5
EASTER SUNDAY OF THE RESURRECTION OF THE LORD APRIL 16, 2017 St. Madeleine Catholic Church 931 E. Kingsley Ave., Pomona, CA 91767-5098 www.stmadeleinechurch.org Phone (909) 629-9495 Fax (909) 623-7148 ST. MADELEINE CATHOLIC SCHOOL A Multi-Age Catholic School (Pre-K to 8) 935 E. Kingsley Avenue Pomona, CA 91767 (909) 623-9602 MISS MARIA IRMA JIMENEZ, PRINCIPAL WWW.SMCSPOMONA.WEEBLY.COM FIND US ON FACEBOOK FAITH * COLLEGE * CAREER * SERVICE * SAINT * HEAVEN Father Manuel Leon Bravo, Administrator Monsignor Andrew Tseu, Pastor Emeritus OFFICE HOURS: Monday-Thursday: 8:30am-12:00pm & 1:00pm-5:30pm MASS SCHEDULE: Saturday: 5:15pm Vigil Mass (English) 7pm Vigil Mass (Spanish) Sunday: 7:30am (E), 9am (E), 11am (E) 12:30pm (S) 5:15pm (E) Weekdays: 8:15am Holy Days: 7:00pm Vigil (S) 8:15am & 7:00pm (E) DEVOTIONS: Wednesday: 9am Novena to Our Lady of Perpetual Help (English) First Friday: Fri. 9am—Sat. 3pm Blessed Sacrament Adoration 6pm Holy Hour / 7pm Mass (Bilingual) First Saturday: 2000 Hail Marys 4am / Mass 8:15am CONFESSIONS: Tuesday at 7pm & Saturday 3:30-4:45pm (or call the office for an appointment) SICK CALLS: Please call the Church Office. FUNERALS: Please call the Church Office. BAPTISMS: Arrangements must be made 1 month in advance. WEDDINGS: Arrangements must be made at least 6 months in advance. This months Altar Candles donated for the Intentions of The Rocha Family

St. Madeleine Catholic Church · St. Madeleine Catholic Church 931 E. Kingsley Ave., ... huevos en honor de la diosa Ishtar, ... la costumbre de colorear los cascarones el Sábado

  • Upload
    buidung

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

EASTER SUNDAY OF THE RESURRECTION OF THE LORD APRIL 16, 2017

St. Madeleine Catholic Church 931 E. Kingsley Ave., Pomona, CA 91767-5098

www.stmadeleinechurch.org Phone (909) 629-9495

Fax (909) 623-7148

ST. MADELEINE CATHOLIC SCHOOL

A Multi-Age Catholic School (Pre-K to 8)

935 E. Kingsley Avenue Pomona, CA 91767 (909) 623-9602

MISS MARIA IRMA JIMENEZ, PRINCIPAL

WWW.SMCSPOMONA.WEEBLY.COM FIND US ON FACEBOOK

FAITH * COLLEGE * CAREER * SERVICE * SAINT * HEAVEN

Father Manuel Leon Bravo, Administrator Monsignor Andrew Tseu, Pastor Emeritus

OFFICE HOURS:

Monday-Thursday: 8:30am-12:00pm & 1:00pm-5:30pm

MASS SCHEDULE: Saturday: 5:15pm Vigil Mass (English) 7pm Vigil Mass (Spanish)

Sunday: 7:30am (E), 9am (E), 11am (E) 12:30pm (S) 5:15pm (E) Weekdays: 8:15am

Holy Days: 7:00pm Vigil (S) 8:15am & 7:00pm (E)

DEVOTIONS: Wednesday: 9am Novena to Our Lady of Perpetual Help (English)

First Friday: Fri. 9am—Sat. 3pm Blessed Sacrament Adoration 6pm Holy Hour / 7pm Mass (Bilingual)

First Saturday: 2000 Hail Marys 4am / Mass 8:15am

CONFESSIONS: Tuesday at 7pm & Saturday 3:30-4:45pm (or call the office for an appointment)

SICK CALLS: Please call the Church Office. FUNERALS: Please call the Church Office.

BAPTISMS: Arrangements must be made 1 month in advance. WEDDINGS: Arrangements must be made at least 6 months in advance.

