178

SiFo magazine #1-2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

SiFo wedding magazine #1-2

Citation preview

Page 1: SiFo magazine #1-2
Page 2: SiFo magazine #1-2
Page 3: SiFo magazine #1-2

свадебный салон

КБР, г. Нальчик, гост. Нарт (рядом с ЗАГСом), 1 этаж тел.: 8 (928) 711- 999 - 5

свадебные платья • аксессуары • диадемы • фужеры • чулки • подвязки • перчатки • шпильки • украшения

Page 4: SiFo magazine #1-2

Свадьба – особенное событие в жизни человека, сопря-женное с множеством различных обрядовых тонкостей. В современном мире формат свадебного торжества расши-ряется, допуская определенные изменения. В отдельных случаях свадьба превращается в фантастический арт-проект, в котором главными творцами выступают молодо-жёны.

Для нас, фотографов, свадебные мероприятия – богатый материал для творческого самовыражения. С одной сто-роны, это собранное в одном месте множество разных об-разов, с другой – чувственное настроение героев. В этот день жених и невеста раскрываются как на ладони. Музы-ка во всем, все украшено цветами. Рай для визуального работника!

«СиФо» - журнал о свадебе и фотографии. Каждая страни-ца соткана мгновениями искренних чувств. Мы предлагаем вам быть не просто сторонними наблюдателями…

Пишите нам, если у вас свадьба еще впереди. Самые ин-тересные истории любви и знакомства мы будем публи-

Весенний привет всем!ковать в рубрике «love-story». Для смелых и дерзких пар мы пишем фантастические свадебные сценарии. Фотоотчеты о не-обычных свадьбах попадут в отдельную рубрику.

Пишите нам, если у вас свадьба уже состоялась. Каким был ваш медовый месяц? Рассказы о свадебных путешествиях так-же найдут свои страницы.

Пишите нам, если вы хотите просто написать письмо. Обо всем, что видите и думаете, о чём мечтаете. Самые интересные мыс-ли, замечания и предложения будут отмечены презентами.

Обратите внимание, что первый номер сдвоенный. Незаметно за мартом крадётся апрель. Мы решили схитрить: если с пер-вым номером читатель с нами знакомится, то со вторым он обя-зательно с нами подружится.

Редакция поздравляет все пары, которые регистрируются в марте и апреле.

Милана Цеева, главный редактор

6

Page 5: SiFo magazine #1-2

Содержание

Обратная связь.Ждем ваши письма по адресу [email protected] с указанием названия рубрики и темы письма:История любви и знакомства - Love-StoryЗаявка на свадебный сценарий - Свадебный сценарийРассказ о свадебном путешествии с фотографиями – Наш медовый месяцПризнания в любви с фотографиями – ПризнаниеСтатьи, темы и идеи для публикаций, общие вопросы и предложения – Редактору

Главный редактор: Милана Цеева Дизайнеры: Руслан и Женару Гаштовы Авторы: Ника Норди, Дана Альтер, Нелли Ашибокова, Дзерасса ТамаеваФотографы: Милла Вагранова, Максим Керженцев, Кантемир Кажаров, Даниил Конторович, Эльдар КушховЭксперты: Мадина Саральп, Марина Цеева, Ляна Гутова, Аскер Шухов, Алим Урусов, Карина Казанчева Иллюстраторы: Анастасия Анискова, Мария ДаринаКорректор: Мазиля Османова Руководитель рекламного отдела: Диана Шебзухова Учредитель и издатель: ООО «Луч»

Адрес редакции: 360000 г.Нальчик, ул.Пушкина, 85, 4-й этаж, каб. № 411

Рекомендуемая стоимость 150 ₷

Тираж 999 экз.

• Перепечатка материалов без письменного разрешения редакции запрещена. • Присланные в редакцию рукописи и фотоматериалы не рецензируются и не возвращаются. • За содержание рекламы ответственность несут рекламодатели.

Скажи это цветами ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Идеальный подарок для невесты от Фаберлик ... . . . . . . . . . . . . . . 12

Найди своё платье ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Законное право выбрать лучшего ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Таланты на старте: Амина Аталикова ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

История знакомства. Часть 1: свобода выбора ... . . . . . . . . . . . . . 30

Лотерейный билет ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Когда хочется молча кричать ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Новый росток радости ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Дневник жениха ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Love-Story ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Портфолио. Милла Вагранова ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Свадьба в Абхазии ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Открытие зала торжеств «Нарт» ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

«СиФо» Журнал о свадьбе и свадебной фотографии

Обложка Мартфото: Милла Вагранова

Обложка Апрельфото: Эльдар Кушхов

Page 6: SiFo magazine #1-2

8

Page 7: SiFo magazine #1-2

цветами!Скажи это

Вы знаете, о чем может поведать «язык цветов», как упоительно принять в дар хрупкое цветочное творение, а потом с трепетом угадывать его значение? Цве-ты – не просто украшение. Цветы выражают чувства и раскрывают неповтори-мый внутренний мир человека, который дарит букет.Флористы создают из большого количества различных цветов единую компози-цию, которая будет смотреться как целое, вобрав в себя индивидуальность ком-понентов и явив миру нечто особенное, волшебное. На вопросы «СиФо» отвечает флорист, директор магазина «Цветы» в Нальчике Карина Казанчева.

Есть ли определённые правила составления букета невесты?Классический букет невесты – круглый, на «ножке». Такая форма никогда не выходит из моды. Очень популярны букеты-«капельки», в форме каскада, с ниспадающими вниз цветами. Необычные и становя-щиеся популярными цветочные «веера», «зонтики», букет-«сумочка», небольшой цветочный шарик, под-вешенный на длинной ручке.

Какие цветы рекомендуется использовать?Выбирая цветы для букета, надо учитывать их сезон-ность. Вот, например, эустома – летне-осенний цве-ток. Зима вообще достаточно скудна на цветы. Хотя, конечно, под заказ можно найти и привезти что угод-но. Тут всё обстоит так же, как и с формой: правило одно – никаких правил!

Существуют, конечно, стереотипы – но они, чаще все-го, проходят по разряду суеверий. Вроде того, что букет должен быть непременно белого цвета – он символизирует чистоту и невинность, как и белое платье. Однако сейчас достаточно часто заказывают яркие букеты, чтобы цветы зрительно не сливались с платьем. Многим нравятся каллы, а для кого-то они – «похоронные цветы»… Это всё субъективно, а в сочетании с миллионом «околобукетных» примет – и очень противоречиво. Многие предрассудки мы и сами услышали в процессе работы первый раз! «Надо использовать для свадебного букета лилии – чистый, светлый цветок». Но у лилий очень специфический запах, который отнюдь не всем по душе. «Нельзя де-лать свадебный букет из роз: у розы – шипы, и жизнь будет колючей». Однако же розы – практически са-мые популярные цветы для букета…

Текст: Дана Альтер

9

Page 8: SiFo magazine #1-2

Встречаются ли какие-то необычные заказы?Вспоминается интересный случай. Девушка поже-лала букет из эустомы ядовито-фиолетового цвета. Опять же столько предрассудков вспоминали! Де-скать, фиолетовый – это вообще чуть ли не цвет оди-ночества. Но невеста захотела такой букет – и мы его сделали, очень эффектно получилось.

Сейчас существует забавная традиция: заказывают букет, состоящий из нескольких маленьких букетиков. Невеста, может быть, не хочет обижать своих неза-мужних сестёр, подружек… Идея такова: когда не-веста бросает букет, в полёте он распадается на не-сколько букетиков. Чтобы всем незамужним девушкам досталось. В исполнении такого заказа, конечно, есть сложности. То есть сначала надо дополнительно скре-плять букет определённым образом, чтобы он продер-жался в руках невесты долгое время, потом – перед тем, как бросать – его надо будет аккуратно разде-лить…

Букет ведь можно не только бросать – хотя у нас это и принято – но и передавать… Однажды я видела кра-сивый свадебный обряд – в Пензе. Невесте завязыва-ли глаза, а незамужние девушки ходили вокруг неё хороводом. Таким образом, она не видела, кому отдаёт букет, и идея случайности выбора сохранялась.

Часто, кстати, заказывают два букета именно для этой цели. Некоторым людям жаль расставаться с бу-кетом – хочется подольше сохранить вещественное воспоминание о празднике. А кому-то просто жаль бросать – цена-то его может быть очень высока. Вот и заказывают один дорогой букет, а другой – «бросо-вый» – дешёвый.

Я, если честно, считаю, что это неправильно. Пото-му что – всему своё время. На свадьбе букет невесты выполняет свою задачу, и надо с ним расставаться спокойно, «отпускать» его.

Круглые букеты сейчас принято собирать в портбукетницу-«микрофон». Это лёгкий пластиковый каркас. Внутри него – специальная флористическая

10

Page 9: SiFo magazine #1-2

11

Page 10: SiFo magazine #1-2

губка, которая пропитывается водой, а в неё уже вставляют-ся цветы. Получается некое подобие вазы, которое позволяет хранить букет в течение долгого времени. Обычный букет без воды может потерять вид уже за три-четыре часа, а такой – особенно если аккуратно смачивать губку – простоит несколь-ко дней.

Остаются ли всё ещё модными «цветочные аксессуа-ры» – бутоньерки, к примеру?Они и не выходили из моды, а сейчас становятся всё более популярными. Что касается бутоньерок – здесь всё зависит от воззрений и привычек конкретного мужчины. Встречаются «суровые традиционалисты», не желающие украшения из цве-тов; иные – более лояльные – с удовольствием заказывают их в пару к букету невесты…

Модны и женские украшения – так, в последние годы очень часто встречаются цветочные браслеты. Они крепятся ленточ-ками на запястье. Их, кстати, можно увидеть не только на «ви-новнице торжества», невесте, – иногда заказывают для всех подружек невесты, присутствующих на свадьбе.

Какие цветы вы посоветуете дарить молодожёнам?Исключительно по предпочтениям молодожёнов. Здесь, как и в составлении букета невесты, не должно быть никаких правил и тем более предрассудков. Одна рекомендация: если пред-почтения неизвестны – руководствуйтесь логикой и здравым смыслом! Не стоит дарить, например, особо оригинальные цветы со специфическим запахом. Лучшим выбором будут ней-тральные цветы, без сильного запаха, которые наверняка не вызовут аллергических реакций.

После свадьбы, по традиции, молодожёны отправля-ются возложить цветы к Вечному Огню. Для этого готовят специальный букет?У нас не очень распространена такая практика – обычно для возложения берётся просто один из букетов, подаренных на свадьбу. Такой букет должен быть строгим, лаконичным, акку-ратно упакованным. Ведь возложение цветов к Вечному Огню – это дань памяти, благодарность за наступившее будущее, за светлую жизнь

12

Page 11: SiFo magazine #1-2

13

Page 12: SiFo magazine #1-2

В настоящее время ассортимент продукции объединен-ной компании Faberlic настолько широк, что заполнить корзину на желаемую сумму не составит особого труда.

Корзина для невесты должна содержать в себе: - средства по уходу за телом (гели для душа, пены для ванны, скрабы для тела, дезодаранты, кремы для рук и ног, мыла, средства интимной гигиены); - средства по уходу за волосами (шампуни, бальзамы, ма-ски и кондиционеры для волос, лаки, муссы, сыворотки); - парфюмерия (все ароматы компании Faberlic разрабо-таны эксклюзивно во Франции мэтрами мировой парфю-мерии); - средства по уходу за лицом (крема, маски, очищающие средства, скрабы, тоники по типам кожи и по возрасту); - декоративная косметика (туши для ресниц, тени для век, карандаши для глаз и губ, тональные крема, пудры, помады, блески для губ, лаки для ногтей); - аксессуары для ванны и душа.Это основные компоненты, а их количество зависит от по-желаний невесты.

Хотелось бы обратить внимание на аромат Pour Toujours, появившийся в 13-м каталоге. Это аромат особенный, сва-дебный. Он был создан ко дню свадьбы Алексея Нечаева, президента объединенной компании Faberlic, специально для его невесты Елены. Автор аромата – знаменитый пар-

О том, как правильно собрать свадеб-ную корзину невесты, рассказала неза-висимый Консультант Объединенной Компании Фаберлик Марина Цеева.

