44
Slovenský zväz pre chladiacu a klimatizačnú techniku The European voice of refrigeration, air conditioning and heat pumps contractors Certifikačný organ pre chladiacu a klimatizačnú techniku Sprievodca Fplynmi Praktická príručka na uplatnenie Nariadenia č. 517/2014/EU Pre chladenie, klimatizáciu, prepravné chladenie, mobilnú klimatizáciu v automobiloch a tepelné čerpadlá Vydanie 01 – Január 2015 Preklad a úpravy Podľa originálu: AREA F_GASES GUIDELINES, Október 2014 AREA The European association of refrigeration, air conditioning and heat pump contractors, info@areaeur.be | www.areaeur.be, preložil a na právne normy platné v Slovenskej republike upravil Peter Tomlein

Sprievodca F‐plynmi

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Sprievodca F‐plynmiPraktická príručkana uplatnenie Nariadenia č. 517/2014/EUPre chladenie, klimatizáciu, prepravné chladenie, mobilnú klimatizáciu v automobiloch a tepelné čerpadlá

Citation preview

Page 1: Sprievodca F‐plynmi

 

Slovenský zväz pre chladiacu a klimatizačnú techniku  The European voice of refrigeration, air conditioning and heat pumps contractors 

Certifikačný organ pre chladiacu a klimatizačnú techniku       

 Sprievodca F‐plynmi 

  

Praktická príručka  na uplatnenie Nariadenia č. 517/2014/EU  

Pre chladenie, klimatizáciu, prepravné chladenie, mobilnú klimatizáciu v automobiloch a tepelné čerpadlá 

Vydanie 01 – Január 2015  

 Preklad a úpravy Podľa originálu: AREA F_GASES GUIDELINES, Október 2014 AREA The European association of refrigeration, air conditioning and heat pump contractors, info@area‐eur.be  |  www.area‐eur.be, preložil a na právne normy platné v Slovenskej republike upravil Peter Tomlein 

Page 2: Sprievodca F‐plynmi

2  

Obsah  

Zoznam skratiek ............................................................................................................................................................... 3 

PREDHOVOR ..................................................................................................................................................................... 4 

I‐  Právny základ ........................................................................................................................................................... 5 

II‐  Definície ................................................................................................................................................................... 6 

III‐  Prevencia emisiám ............................................................................................................................................... 7 

IV‐  Prevencia únikom a starostlivosť ......................................................................................................................... 8 

V‐  Vedenie záznamov ................................................................................................................................................. 14 

VI‐  Zhodnocovanie ................................................................................................................................................... 17 

VII‐  Školenia a certifikácia ......................................................................................................................................... 19 

VIII‐  Zákazy ................................................................................................................................................................. 23 

IX‐  Dodávanie, predaj F plynov ............................................................................................................................... 27 

X‐  Predaj pred‐plnených zariadení ............................................................................................................................. 28 

XI‐  Štítkovanie recyklovaného/regenerovaného chladiva ...................................................................................... 29 

XII‐  Zákaz servisu ...................................................................................................................................................... 30 

XIII‐  Pred plnené zariadenia ...................................................................................................................................... 32 

XIV‐  Phase‐down chladív HFCs .................................................................................................................................. 33 

ANNEX 1 – Relevantné kľúčové dátumy ........................................................................................................................ 36 

Príloha 2 – Korelačná tabuľka ........................................................................................................................................ 38 

Príloha 3 – Dodávka F‐plynov ......................................................................................................................................... 39 

 

 

Montrealský a Kjótsky protokol v zelenom majú celosvetový význam a na ne nadväzujú európske nariadenia a ciele v žltom.

Montrealský protokol

UNEP

Kjótsky protokol

UNCCCC

EU 2037/2000 Nariadenie na ODP látky

EU 842/2006 Nariadenie na GWP látky

EU 1005/2009 Nariadenie na ODP látky

EU 517/2014 Nariadenie na GWP látky

EU ciele 20x20x20 a EU 2050 plán zníženia CO2

Page 3: Sprievodca F‐plynmi

3  

Zoznam skratiek  

A/C    Klimatizácia AREA    European association of refrigeration, air conditioning and heat pump contractors1 

CO2‐eq / CO2e    CO2‐equivalent ENER    DG Energy of the European Commission ENTR    DG Enterprise & Industry of the European Commission EPEE    European Partnership for Energy and the Environment2 EU    European Union 

FAQ    Frequently Asked Questions – často opakované otázky GWP    Global warming potential – skleníkový efekt HFC    Hydrofluorocarbons IPCC    Intergovernmental Panel on Climate Change3 Kg    Kilogram kW    Kilo‐watt PFC    Perfluorocarbon 

RACHP    Refrigeration, air conditioning and heat pump SF6    Sulfur hexafluoride 

t    Ton TFUE    Treaty on the functioning of the European Union 

      

 Hlavné piliere opatrení v Nariadení č. 517/2014/EU na znižovanie emisií  do roku 2050 kladú povinnosti výrobcom, 

prevádzkovateľom i servisným organizáciám. 

                                                            1 http://www.area‐eur.be/  2 http://www.epeeglobal.org/  3 http://www.ipcc.ch/  4 http://www.szchkt.org  

                 

HLAVNÉ PILIERE NARIADENIA Č. 517/2014/EU o chladivách

Úspech sa očakáva v kombinácii opatrení

Ciele v znižovaní emisií do roku 2050

Tesnosť a kvalifikácia

Prevádzkovatelia zabezpečujú pravidelné

kontroly tesnosti len

certifikovanými organizáciami

(5/50/500 CO2ekv)

Znižovanie spotreby

Phase – Down

Znižovanie

spotreby v % CO2ekv

o: 37% v roku 2020 79% v roku 2030

GWP limity

2015 GWP 150 Domáce chladenie

2020 GWP 150 Obchodné chladenie HU Mobilná interiér klima

2020 GWP 2500 Nové stac. chlad. 2022 GWP 2500 Nové stac. chlad. 2022 GWP 2500

CZKJ>40 kW okrem kaskády

2025 GWP 750 Split Klima <3kg

INÉ opatrenia

2017 evidencia predplnené zariadenia

2020 GWP< 2500 pre servis

Zhodnotenie, recyklácia,

regenerácia, zneškodnenie Alternatívne

chladivá

Page 4: Sprievodca F‐plynmi

4  

PREDHOVOR  Nariadenie (EU) No 517/20144 o fluórovaných skleníkových plynoch sa zameriava na znižovanie emisií týchto plynov prostredníctvom rôznych opatrení: pravidiel na tesnosť, použitie, zhodnocovanie, recykláciu a zničenie fluórovaných skleníkových  plynoch,  podmienok  na  umiestnenie  na  trhu  určitých  typov  výrobkov  a  zariadení  obsahujúcich, využívajúcich  fluórované skleníkové plyny aj cestou zákazov vybraných použití a servisu, množstevnými  limitmi na umiestňovanie na trhu HFCs chladív (phase‐down).  V  novembri  2012,  Európska  komisia  navrhla    revidovať  Nariadenie  (EU)  No  842/2006  o  určitých  fluórovaných skleníkových  plynoch.  Táto  revízia  vyústila  do  Nariadenia  (EU)  No  517/2014  Európskeho  parlamentu  a  Rady  zo 16 Apríla 2014 o určitých fluórovaných skleníkových plynoch a nahradila Nariadenie (EU) No 842/2006. Publikované bolo v Official Journal EU 20th Mája 2014 a vstúpilo do platnosti 9th Júna 2014. Nové Nariadenie sa má používať od 1st Januára 2015.  Cieľom tohto sprievodcu  je vysvetliť hlavné  zmeny a povinnosti vyplývajúce  z  revízie a  identifikovať dôsledky na chladiarenské  firmy a  ich zamestnancov v oblasti chladenia, klimatizácie a tepelných čerpadiel. Popisuje návod na praktickú implementáciu a interpretáciu vybraných opatrení, aby sa zabezpečilo plnenie cieľov Nariadenia.. Tento sprievodca by mal byť vnímaný ako predchodca sprievodného dokumentu Nariadenia 517/2014/EU o určitých  fluórovaných skleníkových plynoch, ktorý pripravuje Európska komisia. Tento bude vydaný po konzultáciách v členských štátoch EÚ.   Tento sprievodca  sa  snaží  vyjadriť  čo  najlepšie  vedomosti  expertov  z  celej  Európy  a  súčasný  stav  znalostí.  Tento  sprievodca  bude pravidelne obnovovaný na základe posledného vývoja v predmetnej oblasti . Overte si, či máte aktuálne informácie, na stránke http://www.szchkt.org.   Princípy popísané v tomto sprievodcovi  majú snahu popísať záväzné právne normy. Vzhľadom na to, uvedené popisy, princípy nie sú právne záväzné a nie sú garanciou výkladu záväzných právnych predpisov. Spoločnosti, osoby musia postupovať podľa svojho úsudku. Záväznú interpretáciu európskych právnych noriem môže dať Európsky súdny dvor a slovenských právnych noriem slovenské súdy. Odporúčame preto pri používaní  tohto  sprievodcu overovať  si  znenie  v európskych  I  slovenských právnych normách a až potom robiť konečné rozhodnutia.   Organizácie 

– AREA je Európska asociácia odborných firiem pre chladenie, klimatizáciu a tepelné čerpadlá. Založená bola v roku 1989. AREA tvorí 20 národných zväzov zo 17 krajín EÚ, reprezentuje viac ako 13,000 firiem (väčšinou stredných, malých  firiem),  zamestnávajúcich  viac  ako 110,000 osôb  s  ročným obratom  cca € 23 biliónov. Odborné  firmy  sú  významným  sprostredkovateľom medzi  konečnými  užívateľmi  a  výrobcami  Navrhujú, inštalujú a udržujú chladiace okruhy využívajúc  riešenia neutrálne voči  zariadeniam a chladivám,  s cieľom zabezpečiť čo najvyššiu spoľahlivosť, energeticke efektívnosť a hospodárnosť prevádzky. 

 – SZ CHKT – Slovenský zväz pre chladiacu a klimatizačnú techniku je asociovaným členom AREA a poverenou 

organizáciou Ministerstva  životného  prostredia  na  vzdelávanie  podľa  európskych  nariadení  a  noriem  vo vzťahu ku fluórovaným skleníkovým plynom. 

 – CO CHKT – Certifikačný orgán pre chladiacu a klimatizačnú techniku je poverenou organizáciou  Ministerstva 

životného prostredia vykonávajúcou administratívu v oblasti vydávania osvedčení o odborných znalostiach úspešným absolventom  školení a  skúšok ako aj  certifikátov o odbornej  spôsobilosti odborným podnikom, ktoré prehlásili zhodu so zákonom. 

                                                            4 http://eur‐lex.europa.eu/legal‐content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2014.150.01.0195.01.ENG  

Page 5: Sprievodca F‐plynmi

5  

Právny základ  Právnym základom je EU Dohovor, na ktorom je Nariadenie založené. Je relevantné, pretože do istej miery  vplýva na voľnosť členských štátov pri použití Nariadenia.   Nariadenia (EC) 842/2006 a 517/2014 majú duálny právny základ: 

‐ Vnútorný obchod (článok 95 ‐ teraz 114 TFUE) z dôvodu článku 7 o štítkovaní, článku 8 o kontrole používania a článok 9 o umiestňovaní na trhu, 

‐ Životné prostredie (článok 175 – teraz 192 TFUE) z dôvodu všetkých opatrení.  Nové Nariadenie má unikátny environmentálny základ. To znamená, že opatrenia o štítkovaní, kontrole používania a najmä umiestňovaní na trhu a zákazoch sú teraz na environmentálnom základe. Efekt týchto zmien je vzťahovaný  na možnosti členských štátov, ktoré v prípade záujmu môžu udržať, alebo zaviesť národné opatrenia, ktoré sú v rozsahu Nariadenia, ale vytvárajú rozdiely.  Na  základe  Vnútorného  obchodu,  členský  štát  môže  udržať  a  zaviesť  nové  národné  opatrenia  na  základe obmedzených dôvodov (napríklad ochrana zdravia, ochrana životného prostredia). Avšak, musia upozorniť Komisiu na takýto zámer a musia získať súhlas Komisie.  Na  základe  Životného  prostredia  (ktoré  zahŕňa  klimatické  zmeny),  členské  štáty môžu  udržiavať  alebo  zavádzať “prísnejšie ochranné opatrenia” pokiaľ sú kompatibilné s EU Dohovormi  (napríklad rešpektovanie voľného pohybu tovaru,  garantovanie  voľnú  súťaž,  proporcionálnosť  voči  cieľom). Musia  upozorniť  Komisiu  na  takýto  zámer,  ale nemusia  získať súhlas.   

Aký efekt sa očakáva v praxi?  Nie  je  jednoduché predvídať  reakcie  členských  štátov.  Je možné  si predstaviť,  že niektoré  členské  čtáty uplatnia prísnejšie opatrenia na  štítkovanie alebo  zavedú  skoršie a  širšie  zákazy používania  vybraných  zariadení a  chladív. Avšak,  len  skúsenosť  ukáže,  či  potencionálne  národné  opatrenia  budú  v  súlade  respektíve  budú  rešpektovať podmienky kompatibilnosti s európskymi Dohovormi.     

Implementácia v Slovenskej republike  Nariadenie 842/2006/EU je implementované: 

– Zákonom č. 286/2009 Z.z.  – Vyhláškou č. 314/2009 Z.z. 

Novelizácia podľa Nariadenia 517/2014/EU sa očakáva v roku 2015  

 

Dôvodom na na množstevné obmedzenia je rast emisií F plynov znázornený žltou jedinou stúpajúcou čiarou. Vývoj 

emisií v % CO2ekv v SR je porovnaný podľa cieľa Kjótskeho protokolu (hrubá čierna čiara). 

Page 6: Sprievodca F‐plynmi

6  

I‐ Definície  Článok 2  Definície používané v tomto sprievodcovi sú len tie, ktoré sú: 

‐ Relevantné odborným firmám CHKT a TČ a ‐ Nové alebo boli významne pozmenené v porovnaní s Nariadením (EU) 842/2006. 

