6
PARISH STAFF Clergy Secretary Juanita Rodriguez (117) Bookkeeper Mandy Yañez (154) Receptionist Rosa Lopez-Wicker (101) Music Director Ademar Chavana (114) Parish Custodian Zobeyda Melendez RELIGIOUS EDUCATION RE Phone 512.295.1163 email: [email protected] Director Edward Blatz (138) Youth Coordinator Andrew Ramirez (108) Receptionist Criss Jass (158) SCHOOL CONTACT INFORMATION School Phone 512.312.2137 School Website www.sccstx.org Principal Margaret McGettrick Secretary Leticia Gonzales Rev. David Leibham, Pastor Rev. Rito Davila, Parochial Vicar Deacons Vincent Boyle Ben Garcia Rodolfo Gonzalez John Kerrigan OFFICE HOURS HORARIO DE OFICINA Monday-Thursday: 8:00 a.m.-5:00 p.m. Friday: 8:00 a.m.—3:00 p.m. Office Closed Saturdays and Sundays La oficina se cierra los Sábados y Domingos HOLY MASS SACRAMENT OF PENANCE Saturdays 4:005:00 p.m. or by appointment Sábados: 4:005:00 p.m. o por cita Saturday/Sábado…………………………5:00p.m. Eng. Sunday/Domingo…………………………8:00 a.m. Esp. 10:00 a.m. Eng. Monday (Lunes) -Friday (Viernes)…8:00 a.m. Eng. . Church open Monday—Thursday for prayer 7:00 a.m—4:00 p.m. Friday—7:00a.m—3:00p.m. La Iglesia estara abierta de lunes a jueves para oración 7:00 a.m — 4: 00 p.m. y Viernes 7:00a.m—3:00 p.m. 1100 MAIN STREET PO BOX 187 BUDA, TX 78610 phone: 512.312.2520 fax: 512.295.2034 bulletin: [email protected] www.santacruzcc.org

Rev. David Leibham, Pastor Rev. Rito Davila, Parochial Vicar · Amen. prometido a los que te aman fielmente en la tierra. Amén. The day will come when we will be able to resume our

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Rev. David Leibham, Pastor Rev. Rito Davila, Parochial Vicar · Amen. prometido a los que te aman fielmente en la tierra. Amén. The day will come when we will be able to resume our

1100 MAIN STREET • PO BOX 187 • BUDA, TX 78610

phone: 512.312.2520 • fax: 512.295.2034

bulletin: [email protected]

www.santacruzcc.org

PARISH STAFF Clergy Secretary Juanita Rodriguez (117) Bookkeeper Mandy Yañez (154) Receptionist Rosa Lopez-Wicker (101) Music Director Ademar Chavana (114) Parish Custodian Zobeyda Melendez

RELIGIOUS EDUCATION RE Phone 512.295.1163 email: [email protected] Director Edward Blatz (138) Youth Coordinator Andrew Ramirez (108) Receptionist Criss Jass (158)

SCHOOL CONTACT INFORMATION School Phone 512.312.2137 School Website www.sccstx.org Principal Margaret McGettrick Secretary Leticia Gonzales

Rev. David Leibham, Pastor

Rev. Rito Davila, Parochial Vicar

Deacons Vincent Boyle Ben Garcia

Rodolfo Gonzalez John Kerrigan

OFFICE HOURS HORARIO DE OFICINA

Monday-Thursday: 8:00 a.m.-5:00 p.m. Friday: 8:00 a.m.—3:00 p.m.

Office Closed Saturdays and Sundays La oficina se cierra los Sábados y Domingos

HOLY MASS

SACRAMENT OF PENANCE

Saturdays 4:00—5:00 p.m. or by appointment Sábados: 4:00—5:00 p.m. o por cita

Saturday/Sábado…………………………5:00p.m. Eng. Sunday/Domingo…………………………8:00 a.m. Esp. 10:00 a.m. Eng. Monday (Lunes) -Friday (Viernes)…8:00 a.m. Eng. .

Church open Monday—Thursday for prayer 7:00 a.m—4:00 p.m.

Friday—7:00a.m—3:00p.m.

La Iglesia estara abierta de lunes a jueves para oración 7:00 a.m — 4: 00 p.m. y Viernes 7:00a.m—3:00 p.m.

