36
SV. I M Program in zbornik povzetkov SIMPOZIJ V ČAST 1150. OBLETNICE SLOVANSKE PISMENOSTI IN PRIHODA SV. CIRILA IN METODA NA MORAVSKO 17. JUNIJ 2013 ZBORNIČNA DVORANA UNIVERZE V LJUBLJANI

Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

Embed Size (px)

DESCRIPTION

17. junij 2013 Zbornična dvorana Univerze v Ljubljani Program in zbornik povzetkov

Citation preview

Page 1: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

SV. SV. CI CI M M

Program in zbornik povzetkov

SIMPOZIJ V ČAST 1150. OBLETNICE SLOVANSKE PISMENOSTI IN PRIHODA SV. CIRILA IN METODA NA MORAVSKO17. JUNIJ 2013ZBORNIČNA DVORANA UNIVERZE V LJUBLJANI

Page 2: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko
Page 3: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda

sv. Cirila in Metoda na Moravsko

17. junij 2013Zbornična dvorana Univerze v Ljubljani

Program in zbornik povzetkov

Page 4: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

SiMpozij v čaSt 1150. obletniCe SlovanSke piSMenoSti in prihoda Sv. Cirila in Metoda na MoravSko

17. junij 2013, Zbornična dvorana Univerze v LjubljaniProgram in zbornik povzetkov

© Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 2013

Tehnično urejanje in prelom: Jure PreglauIzdala in založila: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v LjubljaniZa založbo: Andrej Černe, dekan Filozofske fakultete

Publikacija je brezplačna.Ljubljana, 2013.Prva izdajaNaklada: 50 izvodov

Page 5: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

5

program

17. junij 2013

9.00–10.00 Pozdravni nagovori

10.00–10.20 Ľubo Matejko (Filozofická fakulta Univerzity Komenského v Bratislave)

»Tzv. MeTodov kánon sv. diMiTrovi solúnskeMu«

»T. i. MeTodov kAnon sveTeMu deMeTriJu solunskeMu«)

10.20–10.40 Jan Malura (Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě)

»svATÍ CYril A MeTodĚJ v BAroknÍ liTerATuŘe A kulTuŘe ČeskÝCH zeMÍ«

(»sv. Ciril in MeTod v BAroČni liTerATuri in kulTuri ČeŠkiH deŽel«)

10.40–11.00 Liliana Simeonova (Institute of Balkan Studies, Bulgarian Academy of Sciences)

»ConsTAnTinoPle, roMe And THe eMAnCiPA-Tion oF THe slAvoniC liTurGY in THe 860s THrouGH THe 880s«

(»konsTAnTinoPel, riM in osAMosvoJiTev slovAnskeGA BoGosluŽJA od ŠesTdeseTiH do oseMdeseTiH leT 9. sToleTJA«)

Diskusija

11.10–11.30 Nadežda Starikova (заведующая Отделом современных литератур Центральной

и Юго-Восточной Европы, Институт славяноведения РАН)

»ВКЛАДРОССИЙСКОЙСЛАВИСТИЧЕСКОЙНАУКИВСОХРАНЕНИЕКИРИЛЛО-МЕФОДИЕВСКОГОКУЛЬТУРНОГОНАСЛЕДИЯ.ПРОЕКТЫИНСТИТУТАСЛАВЯНОВЕДЕНИЯРАН«

Page 6: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

6

(»PrisPevek ruske slAvisTike k oHrAniTvi Ciril-MeTodove kulTurne dediŠČine. ProJekTi insTiTuTA zA slAvisTiko ruske AkAdeMiJe znAnosTi«)

11.30–11.50 Dimitrije Kalezić (Bogoslovski fakultet u Beogradu)

»Po ČeMu Je sv. kiril slovenski FilozoF?«

(»zAkAJ nAJ Bi Bil sv. Ciril slovAnski FilozoF?«)

11.50–12.10 Peter Štih (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani)

»PoT v konFlikT. Cerkveno-PoliTiČno ozAdJe sPorA Med sAlzBurGoM in MeTodoM v PAnoniJi«

Diskusija

12.30–14.00 Kosilo

14.00–14.20 Nataša Golob (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani)

»rokoPisni sPoMini o sv. Cirilu in MeTodu v PeTiH sToleTJiH Po nJuneM delovAnJu«

14.20–14.40 Bogomil Komelj (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani)

»sv. Ciril in MeTod v slovenski likovni usTvArJAlnosTi«

Diskusija

14.50–15.05 Ciril Sorč (Teološka fakulteta Univerze v Ljubljani)

»PrAdedne ČAsTi« – CirilovA TeoloŠkA AnTroPoloGiJA koT MisiJonsko nAČelo in PrisPevek k oBlikovAnJu nove evroPe«

Page 7: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

7

15.05–15.20 Bogdan Dolenc (Teološka fakulteta Univerze v Ljubljani)

»nAdŠkoF dr. FrAnC Perko – PreuČevAleC sveTiH BrATov CirilA in MeTodA«

15.20–15.35 Primož Krečič (Teološka fakulteta Univerze v Ljubljani)

»zAPuŠČinA sveTeGA CirilA in MeTodA in PoslAnsTvo slovAnskiH nArodov«

Diskusija in odmor

16.00–16.15 Marija Stanonik (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, ZRC SAZU)

»vPrAŠAnJe ŽAnrske diFerenCiACiJe oB Folklorni MoTiviki sveTiH BrATov CirilA in MeTodA«

16.15–16.30 Vanda Babič (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani)

»koPiTArJev PrePis suPrAselJskeGA zBornikA«

16.30–16.45 Matej Šekli (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani)

»GeneTolinGvisTiČno rAzMerJe Med JezikoM BriŽinskiH sPoMenikov in sTAro Cerkveno slovAnŠČino«

16.45–17.00 Tone Smolej (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani)