 

FLuórované skleníkové plyny  Nové Nariadenie naďalej používa HFCs, PFCs a SF6. HFCs, PFCs a SF6 sú podrobne definované v Nariadení (EU) No 842/2006; referencia je uvedená v prílohe I, ktorá látky vymenúva.  Je tiež uvedené, že “zmesi obsahujúce ktorúkoľvek z uvedených  látok” sú tiež zahrnuté  (Nariadenie  (EU) 842/2006 používa  “prípravky”).  Zmes  je  definovaná  ako  “fluidum  pozostávajúce  z  dvoch  alebo  viacerých  látok  pričom prinajmenšom jedna z nich je fluórovaný skleníkový plyn”.  GWP sú uvedené v prílohe  I,  II a nie‐fluórované komponenty zmesí v prílohe  IV. Príloha  IV  tiež definuje vzťah pre výpočet GWP  zmesí. V porovnaní  ku Nariadeniu  (EU) No 842/2006  sú niektoré  zmeny  v GWP na  základe  Štvrtej Hodnotiacej Správy  IPCC, predtým tretej. Uvedené hodnoty sa používajú bez ohľadu na akékoľvek predchádzajúce publikácie, IPCC správy alebo iné vedecké, obchodné publikácie.  

 Ako rozumieť princípu CO2_ekv 

 

Výrobcovia chladív i výrobcovia zariadení sa budú orientovať na chladivá s nízkym GWP. Niektoré už na trhu sú, iné 

v blízkej budúcnosti na trh prídu. Počítať je treba s nižšou horľavosťou alternatívnych chladív. Na obrázku je: 

– Nákup 10 kg chladiva R404A s GWP=3922 po vynásobení znamená nákup 39 ton CO2ekv 

– Nákup 10 kg chladiva R134a s GWP=1430 po vynásobení znamená nákup 14 ton CO2ekv 

Tento princíp výpočtu bude viesť ku predaju chladív s nižším GWP. Ceny chladív s vyšším GWP budú pravdepodobne 

rásť a diskutujú sa i poplatky. 

Služby odborných firiem  Nové nariadenie zosúlaďuje definície “odber”, “recyklácia” a “regenerácia” s definíciami použitými v Nariadení (EU) No  1005/2009  o  látkach  poškodzujúcich  ozónovú  vrstvu  Zeme5.  Naviac,  nové  Nariadenie  zosúlaďuje  definície “inštalácia”  a  “údržba  alebo  servis”  s  tými,  ktoré  sú  použité  v  Nariadení  (EU)  No  303/2008  o  minimálnych požiadavkách a podmienkach vzájomného uznávania certifikovaných odborných firiem a zamestnancov vo vzťahu ku stacionárnemu chladeniu, klimatizácii a tepelným čerpadlám obsahujúcich určité F plyny6. Tieto činnosti sú založené na základných kritériách pre montáž alebo opravy chladiacich okruhov vyžadujúcich si vniknutie do okruhu. 

                                                            5 http://eur‐lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32009R1005:EN:NOT  6 http://eur‐lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32008R0303:EN:NOT  

Page 7: Sprievodca F‐plynmi

7  

II‐ Prevencia emisiám  Článok 3  

Povinnosti prevádzkovateľa  Definícia “prevádzkovateľa” (článok 2, §8) zostala nezmenená: “fyzická alebo právnická osoba person majúca zodpovednosť a oprávnenie za technická funkciu výrobkov, zariadení v rozsahu Nariadenia; členské štáty môžu, v definovaných, špecifických situáciách určiť vlastníka zodpovedného za prevádzkovateľove povinnosti”  Nové Nariadenie určuje prevádzkovateľove povinnosti vo vzťahu ku prevencii voči únikom. Prevádzkovateľ má vykonať technická a ekonomicky prijateľné opatrenia na minimalizáciu únikov.   Nové! Ak je zistený únik, vzniká povinnosť bezodkladnej opravy. Keďže Nariadenie (EC) 842/2006 obmedzilo túto povinnosť na “technická uskutočniteľnosť” a bez neprimeraných nákladov”, nové Nariadenie neumožňuje odklad opravy vzhľadom akékoľvek Ekonomické alebo technické dôvody, podmienky.  'Neprípustné zdržanie' je právny koncept, ktorý zaisťuje zváženie proporcionality. Nekvantifikuje presne zdržanie, ale ukladá prevádzkovateľovi konať tak, ako si situácia vyžaduje. V prípade veľkých únikov, okamžitá oprava môže byť vyžadovaná, v rozmedzí niekoľko hodín nezávisle od sviatkov, .. a iných okolností. V iných prípadoch s rizikom malých únikov,  oprava  počas  rutinného  servisu  môže  byť  dostatočná,  ak  sa  neprekročí  limitný  únik.  Kritériom  pre prevádzkovateľa pre rozhodovanie v  individuálnych prípadoch  je nielen  limitný únik, energeticke efektívnosť ale aj jeho svedomitosť.   Ako aj v doteraz, na zariadeniach podliehajúcich periodickej kontrole, po oprave úniku, následná kontrola tesnosti do jedného mesiaca byť vykonaná.    

Nadlimitný únik ‐ absolútne tesné súčasti a systémy neexistujú Z technického hľadiska sa považuje systém za  tesný, pokiaľ  jeho netesnosť  leží pod určitou definovanou hranicou, ktorá závisí od typu zariadenia a od spôsobu  jeho používania. Z hľadiska prevencie únikom  je rozhodujúce správne projektovať, vybrať a  inštalovať chladiaci okruh. Predchádzať tak nadmernému namáhaniu, vibráciám, ... Technické  i  právne  normy,  teória  tesnosti, únikov  sa nezaoberajú neočakávanými  únikmi  spôsobenými  napríklad materiálovým zlyhaním sprevádzaného s väčším výronom chladiva a podobne. Opravy havarijných porúch v dôsledku materiálového, či iného zlyhania komponentov chladiaceho okruhu sa podľa noriem nechápu ako očakávaný úbytok chladiva z okruhu v dôsledku jeho prijateľnej netesnosti.  Právnym i technickým normám teda ide o mieru únikov v normálnej prevádzke, ktorú je potrebné udržať a preto je potrebné pravidelne kontrolovať nielen tesnosť chladiacich okruhov, ale aj prevádzkové parametre s predikciou rizík a  to  aj  vtedy,  ak  chladiaci okruh pracuje  spoľahlivo. Opakovane  sa  kontroluje    tesnosť  a prevádzkové parametre s vyhodnotením rizík do  jedného mesiaca po vykonanej oprave. Kritériom pre prevádzkovateľa pre rozhodovanie v individuálnych prípadoch je nielen limitný únik, energeticke efektívnosť ale aj jeho svedomitosť pri zohľadňovaní rizík na predchádzanie únikom.   

Povinnosti odborných firiem   Je určené, že – zamestnanci aj odborné firmy  – musia byť certifikované, aby mohli vykonávať určité úlohy spojené s chladivom (inštalácia, údržba, servis, opravy, demontáž, kontrola úniku, zhodnocovanie) na určitých typoch chladenia, klimatizácie, tepelných čerpadiel.  Nové! Je tiež určené, že zamestnanci aj odborné firmy musia robiť preventívne opatrenia, aby zabránili únikom   Ide o všeobecnú požiadavku, ktorá sa uplatní najmä v prípadoch hrubého zanedbania povinností  alebo úmyselného vypustenia chladiva. Nariadenie (EU) No 842/2006 neposkytlo jednoznačné riešenia, ktoré by kontrolné orgány mohli použiť pri zistení takého chovania v praxi. 

Page 8: Sprievodca F‐plynmi

8  

III‐ Prevencia únikom a starostlivosť  Články 4 a 5  

Dotknuté zariadenia  Kategórie zariadení a povinnosti ostávajú tak ako boli uvedené v Nariadení (EC) 842/2006:  

Stacionárne chladiace zariadenia 

Stacionárne klimatizačné zariadenia 

Stacionárne tepelné čerpadlá  Treba dodať, že článok 2 bod 23 definuje “stacionárne” ako “normálne nie v presune počas prevádzky a zahŕňa tak aj mobilnú klimatizáciu.  Zahrnutie “mobilnej klimatizácie” v definícii je nové7.  Doplnili sa  tiež, chladiace  jednotky na kamiónoch, návesoch, kontajneroch. Teraz platia aj pre povinnosti kontrol úniku chladiva:  

o Chladený  kamión  je  definovaný  ako motorové  vozidlo  s  hmotnosťou  viac  ako  3.5  tony,  ktoré  je vyrobené primárne na prepravu tovaru a je vybavené chladiacim zariadením, 

o Chladený príves je definovaný ako vozidlo, ktoré je vyrobené na ťahanie kamiónom alebo traktorom na prepravu tovaru a je vybavené chladiacim zariadením. 

 Na  stacionárnych  chladiacich  zariadeniach  a  chladiacich  zariadeniach  na  chladených  skriniach  na  kamiónoch  a prívesoch, pravidelné kontroly tesnosti certifikovanými odbornými firmami musia byť vykonávané.  Výnimka Hermeticky uzavreté zariadenia obsahujúce menej ako 10 ton CO2‐eq fluórovaných skleníkových plynov sú vyňaté z pravidelných kontrol tesnosti, ak zariadenie má štítok, ktorý ho ako hermeticky uzavreté definuje. Táto výnimka už existuje v Nariadení (EU) No 842/2006 na zariadenia obsahujúce menej ako 6 kg fluórovaných skleníkových plynov.   

 Kontroly tesnosti vychádzajú z CO2‐ekvivalentných množstiev fluórovaných skleníkových plynov  Nové Nariadenie nahrádza  limity  fluórovaných skleníkových plynov vyjadrené hmotnosťou v kg,  limitmi množstiev vyjadrenými v  tonách CO2‐ekvivalent.  Článok 2(7) definuje  ‘tony CO2‐eq ako “množstvo  fluórovaných  skleníkových plynov vyjadrené ako súčin hmotnosti skleníkových plynov v tonách a ich GWP – skleníkového efektu”.  Prevod limitov: 

3kg   → 5 ton CO2‐eq 

30kg   → 50 ton CO2‐eq 

300kg   → 500 ton CO2‐eq  Konkrétne to znamená, že limit množstva, od ktorého povinnosť vykonávať kontroly tesnosti sa začína závisí od GWP chladiva naplneného v zariadení8.  

Nasledujúca tabuľka sumarizuje prevody CO2‐ekvivalent na hmotnosti podľa limitov pre najviac používané fluórované skleníkové plyny9. 

                                                            7 Článok 2 bod 18 Nariadenia (EK) No 842/2006 definuje “stacionárne zariadenie” ako “použitie zariadenia, ktoré normálne pri prevádzke sa nepresúva” 8 Treba poznamenať, že to neovplyvňuje požiadavky na kontroly únikov a limity pre chladivo R22, ktoré nie je zahrnuté do Nariadenia 517/2014/EU 9  GWP vychádza z poslednej štvrtej správy IPCC  

Page 9: Sprievodca F‐plynmi

9  

Chladivo  Obchodný názov  GWP 5 ton CO2‐eq 

(kg) 50 ton CO2‐eq 

(kg) 500 ton   CO2‐eq 

(kg) 

23    14800  0.34  3.37  33.78 

32    675  7.41  74.07  740.74 

134a    1430  3.50  34.96  349.65 

125    3500  1.42  14.28  142.86 

245fa    1030  4.85  48.54  485.44 

404A    3922  1.27*  12.75  127.49 

407A    2107  2.37*  23.73  237.30 

407C    1774  2.82*  28.18  281.85 

407D    1627  3.07  30.73  307.31 

407F  Performax LT ™  1825  2.74*  27.40  273.97 

410A    2088  2.39*  23.95  239.46 

417A  ISCEON® MO59  2346  2.13*  21.31  213.13 

422A  ISCEON® MO79  3143  1.59*  15.91  159.08 

422D  ISCEON® MO29  2729  1.83*  18.32  183.22 

423A  ISCEON® 39TC ™  2280  2.19*  21.93  219.30 

424A  RS44  2440  2.02*  20.49  204.92 

426A  RS24  1508  3.32  33.16  331.56 

427A  FX100  2138  2.34*  23.39  233.86 

428A  RS52  3607  1.39*  13.86  138.62 

434A  RS45  3245  1.54*  15.41  154.08 

437A  ISCEON® MO49plus  1805  2.77*  27.70  277.01 

438A  ISCEON® MO99  2265  2.21  22.07  220.75 

442A  RS50  1888  2.65  26.48  264.83 

449A    1397  3.58  35.79  357.91 

507    3985  1.25*  12.55  125.47 

508A    13214  0.38*  3.78  37.83 

508B  Suva 95  13396  0.37*  3.73  37.32 

‐  ISCEON® MO89  3805  1.31*  13.14  131.41 

* Pravidelné kontroly tesnosti sa použijú až od 1. Januára 2017 (pozri vysvetlenie nižšie)  Nové limity pravidelných kontrol budú mať dôležitý vplyv na zariadenia, ktoré pracujú s chladivami s vysokým GWP. A to  tak,  že  aj  zariadenia  s menej  ako  3  kg  chladiva.  (minimum  podľa Nariadenia  (EU)  842/2006)  budú  podliehať pravidelným kontrolám tesnosti. To je prípad chladív indikovaných červenou farbou v tabuľke vyššie.  Na druhej  strane,  zariadenia  v  súčasnosti podliehajúce pravidelným  kontrolám  tesnosti  sa môžu  tejto povinnosti vyhnúť z toho  istého dôvodu. To je napríklad prípad zariadenia pracujúcim s chladivom R134a (minimálna náplň sa zvýši z 3 na 3.5 kg) a s chladivom R32 (minimálna náplň sa zvýši z 3 na 7.41 kg). Vplyv nových limitov s chladivom R32 bude značný na certifikované odborné firmy pretože menšie systémy do náplne 7kg, nebudú podliehať pravidelným kontrolám tesnosti.  Avšak,  do  31  Decembra  2016,  zariadenia,  ktoré  obsahujú menej  ako  3kg  fluórovaných  skleníkových  plynov,  a hermeticky uzavreté zariadenia10 obsahujúce menej ako 6kg fluórovaných skleníkových plynov, ktoré sú tak označené štítkom, nebudú podliehať povinnosti pravidelných kontrol tesnosti. 

