54
Ponedeljak, 23 April 2007 Svedok Bislim Zyrapi Otvorena sednica Optuženi su pristupili Sudu Početak u 14.19 h Molim ustanite. Međunarodni krivični sud za bivšu Jugoslaviju zaseda. Izvolite, sedite. Predmet broj IT-04-84-T, Tužilac protiv Ramusha Haradinaja i ostalih. SUDIJA ORIE: Dobar dan svima u sudnici i izvan nje i posebno gospodinu Gosneellu, pravnom savetniku u ime Tužilaštva i gospodinu Byrneu koji je stažista u Tužilaštvu. Gospodine Emerson? ADVOKAT EMERSON: Jedno proceduralno pitanje koje bih prvo želeo da pokrenem odnosi se na svedoka koji je naveden da će da svedoči sutra ujutru. Mi smo razmenili prepisku sa Sudom kao i sa Tužilaštvom i rezime mog stava je sledeći . . . SUDIJA ORIE: Ja bih dopustio da tako uradite gospodine Emerson, ali Pretresno veće je pokušalo da proceni koliko će vremena biti potrebno za sadašnjeg svedoka i pita se, s obzirom da unakrsno ipitivanje narednog svedoka sigurno neće početi pre sutrašnjeg zasedanja, da li bi to moglo da reši stvar. ADVOKAT EMERSON: Kratak odgovor je, ne. Ali možda ćemo biti u mogućnosti da vas ubedimo da je pravi način da se ne počinje sa unakrsnim ispitivanjem ovog svedoka do četvrtka, jer bi onda to omogućilo da se to pitanje reši. Sedam dokumenata se nalazi u fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško u ovom trenutku da se porocene ti dokumenti i da se vidi da li oni imaju stvarnu težinu za unakrsno ispitivanje ili ne. Ako bismo imali dovoljno vremena da do četvrtka dođemo barem do prevoda suštine tih dokumenata, bili bismo u poziciji da kažemo da li je to materijal koji ima značajan uticaj na unakrsno ispitivanje ili ne. Ako mogu samo ukratko da vam kažem raspored, neću vas zamarati detaljima te fascikle koja nam je data, osim da se tu nalazi oko 400 stranica materijala. Mi smo se tokom vikenda pripremali za ovog svedoka, svedoka pod brojem 8, koji je Pretresnom veću na raspolaganju danas i morali smo da se pripremimo na osnovu materijala koji je na engleskom i da shvatimo šta se nalazi u onom materijalu koji je na BHS i na albanskom. I to bi uzelo sve vreme koje ostaje posle zasedanja. A ako bi ovaj svedok svedočio tri sata ili malo više na Glavnom ispitivanju i ako se unakrsno ispitivanje ostavi za sutra onda bih prepustio Pretresnom veću da vidi da li ćemo završiti Glavno ispitivanje svedoka koji je trebalo da dođe u sredu, a unakrsno ispitivanje ovog svedoka u učetvrtak, ili ćemo odmah da pređemo na Glavno ispitivanje svedoka u utorak, a na unakrsno u četvrtak. U svakom slučaju za ovaj obim materijala nama bi trebalo bar dve polovine dana, tj ono vreme koje ostaje nakon zasedanja u nekom od tih dana, tako da bismo imali dovoljno vremena da se pripremimo za ovaj materijal. SUDIJA ORIE: Da. ADVOKAT EMERSON: Žao mi je što to tako postavljam, ali prosto nemam alternativu.

Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

Ponedeljak, 23 April 2007 Svedok Bislim Zyrapi Otvorena sednica Optuženi su pristupili Sudu Početak u 14.19 h Molim ustanite. Međunarodni krivični sud za bivšu Jugoslaviju zaseda. Izvolite, sedite. Predmet broj IT-04-84-T, Tužilac protiv Ramusha Haradinaja i ostalih. SUDIJA ORIE: Dobar dan svima u sudnici i izvan nje i posebno gospodinu Gosneellu, pravnom savetniku u ime Tužilaštva i gospodinu Byrneu koji je stažista u Tužilaštvu. Gospodine Emerson? ADVOKAT EMERSON: Jedno proceduralno pitanje koje bih prvo želeo da pokrenem odnosi se na svedoka koji je naveden da će da svedoči sutra ujutru. Mi smo razmenili prepisku sa Sudom kao i sa Tužilaštvom i rezime mog stava je sledeći . . . SUDIJA ORIE: Ja bih dopustio da tako uradite gospodine Emerson, ali Pretresno veće je pokušalo da proceni koliko će vremena biti potrebno za sadašnjeg svedoka i pita se, s obzirom da unakrsno ipitivanje narednog svedoka sigurno neće početi pre sutrašnjeg zasedanja, da li bi to moglo da reši stvar. ADVOKAT EMERSON: Kratak odgovor je, ne. Ali možda ćemo biti u mogućnosti da vas ubedimo da je pravi način da se ne počinje sa unakrsnim ispitivanjem ovog svedoka do četvrtka, jer bi onda to omogućilo da se to pitanje reši. Sedam dokumenata se nalazi u fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško u ovom trenutku da se porocene ti dokumenti i da se vidi da li oni imaju stvarnu težinu za unakrsno ispitivanje ili ne. Ako bismo imali dovoljno vremena da do četvrtka dođemo barem do prevoda suštine tih dokumenata, bili bismo u poziciji da kažemo da li je to materijal koji ima značajan uticaj na unakrsno ispitivanje ili ne. Ako mogu samo ukratko da vam kažem raspored, neću vas zamarati detaljima te fascikle koja nam je data, osim da se tu nalazi oko 400 stranica materijala. Mi smo se tokom vikenda pripremali za ovog svedoka, svedoka pod brojem 8, koji je Pretresnom veću na raspolaganju danas i morali smo da se pripremimo na osnovu materijala koji je na engleskom i da shvatimo šta se nalazi u onom materijalu koji je na BHS i na albanskom. I to bi uzelo sve vreme koje ostaje posle zasedanja. A ako bi ovaj svedok svedočio tri sata ili malo više na Glavnom ispitivanju i ako se unakrsno ispitivanje ostavi za sutra onda bih prepustio Pretresnom veću da vidi da li ćemo završiti Glavno ispitivanje svedoka koji je trebalo da dođe u sredu, a unakrsno ispitivanje ovog svedoka u učetvrtak, ili ćemo odmah da pređemo na Glavno ispitivanje svedoka u utorak, a na unakrsno u četvrtak. U svakom slučaju za ovaj obim materijala nama bi trebalo bar dve polovine dana, tj ono vreme koje ostaje nakon zasedanja u nekom od tih dana, tako da bismo imali dovoljno vremena da se pripremimo za ovaj materijal. SUDIJA ORIE: Da. ADVOKAT EMERSON: Žao mi je što to tako postavljam, ali prosto nemam alternativu.

Page 2: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA ORIE: Gospodine Emerson, pretpostavljam da ostali advokati Odbrane imaju isti stav. Ponekad se stvari reše same po sebi, jer možda će vreme koje će biti potrebno za Glavno ispitivanja samo da reši situaciju, a ako ne bude tako, onda će Pretresno veće da donese odluku. U isto vreme Veće ima na umu i to da se u petak ne zaseda. Koliko se sećam sledeće nedelje ne radimo, tako da Pretresno veće treba da ima u vidu i to da se svedoci ne drže ovde beskrajno. Pitanje je jasno. Stvar je jasna. Mi ćemo to razmotriti i videćemo da li ćemo morati da odvojim dodatno vreme ili će se to rešiti samo od sebe. TUŽILAC DI FAZIO: Ako časni Sud dozvoljava? SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO: Ja sam čuo ovo i to je sasvim jasno. Možda bi bilo praktično da se ponovo bavimo ovim pitanjem pri kraju dana. Ja se ne sećam kakva je situacija u vezi s preostala dva svedoka, u vezi sa njihovim putovanjima i slično i da li bi to moglo da ima uticaja na donošenje odluke u vezi sa ovim pitanjem, ali ako smatrate da je potrebno, Tužilaštvo će se raspitati i ja ću vas obavestiti o tome. Porazgovaraću s gospodinom Reom u jednoj od pauza i videću da li možemo nešto da dodamo ovoj raspravi. Želeo bih dakle da zadržim pravo da se u vezi s ovim pitanjem obratim kasnije ako bude potrebno. SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO: Ako je nužno. SUDIJA ORIE: Da li je i treći svedok zakazan za ovu sedmicu? TUŽILAC DI FAZIO: Ja sam tako razumeo. I postavlja se pitanje šta ćemo da radimo s tim svedokom. ADVOKAT EMERSON: Postoji treća osoba koja je planirana za ovu nedelju i podnet je zahtev da se pošalje subpoena za tog svedoka. Taj svedok živi nedaleko odavde, koliko se ja sećam, pa prema tome moguće je da se njegovo svedočenje odloži za neku kasniju fazu i to ne bi predstavljalo problem. SUDIJA ORIE: Shvatam. Mi ćemo kasnije popodne razgovarati o tome a podstičemo i stranke da razgovaraju o tome i Pretresno veće je spremno da interveniše ukoliko to bude potrebno. Gospodine Di Fazio? TUŽILAC DI FAZIO: Izvinjavam se... SUDIJA ORIE: Postoje dve stvari. TUŽILAC DI FAZIO: Izvinjavam se časni Sude što vas prekidam, ali upravo sam dobio poruku da je, što se nas tiče, predlog gospodina Emersona u redu. Dakle nema problema.