»TeMA CirilA in MeTodA v slovenski Prozi«

Diskusija

19.00 Koncert zbora Ingenium Ensemble, Uršulinska cerkev v Ljubljani

Page 8: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko
Page 9: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

povzetki

Page 10: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

10

Page 11: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

11

ĽUBO MATEJKO (Filozofická fakulta Univerzity Komenského v Bratislave)

»TzV. METODOV KáNON SV. DIMITrOVI SOLúNSKEMU«

(»T. I. METODOV KANON SVETEMU DEMETrIJU SOLUNSKEMU«)

Tzv. Metodov kánon sv. dimitrovi solúnskemu patrí ku kultovým textom slavistiky. v literatúre o ňom sa vyskytuje viacero menších i väčších nepresností, a aj fatálne omyly. k nim patrí aj široko rozšírená mienka o Metodovom autorstve kánona. Túto hypotézu sformuloval pred polstoročím r. Jakobson a zrejme iba vďaka jeho autorite sa z nej stala pravda, o ktorej sa nediskutuje. očividne sa zabúda nielen na to, že pre ňu niet nijakého spoľahlivého dôkazu, ale aj na to, že ten Jakob-son publikoval na sklonku života o kánone rozsiahlu prácu, v ktorej sa už k tejto hypotéze nehlási a ponecháva otázku autorstva otvorenú.

The so-called Methodius‘ canon to st. demetrius belongs to the cult texts of slavistics and it is surprising therefore that there is a lot of dubios information or even fatal errors in literature concerning the topic. Among them the widely recognized authorship attribution to Metodius is to be mentioned. This hypothesis was formulated a half a century ago by r. Jakobson and perhaps his authority is the only reason that it turned to an undisputable truth. The lack of any convinc-ing evidence is obviously forgotten as well as the fact that Jakobson published an extensive work on the canon in his declining years where he abandoned the hypothesis and left the authorship open question.

Page 12: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

12

JAN MALUrA(Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě)

»SVATÍ CYrIL A METODĚJ V BArOKNÍ LITErATUŘE A KULTUŘE ČESKÝCH zEMÍ«

(»SV. CIrIL IN METOD V BArOČNI LITErATUrI IN KULTUrI ČEŠKIH DEŽEL«)

referát prezentuje kult sv. Cyrila a Metoděje od 16. do 18. století. kombinuje literární historii a kulturní dějiny (historickou antropolo-gii). Autor se zaměřuje na otázku, jak literární texty (kázání, písně o svatých, hymny, modlitby, historiografie) vytváří náboženský kult. uka-zuje různé způsoby literární reprezentace Cyrila a Metoděje. soluňští bratři jsou zobrazováni jako obhájci českého království, ale především jako regionální patroni Moravy – centrem cyrilometodějské spirituality byl zejména cisterciácký klášter velehrad, jedno z nejpozoruhodnějších míst paměti Moravy, také město olomouc, vídeň, symbolickou hod-notu měla hora radhošť atd. Autor sleduje vytváření obrazu protire-formačních světců. důležitá je otázka, jestli čeští a slovenští protestan-té také odkazují na Cyrila a Metoděje. Přednáška se soustředí na tyto hlavní témata: barokní patriotismus, barokní slavismus (idea slovanské vzájemnosti), slovanský jazyk, náboženská unifikace slovanů, barokní slavnosti, oslava svatých a Panny Marie v literatuře, oficiální katolictví versus lidová zbožnost.

Saints Cyril and Methodius in the Baroque literature and culture of the Czech lands

The paper presents the cult of Cyril and Methodius from the 16th to the 18th century. it combines history of literature and cultural stud-ies (historical anthropology). The Autor focuses on the question how literary texts (sermons, songs about saints, hymns, prayers, historiog-raphy) create a religious cult. He shows the different modes of literary

Page 13: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

13

representation of Cyril and Methodius. The brothers are portrayed as a advocates of the kingdom of Bohemia, but first of all as a regional patron of Moravia – the centre of Cyril-and-Methodius spirituality was especially cistercian Monastery velehrad, one of the most memo-rable places of Moravia, also city olomouc, vienna, the symbolic value had the mountain radhošť etc. The Author observes the creation of the image of the anti-reformation saints. important is the question of whether the Czech and slowak protestant writers referred also to Cyril and Methodius. The paper focuses on this basic themes: Ba-roque patriotism, Baroque slavism (idea of slavic mutuality), slavonic language, religous unification of slavs, Baroque feasts, celebration of saints and the virgin Mary in literature, official Catholicism versus popular religiosity.

Page 14: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

14

LILIANA SIMEONOVA (Institute of Balkan Studies, Bulgarian Academy of Sciences)

»CONSTANTINOPLE, rOME AND THE EMANCIPATION OF THE SLAVONIC LITUrGY IN THE 860S THrOUGH THE 880S«

(»KONSTANTINOPEL, rIM IN OSAMOSVOJITEV SLOVANSKEGA BOGOSLUŽJA OD ŠESTDESETIH DO OSEMDESETIH LET 9. STOLETJA«)

As is well known, the use of the slavonic vernacular for celebrating the divine office first took place in Great Moravia in the mid-860s, on the initiative of two Byzantine missionaries, the brothers Constantine (Cyril) and Methodius. Following the approval of the Papacy, slavonic became the third liturgical language of europe. An efficient instru-ment in this endeavor was the translated body of liturgical texts, which were written in the Glagolitic script that had been invented by Con-stantine prior to the so-called Moravian mission.