This months Altar Candles donated for the Intentions of

The Rocha Family

Saturday, April 15 7:30 pm Hector Manuel Garcia, Blessings (His Mom)

and Maral Tavitian, RIP & Nadia Tavitian, Blessings (Mom)

and Jose, Josephine & Herman Martinez, RIP (Gloria Diaz)

Sunday, April 16 7:30 am People of the Parish

9:00 am Tiburscia & Francisco Gonzales, RIP (David Gonzales)

and Rosario Herreray Marianatteras, RIP (Hernandez Family)

and Dennis Jonathan Morelli, RIP (Dennis Jonathan)

and Sandy Morelli, Health (Dennis Morelli)

and Alex Gallegos, RIP (Dennis Morelli)

and Ernie Aguilera, RIP (His Mother)

11:00 am Aida Mena, Birthday Blessings (Raul & Laura)

and Petra Santcruz Estrada, RIP (Mena Family)

and Living & Deceased Members of the Estrada & Mena Family

and Cecil & Ena Ronun, RIP (Sherley Cadore & Family) and Maria Phillips, Health

and Fran Hunt, RIP (11AM Traditional Chori)

and Hernandez Family, Health (Condon Tavitian Family)

12:30 pm María Lopez, RIP (Familia, Hermanos & Sobrinos)

and Jesús Leon Herrera, RIP (Familia)

and Candelario Castañeda, RIP (Su Esposa & Hijos)

and Carina Castañeda, RIP (Su Mama & Hermanos)

and Raquel & Juana Diaz, Cumpleaños (Familia Diaz)

Monday, April 17 8:15 am OPEN

Tuesday, April 18 8:15 am OPEN

Wednesday, April 19 8:15 am OPEN

Thursday, April 20 8:15 am Olga Diaz de Leon, RIP (Her Family)

and Fabiola Jimenez, Health

Friday, April 21 8:15 am Michael Lee, Special Blessings (Steve & Eun Lee)

LITURGY MATTERS Treasures From Our Tradition Easter is nearly three weeks later this year than last. Why does the date wobble around the calendar so? The way of calcu-lating the date was set by the Emperor Constantine in 325. The decision ended a very bitter controversy in the church. Some people want-ed to synchronize the Pasch with Passover on the four-teenth day of the Jewish month Nissan, and their oppo-nents wanted it after the Passover was complete, on the Sunday after the first full moon of springtime. The eccle-siastical rules do not exactly connect with the astronomi-cal rules. The emperor squashed the hopes of the quartodecimans, as the fans of 14 Nissan were called, and chose Sunday. The traditional rule is that Easter is the first Sunday after the first ecclesiastical full moon that occurs on or after the vernal equinox, the fourteenth day of the new moon, and later than March 21. Thus, Easter wobbles between March 22 and April 25. The actual tables and methods for computing the date are extraordinarily detailed, with subtle variations and mind-bending exceptions and charts with “golden numbers,” “dominical letters,” and “epacts” measuring leap years. In 1954 and 1962 the ecclesiastical calcula-tions actually overrode the astronomical new moons and bumped Easter back a month! Today, there is a move-ment in the World Council of Churches (Protestants and Orthodox) for all Christians to combine their celebrations, based on the star charts for the Jerusalem skies. In prin-ciple, the Catholic Church is open to an ecumenical agreement on a fixed date for Easter, but we desire a unanimous decision from the World Council.

—Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

Tradiciones de Nuestra Fe Hace 3,000 años los chinos pintaban huevos de pato para celebrar la primavera. Los egipcios pintaban huevos en honor de la diosa Ishtar, mientras ingleses y alemanes lo hacían para celebrar al sol. Eventualmente la práctica continuó en honor de la resurrección de Cristo. La costumbre de esconder huevos hervidos y pin-tados ha tomado nueva vida entre los mexicamericanos. Cada Cuaresma mi mamá solía guardar los cascarones de los huevos que nos comíamos. Recuerdo con alegría la costumbre de colorear los cascarones el Sábado de Gloria para que la coneja nos los escondiera para la Pascua. Al día siguiente, después de Misa nos reunía-mos a buscar cascarones y romperlos sobre la cabeza de quien se arrimara, para bañarlos con el confeti mul-ticolor. La costumbre de celebrar la Pascua con casca-rones decorados es una bella tradición. Esta costumbre muestra que todas las naciones pueden agregar a la Iglesia cristiana tradiciones propias de su cultura, ya que Jesucristo dio su vida por todas ellas. Es justo cele-brar la Resurrección del autor de la vida con símbolos de fecundidad y todos los colores del gozo.

—Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

SANCTUARY LAMP Ernie Aguilera, RIP

God Bless My Son (His Mother)

in fo emai l s tmadele [email protected].

Class of 67 Reunion Pomona Catholic Girls High School “Class of 1967”, will hold their 50th Class Reunion on June 4. This Class would have graduated from our school in 1963. It will be open to the Class of 1967 Pomona Catholic Girls and Boys High School. For more info call Josie Chavez-Herrera at 951-258-5968.

Virgen de Guadalupe Estamos invitando a todas las per-sonas que deseen ser parte del Grupo Guadalupano de nuestra parroquia. El objetivo del grupo es te-ner un conocimiento de la misión de la Virgen de Guadalupe en nues-tra comunidad. Habrá personas en las puertas después de misa pa-ra quienes deseen registrarse. El gru-po se reunirá una vez al mes. Para mas información favor de comunicar-se con el Sr. Martin Landeros al 364-0466.

Tras las Huellas de Jesús El Grupo de Oración. “Tras las Huel-las de Jesús” Te invita: A que te reunas con nuestros todos los Martes de las 6:45-9PM. Tendremos: Alabanza, oración, temas especiales todos los Martes. ¡No te lo pierdas! Dios te ben-decira en abundacia. Para toda la fa-milia. Tenemos cuidado de niños de 5 a 17 años. Los esperamos. Para mas información llame a 223-2365 o 560-3251 o 753-6113 o 367-8780.

St. Madeleine Fiesta Our Annual Fiesta is coming June 2, 3, & 4. Raffle Tickets will be sold next week after every Mass. You may also pick up raffle tickets from the parish office. First Prize $5,000, Second Prize $2,000, Third Prize $1,000. Consola-tion prizes will also be raffled off. Become a Fiesta Donor: Donate items for our food booths to increase our profit. Please leave a message at the parish office 629-9495 for our Fiesta Committee and they will call you back to discuss any offer. Items currently in need are: brand name sodas (cans only), Coke, Diet Coke, Sprite, bottled water, paper towels, utensils, vegeta-ble oil, ketchup, mustard and mayon-

PARISH ANNOUNCEMENTS

Altar Candle Donations Thank you to all those who have donated our Altar Candles over the last few months at church. We hope you enjoyed your prayer requests on the Bulletin cover. If anyone is interested in donating, the cost is $80 for all six candles for an entire month. Contact Linda DeBerry to sign up.

Art Show If you’d be interested in seeing a variety of artwork and socializing over a little food and drink, then this event is for you. ICON is having a fundraising Art Show on Sat., April 29, 3-9PM at Margaret Velarde’s house, 774 Clark Ave Pomona. For more info or if you would like to show your own artwork, call Margaret Velarde at 437-5957.

St. Madeleine Feast Day The Feast Day of our patroness St. Madeleine is on Thurs., May 25. We will be celebrating her at a special Mass at 6PM. The Office of Liturgy is looking for volunteers to join the com-mittee, headed by Hazel Rios, to plan a light reception (cookies & drink) after the Mass. If you would be interested in this, please call Linda in the office at 629-9495 x117.

Transform Your Marriage

The Body and Blood of our Lord Je-sus Christ is the most precious gift that God has given to each one of us. God feeds us, nourishes us and gives us the grace that transforms us to live the holy life He has called each of us to live. Allow God to give you grace in abundance and transform your mar-riage relationship. Sign up today for the next Worldwide Marriage Encoun-ter Weekend! The upcoming weekend date in this area is May 5-7. For more info, contact Lizett & Eddie Duenas at 626-488-0541.

St. Madeleine Alumni St. Madeleine Alumni are invited to attend the Family Mass on Sun, May 7 at 9AM, followed by breakfast in the Hall. You can partake in the Annual Walk-a-Thon or the Spartan Mixer to honor the alumni. To RSVP or for more

naise. We will periodically be having a se-cond collection to help support the set-up of our Fiesta. Thank you for any sup-port that you could provide us with.