                                                            10 Hermeticky uzavreté zariadenie je definované v článku 2 bod 11 ako zariadenie, v ktorom sú všetky časti obsahujúce fluórovaný skleníkový plyn utesnené zváraním, tvrdým spájkovaním alebo podobným trvalým spojením, ktoré môže zahŕňať uzatvorené ventily alebo uzatvorené servisné uzávery, ktoré umožňujú riadnu opravu alebo zneškodnenie, a ktorých preskúšaná miera úniku je menej ako 3 gramy ročne pod tlakom najmenej štvrtiny maximálne prípustného tlaku; 

Page 10: Sprievodca F‐plynmi

10  

Konkrétne to znamená, že: ‐ Zariadenia s viac ako 3kg, ale s menej ako 5 ton CO2‐eq chladiva už nemusia byť kontrolované na tesnosť od 

1st Januára 2015 ‐ Zariadenia s menej ako 3kg ale viac ako  5 ton CO2‐eq chladiva, nemusia byť kontrolované na tesnosť do 1st 

Januára 2017 (kedy sa končí prechodné obdobie) ‐ Pre akýkoľvek typ zariadenia s 3 a viac kg chladiva, nové limity sa použijú od 1st Januára 2015. 

 Čo majú odborné certifikované firmy robiť? 

‐ Majú    informovať  prevádzkovateľov  o  nových  povinnostiach  a  limitoch  na  vykonávanie  kontrol  tesnosti vzhľadom na nové množstevné limity od 1. Januára 2015 na systémy s 50 a viac až do 500 ton CO2‐eq. 

‐ Do  31.  Decembra  2016,  certifikované  odborné  firmy  majú  informovať  prevádzkovateľov  o  nových povinnostiach v kontrolách tesnosti   vzhľadom na množstevné  limity s povinnosťou použitia od 1.  Januára 2017 na systémy s 5 a viac ton CO2‐eq, kam môžu byť zaradené aj systémy s menej ako 3 kg chladiva.   

  

Frekvencia kontrol tesnosti  Kontroly tesnosti, respektíve únikov ostávajú s rovnakou frekvenciou danou Nariadením (EU) 842/2006. Tabuľka nižšie frekvencie kontrol sumarizuje.  

Fluórované skleníkové plyny  Frekvencia kontrol tesnosti 

Bez inštalovaného systému detekcie  Inštalovaný systém detekcie 

5 ton CO2‐eq  12 mesiacov  24 mesiacov 

50 ton CO2‐eq  6 mesiacov  12 mesiacov 

500 ton CO2‐eq  3 mesiacov 11  6 mesiacov 12 

    

  

Prevádzkovateľ, to je ten pán v modrom obleku a kravate na obrázku. Je smutný. Utešiť ho nevie ani sekretárka. Je to práve chladiar z certifikovanej organizácie, ktorý presne vie, ako má 

prevádzkovateľ splniť svoje povinnosti a vie mu ponúknuť svoje služby. Všetko je zrazu jednoduché. 

  Nasledujúci diagram sumarizuje určenie periód kontrol úniku, tesnosti pre prevádzkovateľov a odborné firmy. 

                                                            11 Pre zariadenia s menej ako 300 kg chladiva  12 Inštalovaný systém detekcie úniku bol povinný na zariadenia s viac ako 300 kg chladiva  

F plyny – hlavnú zodpovednosť za plnenie zákona má 

prevádzkovateľ 

1. Pohyb chladiva je uzavretý len medzi certifikovanými organizáciami 

2. Zákazník objednáva služby len od certifikovanej organizácie 

3. Servis vedie záznamník na PC oznamuje pohyb chladív na www.szchkt.org  

4. Prevádzkovateľ overuje, či organizácia je certifikovaná na www.szchkt.org 

5. Certifikát sa ročne obnovuje oznámením pohybu chladív 

Page 11: Sprievodca F‐plynmi

11  

                                    

                  

 

Page 12: Sprievodca F‐plynmi

12  

Implementujúce Nariadenia  Komisia je poverená prijať nariadenia na zavedenie, špecifikovanie požiadaviek na kontrolu tesnosti a tiež identifikácie častí zariadenia s najvyššou pravdepodobnosťou úniku.   Komisia môže doplniť Nariadenie (EU) No 1516/2007 ustanovením štandardných požiadaviek na kontrolu tesnosti, únikov pre stacionárne chladenie, klimatizáciu a tepelné čerpadlá s obsahom fluórovaných skleníkových plynov.  Komisia  bude musieť  pracovať  na  štandardných  požiadavkách  na  kontrolu  tesnosti  a  únikov  na  všetkých  typoch zariadení  vrátane  zariadení  na  chladenej  preprave.  Do  času  novelizácie  Nariadenia  a  prijatia  nových  pravidiel, opatrenia podľa súčasne platného Nariadenia 1516/2007/EU môžu byť používané aj na zariadeniach, ktoré doteraz neboli zahrnuté do Nariadenia.   

  

Systémy detekcie únikov  Článok 2 bod 29 definuje systém detekcie únikov “kalibrovaný mechanický elektrický alebo elektronický systém na detekciu úniku fluórovaných skleníkových plynov, ktorý v prípade detekcie úniku upozorní, alarmuje prevádzkovateľa”.  Požiadavky na systém detekcie úniku závisia od typu zariadenia a vplyvu náplne chladiva vyjadreného v CO2‐ekvivalent na životné prostredie   Pokiaľ sa týka stacionárneho chladenia a chladiacich  jednotiek v prepravnom chladení, systém detekcie úniku  je povinný  pre  zariadenia  obsahujúceho  najmenej  500  ton  CO2‐ekvivalent  fluórovaných  skleníkových  plynov.  [Také systémy na prepravnom chladení nie sú známe]  V prípade úniku, musí alarmovať prevádzkovateľa alebo certifikovanú odbornú firmu.  Systém detekcie c Úniku musí byť kontrolovaný každých 12 mesiacov. Hoci to nie je uvedené explicitne v článku 6 o udržiavaní záznamov, tieto kontroly majú byť dokumentované, aby umožnili prevádzkovateľovi poskytnúť dôkaz o zhode a splnení  tejto požiadavky v prípade žiadosti inšpekčných orgánov.    Tabuľka  nižšie  sumarizuje    množstevné  limity  pri  ktorých  už  je  povinnosť  inštalovať  systém  detekcie  úniku (ekvivalentne  500 tonám CO2‐ekvivalent) pre väčšinu bežne používaných chladív. 

ŠTART

kontroly na únik chladiva

KROK 1Kontrola

prevádzkového denníka KROK 6

kontrola do mesiaca

KROK 2Zisťovanie

úniku nepriamo Minimálne raz do roka a po oprave

KROK 3Priame zisťovanie úniku

chladiva KROK 5 Zápis do denníka

KROK 4 Oprava úniku

KROK 5Zápis do denníka

Zistil sa únik?

KONIEC Kontroly na

únik chladiva

Áno Nie

Podozrenie na únik?

Page 13: Sprievodca F‐plynmi

13  

Chladivo  Obchodný názov  GWP Minimálna náplň (kg) odpovedajúca 500 ton 

CO2_eq 

23    14800  33.78 

32    675  740.74 

134a    1430  349.65 

125    3500  142.86 

245fa    1030  485.437 

404A    3922  127.49 

407A    2107  237.30 

407C    1774  281.85 

407D    1627  307.31 

407F  Performax LT ™  1825  273.97 

410A    2088  239.46 

417A  ISCEON® MO59  2346  213.13 

422A  ISCEON® MO79  3143  159.08 

422D  ISCEON® MO29  2729  183.22 

423A  ISCEON® 39TC ™  2280  219.30 

424A  RS44  2440  204.92 

426A  RS24  1508  331.56 

427A  FX100  2138  233.86 

428A  RS52  3607  138.62 

434A  RS45  3245  154.08 

437A  ISCEON® MO49plus  1805  277.01 

438A  ISCEON® MO99  2265  220.75 

442A  RS50  1888  264.83 

449A    1397  357.91 

507    3985  125.47 

508A    13214  37.83 

508B  Suva 95  13396  37.32 

‐  ISCEON® MO89  3805  131.41 

 Červenou sú vyznačené chladivá, u ktorých pri prevode na CO2_eq klesne hranica pod 300 kg.     Z tabuľky je vidieť, že limity majú významný vplyv na zariadenia, ktoré pracujú s chladivom s vysokým GWP. Povinnosť inštalovať  systém detekcie úniku vzniká aj na  zariadeniach, ktoré obsahujú menej ako 300kg  chladiva  (minimálna hranica podľa Nariadenia (EU) 842/2006). To je prípad chladív indikovaných v tabuľke  červenou farbou.     

 

 

 

Článok 5 sa použije na všetky zariadenia, nielen na zariadenia inštalované po 1 Januári 2015. Len pre VVN vypínače a  organické Rankinové cykly je zavedené prechodné obdobie.   Zariadenie  s veľkosťou náplne medzi maximálnou hranicou vyznačenou v  tabuľke  červenou  farbou a 300kg mali byť doplnené systémom detekcie únikov do 1. Januára 2015.  

  

Page 14: Sprievodca F‐plynmi

14  

IV‐ Vedenie záznamov  Článok 6  Prevádzkovatelia  zariadení,  ktoré musia  byť  pravidelne  kontrolované  na  tesnosť  sú  povinní  zaviesť  a  udržiavať záznamy.  Táto  povinnosť  už  bola  zavedená  Nariadením  (EU)  842/2006,  ale  niektoré  podrobnosti  a  doplňujúce požiadavky  boli  pridané.  Treba  zdôrazniť,  že  takéto  záznamníky musia  byť  zavedené  pre  každé  zariadenie,  ktoré povinnostiam periodických kontrol podlieha.  

Obsah záznamníkov  

Množstvo a typ fluórovaného skleníkového plynu v zariadení  

Množstvá doplnených  fluórovaných skleníkových plynov: Treba určiť,  či doplnenie bolo v dôsledku novej inštalácie alebo z dôvodu úniku chladiva 

 

Nové! Uviesť či dopĺňané množstvá chladív sú pôvodné, alebo boli recyklované alebo regenerované, ak boli recyklované musí sa tiež zaznamenať: 

‐ Názov a adresa recyklačného, regeneračného podniku  ‐ Ak je dostupné, číslo certifikátu 

 

Množstvo zhodnoteného fluórovaného skleníkového plynu  

Identifikácia podniku, ktorý nielen  inštaloval,  servisoval, udržiaval, ale  tiež opravoval   alebo  zneškodnil zariadenie: s uvedením čísla jeho certifikátu 

 

Dátumy a výsledky kontrol  

Nové! Ak je zariadenie vyraďované, uvedú sa opatrenia na zhodnotenie a zničenie chladiva  

                            

Papierovová forma je časovo náročná a zdrojom chýb pri výpočte priemerných únikov, inventarizácii chladív v rámci 

Kjótskeho protokolu. Elektronická forma záznamníka v Leaklogu vyžaduje správne vstupné údaje, ktoré sa 

automaticky spracovávajú a oznamujú a sú kedykoľvek k dispozícii. 

 

Kto vedie záznamy a na ako dlho sa uchovávajú?  Pokiaľ nie je zavedená národná databáza, 

‐ Prevádzkovateľ musí uchovávať záznamník 5 rokov ‐ New! Odborná certifikovaná firma musí uchovávať kópiu tiež 5 rokov 

 Kompetentné národné autority a tiež Európska Komisia môže o záznamníky požiadať.   

Implementujúce právne normy 

Page 15: Sprievodca F‐plynmi

15  

 Európska komisia môže uplatniť právne normy, ktoré: 

‐ Určia formát záznamov ‐ Určia ako záznamníky majú byť založené a udržiavané 

Pozn.: táto časť bude upravená, ak budú prijaté implementujúce právne normy  

Leaklog 

SZ CHKT ponúka pre  certifikované  firmy voľne  stiahnuteľný program na vedenie elektronickej evidencie – 

záznamník, v zmysle STN EN 378 1–4, zákona NR SR č. 286/2009 a jeho vyhlášky č. 314/2009 Z.z. pre tých odborníkov, 

ktorí chcú viesť elektronickú evidenciu, záznamník v zmysle zákona v programe Leaklog. Tento program si účastníci 

stiahnu, respektíve obnovia zo stránky www.szchkt.org. 

Program Leaklog ponúka: 

1. Evidenciu zákazníkov. 2. Evidenciu chladiacich okruhov vrátane rôznych parametrov. 3. Vkladanie schém, obrázkov, parametrov, dokumentov. 4. Evidenciu vykonaných kontrol úniku, opráv. 5. Prehľad rizík a zistených nedostatkov. 6. Prehľad vykonaných opatrení. 7. Vedenie skladu a pohybu chladív. 8. Diagnostiku podľa nameraných parametrov. 9. Tlač štítkov. 10. Agendu vykonaných kontrol. 11. Vyhodnotenie údajov za rok a oznámenie certifikačnému orgánu. 12. Vyhodnotenie údajov za zákazníka k odoslaniu na Ministerstvo. 

Celý systém vzťahov medzi prevádzkovateľom a certifikovanou servisnou organizáciou by mal byť komplexne 

prepojený a jeho spoločným mottom by malo byť: 

• ak chladiaci okruh pracuje správne, uniká menej chladiva a zariadenie sa menej kazí a je bezpečnejší, • ak sa chladiaci okruh pravidelne kontroluje, úniky sa včas zistia a systém je energeticky efektívnejší. 