The complicated international situation in which the Moravian mis-sion took place was shaped up by unprecedented rivalry, unstable politi-cal alliances, and simmering century old conflicts among all the parties involved. These were: Great Moravia’s efforts to slip out of Frankish control by seeking the help of Byzantium and the slavic principality of Blatno in lower Pannonia; the revival of Byzantine missionary ac-tivities after a 300-hundred-year lapse; the intensified rivalry between Constantinople and rome over spheres of ecclesiastical jurisdiction in europe; the bitter struggle between the Papacy and the Frankish epis-copate over spheres of influence as well as with reference to the papal claims to supremacy in the Church; the endless struggles between dif-ferent factions in Constantinople as well as in rome; the civil wars that were being fought in east and West Francia; the widely proclaimed intention of the Bulgarian king to obtain Christian missionaries from the east Frankish church and thus to invigorate the old Bulgarian-Frankish diplomatic and cultural ties; the unwarranted declaration of

Page 15: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

15

war by Byzantium on Bulgaria, with the purpose of converting the Bulgarians to Byzantine Christianity; the Bulgarian ruler’s subsequent decision to rid his country of the Greeks by turning, once again, to the east Franks for help; the speedily dispatched papal mission to Bul-garia, by means of which rome tried to curtail both the Byzantine and the east Frankish influence in the newly converted country; the papal inquiry into what Constantine (Cyril) and Methodius had been doing in Moravia and Pannonia, etc. in this situation, it seemed that the mis-sion dispatched by Constantinople to Moravia was designed as a dip-lomatic move, rather than a purely religious act. But, on Moravian soil, it led to unexpected developments, which in the long run amounted to a cultural revolution, as regards the slavic-speaking world’s integration in Christendom and its contribution to Christian civilization.

The paper focuses on the main events that were related to the nas-cence of the slavonic liturgy and its subsequent emancipation from the two main Christian centers in europe, rome and Constantinople, while also encountering the Frankish clergy’s bitter opposition to the work of Constantine-Cyril and Methodius and their slavic disciples.

Byzantium did not take a stance on the events that took place in the immediate aftermath of the Moravian mission or in the next twenty years for that matter. Byzantine sources do not even mention the dis-patch of the Moravian mission, let alone make comments upon the events that took place in its aftermath. What we know about that mis-sion and the ebbs and tides in the papal attitudes toward the slavonic liturgy in the 860s through the 880s can be drawn exclusively from slavic and latin sources. on the other hand, Byzantine sources pro-vide ample information of the Bulgarian ruler’s vacillation with regard to Constantinople and rome in the 860s and 870s. once the disciples of Constantine-Cyril and Methodius arrived in Bulgaria and intro-duced the slavonic into liturgy, however, the Byzantine sources lapsed into silence, not providing any information of the subsequent history of the slavonic liturgy and the slavic script on Bulgarian soil.

The motive behind that unusual silence for the part of the Byzan-tines may be the view, which has found reflection in the correspond-ence of Patriarch Photius: since the days of the Apostles, he wrote, Greek has been the only language in which the divine office is to be

Page 16: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

16

celebrated; latin is a “scythian and barbaric tongue” through which liturgy is being corrupt. slavonic is not even mentioned in this context. The introduction of the slavonic vernacular into liturgy, therefore, was an experiment, which the two brothers, Cyril and Methodius, carried out on their own, in Moravia, out of reach of Constantinople’s con-trol. Constantinople, for its part, could neither forgive nor forget that frivolous act.

Page 17: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

17

NADEŽDA STArIKOVA (заведующая Отделом современных литератур Центральной и Юго-Восточной Европы, Институт славяноведения РАН)

»ВКЛАД РОССИЙСКОЙ СЛАВИСТИЧЕСКОЙ НАУКИ В СОХРАНЕНИЕ КИРИЛЛО-МЕФОДИЕВСКОГО КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ. ПРОЕКТЫ ИНСТИТУТА СЛАВЯНОВЕДЕНИЯ РАН«

(»PRISPEVEK RUSKE SLAVISTIKE K OHRANITVI CIRIL-METODOVE KULTURNE DEDIŠČINE. PROJEKTI INSTITUTA ZA SLAVISTIKO RUSKE AKADEMIJE ZNANOSTI«)

ИнститутславяноведенияРоссийскойакадемиинаук,входящийвсостав Отделения историко-филологических наук РАН, являетсяединственным в России научным учреждением, занимающимсякомплекснымизучениемистории,культуры,литературыиязыковзарубежныхславянскихнародов,продолжаятемсамымтрадициироссийскогославяноведения,историякоторогонасчитываетболеедвухвеков.Однойизкомплексныхнаучныхзадач,стоящихпередсовременнымироссийскимиславистамиявляетсяизучениепроис-хожденияиразвитияписьменностиуславян,формированиесла-вянскихлитературныхязыковилитературиихвзаимодействиесфольклорной традицией.Для ее решениянеобходимо учитыватьисториюмежславянскогоязыковогоикультурноговзаимодействия,проблематику кирилло-мефодиевскогоидеологическогонаследияипостоянноприсутствующийвславянскихлитературахсовременСреднихвековидонашихднейупорнаязыковуюсолидарность1.Безизученияэтойпроблематикиневозможноадекватноеисследо-ваниепоследующихисторическихэтапов, вчастностиростана-ционального самосознания славянских народов вXVIII-XIX вв.,

1JakobsonR.TheKernelofComparativeSlavicLiterature//HarvardSlavicStudies.Vol.I.Cambridge,Massachusetts,1953.Рус.пер.:ЯкобсонР.Основыславянскогосравнитель-ноголитературоведения//ЯкобсонР.Работыпопоэтике.М.,1987.С.23-79.