1100 MAIN STREET • PO BOX 187 • BUDA, TX 78610 phone: 512.312.2520 • fax: 512.295.2034

bulletin: [email protected] www.santacruzcc.org

Page 2: Rev. David Leibham, Pastor Rev. Rito Davila, Parochial Vicar · Amen. prometido a los que te aman fielmente en la tierra. Amén. The day will come when we will be able to resume our

Mass Intentions: May 16 — May 24, 2020

2 SANTA CRUZ CATHOLIC CHURCH, BUDA, TEXAS

Saturday 5/16 5:00pm Eng Church All Mothers Living & Deceased

Sunday 5/17 8:00am Esp Church Todas Las Madres Vivientes o Difuntas

10:00am Eng Church All Parishioners of Santa Cruz

Mon 5/18 8:00am Eng Church All Mothers Living & Deceased

Tue 5/19 8:00am Eng Church †Bit & Juanita Jayme

Wed 5/20 8:00am Eng Church †Kenneth Mikulenka

Thu 5/21 8:00am Eng Church Ann Hotho (Special Intention)

Fri 5/22 8:00am Eng Church †Kenneth Mikulenka

Satuday 5/23 5:00pm Eng Church †Hobert & Emma Cook

Sunday 5/24 8:00am Esp Church Carmen Aguirre (Special Intention)

10:00am Eng Church All Parishioners of Santa Cruz

_______________________________________________________

EUCHARISTIC ADORATION: Because of the precaution-ary practice of social distancing, Eucharistic Adoration has been suspended in Our Lady of San Juan Chapel. You are welcome to visit the main church for prayer. Please observe the ten-person limit in the church at all time. ______________________________________________ ADORACIÓN EUCARÍSTICA: Debido a la práctica pre-cautoria del distanciamiento social, la Adoración Eucarísti-

ca ha sido suspendida en la Capilla de Nuestra Señora de San Juan. Le invitamos a visitar la iglesia principal para orar. Observe el límite de diez personas en la iglesia en todo momento.

SEXTO DOMINGO DE PASCUA

Please pray for our parishioners who are serving in the military:

Favor de orar por nuestros feligreses que están en el servicio

Capt.Thomas William Rielly

son of Thomas & Chongson Rielly

Victor Joshua Martinez

son of Victor & Alicia Martinez

SSG Joshua Wood, husband of Cynthia Wood,

Veronica Hinojosa,

daughter of John & Mary Hinojosa

Joshua Andrade,

son of Jesse & Rose Andrade

Marco Antonio Montoya Castañeda,

son of Jose & Maria Montoya

Angel Rivera, grandson of

Sirio & Susie Cazares ____________________________

YOU CAN ALSO DONATE by mailing in donations to Santa Cruz Church PO Box 187 Buda, TX 78610. Or dropping off enve-lopes to the office or dropping them through the mail slot located on the main office door. TAMBIÉN PUEDE DONAR envi-ando donaciones por correo a la Iglesia de Santa Cruz PO Box 187 Buda, TX 78610. O entregando sobres a la oficina o entregándol-os a través de la ranura de correo ubicada en la puerta de la oficina principal.

5/5/2020—5/11/2020

Regular Collection……….…$5889

Debt Reduction…………..……$ 923

“WeShare” on-line Donations . $8704

Total………………….…. $15516

This Week St. Vincent de Paul

Next Week No Second Collection

Parish Finances/Finanzas

APOYE A NUESTROS ANUNCIANTES

Las empresas locales y los patrocinadores que se anuncian en boletines lo necesitan ahora más que nunca. Aliente y recuerde a los demás que muestren su apoyo du-rante este tiempo.

Page 3: Rev. David Leibham, Pastor Rev. Rito Davila, Parochial Vicar · Amen. prometido a los que te aman fielmente en la tierra. Amén. The day will come when we will be able to resume our

LETTER FROM OUR PASTOR/CARTA DE NUESTRO PARROCO

3 May 16 & 17, 2020/ 16 & 17 de Mayo, 2020 Sixth Sunday of Easter

Dear Parishioners,

These days of isolation and reopening create a new set of questions about participation in the faith life of the Church. In particular, I have received inquiries about when Eucha-ristic Adoration will continue. At Santa Cruz, Eucharistic Adoration is an important and continuous part of our parish experience. Many people spend time in the presence of Our Lord in the Blessed Sacrament and they are anxious and ready to begin this practice again. For the present, it is not possible to reopen the Adoration Chapel because of social distancing. With this in mind, we are asked to be patient and to renew our devotion and prayer life by visiting the church that is open during the day:

Monday – Thursday: 7:00 a.m. – 4:00 p.m. Friday: 7:00 a.m. – 3:00 p.m.