Page 3: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA ORIE: Pretresno veće je zadovoljno da se vi ne suprotstavljate predlogu gospodina Emersona, ali istovremeno Pretresno veće je sve više zabrinuto u vezi s tim koliko će to uzeti vremena i da li će vam biti dovoljno 125 sati koliko vam je dodeljeno. TUŽILAC DI FAZIO: Ne bih voleo da bude posledica po Optužbu zbog toga što će izaći u susret predlogu gospodina Emersona. Mi ne želimo da izgubimo bilo kakvo vreme zbog toga. Ako će biti posledica, onda moram da razgovaram sa gospdinom Reom i da vam se ponovo obratim. SUDIJA ORIE: Molim vas da to učinite. S druge strane, to što ste vi velikodušni prema gospodinu Emersonu to je u redu, ali to ne rešava pitanje. TUŽILAC DI FAZIO: Razumem. SUDIJA ORIE: Predviđeno je 125 sati i to treba da se iskoristi na optimalan način u sudnici. Ne može da se kaže, u redu nećemo da iskoristimo jedan ili dva dana i onda da se kaže imamo još tri ili četiri sata. Molim da to bude sasvim jasno i o tome treba da razgovarate sa gospodinom Reom. Ostala su još nerešena dva proceduralna pitanja o kojima ne bih da sada naširoko raspravljamo, ali samo da ih nagovestimo. Reč je pre svega o dokaznim predmetima u vezi sa Anđelkovićem. Dana 23. marta Tužilaštvo je reklo da će reorganizovati dokazne predmete koji su prvobitno korišćeni u iskazu Anđelkovića 6. i 7. marta. Na kraju je Odbrana pokrenula neka pitanja u vezi sa reorganizovanjem dokaza, to je bilo 5. aprila. Nakon što su ovi dokazni predmeti prezentirani Odbrani, Pretresno veće je podstaklo strane da kontaktiraju i da pokušaju da reše to pitanje. Koliko smo mi shvatili 18. aprila iznet je predlog da se unesu u spis reoraganizovani dnevnici Anđelkovića, kao što je to detaljno navedeno. Pre nego što nastavimo s tim pitanjem, želimo da znamo da li su rešena pitanja koja je pokrenuo gospodin Emerson 5. aprila u ovim reorganizovanim dokaznim predmetima. ADVOKAT EMERSON: Ja bih trebalo da budem u poziciji da odgovorim na to pitanje i žao mi je što moram da kažem da nisam. Da li je to problem? SUDIJA ORIE: Nema problema, samo molim vas da obratite pažnju na to. ADVOKAT EMERSON: Apsolutno. SUDIJA ORIE: I da izvestite Sud što je pre moguće, da znate da će se voditi debata u vezi s usvajanjem ovih dokumenata, jer mi želimo da znamo da li će biti debate i da li strane imaju bilo kakve probleme u vezi s tim. ADVOKAT EMERSON: A mogu li da kažem da nema izgleda da će se voditi neka debata. U principu mi smo samo tražili da se osigura tačnost i hronološka tačnost u redosledu tih dokumenata i da to bude izneto onako kako je svedok svedočio, tako da strane mogu da se oslone na to. SUDIJA ORIE: Vidim da su tri glave advokata Odbrane klimnule. Pretresno veće bi želelo da o tome bude informisano relativno skoro. To nije hitno pitanje, ali je praktični problem koji treba da se reši u vezi sa donošenjem odluke da se ti dokumenti uvedu u spis. Postoji još jedno pitanje, a to je zahtev Pretresnog veća upućen Tužilaštvu za informacijama o

Page 4: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

bezbednosnoj situaciji svedoka na Kosovu/Kosovë. Poslednje što smo čuli o tome je bilo 17. aprila kada se Pretresno veće složilo da stranama da jedan ili dva dodatna dana za njihov odgovor na poslednji predlog, a taj rok je sada prošao. ADVOKAT EMERSON: Stav je kakav je i bio. Žao mi što to moram da kažem. Odbrana je jasno rekla Tužilaštvu da u vezi sa svedocima koji ne spadaju u drugu kategoriju, odnosno kod kojih nije bilo nikakvih pretnji, što se tiče kriterijuma jedan i dva nemamo nikakvih prigovora na zahtev za zaštitne mere. Iz razgovora sa gospodinom Reom shvatio sam da se Tužilaštvo neće suprotstavljati našim stavovima, drugim rečima verovatno će doći do sporazuma između strana, međutim na to moramo da se formalno vratimo, jer je to jedno od pitanja koje nam je promaklo. SUDIJA ORIE: Mi bismo želeli da o tome, da li je taj dodatni rok rezultirao sporazumom strana u vezi sa utvrđivanjem trećeg kriterijuma, budemo obavešteni što je pre moguće. TUŽILAC DI FAZIO: Da li bi bilo u redu da vam se obratimo u vezi s tim na kraju iskaza ovog svedoka? SUDIJA ORIE: Da. Ovaj sadašnji svedok ne traži zaštitne mere. TUŽILAC DI FAZIO: Ne. SUDIJA ORIE: Prema tome možemo nakon toga da vidimo na koji način je rešen ovaj problem. To može da bude i sutra. Nije veliki problem ako to oastavimo za sutra. Gospodine Di Fazio da li ste spremni da pozovete sledećeg svedoka? TUŽILAC DI FAZIO: Postoji jedno proceduralno pitanje koje brine Tužilaštvo. SUDIJA ORIE: Da? TUŽILAC DI FAZIO: Kao što Pretresno veće zna, iskaz ovog svedoka je trebalo da se vodi kao mešavina usmenog iskaza i pisanih dokaza na osnovu Pravila 92 ter. Ti glavni pisani dokazi su njegove izjave date 2005. godine i još jedna koja je data nedavno u aprilu 2007. godine, tako da ja želim da pokažem svedoku njegove izjave, da zatražim od njega da identifikuje te izjave i da ispoštujemo kriterijume pomenute u Pravilu 92. ter. Međutim problem je to što mi nije jasno da li Pretresno veće želi redigovane verzije ovih izjava u onim delovima o kojima ću ja da ga ispitujem, bez onog što je precrtano i izbačeno iz njih, ili biste vi više voleli da se svedoku predoče cele izjave i da usmeni iskaz svedoka bude dodatak tim već pisanim izjavama. Ja sam spreman da ispitujem svedoka na jedan ili na drugi način. Mi smo spremni da prihvatimo uputstva Pretresnog veća... SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO: ...o načinu kako da se pristupi ovom svedočenju. SUDIJA ORIE: Gospodine Emerson? ADVOKAT EMERSON: Naš generalni, opšti princip je, i ostaće, kada je reč o Pravilu 92. ter, da se Pretresnom veću predoče izjave koje neće biti predmet usmenog iskaza kao što je

Page 5: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

recimo bio slučaj sa svedokom 21. I tu su bile pisane izjave koje su predočene hronološki i onda barem treba da bude jasno naznačeno koji delovi izjave se uvode u spis po Pravilu 92 ter, a koji delovi izjava će biti predočeni Pretresnom veću detaljnije, a ne samo kao indikacija kao što je bio slučaj sa drugim svedocima i to tokom usmenog iskaza. I u jednom i u drugom slučaju treba da bude jasno koja su ograničenja, šta će se uvesti, a šta se neće uvesti po Pravilu 92 ter. Postoje određeni paragrafi ove izjave koje Tužilaštvo neće voditi po tom pravilu, već će se jednostavno predočiti Tužilaštvu kao indikacija, kao i sa drugim svedocima, da Pretresno veće vidi šta bi svedok mogao da kaže u vezi s tim. A onda bi Pretresno veće u onom trenutku, kada svedok o tome svedoči, jednostavno odbacilo te delove iz izjave. Mislim da to mora da se pojasni i da se napravi razlika između ta dva pristupa. SUDIJA ORIE: Prvo, meni nije sasvim jasno da li uvođenje po Pravilu 92 ter služi samo da se uvedu delovi izjave koji se neće uvoditi usmeno. Naime, može se usmeno uvoditi dodatni dokaz u vezi s tim paragrafima kojima će se potvrditi određeni delovi izjave, koji su već dati napismeno. Ali treba da bude savršeno jasno šta se uvodi, tako da ne postoji potreba da se rediguje. I znalo bi se da li se ostatak izjave takođe kvalifikuje po Pravillu 92 ter i to bi takođe uštedelo vreme Tužilaštvu tako da ne mora da rezimira iskaze po Pravilu 92 ter, ako će se njima baviti i usmeno. To treba da bude savršeno jasno. Prvo pitanje, gospodine Di Fazio, vi ste rekli na primer da za izjavu u aprilu, da ćete izvoditi usmene dokaze u vezi sa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, zatim 3 14, 15, 16, 17, 18. dakle, na vama je da li ćete vi da izvodite dodatne dokaze u vezi sa ovim paragrafima, ili ćete izvoditi nove dokaze u vezi s njima. Pošto ste najavili da ćete ponuditi ostatak izjave na uvođenje po Pravilu 92 ter, možda bi u ovom trenutku bilo najbolje da radimo na osnovu redigovanih izjava. I uzgred, postoje dva načina redigovanja. Jedan je da to bude nečitko, drugi je da se precrta. Ako se precrtaju delovi izjave onda postoji prednost u tome da ako se Pretrresno veće ne suprotstavlja uvođenju tog dela izjave i strane se ne suprotstavljajum onda cela izjava može da se usvoji, pritom imajući u vidu da li će to da se uvodi, takođe kroz usmeni iskaz svedoka ili ne. Naravno to je jedan od načina na koji to može da se izvede. (Pretresno veće se savetuje) SUDIJA ORIE: Gospodine Di Fazio, ako bi to i dalje bila početna tačka za Tužilaštvo, da se izvode usmeni dokazi od svedoka ne kao dodatak pisanoj izjavi, jer to bio možda sada bilo i neko iznenađenje za Odbranu, jer je već najvaljeno da će se uvoditi samo ovi delovi po Pravilu 92 ter, onda na toj osnovi, a ne kažem da tako treba da se radi uvek i ubuduće, mislim da bi bilo bolje da se uvede redigovna izjava svedoka i da se takva redigovana izjava pokaže svedoku. Mislim da pošto ste naveli reč zacrnjene, možda biste mogli da drugi put nađete neki drugi način isklučivanja delova izjave, da bismo sačuvali transparentnost celog postupka, da ne budu baš potpuno izbačeni iz izjave, već na neki drugi način isključeni. TUŽILAC DI FAZIO: To nije problem. SUDIJA ORIE: Za sada, TUŽILAC DI FAZIO: za sada ćemo da radimo ovako. SUDIJA ORIE: Tako. . . da