Page 18: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

18

формированияидеологииславянскойэтническойобщности,мно-гоуровневоговзаимодействияславянскихлитературныхдвиженийэпохиромантизмаистановленияреализмаит.д.Сегодня практический вкладИнститута славяноведения в со-

хранениекирилло-мефодиевскогокультурногонаследиянаходитвыражениевосуществленииряданаучныхииздательскихпро-ектов. Помимо журнала «Славяноведение»— единственного встране периодического научного издания, посвященного славя-нам, Институт с 1997 г. издает «Славянский альманах», выходкоторогоприуроченкотмечаемомувРоссии24маяцерковно-го-сударственному празднику «День славянской письменности икультуры».Врамкахпразднованияежегоднопроводитсянаучнаяконференция«Славянскиймир:общностьимногообразие».Со-держание альманахаформируется из докладов участников кон-ференции.Вэтомгодуконференциябылапосвящена1150-летиюславянскойписьменности.Еецельюсталаконсолидацияикоор-динацияработыученых-славистовразличногопрофиля(лингви-стов, этнографов, историков, литературоведов, культурологов)длястимулированиявРоссииисследованийвобластислависти-ки,посвященныхвтомчислеикирилло-мефодиевскойпробле-матике,пропагандызнанийославянскойисториииписьменно-сти. В конференции приняло участие свыше 100 российских изарубежных славистов.Названные ниже секции и круглые сто-лыдаютпредставлениеобовсемспектренаучныхнаправленийконференции:«Славянскиймирвпрошломинастоящем»,«Ки-рилло-мефодиевскоенаследиеиисторияславяноведения»,«Сла-вянские литературы: история и современность», «Актуальныепроблемы славянского языкознания», «Славянские диалекты:историяисовременность»,«Церковнославянскийязык:грамма-тикаограмматике»,«Преподаваниеславистическихдисциплин:проблемыиперспективы»,«Славянскиепутешествиявовремениипространстве»–круглыйстол,«Кирилло-Мефодиевскаятради-ция вжизни ТарасаШевченко» (к 200-летию со дня рожденияписателя)–круглыйстол.ВовремяпроведенияконференциивИнститутебылоткрытцентрмеждисциплинарныхисследованийславянскойкнижности(рук.Н.Н.Запольская).

Page 19: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

19

Институтславяноведениятакжеявляетсясоорганизаторомне-сколькихдругихнаучныхславистическихмероприятий,связан-ных с днями славянской письменности и культуры, а именно:международнойконференции«Славянскиймирвтретьемтыся-челетии» (совместно с Государственной академией славянскойкультурыиСлавянскимфондомРоссии),международноймоло-дежной межвузовской конференции «Богатство и разнообразиеисторииикультурыславян»(совместносГосударственнойака-демиейславянскойкультуры),международногонаучно-образова-тельногосеминара«Кирилло-мефодиевскиечтения»(совместносФлорентийскимуниверситетом).ЗапоследнийгодсотрудникиИнститута опубликовали ряд монографий и сборников, имею-щихпрямоеотношениеккирилло-мефодиевскойпроблематике:«ВластьиобществовлитературныхтекстахДревнейРусиидру-гихславянскихстран(XII-XIIIвв.)»/Отв.ред.Б.Н.Флоря;В.С.Ефимова«Наименованиялицвстарославянскомязыке:Способыноминациииприоритетывыбора»;«Лексиконюжнославянскихлитератур»/Отв.ред.Г.Я.Ильина;«Славянскиедревности:Эт-нолингвистический словарь в 5-ти тт.» /Под общей ред.Н.И.Толстого:А.А.Турилов «Межславянские связи эпохиСредневе-ковьяикнижнаякультураюжныхславян:этюдыихарактеристи-ки»;«SacrumetProfanum:Языковые,литературныеиэтническиевзаимосвязихристианскойкультуры»/Отв.ред.:М.М.Валенцо-ва,Е.С.Узенева;«ЯзыкБиблии:Лингвотекстологическиеиссле-дования»/Отв.ред.Г.К.Венедиктов,Е.Мирчева.М.,2012.

Contribution of russian Slavic science to the preservation of Cyril and Methodius cultural heritage. Projects of the Institute of Slavic Studies rAS

The institute of slavic studies of the russian Academy of sciences is an integral part of the Historical and Philological studies department of rAs. it is a unique russian academic institution focused on com-prehensive studies on slavic history, culture, literature and languag-es. The institute carries on traditions of the russian slavic scholars

Page 20: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

20

evolving through the last two centuries. one of the complex scientific challenges facing the modern russian slavic researches is the study of the origin and development of the written language of the slavs, the formation of the slavic literary languages and literatures and their in-teraction with the folk tradition. For its solution it must be taken into account the history of inter-slavic linguistic and cultural interaction, problems of Cyril and Methodius ideological heritage and constantly present in slavic literatures since the Middle Ages to the present day emphasis on linguistic solidarity2. Without studying of these prob-lems we cannot adequately study the subsequent historical periods, in particular the growth of national consciousness of the slavic peo-ples in the Xviii-XiX centuries., formation of the ideology of slavic ethnic group, multi-level interaction of slavic literary movements of the romantic era and the formation of realism, etc. Today a practical contribution of the institute of slavic studies to the preservation of Cyril and Methodius cultural heritage has been realized in a number of research and publishing projects. in addition to the journal Slavy-anovedenie, a unique russian scientific periodical dedicated to slavic history, culture, literature and languages, the institute since 1997 has published Slavic Almanac, the output of which is dedicated to cele-brated in russia on May 24 church-state holiday Day of Slavic Writing and Culture. in celebration is hold a scientific conference Slavic world: community and diversity. The content of the almanac is formed from the lectures of participants. This year’s conference was dedicated to the 1150th anniversary of the slavic alphabet. its purpose was to consoli-date and coordinate the work of scientists in various fields of slavic (linguists, anthropologists, historians, literary, cultural), intended to encourage the development of slavic researches in russia, dedicated also Cyril and Methodius problems, to promote knowledge the slavic history and writing. in the conference took part more than 100 rus-sian and foreign scientists. sections and round tables named below give an idea of the scientific areas of the conference: Slavic world, past and present, Cyril and Methodius heritage and history of Slavic Studies,

2JakobsonR.TheKernelofComparativeSlavicLiterature//HarvardSlavicStudies.Vol.I.Cambridge,Massachusetts,1953.Рус.пер.:ЯкобсонР.Основыславянскогосравнитель-ноголитературоведения//ЯкобсонР.Работыпопоэтике.М.,1987.С.23-79.