La Fiesta Anual de Santa Magdalena se llevara a cabo en Junio 2, 3, & 4. Los boletos de la rifa se estarán vendiendo después de cada misa. Usted también puede recoger los boletos de la rifa en la oficina de la parroquia. Primer Pre-mio $5,000, Segundo Premio $2,000, Tercer Premio $1,000. También pre-mios de consolación se rifaran. Le gustaría donar para la Fiesta: Pue-de donar cosas para el puesto de comi-da para incrementar nuestras ganan-cias. Por favor de llamar 629-9495 pa-ra el comité de la fiesta y ellos se comu-nicaran con usted. Cosas que estamos necesitando son: sodas tales como co-ke, coke de dieta, sprite (latas solamen-te), botellas de agua, rollos de papel, utensilios, aceite de vegetal, kétchup, mostaza y mayonesa. Nosotros estaremos teniendo periódi-camente segunda colecta para ayudar con los gastos de la Fiesta. Gracias por cualquier ayuda que usted pueda pro-veernos.

Box Tops for Education Our Parish School is collecting Box Tops for Education coupons from the tops of hundreds of participating prod-ucts. If you would like to support them in the purchase of new computers simp-ly place your coupons in an envelope and turn them in to the Sunday Collec-tion baskets. For more info call the school office at 623-9602.

Pull Tabs Needed The Catholic Daughters are collecting pull tabs to go towards helping out the Ronald McDonald Homes for sick chil-dren and their families. Please drop them in the containers on the literature racks at all church doors or in the Hall.

Mass Intentions We have many openings for individu-als wishing to have a Mass offered for a loved one. To make a Mass Dedication, you may call or stop by the office or you can place a note in the collection bas-kets at any Mass. The offering for a Mass Intention is $10. Please make checks payable to St. Madeleine Church.

DID YOU KNOW? Pray for the Healing of Abuse Victims Each of us, as members of our Cath-olic community, can contribute to the healing by remembering survivors of abuse in our prayers. The following prayer is from the USCCB. Holy Spirit, comforter of hearts, heal your people’s wounds and transform brokenness into wholeness. Grant us courage and wisdom, humility and grace, to act with justice. Breathe wis-dom into our prayers and labors. Grant that all harmed by abuse may find jus-tice. We ask this through Christ, our Lord. Amen.

¿SABÍA USTED? Ore por la sanación de las víctimas de abuso Cada uno de nosotros, como miem-bros de nuestra comunidad católica, podemos contribuir a la sanación re-cordando a los sobrevivientes de abuso en nuestras oraciones. La siguiente oración es de la USCCB (Conferencia de Obispos Católicos de Estados Uni-dos). Espíritu Santo, consolador de corazo-nes, sana las heridas de tu pueblo y transforma el quebrantamiento en inte-gridad. Concédenos coraje y sabiduría, humildad y gracia, para actuar con justicia. Danos sabiduría en nuestras oraciones y obras. Concede que todos los perjudicados por el abuso puedan encontrar justicia. Pedimos esto a tra-vés de Cristo, nuestro Señor. Amén.

WEEKLY STEWARDSHIP

Your contributions of time, talent and treasure to St. Madeleine Parish

are greatly appreciated!

Weekly Collections April 1 & 2, 2017

$9,378.00

Thank you for your continued support.