Ak kompresor pracuje v normálnych prevádzkových tlakoch, nenastávajú prejavy porúch vysokého či nízkeho 

tlaku, únik chladiva je v medziach zákona, funkcia okruhu je správne nastavená a okruh je bezpečný. Zákazník by mal 

vyžadovať  vyplnený  záznamník,  nalepený  štítok  kontroly  úniku,  prípadne  štítok  doplneného,  regenerovaného 

chladiva. Takisto by mal objednať termín ďalšej kontroly a oznámiť údaje na OÚ ŽP do 31. januára. 

Hlavné výstupy zo záznamníka 

Chladiarenský mechanik potrebuje jednoduchý a rýchly prehľad o:  

Zákazníkoch 

Chladiacich okruhoch 

Údajoch o vykonaných úkonoch na chladiacom okruhu 

Výstupoch nutných na oznamovanie údajov a plánovanie kontrol 

Pridaná hodnota elektronického záznamníka 

Nepriame zisťovanie únikov chladív podľa Nariadenia  (ES) No 1516/2007  článok 7 predpokladá merať alebo 

vypočítať nasledovné parametre: 

• (a) tlaky; (b) teploty; (c) elektrické prúdy; (d) hladinu kvapalín; (e) doplnené množstvá. 

Odchýlky od normálnych podmienok sú zisťované a analyzované a to aj na jednotlivých kompresoroch. 

Page 16: Sprievodca F‐plynmi

16  

 

ZÁZNAMNÍK Podľa normy STN EN 378 4+A1, Nariadenia 1516/2007/ES, zákona 286/2009 Z.z. 

 

 

        

                                 Podrobný záznamník                                           Nové chladivo – nákup, predaj, nová náplň, únik, ..   

                                                                                             Zhodnotené – nákup, predaj, regenerácia,          

           zničenie                                                                         zničenie (pozor podľa zákona 223/2001 sú to NO)    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vysvetlivky 

ED  Elektronická detekcia  BM  Bublinková metóda Km Kontrola po mesiaci 

Def  Deformácia  O  Oprava Š Štítok

Z  Záznam  Ú  Únik UV UV lampa 

Jednoduchý záznamník 

SERVISNÁ     

organizácia 

Norma EN 378 

Nariadenie 

842/2006/ES 

Kontrola

ED  UV  BM 

Z Z Ú

Km

O  Z 

Km

Ú

Tlač Š Tlač Š

Priamo 

Nepriamo 

Olej 

Vib. 

Hluk 

Kor 

Def 

Meraním 

Vizuálne 

Teploty 

Tlaky 

Prúdy 

........ 

Diagnostika 

Refprop 

Prehr  Podch ΔTvýp  ΔTkon Δvýtl

Agenda

kontrol

Oznamovanie OÚ ŽP 

Oznamovanie CO CHKT 

Pohyb chladív

Úniky chladív

Ekonomika

Montážne listy 

Súhrny, sklad

Ku vykonaniu 

Nevykonaných 

Vykonaných 

LEAKLOG 

Zamestnanci

Zákazníci

Chladiace okruhy

Page 17: Sprievodca F‐plynmi

17  

V‐ Zhodnocovanie  Článok 8 & 9  „Zhodnotenie“ je zber a skladovanie fluórovaných skleníkových plynov z výrobkov vrátane nádob a zo zariadení počas údržby alebo servisu, alebo pred likvidáciou výrobkov alebo zariadení; 

Fluórované skleníkové plyny sú zhodnocované, aby mohli byť recyklované, regenerované alebo zničené. Povinnosti vzťahované k týmto činnostiam závisia od typu zariadenia.    

Stacionárne zariadenia a zariadenia chladenej prepravy  Sú zahrnuté nasledovné zariadenia: 

Chladiace okruhy v stacionárnom chladení, klimatizácii a tepelných čerpadlách; 

Chladiace okruhy v chladenej preprave na kamiónoch a prívesoch.  Prevádzkovatelia  takýchto  zariadení  musia  zaistiť,  aby  zhodnocovanie  fluórovaných  skleníkových  plynov  bolo vykonávané certifikovanými odbornými firmami.   

Nádoba (fľaša) na fluórovaný skleníkový plyn  Podnik, ktorý používa nádoby, fľaše pred ich zneškodnením musí zabezpečiť zhodnotenie akéhokoľvek zvyšku chladiva.   Nariadenie (EU) 842/2006 sa odvoláva na “osobu používajúcu nádobu na prepravu alebo skladovacie účely, ktorá na konci životnosti  vykoná zhodnotenie chladiva”.  Definícia v novom nariadení je jednoduchšia, vysvetľujúca že::  

“osoba” zodpovedný je podnik, avšak podľa veľmi širokej definície podniku v článku 2 bod 30, môže to byť tiež fyzická osoba vykonávajúca činnosti s F‐plynmi, ako je uvedené v definícii, vrátane prevádzkovateľa a výrobcu zariadenia. 

Zhodnotenie musí byť vykonané “pred zničením” bez doplňujúcej informácie “koniec životnosti” a “a použiť pre prepravné a skladovacie účely”  

  

Zariadenia, vrátane stacionárnych, chladených kamiónov, prívesov a klimatizovaných vozidiel  Dve situácie by mali byť rozlíšené: 

Zhodnotenie  je  technicky  realizovateľné  bez  neprimeraných  nákladov  :  prevádzkovateľ musí  zabezpečiť zhodnotenie chladív certifikovaným odborným podnikom, 

Zhodnotenie  nie  je  technicky  realizovateľné  pre  neprimerané  náklady:  prevádzkovateľ musí  zabezpečiť zničenie F plynov bez predchádzajúceho zhodnotenia 

 Európska komisia objasňuje, že zničenie F plynov, vyjmúc F plyny v izolačných penách, ktoré si vyžaduje zhodnotenie chladiva, je realizovateľné a neznamená vo väčšine prípadov neprimerané náklady na zničenie.    

Cestné vozidlá  Nové!  Zhodnotenie  fluórovaných  skleníkových  plynov  z  cestných  vozidiel  musí  byť  vykonané  osobami  s odpovedajúcim osvedčením o odborných znalostiach.    

Page 18: Sprievodca F‐plynmi

18  

Pre cestné vozidlá v rozsahu Smernice 2006/40/EC13,  len fyzická osoba, ktorá je držiteľom osvedčenia o odborných znalostiach zamestnaná v certifikovanej odbornej firme podľa nového nariadenia (článok 10 v spojení s Nariadením (EU) No 307/2008 je odpovedajúco kvalifikovaná. To sa aplikuje na nasledovné kategórie vozidiel14:  

Kategória M1: Vozidlá určené na prepravu osôb s nie viac ako 8 sedadlami, plus sedadlo vodiča. Celkom 9 sedadiel 

Kategória N1: Vozidlá určené na prepravu tovaru s maximálnou hmotnosťou neprekračujúcou 3.5 ton.   

Schémy zodpovednosti výrobcov  Členské štáty musia “iniciovať” vývoj schém zodpovednosti výrobcov na zhodnocovanie fluórovaných skleníkových plynov a ich recyklácie, regenerácie a zničenia.   Členské štáty musia informovať Európsku komisiu aké aktivity boli vyvinuté za týmto cieľom. Avšak, neočakáva sa, že bude vytvorený harmonizovaný prístup na úrovni EU.  Dotknuté výrobky podľa Nariadenia č. 517/2014/EU  

  

  

 

                                                            13 Smernica 2006/40/EC Európskeho parlamentu a Rady z 17 May 2006 vo vťahu ku emisiám z klimatizačných systémov v motorových vozidlách doplňujúca Smernicu 70/156/EEC (OJ L 161, 14.6.2006, p. 12).   14 Ako je definované v prílohe II v Smernici Rady 70/156/EEC zo 6 Februára 1970 o aproximácii práva členských štátov vo vzťahu ku schvaľovaniu typov motorových vozidiel a ich prívesov 

Page 19: Sprievodca F‐plynmi

19  

VI‐ Školenia a certifikácia  Článok 10  Školenia  a  certifikácia  ostávajú  voči  prijatým  pravidlám  v  Nariadeniach  (EU)  842/2006,  303/2008  a  307/2008  v podstate nezmenené až na niekoľko nových zavedených požiadaviek.   

Kto musí byť certifikovaný?  

A‐ Fyzické  osoby  (tzn.  zamestnanci)  vykonávajúce  určité  činnosti  na  určitých  typoch  zariadení  musia  byť kvalifikované a certifikované.  

 Relevantné zariadenia 

Stacionárne Chladenie, klimatizácia a tepelné čerpadlá 

Nové! Chladená preprava (nad 3.5 t) vrátane prívesov 

Klimatizácia  v  cestných  vozidlách  v  rozsahu  Smernice  2006/40/EC  o  klimatizácii  v  automobiloch  (len zhodnocovanie chladiva) 

Nové! Klimatizácia v cestných vozidlách aj mimo rozsahu Smernice 2006/40/EC o klimatizácii v automobiloch (len zhodnocovanie chladiva)  

 Členské štáty môžu prijať ďalšie školiace a certifikačné programy na iné typy zariadení.  Úlohy 

a) Inštalácia, servis, údržba b) Opravy c) Nové! Vyradenie z prevádzky d) Kontrola úniku e) Zhodnotenie 

 Pre úlohy a) až e) pre stacionárne a tiež prepravné chladenie, zamestnanci a odborné firmy musia byť certifikovaní.  Úloha e) 

Klimatizácia v cestných vozidlách v rozsahu Smernice 2006/40/EC o klimatizácii v automobiloch, zamestnanci musia byť primerane kvalifikovaní, mať osvedčenie o odborných znalostiach. Členské štáty musia zaistiť školiace programy. 

Klimatizácia  v  cestných  vozidlách  aj mimo  v  rozsahu  Smernice 2006/40/EC o  klimatizácii  v  automobiloch, zamestnanci musia byť primerane kvalifikovaní, ale školenie nemusí byť vyžadované. Musia mať osvedčenie o odborných znalostiach a byť zamestnancami certifikovanej odbornej firmy. 

 B‐ Podniky (tzn. spoločnosti, ale tiež živnostníci) vykonávajúce určité úlohy na určitých zariadeniach pre  iných 

partnerov, zákazníkov musia byť certifikované.  Relevantné zariadenia 

Stacionárne chladenie, klimatizácia a tepelné čerpadlá   Členské štáty môžu prijať ďalšie školiace a certifikačné programy na iné typy zariadení.  Úlohy 

a) Inštalácia, servis, údržba b) Opravy c) Nové! Vyradenie z prevádzky 

Page 20: Sprievodca F‐plynmi

20  

Prevádzkovatelia  sa musia  presvedčiť,  uistiť,  že  objednaná  odborná  firma  vykonávajúca  pre  nich  vyššie  uvedené činnosti je držiteľom potrebného certifikátu     Sumár certifikačných požiadaviek podľa Nariadenia  

  Inštalácia, servis, údržba 

Opravy Vyradenie z prevádzky 

Kontrola tesnosti, úniku  

Zhodnotenie 

Stacionárne chladenie  

   Prepravné chladenie 

   Klimatizácia vozidiel Directive 2006/40 

       (1) 

Klimatizácia vozidiel Directive 2006/40 

       (2) 

 Spoločnosť     fyzická osoba  (1) Zamestnanci musia byť odpovedajúco kvalifikovaní a držiteľmi osvedčenia o odborných znalostiach  (2) Zamestnanci musia byť odpovedajúco kvalifikovaní 

  Sumár certifikačných požiadaviek podľa Zákona  

  Inštalácia, servis, údržba 

Opravy Vyradenie z prevádzky 

Kontrola tesnosti, úniku  

Zhodnotenie 

Stacionárne chladenie  

   Prepravné chladenie 

   Klimatizácia vozidiel Directive 2006/40 

       (1)   

Klimatizácia vozidiel Directive 2006/40 

        (2) 

 (3) Zamestnanci musia byť odpovedajúco kvalifikovaní a držiteľmi osvedčenia o odborných znalostiach  (4) Zamestnanci musia byť odpovedajúco kvalifikovaní 

  Platia existujúce certifikáty a osvedčenia o odborných znalostiach? Certifikáty a osvedčenia vydané pred platnosťou nového Nariadenia zostávajú platné podľa podmienok, za ktorých boli pôvodne vydané .  

Page 21: Sprievodca F‐plynmi

21  

Certifikačné a školiace programy  Obsah Certifikačné  programy  a  školenia musia  obsiahnuť  témy  už  zahrnuté  v  schémach  Nariadenia  (EU)  842/2006,  s doplnením a dôrazom na: 

Platné právne a technická normy 

Prevencia emisiám 

Zhodnotenie fluórovaných skleníkových plynov 

Bezpečná, spoľahlivá práca na zariadeniach, v rozsahu vydaného osvedčenia 

Nové! Informácia o nových relevantných technológiách, ktoré by mohli nahradiť alebo znížiť potrebu použitia fluórovaných  skleníkových  plynov  a  o  bezpečnej  práci  s  nimi  (Tieto  opatrenia  môžu  byť  objasnené  v novelizovanom Nariadení (EU) č. 303/2008) 

 Nové  nariadenie  tiež  špecifikuje,  že  certifikácia  môže  byť  udelená,  len  ak  kandidát  úspešne  splnil  požiadavky hodnotiaceho procesu.  Vo  vzťahu  ku požiadavkám na minimálne požiadavky na  vedomosti pre  skúšky  a  certifikáciu, nové Nariadenie  sa odvoláva na existujúce relevantné Nariadenia (EU) č. 303/2008, 306/2008 a 307/2008. Tieto môžu byť prispôsobené a novelizované Európskou komisiou.   Dostupnosť Členské  štáty  musia  oznámiť  Európskej  komisii  certifikačné  a  školiace  programy,  ktoré  budú  zahŕňať  zmeny vyžadované novým Nariadením, od 1st Januára 2017. Avšak, členské štáty napríklad s malou populáciou, pre ktoré nastavenie a realizácia takýchto programov by bolo príliš náročné, môžu uznať certifikáty vydané v iných členských štátoch.  Členské štáty musia uznať certifikáty a osvedčenia o odborných znalostiach vydané v inom členskom štáte. Komisia môže určiť podmienky vzájomného uznávania v samostatnej právnej norme.  Členské  štáty nemôžu obmedziť  slobodu poskytovania montáží,  servisu  z dôvodu,  že  certifikát bol vydaný v  inom členskom štáte.     