Page 21: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

21

Slavic literatures: history and modernity, Actual problems of Slavic lin-guistics, Slavic dialects: past and present, Church-Slavonic language: gram-mar about grammar, Teaching Slavic disciplines: problems and perspectives, Slavic travel through time and space - a round table, Cyril and Methodius tradition in the life of Taras Shevchenko (on the 200th anniversary of the birth of the writer) - a round table. during the conference at the insti-tute was opened interdisciplinary research center of the slavic literacy (head by n. zapolskaya). institute of slavic studies is also a co-organ-izer of several different scientific slavic events in connection with the Day of Slavic Writing and Culture: the international conference Slavic world in the third millennium (with the national Academy of slavic culture and the slavic Fund of russia), the international youth confer-ence The richness and diversity the history and culture of the Slavs (with the state Academy of slavic Culture), an international scientific and educational seminar Cyril and Methodius Readings (with the university of Florence). during the last year the institute has published a number of monographs and collections in connect with the problems of Cyril and Methodius: Power and Society in the literary texts of ancient Russia and other Slavic countries (XII-XIII cc.) / ed.by B.Florya; v. efimova The names of persons in the Old-Church Slavonic language: Methods for the nomination and selection priorities; Lexicon of South Slavic literatures / ed. by G.ilyina; Slavic antiquity: Ethnolinguistic dictionary in 5 vols / ed. by n.Tolstoy; A.Turilov Inter-Slavic connection of the Middle Ages and literary culture of the South Slavs: studies and specifications; Sacrum et Profanum: Language, literature and ethnic relationship of the Christian culture / ed. by M. valentsova, e. uzeneva; The language of the Bible: Linguo-textual researches / ed. by G. venediktov, e. Mircheva.

Page 22: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

22

DIMITrIJE KALEzIĆ (Bogoslovski fakultet u Beogradu)

»PO ČEMU JE SV. KIrIL SLOVENSKI FILOzOF?«

(»zAKAJ NAJ BI BIL SV. CIrIL SLOVANSKI FILOzOF?«)

u radu je istaknuto da se hrišćanstvo pojavilo u grčkorimskoj kulturnoj klimi i ambijentu. zato postoje izvjesni uticaji njihovi, osobito pola-rizacija hrišćanskih mislilaca oko škola u Aleksandriji koja je bila (i kasnije kao hrišćanska) pod uticajem Platona, i u Antiohiji – pod Ari-stotelovim uticajem. Mnogi se hrišćanski intelektualci školuju u pa-ganskim školama, među kojima je najpoznatija Platonova Akademija, koja je ukinuta 529. godine. kasnije se organizuju hrišćanske škole oko crkava, posebno Aja sofije. Carica irina 843. godine uvodi ikone u cr-kvu i to je konačna pobjeda nad ikonoborstvom. Te godine je doveden konstantin slovenski na studije i školski drug mu je bio budući car Mihailo iii. kesar varda, brat carice irine, vrši reformu univerziteta. Među profesorima je Fotije, kasniji patrijarh, koji je tada bio glava vi-zantijskih humanista. ubrzo poslije univerzitetskih studija konstatin/kirilo biva angažovan u tri velike misije: saracenska sa muslimanima (852), hazarska sa Jevrejima (858) i moravska sa paganskim slovenima (863). Prije toga je prvo bio kraće vrijeme bibliotekar kod patrijarha, pa profesor na univerzitetu, gdje je predavao filozofiju domaćima i stran-cima. za slovensku misiju je stvorio azbuku, preveo potrebne knjige i pošao u Moravsku u kojoj ostaje 40 mjeseci; onda, preko Panonije, ide u rim. Papa je blagoslovio slovensku službu. u rimu se zamonašio, ponio ime kiril i bio monah 50 dana. umro je 869. godine. Živio je in-tenzivno: naučno, stvaralački, predavao... dao je prvu definiciju filoso-fije u slovenskom jeziku, i to prije no što je oblikovao slovensko pismo.

Page 23: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

23

PETEr ŠTIH (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani)

»POT V KONFLIKT. CErKVENO-POLITIČNO OzADJE SPOrA MED SALzBUrGOM IN METODOM V PANONIJI«

leta 870 je bil Metod ujet in zaradi svojega delovanja v kocljevi spo-dnji Panoniji postavljen v regensburgu pred cerkveno sodišče bavar-skih škofov. Panonija severno od drave je spadala po prepričanju ba-varskega episkopata pod cerkveno jurisdikcijo salzburške (nad)škofije in Metod je bil zato – kljub temu, da je v Panoniji od leta 868/69 deloval kot papeški legat in nadškof – na procesu v regensburgu obto-žen kot vsiljivec v tuji dijecezi in obsojen na samostansko ječo, ki jo je najverjetneje prestajal v reichenauu na Bodenskem jezeru.

Pot, ki je pripeljala Metoda v regensburg, kjer je konflikt med ba-varskim episkopatom in cerkvenim organizacijskim in misijonskim delovanjem konstantina in Metoda dosegel svoj prvi vrhunec, je bila dolga in se je začela 75 let pred tem. v predavanju bo opozorjeno na glavne etape te poti, ki se je začela s frankovsko osvojitvijo avarskega kaganata konec 8. stoletja, ko je Panonija severno od drave prišla pod cerkveno jurisdikcijo salzburga. Prikazani bodo salzburški (ne)uspehi pri pokristjanjevanju Panonije, vloga Pribine in koclja pri širjenju in organizaciji krščanstva v Panoniji, kot tudi bizantinska in papeška po-litika do slovanskih gentilnih skupnosti v Podonavju, ki sta vsaka s svo-je strani podpirali, vendar hkrati tudi izkoriščali delo sv. bratov za svoje cilje in interese. končno bodo osvetljeni tudi različni pravni temelji, na podlagi katerih sta v Panoniji delovala salzburg in Metod, in ki so med drugim v salzburgu pripeljali do nastanka Conversio Bagoariorum et Carantanorum, najpomembnejšega vira za zgodovino vzhodnoalpske-ga in zahodnopanonskega prostora v 8. in 9. stoletju z neprecenljivimi informacijami o karantancih.