фюмер Neila Barbir, соз-давший также всемирно известную композицию Dune (Christian Dior). В переводе с французско-го Pour Toujours означает «Навсегда» - фраза из клятвы, которую произ-носят молодожёны во время церемонии бра-косочетания. Все гости свадьбы Нечаевых полу-чили в подарок этот аро-мат на память об этом радостном и светлом со-бытии. Прошло несколь-ко месяцев, и друзья стали всерьез интере-

соваться – как заполучить еще один флакончик Pour Toujours. Тогда Елена с Алексеем решили поделиться своим «семейным» ароматом со всеми. Так Pour Toujours появился на страницах каталога Faberlic. А 1 декабря 2011 года в Москве состоялась церемония чествования победителей международной парфю-мерной премии FiFi Russian Fragrance Awards (Парфюмерный Оскар), и парфюмерная вода «Faberlic Pour Toujours» (арт.3151) получила специальный приз Парфюмерного Клуба как лучший аромат к номинации «Рекламный концепт».

Идеальный подарокдля невесты от

14

Page 13: SiFo magazine #1-2

15

Page 14: SiFo magazine #1-2

Faberlic – это международная компания, которая производит кислородную косметику по уходу за кожей и волосами, деко-ративную косметику и парфюмерию. В мае 2011 года к Faberlic присоединились 2 компании: - Infinum – европейская космоцевтика, Deborah – декоративная косметика №1 в Италии; - Edelstar – экологически чистые товары для дома и здоровья.

В компании Faberlic работает собственный Центр Научных раз-работок, в котором постоянно ведутся исследования, позво-ляющие совершенствовать свою продукцию. Вся косметика по уходу производится на собственной фабрике, декоративная косметика – концерном Intercos в Италии, а парфюмерные ком-позиции – во Франции.

Что такое кислородная косметика?

При недостатке кислорода у клеток кожи нет сил, чтобы обнов-ляться, восстанавливаться и усваивать полезные вещества, находящиеся в косметике. Именно кислород дает энергию для всех процессов в клетках живого организма. Но недостаточно просто ввести кислород в крем и нанести на кожу. Необходимо доставить кислород в глубокие слои кожи. Только косметика Faberlic содержит уникальный запатентованный кислородный транспорт (Aquaftem ®, Novaftem – O2 tm), доставляющий до-полнительнай кислород глубоко в клетки кожи.

К какому классу относится косметика Faberlic?

С точки зрения маркетологов, косметика Faberlic – марка мидл-маркет, т.е. среднего уровня. Но это относится только к цене, при этом по составу и эффективности кремы нашей марки от-вечают уровню «люкс».

Декоративная косметика делится на несколько серий: • «Fantasy» – новая коллекция, низкие цены; • «Air Stream» и «Volume & Luxury» – средние цены; • «Secret Rouge» – класса «люкс»: дорого, качественно,

профессионально; • «Deborah» – декоративная косметика №1 в Италии.

Благодаря такой градации легко собрать подарочные наборы на любой праздник: День Рождения, 8 Марта, 23 февраля, свадебный день, Новый год

г. Нальчик, ул. Толстого, 97, тел.: +7 (928) 915-38-28

16

Page 15: SiFo magazine #1-2

17

Page 16: SiFo magazine #1-2

Найдисвоё платьефото: Макс Керженцевмодель: Влада

18

Page 17: SiFo magazine #1-2

19

Page 18: SiFo magazine #1-2

20

Page 19: SiFo magazine #1-2

21

Page 20: SiFo magazine #1-2

22

Page 21: SiFo magazine #1-2

Платья предоставлены салоном «Дива». КБР, г. Нальчик, гост. Нарт (рядом с ЗАГСом), 1 этажтел.: 8 (928) 711- 999 - 5

23

Page 22: SiFo magazine #1-2

24

Page 23: SiFo magazine #1-2

ЗАКОННОЕ ПРАВО выбрать

лучшего

Дореволюционные источники права, регулирующие брачно-семейные отношения в России, в полной мере не отражали правовой сущности брака, и долгое время представления о нём были размыты. Современное российское семейное зако-нодательство признаёт только брак, заключённый в органах записи актов гражданского состояния (ЗАГС), а вот совместное проживание, которое принято называть «гражданским бра-ком», никаких семейных прав и обязанностей, закреплённых законом, не предусматривает. Немало в нашей стране людей, живущих вместе и являющихся по факту настоящей семьёй, но юридического значения это не имеет, законодательство такие браки как бы «не видит».

Особенности процесса регистрации брака, кроме законода-тельных требований к порядку его регистрации, определяют-ся уже обычаями и традициями народов нашей страны, но не носят правовой характер. Брачные церемонии у всех народов

В древности семьей называли сообщество людей, созданное для совместного ведения хозяйства, удовлетворения потребностей и продолжения рода, а слово «брак» считалось производным от слова «брать» и означало отбор лучшего.

имеют, как правило, религиозное обоснование. Брачная церемония - это не просто заключение договора о со-вместном проживании, это акт создания нового союза, который должен быть торжественно освящён.

Между тем, первое условие заключения брака является комплексным и в соответствии со статьей 12 Семейного кодекса РФ включает в себя: а) добровольность (волю); б) согласие (волеизъявление); в) взаимность (направлен-ность друг к другу); г) разнополость.

Взаимное добровольное согласие на заключение брака будущие супруги выражают не только в совместном за-явлении, которое подается в ЗАГС, но и в произнесении во время регистрации брака тех самых волшебных слов, о которых мечтают многие любительницы романтического кино.

Текст: Ника НордиЭксперт: адвокат Нальчикской коллегии адвокатов «Виндекс» Аскер Шухов.

25

Page 24: SiFo magazine #1-2

В большинстве стран мира брачный возраст устанавли-вается законодательно и является возрастом зрелости вступающих в брак. Не обходится в этом деле и без тра-диций и обычаев, уникальных для каждой страны. В не-далеком прошлом брачный возраст устанавливался рели-гиозными нормами, и брак заключался между совсем еще юными созданиями. У католиков минимальный возраст составлял 12 лет для женщин и 14 лет для мужчин, у про-тестантов - 14 лет для лиц обоих полов, а вот по нормам шариата девочки уже в 9 лет могли становиться невеста-ми, а юноши в 15 лет имели право жениться.

3 ноября 1965 г. Генеральная Ассамблея ООН приняла Рекомендацию об издании государствами - членами ООН законодательных актов, устанавливающих минимальный брачный возраст не менее 15 лет. Несмотря на это, по со-стоянию на 1980-е гг. во многих странах установленный брачный возраст был намного ниже рекомендованного. Например, в Кении и Нигерии девочки выходили замуж в 9 лет, а в Венесуэле, Гондурасе, Испании, Парагвае, Чили, Эквадоре – в 12 лет. Страны предпочитали жить по своим законам.

В России в 1744 г. Указом Синода был установлен брач-ный возраст для женщин – 13 лет, для мужчин – 15 лет. В том же году был определен и возрастной предел для желающих заключить брак: после 80 лет жениться и вы-ходить замуж уже запрещалось. По этому поводу в Указе Синода было сказано: «Брак установлен для умножения рода человеческого, чего от имеющего за 80 лет надеять-ся весьма отчаянно».

В наше время брачный возраст соответствует моменту возникновения у лиц полной гражданской дееспособ-ности (ст. 21 Гражданского кодекса РФ), то есть в 18 лет как мужчины, так и женщины имеют полное право на соз-дание полноценной семьи. Тем, кому не терпится связать себя узами Гименея, Российское законодательство дает возможность снизить брачный возраст до 16 лет. Обра-титься с просьбой о снижении брачного возраста можно в органы местной администрации по месту жительства лиц, вступающих в брак. Если вам отказали, вы можете обжаловать отказ в суде. В особых случаях заключение брака может быть разрешено до достижения 16 лет, что предусматривается во втором абзаце второго пункта ста-тьи 13 Семейного кодекса Российской Федерации

26

Page 25: SiFo magazine #1-2

27

Page 26: SiFo magazine #1-2

28

Page 27: SiFo magazine #1-2

Талантына стартеТекст: Ника НордиФото: Милана Цеева

Она предпочла белым халатам роскош-ные свадебные платья и ни разу об этом не пожалела: Амина Аталикова создаёт волшебные свадебные наряды, в которых изящно переплетаются национальные мотивы и современные формы.

29

Page 28: SiFo magazine #1-2

30

Page 29: SiFo magazine #1-2

Амина с детства любила шить: проводила ка-никулы с тётей, которая создавала одежду, помогала ей. «Когда у меня получалась хоро-шая вещь, тётя вознаграждала меня. Но са-мое главное – мне самой было приятно шить. В старших классах начала создавать одежду для себя. Топики, юбки, рубашки… В общем, все то, что нужно девушке. – рассказывает она. - Записалась на курсы к Светлане Шортановой и научилась шить пальто. Сейчас мне, правда, это уже не интересно: потянуло на националь-ные свадебные платья. Когда ты одеваешь такой наряд, появляется необыкновенное до-стоинство».

Амина не рисует эскизы, предпочитая озна-комиться с фактурой ткани, «увидеть» ее, ухватив образ будущего платья. Каждое со-творенное ею платье – это своеобразный эксперимент и не всегда ясно, каким будет результат. «Если вижу, что вещь получается красивой, могу работать, забыв о еде и сне – так увлекает меня сам процесс сотворения, – делится Амина. – Но если ничего не выходит, лучше оставить платье и заняться чем-нибудь другим, пока вдохновение не вернется, иначе можно все испортить».

Платье невесты с национальными мотивами может быть сшито из современных и необыч-ных тканей, но вот «современную» открытость Амина в своих нарядах не допускает. На свою свадьбу хотела бы надеть настоящий нацио-нальный наряд, строгий и величественный.

Творить только с удовольствием – вот золо-тое правило, которого придерживается Ами-на. Возможно, поэтому от её платьев исходит едва различимое тепло и тихая радость, ведь во время всего процесса сотворения Амина делится со своим изделием тем светом, что живёт в её душе

Работы Амины можно примерить в свадеб-ном ателье «Силина», расположенном по адресу: г. Чегем, ул. Октябрьская 80 «б»тел.: +7 (928) 713-33-02

31

Page 30: SiFo magazine #1-2

32

Page 31: SiFo magazine #1-2

Как в любом традиционном обществе, у ады-гов семья и ее создание играли немаловажную роль. С этим особо не спешили, пока молодые не достигнут определенного жизненного рубежа – чтобы юноша был в силе содержать и за-щитить свою семью, а девушка готова вести хозяйство и стать достойной хранительницей семейного очага.

знакомстваЧасть первая: свобода выбора

Эксперт: Ляна Гутовакандидат филологических наук (КБИГИ)История

33

Page 32: SiFo magazine #1-2

34

Page 33: SiFo magazine #1-2

Чтобы не ошибиться при выборе спутника или спутницы жизни, молодым предоставлялась возможность присмотреться друг к другу. Так, для того, чтобы девушка могла выбрать достой-ную кандидатуру себе в мужья, к каждому адыгскому дому, где есть дочь, пристраивалась девичья комната (пщащэ унэ), которая имела отдельный вход, и хозяйка могла принимать там своих гостей: подружек и друзей. Здесь молодёжь свобод-но общалась без прямого надзора со стороны старших. Но это отнюдь не означало, что молодые люди позволяли себе воль-ности и пренебрегали правилами этикета. Напротив, девушки строго соблюдали правила приличия, а юноши учились сво-бодному, рыцарски благородному обхождению. Такая комната пристраивалась еще и для того, чтобы юноша, который встре-чается с девушкой и в будущем, возможно, станет ее супругом, не сталкивался с ее родителями. В этой же комнате молодёжь собиралась и на ночные посиделки (жэщ щыс), которые прово-дились у уже сосватанной невесты (после заключения брака, согласно адыгскому этикету, молодая должна была около года находиться в отчем доме, готовясь к семейной жизни).