Alternatívne chladivá a technológie  Nové Nariadenie  nevymenúva  alternatívne  chladivá.  Amoniak  (NH3),  Karbón Dioxid  (CO2), Hydrocarbons  (HCs)  a Hydrofluoroolefine  (HFOs)  sú  hlavné  chladivá,  ktorých  sa  to  týka.  Očakáva  sa,  že  kombinácia  phase‐down  a plánovaných zákazov vyústi vo zvýšené používanie alternatívnych chladív a  technológií nahradzujúcich HFCs. Nové Nariadenie preto požaduje poskytovanie  informácií pre certifikované odborné  firmy. Tieto  informácie by mali byť vzťahované na technológie, bezpečnosť a ochranu zdravia a regulačné požiadavky. Je potrebné diferencovať medzi poskytovanými osobám s osvedčením o odborných znalostiach a obsluhou zariadení.  Certifikačné  a  školiace  programy  musia  teraz  zahŕňať  informácie  o  relevantných  technológiách,  ktoré  budú nahradzovať alebo znižovať použitie fluórovaných skleníkových plynov vrátane ich bezpečného používania.  Certifikovaná obsluha musí mať prístup k informáciám o: 

‐ Relevantných  technológiách  ktoré  budú  nahradzovať  alebo  znižovať  použitie  fluórovaných  skleníkových plynov vrátane ich bezpečného používania, a 

‐ Existujúcich požiadavkách na prácu so zariadeniami obsahujúcich alternatívne chladivá   

Page 22: Sprievodca F‐plynmi

22  

 Alternatívne chladivá so zníženým skleníkovým efektom (GWP) 

Súčasné chladivá  Alternatívne chladivá s nízkym GWP a ich bezpečnostná skupina 

    A1  A2L A3 

  GWP  Zmesi  GWP Zmesi GWP Zmesi  GWP

    R407A  2107asi 

300‐400 

 R290 R1270 

3 3 

R404A  3922  (R407C)  1774 R32/../../1234yf

R507A  3985  R407F  1825 R32/../../1234yf

R22  1810  R32/../../1234yf  asi 1300

    R32/1234yf/1234ze  asi 1000   

R410A  2088    

Zatiaľ nie je priama náhrada 

R32asi 

400‐500 

 R290 R1270 

3 3 

    R32/1234yf

    R32/1234yf/1234ze

    R32/1234ze

    R32/.. 

R134a  1430  R134a/1234yf  asi600 

R1234yf 4 R290  3

    R134a/1234yf/1234ze  R1234ze 7

  

GWP, TEWI, LCCP 

GWP  „potenciál  globálneho  otepľovania“  zmesi  sa  vypočíta  ako  vážený  priemer  odvodený  zo  súčtu hmotností podielov  jednotlivých  látok vynásobených  ich GWP, pokiaľ nie  je uvedené  inak, vrátane  látok, ktoré nie sú fluórovanými skleníkovými plynmi   

Σ πlátka X % Ü GWPÞ þ ðlátka Y % Ü GWPÞ þ … ðlátka N % Ü GWPÞ; 

kde % je hmotnostný podiel s toleranciou hmotnosti +/– 1 %.  

 Vzťah priamych a nepriamych emisií prevádzkou chladiacich okruhov prepočítaných cez parameter TEWI na kg CO2 

 Faktor TEWI je dôležitý kritériom pre Ekodizaj (pozri ďalej VIII Zákazx) vyjadruje celkovú ekvivalentnú produkciu oxidu 

uhličitého behom životnosti zariadenia. 

TEWI = priamy vplyv + nepriamy vplyv                                      (kg CO2) 

Kde:  

Priamy vplyv = GWP chladiva * únik chladiva (kg.rok‐1) * životnosť zariadenia  (rok) + GWP chladiva * náplň chladiva 

(kg) * (1‐ faktor recyklácie)                    (kg CO2) 

Nepriamy vplyv = životnosť zariadenia zariadenia (rok) * ročná spotreba energie  (kWh.rok‐1) * merná emisia CO2 (kg 

CO2.kWh‐1)         (kg CO2) 

Page 23: Sprievodca F‐plynmi

23  

VII‐ Zákazy  Článok 11 + príloha III  Článok 11 určuje, že určité typy zariadení bude zakázané umiestňovať na trh EU od určitých dátumov. Typy zariadení a dátumy zákazov sú uvedené v prílohe III.   

  Termíny zákazov používania chladív podľa GWP a zariadení  vždy od 1.1. daného roku 

Zariadenie  Chladivá 2015 2020  2022  2025 2030

Servis s recyklovanou R22  HCFC        

Domáce chladničky  GWP>150        

Chladničky a mrazničky pre obchodné využitie  GWP >2500        

Stacionárne chladenie***  GWP >2500        

Mobilné interiérové KZ  GWP>150        

Servis s pôvodnou náplňou HFC>40CO2eq ~12kgR404A* GWP >2500        

Chladničky a mrazničky pre obchodné využitie  GWP >150        

ZCCHS priame chladenie >40kW** GWP>150        

Jednoduché split KZ do 3 kg chladiva  GWP >750        

Servis s recyklovaným, regenerovaným HFC   GWP >2500        *Môžu sa na servis existujúcich zariadení použiť recyklované, regenerované chladivá do 1.1.2030 

**Výnimka pre ZSCHZ, pre nepriame pre stredné teploty s výkonom >40 kW sa môžu použiť fluórované skleníkové plyny s GWP menej ako 1 500 

(konkrétne aplikácie sú popísané ďalej) 

*** okrem zariadení určených do aplikácií na chladenie výrobkov na teploty nižšie ako – 50 °C 

 Výnimka Vojenské zariadenia sú vyňaté spod zákazov uvedených v prílohe III.  Dočasné výnimky Článok 11(3) dovoľuje dočasnú výnimku pri splnení nasledovných podmienok: 

Žiadosť musí byť adresovaná na Európsku komisiu členským štátom, jeho kompetentnou autoritou. 

Žiadosť musí  obsahovať: o Pre určitý výrobok, zariadenie, alebo pre určitú kategóriu výrobkov a zariadení, alternatívne chladivá nie 

sú dostupné, alebo nemôžu byť použité pre technické alebo bezpečnostné riziká; alebo o Použitie technicky dostupných a bezpečných alternatívnych riešení by znamenalo neprimerané náklady; 

Výnimka môže byť udelená implementujúcim rozhodnutím na maximum 4 rokov.  Tieto opatrenia nevylučujú predĺženie, ak nové použitia do konca 4 ročnej periódy sa nepodarí realizovať, pretože prekážky na ich použitie pretrvávajú. 

Page 24: Sprievodca F‐plynmi

24  

Výnimka Zákazy sa nepoužijú na zariadenia, ktoré majú menšie celoživotné emisie CO2‐ekvivalent, ako ekvivalentné zariadenia hoci vyhovujúce Ekodizajn požiadavkám a bez chladív HFCs.  Podmienky pre také výnimky budú nasledovné:  1‐ Zariadenie spadá pod požiadavky Ekodizajn, takže Ekodizajn opatrenia boli prijaté na predmetné zariadenie. V 

oblasti chladiacich zariadení, to je prípad: a. Nariadenia 643/2009 o Ekodizajn požiadavkách pre domáce chladničky15 b. Nariadenia 206/2012 o Ekodizajn požiadavkách pre klimatizáciu do 12 kW a komfortných ventilátorov16 

 Treba poznamenať, že ďalšie potecionálne relevantné Ekodizajn opatrenia sú v príprave: 

ENTR Lot 1 na chladiace a mraziace zariadenia  

ENTR Lot 6 na klimatizáciu a ventiláciu vyšších výkonov 

ENER Lot 12 na komerčné chladenie 

ENER Lot 21 na vzduch ohrievajúce výrobky, chladiace výrobky a vysokoteplotné procesné chladiče  

2‐ Je explicitne ustanovené v Ekodizajne, že sa uprednostnia zariadenia, ktoré vzhľadom na vyššiu energetickú efektívnosť, majú celoživotné emisie CO2‐equivalent nižšie, ako ekvivalentné zariadenia, hoci spĺňajúce všetky relevantné Ekodizajn požiadavky a neobsahujú HFCs.   

V súčasnosti žiadne z prijatých Ekodizajn noriem neobsahuje takéto znenie.  

  

Chladiace a mraziace zariadenia pre obchodné použitie 

 Zahrnuté zariadenia Chladničky a mrazničky musia byť: 

Hermeticky uzavreté zariadenia, ktoré  článok 2 bod 11 definuje ako “zariadenie, v ktorom sú všetky  časti obsahujúce  fluórovaný  skleníkový  plyn  utesnené  zváraním,  tvrdým  spájkovaním  alebo  podobným  trvalým spojením, ktoré môže zahŕňať uzatvorené ventily alebo uzatvorené servisné uzávery, ktoré umožňujú riadnu opravu  alebo  zneškodnenie,  a  ktorých  preskúšaná miera  úniku  je menej  ako  3  gramy  ročne  pod  tlakom najmenej štvrtiny maximálne prípustného tlaku (PS)”, a 

Pre komerčné použitie, ktoré článok 2 bod 32 definuje ako “použitie na skladovanie, prezentáciu alebo výdaj výrobkov, na predaj konečným používateľom, a to v maloobchodných a stravovacích službách”; 

 Dátumy zákazov Dátumy závisia od GWP HFC chladív v zariadení: 

HFC ≥2500 GWP:  1. Január 2020 

HFC ≥150 GWP:   1. Január 2022    

Stacionárne chladiace zariadenia 

 Tento zákaz dopĺňa, zvýrazňuje zákaz servisu (pozri sekciu XII tohto sprievodcu).  Podmienky 

Zariadenia obsahujúce HFC ≥2500 GWP, kam patria najmä R404A, R422D and R507 

Zariadenia nie sú do zákazu zaradené, ak sú určené na hlboké zmrazovanie (pod ‐50°C) 

                                                            15 http://eur‐lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32009R0643:EN:NOT  16 http://eur‐lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32012R0206:EN:NOT  

Page 25: Sprievodca F‐plynmi

25  

Zariadenia zahrnuté Článok 2 bod 23 definuje stacionárne ako “normálne nie presúvané počas prevádzky […]”. Chladiace zariadenia nie sú však zvlášť definované.  Implementujúce nariadenie na oznamovanie obsahuje sekciu s uvedením pod‐kategórií 'chladiacich zariadení'  Ekodizajn ENTR Lot 1 štúdia profesionálne chladiace zariadenia rozdeľuje: 

‐ Profesionálne chladiace vitríny ‐ Vzduchom chladené vitríny ‐ Chladiace boxy ‐ Chladiče vody ‐ Kondenzačné jednotky (N.B.: Kondenzačná jednotka je vždy časť väčšieho systému a energetická efektívnosť 

závisí od celku)  

Ekodizajn ENER Lot 12 štúdia komerčné, obchodné chladenie rozdeľuje: ‐ Komerčné chladiace vitríny ‐ Chladené výdajné (výčapné, ...) zariadenia  

 Dátum zákazu 1. Január 2020    

Multipack centralizované Chladenie pre komerčné použitie 

 Rozsah zariadení 

Multipack centralizované chladiace systémy: článok 2 bod 37 ich definuje ako “systémy s dvomi alebo viac kompresormi pracujúcich paralelne, ktoré sú pripojené na jeden alebo viac kondenzátorov a ku dvom a viac chladiacim zariadeniam ako sú vitríny, chladiace vane, boxy, chladiace alebo mraziace skladovacie miestnosti” 

Pre komerčné použitie, ktoré článok 2, bod 32 definuje ako “použité pre skladovanie, vystavenie alebo výdaj vystavených výrobkov, na predaj pre konečných užívateľov, v maloobchode a v stravovacích zariadeniach” 

S  menovitým výkonom ≥40kW 

Obsahujúcim alebo využívajúcim HFC ≥150 GWP o Výnimka:  v  primárnom  chladiacom  okruhu  kaskádneho  systému,  HFCs  ≥1500  GWP  môže  byť 

použité; tam patria najmä chladivá R32, R134a and R245fa. Článok 2 bod 38 definuje primárny okruh kaskádnych  systémov  nasledovne  „primárny  chladiaci  okruh  kaskádových  systémov“  je  primárny okruh  nepriamych  strednoteplotných  systémov,  v  ktorom  sú  dva  alebo  viacero  samostatných chladiacich  okruhov  prepojených  tak,  že  primárny  okruh  absorbuje  kondenzačné  teplo  zo sekundárneho okruhu pre stredne vysokú teplotu; 

 Výnimka pre teploty pod – 50°C platí aj pre centralizované chladiace systémy 

  Napríklad  pre  mraziace  zariadenie  s  ultranízkou  teplotou  zmrazovania  a  skladovania  farmaceutických 

výrobkov pri teplote ‐70°C. 

Kaskádny systém v nižšom stupni využíva chladivo R23. Hoci toto chladivo má vysoké GWP 14800, nie je zatiaľ 

žiadna alternatíva. Nižší stupeň však pracuje s teplotou pod  ‐50°C a tak naň platí výnimka. Vo vyššom stupni bude 

použité chladivo R404A s GWP 3922,  teda vyšším ako 2500. Náplň chladiva  je vyššia ako 10 kg. Keďže systém bol 

navrhnutý a pracuje ako jedno kaskádne zariadenie s výslednou teplotou pod ‐50 °C, oba chladiace okruhy spadajú do 

výnimky pre inštaláciu i servis pre zariadenia s výslednou teplotou pod – 50 °C. 

