augusti 2014

Hur hamnade du här? Min make fick erbjudande om en kul tjänst på Sony här i San Mateo.Var har du bott tidigare? Bara i Skåne.Bäst med Kalifornien? Möjligheterna och skolorna.Saknar? Mycket...mest min familj.Intressen? Starta upp ny verksamhet, ta upp ridningen igen.Har du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco?Om du som ny i Bay Area tycker livet känns tungt och allt verkar omöjligt att sätta sig in i så tveka inte att kontakta någon i SWEA. Jag gjorde det och möttes med massor av värme, förståelse och stöttning. Det är tufft att byta land men det är lättare om man får och vågar prata om det!

katarina Bonde

mariana Pappalardo fd. rydHemort i Sverige: FalunBor nu: BelmontFamilj: Maken Marc och tre söner Marlon 8 år, Liam 6 år samt Gray 2,5 årSysselsättning: fastighetsmäklareHur länge har du bott i USA/ Bay Area? 2 årHur hamnade du här? Kalifornien: Min mans nya jobb. I USA: Jag var utbytesstudent i high school i Colorado.Var har du bott tidigare? Boulder, CO

Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? Vi var med i svenska skolan Denver. Men inte SWEA.Bäst med Kalifornien? Solen!Saknar? Salmiak, höst, tunnbrödsrulle och Damernas Värld och semlor så klart.Intressen? yoga, Design och arkitekturHar du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco? Jag pyntade precis mitt påskris med mina killar. Många starka färger blev det på fjädrarna! Jag tycker lika mycket om Roxette som på slutet av 80-talet.

carolina Holmberg

Hemort i Sverige: StockholmBor nu: Saratoga/Menlo Park Familj: Mor Sysselsättning: Studerande (post-grad på Stanford) Hur länge har du bott i USA/ Bay Area? Sedan januari 2015Hur hamnade du här? Frihetslängtan och yrkesmässig utveckling.Var har du bott tidigare? Beirut, Chicago, Washington DC, Lausanne, London, Heidelberg, Hangzhou, Stockholm och Namibia. Har du varit SWEA-medlem tidigare och i så fall var? SWEA Stockholm Bäst med Kalifornien? Klimatet. Utanför lådan-tänkandet. Kontrasterna mellan ”laid back” och full fart framåt – en härlig kombination. Saknar? Min stekta strömming.Intressen? Kultur, film, historia, tennis och vindsurfing Har du något speciellt du vill berätta för alla Sweor i SWEA San Francisco? Ni är helt fantastiska – vilken drivkraft och underbart systerskap ni har!

Page 17: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

32 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 33

man kan säga nej till ett besök och hur man säger det i så fall? Det verkar vara lättare och mer naturligt att säga nej till vänner som vill besöka en. Oftast känns det som om släkten är berättigad till att komma när helst de vill, och för många är längtan till familjen så stark att det är svårt att säga nej även om det inte passar med besök just då.

Anneli: “Vi har aldrig sagt nej till en förfrågan om att besöka oss men vi är gärna delaktiga i bokning av flygbiljetter osv för det ger oss en chans att styra tids-planeringen.”

sWea Professional forts. från sidan 19

Långväga gäster forts. från sidan 25

naPa forts. från sidan 11

pendlade Barbro mellan San Francisco och L A tills Sverige slutligen skickade ut en ny konsul till L A. Under de år Barbro arbetade för Sveriges konsulat i L A byg-gde hon upp en bas för arbetet och nu, när hon var fri igen fick hon förfrågan om hon ville bli generalkonsul i San Francis-co. Men först åkte hon tjejvasan!

1999 var alltså året då Barbro Osher blev generalkonsul i San Francisco (men det är tydligt att det för henne framförallt var året då hon åkte Tjejvasan i Dalarna!). Arbetet med konsulatet är viktigt och en-ergikrävande, inspirerande och givande men helt obetalt. “Nu har vi dock fått lite pengar att röra oss med” säger Barbro och berättar om hur de i början inte hade några andra anslag än pengar till kontor-shyran och löner för de få anställda. “Jag är byäldste på UD”, fortsätter Barbro, “Hade jag fått lön hade de tvingat mig att gå i pension för länge sedan, men nu får jag fortsätta trots att jag passerat 70 med

god marginal” säger denna fantastiska kvinna som inte ser ut att vara en dag över 60 år.