Abel Rodriguez, Alberto Guillen, Alberto Veloso,Jr, Alex Francisco, Alexander Dacanay, Amelia Sanchez, Andrea Boni-lla Garcia, Angela Rivas, Annelisa Arre-glado, Annie Veloso, Arsenio Esguerra, Belinda Sandoval, Carlo Feranil, Carme-la Espinoza, Carmen Feranil, Catalina Abudes, Cenorina Bautista, Chris Lan-ge, Concepción Encinas, Ed Dacanay, Eduardo Lacson, Eichel Esguerra, Elvira Porras, Erlinda Esguerra, Esther Daca-nay, Estrella Esguerra, Estrella Zarate, Eva Lacson, Familia Bonilla Reyes, Fa-milia Sandoval, Federico Rodriguez, Feliciana Diaz, Felipe Pastrano, Fernan-do Feranil, Fernando Santiago, Fidel Avalos, Flor Barrantes, Frances Anne Feranil, Francisca Barsenas, Frankie Bundy, Gabriela Bonilla, Gian Paolo Feranil, Guadalupe Luna, Guillermina Peña, Irene Lemos, Ismael Ceja, J. Luz Reyes Avila, Jasmine Sandt, Javier San-doval, Jenny Hernandez, Josefina Ra-mos, Joseph Sweet, Jovy Barrantes, Juan Diaz, Julieta Lopez, Laura Mena, Linda Santiago, Linda Sio, Liz Good-man, Luz Aguilar, Manuel Ramallo, Mar-co Antonio Reyes Gutierrez, Margaret Robles, Margarita Cruz, Margarita Pa-checo, María de Jesús Perez, Maria Serna, Marissa Dalit, Marlon Roman, Marta Rodriguez, Mary Anne Arreglado, Mary Hernandez, Matthew Martinez, Mayren, Michael Elliot, Miguel Ceja, Miguel Reynozo, Miss Rita Martinez, Nancy Feranil, Nedda Olcean, Noel So-rreda, Norberto Zarate, Norma Rodri-guez, Pedro Martinez, Perla Asuque, Petra Terrones, Petra Vasquez, Raul Mena, Raymond Robles, Richard Goetz, Richard Mateo Barragan, Richard Sweet, Roberto Rodriguez, Rubi Serna, Rufina Mona, Samuel Ceja, Sra Rita M. Martinez, Steven Sandoval, Sylvia Ra-mallo, Teresa Guillen, Terry Trew, Victor Angel Reyes Gutierrez, Victor Pastrano, Yolanda Aguilar, Yolanda Mena, Dennis Morelli, Bob Skinner

April Prayer List

Divine Mercy Novena Fri, April 14 @ 4:30PM

Sat, April 15 @ 6PM Sun, April 16 @ 2PM

Mon, April 17-Fri, April 21 @ 9AM Sat, April 22 @ 4PM

Procession

Sat, April 22 @ 6:15PM Cake after both Masses

Celebration

Cake after all Masses Sun, April 23 @ 2:30PM

Divine Mercy Play Exposition of the Blessed Sacrament

Reflection & Singing Consecration

Potluck in the Hall

Novena a la Divina Miserocordia viernes, 14 de abril 14 @ 4:30PM

sabado, 15 de abril @ 6PM domingo, 16 de abril @ 2PM

17 de abril - 21 de abril @ 9AM sabado, 22 de abril @ 4PM

Procesión

sabado, 22 de abril @ 6:15PM Pastel después de Misas

Celebración

Pastel después de Misas domingo, 23 de abril @ 2:30PM Obra de la Divina Misericordia

Exposición del Santísimo Sacramento reflexión & cantada

consagración Convivio en el salón

THE WEEK AHEAD

Sunday, April 16 CDA Easter Boutique • 8AM-3PM • Hall

Coro Guadalupano • 10-12PM • Cafeteria Divine Mercy Novena • 2-2:30PM • Church

Monday, April 17 Divine Mercy Novena• 9-9:30AM • Church

Divine Mercy• 6-10PM • Hall/K RCIA• 7-9PM • Sch #6

Tuesday, April 18 Divine Mercy Novena• 9-9:30AM • Church

Legión de María • 9-11AM • Conference Room Finance Council• 1-3PM • CR-A

Grupo de Oración• 5-9PM • Hall/K/Cafe/#5 & 8 33 Days • 7-9PM • CR-B

Confessions• 7PM • Church Legion of Mary • 7-9PM • CR-A

RCIA• 7-9PM • Sch #6

Wednesday, April 19 Divine Mercy Novena• 9-9:30AM • Church

RCIA• 5-7PM • Sch #6 Religious Education • 6-10PM • Hall

Filipino Stewards • 7-10PM • Cafeteria RICA• 7-9PM • CR-B

Thursday, April 20 Divine Mercy Novena• 9-9:30AM • Church

Encuentro Matrimonial • 7-10PM • Cafeteria Grupo de Oración• 7-9PM • CR-A

Friday, April 21 Office Closed

Divine Mercy Novena• 9-9:30AM • Church RICA • 9-11AM • CR-B

Couples for Christ • 6-10PM • Hall/K Estudio Biblico • 6-10PM • Cafeteria

Saturday, April 22 Grupo de Oración• 6AM-5PM • Kitchen

Religious Education • 9AM-1PM • Sch 3-8/CR-B Baptisms (E)• 10AM • Church Baptisms (S) • 11AM • Church