Page 6: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO: Ali, mogu li da kažem, da ono što se desilo među stranama danas, da to ne treba da bude presedan ubuduće, u vezi s tim da li usmeni iskaz treba ili ne treba da se izvodi kao dodatak izjavi, ili iz izjave koja se uvodi po Pravilu 92 ter, jer takve situacije mogu da se dese i ubuduće. SUDIJA ORIE: Kao što sam rekao Pretresno veće nije uvereno... TUŽILAC DI FAZIO: Da, hvala vam SUDIJA ORIE: ...da izvođenje usmenih dokaza u vezi sa Pravilom 92 ter prezentirano kao dokaz nije prihvatljivo. ADVOKAT GUY-SMITH: Ako ja mogu da iznesem jednu napomenu časni Sude? SUDIJA ORIE: Da. ADVOKAT GUY-SMITH: Pošto sam učestvovao u Komitetu u vezi sa donošenjem pravila i konkretno se bavio Pravilom 92 ter, čini mi se da je tad bilo jasno da je svrha Pravila 92 ter da se u suštini uštedi značajna količina vremena time što će se dokazi prezentovati napismeno i da se onda neće voditi nikakva dalja usmena rasprava o pitanjima koja su prezentovana u pismenom obliku i mislim da je to iskustvo nekoliko veća ovde. Nažalost, izjave koje su prezentovane po Pravilu 92 ter rezultirale su velikom količinom usmenih iskaza koji su vođeni o tim istim pitanjima i ustvari se to radilo i ovde, barem do sada, mada bi striktnija i tačnija primena Pravila 92 ter mogla da se ostvari tako, da se stvari koje se rezentuju u pisanom obliku samo potvrde kao takve i mogu da budu predmet unakrsnog ispitivanja, a ne da se izvode usmeni dokazi u vezi s njima. SUDIJA ORIE: Gospodine Guy-Smith vi ste pokrenuli pitanje praktične primene Pravila 92 ter. Kao što ste primetili Pretresno veće svakako podstiče Tužilaštvo, koje izgleda zaostaje za predviđenim rasporedom da optimalno koristi sve mogućnosti uštede vremena, ali u ovom trenutku se ograničava na ono što je prihvatljivo u tom pogledu. Gospodine Di Fazio da li ste spremni da pozovete svedoka? TUŽILAC DI FAZIO: Spreman sam da pozovem svedoka časni Sude, ali ima još jedno pitanje koje mislim da moram da pokrenem sada i možda ćemo uštedeti vreme na osnovu toga, a to je pitanje šta će se desiti sa dokazima na koje se svedok poziva u svojim izjavama. On se poziva na čitav niz dokumentat i kao što ćete videti iz njegove izjave na njima su ERN brojevi i mislim da su takođe dobili broj dokaznog predmeta u ovim registratorima koji su indeksi za unakrsno ipitivanje na osnovu Pravila 65 ter. Ja imam nameru da ponudim na usvajanje ove dokaze i ako će biti bilo kakvih prigovora na usvajanje ovih dokaza, možda bismo to mogli da rešimo sada, a ne u vreme kad se budu nudili kao dokazi. SUDIJA ORIE: Pored onoga što je Odbrana rekla, gospodine Di Fazio, svakako je problem da Pretresno veće još nije videlo ta dokumenta. Prema tome o uvođenju dokumenata Preteresno veće ne može da donosi odluku ako ih još nije videlo. I to će svakako onda biti problem. TUŽILAC DI FAZIO: Ali, ako mogu da sugerišem, da bi se rešio taj problem, onda jednostavno da ih obeležimo u svrhu identifikacije u ovom trenutku.

Page 7: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA ORIE: Obeležavanje u svrhu identifikacije je moguće, ali dajte da čujemo gospodina Emersona. ADVOKAT EMERSON: Ako se dobro sećam, kada sam pogledao izjavu sledećeg svedoka, količina dokumenata koji su vezani za izjavu tog svedoka, koji će takođe da svedoči da je prepoznao potpise gospodina Haradinaja. to me je malo iznenadilo. Jer, razlog zbog kog je pre Božićnih praznika Tužilaštvo dostavilo Odbrani čitav niz činjenica koje su proizašle iz tih dokumenata i Odbrana je odgovorila u januaru da što se tiče tih potpisa, da u nekim slučajevima gospodin Haradinaj jeste imao praksu da koristi pečat sa svojim potpisom i da ne osporava da li je on koristio pečat ili nije, ali da se tu pokreće drugo pitanje u vezi sa njegovim ovlašćenjem u odnosu na te dokumente. Mi nismo imali dovoljno vremena da se pripremimo na osnovu tih dokumenata i materijala koje gospodin Di Fazio želi da uvede putem ovog svedoka i takođe nismo uporedili to sa svim onim ponuđenim činjenicama. Pošto je Pretresno veće pomenulo postupke za uštedu vremena, bilo kada je reč o usmenim ili pisanim iskazima svedoka koji nije grafolog, nije ekspert za potpis mi mislimo da davanje iskaza o nečemu to je već dogovoreno među stranam ne bi bila efikasna upotreba vremena. SUDIJA ORIE: Gospodine Di Fazio,vidim da je ostalo još nekoliko problema. Gospodin Emerson je isto tako ukazao da je moguće da dođe do dogovora u vezi sa potpisima gospodina Haradinaja na tim dokumentima. Prema tome 80 ili 90 posto iskaza svedoka je nešto što treba da potvrdi, da li je je dokument potpisao gospodin Haradinaj. Da li je to dovoljno? I možemo li da ih obeležimo samo u svrhu identifikacije. ADVOKAT EMERSON: Naravno gospodin Di Fazio je u poziciji da se poziva na ta dokumenta i predloži da se oni uvode. Ako je reč o nečemu što je već dogovoreno, onda je to upravo stav Odbrane, da su u pogledu svakog od njih stvari više nego jasne. SUDIJA ORIE: U redu. Dakle vi ćete imati šansu gospodine Di Fazio da u narednih nekoliko sati to pojasnite, u vezi sa tim dokumentima. TUŽILAC DI FAZIO: Nisam u stvari ni imao nameru da se previše bavim materijalom iz dokumenata. Čuo sam šta Odbrana ima da kaže u vezi sa barem delimičnim dogovorom u pogledu dokumenata, na kojima se tvrdi da se nalazi potpis gospodina Haradinaja. Ja sam samo želeo da označimo te dokumente za identifikaciju. Ne nameravam da od svedoka tražim da prođe kroz sve odkumente, niti ću od njega da tražim da kaže išta osim onoga što stoji u njegovoj izjavi u vezi s tim dokumentima. Ali želim da se označe za identifikaciju. SUDIJA ORIE: Dakle pre nego što počne unakrsno ispitivanje biće jasno koji će se dokumenti koristiti. ADVOKAT EMERSON: Da. Ja znam koji su dokumenti na kojima ja želim da vršim unakrsno ispitivanje. Mislim međutim, da se radi o donekle čudnoj poroceduri, uz dužno poštovanje, a to je da se svedok koji nije autor tih dokumenata koristi kao sredstvo preko koga Tužilašto želi da označi dokumente za identifikaciju. To je barem meni čudno. SUDIJA ORIE: Dokumente moramo da imamo barem na temelju izjava svedoka ili na temelju usaglašenih činjenica. E sad, imamo dokumente i strane mogu da se saglase o tome

Page 8: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

da li ih je potpisao gospodin Haradinaj, odnosno da li pečat nosi njegovo ime. Gospodine Di Fazio da li ste spremni da pozovete svog svedoka? TUŽILAC DI FAZIO: Jesam časni Sude. Pozivam svedoka Bislim Zyrapija. SUDIJA ORIE: Hvala vam. Gospođo sudska službenice, molim vas uvedite gospodina Zyrapija u sudnicu. TUŽILAC DI FAZIO: Dok čekamo molim da se na ekranu po Pravilu 65 ter predoči dokument broj 1304. (Pretresno veće i Sekretarijat se savetuju) SUDIJA ORIE: Gospodine di Fazio, predlaže se da pročitate sažetak, radi se o jednoj stranici. Možda u početku u prisustvu svedoka da mu objasnite da to nije njegov iskaz već samo sažetak njegovog iskaza i da mu potom pokažete . . . TUŽILAC DI FAZIO: Da li časni Sud misli na sažetak iskaza po Pravilu 92 ter? SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO: Ja sam nameravao da mu pokažem dokument koji ima njegove podatke. SUDIJA ORIE: To je drugi dokument. TUŽILAC DI FAZIO: Ako želite da se prvo bavimo tim sažetkom, ja to mogu. SUDIJA ORIE: Da. Ako svedok još nije tu . . . TUŽILAC DI FAZIO: Mislim da nije važno da li je tu ili nije. SUDIJA ORIE: Ne, ne. Mislim da već ulazi. Mislim da je bolje da . . . ja ću mu onda objasniti kakav je to postupak koji primenjujemo. TUŽILAC DI FAZIO: Da. (svedok je pristupio Sudu) svedok Bislim Zyrapi SUDIJA ORIE: Dobar dan gospodine Zyrapi. SVEDOK ZYRAPI: Dobar dan. SUDIJA ORIE: Gospodine Zyrapi, pre nego što date svoj iskaz, naš Pravilnik o dokazima i postupcima nalaže da date svečanu izjavu da ćete govoriti istinu, samo istinu i ništa osim istine. Ja vas pozivam da date svečanu izjavu.