Page 24: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

24

NATAŠA GOLOB (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani)

»rOKOPISNI SPOMINI O SV. CIrILU IN METODU V PETIH STOLETJIH PO NJUNEM DELOVANJU«

dela sv. Cirila in Metoda so vključevali v rokopise tudi v zahodnih, la-tinskih skriptorijih že v 9. stoletju, predvsem poslanice, pisma in krat-ke spise. Hkrati pa skorajda ni najti legendarijev oz. martirologijev, ki bi vključevali zapise o njunem delovanju, zato tudi upodobitev ne poznamo, dasi nam v odlomkih opisane dogodke lahko pojasnjujejo upodobitve legend drugih svetnikov. Življenjepisa sv. Cirila in Metoda vsebujeta številne elemente, ki so parafraze svetopisemskih odlomkov, kar vzpostavlja vzdušje, ki napoveduje pomembna dejanja. ker je v obeh temeljnih besedilih večkrat omenjena knjiga kot ključni predmet v posameznih dogodkih, pa tudi prepisovanje in branje ter prisotnost knjige v liturgiji, želi prispevek osvetliti nekatere liturgične geste. sveto pismo, ki zastopa Božjo prisotnost, je kot izvir duhovne moči in zako-na ključni objekt v posvetitvah in grška cerkev je s polaganjem Biblije na glavo ustvarila nov element v procesu mističnega zlitja pobožnega moža z esenco Božje osebe.

Page 25: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

25

BOGOMIL KOMELJ (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani)

»SV. CIrIL IN METOD V SLOVENSKI LIKOVNI USTVArJALNOSTI«

upodobitve sv. Cirila in Metoda v slovenski likovni umetnosti so se pojavljale zlasti kot izraz narodne zavesti ter v povezavi z naklonjeno-stjo papežev do obeh slovanskih svetnikov ter ciril-metodijske ideje in so najpogostejše na različnih koledarjih. iz duha slovanske zavze-tosti so nastale slika Jurija Šubica in razglednice Maksima Gasparija, pred 1. svetovno vojno je svetnika naslikal ivan Grohar, po vojni pa v znamenju deklariranega slovanstva izstopata v primorskih cerkvenih poslikavah Toneta kralja, pa tudi lojzeta spacala. zlasti po 2. svetovni vojni sta navzoča tudi v delu staneta kregarja in Franceta Goršeta. kot daljni estetiziran odmev izročila obeh bratov oziroma glagoljaštva na slovenskih tleh je mogoče v naši moderni umetnosti dojemati tudi glagolske pismenke. Posebno poglavje predstavlja mozaično slikarstvo patra Marka ivana rupnika, predvsem kot zavesten poskus združitve vzhodnega (bizantinskega) in zahodnega (ekspresionistično-abstrak-tnega) tipa slikarstva. Ta povezava je zasnovana v duhu papeževe teze o dveh pljučnih krilih krščanstva in ne izhaja organsko iz našega kul-turnega oziroma likovnega izročila, četudi se prav slike sv. Cirila in Metoda s svojo frontalno hieratičnostjo tudi v slovenskem slikarstvu ponekod zavestno navezujejo na bizantinsko umetnost. v tej luči je v referatu z vidika recepcije ter kulturnozgodovinskega izročila nakaza-no tudi naše razmerje do bizantinizma v umetnosti in do slovanstva.

Page 26: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

26

CIrIL SOrČ (Teološka fakulteta Univerze v Ljubljani)

»PrADEDNE ČASTI« – CIrILOVA TEOLOŠKA ANTrOPOLOGIJA KOT MISIJONSKO NAČELO IN PrISPEVEK K OBLIKOVANJU NOVE EVrOPE«

Mnogi so v Cirilovih »pradednih časteh« odkrili izvirni opis iskanja tiste »prapodobe«, »izvirnega dostojanstva« in neslutene »sorodnosti z Bogom«, ki je vse od stvarjenja človeka »po Božji podobi in podob-nosti« zapisana v človekovo notranjost. Prav zaradi izedne sporočilno-sti je ta pojem pritegnil pozornost mnogih filozofov in teologov (naj omenim profesorja Grivca). Grivec je v teh časteh skupaj z drugimi raziskovalci prepoznal jedro nauka in hkrati razloge za misijonarsko delovanje solunskih bratov Cirila in Metoda med slovanskimi narodi. Hkrati je odkril v Cirilovem nauku o pradednih časteh pomembno sporočilo za današnji čas in neobhodno izhodišče za teološko antro-pologijo, ki predstavlja prvovrsten prispevek in izziv zahodni kulturi in predvsem teologiji. v pričujočem prispevku želim predstaviti samo a) Pradedne časti znotraj Cirilove teologije in b) Pradedne časti kot izhodišče Cirilovega in Metodovega misijonskega delovanja.

a) za Cirila je človek bitje, ki je obdarjeno z velikim dostojanstvom. To dostojanstvo mu je podarjeno že od vsega začetka s stvarjenjem, saj ga je Bog ustvaril po svoji podobi in sličnosti. Ta bogopodobnost dela človeka vzvišenega nad vse drugo stvarstvo in ga tako približa Bogu, da vzhodni cerkveni očetje radi skupaj s svetim Pavlom poudarjajo, da smo božjega rodu. naše dostojanstvo in čast sta torej nekaj izvirne-ga, česar ne more preseči nikakršno drugo plemstvo ali bogastvo. zato je zvestoba temu »božjemu plemstvu« najvišja vrednota. Cirilu je bila Božja beseda vir vsega spoznanja in oznanilo človekovega odrešenja in neizmerne časti. ni čudno, da je to besedo tudi prevedel v jezik ljudstva, h kateremu je prišel kot misijonar. Prisluhnimo vznesenim besedam, ki jih je zapisal v uvodu k štirim evangelijem: »Poslušajte vsa slovanska ljudstva, poslušajte besedo, ki prihaja od Boga, besedo, ki hrani člove-ške duše, besedo, ki vodi h spoznanju Boga.« z liturgijo človek vstopa