Diskusia o tomto vysvetľovaní medzi EPEE/EC stále prebieha  Dátum zákazu 1. Január 2022 

Page 26: Sprievodca F‐plynmi

26  

Mobilná komfortná klimatizácia 

 Rozsah zariadení 

Hermeticky uzavreté zariadenia (pozri definíciu podľa článku 2 bod 11) 

Pohyblivá medzi miestnosťami u koncového zákazníka: To znamená, že “pohyblivosť” nie je závislá od zásahu certifikovanej firmy 

obsahujúcej HFC ≥150 GWP  Dátum zákazu 1. Január 2020   

Rozdelená jednoduchá komfortná klimatizácia 

 Rozsah zariadení 

Jednoduché rozdelené jednotky komfortnej klimatizácie, ktoré Článok 2 bod 39 definuje ako “jednoduché rozdelené klimatizačné systémy“ sú izbové klimatizačné systémy, ktoré pozostávajú z jednej vonkajšej jednotky a  jednej vnútornej  jednotky, ktoré sú prepojené chladivovým potrubím,  čo si vyžaduje  inštaláciu na mieste použitia”.  

Obsahujúcej ≤3kg HFCs  

Obsahujúcej HFCs ≥750 GWP: R32 je tak vyňaté zo zákazu  Dátum zákazu 1. Január 2025  

Zákazy uvedenia na trh podľa článku 11 ods. 1 Nar. 517/2014/EU, príloha III 

Výrobky a zariadenia 

V prípade potreby sa GWP zmesí obsahujúcich fluórované skleníkové plyny vypočíta v súlade s 

prílohou IV v zmysle článku 2 bodu 6 

Dátum zákazu 

10. Chladničky a mrazničky do domácnosti obsahujúce HFC, ktorých GWP je 150 alebo viac  

1. január 2015 

11. Chladiace  a  mraziarenské  systémy  na  komerčné  účely

(hermeticky uzavreté zariadenie ‐ HU)  

obsahujúce HFC, ktorých GWP je 

2 500 alebo viac 

1. január 2020 

obsahujúce HFC, ktorých GWP je 

150 alebo viac 

1. január 2022 

12. Stacionárne chladiace zariadenia, ktoré obsahujú HFC, ktorých GWP je 2 500 alebo viac alebo 

ktorých fungovanie od týchto HFC závisí, okrem zariadení určených do aplikácií na chladenie 

výrobkov na teploty nižšie ako – 50 °C  

1. január 2020 

13. Združené centralizované chladiace systémy (ZCCHS) na komerčné využitie s nominálnou 

kapacitou 40 kW alebo viac, ktoré obsahujú fluórované skleníkové plyny s GWP 150 alebo viac 

alebo ktorých fungovanie od týchto plynov závisí, s výnimkou primárneho chladiaceho okruhu 

kaskádových systémov, v ktorom možno použiť fluórované skleníkové plyny s GWP menej ako 

1 500  

1. január 2022 

14. Mobilné interiérové klimatizačné zariadenia (hermeticky uzavreté zariadenia, ktoré môže 

koncový používateľ prenášať z miestnosti do miestnosti) obsahujúce HFC, ktorých GWP je 150 

alebo viac  

1. január 2020 

15. Jednoduché rozdelené klimatizačné systémy obsahujúce menej ako 3 kg fluórovaných 

skleníkových plynov, pričom obsahujú fluórované skleníkové plyny s GWP 750 alebo viac, alebo 

ktorých fungovanie od týchto plynov závisí  

1. január 2025 

Page 27: Sprievodca F‐plynmi

27  

VIII‐ Dodávanie, predaj F plynov  Článok 11(4) Článok 6(3) a (4)  Článok 11(4) ustanovuje, že za účelom inštalácie, servisu, údržby alebo opráv stacionárneho chladenia, klimatizácie, prepravného chladenia a  tepelných  čerpadiel, F plyny môžu byť predané a kúpené  len certifikovaným podnikom. Odvolávka na osvedčenie o odborných znalostiach a podniky zamestnávajúce osoby s takýmto osvedčením, znamená, že toto opatrenie platí aj pre sektor automobilovej klimatizácie podľa Smernice 2006/40/EU.    

Aké sú hlavné zmeny?  

Rozsah  zariadení:  Chladiace  jednotky  na  nákladných  automobiloch  a  prívesoch  sú  teraz  pridané  ku stacionárnemu chladeniu a mobilnej klimatizácii. 

 

Zahrnuté činnosti:  o Pokiaľ Nariadenie  (EU) 842/2006 uviedlo  činnosti udržanie  tesnosti,  zhodnocovanie,  recyklovanie, 

regeneráciu chladiva, nové Nariadenie uviedlo ďalšie  činnosti vyžadujúce  si certifikáciu:  inštaláciu, údržbu, servis, opravy a vyradenie z prevádzky. 

o Kontrola  úniku,  tesnosti  zariadenia  bez  vniknutia  do  chladiaceho  okruhu  je  vyňatá,  pokiaľ  nie  sú vykonávané aj iné vyššie uvedené činnosti s chladivom 

 

Zdieľaná zodpovednosť: Zodpovednosť za dodávku, predaj chladiva certifikovaným firmám je zdieľaná medzi distribútormi chladiva a certifikovanými organizátormi 

  

Zdieľaná zodpovednosť distribútor/certifikovaná firma  Nariadenie  (EU)  842/2006  ustanovilo,  že  len  certifikované  firmy  mohli  kupovať  F  plyny  ‐  chladivo.  Striktne interpretované, to znamenalo, že distribútori nemuseli kontrolovať či nákupca chladiva má odpovedajúci certifikát na prácu s chladivom.  Nové Nariadenie opravilo túto medzeru tým, že určilo povinnosť distribútorom predať chladivo  len certifikovaným podnikom. Prakticky to znamená, že distribútori musia vykonať kontrolu certifikátu.    

Čo musia distribútori urobiť?  Podľa článku 6(3) distribútori musia zaviesť a udržiavať záznamy o relevantných informáciách o kupcovi, vrátane:  

Platnosti certifikátu  

Množstiev nakupovaných chladív  Tieto záznamy musia byť uchované 5 rokov a musia byť dostupné na žiadosť národných inšpekcií pre ŽP a Európskej komisie.  Európska komisia môže určiť formát týchto záznamov implementujúcim Rozhodnutím. Konkrétne, každý distribútor musí kontrolovať platnosť certifikátu kupujúceho a zaznamenať množstvo nakupovaných chladív.   Príklad použitia týchto povinností vo Francúzku a na Slovensku odporúčania pre aplikáciu sú uvedené v prílohe 3.  

Page 28: Sprievodca F‐plynmi

28  

IX‐ Predaj pred‐plnených zariadení  Článok 11(5)  Európska  komisia  v  pôvodnom  návrhu  Nariadenia  zakazovala  pred‐plnenie  rozdelených  (nie  hermetických) klimatizačných zariadení a tepelných čerpadiel. Jedným z cieľov bolo zabezpečiť, aby takéto zariadenia boli inštalované certifikovanými  odbornými  firmami.  To  už  bola  povinnosť  podľa  nariadenia  (EU)  842/2006,  ale  v  praxi  nebula dodržiavaná.  Na  dosiahnutie  tohto  cieľa  nové  Nariadenie  ustanovuje,  že  nehermeticky  uzatvorené  zariadenia  naplnené fluórovanými  skleníkovými  plynmi  sa  predávajú  konečným  používateľom  len  vtedy,  ak  sa  poskytnú  dôkazy,  že inštaláciu vykoná certifikovaný podnik s osvedčením v súlade s článkom 10.  

 Praktická aplikácia – ako presadiť dodržiavanie takejto povinnosti?  Aký druh dôkazu? Vyžadovaný dôkaz musí preukázať, že inštalácia bude vykonaná certifikovanou odbornou firmou. Kombinácia dvoch informácií to môže preukázať:  

1‐ Názov, adresa a kontakty na kupujúceho, 2‐ Certifikát inštalujúceho podniku. 

  Komu dôkazy treba poskytnuté? Dôkazy musia byť poskytnuté predajcovi, ale tiež inšpekčným orgánom zodpovedným za kontrolu, že táto požiadavka je splnená.   Ako môže byť dôkaz poskytnutý? Je niekoľko možností ako zabezpečiť, aby predmetná požiadavka bola dodržaná ako napríklad: 

‐ Predajná cena zariadenia bude zahŕňať cenu inštalácie certifikovanou firmou; 

‐ Kupujúci vyplní formulár s údajmi o technických podrobnostiach kupovaného zariadenia (sériové číslo), dátum nákupu,  a  doplní  certifikát  odbornej  firmy,  ktorá  vykoná  inštaláciu.  Distribútori  budú  uchovávať  tieto dokumenty a poskytovať inšpekčným orgánom na kontroly. Kupujúci si musia byť vedomí možných inšpekcií a pokút v prípade porušenia podmienky. 

  Ako zaistiť, jednoduchú a efektívnu kontrolu? V prvom príklade, kontroly sú  takmer nepotrebné, keďže cena  inštalácie  je zahrnutá v cene zariadenia. V druhom prípade, náhodné kontroly by mali byť robené na základe formulárov vyplnených kupcom kontrolou u certifikovanej firmy, či skutočne vykonala inštaláciu.   Doplňujúce motivácie Výrobcovia zariadení by mali jasne označiť na zariadení, v dokumentácii, že inštalácia certifikovanou firmou je povinná podľa Nariadenia. V prípade nesplnenia tejto požiadavky hrozia pokuty a strata záruky.      

Page 29: Sprievodca F‐plynmi

29  

X‐ Štítkovanie recyklovaného/regenerovaného chladiva  Článok 12(6)  Recyklované a regenerované chladivo musí mať na nádobe štítok. Štítok, ktorého formát bude určený implementujúcim Rozhodnutím, musí obsahovať nasledujúce informácie:  

Uvedenie, či látka bola recyklovaná alebo regenerovaná; 

Informáciu o čísle šarže, dávky; 

Názov a adresa podniku, ktorý látku recykloval, regeneroval.   Odborné certifikované firmy sa musia uistiť, že informácie vyššie sú uvedené na nádobe regenerovaného/recyklovaného chladiva, ktoré používajú.  Štítky na zariadení Štítky výrobkov - Od 1. apríla 200817 je výrobca alebo importér, ktorý umiestňuje chladiace zariadenie, klimatizačné zariadenie alebo tepelné čerpadlo s obsahom F-plynov, ako aj nádoby s F-plynom na trh EU, povinný označiť takýto tovar štítkom.

Takéto štítky sú veľmi dôležitým zdrojom informácií pri zisťovaní, či zariadenie spadá pod účinnosť Nariadenia o F-plynoch a aké z neho vyplývajú požiadavky. Špecifické požiadavky pre jednotlivé členské štáty môžu byť označené štítkom v úradnom jazyku členského štátu.

Okrem štítkov od výrobcu, v prípade dopĺňania chladiva pri uvedení do prevádzky, alebo pri dopĺňaní regenerovaného chladiva je potrebné na zariadenia doplniť štítok nižšie

                        Štítok  chladiva  v  kombinácii  zo  záznamom  v  Leaklogu,  kde  je  možné  uviesť  adresu  podniku,  ktorý  chladivo recykloval/regeneroval a číslo šarže.  

                        Štítky podľa vyhlášky č. 314/2009 Z.naľavo upravené podľa Nar. 517/2014/EU a napravo podľa Nar. 842/2006/EU 

                                                            17 Nariadenie komisie (ES) č. 1494/2007. 

Page 30: Sprievodca F‐plynmi

30  

XI‐ Zákaz servisu  Článok 13(3)  

Princíp  Servis a údržba chladiacich zariadení s minimálnou náplňou od 40 ton CO2‐ekvivalent s chladivami ≥2500 GWP je zakázaný od 1. Januára 2020.   

Rozsah   Chladiace zariadenia  Nasledujúce typy zariadení sú vyňaté: 

Vojenské zariadenia; 

Zariadenia na hlboké zmrazovanie (pod ‐50°C); 

Chladiace zariadenia majúce výnimku zo zákazov sú uvedené v prílohe III, v bodoch 12 a 13 (pozri “dočasné výnimky” v sekcii VIII tohto sprievodcu). 

  

Chladivo a veľkosť náplne  Chladivo ≥2500 GWP s minimálnou náplňou od 40 ton CO2‐ekvivalent  Tabuľka nižšie sumarizuje minimálnu náplň zodpovedajúcou 40 tonám CO2‐ekvivalent pre najbežnejšie chladivá ≥ 2500 GWP používané pre chladenie  

Chladivo  GWP  Minimálna veľkosť náplne (kg) 

404A  3922  10.20 

422D  2729  14.66 

507  3985  10.04 

  

Výnimky  Regenerované chladivo ≥2500 GWP môže byť používané do 1. Januára 2030 za nasledovných podmienok: 

Nádoby a zariadenia sú štítkované podľa článku 12(6) (pozri sekciu XI tohto sprievodcu); 

Je použité na servis a údržbu existujúceho chladiaceho zariadenia.  Recyklované chladivá ≥2500 GWP môžu byť používané do 1. Januára 2030 za nasledovných podmienok: 

Sú používané na servis a údržbu existujúcich chladiacich zariadení 

Boli zhodnotené z chladiacich zariadení. 

Môžu byť použité len: ‐ Podnikom, ktorý chladivo zhodnotil ako súčasť údržby alebo servisu, alebo ‐ Podnikom, pre ktorý zhodnotenie chladiva bolo vykonané ako súčasť údržby a servisu. 

  Tieto výnimky sú v súlade s výnimkami v Nariadení 1005/2009 na látky poškodzujúce ozónovú vrstvu Zeme, použiteľné na opätovné použitie HCFCs do 31. Decembra 2014.18 

                                                            18 http://eur‐lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:286:0001:0030:EN:PDF  

Page 31: Sprievodca F‐plynmi

31  

Čo to znamená pre odborné certifikované firmy?  Chladivá  ≥2500 GWP  sú  väčšinou používané pre  stredné  a nízko  teplotné  aplikácie, napríklad  v  supermarketoch, chladiacich skladoch, v potravinárskom priemysle, v zásobovaní potravinami, chladenej preprave, chladení ovocia a zeleniny, v priemyselnom chladení. Vo väčšine uvedených chladiacich inštalácií  náplne chladiva sú vyššie ako 10‐15 kg, čo znamená, že spadajú pod zákaz servisu.  Tieto opatrenia budú preto mať veľký vplyv nielen na odborné certifikované firmy, ale tiež na ich zákazníkov.  Keďže výrobcovia, dovozcovia nebudú pravdepodobne ochotní skladovať nepredajné chladivá, nedostatok chladív s vysokým GWP sa v blízkom čase, pravdepodobne ešte pred vstupom zákazu do platnosti od 1. Januára 2020.  Nakladanie, predaj a distribúcia regenerovaných chladív má pomerne dosť otázok, ktoré je treba riešiť:  

Kde ich kúpiť? Kto sa bude touto službou zaoberať? 