Page 9: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SVEDOK ZYRAPI: Svečano izjavljujem da ću govoriti istinu, samo istinu i ništa osim istine. SUDIJA ORIE: Izvolite sedite gospodine Zyrapi. Vi ćete dati iskaz u ovom Sudu. Pored toga vi ste dali već nekoliko izjava. Neki delovi vaših prethodnih izjava neće se više ponavljati tokom vašeg iskaza. Međutim, kako bi javnost shvatila šta se u tim izjavama nalazi gospodin Di Fazio će započeti tako što će da pročita rezime. To nije vaša izjava, niti vaš usmeni iskaz, već tek rezime onoga što vaša izjava sadrži tako da bi javnost mogla bolje da razume ostatak vašeg iskaza. Gospodine Di Fazio, pozivam vas da počnete s čitanjem. TUŽILAC DI FAZIO: Hvala vam. Rezime izjave po Pravilu 92 ter Bislima Zyrapija: „Bislim Zyrapi je Albanac koji trenutno radi u Odeljenju za vanredne situacije na Kosovu/Kosovë. Prethodno je bio profesionalni vojnik u JNA, pa u vojsci Republike Bosne i Hercegovine i potom u OVK. U martu 1998. godine otišao je u Tiranu/Tiranë u Albaniji, kako bi pomogao u obuci vojnika OVK u Albaniji. U aprilu ili maju 1998. godine upoznao je Ramusha Haradinaja u Tirani/Tiranë u jednom stanu koji su gospodin Zyrapi i drugi vojnici OVK koristili. Tom prilikom primetio je da je Ramush Haradinaj bio uznemiren i da je rekao nešto u smislu da bi oficiri OVK trebalo da napuste Albaniju i da odu na Kosovo/Kosovë. U to vreme Ramush Haradinaj koga je svedok poznavao kao Smajla bio je ranjen. Prisutni su bili i drugi operativci OVK. Dana 28. maja 1998. godine Zyrapi je prešao granicu Albanije i ušao na Kosovo/Kosovë sa otprilike 80 naoružanih vojnika OVK. Svi su bili naoružani i uniformisani, a svaki vojnik imao je je još jedno dodatno oružje. Pripadnici Glavnog štaba OVK bili su u toj grupi ljudi. Nakon što je prešao na Kosovo/Kosovë, Zyrapi je dobio zadatak da obučava i savetuje snage OVK, kao i da proverava snage OVK u zapadnim zonama koje su obuhvatale operativnu zonu Dukađin/Dukagjini. Zyrapi je nastavio da se sastaje s Ramushem Haradinajem i i video ga je ponovo u avgustu ili septembru 1998. godine nakon što je došlo do spora između Ramusha Haradinaja i Tahira Zemaja. Zatim ponovo 1999. godine. Češće se sastajao s Ramushem Haradinajem nakon novembra 1998. godine kada je bio postavljen za Načelnika Glavnog štaba OVK. U određenim prilikama komandanti operativnih zona kao što je bio Ramush Haradinaj slali su izveštaje Glavnom štabu OVK, kako pismene tako i usmene. Zyrapi je imao priliku da vidi potpise Ramusha Haradinaja upravo dobijajući takve izveštaje. Zyrapi je video niz dokaznih predmeta Tužilaštva i komentarisao je te dokumente, a komentarisao je i potpise Ramusha Haradinaja koji se pojavljuju na mnogim od tih dokumenata. Bislim Zyrapi saznao je za spor Oružanih snaga Republike Kosovo/Kosovë i Tahira Zemaja, oficira koji je stigao na Kosovo/Kosovë otprilike u julu 1998. godine, a te su se nesuglasice odnosile na komandovanje snagama u operativnoj zoni Dukađin/Dukagjini. Krajem avgusta, odnosno početkom septembra 1998. godine Bislim Zyrapi i delegacija štaba OVK posetili su ovo područje Dukađin/Dukagjini i intervenisali u tom sporu pri čemu je Glavni štab OVK stao na stranu Ramusha Haradinaja.” Mogu li da nastavim? SUDIJA ORIE: Izvolite.

GLAVNO ISPITIVANJE: TUŽILAC DI FAZIO

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Gospodine, sada bi na ekranu trebalo da vidite dokument na kome se nalaze vaši biografski podaci. Vidite li to pred sobom na ekranu?

Page 10: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

Vidite da je ovde tekst na engleskom i albanskom. Molim vas da pregledate taj dokument i proverite da li su ti podaci tačni, pritom mislim na vaše ime, datum i mesto rođenja i druge lične podatke, uključujući i vašu vojničku karijeru. Ako je potrebno da pomerimo tekst, samo nam kažite. SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, pročitao sam sve. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li su svi podaci tačni, ili biste želeli da nešto ispravite? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Sve što sam pročitao tačno je. SUDIJA ORIE: Gospođo sekretar, dokument će imati broj . . . ? sekretar: To će biti dokazni predmet 117, označen za identifikaciju. SUDIJA ORIE: Hvala vam. Ima li kakvih prigovora od strane Odbrane? Ako ne gospodine Di Fazio, s obzirom da nema prigovora to se usvaja. TUŽILAC DI FAZIO: Hvala. SUDIJA ORIE: Molim, nastavite. TUŽILAC DI FAZIO: Ja bih sada želeo da vam pokažem, gospodine Zyrapi, eletronske verzije vaših izjava koje će se sada pojaviti na ekranu. Videćete da su neki delovi zacrnjeni i nemojte da se zbog toga brinete. To je iz određenih pravnih razloga, naime mi ćemo usmeno čuti od vas iskaz u vezi s tim zatamnjenim delovima i zato su zatamnjeni. TUŽILAC DI FAZIO: Molim da se svedoku pokaže izjava iz 2005. godine 1303 po Pravilu 65 ter. SUDIJA ORIE: To će biti broj. . . sekretar: To će biti broj 518 označen za identifikaciju. SUDIJA ORIE: Hvala. TUŽILAC DI FAZIO: Ja imam i papirnatu kopiju. Da li želite da takvu kopiju pokažem svedoku ili... SUDIJA ORIE: Milsim da bi ipak bilo bolje da svedoku date i papirnati primerak. TUŽILAC DI FAZIO: U redu. SUDIJA ORIE: Da može da ga prelista. TUŽILAC DI FAZIO: Hvala vam. Samo bih radi zapisnika rekao da svedoku dajem ne jednu izjavu već dve. Prvo, izjavu iz novembra 2005. godine, i to je po Pravilu 65 ter, izjava broj 1303. koja sadrži redigovane delove, a drugo je izjava iz aprila 2007. godine po Pravilu 65 ter broj 1301 koja takođe sadrži redigovane delove.

Page 11: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA ORIE: Da, molim da prvo date broj izjavi iz 2005. godine. TUŽILAC DI FAZIO: Sada, gospodine... SUDIJA ORIE: Da. (Pretresno veće i Sekretarijat se savetuju) SUDIJA ORIE: To je upravo ona koju ste sada prikazali, to je izjava po Pravilu 65 ter broj 1303? sekretar: Tačno, časni Sude. SUDIJA ORIE: Sada vidim da na ekranima imamo verziju na BHS TUŽILAC DI FAZIO: Mislim da bi trebalo da imate albansku verziju SUDIJA ORIE: Da, da. Izvinjavam se, moja greška. Da li može Pretresno veće da prvo pregleda dokument, da vidimo paragrafe. TUŽILAC DI FAZIO: Časni sude, mi nismo redigovali albanske verzije, jer imamo nameru da uvrstimo u spis samo englesku verziju. SUDIJA ORIE: A šta ste dali svedoku? TUŽILAC DI FAZIO: Dao sam svedoku engleske verzije. SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO: Jer su one potpisane. SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO: I treba da uđu u spise. SUDIJA ORIE: Da, ali onda postoji zbrka u vezi s time šta će biti uvršćeno u spis u redigovanom obliku. Ja pretpostavljam da bi i prevodi morali da budu redigovani kako bi na ispravan način odrazili ono što se nalazi u spisu. TUŽILAC DI FAZIO: Iimate pravo, nije mi to palo napamet, ali ću srediti da se to što pre napravi. SUDIJA ORIE: U redu, jer u suprotnom . . . TUŽILAC DI FAZIO: Pobrinuću se da se to reši . . . SUDIJA ORIE: ako bismo imali različite verzije, to ne bi bilo dobro.