I invite everyone who participates in Eucharistic Adoration to spend this time in the church and focus our attention on the tabernacle wherein is the real presence of Our Lord in the Blessed Sacrament. I would like to invite you to pray the following prayer when you begin your period of prayer in the church:

O sweetest Jesus, You have been waiting patiently for me and watching for the moment when you would find me once more in your presence. And now, dearest Jesus I have come to you with my heart full of thanks to You for giving me this day to labor for your honor and glory and the salva-tion of my soul. I offer myself entirely to you. Make me resemble you in charity and kindness and resigned to your holy will. Grant that I may be worthy of the reward that you have promised to those who love you faithfully on earth. Amen.

The day will come when we will be able to resume our prac-tice of Eucharistic Adoration. By practicing patience and constant prayer in these days of isolation and reopening, we will return to the Adoration Chapel with a renewed heart enlivened by the light of God’s love.

Your Pastor, Father David.

Estimados feligreses,

Estos días de aislamiento y reapertura crean un nuevo con-junto de preguntas sobre la participación en la vida de fe de la Iglesia. En particular, he recibido consultas sobre cuándo continuará la Adoración Eucarística. En Santa Cruz, la ado-ración eucarística es una parte importante y continua de nuestra experiencia parroquial. Muchas personas pasan tiempo en presencia de Nuestro Señor en el Santísimo Sa-cramento y están ansiosas y listas para comenzar esta práctica nuevamente. Por el momento, no es posible re-abrir la Capilla de Adoración debido al distanciamiento so-cial. Con esto en mente, se nos pide ser pacientes y reno-var nuestra vida de devoción y oración visitando la iglesia que está abierta durante el día:

Lunes a jueves: 7:00 a.m. a 4:00 p.m. Viernes: 7:00 a.m. a 3:00 p.m.

Invito a todos los que participan en la Adoración Eucarísti-ca a pasar este tiempo en la iglesia y centrar nuestra aten-ción en el tabernáculo donde está la presencia real de Nuestro Señor en el Santísimo Sacramento. Me gustaría invitarle a rezar la siguiente oración cuando comience su período de oración en la iglesia:

Oh dulce Jesús, has estado esperando pacientemente por mí y observando el momento en que me encontrarías una vez más en tu presencia. Y ahora, querido Jesús, he veni-do a ti con mi corazón lleno de gracias a ti por darme este día para trabajar por tu honor y gloria y la salvación de mi alma. Me ofrezco completamente a ti. Haz que me parezca a ti en caridad y amabilidad y resigne a tu santa voluntad. Concede que pueda ser digno de la recompensa que has prometido a los que te aman fielmente en la tierra. Amén.

Llegará el día en que podremos reanudar nuestra práctica de Adoración Eucarística. Al practicar la paciencia y la ora-ción constante en estos días de aislamiento y reapertura, volveremos a la Capilla de la Adoración con un corazón renovado, animado por la luz del amor de Dios.

Tu pastor Padre David

COVID-19

Coronavirus Disease Bishop Vasquez has put measures in place for all the par-ishes of the Diocese to limit the spread of the flu (influenza) and virus. These measures are temporary and they are in place in order to protect the health of everyone at Mass. Please visit the parish website, santacruzcc.org for updated infor-mation. If you are ill, please refrain from attending Mass. When a person is sick or bound to their home or who is at risk for contracting this flu and virus can fulfil the obligation of Sunday Mass by participating in Mass via radio or television. Thank you for your kind attention to these measures that are put in place temporarily by our Diocese. Your pastor, Father David