Page 27: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

27

v božje območje in v obhajanju liturgije je po gledanju vzhoda človek največji. Cirilova želja in prizadevanje, da bi mogla vsa ljudstva (tudi najmanjša in zapostavljena) slaviti Boga v svojem jeziku, je spodbujena od prepričanja, da ni bolj in manj primernih jezikov, ampak da so vsi božji dar, s katerim naj človek slavi svojega stvarnika.

b) nekaj posebnega in občudovanja vrednega je, kako sta ta dva apo-stola slovanov pri delu v vsekakor zapletenih okoliščinah razumela in upoštevala bistvo oznanjevanja evangelija novim narodom. Tem nista vsilila superiornosti grškega jezika in bizantinske kulture, ne navad in običajev bolj napredne družbe, v kateri sta bila vzgojena. zavest temelj-ne enakosti in vesoljne poklicanosti vseh v Božje kraljestvo, je Cirilu omogočilo napraviti tiste korake, ki so bili v njegovem času nekaj izre-dnega. izhajata iz dejstva, da kristus daje novo plemenitost vsakemu narodu; vsak jezik je enako poklican, da slavi kristusa in se s tem ude-ležuje verskega poslanstva, ki mu odvzema pečat barbarstva in ga dviga na višino skupne omike (civilizacije), kjer razlike in prednosti najdejo način vzajemnega soglasja in dopolnjevanja, ne da bi se izključevale ali izenačevale. Cirilovo pojmovanje pradednih časti je odlična podlaga za jezikovno, kulturno, narodno in še mnoge druge edinosti v različnosti in različnosti v edinost, ali kakor danes radi rečemo: za pluralnost. ve-liki genij solunskih brato, je odpravljal meje in gradil mostove tam, kjer se je zdelo, da je to nemogoče.

Page 28: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

28

BOGDAN DOLENC (Teološka fakulteta Univerze v Ljubljani)

»NADŠKOF Dr. FrANC PErKO – PrEUČEVALEC SVETIH BrATOV CIrILA IN METODA«

Prof. dr. Franc Perko (1929–2008) je bil profesor nauka o Cerkvi in ekumenske teologije v ljubljani (1963–1986), zatem pa do 2001 be-ograjski nadškof. Pod mentorstvom prof. dr. Franca Grivca, zname-nitega raziskovalca življenja sv. Cirila in Metoda, je F. Perko napisal disertacijo Filozofija in teologija sv. Cirila in Metoda (tipkopis, 1963). z njo je dopolnil in nadgradil 60-letno prizadevanje svojega mentorja pri pojasnjevanju ciril-metodijske misli. razprava osvetljuje znanstve-ni prispevek disertacije, ki je v sistematičnem prikazu filozofskega in teološkega nauka obeh sv. bratov, čeprav so viri za to zelo skromni. v prvem delu obravnava konstantinovo (Cirilovo) filozofijo, v drugem pa teološki nauk obeh bratov, predvsem njuna stališča glede cerkvene edinosti in nauka o izhajanju svetega duha. F. Perko je poleg tega napisal še ok. 15 tehtnih razprav o življenju in delovanju sv. bratov. ob povišanju ljubljanske škofije v nadškofijo (1961) in v metropolijo (1968) je poudaril, da je slovenska cerkvena samostojnost dragocena dediščina nekdanje Metodove metropolije s sedežem v sirmiju, h ka-teri so spadale tudi vzhodne slovenske dežele pod knezom kocljem.

Page 29: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

29

PrIMOŽ KrEČIČ (Teološka fakulteta Univerze v Ljubljani)

»zAPUŠČINA SVETEGA CIrILA IN METODA IN POSLANSTVO SLOVANSKIH NArODOV«

v svojem razmišljanju izhajam iz dveh predpostavk, ki jih je izpostavil kardinal Tomáš Špidlík, namreč pomena človeka osebe kot Božje po-dobe, ki jo je razvijal sveti Ciril na temelju teologije svetega Gregorja nacijanškega in poslanstva slovanskih narodov, ki sta ga sveta brata osmislila in je povezano z njunim uvidom. Predstavljam slovansko du-hovno idejo, zlasti v povezavi z rusko mislijo, potem teološke temelje za ta pogled na narod in osebo z vidika kristusove bogočloveškosti in odnosov med osebami v sveti Trojici. zaključna misel se nanaša na nekatere predloge za življenje in poslanstvo slovanskih narodov v evropi in svetu.

Page 30: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

30

MArIJA STANONIK (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, ZRC SAZU)

»VPrAŠANJE ŽANrSKE DIFErENCIACIJE OB FOLKLOrNI MOTIVIKI SVETIH BrATOV CIrILA IN METODA«

Folklorno gradivo o potovanju slovanskih apostolov Cirila in Metoda po slovenskem ozemlju se zbira že nekaj desetletij. Čeprav gre za „sve-ta brata“, je presenetljivo, da, ob njuni motiviki v slovenski slovstveni folklori ni prave zavesti, da gre za legende, kvečjemu za (zgodovinske) povedke, sem in tja pa celo za šale. referat namerava z enotnimi merili (sporočilo, kompozicija, oblika) na podlagi zbranega gradiva preveriti, za katere žanre v resnici gre in premisliti razmerje med legendo v kr-ščansko apologetskem in folklorističnem smislu.