Konsulatets uppgiftVad gör då egentligen konsulatet? Kon-sulatets uppdrag är i första hand konsulära ärenden såsom bistånd till svenska med-borgare som hamnat i svårigheter. Mycket av arbetet på konsulatet är nätverkande och kontaktknytande mellan Sverige, svenska företag och näringslivet här i Bay Area. “Just nu leder visst ALLA vägar till Bay Area” säger Barbro och berättar att hela den nya svenska regeringen planerar ett besök i Silicon Valley.

Konst och HistoriaNu kommer vi in på ett ämne som verk-ligen intresserar Barbro Osher: konst i allmänhet och svenska konstnärer i syn-nerhet, inte minst mästaren Anders Zorn. Under 23 år arbetade Barbro på att få hit

en Zorn-utställning och äntligen, för ett år sedan, blev drömmen verklighet. Zor-nutställningen på Legion of Honor hade ca 100 000 besökare och var oerhört upp-skattad! Nu slår Barbro ett slag för det här årets stora händelse: 100-årsjubiléet av Pan-Pacific världsutställningen i San Francisco 1915. Den svenska paviljon-gen där var ritad av Ferdinand Boberg, arkitekten bakom bland annat NK-huset i Stockholm. Idag står endast Palace of Fine Art kvar från utställningen men i år kommer mängder av kuriosa från de olika deltagarländerna att ställas ut igen. Håll utkik så ni inte missar detta!

Mot slutet får Barbro frågan om det finns något hon skulle ha velat göra an-norlunda i sitt liv. Svaret blir ett rungande “NEJ!”. “Jag är priviligerad som har fått så många chanser – och som vågat ta dem!” ler Barbro Osher och avslutar med orden “SWEA är min absoluta livboj!”

- Cecilia Mases

erfront eller charmiga Napa River Inn vid floden. Men det kan annars vara en god idé att lyfta blicken norrut och testa något av hotellen i Calistoga.

Varje årstid har sin charm i napaVarje årstid har sin charm i Napa Valley;

norra sverigeEn man och en kvinna från Delsbo i Hälsingland, ett område med gammal tradition och många bevarade plagg. Mannen bär en blå dräkt med röda lister och mängder av mässingsknappar vilket visar mode och välstånd. På huvudet en röd kilmössa.

Kvinnan i Delsbo har en stickad mön-strad tröja med årtal. Den svarta kjolen har röd kantlist och det svarta förklädet är randat i blått. På huvudet har hon en bindmössa med tryckt blommön-ster. Håret är utsläppt bak, som enligt en tolkning är att både ogifta och gifta kvinnor har det. Allmänt för samtliga övriga dräkter är att det bara är ogifta kvinnor som visar håret.

I norr inom Sydsamiskt område i Jämtland, finns en samekvinna i blå kolt med dekor av tygränder i rött och grönt. Innanför koltens halsringning finns en rikt broderad bröstlapp. På huvudet en röd kilmössa. Skinnskorna hålls ihop med tre ylleband i gult, rött och grönt.

kronprinsessan forts. från sidan 15

dockorna forts. från sidan 7

sweor på platsEfter allsången fick vi alla gå en trappa upp till övervåningen där det vankades fika. Svenska kyrkan och svenska kon-sulatet hade gjort ett fantastiskt jobb med tillställningen och det bjöds på prinsesstårta, kanelbullar, hallongrottor, chokladsnitt, kaffe och saft på ett vack-ert uppdukat bord. Gästerna fick förse sig med fika och mingla med varandra. Vi träffade bland annat på SWEAs ord-förande Camilla Podowski med familj, Svenska Skolan i Walnut Creeks lärare Ami Rådström-Ditzel, Scandinavian School i San Franciscos ledare Johanna Nordwall och Mimmi Skoglund med sina familjer, Svenska Skolan i Silicon Valleys ordförande Fredrik Stenshamn med familj, och många andra som vi kän-ner från det svenska samhället i Bay Area.

Andra dockor i dräktDockor i folkdräkter finns på flera mu-seer i Sverige. I Falun på Dalarnas museum finns 11 dockor utställda i en glasmonter. En del av dessa dockor inskaffades i slutet av 1800-talet. Dessa dockor är inte av samma tillverkning som PPIEs dockor. Storleken på dockorna är nära nog densamma men ansiktena ser ut att vara av porslinsliknande material och händerna är av skinn. Kläd-seln är också mer ålderdomlig och mycket noggrant tillverkad i kvalitet och sömsätt. Dockorna ställs ut som par och kommer från Orsa, Ore, Stora Tuna, Rättvik och Leksand. För paret från Rättvik finns även ytterligare en kvinna och en liten flicka.