Если случалось, что юноша и девушка понравились друг другу, они вынуж-дены были внимательно следить за тем, чтобы скрыть от окружающих завязывающиеся отношения

Не обменявшись подарками с девуш-кой, юноша не смел заводить с ней разговора о свадьбе

Молодые также могли встречаться во многих других местах, например, на общественных празднествах, на свадебных тор-жествах (девушке не полагалось являться на мероприятия такого рода без приглашения). Если случалось, что юноша и девушка понравились друг другу, они вынуждены были вни-мательно следить за тем, чтобы скрыть от окружающих завязы-вающиеся отношения, вести себя подобающе в рамках этикета. Это оберегало от злословия. Специально для таких случа-ев, во избежание лишней огласки, у юноши появлялся друг-посредник, а у девушки – подружка. Они и были связными, чтобы молодые люди могли тайно встречаться. А когда дело доходило до свадьбы, именно посредники вели переговоры с родными влюбленных.

Также молодёжь могла общаться и за девичьим столом (хъыд-жэбз Iэнэ), который был традиционным элементом свадьбы,

и старшие не принимали в нем никакого участия. Еще возможности встречаться – это шопшако (посещение в ночное время тяжелобольного человека, раненого или с переломом кости, где присутствие девушек в частности, было правилом хо-рошего тона), торжества, связанные с календарными праздниками (такие как день весеннего равноденствия, выход на пахоту, окончание пахотных ра-бот, окончание сбора урожая). На этих мероприятиях мо-лодые имели возможность завести знакомства.

Когда отношения между юношей и девушкой приобре-тали серьезный характер, они обменивались подарками

(Iэужь). Девушка дарила своему избраннику платок, кисет или плетку. Тот же дарил ей либо зеркальце, либо кольцо, либо какую-нибудь другую вещицу. В большинстве случа-ев на обмене подарками настаивал юноша, так как сразу, не обменявшись подарками, он и не смел заводить раз-говора о свадьбе. В системе добрачных взаимоотношений эти подарки – сами по себе недорогие – имели большое знаковое содержание как выражение симпатий и залог верности. Но и после этого девушка не сразу давала свое согласие, а надумав, как бы невзначай говорила юноше: пусть, мол, твои меня спрашивают.

Существовало много разновидностей вступления в брак. Одна из них – когда молодые люди сами, договорившись между собой, поручали друзьям оповестить об их наме-рениях родителей или же старших рода. В таком случае семья девушки должна была быть в курсе того, что их дочь собирается замуж, но до определенного времени на людях не было принято показывать этого. В данном ряду стоят и случаи, когда девушку могли выдать замуж ис-ключительно по воле родителей, даже против ее жела-ния. Но насколько это было распространено, судить сей-час трудно. Кстати, как один из вариантов создания семьи подобный диктат со стороны родителей типичен чуть ли не для всех народов мира, в том числе и европейских. Из браков по инициативе родителей внимания заслуживает

35

Page 34: SiFo magazine #1-2

следующее не очень распространённое, но известное яв-ление, когда матери нарекали сужеными своих детей ещё в младенчестве. Наречённым на ручке люльки инкрусти-ровался специальный знак, который означал, что дети по-молвлены. Также девочке, которую обещали в жены кому-то, повязывали на ручку ленточку, что символизировало, что она уже сосватана.

по взаимному согласию, девушку вручал «похитителю» один из ее родственников – без разрешения старших

Ещё одна распространённая на Кавказе разновидность вступления в брак – это умыкание невесты. Она же, в свою очередь, делится ещё на разновидности. Первая – когда юноша и девушка хотят пожениться, но родственники с обеих сторон (или одна из сторон) не согласны на брак (по Шекспиру это могут быть местные Ромео и Джульет-та). Нужно было проявить большую решительность, чтобы пойти на такой риск – ради любви поступить против воли близких людей. В подобных случаях обычно родня со вре-менем смирялась с выбором молодых людей; но были слу-чаи, когда своеволие прощалось молодым не скоро или же, вовсе не прощалось. Вторая разновидность – когда девушка была согласна на брак, а ее семья – нет; третья: когда обе стороны согласны на брак по такому обычаю, и умыкание – лищь способ избежать длинных церемоний со сватовством, официальным уводом невесты из роди-тельского дома. При этом смягчающим обстоятельством становилось то, что, по взаимному согласию, девушку вру-чал «похитителю» один из ее родственников – без разре-шения (а негласно это порой было разрешено) старших. В подобных случаях этот родственник выступал поручите-лем, берущим на себя ответственность за последствия. В дальнейшем такой поручитель пользовался особым отно-шением со стороны молодых

36

Page 35: SiFo magazine #1-2

37

Page 36: SiFo magazine #1-2

билетЛотерейный

-Ты знаешь…-Знаю, но я тебя уже люблю!

38

Page 37: SiFo magazine #1-2

Молчание её совсем не огорчало, в эту минуту всё было просто, весело и легко. Солнечный свет согревал кожу, ветерок шептал о каких-то неведомых вещах, все казалось нужным, надёжным и безвредным, она даже порадовалась бесплатной беззаботности.

«Похожа, да, она похожа на лотерею – жизнь и есть самый боль-шой выигрыш, а если есть, кого целовать, то это, как сверху еще несколько хрустящих новеньких банкнот, неожиданно или слиш-ком предсказуемо, но приятно. Жизнь бесконечно новая, и потому мы всегда не успеваем, но может хоть раз перестать успевать и насладиться этим искристым счастьем бытия и понять, наконец, что все остальное не так уж и важно?»

– Я думаю иногда полезно говорить то, что может забыться мгно-венно, чтобы...– Чтобы стать ближе...

-Да, чтобы стать ближе. Я люблю тебя оттого, что ты можешь по-смеяться и поплакать со мной, и мы смеемся и плачем одинаково. Чем ближе сердце, тем дальше голова, а разве не помогает это быть более человечным, не раскрывает твою подлинность?– Да, пожалуй…

«Когда ты одинока, то ни за кого не отвечаешь, ты горда собственной независимостью, идёшь, куда пожелаешь, и го-воришь то , что думаешь, берёшь, потому что нравится, и не спрашиваешь... А сегодня могу я быть свободной, могу я брать, могу источать свои саркастические речи без за-зрения совести? Да, пожалуй, могу, но это уже по-другому, теперь у меня есть Он, и потому иллюзорное солнце принад-лежности светит мне в сердце, а как, оказывается, приятно отвечать за кого-то, знать, что о тебе думают, тебя ждут, приятно, тысячу раз приятно!»

Голубая комната, сиреневые занавески с дырочками , сквозь них с робкой наглостью пробирается день, открыла окно и опьянела от нежности ветра, влюбилась в этот румяный го-род, в эти сонные фонари, и даже булочник показался мне премилым малым, такой толстый добродушный увалень, «а может, и он понял, что выиграл, может, дошло до него, что все мы победители , пусть и на короткой дистанции?»

Срывали вместе одуванчики, смеялись, потом зашли к бу-лочнику, купили багет...

День набирал обороты, машины и велосипеды щекотали до-рогу, люди разговаривали, и этот шум стал напоминать му-зыку, музыку такой естественной и, в общем-то, счастливой жизни

билетЛотерейный

39

Page 38: SiFo magazine #1-2

Присылайте свои фотографии и признания на [email protected]

Когдахочется

молчакричать

40

Page 39: SiFo magazine #1-2

Артур и Анна:Потеря равновесия от счастья

есть важная часть равновесия жизни.

41

Page 40: SiFo magazine #1-2

Эдуард и МарияМой солнечный лучик, пронизывающий

серую обыденность и заставляющий творить, открывать в себе что-то новое, идти вперед, радоваться каждому дню -

и любить!

Ренат и Залина:В отражении глаз друг друга до тех пор,

пока бьются наши сердца.

42

Page 41: SiFo magazine #1-2

Хыз и Алька- За три года общения с ним я выросла на 3 см!

Так, лет через 20 я буду как он. - В первую очередь, она - моя подруга,

потом - коллега, и ... Жена с большой буквы.

Алим и Земфира: - Она не половинка. Она мои ¾.

- Мой вкусненький СиГаБоГа.

43

Page 42: SiFo magazine #1-2

Рустам и СаидаТы знаешь, с годами сердце становится тоньше,

но нашим сердцам такое не суждено.

44

Page 43: SiFo magazine #1-2

г. Нальчик, пр. Ленина, 22; ул. Кешокова, 69; угол ул. Кешокова и Горького; тел.: +7 (928) 709-1-709; +7 (963) 280-8-111

ювелирный салон

Page 44: SiFo magazine #1-2

46

Page 45: SiFo magazine #1-2

радостиНовый росток

Текст и фото:Милана Цеева

В «Марте» мы пригласили на прогулку Хасана Бидова с его семьей. Его очаровательную жену зовут Филиз, а доч-ку Гошехан Дидэ. Совсем недавно они прилетели из Стам-була. Вернулись в Нальчик, решив связать свое будущее с историческим прошлым. Филиз, выросшая в сельском по-селении в большой консервативной семье, сумела сохра-нить разговорный кабардинский. Хасану же, владеющему в совершенстве двумя языками (английским и турецким – прим.: он переводчик) только предстоит изучать свой родной кабардинский и общедоступный в нашем городе русский. В начале нашей встречи оба похвастались перед нами своими достижениями в учёбе. Филиз с кабардин-ского легко переводила Хасану тему общего разговора, а тот, не выпуская из рук турецко-русский словарь, подклю-чался к беседе и более того, умудрялся выдавать такие шутки, что вся компания разливалась смехом.

В любое время года бывает приятно прогуляться в парке на час-другой, от-влечься от городской суеты и пробок, пройтись в беззаботном разговоре с близкими и друзьями. Мы решили найти способ, как совместить работу и отдых. А именно: пригласить интересных нам людей на «Прогулку». Нет, это не интервью и не фотосессия на свежем воздухе. Мы просто общаемся с на-шими героями, рассказываем друг другу что-то из жизни и делимся впечат-лениями о том, что происходит вокруг нас, какие проблемы нас волнуют, и к чему хотим стремиться. Самое интересное из увиденного и услышанного затем собираем на страницах «СиФо».

47

Page 46: SiFo magazine #1-2

Маленькая девочка с огненно чёрными глазами, внача-ле молча наблюдала наш разговор. Казалось, что она всё схватывала и запоминала. Понимающе улыбалась, глядя в глаза, и громко смеялась, когда Хасан начинал с ней играть.

48

Page 47: SiFo magazine #1-2

На фоне тихих прогулок нальчан, наша компания отлича-лась особой подвижностью: за Гошехан успевал разве что отец. И хотя, он соглашался на каждую предложенную до-черью игру, на роль победителя особо не претендовал. А давал ребенку возможность пробежаться что есть силы по сухой листве.

49

Page 48: SiFo magazine #1-2

«Прошлым летом, мы приезжали в Майкоп в гости к дру-зьям, Хасан со своей группой энтузиастов прошли от столицы Адыгеи до самого Сочи пешком за три дня». И знакомство с будущей женой организовало их общее ув-лечение – кэмпинг. «Я тогда собирала свою группу для по-хода в горы. Хасан и его друг каким-то образом услышали про нашу затею и приехали на сбор из Стамбула. Так мы и познакомились».

50

Page 49: SiFo magazine #1-2

Заметив мой фотоаппарат, она вскоре попросила у мате-ри своё фоторужьё. И началось общение без слов. Успела я лишь на секунду отвлечься от разговора, чтобы прове-рить снимок, как услышала за спиной восторженные по-хвалы в честь Гошехан. - Она тебя сфотографировала! - Вот какая ты шустрая, погоди, я тебя тоже поймаю.

51

Page 50: SiFo magazine #1-2

«Если ребенок будет расти среди турков, он и разговари-вать и думать будет по-турецки. Человек впитает в себя эту культуру и будет турком. Наша дочь по происхожде-нию кабардинка, поэтому она должна знать свой яз–ык, быть носителем своей культуры. Мы не могли ей это все дать, находясь в Стамбуле. И переехали мы сюда ради нее. Ради того, чтобы она была кабардинкой», – Филиз.