Page 12: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO: u narednih sat vremena. SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO: Da li onda želite da s ovim nastavim kasnije, a da zasad nastavim sa ostatkom svedočenja? SUDIJA ORIE: Da, nastavite. TUŽILAC DI FAZIO: Onda molim da se paralelno na odgovarajući način rediguju i albanske verzije, kako bi odražavale ono što je redigovano u engleskoj veriji. A nastaviću s ispitivanjem svedoka. SUDIJA ORIE: Molim izvolite. TUŽILAC DI FAZIO: Možda bi onda trebalo da mi vratite kopiju izjave. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Izvinjavam se zbog ove zbrke. Kasnije ćemo se vratiti na ovo kad budete imali odgovarajuću verziju na albanskom. Želeo bih samo da potvrdim neke podatke koji se tiču vaše karijere u OVK. Koji ste čin vi na kraju stekli u OVK i kada? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR Bio sam načelnik Glavnog štaba OVK. Nisam imao nikakav čin. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala, a kada ste bili postavljeni za načelnika Glavnog štaba? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR U novembru 1998. godine. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Jeste li taj položaj imali sve do kraja rata? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR Ne, do aprila 1999. bio sam načelnik Generalštaba, a nakon čega sam bio razrešen te dužnosti i postavljen na drugu. SUDIJA ORIE: Pre nego što nastavimo gospodine Di Fazio. Ja sam sad nastojao da elektronski proverim ono što stoji u vašoj e-mail poruci od 20. aprila u kojoj kažete kako će delovi usmenog iskaza biti zatraženi i sad čitam. Govorim o izjavi iz novembra 2005. “tražiće se usmeni iskaz u vezi s materijalom, odnosno sadržajem izjave u paragrafima 6,7, 12, 13, 14, 18.” Da li to ispravno razumem? TUŽILAC DI FAZIO: Da časni Sude. SUDIJA ORIE: Ja na temelju ovog zaključujem da se paragraf broj 6 te izjave neće nuditi u spis kao dokaz po Pravilu 92 ter. Međutim u redigovanoj verziji na ekranu vidim da prva tri reda paragrafa broj 6 nisu zacrnjena . TUŽILAC DI FAZIO: Izvinjavam se zbog toga. SUDIJA ORIE: Sad mi se čini da želite da tražite usmeni iskaz o paragrafima 12, 13, 14. Paragraf 12 u verziji koju ja vidim na ekranu, uopšte nije zacrnjen, kao ni 13. kao ni 14. Dakle vi ste u stvari najavili, i Odbrana se na to oslanjala, da ćete te paragrafe zacrniti, a sad

Page 13: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

ispada da to nije slučaj. Dobro, paragraf 18 jeste zacrnjen, za 19 ste rekli da ćete tražiti usmeni iskaz i ponovo taj paragraf nije zacrnjen, kao ni 20, ni 21. Znači samo paragraf 22 je zacrnjen. Vi ste u stvari u elektronskoj poruci najavili koji delovi potpadaju pod Pravilo 92 ter i gospodin Emerson je s pravom istakao koliko je bitno da ovde imamo transparentnost postupanja. Sad nam dajete jedan dokument u kome se tek delimično ostvaruje ono što ste rekli da ćete da učinite, još u vašoj e-mail poruci. TUŽILAC DI FAZIO: Da. SUDIJA ORIE: I ja bih sada želeo da vidim šta ste vi u stvari pokazali svedoku, da vidim da li je sličan dokument. Da li vam je svedok to već vratio? TUŽILAC DI FAZIO: Imam ga ovde. SUDIJA ORIE: No, u svkom slučaju želeo bih da vidim taj dokument. Je li to taj? TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Svedok ga više nema. SUDIJA ORIE: Nema ga? TUŽILAC DI FAZIO: Ja sam tražio da se vrati. SUDIJA ORIE: Da, pogledao sam sada samo ovu novembarsku verziju. Neću da prelazim sve paragrafe. Gospodine Di Fazio, Pretresno veće očekuje da ako kažete „da će se usmeni iskaz ticati materijala, odnosno sadržaja tih i tih paragrafa, i da ako ste rekli da ćete redigovati odnosno zacrniti te delove, u tom slučaju Pretresno veće od vas očekuje da redigujete sve paragrafe koje ste najavili a ne samo pola. TUŽILAC DI FAZIO: Ja se zbog toga izvinjavam časni Sude, ja ću se pobrinuti da to bude rešeno i da kasnije tokom popodneva imamo pravilne verzije ADVOKAT EMERSON: Izvinjavam se, ali ja sam, nadam se bio sasvim jasan od početka. Mene samo zanima da to bude jasno. SUDIJA ORIE: Da. ADVOKAT EMERSON: Koliko sam ja sad shvatio ovo što je rekao gospodine Di Fazio znači da će tek sada izjava biti usklađena s elektronskom porukom umesto da se stvar odvijala upavo obrnutim redosledom. SUDIJA ORIE: Tako sam i ja to shvatio gospodine Di Fazio. TUŽILAC DI FAZIO: Da. SUDIJA ORIE: Izvolite nastavite. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Hteo bih sada da vas pitam o onom vremenskom periodu iz kraja 1997. godine. U to vreme vi ste živeli u jednoj zapadno-evropskoj zemlji, zar ne? Ne morate da nam kažete koja je to zemlja.

Page 14: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Jeste li s vremena na vreme obilazili mesta na kojima su se Albanci okupljali i družili, a sastajali su se i u neke druge svrhe? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Jeste li obilazeći te klubove saznali za postojanje OVK? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. U jednom klubu. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li možete da Pretresnom veću ispričate kako je do toga došlo? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Bilo je to 1997./1998 godine. U to vreme su postojali klubovi koje sam ja posećivao. Bili su to albanski klubovi u kojima su se Albanci okupljali iz različitih razloga. 1997. i 1998. godine odlazio sam u te klubove, gde sam se sastajao sa jednim od predstavnika OVK, koji mi je opisao situaciju na Kosovu/Kosovë. Ja sam na tom sastanku ponudio da se pridružim OVK, ali tu je bilo i nekih drugih aktivnosti na prikupljanju sredstava za OVK. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: U redu. Ja ću vas uskoro pitati kako ste pristupili OVK. Sada bih samo želeo da Pretresnom veću kažete šta znate u vezi sa pojavljivanjem predstavnika OVK u tim klubovima i šta su oni činili tokom 1997. godine? Pre svega imajte na umu da ne govorim sad lično o vama, već me zanima da li je bilo nastojanja da se Albanci regrutuju u OVK putem tih klubova? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. Prilikom tih sastanaka bilo je govora o pristupanju OVK. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Kako se to manifestovalo? Jesu li se predstavnici OVK obraćali prisutnima u klubovima, da li su to činili putem plakata? Na koji način se to ispoljavalo? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: To se obično činilo tokom sastanaka na kojima se izlagalo o osituaciji na Kosovu/Kosovë. Albancima u dijaspori je ponuđena prilika da se pridruže OVK. U tim prilikama obavestili bi ljude o osobama s kojima treba da stupe u kontakt kako bi mogli da se pridruže OVK. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Da li se to dešavalo pred kraj 1997. godine? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: . Da. Koliko ja znam tokom 1997. i 1998. godine. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: U redu. A da li se to dešavalo u samo jednom albanskom klubu, ili su se slična nastojanja da se ljudi regrutuju odvijala u različitim albanskim klubovima u Evropi, koje ste vi obilazili ? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, u svim klubovima koji su postojali u Evropi. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li je to regrutovanje vršeno na sasvim otvoren način u javnosti i nije bilo ničeg tajnog u tome? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Sastanci su bili otvoreni, barem oni na kojima sam ja bio.

Page 15: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Jeste li ikad čuli za postojanje nečeg što se zove „Vendlađa Karet“, oprostite zbog mog lošeg izgovora, dakle „Vendladja Therret“ o Fondu Vendladja Therret, da li ste ikad čuli za taj fond? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. Taj fond je postojao u dijaspori 1997. godine. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li znate kad ste prvi put saznali za postojanje tog fonda 1997. godine? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kad sam počeo da prisustvujem tim sastancima u albanskim klubovima. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li možete da Pretresnom veću objasnite šta je bio taj Fond? Koja je bila njegova svrha i na koji način se njime rukovalo? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Svrha postojanja tog fonda bila je da se prikupe sredstva za finansiranje OVK, odnosno za kupovinu i nabavku oružja, odeće, hrane i lekova koji su bili potrebni za razvoj OVK. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li su se u okviru tog fonda tražili prilozi od pripadnika albanske zajednice? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A na koja način su se tom fondu davali prilozi, koliko vi znate? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Svi su se nudili da daju priloge u okviru svojih mogućnosti. Mogla se dati gotovina, ili se novac mogao uplatiti na jedan račun koji je bio otvoren upravo u tu svrhu. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Sad vas molim da razgovaramo o 1998. godini kada ste već bili na Kosovu/Kosovë. Da li ste ikad učestvovali u raspolaganju tim sredstima iz tog fonda, odnosno u postupku donošenja odluka o tome kako da se sredstvima prikupljenim preko tog fonda raspolaže? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Jesam, kad sam došao na položaj načelnika Glavnog štaba. SUDIJA ORIE: Gospodine Emerson, izvolite? ADVOKAT EMERSON: Ovo je uopšteno pitanje, a upravo je ilustrovano pitanjem koje je postavljeno. To je problem koji sam već primetio u vezi iskaza koji je ovaj svedok davao u drugim predmetima. Naime, veoma je bitno da sva pitanja budu jasno definisana u vremenu. Na primer, kao što je sam svedok upravo rekao on nije bio načelnik Glavnog štaba do novembra 1998. godine. Dakle, pitanje je postavljeno tako da se kaže, hajde da skočimo do 1998. godine. Veoma je bitno dakle da se odredi vremenski okvir, barem mesec. SUDIJA ORIE: Barem mesec. ADVOKAT EMERSON: Moramo apsolutno u svakoj fazi... SUDIJA ORIE: Gospodine Di Fazio, pretpostavljam da vi prihvatate ovu sugestiju? Nastavite.