Anledningen till förvärvet av dockorna var att dräkterna i Dalarna skulle bevaras för framtiden. Det skulle krävas stora magasin för att samla alla dräkter i naturlig storlek, därför tillverkades dockor i 1/3 storlek som sedan fick kläder. Redan 1866 fanns dräkt-dockor från Mora, Ore, Gagnef, Malung och åhls socknar. Med dessa klädda dockor ser vi även hur kläderna kombineras.

Uppgifterna är hämtade från en ar-

tikel ur serien “Ting som tala” av Svante Svärdström.På Nordiska museet i Stockholm finns även en hel del dräktklädda dockor. Några är av lika tillverkning som PPIEs dockor, andra är lika som de i Falun.

slutligenDet är fantastiskt att jag har fått tillfälle att se alla dessa dockor. Så vackra och så väl beva-rade. Att se gediget hantverk är berikande. Vi är många i Sverige och världen som vill klä oss som våra förfäder och därmed visa upp det fina kulturarvet som kläder utgör. Speciellt i Dalarna klär sig många i dräkt idag vid olika tillfällen som exempelvis bröl-lop och begravning. Själv bär min man och jag dräkter från Gagnef. Våra dräktdelar är delvis nysydda, men flera delar är runt 100 år gamla och kommer från min mans släkt-gård i Gagnef, där vi bor.

Min förhoppning är att samtliga dockor blir permanent utställda, till glädje för alla som vill se dem!

- Kicki Kirvall HansesKonservator, textil, F.d. dräktkonsulent

Talade med prinsessanSedan fick vi tillfälle att träffa kungligheterna! Mina döttrar överräckte kortet från Kultur-programmen på Scandinavian School till kronprinsessan Victoria. Vi fick skaka hand med henne och sedan talade hon med Isa-bella och Mia i flera minuter. Hon frågade flickorna hur gamla de var och vilka utav teckningarna på kortet som de hade ritat och sedan pratade de om teckningarna och vad de föreställde. Det var ett oerhört stolt ögon-blick för mig som mamma till två barn som är födda i USA att mina döttrar talade med kronprinsessan på klingande ren svenska. Detta ögonblick är något jag alltid kommer att bära med mig och glädjas åt.

Efter samtalet tog Fredrik Stenshamn och Ami Rådström-Ditzel kort på mig och flick-orna tillsammans med kronprinsessan. Foto-na är nu inramade och står i vårt vardagsrum!

Väluppfostrad lillprinsessaUnder tiden som kronprinsessan talade med gästerna satt prinsessan Estelle på sof-fan bredvid Victoria och åt en kanelbulle. Prinsessan Estelle, knappt 3 år gammal, var nöjd och glad under hela tillställningen. Isa-bella sade att hon var väldigt imponerad av hur väluppfostrad den lilla prinsessan var. Vi fick även skaka hand och växla några ord med Prins Daniel innan familjen gick ut på Norska sjömanskyrkans stora balkong med vacker utsikt över havet och Alcatraz. Det var en strålande vacker dag med solsken och blå himmel. Ute på balkongen togs det kort på Kronprinsessfamiljen tillsammans med Barbro Osher. Efter 1 1/2 timme var till-ställningen över och kronprinsessfamiljen tog adjö och åkte iväg. Vilken ära att jag och mina döttrar fick träffa kronprinsess-familjen! Detta blev ett minne för livet.

- Monika Stahler

Vintern när turismen avtar och det ibland ligger frost på marken, affärer och restau-ranger är smyckade till fest och vinfälten ligger i dvala; Våren när marken är grön och gul av senapsblom och vinrankorna fortfarande är i vila; Sommaren när vin-rankorna är gröna och druvorna börjar skymta fram; Eller hösten när bladen skif-

tar i guld och rött och det doftar vendage/vinskörd. Den doften påminner mig fort-farande om mitt första besök i Napa Val-ley, ung, nyförälskad och utan en tanke på att en gång i framtiden rota mig där. Missa inte denna kaliforniska juvel …Napa Valley – mitt bästa utflyktstips!