Посмотрев в словаре у Хасана, мы узнали, что имя Фи-лиз с турецкого переводится как «побег, росток». «Не случайный символ», - подумалось мне. Ведь, переехав в Кабардино-Балкарию, они вернулись к своим «корням» и пустили здесь новые «побеги». А значит, у них все хорошо, и впереди ждет светлое будущее

52

Page 51: SiFo magazine #1-2

53

Page 52: SiFo magazine #1-2

Дне

вник

жен

иха

или

как

орга

низо

вать

сво

ю

свад

ьбу

за о

дин

день

Возможно ли это? Долго не задава-ясь вопросом, мы решили проверить, какие сложности встречаются на пути задуманных действий и во сколько может обойтись исполнение своей мечты.

Субботний вечер.«Скоро... Совсем скоро она станет моей женой! До сих пор не могу поверить, что сказала «да»! Но сколько же хлопот с этой свадьбой! Каждый будет советовать по-своему...

А не сделать ли мне всё самому? В конце концов, не так уж много и требуется, а все поднимают такую шумиху. Составим список. Что самое главное? Ко-нечно же, кольца. Платье. Букет для невесты. Ко-стюм для жениха. И туфли! Ах да, нужен ещё торт. Красивый свадебный торт. Хм, оператора бы. Надо заснять такое событие. О, Хасан же снимал дядин День рождения. Так хорошо получилось. Позвоню ему, попрошу. А фотографирует пусть Мадина, она себе недавно такой фотик крутой купила, с огро-менным объективом.

Осталось решить, где праздновать будем. Запи-шу: «Найти хороший и недорогой ресторан. Меню на сто персон». Интересно, всех родственников и друзей посчитали? И во сколько мне это обойдёт-ся? Ой, надо же ленты купить, что за свадьба без ленточек на машинах?

Пожалуй, всё. Из-за чего столько волнений? Проще простого! Отосплюсь хорошенько и завтра присту-плю к делам».

текс

т: Н

елли

Аш

ибок

ова

фот

о: М

илла

Ваг

рано

ва«ж

ених

»: А

слан

Бид

ов

54

Page 53: SiFo magazine #1-2

55

Page 54: SiFo magazine #1-2

Воскресенье 10:00«Ну-с, поехали! Что у нас там первое по списку? Кольца. С них и начнём! Мама говорила про юве-лирный магазин на про-спекте».

«С ума сойти! Такие без-делушки и такие цены. Три свадьбы можно на одно кольцо с бриллиантом сы-грать! Что у нас там дальше по списку? Ммм…Букет! Букет, букет… Нужен цветочный ма-газин!»

- Доброе утро! У меня к вам очень важное дело! У меня скоро свадьба…- Да-да! Сейчас подыщем Вам что-нибудь подходящее. Вот, например, прекрасное кольцо, платина, брил-лианты, 0,2 карата. 45 тысяч рублей.- Сколько??? Нет-нет, мне чего-ни-будь попроще.- Тогда Вам подойдёт это изумитель-ное колечко, белое золото, брилли-ант. 32 тысячи.- Вы меня не поняли. Мне нужно что-то очень скромное, недорогое, но, в то же время, красивое. Традицион-ное. Без камней, как у родителей.- Да. Классика у нас тоже есть. Пара – 3 200 рублей. - То, что надо. Спасибо!__________________________3200 ₷

56

Page 55: SiFo magazine #1-2

11:47- Здравствуйте! Мне нужен свадебный букет. Маленький, изящный, желательно из белых роз. А то, знаете, таких веников у невест насмотришься! А они ведь по-том и в подружек ими кидают!- А какое платье у невесты, молодой человек?- Пока ещё никакого.- Так ведь букет нужно под платье выбирать! Как же Вы?- Ой, белые розы – они и в Африке белые розы. Главное, чтобы красиво было. Платье белое и цветы белые будут.- Я думаю, этот букет подойдёт.- Да, замечательные цветы. Сколько с меня?________________________1500 ₷

«Теперь самое важное. Платье.

А вот и свадебный салон. Ух ты! И как же из всего этого нагромождения

рюшек и роз выбрать? Платье должно лишь подчёркивать красоту невесты. Скромное, классическое, пышное. Не сильно открытое, а то родственники потом столько наговорят. Вон то

платье на манекене просто создано для неё. И размер подходящий».

________________________60 000 ₷

57

Page 56: SiFo magazine #1-2

14: 23«Себя не забыть. Строгий чёрный костюм, галстук, белая рубашка. Туфли классические. Главное, чтобы ходить удобно было, а то весь день на ногах буду».________________________25 000 + 7 000 ₷

16: 30«Теперь нужно договориться насчёт ресто-рана и торта. Тот, где мы с ребятами обеда-ли недавно, показался мне вполне уютным. А что? Еда вкусная, места много, музыка неплохая. А торт можно в супермаркете взять, там такие вкусности на витрину вы-ставляют, что просто слюнки текут. Только надо побольше купить, сто человек всё-таки просто так не накормишь».______________________Ресторан 1500 ₷ на место х 100челок = 150000 ₷Торт 500 ₷

58

Page 57: SiFo magazine #1-2

17:44«Всё! Бегом в

ЗАГС, подавать заявле-ние. Как же я умотался! Но та-

кие приятные хлопоты. А завтра! Завтра, завтра, завтра мы станем

мужем и женой!!!»___________________

Итого 247 200 ₷

59

Page 58: SiFo magazine #1-2

Love-StoryФотограф: Макс Керженцев

Журнал «СиФо» объявляет читательский конкурс на самую интересную исто-рию любви и знакомства. Присылайте письма на [email protected] с пометкой Love-Story. Авторы лучших историй получат в подарок от редак-ции фотосессию, отчет о которой мы опубликуем в следующем номере.

60

Page 59: SiFo magazine #1-2

61

Page 60: SiFo magazine #1-2

62

Page 61: SiFo magazine #1-2

63

Page 62: SiFo magazine #1-2

Милла Вагранова:

ПортфолиоДля меня свадебное фото – это особый жанр, в котором есть все: репортаж, постанов-ка, предметная и детская съемка, жанр. Тем сложнее и интереснее. Каждая свадьба неповторима. Каждая пара запоминается по-своему. В каждой фотографии своя ма-ленькая и большая истории.

64

Page 63: SiFo magazine #1-2

65

Page 64: SiFo magazine #1-2

66

Page 65: SiFo magazine #1-2

67

Page 66: SiFo magazine #1-2

68

Page 67: SiFo magazine #1-2

69

Page 68: SiFo magazine #1-2

70

Page 69: SiFo magazine #1-2

71

Page 70: SiFo magazine #1-2

72

Page 71: SiFo magazine #1-2

73

Page 72: SiFo magazine #1-2

74

Page 73: SiFo magazine #1-2

75

Page 74: SiFo magazine #1-2

76

Page 75: SiFo magazine #1-2

77

Page 76: SiFo magazine #1-2

78

Page 77: SiFo magazine #1-2

79

Page 78: SiFo magazine #1-2

80

Page 79: SiFo magazine #1-2

81

Page 80: SiFo magazine #1-2

82

Page 81: SiFo magazine #1-2

83

Page 82: SiFo magazine #1-2

Свадьбав Абхазии Текст и фото: Макс Керженцев

Всё началось с того, что к моему другу обратилась Невеста с просьбой найти ей хорошего фотографа для съёмок свадьбы. Свадьба должна была состояться в Абхазии, и потому нужен был не просто хороший фотограф, но и человек, который согласился бы на следующий день после Нового года уехать на неделю в другую страну. Я, в свою очередь, сильно обрадовался этим условиям, так как давно хотел поснимать на новом месте и отдохнуть от излюбленных нальчикскими парами мест. С другой стороны – это вызов себе как фотографу. Я знал, что времени осмотреться и разведать обстановку перед свадьбой у меня не будет. Смогу ли я сделать достойные фотографии в незнакомых местах?

Не раздумывая, согласился отправиться в эту авантюрную командировку.

84

Page 83: SiFo magazine #1-2

85

Page 84: SiFo magazine #1-2

86

Page 85: SiFo magazine #1-2

87

Page 86: SiFo magazine #1-2

Вот и свершилось! Материал отдан, клиенты довольны, а доволен ли я? Наверное, да, потому что мне удалось сделать несколько действительно хороших снимков. Сложность заключалась в нехватки времени. На самом деле, это большой стресс, когда приходится в течение короткого срока фотографировать на «неосвоенной» территории, и при этом необходимо выполнить ра-боту на отлично, ведь ребята доверили тебе запечатлеть самый главный и романтичный день в их жизни. В такие минуты надо просто расслабиться и заниматься своим любимым делом – творить. Как говорит один из самых востребованных свадебных фотографов современности Yervant, «действительно хороший фотограф должен уметь снимать все и в абсолютно разных условиях без поправки на время».Могу ли я так? Все впереди

88

Page 87: SiFo magazine #1-2

89

Page 88: SiFo magazine #1-2

Умело оформленный зал торжеств превратит любой праздник в яркое и запоминающееся со-бытие. В Нальчике состоялось открытие зала торжеств «Нарт», ставшее красочным фейер-верком в пасмурные зимние дни.

Открытие зала торжеств

«Нарт»текст: Ника Норди

90

Page 89: SiFo magazine #1-2

В возрождённом «Нарте» собрались все, кто причастен к творению свадебного волшебства – люди, благодаря которым каждая свадьба становится праздником, долгие годы освещающим дни супругов, наполняющим сердце теплом и радостью.

Теперь зал торжеств принимает желаю-щих не только роскошно отметить созда-ние семьи, но и отпраздновать юбилей или другое важное событие.

Гостей порадовал показ строгих и ори-гинальных, нежных и женственных пла-тьев салона «Дива». Шикарные наряды как нельзя лучше соответствовали ат-мосфере зала торжеств.

В нем впервые прозвучал гимн «Нарту» в исполнении Алима Тарчокова и музы-кальной группы «Ритм гор». В нашей ре-спублике это название знакомо многим: талантливые молодые люди прослави-лись благодаря успешной организации свадебных торжеств. Но теперь «Ритм гор» - это еще и самостоятельная музы-кальная группа.

На радость публике под сводами зала звучало пение Алима Тарчокова, Юсу-па Дакаева, Артура Дышекова, Азамата Цавкилова, Анзора Хусинова и Азамата Кудаева. Вдохновили и зажгли огоньки в глазах гостей ребята из группы «Зона лирики».

Но на этом радости не кончились. Все присутствующие смогли принять участие в розыгрыше ценных подарков. В этот вечер холодильник, телевизор, ноутбук и фотоаппарат нашли своих счастливых владельцев.

А завершилось открытие чудесно укра-шенным праздничным банкетом

91

Page 90: SiFo magazine #1-2

Язык фотографии не нуждается в словах

92

Page 91: SiFo magazine #1-2

СодержаниеОрганизация свадебных торжеств ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Брачный договор ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Идеальный подарок для жениха от Фаберлик ... . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Правила хорошего тона ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Солнце Руслана Мазлоева ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Свадьба в стиле Стиляг ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

История знакомства. Часть 2: умыкание невесты ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Сон ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Мадина Саральп. Там, где сбываются девичьи грёзы ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Love-Story ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Портфолио. Макс Керженцев ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Фотопроект «Молодые» ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

А вам слабо? ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Сколько стоит свадебный фотограф? ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Page 92: SiFo magazine #1-2

О том, как превратить день создания семьи в незабывае-мый праздник, нам рассказал организатор свадебных тор-жеств, директор медиа-центра «Ритм гор» Алим Урусов.

Организация свадебных торжеств

Свадьбу нужно готовить, как минимум, месяц. Половина людей, которые сейчас в республике заключают брак, крадут невест, как было принято в прошлом. А это значит, что времени на под-готовку торжества остается максимум две недели. Отсюда вы-вод: даже если вы собираетесь по старинным обычаям увезти невесту, лучше подготовиться к этому заранее, сначала подать заявление в ЗАГС. У нас же 90% людей начинают задумываться о торжестве уже после того, как невеста украдена. За десять дней редко удаётся организовать что-то на должном уровне, но были у нас и такие случаи. Было даже такое, что за день подготови-ли. Красивая национальная свадьба получилась. А всё потому, что была уже база, были люди, готовые работать. Бывает такое, что люди сами не знают, чего хотят, и винить их в этом нельзя, ведь они к нам и приходят для того, чтобы разобраться в своих желаниях. Многие не знают всех обычаев и традиций, и мы кон-сультируем их.