Page 16: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO: Nema problema. Da. SUDIJA ORIE: Molim nastavite. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li možete da nam kažete u kom ste to vremenskom periodu, ako možete da nam kažete i u kom mesecu, učestvovali u odlukama o korišćenju sredstava prikupljenih u tom fondu? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Učestovao sam u odlučivanju u vezi s tim fondom kada sam stupio na položaj načelnika Štaba u novembru 1998. godine. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li znate da su neki drugi visoki oficiri OVK iz Glavnog štaba učestvovli u tim istim aktivnostima pre vašeg postavljenja na taj položaj u novembru 1998. godine, odnosno jesu li i oni donosili odluke o tome kako i zašto da se koriste sredstva iz tog fonda? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Do trenutka kad sam postao načelnik Glavnog štaba nisam imao nikakve informacije koje su odluke donošene, niti na koji način se raspolagalo sredstima iz tog fonda. Tek nakon što sam postavljen na taj položaj počeo sam da učestvujem u odlučivanju o korišćenju tog fonda. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Sad bih želeo da se vratimo u period krajem1997. i početak1998. godine. Molim vas da Pretresnom veću kažete na koji način ste vi sami pristupili OVK? Pre svega da vas pitam da li znate čoveka po imenu Fehmi Lladrovci? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li znate gospodina po imenu Xhemala Fetahua? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Jesu li oni imali bilo kakvu ulogu u vašem regrutovanju za OVK? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. A sad bih vas molio da kažete Pretresnom veću kako se dogodilo da ste razgovarrali o tom pitanju i šta se potom dogodilo? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kao što sam rekao na ovim sastancima u klubovima upozano sam se sa Fehmi Lladrovcijem koji je sa mnom razgovarao prvo u Nemačkoj a onda i u onoj zemlji u kojoj sam ja u to vreme živeo, o OVK, njenim operacijama, mogućnosti da se ja pridružim OVK. Nakon nekoliko sastanaka sa njim u Nemačkoj i u ovoj drugoj zemlji u kojoj sam tada živeo, pitao me je da li bih želeo da se pridružim OVK i rekao mi je da ako hoću moram da kontaktiram Glavni štab OVK koji će doneti odluku o tome da li ću se pridružiti ili ne. Mislim da je to bilo u martu 1998. godine, Fehmi koji je živeo u Nemačkoj u martu je otišao u Albaniju i zatim je otišao na Kosovo/Kosovë, kako bi se pridužio OVK i ostavio je kao kontakt osobu Xhemala Fetahua. Ja sam imao njegov telefon, jer je i on bio u Albaniji u tom trenutku. Sredinom marta kada je došlo do masakra porodice Jashari, nakon toga me je Xhemal Fetahu pozvao telefonom i tražio od mene da odem u Albaniju i da vidim mogućnost da se pridružim OVK. Ja sam napustio mesto u kome sam dotad živeo i otišao sam u Albaniju, a na aerodromu me je dočekao gospodin Xhemal i on me je otpratio do Tirane/Tiranë. Rekao mi je da sačekam dok ne dođe odluka od glavnog štaba OVK o tome

Page 17: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

da li ću ja da uđem na Kosovo/Kosovë i o tome kako ću im pomoći u tom periodu dok to budem čekao. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala vam na tome. Prvo, dali ste nam dugačak odgovor i postaviću vam nekoliko pitanja koja proizlaze iz njega. Prvo, da li znate je li u vreme kada ste sa njima razgovarali o mogućnosti da se ridružite OVK da li su Lladrovci i Fetahu bili članovi OVK, kada su sa vama razgovarali? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: U to vreme kada smo se upoznali oni su se predstavili kao članovi štaba OVK. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Da li možete da nam date vremenski okvir kada ste leteli u Tiranu/Tiranë? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Leteo sam u drugoj polovini marta. Ne znam tačno koji je bio datum, ali znam da je to bilo pre krvoprolića u porodici Jashari. Tada sam otišao u Tiranu/Tiranë. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Da li možete da Pretresnom veću ukratko kažete koji je bio vaš motiv za to da se pridužite OVK i da li je to što se dogodilo porodici Jashari igralo ulogu u toj vašoj odluci o tome? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ono što me je motivisalo da se pridružim OVK s obzirom na to kakva sam iskustva imao u ratu u Bosni i s obzirom na činjenicu da je na Kosovu/Kosovë nedostajalo takvih iskustava, odlučio sam da se pridružim OVK da bih pomogao svom narodu u ratu koji su vodili. Krvoproliće u porodici Jashari je bio početak rata između srpskih snaga i OVK. ADVOKAT EMERSON: Oprostite što vas prekidam. SUDIJA ORIE: Izvolite gospodine Emerson? ADVOKAT EMERSON: Mislim da je došlo do greške u prevodu. Prevod je bio: “Ono što me je motivisalo da se pridružim OVK s obzirom na iskustvo iz Bosne i s obzirom da je na Kosovu/Kosovë nedostajalo takvih iskustava, ja sam odlučio da pomognem svom narodu u ratu.“ Mislim da je došlo do zabune, jer je svedok verovatno želeo da kaže nešto o svojim iskustvima, a ne o iskustvima na Kosovu/Kosovë. TUŽILAC DI FAZIO: Upravo ću o tome da pitam. SUDIJA ORIE: Molim nastavite. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Gospodine čuli ste šta je Odbrana rekla Pretresnom veću i ja bih želeo da nam još jednom ponovite da li je vaše vojno iskustvo u Bosni odigralo bilo kakvu ulogu u tome da se vi pridružite OVK? Kad to kažem mislim pritom na to da li ste vi to prikazali kao dobar razlog, zbog čega bi oni trebalo da vas prihvate. Da li su oni pritom mislili da ste vi čovek sa iskustvom i da bi oni mogli da vas iskoriste? Da li možete nešto da kažete o tome Pretresnom veću? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kad kažem vojno iskustvo, mislim na iskustvo koje sam stekao u vojnim školama i iskustva koja sam stekao u bosanskom ratu koji je trajao od 1992. do 1995. Prvo sam bio u artiljerijskoj brigadi u Sarajevu, zatim u centralnoj Bosni i konačno sam bio komandant divizije. Rekao bih da se radi o solidnom iskustvu.

Page 18: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: U tome nema nikakve sumnje, ali ono što bismo mi želeli da čujemo od vas je sledeće: da li je to vaše značajno iskustvo imalo bilo kakvu ulogu u tome da se vi pridružite OVK. Da li ste vi jasno rekli drugim člnovima OVK da imate takvo iskustvo ili su oni, članovi OVK, vama rekli vi imate iskustvo koje je nama potrebno. Da li je nešto od toga bilo? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. Preko mojih kontakata sa Fehmijem i Xhemalom oni su već znali da sam ja bivši oficir i da sam učestvovaou ratu u Bosni i Hercegovini, stoga su smatrali da je moje iskustvo korisno za njih. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Rekli ste nam da ste leteli u Tiranu/Tiranë negde u drugoj polovini marta. Da li ste tamo bili smešteni u neki stan kada ste sleteli u Tiranu/Tiranë? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, kad sam stigao u Tiranu/Tiranë smestili su me u stan u kojem sam boravio sve vreme dok sam bio u Tirani/Tiranë. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Kad ste napustili Tiranu/Tiranë da biste otišli na Kosovo/Kosovë? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Bilo je to krajem maja, 28. maja sam ušao na Kosovo/Kosovë. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Razgovaraćemo o tom razdoblju, dok ste bili u Tirani/Tiranë pre nego što ste otišli na Kosovo/Kosovë, znači negde od kraja marta do kraja maja. Taj stan u kome ste boravili, da li su u njega povremeno dolazili članovi Glavnog štaba OVK? Jesu li vas posećivali? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, Xhemal je dosta često dolazio, zatim pokojni Konushefci Ilir koji je bio član logističkog dela OVK. Vrlo su često dolazili da se sa nama sretnu i da od nas dobiju savete o snabdevanju oružjem. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Budite ljubazni, da i možete da nam date ta imena, puna imena članova, ako se sećate, članova članova Glavnog štaba koji su vas posećivali u tom stanu dok ste bili u Albaniji. Možete li da nam date ime, prezime, sve čega možete da se setite, što potpunije? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Njačešćeje su dolazili Raif Gashi, Ilir Konushefci, Xhemal Fetahu, Xhavit Haliti. SUDIJA ORIE: Izvolite gospodine Guy-Smith. ADVOKAT GUY-SMITH: Da li možemo da pitamo svedoka ko su to “mi” koje su oni posećivali u Tirani/Tiranë? TUŽILAC DI FAZIO: To je jako dobra sugestija. Hvala vam. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Dakle ko je bio s vama? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Osim mene u tom stanu je takođe bio Naim Maloku, takođe bivši oficir JNA, zatim Agim Qela, Afrim Basha i drugi oficiri koji su došli iz zapadnih zemalja i tamo boravili neko vreme pre nego što su se uputili na Kosovo/Kosovë.