Confirmation • 3-5PM • Sch 3-8/CR-A Confessions • 3:30-4:45PM

Divine Mercy Novena• 4-4:30PM • Church Catholic Daughters • 5-11PM • Hall/K

READINGS FOR THE WEEK Monday: Acts 2:14, 22-33 Matthew 28:8-15 Tuesday: Acts 2:36-41 John 20:11-18 Wednesday: Acts 3:1-10 Luke 24:13-35 Thursday: Acts 3:11-26 Luke 24:35-48 Friday: Acts 4:1-12 John 21:1-14 Saturday: Acts 4:13-21 Mark 16:9-15 Sunday: Acts 2:42-47 1 Peter 1:3-9 John 20:19-31

O Patroness, Saint Madeleine

Sophie Barat, please pray for us!

Dancing for Joy The people say that the sun dances on this day in joy for a risen Savior.

—Alexander Carmichael

Bailando de Alegría Las personas dicen que el sol baila este día de alegría por la Resurre-ción del Salvador. —Alexander Carmichael

PARISH STAFF & MINISTRIES

OFFICE OF ADMINISTRATION Business Manager: Maria Zavala…….……………………..…..909-629-9495 Office Assistant: Yoanna Herrera ……….…………….…………909-629-9495 Maintenance Supervisor: Fred Vera…………….……………...909-629-9495

OFFICE OF RELIGIOUS EDUCATION / YOUTH MINISTRY Coordinator: Veronica Rincon ……………………………………..909-629-7377 Assistant: Fatima Cano………………………………..……..……...909-629-7377

OFFICE OF LITURGY & SPIRITUALITY Liturgy & Spiritual Life Coordinator: Linda DeBerry……909-629-9495 / 909-228-9168 ORGANIZATION COORDINATORS Altar Servers: Linda DeBerry……………………..…………..…….909-629-9495

Bereavement: Linda DeBerry…………………….…………..…...909-629-9495

Catholic Daughters: Margaret Velarde……………………..…..909-437-5957

Choirs: Linda DeBerry………….…………………………….…….….909-629-9495

Communion Ministers (E): Linda DeBerry…………………….909-629-9495

Communion Ministers (S): Juan Carlos/Cristina Villaseñor………..909-343-2919

Couples for Christ: Kopie & Cora Jalad………………………...909-455-7053

Divine Mercy Evangelization: Anaeva Padro………………….….951-203-7133

Encuentro Matrimonial: Gabriel & Teresa Lopez………..…909-667-6036

English Bible Study: Vedasto & Carmencita Sorreda….…909-918-9368

Estudio Biblico (S): Raul Mercado…………………………….….909-629-8594

Filipino Stewards: Alex Uvero ……………………………...…..860-389-0382

Grupo de Oración: Ildefonso Gamboa, Sr. …………………...909-367-8780

Home Communion (E): Dennis Duvall…………………………..909-620-0342

Home Communion (S): Antonia Diaz…………..…………….….909-278-0229

ICON: Margaret Velarde……………………………………….….….909-437-5957

Knights of Columbus: Edgar Landeros………………….….….626-214-8530

Lectors (E): Martha Thacker………………………………………..909-623-1571

Lectores (S): Reyna Franco………………………………….……...626-423-3225

Legion of Mary (E): Terry Trew………………………………...…..909-576-6611

Legion de María (S): Guillermina Sandoval……………….….909-643-9226

Respect Life: Terry Trew………………………………………………909-576-6611

Safeguard the Children: ……………………………………………………..……….…….

School: Maria Irma Jimenez .……………………………………...909-623-9602

Scrip Sales: Linda DeBerry……………..…………………………..909-629-9495

St. Vincent de Paul: Sarah Gamboa………..……………….….909-865-4433

Ushers (E): Linda DeBerry……..………..…………………………..909-629-9495

Ushers (S): Guillermo & Aracely Gonzalez..……………….….909-436-6885