Page 31: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

31

VANDA BABIČ (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani)

»KOPITArJEV PrEPIS SUPrASELJSKEGA zBOrNIKA«

v kopitarjevi zbirki slovanskih kodeksov Rokopisne zbirke NUK v lju-bljani se (takoj za ljubljanskim delom Supraseljskega zbornika) kot se-demnajsta enota med skupno štiriintridesetimi rokopisnimi enotami iz kopitarjeve zapuščine nahaja t. i. Kopitarjev prepis celotnega Supraselj-skega kodeksa (sign. Cod. Kop. 1), ki ga je naš veliki slavist ustvaril v letih 1838–1840. Prepis je zapisan v kurzivni cirilici, z dokaj majhno pisavo, zato je na žalost težko berljiv. ohranja pa vizualno podobo spomeni-ka: obliko stolpiča, enako dolžino vrstic, vse okrajšave in nadvrstične znake; včasih se je avtor želel celo pri inicialah in verzalnih črkah pri-bližati obliki v izvirniku, izrisal je tudi vinjete nad začetki beril itn. ob robovih besedila (levo in desno) so izpisane njegove opombe o napakah, popravkih v besedilu, poškodovanosti materiala, paleograf-skih in pravopisnih značilnostih spomenika, o jezikovnih posebnostih, zanimivostih itn. njegove opazke so preproste: pogosto je oblika, ki je pritegnila njegovo pozornost, samo podčrtana ali (brez pojasnil) ob strani ponovno izpisana, tu pa tam so navedene ustreznice v drugih jezikih, npr. v latinščini, grščini … itn.

Page 32: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

32

MATEJ ŠEKLI (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani)

»GENETOLINGVISTIČNO rAzMErJE MED JEzIKOM BrIŽINSKIH SPOMENIKOV IN STArO CErKVENO SLOVANŠČINO«

Genetolingvistika (genetsko jezikoslovje) preučuje sorodstvena/ge-netska razmerja med idiomi, tj. jezikovnimi sistemi in diasistemi, ter izdeluje njihovo genetolingvistično klasifikacijo, pri čemer uporablja metodologijo primerjalnega in zgodovinskega jezikoslovja. Genetsko sorodne organske (nestandardizirane) idiome združuje v skupine glede na stopnjo njihove medsebojne jezikovne sorodnosti (krajevni govor > narečje > narečna ploskev > jezik > jezikovna veja > jezikovna druži-na), medtem ko pri neorganskih (standardiziranih) idiomih (tj. pisnih, knjižnih, standardnih jezikih) ugotavlja način njihovega oblikovanja in standardizacije (avtohtonost : alohtonost knjižnega jezika glede na ljudski jezik; organskoidiomska osnova, kulturno-civilizacijska nad-gradnja, standardizacijski posegi pri oblikovanju knjižnega jezika). Pri genetolingvističnem preučevanju jezika Brižiskih spomenikov (nastali v drugi polovici 8. stoletja, zapisani v letih 972–1039) gre tudi za vpra-šanje njegovega razmerja do stare cerkvene slovanščine (klasično ciril--metodovsko obdobje 863–885). v paleoslavističnem jezikoslovju pre-vladuje mnenje, da je jezik Brižinskih spomenikov panonsko slovenska redakcija cerkvene slovanščine, ki naj bi se oblikovala v spodnji Pa-noniji v letih 867–874, tj. po prihodu konstantina in Metoda na dvor spodnjepanonskega kneza koclja (vladal 861–874) na poti v Benetke in rim leta 867 ter do odstanitve slednjega z oblasti s strani frankovske nadoblasti leta 874. redakcijo cerkvene slovanščine razumemo kot sta-ro cerkveno slovanščino (tj. knjižni jezik, katerega organskoidiomska osnova je solunska slovanščina 9. stoletja), na katero se je na različnih območjih slovanskega sveta, kjer se je le-ta kot knjižni jezik uprabljala, naplastila alohtona (češko-moravska, makedonska, štokavska, čaka-vska, vzhodnoslovanska) oziroma mlajša avtohtona (srednjebolgarska) ljudskojezikovna plast. Jezik Brižinskih spomenikov je znotraj tega

Page 33: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

33

modela torej solunska slovanščina s panonskoslovenskimi jezikovnimi prvinami. v slovenističnem jezikoslovju se o nastanku Brižinskih spo-menikov pojavljajo vsaj tri hipoteze: 1) karantanska hipoteza, po kateri so Brižinski spomeniki nastali v kneževini karantaniji v drugi polovici 8. stoletja v okviru karantanskega misijona, ki je svoj višek dosegel za vlade karantanskega kneza Hotimirja (vladal 752–769); 2) karantan-sko-panonska hipoteza, po kateri so Brižinski spomeniki nastali v kne-ževini karantaniji, rabili pa so se tudi v spodnji Panoniji, kjer je v letih 867–874 prišlo do stika prvotnih karantanskih besedil s starocerkve-noslovanskimi; 3) alpsko-panonsko slovenska, po kateri je v Panoniji še pred prihodom konstantina in Metoda prišlo do vnosa panonskih jezikovnih prvin v prvotna karantanska besedila, od koder pojavlja-nje tako alpsko kot panonskoslovanskih značilnosti v jeziki Brižinskih spomenikov. v prispevku je v luči metodologije sodobne genetolingvi-stike podan kritični pretres teorij o genetolingvističnem razmerju med jezikom Brižinskih spomenikov in staro cerkveno slovanščino.

Page 34: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

34

TONE SMOLEJ (Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani)

»TEMA CIrILA IN METODA V SLOVENSKI PrOzI«

Avtor se v svojem prispevku ukvarja s temo sv. Cirila in Metoda v slovenski prozi. raziskuje zlasti nezaključen roman Slovenski svetec in učitelj Josipa Jurčiča, pozabljeno mojstrovino Med dvema svetovo-ma oskarja Hudalesa in delo Blagovestnika Slovanov zore Piščanc. v ospredju zanimanja bo predvsem literarna navezava na zgodovinske vire. Avtor pa se bo posebej osredinil na literarne opise Metoda pred sodiščem bavarskih škofov.

Page 35: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko
Page 36: Simpozij v čast 1150. obletnice slovanske pismenosti in prihoda sv. Cirila in Metoda na Moravsko

Helena vurnik: sv. Ciril in Metod (narodna galerija ljubljana)