Page 19: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A ova gospoda koju ste upravo pomenuli Agim Qela, Afrim Basha, i Naim Maloku, da li su oni imali činove ili pozicije u OVK? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ne, nisu imali. U to vreme oni još nisu bili pristupili OVK. Oni su bili bivši oficiri JNA, kako smo je tada nazivali. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Dakle oni su zapravo bili u istoj poziciji kao i vi, osobe s vojnim iskustvom koje su dovedene u taj stan sa mogućnošću da se pridruže OVK, je li to tačno? SUDIJA ORIE: Izvolite gospodine Emerson. ADVOKAT EMMERSON: Vrlo je važno da budemo vrlo precizni. Ja razumem svedoka ovako: dva imena koja nam je dao su ljudi koji su došli sa zapada i boravili u Tirani/Tiranë na putu za Kosovo/Kosovë. Tako sam ja shvatio svedoka. To je u redu 24. na strani 34. SUDIJA ORIE: Da ja to vidim. TUŽILAC DI FAZIO: Ja ću to da razjasnim sa svedokom. To nije nikakav problem. SUDIJA ORIE: U redu. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Dakle imena ovih ljudi koje ste pomenuli, koji su takođe bili u stanu u kome ste i vi boravili, su Agim Qela, Afrim Basha, Naim Maloku. Da li su oni prešli na Kosovo/Kosovë isto kao i vi? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, jesu. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li su oni bili iskusni oficiri bivše JNA? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Naim Maloku, da; Agim Qela, da; Afrim Basha je bio viši oficir u bosanskoj vojsci. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li su se oni svi kasnije pridružili OVK? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li su oni svi boravili zajedno s vama u istom stanu u Albaniji? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. Delili smo taj stan do trenutka kad smo se pridružili OVK na Kosovu/Kosovë. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li su oni kao i vi došli iz drugih delova Evrope? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Dobro. Tokom svog boravka u Albaniji pre nego što ste prešli na Kosovo/Kosovë, šta ste radili, kakvim ste se aktivnostima bavili? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Pre no što sam prešao granicu da bih ušao na Kosovo/Kosovë, kao što sam već rekao zajedno sa Xhemalom Fetahuom, Ilir Konushefcijem i Raifom Gashijem pružao sam savetodavne usluge u vezi sa oružjem koje treba da se nabavi za Kosovo/Kosovë i bio sam uključen u obuku vojnika koji su dolazili sa Zapada ili s Kosova/Kosovë.

Page 20: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Razdvojićemo te dve stvari. Prvo ćemo se pozabaviti obukom. Jeste li bili uključeni u obuku svo to vreme, pre no što ste prešli granicu i otišli na Kosovo/Kosovë? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. Bio sa uključen u obuku zajedno sa drugim oficirima koji su u to vreme bili u Tirani/Tiranë . TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Šta biste rekli, koliko ste vi lično vojnika obučili? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Nisam bio uključen u obuku svih vojnika, ali zajedno s drugim kolegama mislim da smo obučili otprilike 300 vojnika u Tirani/Tiranë. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Dobro, želeo bih da nešto razjasnimo u vašem poslednjem odgovoru. Onako kako je prevedeno, kažete: “Zajedno sa drugim kolegama obučio sam otprilike 300 vojnika u Tirani/Tiranë“. Moje pitanje je sledeće: Da li se sva obuka odvijala u Tirani/Tiranë ili je obuka OVK bila i u drugim delovima zemlje? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Rekao sam za vreme dok sam bio u Tirani/Tiranë, ali sama obuka nije bila javno dozvoljena. Mi smo to radili tajno. Išli smo u selo Ćeret/Qerret u blizini Kavaje/Kavaj da bismo ih tamo obučavali taktičkim vežbama, a obuka sa oružjem je obavljana u Kukešu/Kukes, u nekim starim fabrikama koje su bile njihov poligon pre no što su otišli na Kosovo/Kosovë. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala vam. U redu. Gde je to selo Ćeret/Qerret u blizini Kavaje/Kavaj? Gde je to u Albaniji? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: To selo je u opštini Kavaja/Kavaj u blizini granice sa Kosovo/Kosovëm. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A kakva se obuka tamo vršila? I gde, da li je to bilo negde u polju, na nečijoj zemlji ili ste imali neke objekte za trening, odnosno kako ste to organizovali? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ljudi su bili smešteni u motelu u Kavaji, a obuka se odvijala na mestu između mora i sela, u borovoj šumi. Tamo su mogli da budu obučavani na terenu. Tako smo obučavali grupe vojnika OVK. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste obučavali sa pravom municijom? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ne u Ćeretu/Qerret smo ih obučavali taktičkoj borbi, kako se koristi teren, kako se kretati po terenu, kako da se zaštiti, a kad je reč o korišćenju oružja obučavali smo ih u Kukešu/Kukes, u severnom delu Albanije u jednoj staroj fabrici i tamo smo koristili pravu municiju i obučavali ih kako da koriste i municiju i oružje. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li zante ko je finansirao vaš smeštaj, smeštaj drugih oficira u stanu u Tirani/Tiranë, ko je finasirao smeštaj ovih drugih ljudi koji su bili obučavani, ko ih je smestio u motel, ko je to sve finansirao? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Sredstva su stizala od Xhemal Fetahua, za stan u kome sam ja bio, a novac za obuku je došao iz odseka za logistiku. Oni su plaćali hranu, smeštaj vojnika, naš smeštaj. Odsek za logistiku je bio odgovoran za nabavku oružja, a novac su dobili iz fondova za odbranu domovine. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste u to vreme znali za izvor tog novca za obuku ili ste to saznali kasnije? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: U to vreme nisam znao. Moja je dužnost bila savetodavna i vršenje obuke. Tek sam kasnije saznao odakle je došao novac.

Page 21: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Kada ste saznali i kako ste saznali odakle je došao novac? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Nakon razgovora sa kolegama Raifom, Xhemalom i kada sam se pridružio Glavnom štabu OVK. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Rekli ste nam da je bilo otprilike 300 vojnika koji su obučeni, koje ste obučili vi i vaše kolege. Od tih 300 koliko njih je došlo sa Kosova/Kosovë a koliko iz drugih zemalja, ili možda iz Albanije, šta biste rekli? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: 70 posto je došlo iz dijaspore a 30 posto sa Kosova/Kosovë. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Konačno, govorimo i dalje o obuci, da li znate ko vam je dao na korišćenje fabrike u kojima ste vežbali korišćenje prave municije? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kao što sam rekao, te fabrike smo koristili ilegalno ili barem na potajan način. Kako smo ih dobili na upotrrebu ne mogu da vam kažem, jer nemam tu informaciju. Ne znam. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: U tom periodu, znači od marta do kraja maja, koliko je trajala obuka jednog čoveka? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: U proseku obuka jednog čoveka bez ikakvog vojnog iskustva trajala je jedan do dva meseca, pre no što je mogao da bude upućen u rat, a s obzirom da je većina njih došla iz dijaspore i da su to bili ljudi koji su već odslužili vojni rok u bivšoj Jugoslaviji njima je trebalo manje vremena. A s obzirom da je trebalo da se hitno priduže OVK, koliko se sećam, njihova obuka je trajala dve nedelje i taktička obuka i obuka s oružjem. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala vam. Rekli ste da su bili hitno potrebni na Kosovu/Kosovë i u OVK. Kako ste to znali, ko vam je rekao da su hitno potrebni na Kosovu/Kosovë? Zašto kažete da je bilo potrebno da hitno dođu na Kosovo/Kosovë? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ja to kažem zato što je nakon masakra porodice Jashari konflikt između sprskih snaga i OVK eskalirao, i nakon tog incidenta borbe su započele u mnogim delovima Kosova/Kosovë i moje kolege na terenu iz odseka za logistiku rekli su nam da ove vojnike obučimo što je pre moguće kako bi mogli da se pridruže OVK. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Časni Sude, možda bi ovo bio dobar trenutak . . . . SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO: da pređem na drugu temu. SUDIJA ORIE: Prvo ću da zamolim da se svedok isprati iz sudnice. Imaćemo pauzu od oko pola sata i onda ćemo vas ponovo videti u sudnici.

(svedok napušta sudinicu)

Page 22: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA ORIE: Pre nego što odemo na pauzu, gospodine Di Fazio, moram da vam skrenem pažnju na ove zacrnjene delove u izjavi iz novembra 2005. godine. Nisam video izjavu iz aprila 2007. ali pretpostavljam da ste to proverili. Molim vas da obratite pažnju na paragraf 20. U izjavi iz novembra 2005. pominje se jedan prilog koji se i dalje pojavljuje i u elektronskoj verziji i u papirnatoj verziji na stranicama 134. do 138. knjige koja se zove „Priča o ratu i slobodi“. Ako se paragraf 20. zacrni onda molim vas da se pobrinete da se i dodatak odstrani iz dokumenta. Pauza do 16:15 h.