текст: Ника Норди

94

Page 93: SiFo magazine #1-2

95

Page 94: SiFo magazine #1-2

В 2011 году мы организовали более ста свадебных тор-жеств. Теперь даже есть место для проведения свадеб – обновленный зал торжеств «Нарт», в котором могут находиться 600 человек. В нашей республике это един-ственный зал, который связан с агентством непосред-ственно, а это значит, что у тех, кто к нам обращается, есть возможность проще и быстрее получить услуги на более высоком уровне, чем прежде.

Само агентство располагается напротив ЗАГСа, людям очень удобно, они могут подать заявление и сразу же за-глянуть к нам, а мы их проконсультируем по всем услугам, которые им могут понадобиться, поможем сориентиро-ваться и понять, что им больше подходит, предоставить право выбора.

Одной из самых необычных свадеб была свадьба индуса и кабардинки. С цве-точными венками, индийской музыкой. Искали компромиссы, чтобы и сторона жениха, и сторона невесты остались довольны. Необходимо стараться сде-лать так, чтобы обычаи были соблюдены. Глава будущей семьи – мужчина, поэтому мы придерживаемся, в первую очередь, традиций со стороны жениха. Организатор должен понимать, чего хотят клиенты.

У нас много талантливых людей, готовых проводить тор-жества на высоком уровне, но беда республики состоит в том, что о них почти никто не знает. Уверен, что проект, над которым мы сейчас работаем, поможет исправить эту ситуацию. После того, как ресторан заработает в полную силу, мы планируем организовать свадебную выставку, в которой смогут принять участие ведущие фирмы и орга-низации, занятые на рынке свадебной индустрии. Пред-ставьте себе просторный зал, разбитый на множество уголков, в каждом из которых располагаются флористы и дизайнеры, фотографы и видеографы, визажисты и сти-листы, звукорежиссеры и музыканты, ведущие, танцоры и певцы – в общем, все те люди, благодаря которым соз-дается незабываемая атмосфера первого дня рождения

семьи. Синхронно они продемонстрируют свои профессио-нальные навыки, и посетители выставки смогут полюбоваться тем, что им интересно. Ведущие проведут выставку. Во время концертных номеров музыканты, певцы и танцоры покажут свои умения, и гости выставки смогут оценить работу звуко-режиссеров.

По подиуму пройдут красавицы в свадебных платьях, модели продемонстрируют национальные мужские и женские свадеб-ные наряды. Обстановка, над которой поработают оформите-ли, без слов покажет, насколько они талантливы.

Каждый желающий увидит, какой шедевр может создать из его волос профессиональный парикмахер, девушки смогут на-растить ногти и полюбоваться пригласительными конвертами

всех видов и оттенков. Операторам и фотографам скучать не придется: они покажут гостям запечатленные кадры свадеб и, конечно же, проведут съемки прямо во время открытия. Лю-бителей изящества будет ожидать настоящая свадебная ка-рета, а приверженцы традиций увидят своими глазами хати-яко, постановочный свадебный обряд. Дополнят праздничное мероприятие всадники на конях и фейерверки, и каждый при-шедший сможет ознакомиться с первым свадебным журналом Нальчика «СиФо».

На этом приятные моменты не закончатся: множество при-зов найдут счастливчиков, которые смогут получить скидки на определенные виды услуг. В этот день каждый пришедший сможет разобраться в том, что ему больше по вкусу.

96

Page 95: SiFo magazine #1-2

97

Page 96: SiFo magazine #1-2

98

Page 97: SiFo magazine #1-2

Брачныйдоговор

Отношения супругов в нашей стране регулиру-ются Семейным кодексом Российской Федерации, им предусматривается законно-имущественный режим, при котором всё имущество, совмест-но нажитое супругами, считается общим и при расторжении брака делится. Если имущество неделимое (например, предметы личного поль-зования, созданные во время семейной жизни предметы искусства), один супруг выплачивает другому денежную компенсацию. Брачный дого-вор составляется для того, чтобы отойти от закон-но-имущественного режима и упростить имуще-ственные отношения.

Договор – это волеизъявление двух сторон, и за-ключать его можно как до регистрации брака, так и после, даже если семья существует уже не-сколько лет. Супруги должны четко определиться с желаниями и согласовать их. Договор затраги-вает только материальную сторону жизни супру-гов, в нём не прописываются правила поведения и отношения с детьми, он не может ограничивать правоспособность одного из супругов. Супруги устанавливают режим совместной, долевой или раздельной собственности на все имущество, на

отдельные его виды или на имущество каждой из сторон. Участие в доходах и семейных расходах – всё это прописывается в договоре. Проект догово-ра может составить один из супругов, адвокат или нотариус, а вот заверить его может только нотари-ус. Договор, ущемляющий права одной из сторон, невыгодный для одного из супругов, не будет при-знан действительным.

Брачный договор может быть изменён или растор-гнут в любое время, но только по обоюдному согла-сию супругов, расторжение и изменение оформля-ется в той же форме, что и брачный договор.

Во время развода, как и в любой стрессовой ситуа-ции, прежде любящие друг друга муж и жена могут совершать поступки, неожиданные даже для самих себя. Поэтому договор является гарантией ста-бильности хотя бы в имущественном плане: споров из-за раздела имущества, судебных тяжб и других неприятных моментов в жизни людей, расторгаю-щих брак, просто не будет. Супруги, заключившие брачный договор, имеют возможность думать толь-ко об отношениях, если возникла угроза для них, и не занимать голову материальными вопросами

Текст: Ника НордиЭксперт: адвокат Нальчикской коллегии адвокатов «Виндекс» Аскер Шухов.

Создание семьи – дело не только радостное, но и требующее от-ветственности. Все чаще в мире молодые семейные пары заклю-чают брачные договоры, чтобы не омрачать свою жизнь конфлик-тами из-за деления имущества в случае расторжения брака. Для нашей республики такие договоры еще в новинку, но уже есть пары, которые предпочли их заключить.

99

Page 98: SiFo magazine #1-2

Иде

альн

ый

пода

рок

для

жен

иха

от F

aber

lic

Шам

пунь

и г

ель

для

душ

ако

д в

ката

логе

: 842

1

Кисл

ород

ная

пена

для

ко

мф

ортн

ого

брит

ья

код

в ка

тало

ге: 0

501

Баль

зам

пос

ле б

рить

я ко

д в

ката

логе

: 050

3

Дез

одор

ант

код

в ка

тало

ге: 8

154

г. Нальчик, ул. Толстого, 97, тел.: +7 (928) 915-38-28

100

Page 99: SiFo magazine #1-2

Иде

альн

ый

пода

рок

для

жен

иха

от F

aber

lic

Гель

-кре

м м

атир

ующ

ий

код

в ка

тало

ге: 0

514

Крем

для

рук

ко

д в

ката

логе

: 052

1

Пен

а д

ля у

мы

вани

я ко

д в

ката

логе

: 051

1

Шам

пунь

ко

д в

ката

логе

: 052

4

101

Page 100: SiFo magazine #1-2

Правилахорошего тона

Ситуация «внезапный ужин в прекрасном ресторане в компании миллионера-аристократа» встречается не только в голливудских фильмах, но и в жизни. Более того, в современном мире ни одно свадебное торжество не обходится без ресторанного застолья. И потому имеет смысл изучать правила сервировки, дабы в подобных приятных случаях не ударить в грязь лицом.

К тому же, уроки этикета в будний или выходной день могут превратиться в увлекательное занятие, полное забавных происшествий.

Текст: Дана АльтерФото: Макс КерженцевМодель: Мариам Тураева

102

Page 101: SiFo magazine #1-2

хорошего тона

103

Page 102: SiFo magazine #1-2

Только без паники! На сегодняшний день загромождать стол всеми приборами подряд не принято (больше трёх вилок и трёх ножей на нём вряд ли окажется – если до-полнительные предметы потребуются, их подадут от-дельно к соответствующим блюдам). И запоминаем: сле-ва от тарелки (с краю – в порядке последовательности подачи блюд) – вилка для закуски, рыбная вилка и вилка для основного блюда; справа от тарелки – малый нож для закуски, столовая ложка (если подаётся суп), нож для рыбы и обеденный нож для основного блюда.

Держать вилку в левой руке, а нож в правой – это правило, кажется, отчеканивают золотыми буквами на коре головно-го мозга каждого человека ещё во младенчестве. Все о нём знают, и все так и делают, и всем это неудобно (да-да, раз-умеется, мы верим, что лично вы – не «все», и что лично вы за каждым ужином пользуетесь полным набором столовых при-боров с лёгкостью аристократа в энном поколении; тогда речь не о вас). А ведь облегчить свои терзания по поводу этих не-удобств вполне можно!

104

Page 103: SiFo magazine #1-2

«Теперь приборы! Начнём с края, по направлению к та-релке… Если возникнут сложности, просто пересчитайте зубчики: четыре зубчика – для основного блюда, три зуб-чика – для салата…» – помните ставший уже классикой фильм «Красотка», где героиня Джулии Робертс была вы-нуждена пройти «экспресс-курсы» застольного этикета за пару часов? И всё равно – устрицы предательски ле-тали по ресторану…

«Теперь приборы! Начнём с края, по направлению к тарелке… Если возникнут сложности, просто пересчитайте зубчики: четыре зуб-чика – для основного блюда, три зуб-чика – для салата…»

105

Page 104: SiFo magazine #1-2

Чем крепче напиток, тем мягче этические нормы, – сказали б сейчас, наверное, завсегдатаи алко-застолий. Так не станем же уподобляться им – когда речь заходит о напитках, попрать нормы поведения за столом проще всего! – и продолжим балан-сировать на тонкой грани этикета. Мы-то знаем ещё со времён бесшабашной юности, когда довелось пригубить первый бокал, – чем крепче напиток, тем меньше рюмка.

Как выглядит стопка для водки – знают все? И коньячный «пу-затый» бокал? И flute a champagne – узкий, тонкостенный, на длинной ножке? Для подачи воды и безалкогольных напитков используется высокий стакан. Для красного вина – слегка вы-пуклый бокал. Для белого, которое подают охлаждённым, – бо-кал практически такой же формы, но чуть меньшего объёма… Но уж если выйдет случайная ошибка – пусть это будет пута-ница фужеров и рюмок (питие красного вина из бокала, пред-назначенного для белого, не станет роковой трагедией, мы га-рантируем это); куда хуже ошибиться с дозировкой выпитого. Конечно, сервировка подчиняется цели застолья, и «лишние» предметы на стол обычно не ставятся, – но если на банкете по особо торжественному случаю перед вами оказалось пять бо-калов, это отнюдь не значит, что нужно перепробовать все на-питки, для которых они предназначены!

106

Page 105: SiFo magazine #1-2

107

Page 106: SiFo magazine #1-2

О нормах застольного этикета недавно рассказывала читателям известный светский обозреватель Божена Рынска, переквали-фицировавшаяся ныне в политическую активистку. Однако же, кого смущают революционные порывы знаменитых колумнистов? – правила поведения за столом от них, натурально, не меняются, так что... смело отсылаем вас к одному из ноябрьских номеров «Газеты.Ru» и повествованию о том, как приезжая заграничная графиня Мари де Тилли россиян этикету обучала. А мы приве-дём здесь только одно положение, которое, несомненно, облег-чит жизнь многим и многим: «В левой руке мы держим вилку, в правой нож, – но можно перекладывать вилку из левой руки в правую!»

«В левой руке мы держим вилку, в правой нож, – но можно переклады-вать вилку из левой руки в правую!»