Ako si byť istý pôvodom, čistotou a kvalitou regenerovaného/recyklovaného chladiva?   

Čo sa odporúča?  Hoci  inštalácie  s chladivami  s vysokým GWP  sú  legálne do 1.  Januára 2020, odporúča  sa už  teraz obmedziť alebo zastaviť predaj a inštaláciu zariadení s takýmito chladivami.  Je veľmi dôležité zákazníkov / konečných užívateľov dôsledne informovať o dôsledkoch, s ktorými sa stretnú vo vzťahu ku dostatku týchto chladív na trhu a to už v blízkej budúcnosti ako aj s cenou úrovňou, ktorá sa bude pravdepodobne zvyšovať. Ak odborná certifikovaná firma nebude zákazníka dostatočne informovať o očakávaných dôsledkoch, môže to neskôr vyústiť do problémov plnenia zmluvných záväzkov pri zabezpečení prevádzkyschopnosti takýchto inštalácií po roku 2020.        

 

Page 32: Sprievodca F‐plynmi

32  

XII‐ Pred‐plnené zariadenia  Článok 14  V pôvodnom návrhu na revíziu Nariadenia Európska komisia navrhla zákaz pred‐plnenia klimatizačných split zariadení a tiež rozdelených tepelných čerpadiel. Tento návrh sledoval dva ciele:  

1‐ Zaistiť inštaláciu pred plnených zariadení certifikovanými firmami a osobami 2‐ Zachovať integritu phase‐down schémy (zaistením, že chladivo naplnené do zariadení bolo zahrnuté do phase‐

down)  Počas rozhodovacieho procesu, tento návrh bol zamietnutý a nahradený opatreniami na splnenie vyššie uvedených cieľov. Inštalácia certifikovanými odbornými firmami je popísaná v článku 11(5) (pozri sekciu X).  Článok 14 o pred‐plnených zariadeniach  sa  zaoberá  druhým  cieľom  ustanovením  vysledovateľnosti  systému,  ktorý  zaistí,  že  chladivo  v  pred  plnených zariadeniach je započítané do phase‐down kvót.  Na zaistenie tejto povinnosti je zavedené, že výrobcovia alebo dovozcovia musia vedieť dokumentovať, že chladivo je zahrnuté do kvót a musia v tomto zmysle vypísať  vyhlásenie  o  zhode.  Komisia  môže  určiť  možnosti  vo  vzťahu  ku  vyhláseniu  o  zhode  implementujúcim Rozhodnutím.   

Čo to znamená pre inštalatérov?  Zodpovednosť za súlad s uvedenými povinnosťami ostáva na výrobcoch a dovozcoch. Predsa  len,  inštalatéri pred‐plnených zariadení priamo zákazníkom môžu kontrolovať, že či zariadenie má vyhlásenie o zhode.     Dotknuté zariadenia   

            

 

Rozdelené komfortné klimatizácie, tepelné čerpadlá,  ...  

Page 33: Sprievodca F‐plynmi

33  

XIII‐ Phase‐down chladív HFCs  Články 15‐18 + prílohy V a VI  Nové Nariadenie zahŕňa schému phase‐down, podľa ktorej množstvá HFCs umiestnené na EU trh budú postupne klesať od roku 2015 do roku 2030. Podľa definície 'HFCs' v článku 2 bod 2 všetky zmesi obsahujúce HFCs sú považované za HFCs. Komisia musí zaistiť, aby množstvá HFCs umiestňované na  trh každý  rok výrobcami, dovozcami neprekročili maximálne množstvá, ktoré im boli pridelené kvótou.   

Rozsah  Phase‐down sa použije na všetkých výrobcov alebo dovozcov množstiev ≥100 ton CO2 ekvivalent HFCs. Tabuľka nižšie sumarizuje  korešpondujúce  hmotnostné  hranice  (tzn.  ekvivalentne  100  ton  CO2‐ekvivalent)  pre  väčšinu  bežne používaných F plynov.  

Chladivo  GWP  Minimálne množstvo (kg) 

23  14800  6.76 

32  675  148.15 

134a  1430  69.93 

125  3500  28.57 

245fa  1030  97.09 

404A  3922  25.50 

407A  2107  47.46 

407C  1774  56.37 

407D  1627  61.46 

407F  1825  54.79 

410A  2088  47.89 

417A  2346  42.63 

422A  3143  31.82 

422D  2729  36.64 

423A  2280  43.86 

424A  2440  40.98 

426A  1508  66.31 

427A  2138  46.77 

428A  3607  27.72 

434A  3245  30.82 

437A  1805  55.40 

438A  2265  44.15 

442A  1888  52.97 

449A  1397  71.58 

507  3985  25.09 

508A  13214  7.57 

508B  13396  7.46 

ISCEON® MO89  3805  26.28 

  Nasledujúce kategórie HFCs sú vylúčené z phase‐down, ale sú predmetom štítkovania a požiadaviek na oznamovanie: 

HFCs dovezené na zničenie 

HFCs použité ako surovina 

Page 34: Sprievodca F‐plynmi

34  

HFCs určené na export z EU v nádobách 

HFCs na vojenské účely 

HFCs vo výrobe polovodičov 

(od 1. Januára 2018) HFCs použité pre inhalátory farmaceutických prípravkov  Treba tiež poznamenať, že HFOs (R1234yf, R1234ze) nie sú zahrnuté v zozname HFCs, a preto nie sú súčasťou phase‐down.  

Pridelenie kvót  Kvóty určujú maximálne množstvá pre každého výrobcu, dovozcu pre každý rok počínajúc rokom 2015. Referenčná hodnota je vypočítaná, založená na priemernom ročnom množstve umiestneného na trh podnikmi v rokoch 2009 až 2012.  Podľa referenčnej hodnoty, ročné maximálne množstvá budú vypočítané podľa percent uvedených v nasledujúcej tabuľke.  

Rok  Percentá 

2015  100% 

2016‐17  93% 

2018‐20  63% 

2021‐23  45% 

2024‐26  31% 

2027‐29  24% 

2030  21% 

  Každý podnik, pre ktorý  je  referenčná hodnota  stanovená, dostane  kvótu  zodpovedajúcu 89%  z  jeho  referenčnej hodnoty. Táto hodnota sa násobí percentami danými zodpovedajúcimi pre daný rok. Zvyšných 11% s celého množstva je alokovaných pre nové podniky, pre ktoré referenčné hodnoty zatiaľ neboli stanovené.  

Kto môže požiadať o kvóty? 

Výrobcovia alebo importéri chladív v nádobách 

Kto nemôže požiadať o kvóty? 

Výrobcovia a importéri pred‐plnených zariadení 

Page 35: Sprievodca F‐plynmi

35  

Register  Elektronický  register bude založený Komisiou. Register zahrnie výrobcov a dovozcov, ktorým bola pridelená kvóta rovnako ako dovozcom umiestňujúcim na trh EU pred‐plnené zariadenia s HFC chladivami.   

Čo to znamená?  Zdôvodňovanie na báze priemerného GWP chladív umiestňovaných na trh EU poskytuje zaujímavý pohľad na vplyv phase‐down19. Odhady súčasného priemerného GWP na úrovni EU sú približne 2300 CO2‐equivalent (v roku 2013). Túto štartovaciu hodnotu je možné prepočítať podľa percentuálneho phase‐down podľa CO2‐equivalent spotreby pre každý rok.  Rozšírená tabuľka nižšie ukazuje dôsledky, ktoré z prepočtu vyplývajú v rokoch 2015 až 2030.           Predpokladané  štartujúca GWP hodnota  je okolo 2300 CO2‐ekvivalent. Tabuľka ukazuje, že   už v  roku 2018 bude neprimerané  použiť  R410A  a  dokonca  aj  R134a  v  nových  inštaláciách.  To  je  najmä  vzhľadom  na  fakt,  že  nové zariadenia budú musieť kompenzovať úniky chladív s vysokým GWP z existujúcich zariadení, aby sa dosiahla priemerná hodnota GWP.  Viac informácií o phase‐down, pozrite: 

‐ Nariadenie (ešte sa len očakáva) ‐ EPEE FAQ 

  

 

Pokles priemerného GWP chladív. V roku 2018 už by malo byť priemerné GWP len 1450. Vo výpočte sú uvažované 

priemerné hodnoty na GWP približne 2200‐2300 všetkých v súčasnosti používaných HFC chladív v EU. Potom po 

prepočítaní na 21 % zníženie v roku 2030 priemerné GWP bude menej ako 500.   

                                                            19 Refrigerants in Future and in Legislation 2013, by Heinz Jürgensen, Bitzer 

Rok  Phase‐down percento  priemerné CO2 ekvivalent 

2015  100%  2300 

2016‐17  93%  2139 

2018‐20  63%  1449 

2021‐23  45%  1035 

2024‐26  31%  713 

2027‐29  24%  552 

2030  21%  483 

Page 36: Sprievodca F‐plynmi

36  

Príloha 1 – Relevantné kľúčové dátumy 

1. Január 2015  Vstup do platnosti nového Nariadenia  

1. Január 2015  Phase‐down stupeň 1  100% priemerného množstva umiestneného na EU trh v perióde 2009‐2012  

1. Január 2016  (→ 31 Dec. 2017) 

Phase‐down stupeň 2 93% priemerného množstva umiestneného na EU trh v perióde 2009‐2012  

1. Január 2017  Kontroly úniku sa použijú aj na: 

Zariadenia obsahujúce menej ako 3kg, ale najmenej 5 ton CO2‐eq F plynov 

Hermeticky uzavreté zariadenia obsahujúce menej ako 6kg, ale najmenej 10 ton CO2‐eq F plynov 

 1. Január 2017  Termín pre správu Komisie o EU legislatíve o školeniach na bezpečné nakladanie 

s alternatívnymi chladivami   

1. Júl 2017  Termín pre správu Komisie o možných alternatívach pre multipack centralizované chladiace systémy  

1. Júl 2017  Termín pre správu Komisie hodnotiacu metódu prideľovania kvót  

1. Január 2018  (→ 31 Dec. 2020) 

Phase‐down stage 3 63% priemerného množstva umiestneného na EU trh v perióde 2009‐2012  (mínus množstvá vyňaté pre používanie)  

1. Január 2020  Zákaz chladiacich zariadení s minimálnou náplňou 40 ton CO2‐equivqalent s chladivom ≥2500 GWP, okrem zariadení pre hlboké zmrazovanie (pod ‐50°C)  

1. Január 2020  Zákaz servisu a údržby chladiacich zariadení s minimálnou náplňou 40 ton CO2‐equivqalent s chladivom of ≥2500 GWP  

1. Júl 2020  Termín pre správu Komisie o možných alternatívach pre nové, jednoduché split klimatizačné systémy  

31. Dec. 2020  Termín pre správu Komisie o  dostupnosti HFC hydrofluorocarbons na trhu EU  

1. Január 2021  (→ 31 Dec. 2023) 

Phase‐down stupeň 4 45% priemerného množstva umiestneného na EU trh v perióde 2009‐2012  (mínus množstvá vyňaté pre používanie)  

1. Január 2022  Zákaz multipack centralizovaných chladiacich systémov pre komerčné účely s výkonom nad ≥40 kW a s chladivom ≥150 GWP, okrem chladiva v primárnom chladiacom okruhu kaskádového systému, kde chladivo ≥1500 GWP môže byť použité  

31. Dec. 2022  Termín pre správu Komisie o vplyvoch nového nariadenia o F plynoch  

1. Január 2024  (→ 31. Dec. 2026) 

Phase‐down stupeň 5 31% priemerného množstva umiestneného na EU trh v perióde 2009‐2012  (mínus množstvá vyňaté pre používanie)   

Page 37: Sprievodca F‐plynmi

37  

1. Január 2025  Zákaz jednoduchých split klimatizačných systémov obsahujúcich menej ako 3kg F plynov s GWP 750 alebo viac  

1. Január 2027  (→ 31. Dec. 2029) 

Phase‐down stupeň 6 24% priemerného množstva umiestneného na EU trh v perióde 2009‐2012  (mínus množstvá vyňaté pre používanie)   

1. Január 2030   

Phase‐down stupeň 7 21% priemerného množstva umiestneného na EU trh v perióde 2009‐2012  (mínus množstvá vyňaté pre používanie)   

1. Január 2030  Regenerované alebo recyklované chladivo ≥2500 GWP nemôže byť použité na servis alebo údržbu chladiacich zariadení s minimálnou náplňou 40 ton CO2‐eq  

         

 

Dovolená kaskáda 

  

  Pre združené centralizované chladiace systémy s nominálnym výkonom 40 kW a viac pre stredné teploty s nepriamym chladením s výkonom >40 kW sa môžu použiť fluórované skleníkové plyny s GWP menej ako 1 500 v primárnom okruhu, ale len chladivo s GWP<150 sa môže použiť pre MT a LT okruhy   

Page 38: Sprievodca F‐plynmi

38  

Príloha 2 – Korelačná tabuľka  

Nariadenie (EU) No 842/2006  Nariadenie (EU) 517/2014 

Article 1  Article 1 

Article 2  Article 2 

Article 3(1)  Article 3(2) and (3) 

Article 3(2), first subparagraph  Article 4(1), (2) and (3) 

Article 3(2), second subparagraph  Article 3(3), second subparagraph 

Article 3(2), third subparagraph  ‐ 

Article 3(3)  Article  5(1)  

Article 3(4)  Article 4(3)  