COVID-19

Enfermedad por coronavirus El obispo Vásquez ha implementado medidas para que todas las parroquias de la Diócesis limiten la propagación de la gripe (influenza) y el virus. Estas medidas son temporales y están vigentes para proteger la salud de todos en la misa. Visite el sitio web de la parroquia, santacruzcc.org para ob-

tener información actualizada. Si está enfermo, no asista a misa. Cuando una persona está enfer-ma o vinculada a su hogar o está en riesgo de contraer esta gripe y virus, puede cumplir con la obligación de la misa dominical partici-pando en la misa por radio o televisión. Gracias por su amable atención a estas medidas implementadas temporalmente por nuestra Diócesis. Tu pastor Padre David

Page 4: Rev. David Leibham, Pastor Rev. Rito Davila, Parochial Vicar · Amen. prometido a los que te aman fielmente en la tierra. Amén. The day will come when we will be able to resume our

4 Santa Cruz Church, Buda, Texas

Clerical Endowment Fund Mass Cards may be purchased in the church office. The CEF was established by the Austin Di-

ocesan Council of Catholic Women to raise money for the educa-tion of diocesan seminarians. Masses and prayers are offered for the person enrolled and also for those enrolling. Suggested do-

nations for these cards are $2.00 and $5.00 for one year enroll-ment. Also available are perpetual enrollments: for an individual $25.00, for a family $50.00 for an organization $100.

___________________________________________________

Las Tarjetas de Misa del Fondo de Dotación de Clérigos están en venta en la oficina de la iglesia. El CEF fue establecido por el Consejo Diocesano de Mujeres Católicas de Austin para recaudar fondos para la educación de los seminaristas diocesa-nos. Se ofrecen misas y oraciones para la persona inscrita y también para los inscritos. Las donaciones sugeridas para estas tarjetas son $ 2.00 y $ 5.00 por un año de inscripción. También están disponibles las inscripciones perpetuas: para un individuo $ 25.00, para una familia $ 50.00 para una organización $100.

Sexto Domingo de Pascua

AGAPE-MINISTERIO DE PREP. DE MATRIMONIOSAngie Pérez 512.468.8049

ALTAR SOCIETY Anne Patterson 512.312.0131

ALTAR SERVERS/SPANISH CALL THE OFFICE 512.312.2520

ALTAR SERVERS/ENGLISH Tammy Boddy 512.468.7179

Angelina Garza 512.736.2960

ARTS & ENVIRONMENT Michelle Moreno/Angelina Garza 512.736.2960

BINGO Al Garza 512.757.3091

BOOKS & GIFTS Jan Allen/Middy Munoz 512.576-5719

BOY SCOUTS TROOP 128 Dana White 512.773.9038

COVENANT OF LOVE Bill & Mary Anne Howard 512-963-1755

CRISTO RENUEVA SU PARROQUIA (MEN’S SP.)Yahir Alexander 512.796.8281

CRISTO RENUEVA SU PARROQUIA (WOMEN’S SP.)MARIANA ALEXANDER 512.804.8691

EVANGELIZACIÓN DE LAS FAMILIAS/KERIGMA Zulma Hernández 512.745.7947

EUCHARISTIC MINISTERS Angelina Garza 512.736.2960

GABRIEL PROJECT Susan Nevárez 512.923.2232

GRUPO DE ORACIÓN-EL BUEN PASTOR Noelia Perez 512.743.7027

GRUPO JÓVENES DE CRISTO Jose Macedo 512.755.5120 (18 YEARS AND OLDER)