108

Page 107: SiFo magazine #1-2

«Любая женщина, замужняя, вдова или незамужняя, если ей не исполнилось 60 лет, не могла показываться одна в уве-селительных публичных местах, таких как кафе, ресторан, театр, скачки, казино, без сопровождения хотя бы пожилой женщины. Двум молодым женщинам также неприлично было появляться в подобных местах без сопровождения…» Сегодня пособия по общегражданскому российскому этикету XIX века способны вызвать лишь лёгкую усмешку у молодых женщин

– как же, эмансипация-с! До наших традиционных кав-казских обществ, однако, эмансипация доползает мед-ленно: увидеть одинокую женщину, ужинающую в ресто-ране, можно пока ещё редко. Впрочем, всё же доползает, что не может не радовать: по крайней мере, появление в обществе двух молодых женщин без дополнительного сопровождения никаких нареканий и «неприличных» ас-социаций не вызовет

109

Page 108: SiFo magazine #1-2

110

Page 109: SiFo magazine #1-2

СОЛНЦЕРУСЛАНА

МАЗЛОЕВАСолнце, сделанное из камыша, греет как настоящее. Только свет его мягче, а тепло – уютнее и роднее, оно словно доходит до нас из глубины веков, через множество поколе-ний. Руслан Мазлоев создает арджэны – ков-рики из камыша разных форм и с уникальными узорами. Они способны наполнить любое помещение теплом, которое вложил в них творец.

текст: Ника Нордифото: Макс Керженцев

Милла Вагранова

111

Page 110: SiFo magazine #1-2

Искусство плетения арджэнов едва не угасло, несмотря на то, что нет, пожалуй, ни одной кабардинской семьи, которая не хранила бы воспоминаний об арджэне. По ка-мышовому коврику, не пропускающему ни влагу, ни холод, делали первые шаги малыши. Арджэн, висящий на стене, был достойным обрамлением для семейных реликвий – клинков и кубков. Те, кто предпочитал спать на арджэне, могли не бояться болезней позвоночника. Зимой он со-хранял тепло, а летом – дарил прохладу. Арджэн, обере-гаемый и оберегающий человека в течение всей его жиз-ни, сопровождал его в последний путь. «Считалось, что человек, так же, как и камыш, вышел из земли и должен возвратиться в землю, - рассказывает Руслан Мазлоев. – У каждого должен быть свой арджэн, и, если несколько человек пользуются одним и тем же арджэном – это на-рушение традиций».

Знания о плетении арджэна Руслан получил от мамы, они были переданы ей её мамой, а та, в свою очередь, получи-ла их от свекрови: раньше плетением камышовых коври-ков занимались женщины. «Помню, как мы с отцом ходили собирать камыш для мамы, приносили целый ворох, но для арджэна оставались только самые лучшие стебли», - делится воспоминаниями Руслан. Он давно уже отошёл от классических способов и видов плетения и в процессе соз-дания нового ковра ориентируется только на свои ощуще-ния, на собственное вдохновение и чувствование. Плести арджэн можно только из определённого вида камыша, а на озёрах их встречается несколько. Камыш должен быть непременно «женским» – он нежнее и легче поддается об-работке, а «мужской» - более грубый и неподатливый. Сте-бельки камыша похожи и неразличимы между собой, но только не для того, кто давно имеет дело с этим загадоч-ным растением. Собирать материал для новых арджэнов можно с июля по сентябрь, при этом необходимо учиты-

Руслан Мазлоев

Выставки:

«Новое дыхание импрессионизма»,Нальчик 2004 г.

«Материнство», Нальчик, 2005 г.

«Шар в искусстве», участие в выставке М.Шемякина – Карданова, Нальчик, 2005 г.

«Кунст салат», Русско-Австрийская выставка молодых художников, Нальчик, 2006 г.

«Рецептуализм», Нальчик, 2008 г.

«Рецептуализм», Майкоп, 2008 г.

Выставка ДПИ, Нальчик, 2009 г.

Выставка ДПИ, Нальчик, 2010 г.

Всероссийская выставка молодых художников, Москва, 2010 г.

Персональная выставка «Пространство», Нальчик, 2011 г.

112

Page 111: SiFo magazine #1-2

113

Page 112: SiFo magazine #1-2

вать некоторые особенности: прочность, длина и цвет ка-мыша зависят от состава воды, в которой он рос. Опытный творец заметит, что в разных озёрах камыши совершенно разные. Собирание камыша – дело не только трудное, но и опасное: в озёрах водятся змеи, которые не всегда мирно реагируют на появление человека в их темном и сыром мире. Руслан с детства привык к присутствию скользких созданий и его они не пугают. Он рассказывает, что для плетения все стебли должны быть одной длины и шири-ны и показывает на несколько снопов камыша, занимаю-щих приличный отрезок пространства в его мастерской. В каждом снопе – одинаковые стебли: сухие, светлые, на вид очень хрупкие, но на самом деле прочные.

На стенах мастерской уютно расположились арджэны. У каждого свой индивидуальный узор, свои переходы от желтого к зеленому. Чтобы узор получился таким, как задумано, Руслан проводит расчеты, и если случается ошибка, ковер он распускает и переделывает.

Было время, когда Руслан, дизайнер по образованию, а ныне преподаватель в колледже дизайна КБГУ, увлекался живописью и гобеленами, приостанавливая свою работу над созданием ковров. И все же он пожелал вернуться в их светлый мир, в котором живет уже пятнадцать лет.

Каждый из арджэнов – это книга, которую можно читать сердцем, понятная и близкая любому человеку. «Интерес-но, что работы, представленные на персональной выстав-ке в Национальном музее, у людей не вызвали непони-мания, хотя они – абстрактные. Обычно к абстракциям на картинах у нас относятся с подозрением, не принимают их. – делится Руслан. – Видимо арджэны близки людям благодаря тому, что образы, которые я создаю, пропита-

114

Page 113: SiFo magazine #1-2

115

Page 114: SiFo magazine #1-2

ны национальным духом, это что-то из нашего далёкого прошлого. Вот арджэн со стрелами, переходящими друг в друга. У адыгов был запрет на брак между родствен-никами до девятого колена, поэтому нужно было знать, кем были твои предки. У меня здесь изображены десять поколений, десять стрел, уходящих вверх».

Каждый арджэн, созданный Русланом Мазлоевым, уни-кален: мастер никогда не повторяется, постоянно ища что-то новое и черпая силы в радости от только что по-явившегося на свет творения. Все они близки ему и лю-бимы им. Самый большой арджэн, созданный Русланом: его ширина 1,5 метра, а длина – целых 3! Для Руслана нет ограничений в творчестве, он всегда открыт для новых впечатлений и новых идей, для эксперимента и трудно-стей. «Был случай, когда меня попросили воссоздать ста-ринный арджэн прадедушки, и я повторил в точности те узоры, которые были на нем изображены».

Камышовые коврики тихо излучают свет детства, вос-поминания о котором хранятся в сердце Руслана. Глядя на золотистые арджэны, видишь не только узоры, стара-тельно сплетенные руками мастера, но и блестки солнца на реке, шумящий летний лес за селом, золото скошенной травы. И душу наполняют спокойствие и надежда, ясная, чистая, какая бывает, пожалуй, только в детстве

116

Page 115: SiFo magazine #1-2

117

Page 116: SiFo magazine #1-2

118

Page 117: SiFo magazine #1-2

119

Page 118: SiFo magazine #1-2

120

Page 119: SiFo magazine #1-2

«Выходи за меня!». Эти слова ждёт каждая девушка и непременно хочет, чтобы они были сказаны ей в какой-то особой обстановке, преподнесены оригинальным способом. Ну чтобы было чем перед подружками хва-стать, и что будет не стыдно внукам рассказать. И на этом, в принципе, точка. Сама свадьба проходит уже как формальность, в большинстве случаев. То есть, по стандартной программе: ЗАГС, Вечный огонь, битьё бокалов и гулянье до трёх утра в какой-нибудь ресторации под хиты местной эстрады.

Свадьба в стилеСтилягТекст: Нелли Ашибокова / Иллюстрации: Анастасия Анискова

Мы бесплатно предоставим фотографа каждой паре, решившей сыграть свою свадьбу по сценарию «СиФо». Заявки принимаются по адресу: [email protected]

121

Page 120: SiFo magazine #1-2

Милые женихи и невесты! Неужели таким вы хотите видеть счастливейший день в вашей жизни? Уверяю вас, прогу-ляться возле ЗАГСА и разбить мамин сервиз вы можете в любое другое время. И шумно посидеть в милом кафе «У Фатимы» тоже можно не только в день свадьбы. А чтить память погибших в войну и возлагать цветы на мемориал всё же нужно не только в белом платье и смокинге.

Традиции скажете? Да нет, просто кто-то придумал, кто-то когда-то сказал, что так надо, вот и пошло-поехало. Как я люблю повторять – на одних традициях далеко не уй-дёшь. И не стоит бояться того, что подумают родственни-ки, а это, как известно, главная проблема нынешних тор-жеств. Практика показала, что большинство гостей сами не в восторге от таких «катаний» по городу, особенно если дело происходит зимой.

журнал «СиФо» ни в коем случае не противник традиционного бракосочетания, не подумайте. Каждый жених и каждая не-веста уверены, что их праздник – самый запоминающийся. Для них - да, а для остальных это всего лишь очередной повод «выгулять» новое платье. Вереница однообразных событий быстро сливается в одно яркое пятно, какими бы красивыми они ни были.

Не лучше ли придумать альтернативу этой серой обыденности? Или хотя бы добавить щепоточку «корицы» в этот безукориз-ненно белоснежный день? Ведь свадьба – это самый подходя-щий способ придумать свои традиции, которые будут напоми-нать всем лишь о вашей красивой молодой семье!

К чему я всё это? А к тому, что теперь наш журнал будет рас-сказывать вам о самых интересных и оригинальных способах

122

Page 121: SiFo magazine #1-2

отметить свою свадьбу: как подобрать наряд, как украсить по-мещение, какую музыку записать на диск, какие приглашения разослать, а, главное, как продумать такой сценарий, чтобы все гости участвовали в веселье, и никто не остался в стороне.Давайте попытаемся сделать главный праздник любви на-столько особым, насколько это вообще возможно. Чтобы об этой свадьбе не только вы и ваши гости могли с гордостью рассказывать потомкам, но даже официанты, которые имели счастье обслуживать этот пир. И я очень надеюсь, что «Медо-вый месяц» станет вашей путеводной звёздочкой, украшенной свадебной лентой.

Когда я начала думать, какой же может быть необычная свадь-ба, в голову пришло много отличных идей, но самая первая – ретро. Конечно, эта тема обширная, но давайте остановимся на самом актуальном – 50-60-е годы прошлого века и «Стиляги»!

Для меня они олицетворяют веселье, шум, радость и цвет. Именно, цвет, потому что на фоне общей серой массы тех годов, стиляги были яркими кляксами.

Итак, журнал «СиФо» представляет своим дорогим чи-тателям подробный сценарий праздника «Свадьба в стиле «Стиляг».

Образы новобрачных: Чтобы жених и невеста не по-терялись в этом буйстве красок, они могут облачиться в традиционное белое и добавить к ниму какой-нибудь аксессуар. Жениху будет достаточно яркого галстука или цветка в петлице, а невесте – цветной ленты на платье. Стоит ли говорить, что наряды должны быть выдержаны в стиле эпохи – пышное миди-платье, узкие брюки, укоро-ченный пиджак, остроносые туфли. Что касается причёсок

123

Page 122: SiFo magazine #1-2

124

Page 123: SiFo magazine #1-2

– то это высокий чуб у жениха и начёс у невесты. Макияж невесты должен быть ярким, но не вызывающим, сделайте акцент на губах - ярко-красные или розовые, и подберите под цвет ленту на платье.

Дресс-код: В пригласительных обязательно укажите дресс-код для гостей. Пестрые пиджаки, клетчатые узкие брюки, пышные платья, замысловатые причёски, галстуки с самыми немыслимыми узорами, шляпы, чулки со стрелка-ми, зонты, «хипстерские» очки – чем больше гости проявят фантазии, тем ярче будет ваш праздник. Не бойтесь угова-ривать старших облачаться в такие наряды, они вспомнят молодость и с благодарностью отпляшут вдвойне.

Пригласительные: Приглашения на свадьбу можно офор-мить в виде открыток 50-60-х годов, с изображениями мод-ников тех времён. И неплохо к каждому пригласительному приложить диск с ретро-музыкой, чтобы гости прочувство-вали атмосферу праздника и заранее настроили себя. По-мимо места и времени необходимо указать дресс-код. От-личная идея – указать пароль для входа и отклик на него. А забывших пароль будет ждать «наказание» - спеть, стан-цевать, выпить «штрафной», произнести молодожёнам тост.