Article 3(5)  Article  4(4) 

Article 3(6)  Article 6(1) and (2) 

Article 3(7)  Article 4(5) 

Article 4(1)  Article 8(1) 

Article 4(2)  Article 8(2)  

Article 4(3)  Article 8(3) 

Article 4(4)  ‐   

Article 5(1)  Article 10(5) and (12) 

Article 5(2), first sentence  Article 10(1), (1a) and (6) 

Article 5(2), second sentence  Article 10(10), first subparagraph 

Article 5(2), third sentence  Article 10(10), second subparagraph 

Article 5(3)  Article 3(4), first subparagraph and Article 10(3) 

Article 5(4)  Article 11(4)  

Article 5(5)  Article 10(13) 

Article 6(1)  Article 19(1) and Annex VII  

Article 6(2)  Article 19(7) 

Article 6(3)  Article 19(8) 

Article 6(4)  Article 20 and Article 6(2)  

Article 7(1), first subparagraph, first sentence  Article 12(1) first sentence 

Article 7(1), first subparagraph, second and third sentence  Article 12(2), (3) and (4) 

Article 7(1) second subparagraph   Article 12(13) 

Article 7(2)  Article 12(1), second sentence 

Article 7(3), first sentence  Article 12(14) 

Article 7(3), second sentence  Article 12(15) 

Article 8(1)  Article 13(1) 

Article 8(2)  Article 13(2) 

Article 9(1)  Article 11(1) 

Article 9(2)  ‐ 

Article 9(3)  ‐ 

Article 10  21(2) 

Article 11  ‐ 

Article 12  Article 24 

Article 13(1)  Article 25(1), first subparagraph 

Article 13(2)  Article 25(1), second subparagraph 

Article 14  ‐ 

Article 15  Article 27 

Annex I — Part 1  Annex I 

Annex I — Part 2  Annex IV 

Annex II  Annex III 

Page 39: Sprievodca F‐plynmi

39  

Príloha 3 – Dodávka F‐plynov Francúzky príklad  Opatrenia  v  článku  11,  §4  a  článku  6,  §3  korešpondujú  interpretácii,  ktorú  Francúzsko  už  uplatňuje  na  základe Nariadenia (EU) 842/2006 od 2008. Nižšie je popis systému použitého na dodávanie F plynov vo Francúzku.  Verejný zoznam certifikovaných odborných firiem 10  autorizovaných  organizácií  (Ministerstvom  ŽP)  vydáva  certifikát  na  F  plyny  podnikom  na  5  rokov.  Každý  rok, autorizované  organizácie  musia  poslať  zoznam  certifikovaných  organizácií  Ministerstvu.  Tento  zoznam  zahŕňa kategóriu  certifikátu a množstvá chladív kúpených, predaných,  skladovaných a  zhodnotených, ktoré každý podnik deklaroval. Tiež poskytujú zoznam podnikov, ktorých certifikát bol pozastavený alebo zrušený (s odôvodnením).  Ministerstvo publikuje na webstránke národný zoznam certifikovaných podnikov s dátum konca platnosti certifikátu a jeho kategórie. Autorizované organizácie tiež udržujú a obnovujú zoznam certifikovaných organizácií dostupný pre distribútorov, konečných užívateľov a pre verejnosť.   Distribútori môžu chladivo predať len certifikovanej organizácii Distribútori môžu  predať  chladivo  len  iným  distribútorom  a  certifikovaným  organizáciám,  ktoré majú  francúzsky certifikát alebo ekvivalentný certifikát vydaný v inej členskej krajine EU.  Distribútori musia poslať ročne ma Ministerstvo ŽP údaje o množstvách chladív umiestnených na trh, skladovaných alebo recyklovaných, regenerovaných. Zaznamenávajú názov nákupcu, číslo certifikátu a názov, pôvod chladiva.  Ako to funguje v praxi? Databáza pre distribútorov uvádza, či nákupca má certifikát a dokedy je platný. Ak nákupca chce kúpiť chladivo bez certifikátu alebo platnosť jeho certifikátu vypršala, systém sa automaticky zablokuje a nebude možné vyplniť formulár.  Distribútori  obnovujú  databázu  periodicky.  Každý  nový  klient  je  žiadaný  preukázať  sa  originálom  certifikátu. Distribútori uchovávajú kópiu, skontrolujú platnosť na národnom zozname vydaným Ministerstvom a na zozname autorizovanej organizácie, ktorá certifikát vydala. Ak sa potvrdí platnosť certifikátu, potom ho distribútor zahrnie do svojej databázy.   Poznámka: Celý  systém  je  videný  vo Francúzku očami  inštalatérov pozitívne. Distribútori  to  spočiatku  vnímali ako obmedzovanie, ale neskôr po dobrých skúsenostiach systém v dobrom prijali. Zlepšil prax, zvýšil tesnosť a zhodnotenie chladiva  a  umožnil  dobrú  vysledovateľnosť  pohybu  chladiva.  Tiež  zabezpečil  férovú  súťaž medzi  certifikovanými organizáciami.   

Riešenie na Slovensku 

Na www.szchkt sa distribútori chladív plnia aj odsek 3 článku 6:

Na účely  článku 11 ods. 4 podniky, ktoré dodávajú  fluórované  skleníkové plyny, vytvoria  záznamy  s  relevantnými informáciami o odberateľoch fluórovaných skleníkových plynov, ktoré obsahujú tieto údaje: 

a)  čísla certifikátov (IČO) odberateľov a 

b)  príslušné množstvá fluórovaných skleníkových plynov, ktoré nakúpili. 

Podniky dodávajúce fluórované skleníkové plyny uchovávajú takéto záznamy aspoň päť rokov. 

Výstupom bude tabuľka: 

Druh 

chladiva 

Označenie 

chladiva 

Bezpečnostná skupina 

chladiva  

Medzná 

koncentrácia Množstvo

kg 

GWP 

kg 

Celkom CO2_eq 

Ton CO2_eq 

Prehľady o svojich podnikoch si nájdu dodávatelia i odberatelia nájdu na svojich účtoch. 

Page 40: Sprievodca F‐plynmi

40  

Oznamovanie údajov pomocou Leaklogu 

1. Certifikované  osoby  cez  ID  a  heslo  zadaním  v  Leaklogu  priamo  odošlú  údaje  certifikačnému  orgánu  na www.szchkt.org. Po kontrole ich uložia, potvrdia a odošlú. 

2. Prevádzkovatelia oznamujú ministerstvu podľa vyhlášky č. 314/2009 Z.z. Z Leaklogu je priamy výstup hlásenia podľa vyhlášky aj za prevádzkovateľov. 

Certifikované  osoby,  ktoré  sústreďujú  všetky  potrebné  informácie  môžu  údaje  na  základe  zmluvy  s 

prevádzkovateľom hlásiť ministerstvu v  jeho zastúpení. Certifikované osoby majú na základe svojho mena a hesla 

prístup ku svojim pravidelne hláseným údajom za všetky predchádzajúce roky. 

 

Spojenie záznamníka s oznamovaním údajov s prepojením na plnenie európskych nariadení a záväzkov Slovenska voči 

Kjótskemu protokolu. 

 Monitorovanie únikov podľa nasadenia chladiacich okruhov 

 

Záznam údajov o servise v programe Leaklog a oznamovaním údajov chladiarenských firiem použitím SW Leaklog na www.szchkt.org, kde sa údaje automaticky spracovávajú 

Záznamník

Oznamovanie

Page 41: Sprievodca F‐plynmi

41  

 

Rozhodujúce chladivá R134a, R404A, R407C, R410A a aplikácie najmä klimatizácia a priemyselné chladenie majú úniky 

za hodnotené obdobie nižšie ako 10 %. Vyššie úniky   sú u ostatných chladív R417A, R422A, R424A, R507. Tie sme 

z hodnotenia vylúčili, pretože použité množstvá predmetných chladív sú veľmi nízke. 

 

Z obrázku emisí vyplýva, že pre celkové zníženie emisií sú rozhodujúce kategórie mobilná klimatizácia, obchodné, 

priemyselné chladenie, kde hlavný efekt sa dosiahne nahradením chladív R404A a R134a. 

Page 42: Sprievodca F‐plynmi

42  

Celkové hodnoty podľa množstiev chladív a únikov 

Najvyššie  úniky  podľa  tabuľky  nižšie majú  obchodné  zariadenia  (7,7%),  nasleduje  priemyselné  chladenie 

(5,4%),  klimatizácia  (3,1%).  Z  hodnotenia  je  zatiaľ  potrebné  vyradiť  tepelné  čerpadlá  z  dôvodu  pomerne malého 

množstva chladiva v hodnotených zariadeniach.  

Najnižšie a najvyššie úniky 

Najmenšie úniky  vo  všetkých  kategóriách malo  chladivo R134a,  ktoré pracuje  s najnižšími prevádzkovými 

tlakmi. Druhé najmenšie úniky sa dosahovali s chladivom R407C. Najvyššie úniky sa dosahovali s chladivami R404A 

a prekvapujúcou i s chladivom R410A, ktoré síce pracuje s najvyššími tlakmi, ale väčšinou v klimatizácii, kde úniky sa 

očakávajú nižšie, o čom svedčí aj celkový najnižší vážený priemerný únik 3.1%. 

Tabuľka 1 množstiev chladív v zariadeniach podľa kategórií použitia s váženými priemernými únikmi 

Chladivo Kategória použitia – vážený priemerný únik 

Všetky chladivá  Komerčné chlad.  Klimatizácia  TČ  Priemyselné 

  kg  %  kg  %  kg  %  kg  %  kg  % 

Všetky   43294  4.9  6563  7.7  19837  3.1  1543  12.7  15349  5.4 

R134a  10019  3.4  2159  5.1  1280  3.9  621  7.3  5958  2.4 

R404A  2046  9.5  270  8.8          1736  9.5 

R407C  16039  5.9  3099  6.3  6780  9.3  360    5799  6.9 

R410A  13234  4.6  883  18  10720  20.8  524    1105  8.5 

Poradie uvedených výsledkov percentuálneho úniku je podľa očakávania a porovnateľné s výsledkami VDKF 

zverejnené na zasadaní AREA. Celkové úniky sú však nielen na Slovensku, ale  i v Nemecku vyššie. Z výsledkov teda 

vyplýva, že sú rezervy na ich zníženie.  

Trendy vývoja nových náplní a únikov podľa chladív v rokoch 2009‐2013 

 

Page 43: Sprievodca F‐plynmi

43  

 

Množstvá chladív v prevádzke R134a, R410A stále rastú a odpovedajúco rastú tiež úniky. Chladivo R404A sa už používa do nových 

okruhov menej, čo sa prejavuje aj na únikoch, ktoré už nerastú. Chladivo R22 sa už do nových okruhov nepoužíva od roku 2004. 

To sa prejvilo na prudkom poklese únikov do roku 2010, odkedy sa môže používať na servis len recyklované chladivo. 

Závery 

SW Leaklog spracuje štatistické údaje o pohybe chladív a o  inštalovaných zariadeniach, náplniach chladív, únikoch 

a podobne vo vybraných periódach. Uchováva históriu údajov. Servisné organizácie potrebujú rýchly prehľad o stave 

na  sklade,  o  svojich  zákazníkoch,  o  ich  chladiacich  okruhoch,  vykonaných montážnych,  servisných,  kontrolných 

prácach.  

Prevádzkovatelia potrebujú prehľad nielen o vykonaných, ale aj plánovaných kontrolách podľa zákona. Na konci roka  

program údaje spracuje a o pripojení na www.szchkt.org údaje odošle v požadovanej štruktúre a kvalite. Možnosť 

práce programu Leaklog na serveri je vyvinutý pre spoločnosti s viacerými pobočkami i servisnými pracovníkmi. 

Databázový certifikačný  systém na www.szchkt.org   a program Leaklog umožňujú hodnotiť vývoj v  reálnom  čase, 

zabezpečiť prehľadnosť v certifikácii firiem, osvedčovaní osôb, udržať spotrebu HFC chladív pod kontrolou a vykonávať 

potrebné zásahy na chladiacich okruhoch podľa platných technických a právnych noriem. Tento systém funguje od 

roku 2009. 

 Návrhy na použitie dodacích listov podľa AREA 

Aby sa zabezpečilo plnenie cieľov nového Nariadenia, je významné riešiť jeho zaistenie tak, aby nemohlo prichádzať k podvádzaniu. Preto je vhodné uplatniť 3 kľúčové podmienky pri dodávkach F plynov: 

Autorizované organizácie musia udržiavať, obnovovať zoznam certifikovaných organizácií. Tieto zoznamy musia indikovať minimálne: 

o Kategóriu certifikátu o Či certifikát je platný alebo zrušený 

Distribútori musia vytvárať  zoznamy  certifikovaných  firiem  skontrolovať existenciu a platnosť  certifikátu podľa zoznamu autorizovanej organizácie, ktorá certifikát vydala. 

Podniky,  ktoré  skúšajú  kupovať  chladivo  bez  platného  certifikátu, musia  byť  oznámené  kompetentným autorizovaným organizáciám. 

 Naviac  a  hoci  to  nie  je  povinnosť  podľa  nového  Nariadenia,  založenie  a  udržiavanie  národného  zoznamu certifikovaných organizácií podstatne uľahčuje kontrolu, nielen pre distribútorov, ale tiež pre konečných užívateľov a inštalatérov. 

Page 44: Sprievodca F‐plynmi

44  

Slovenský zväz pre

chladiacu a klimatizačnú techniku z

znamená Vaše

spojenie s evolúciou v odbore

  

 

Združuje slovenských i zahraničných podnikateľov, zamestnancov, projektantov, inštitúcie, firmy, a ostatných záujemcov z oblasti

výroby, dovozu, obchodu, servisu, vzdelávania a užitia chladiacej, klimatizačnej techniky a

tepelných čerpadiel Kontaktná adresa:

 SZ CHKT 

Hlavná 325 900 41 Rovinka 

 

tel.: 02/45646971 fax: 02/45646971 [email protected] 

http://www.szchkt.org