GUADALUPANA SOCIETY Angie Verver 512.879-8783

HOMEBOUND MINISTRY Maria Muniz 512.731.0670

HOSPITALITY MINISTERS Tom Peña 512.796.3154

KNIGHTS OF COLUMBUS James F. Adame 512.484.0785

LECTORS Terry Koenig 512-400-0076

LEGIÓN DE MARÍA Maria Muniz 512.731-0670

MEN OF HOLY CROSS Valentin Rodriguez 512.665.8785

MOVIMIENTO FAMILIAR CRISTIANO Lucia/Agustín Márquez 512.799.2345

MYSTICAL ROSE ROSARY MAKERS GUILD Dolores Montemayor 512.689.4873

NARTHEX/PORTICO COORDINATION Tom Hughes 512.757.3573

PARISH SACRISTAN María Carmen Ramírez 512.745.7949

PERPETUAL EUCHARISTIC ADORATION Jan Allen-Urban 512.576.5719

PRECIOSÍSIMA SANGRE DE NUESTRO SEÑOR

María Carmen Ramírez 512.745.7949

Prayer Shawl Ministry Judy Mayo 512.350.4817

PRO-LIFE MINISTRY Susan Nevárez 512.923.2232

RCIA FOR ADULTS (English) Deacon John Kerrigan 214.886.8239

SACRED HEART MEN'S CLUB John Jaimes 512.738.3114

SPANISH ROSARY Ted Rodríguez 512.999.4267

Spiritual Director Edward Blatz 512.295.1163

ST. VINCENT DE PAUL SOCIETY Sylvia McPherson 512.415.4012

RELIGIOUS EDUCATION/EDUCACION RELIGIOSA:

K-12—ADULT RE & FAITH ENRICHMENT

[email protected]

Religious Education office hours / Horario de Educación Religiosa

May 18—May 24, 2020

Monday (Lunes), Tuesday (martes) Wednesday (miércoles) Thursday (Jueves)

Office Hours 2:00 PM—5:00 PM Friday (Viernes), Saturday (Sábado) & Sunday

(Domingo)Office Closed/Oficina Cerrada

The Governor of Texas’ Executive maintains school closure for the academic year. Religious Education classes will not meet until the fall semester. El Ejecutivo del Gobernador de Texas mantiene el cierre de la escuela durante el año académico. Las clases de educación religiosa no se reunirán hasta el semestre de otoño.

YOUTH MINISTRY Youth Coordinator: Andrew Ramirez

Follow us on Facebook @Santa Cruz Youth Ministry. Follow us on Instagram @Santacruzyouth. Get real time youth group activity updates by connecting to our Remind page @ jlovego. Or contact Youth Coordinator, Andrew, at andrew [email protected]

SANTA CRUZ MINISTRIES/MINISTERIOS

Please contact the Religious Education office ASAP to have 2nd, 3rd and older 1st Communion students pick up their work books and home work assignments to complete the sacramental year. Thank You. _________________________________

Comuníquese lo antes posible con la oficina de Edu-cación Religiosa para que los estudiantes de 2da, 3ra y mayores de 1ra Comunión recojan sus libros de trabajo y tareas para completar el año sacramental. Gracias.

Page 5: Rev. David Leibham, Pastor Rev. Rito Davila, Parochial Vicar · Amen. prometido a los que te aman fielmente en la tierra. Amén. The day will come when we will be able to resume our

Sixth Sunday of Easter 5

Please submit your announcements to [email protected] no later than Monday at 5PM. For more information please visit www.santacruzcc.org.

Para publicar su anuncio en el boletín, favor de enviarlo a: [email protected], a mas tardar lunes 5PM. Visite www.santacruzcc.org. para mayor información.

May 16 & 17, 2020/16 & 17 de Mayo 2020

WHY DO WE DO THAT? CATHOLIC LIFE EXPLAINED: SIGN BEFORE THE GOSPEL QUESTION: I have been going to Mass for years and have always wondered: why do we make the three signs of the cross before the Gospel? _______________________________________

Answer: Certainly, many people go to Mass or other devo-tions, doing and saying things out of habit or rev-erence and not really understanding the reasons behind some of these things. But everything we do has a meaning or purpose that helps us to worship better, proclaim our beliefs, or focus the attention of the people on something that has a greater importance or significance. A review of the meaning of various gestures and practices can help us have a deeper appreciation for what we do. There is a little prayer that goes with the three crosses before the Gospel. “May the words of the Holy Gospel be on my mind, on my lips and in my heart.” In standing to hear the Gospel, we acknowledge that Jesus is present, and the words of the Gospel are addressed to us. All of the gestures and special postures we adopt be-fore the Gospel are intended to help us prepare for hearing the Word as well as act on it. The in-cense, the Alleluia, the deacon or priest, and the special dialogue and announcement that intro-duces the Gospel help us focus our attention on the Good News we are about to hear. The three signs of the cross show our desire and good in-tention to hear and live the Gospel.

Page 6: Rev. David Leibham, Pastor Rev. Rito Davila, Parochial Vicar · Amen. prometido a los que te aman fielmente en la tierra. Amén. The day will come when we will be able to resume our