Средства передвижения: Если молодым удастся раз-добыть ретро-автомобиль – это будет идеально. «Волгу», «Победу», «Чайку» или «Москвич» легко найти в прокате свадебных автомобилей. Можно воспользоваться и лиму-зином, стилизованным под ретро. Для гостей подойдут ав-тобусы или микро-автобусы.

Фотосессия: Об этом аспекте жениху и невесте нужно по-заботиться заранее и особенно тщательно. Здорово устро-ить фотосессию до свадьбы, чтобы украсить фотография-ми зал ресторана. А на саму свадьбу стоит пригласить не одного, а двух фотографов, тогда ни один момент вашего торжества не останется незамеченным.

Ресторан: В принципе, подойдёт любой. Желательно заго-родом, чтобы ваше «буги на костях» не всполошило мирных жителей. Задачей устроителей свадьбы будет внутреннее оформление зала. Много лент, шаров, конфетти, винило-вых пластинок, старинные проигрыватели, граммофоны, патефоны. По стенам можно развесить советские плакаты, фотографии молодожёнов и кадры из фильма Валерия То-

доровского «Стиляги». Официанты – в чёрных брюках, ярких рубашках и с бабочками.

Торт: Большой, вкусный и яркий. На сегодняшний день мастерство кулинаров достигло таких высот, что им ни-чего не стоит сделать торт в виде гитары, граммофона или даже Элвиса Пресли.

Рассадка гостей за столами: Тут идёт стандартный сценарий: однокурсники с однокурсниками, коллеги с коллегами, родственники с родственниками. Так меньше шансов, что кто-нибудь останется в стороне и заскучает. Но есть вариант рассадить гостей по цвету одежды – оранжевый столик, зелёный, жёлтый, фиолетовый. Этот вариант подойдёт для тех, кто устраивает небольшую свадьбу, и все гости более-менее знакомы между собой.

Ведущий: Не нужно говорить, что ведущий должен быть главным заводилой и запевалой. И «прикид» должен быть соответствующим. Высокий начёс, яркий костюм, в качестве аксессуара подойдёт огромная бабочка или ремень с блестящей бляхой. Тут будет уместен даже ва-риант а-ля Валерий Леонтьев.

Конкурсы: В конкурсах ваша фантазия ограничена только нормами морали и законами Российской Феде-рации. Устройте соревнования на лучшее исполнение рок-н-ролла, буги-вуги; на знание песен той эпохи; на самый оригинальный наряд вечера; конкурс пародий (например, лучшая пародия на Жанну Агузарову). Су-дьями, конечно, будут молодожёны.

Музыка: Буги-вуги, джаз, диско, рок-н-ролл, блюз, груп-пы «Браво», «The Beatles», «Секрет», «Песняры», «Цветы», Юрий Антонов, «Самоцветы», «Машина времени». Глав-ное, выбрать быстрые, зажигательные ритмы для тан-цев и мягкую фоновую музыку, которая будет играть во время застолий и тостов. А сюрпризом вечера может стать живой ансамбль или соло-саксофонист.

Подарки для гостей: Если позволяют время и фи-нансы, сделайте каждому гостю памятные подарки. Брелки, сувенирные монеты, кулончики, футболки с фотографиями молодожёнов, сладости и прочие «ма-ленькие радости»

125

Page 124: SiFo magazine #1-2

Настоящим умыканием девушки считалось, когда она даже не подозревала о намере-ниях молодого человека. Этот обычай имеет свои разновидности. Первая – это умыка-ние невесты с нейтральной территории (унэидзыхьэ), вторая – когда невесту умыкают прямо из дома (унэ иуэ). Так чаще умыкали сирот, тех, у кого нет родственников. Такой обычай заключения брака не приветствовался этикетом. И, если для юноши это было «достижением», то для любой уважающей себя девушки считалось унижением и при-знаком того, что ничего хорошего из такого брака не может выйти.

знакомстваЧасть вторая:

Умыкание невесты

Эксперт: Ляна Гутовакандидат филологических наук (КБИГИ)История

126

Page 125: SiFo magazine #1-2

Если девушка вступала в брак, ослушавшись своих родителей, ее семья не принимала участия в празднествах, зачастую от-казывалась от нее и, даже, впоследствии остыв и смирившись, не особо или не скоро приближала ее к себе. Если девушка вы-шла замуж в обход старшей сестры, родители могли даже от-речься от дочери – настолько серьезным проступком это счи-талось. Однако в жизни случалось всякое, и выход из подобных ситуаций находили в том, что инициатива в похищении «спи-сывалась» на жениха, а «обиженной» старшей сестре оказы-вали особые почести и подыскивали подходящую партию для скорого замужества.

Как видно из всего изложенного, уважающая себя молодая особа далеко не сразу соглашалась на то, чтобы ее умыкну-ли. Причиной тому могло быть воспитанное в каждом из пред-ставителей традиционного общества почтение к родителям, уважение к их мнению. Но все правила и нормы отходили на второй план, если молодые люди питали друг к другу поистине большое чувство. И все же, если юноша видел, что его возлю-бленная не желает выходить за него иначе, как с соблюдением всех предписаний этикета, он и его сторона посылали сватов к родителям девушки. Такая свадьба проводилась пышно, кра-сиво и более всего приветствовалась адыгэ хабзэ.

все правила и нормы отходили на второй план, если молодые люди питали друг к другу поистине большое чувство

когда сваты являлись неожиданно, народная дипломатия не допускала немедленного согласия

Юноша посылал сватов в семью девушки. Его сторону обычно представляли один человек по материнской линии (например, дядя) и двое-трое наиболее уважаемых людей своего рода, но не самые старшие. Случалось, что сваты появлялись совсем не-жданно. Но такое происходило не так часто, так как родители молодых знали об отношениях детей и заранее были извещены о дне прихода переговорщиков. В противном случае, их (сва-тов) легко распознавали тем, что они сразу не входили в дом, а стояли где-то под навесом, пока кто-либо не подойдет и не пригласит (обычно в роли приглашающего выступал либо со-сед, либо дядя девушки, либо ее старший брат). Родители де-вушки не вели никаких переговоров со сватами, это делали лица, уполномоченные старшими рода. В случаях, когда сва-ты являлись неожиданно, народная дипломатия не допускала

немедленного согласия. В деликатной форме назначался день следующей встречи, но и тогда ответа могли не дать, ссылаясь на всякие частности. Бывало и такое, что сватам отказывали, но делали это очень деликатно так, чтобы не ущемить их достоинства. Так, если семья в ответ сказа-ла: «Мы вам дадим знать» - ясно было, что им отказали, и далее спрашивать об их дочери не было смысла. Обычно для сватов не ставили пышных угощений, а предлагали еду достаточную, но «на скорую руку». Даже если семья девушки заранее была в курсе прибытия гостей и обе стороны приступали к переговорам, сторона родителей девушки не сразу соглашалась отдать свою дочь. Сперва посылали двух-трех мужчин из своего рода на смотрины (плъакIуэ). На смотрины обычно ходили в крестьянские се-

мьи, к князьям и уоркам ходить не было необходимости, так как это могло оскорбить их статус. Кроме того, знатные фамилии достаточно хорошо знали друг друга. Посланцы осматривали владения семьи жениха: в каком состоянии у них дом и двор, сколько у них лошадей, быков, коров, так-же справлялись у соседей – каким уважением пользуется среди них эта семья (в том случае, если жених был из дру-гого селения). Вернувшись со смотрин, мужчины докла-дывали обо всем, что видели, семье девушки. Если им не нравились ни дом, ни двор, ни сама семья, то обязательно говорили об этом родителям девушки, ничего не тая, мол, «они вам не пара». Но и здесь хотелось бы сделать акцент на то, что если при всех этих обстоятельствах юноша очень нравился девушке, редко бывало, чтобы кто-нибудь этому воспрепятствовал. Смотрины устраивались сугубо из жи-тейских соображений: родители и старшие рода должны были быть уверенными, что их дочь попадет в хорошую се-мью, и у нее будет всё необходимое в жизни – и лад, и до-статок. Следует заметить, что церемония переговоров не была пустой формальностью. Конечно, главным было мне-ние самих молодых людей, но для любой фамилии было важно с какой семьёй, с каким родом устанавливаются родственные отношения. Здесь важно было не только ма-териальное состояние каждой из сторон, но и обществен-ное признание, авторитет в селении или в крае.

127

Page 126: SiFo magazine #1-2

128

Page 127: SiFo magazine #1-2

Когда же дело доходило до заключения брака (нэчыхьытх), то в брачном договоре оговаривалось, какого размера калым вносит за невесту сторона жениха, какой костюм они ей подарят (по ценности) и, в случае ухода су-пруга в мир иной, какое он оставит наследство супруге. По этой причине и со стороны девушки, и со стороны юноши выбирали по одному свидетелю. Сторона жениха должна была приобрести для невесты одежду, туда же вхо-дят нагрудник и пояс – все это оговаривалось в свидетельстве о браке. Так-же оговаривалось, сколько бубенчиков будет висеть на платье (на дорогих адыгских нарядах на груди висело по три бубона с обеих сторон). Например, княжеские дочери не соглашались на наряд с одним бубоном, а требовали платья только с тремя бубенчиками и с «погонами» на обоих плечах.

После заключения брачного контракта молодая должна была оставаться у родителей около года. В течение этого времени шла подготовка к свадьбе, а сама невеста получала заключительные уроки ведения семейной жизни, вышивала, шила, делала плетения (уагъэ) – словом, готовилась к замуже-ству. Девушка уже не посещала увеселительные мероприятия, если только это не были близкие родственники. И, даже на торжестве у родственников, она не участвовала в танцах, разве что наблюдала со стороны.

По вечерам, к сосватанной на посиделки (жэщ щыс) приходили друзья и под-ружки: они веселились, танцевали, играли в различные игры. У себя дома она тоже не танцевала и не играла в игру «битье по ладони» (в этой игре девушка должна была с завязанными глазами и по рукам стоявшего напро-тив юноши определить его имя, что теперь уже не допускалось адыгским этикетом по ее статусу). В остальных играх она могла участвовать, и в этом не было ничего предосудительного. Правда молодая не должна была забы-вать о строгих правилах этикета, о сдержанности и воспитанности. Во вре-мя посиделок неприличным считалось быть слишком разговорчивой, много смеяться, чересчур показывать свою радость, проявлять раскованность. Иными словами, она вела себя уже, как замужняя дама. Самым важным эле-ментом подготовки к замужеству было то, что молодые соседские невестки и тетки (если таковые имелись) учили девушку правильному этикетному по-ведению в новой семье. Они наставляли ее: как нужно относиться к старшим и младшим, как подобает проявлять уважение к супругу. Готовили к взаи-моотношениям со свёкром и свекровью, с золовками и деверями. Молодая должна была, проследив, узнать их характер (кто из них полукавее, а кто попроще) и суметь поладить с каждым, к каждому подобрать свой ключик. Возбранялась всяческая установка на противостояние и конфликт, ее учили быть терпеливой, отзывчивой, улыбчивой, в то же время немногословной, одновременно умеющей расположить к себе любого, не роняя своего до-стоинства и чести своего рода.

В течение того года, что молодая находилась в отчем доме, жених не имел права встречаться с ней в ее девичьей комнате, во избежание встреч с ее родными

129

Page 128: SiFo magazine #1-2

СонСонТекст: Дзерасса ТамаеваФото: Даниил Конторович

Посвящается Моцарту

Ночь выпила день до последней капли. Влюблённые в ве-тер деревья играли скрипучую симфонию, в которой смут-но угадывались очевидные истины…

Окна устало закрывали глаза и отпускали на волю свои стеклянные мысли. За пределами теплого пространства, упиваясь свободой, бесновался мотылек. Он, набравшись храбрости, танцевал, не помня себя от любви к свету, от-вергнув жестокость, кружился, пока не затих…

Озябшие мосты мерно вздыхали, в такт молитвам, кото-рые лились мягкой волной из самого детского сердца

«Боженька, сохрани моих близких для меня… боже сделай мир лучше… господи, спасибо тебе за все чудеса… боже, благосло-ви Алису… боже, боже…»

Лунный свет, забрав с собою эти пожелания, полные искрен-ности и затаившихся порывов отправился прямиком к нему, к улыбчивому старику, который не забыл сказать «это хорошо».