- Charlotte Ferrey

Gun påpekar att det ju faktiskt beror lite på varför man vill säga nej: “Är det för att man helt enkelt har för mycket omkring sig, tycker jag man bara ska vara rättfram och säga att det skulle passa bät-tre vid en annan tid!” och Sandra fram-håller att man självklart har rätt att säga nej även om det är svårt. “Det är ju ens hem och inget hotell”.

tiPs: Ge förslag på hotell och erbjud hjälp med bokning och så vidare om du inte har möjlighet (eller lust) att ta emot gäster i ditt hem.

Sandra får avsluta denna artikel med ett sista tips: “Välkomna gästerna med öppna famnen! Just så som du själv vill bli bemött efter en lång flygresa. Fyll kylskåpet med god mat och dryck. Och framförallt se till att ha roligt den korta tid dom är här!”

- Cecilia Mases

Page 18: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

34 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 SWEA-mAgASinEt SOmmAR 2015 35

sWeAs årsmöte 26 januarifrån vänster; Kristina Bünger med Birgitta Houghton minglade. ca-rin coleridge och Barbro Johan-nesson gav oss tillfälle att köpa svenska böcker. Inger Skogström lämnade över staffettpinnen till vår nya ordförande camilla Podowski. Foto: Camilla Ekenheim

internationella kvinnodagen 3 mars SWEA bjöd på kyrkkaffe i Norska Sjömanskyrkan på bilden syns carin Bergman Hayashida med Ann faut, carin Bildt, Inger Mellegård Vida och Gun Johnston. Foto: Carin Bergman Hayashida

sWeA Professional i Palo Alto 5 mars25 glada Sweor deltog när Anna Åhlin och Annika Lehes hade arrangerat en matnyttig kväll i med temat ”Starta eget”. Foto: Annika Lehes

Påskfirande i sunnyvale 5 aprilEfterlängtat regn föll i torkdrabbade Kalifornien när SWEA hade picknicklunch och äggjakt! Foto: Helene Karlsson

east bays matlagningsgruppDet lagades och njöts av Laxpudding hemma hos carin Bergman Hayashida. Foto: Carin Bergman Hayashida

biopremiär i south bay 16 april SWEA visade filmen ”Hundraåringen som...” i Palo Alto. Foto: Lisa Carlsson

Vårmiddagen 30 aprilGlada Sweor trivdes på vårmiddagen - Ylva Baldwin,

Maja Nordstrom, carolina HolmbergFoto: Camilla Ekenheim

-

BOSTbalett, opera, symfoni, teater SWEA San Franciscos kommitté BOST arrangerar balett-, opera-, symfoni- och teaterträffar dit alla Sweor är välkomna!

Ju fler som anmäler sig desto större chans att få gruppbiljetter till reducerat pris! Vi är öppna för förslag på program och eventuellt restaurantbesök i samband med en aktivitet. Slå en signal eller skicka ett e-postmeddelande till Ulla. Välkommen!

Ulla Wikander reilly [email protected]

Tjejkvällar med SWEASWEA-tjejer i alla åldrar träffas en kväll varje månad på ett café eller res-taurang/bar i olika delar av Bay Area; San Francisco, East Bay, South Bay, Marin County och Peninsulan. Håll utkik i SWEAs kalender som skickas ut varje månad; där hittar du tid och plats för månadens tjejträff!! För mer information kontakta oss på [email protected]

SWEA- biblioteket

Biblioteket har öppet andra söndagen varje månad mellan klockan 14 - 15.30, med sommar-

uppehåll i juni, juli och augusti. Adress: The Swedish American Hall, 2174 Market Street, San Francisco. Ny

fin hiss tar dig upp till 3e våningen!Välkommen att låna svenska böcker! För mer info

kontakta [email protected], [email protected], eller [email protected]. Nya böcker! Uppdaterad

lista med nya böcker för vuxna på vår hemsida sanfrancisco.swea.org.

san francisco bokklubbBokklubben i San Francisco träffas första eller andra torsdagen i månaden kl 12. Kontakt Camilla Jäderholm om du vill vara med, [email protected]. Välkommen!

SWEA San Franciscos utbud för dig! SwEA San Francisco har ett stort utbud med aktiviteter för medlemmarna. Aktiviteterna annonseras på webben och via e-post och är öppna för alla våra Sweor. Är du extra intresserad av att hjälpa till eller gå med i någon av våra undergrupper, kontakta respektive samordnare. Välkommen!