Тем временем маленькие невидимые музыканты играли блюз, который перешел на шепот лишь на заре…Эти создатели сна, для меня больше не загадка, теперь я знаю, как выглядит цикада

130

Page 129: SiFo magazine #1-2

СонСон131

Page 130: SiFo magazine #1-2

132

Page 131: SiFo magazine #1-2

там, где сбываются

Ведущая рубрики: Милла Вагранова

Всегда становится интересно посмотреть что-то незавершен-ное, находящееся в своем развитии на пути к открытию. В дет-стве это были мамины пироги в печке – сквозь затемненное стекло духовки еле виднелось пылающее грандиозное. Потом были незакон-ченные картины художников на Арбате или спетые под гитару пес-ни, обреченные на успех в будущем. В такие моменты так просто осознать себя частью этого начатого и определить всю масштаб-ность будущего.

Во время прогулки с Мадиной Саральп по ее Модному Дому, я в полной мере ощутила себя участником грандиозного проекта.

девичьи грёзы

Мадина Саральп: прогулка

133

Page 132: SiFo magazine #1-2

134

Page 133: SiFo magazine #1-2

«Осенний дождь за окном уютного кафе у входа в парк, цветущие каштаны вес-ной, вечер и запах липы в начале лета, дорога в Долинск, фонтаны и бой часов у «Белого Дома»… Нальчик не меняется, оставаясь одним из самых уютных и зе-леных городов Кавказа. Меняются в нем люди, становясь «сложными» или «слиш-ком простыми». Многие, испытывая ком-плекс собственной важности, думают, что непременно нужно уехать, чтобы стать Человеком. Хорошо везде, если в ладу с собой».

Хорошие фотографии, музыка, яркая лич-ность, лоскут старой ткани, кусочек мо-заики - во всем есть вдохновение, если не смотреть на этот мир «широко закры-тыми глазами».

135

Page 134: SiFo magazine #1-2

136

Page 135: SiFo magazine #1-2

Понять природу вещей и предметов - на-ука для интеллектуалов. Для творческо-го человека важно принимать природу, как путь к пониманию себя. Интуиция есть КЛЮЧ к двери, которую мы ищем. Где эта дверь? В тебе! Как в нее войти? Просто чувствовать! Открылась дверь? Все самые важные открытия еще впере-ди…

Надо правильно мечтать! В детстве меч-тала о Модном Доме. Сейчас мечтаю о скорейшем завершении его строитель-ства. Мечтать и хотеть – разное! Первая и последняя причина «сбычи всех мечт» - бесконечный труд над собой, воля к по-беде, преодоление тысячи и одной по-пытки пройти сквозь видимые и невиди-мые препятствия и несгибаемая любовь к своему делу.Образ Художницы небрежно несущей

137

Page 136: SiFo magazine #1-2

138

Page 137: SiFo magazine #1-2

свои картины задевая ими створки две-рей, в которые она входит. Любой проект, сделанный мной вчера, не вызывает во мне чувства благоговения. Сбывшийся опыт, как разгаданный сон: уже не заво-раживает.

Время неизменно стоит на месте. Мы быстро меняемся: думаем меньше, по-требляем больше, меньше двигаемся и всё бежим-бежим… Ничего не успеваем! «Время стоит: мы проходим мимо».

Дизайнер, не интересующийся модой - нонсенс. Меня интересуют: образы, сти-ли, личности в мире моды, история Моды в её структуре и развитии, её стержень. Гнаться за глянцевой модой глупо, слиш-ком скоротечна её жизнь

139

Page 138: SiFo magazine #1-2

Love-StoryНа фото: Аслан и ДианаФотограф: Милла Вагранова

Журнал «СиФо» объявляет читательский конкурс на самую ин-тересную историю любви и знакомства. Присылайте письма на [email protected] с пометкой Love-Story. Авторы лучших историй получат в подарок от редакции фотосессию, отчет о которой мы опубликуем в следующем номере.

140

Page 139: SiFo magazine #1-2

141

Page 140: SiFo magazine #1-2

142

Page 141: SiFo magazine #1-2

143

Page 142: SiFo magazine #1-2

144

Page 143: SiFo magazine #1-2

145

Page 144: SiFo magazine #1-2

146

Page 145: SiFo magazine #1-2

147

Page 146: SiFo magazine #1-2

148

Page 147: SiFo magazine #1-2

149

Page 148: SiFo magazine #1-2

Макс Керженцев:

ПортфолиоЛюблю наблюдать за происходящим в мире через видоискатель своего фотоаппарата и сохранять некоторые моменты не только в своей памяти, но и на карте памяти в виде фотографий. Их можно пересматривать вновь и вновь, переживая незабывае-мые эмоции. Свадебная фотография, в свою очередь, позволяет не только наблюдать, но и создавать, подобно художнику с железной махиной вместо кисти, незабываемые моменты, и это прекрасно!

150

Page 149: SiFo magazine #1-2

Макс Керженцев:

151

Page 150: SiFo magazine #1-2

152

Page 151: SiFo magazine #1-2

153

Page 152: SiFo magazine #1-2

154

Page 153: SiFo magazine #1-2

155

Page 154: SiFo magazine #1-2

156

Page 155: SiFo magazine #1-2

157

Page 156: SiFo magazine #1-2

158

Page 157: SiFo magazine #1-2

159

Page 158: SiFo magazine #1-2

160

Page 159: SiFo magazine #1-2

161

Page 160: SiFo magazine #1-2

162

Page 161: SiFo magazine #1-2

163

Page 162: SiFo magazine #1-2

164

Page 163: SiFo magazine #1-2

165

Page 164: SiFo magazine #1-2

166

Page 165: SiFo magazine #1-2

167

Page 166: SiFo magazine #1-2

168

Page 167: SiFo magazine #1-2

169

Page 168: SiFo magazine #1-2

170

Page 169: SiFo magazine #1-2

ювелирный салон

г. Нальчик, пр. Ленина, 22; ул. Кешокова, 69;

угол ул. Кешокова и Горького;

+7 (928) 709-1-709 +7 (963) 280-8-111

8 (929) 885 -75-75 8 (905) 435-75-75 [email protected]

КБР, г. Нальчик, ул. Лермонтова, 2, гостиница «Нарт»

свадебный салон

• свадебные платья • аксессуары • диадемы • фужеры • чулки • подвязки • перчатки • шпильки • украшения

фотомастерская

Page 170: SiFo magazine #1-2

Квалифицированный специалист

тел.: 8 (918) 727-16-11г. Нальчик, ул. Ногмова, 76, тел.: +7 (918) 723-41-98

Молодежная одежда из США, Европы и АзииОрганизация свадебных торжеств

ювелирный салон

Процентов экономииПроцентов экономии

свадебный салон

г. Нальчик, гост. Нарт (рядом с ЗАГСом), 1 этаж тел.: 8 (928) 711- 999 - 5

скидка 10% на съемку свадебного торжестваг. Нальчик, ул. Пушкина, 85, 4-й этаж, каб. 411

Page 171: SiFo magazine #1-2

«Учитесь видеть красоту каждого предмета» Владимир Вишневский

173

Page 172: SiFo magazine #1-2

Мол

одые

Фот

опро

ект

Фот

о: К

анте

мир

Каж

аров

Сери

я ф

отог

раф

ий м

олод

ожён

ов,

пож

енив

ших

ся

в од

ин д

ень

в Н

альч

ике.

Жен

ихи

и не

вест

ы в

сво

их

ком

нат

ах, п

еред

вы

ходо

м в

тор

жес

тве

нны

й за

л ре

гист

раци

й.

1. Б

алка

ровы

Каз

бек

и Н

онна

2. Т

ембо

товы

Сал

им и

Аль

бина

3. Ш

ебзу

ховы

Рез

уан

и Св

етла

на4.

Дог

учае

в О

мар

и Д

жам

иля

5. Б

арок

овы

Ад

альб

и и

Сабр

ина

6. М

исос

тиш

ховы

Аль

берт

и Л

яна

Выра

жае

м б

лаго

дарн

ост

ь ра

бот

ника

м г

ород

ског

о от

деле

ния

ЗАГС

за

пом

ощь

в ор

гани

заци

и съ

ёмок

.

7.

Беку

ловы

Диа

на и

Алл

адин

8.

Жет

теев

Исм

аил

и Ро

за9.

Ку

шхо

вы А

рсен

и А

нита

10. Ш

евцо

вы В

лад

имир

и А

наст

асия

11. Б

ахти

яров

ы Д

амир

и А

льби

на12

. Хус

инов

Ана

толи

й и

Саби

на

9 145

174

Page 173: SiFo magazine #1-2

8 3 7 11106212

175

Page 174: SiFo magazine #1-2

СЛАБО?А вам

невеста: Екатерина Керженцевафото: Милла Вагранова

176

Page 175: SiFo magazine #1-2

СЛАБО?А вам

177

Page 176: SiFo magazine #1-2

Сколько стоит свадебный фотограф?Сегодня поговорим о том, сколько стоит свадебное фото в Нальчике. В нашем небольшом городке разброс цен на эти услуги огромен: от 3-х до 30 тысяч рублей за свадебный день. Попробуем разобраться, какой фотограф вас ждёт в разных ценовых сегментах.

3 000-10 000 Начинающие фотографы, среди которых можно найти весьма талантливых. Эти ребята полны идей, с удоволь-ствием готовы снимать целыми днями напролет, не жа-лея затвора фотоаппарата и памяти флэшки. На первом этапе своей деятельности молодой фотограф строит кадр не осознанно, а лишь ориентируясь на ощущения. В таких случаях вы можете рассчитывать на определённое коли-чество необычных кадров, которые украсят семейный аль-бом. При знакомстве со своим фотографом обязательно расспросите о том, как и когда он увлёкся фотографией. И пусть у него при этом не окажется богатое портфолио, но он расскажет, как ему интересно заниматься искусством, наверняка перед вами молодой талант. На него опреде-лённо можно остановиться.

Но в этой ценовой категории можно встретить и «бездуш-ного бизнесмена». Действует он по следующей схеме: покупает себе фотоаппарат, выглядящий более или ме-нее прилично, ставит на авто-режим и необдуманно на-жимает кнопочку, фиксируя вас и ваших гостей. При этом настойчиво уговаривает всех улыбаться и смотреть в ка-меру. Главный конек такого «профессионала» - встроен-ная вспышка, и днём, и ночью бьющая вам точно в лоб. В итоге – плоские и статичные кадры. На выходе вы можете получить в подарок от 20 до 100 распечатанных фото-графий. Безусловно, это, с одной стороны, его вложение, которое, конечно же, окупается, и с другой - некоторая компенсация за то, что он особо и не старался создавать по-настоящему ценные снимки.

10 000-15 000Профессиональные фотографы, имеющие хорошее портфо-лио. Но вместе с богатым опытом работы в жанре свадебной фотографии, профессионал может потерять интерес и снимать по созданным им же штампам. Просматривая свой альбом, вы этого можете и не заметить, но при знакомстве с его снимками, обратите внимание, повторяются ли сюжеты и постановки от одной свадьбы к другой. Важно детально обсудить сценарий фотосессии и указать ему, какого рода постановки вы хотели бы исключить. Предложенные вами новые идеи могут вдохно-вить на создание качественных фотокарточек.

текст: Максим Керженцев

«Торт съедите и забудете о нем, платье сложите в коробку и только фотографии будут напоминать через много лет о том светлом дне»

Joe Bussink

15 000-30 000Специалист в жанре свадебной фотографии, с набором про-фессиональной техники. Может работать с помощниками или один. Этот профессионал четко разложит перед вами схему работы и выставит свои условия (например, выделить опреде-ленное время для фотосессии, ориентируясь на ваш распоря-док). Наверняка, попросит заключить договор, по которому вы соглашаетесь на публикацию своих снимков в интернете и пе-чатных изданиях. Для такого фотографа вы – не просто клиент. Используя ваши данные и ваш свадебный день, он будет рабо-тать в первую очередь на себя, на свое искусство. Несомненно, результат обрадует в первую очередь вас

178

Page 177: SiFo magazine #1-2
Page 178: SiFo magazine #1-2