SWEA profESSionAl

SWEA San Franciscos grupp “SWEA Professional” arrangerar inspirerande aktiviteter med inriktning på kunskapsöver-föring i syfte att utveckla deltagarnas professionella sida, bygga kontaktnät och stödja Sweors personliga utveckling. Som SWEA är du välkommen oavsett om du är yrkesverksam, pensionär, hemmavarande eller kanske funderar på att prova något nytt!

Ursula Hultqvist, [email protected] SWEA San Francisco Programkommitté [email protected]

bokklubben i east bayVi träffas en gång i månaden hemma hos en medlem, äter en bit mat och lånar böcker ur våra boklådor. Om du är intresserad hör av dig till barbro Johannesson, [email protected]

southbays två bokklubbar En grupp träffas i Sunnyvale/Cupertino/Mountain View: Kontakta karin sterky, [email protected] för anmälan och mer infor-mation.

Den andra gruppen träffas i Campbell/Saratoga/Los Gatos. Kontakta Helena kristersson: [email protected] för anmälan och mer information. Välkommen!

fikaträffarFikaträffarna arrangeras en gång i månaden, året om. Vi träffas på något museum för en fika innan vi ser en utställning. Flera av oss är medlemmar av flera museer och har då tillgång till en eller flera gästbiljetter, som vi ger till någon av deltagarna som inte är medlem. Fikaträffarna annonseras via e-mail, SWEAs digitala kalenderutskick och i kalendern på vår hemsida.

Välkommen att följa med oss nästa gång! britta rosenthal, birgit Chase och anita benson.

swea-program vinter & vår 2015

SWEAS mammagrupperSWEA-mammorna i SWEA San Franciscos mammagrupper pratar och har trevligt medan barnen leker tillsammans. Du kan läsa mer om SWEAs mammagrupper på swea.org/mammagrupp. Kontakta oss via e-post [email protected] eller hör av dig till respektive avdelningsansvariga.Välkommen!

san francisco: Parkträff en helgdag i månaden. Kontakt: maria Philip,  [email protected] och michaela björkman taylor,"[email protected]

Peninsula torsdagsträff: Parkträff varannan torsdag 10.00. Kon-takt: Ylva baldwin, [email protected]

Peninsula måndagsträff: Kontakt: Sussi Wisén,[email protected]

east bay/berkeley: Kontakt: lisa schipper, [email protected]

sonoma County: Kontaktaerika Jansson [email protected] och med-dela om du kommer tack!marin County: Kontakt: monica sandberg, [email protected]

south bay: Kontakta Heléne karlsson, [email protected], om du är intresserad av en

mammagrupp i South Bay

SWEA ArtSWEA Art vill inspirera Sweor till att

måla, teckna, fotografera, prova på nya ut-trycksätt och utvecklas tillsammans. Är du intresserad av att hjälpa till med att arrangera en utställning med SWEA Art eller har du ideer för en intressant workshop eller utflykt? Kontakta: [email protected]!

Nyhet!

Page 19: Swea-Magasinet San Francisco Nr 1, 2015

FIRST CLASSRETURN ADDRESS: SWEA SF Medlemskap2060 Strand RoadWalnut Creek, CA 94596SAN FRANCISCO

OM DU ÄR som jag så har du redan en massa stenar - överallt. Vart jag än går så hittar jag stenar och jag har till och med köpt stenar! Jag tycker också om att leta efter ste-nar med särskilda former, men favoriten är runda stenar. Under stenarna skriver jag ofta plats och datum. Många stenar som jag samlat på mig under åren ligger i en kar-tong. Men andra stenar har fått ett nytt spännande liv och ligger som dekorationer vid fönster, vid hall-spegeln, i jackfickan, i trädgårdslandet … Stenar kan användas som dom är men är också väldigt fina om man målar på dom. Man kan använda både vatten-fasta pennor (sharpies) och akrylfärg. Som avslutning kan man spraylacka dom. Jag har också vid tillfällen lämnat in stenar för att få hål borrade till värmeljus.

Möjligheterna är oändliga!

Lycka till! -Mimmi

Måla stenar

stenar kan användas:• som pynt• som skyltar i trädgården• som “tre i rad” -spel• för att hålla servetter på plats utomhus• som bokhållare• som kylskåpsmagneter (limma fast en

magnet på baksidan)• som placeringskort (skriv gästens

namn på en sten som de sen får ta med hem)

• som leksaker (Tips: måla flera stenar i ett tema (ugglefamilj, skog, bondgård)

mimmis sommarpyssel