(svedok je pristupio Sudu) SUDIJA ORIE: Pre nego što nastavite gospodine Di Fazio, dve sitnice koje su možda ipak važne. Koliko je Pretresno veće shvatilo, u ime efikasnosti, odbrana Balaja bi tražila još jedan dan da odgovori na podnesak Tužilaštva u vezi sa svedokom 8. i pridodat je zahtev da se svedok pozove po Pravilu 98. Pretpostavljam da taj jedan dodatni dan neće da predstavlja dodatni problem, gospodine Di Fazio? TUŽILAC DI FAZIO: Mislim da to neće biti problem. SUDIJA ORIE: Gospodine Guy-Smith? ADVOKAT GUY-SMITH: Vrlo smo zahvalni zbog toga. SUDIJA ORIE: To je jedna stvar, a druga je da je ranije rečeno da će verzija sa zacrnjenim delovima izjave biti u skladu sa e-mailom koji je poslat, a ne obrnuto i želeo bih da skrenem pažnju Tužilaštvu na činjenicu da se u e-mailu prvo navodi jedan broj paragrafa i konkretno navodi da je reč o izjavi iz 2005. TUŽILAC DI FAZIO: Reč je . . . SUDIJA ORIE: Svi ostali pomenuti paragrafi navode na pretpostavku da se ostali paragrafi odnose na izjavu od aprila 2007. a nije tako. Pretpostavljam da je to tako shvaćeno. TUŽILAC DI FAZIO: Reč je o grešci u kucanju, ili propustu i ja sam to otkrio tek pre pet minuta. SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO: I vi ste 100 posto u pravu. SUDIJA ORIE: U redu, izvolite, nastavite. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Gospodine Zyrapi, govorili ste nam o obuci u periodu u kom ste vi bili u Albaniji, pre 28. maja 1998. godine. Želeo bih da vas pitam o metodima na koje ste ranije aludirali, a to je isprobavanju oružja i o kupovini oružja. Da li ste vi u tom periodu od sredine marta 1998. do 28. maja 1998. godine savetovali bilo kog pripadnika OVK o vrstama naoružanja koje treba da koriste i nabave? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da.

Page 23: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: U redu. Da li možete da nam kažete kako ste ih vi savetovali, koga ste savetovali? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Konkretno osobe s kojima sam neko vreme boravio zajedno a to su Ilir Konushefci, Xhemal Fetahu. Moji saveti su se odnosili na to koje oružje bi se tehnički moglo koristiti a koje ne i to su saveti koje sam im davao u to vreme. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste vi učestvovali u kupovini oružja? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Samo sam proveravao tehnički deo toga, a nisam učestvovao u kupovini oružja. Odeljenje koje je bilo zaduženo za logistiku se bavilo nabavkom oružja. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Šta ste mislili pod tim kada ste rekli da ste učeestvovali u tehničkom delu nabavke oružja? Koji je to tehnički deo nabavke oružja? Šta ste pod tim konkretno mislili? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Mislio sam da sam proveravao i savetovao da li su određene vrste oružja tehnički prikladne za upotrebu ili ne. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li vam je bilo poznato da li je bilo koji od vaših kolega kupovao oružje u ime OVK u tom vremenskom periodu od sredine marta 1998. do 28. maja 1998. godine? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: U tom vremenskom periodu koji sam proveo sa ovim kolegama u Tirani/Tiranë, oni su bili ti koji su se bavili nabavkom. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Kako to znate? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Od Xhemala Fejtahua, od Ilira Konjushevcija i Raifa Gashia. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A šta su vam oni rekli o kupovini oružja? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Prvo su me pitali da li je to oružje tehnički prikladno za upotrebu, a onda su kupili to oružje i takođe organizovali prebacivanje tog oružja na Kosovo/Kosovë. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li znate na koji način se oružje prebacivalo na Kosovo/Kosovë? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Nisam pratio način na koji je oružje prebacivano do granice. Ali na osnovu onoga što su mi Raif, Xhemal i Ilir rekli, nakon što su došli na granicu onda se oružje na Kosovo/Kosovë prebacivalo pomoću životinja. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A da li možete da Pretresnom veću kažete da li imate bilo kakvu predstavu o tome koliko često je oružje prebacivano preko granice u tom vremenskom periodu, dakle opet govorimo periodu od sredine marta do 28. maja 1998. godine? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ne znam koliko često je prebacivano oružje. Nije bila moja dužnost da to pratim. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Da li znate gde su vaše kolege kupovale oružje u tom vremenskom periodu? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Koliko se ja sećam, to je bilo u Tirani/Tiranë, Elbasanu/Elbasani, Duresu/Durrës i Škoderu/Shkodër.

Page 24: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li su to sve gradovi u Albaniji? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Nakon što ste stigli u Tiranu/Tiranë, da li ste dobili informacije o borbama koje su bile u toku, ili pak da one nisu bile u toku, između snaga OVK i srpskih snaga na Kosovu/Kosovë? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. Moje kolege Fetahu i Ilir su me obavestile da su u toku borbe na Kosovu/Kosovë u toku marta, aprila i maja i da su se takođe nastavile i kasnije. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Ranije tokom vašeg iskaza danas vi ste pomenuli borbe do kojih je došlo tokom zauzimanja imanja porodice Jashari. Zašto ste to rekli? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: To sam rekao zato što je nakon masakra na imanju Jashari počeo otvoreni sukob između OVK i srpskih snaga. Došlo je do borbi na drugim mestima na Kosovu/Kosovë, u Glođanu/Gllogjan, u području Mališeva/Malishevë, Orahovca/Rahovec i to su mi ispričale moje kolege, moji prijatelji. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Mi ćemo doći do toga nešto detaljnije, ali da li ste imali i neke druge izvore informacija pored toga što su vam ispričale vaše kolege? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Pa ispričale su mi moje kolege, ali takođe sam to video na televiziji, na satelitskoj televiziji albanske stanice. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li je televizija prenosila izveštaje o borbama koje su bile u toku u vreme kada ste vi bili u Albaniji? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: U to vreme moje kolege koje sam pomenuo su mi ispričale o borbama na Kosovu/Kosovë. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste videli ili saznali za te borbe, ili bolje da to preformulišem, da li ste videli bilo kakve izveštaje u medijima dok ste još uvek bili u Holandiji? Izvinjavam se časni sude, da li taj deo može da se rediguje iz transkripta? SUDIJA ORIE: Gospođo sekretarko... ADVOKAT EMERSON: Ja sam ustao jer mi nije sasvim jasno da li je to pitanje ikada pokrenuto, ili je to sada gospodin Di Fazio pokrenuo, ili je to bilo nešto što je redigovano. I koliko sam ja shvatio svedoka, on nikada u prošlosti nije pokušavao da sakrije zemlju u kojoj je živeo. On je otome svedočio na dva suđenja. TUŽILAC DI FAZIO: Ja sam samo bio predostrožan. Ako možemo da pređemo na privatnu sednicu, možemo time brzo da se pozabavimo bez ikakvih problema. SUDIJA ORIE: Gospodine Di Fazio, ako pogledate lične podatke, a to je dokument koliko sam shvatio koji nije uveden pod pečatom, dakle ako pogledate tu pretposlednji red. Primetio sam i ranije u iskazu svedoka da se time ne bavite direktno ali ako to radite iz predostrožnosti gospodine Di Fazio, TUŽILAC DI FAZIO: Da,

Page 25: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA ORIE: mislim da niste baš predostrožni, ako pogledate ovaj papir sa ličnim podacima svedoka. TUŽILAC DI FAZIO: Mislim da je vaše zapažanje sasvim ispravno. SUDIJA ORIE: Pod ovim okolnostima, osim ako nemate neke konretne razloge koje biste želeli da rasvetlite na privatnoj sednici, mislim da možemo da se pozabavimo mnogim drugim pitanjima TUŽILAC DI FAZIO: Ne. SUDIJA ORIE: Molim, nastavite TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Kada ste živeliu Holandiji da liste videli bilo kakve izveštaje koji su se odnosili na borbe? Govorimo o periodu pre nego što ste otišli u Tiranu/Tiranë, odnosno Albaniju? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Za vreme dok sam bio u Holandiji bilo je izveštaja na albanskoj satelitskoj televizij, ali sam takođe čuo za borbe na sastancima koji su održavani u klubu. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste dobili bilo kakve informacije o učestalosti sukoba i intenzitetu sukoba u tom vremenskom periodu, kada ste razgovarali sa svojim prijateljima u klubu? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Na sastancima u klubu smo imali prezentacije o sukobima na Kosovu/Kosovë i borbama koje su bile u toku u to vreme, ali kada je reč o intenzitetu borbi mislim da o tome nisam dobio nikakvu informaciju. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala vam. Sada ćemo da se vratimo na vremenski period kada ste živeli u Tirani/Tiranë, pre nego što ste prešli granicu. Rekli ste da ste dobili informaciju od nekih od svojih kolega. Kakve ste konkretno informacije dobijali? Da li možete Pretresnom veću da navedete nalo više detalja o tome? Da li ste dobijali informacije o tome gde su se vodile borbe i kakva vrsta borbe se vodila? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: U to vreme, to su mi rekle moje kolege, a i mediji su izveštavali o borbama na nekoliko teritorija, a kada je reč o tome gde tačno, ja nisam imao konkretne informacije. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li su vam kolege dale bilo kakve informacije o prirodi tih borbi? Da li je bilo reči o velikim sukobima ili je bilo reči o napadima nakon koje bi usledio beg napadačke strane i o tome koliko je ljudi u tome učestvovalo? Da li ste dobili bilo kakvu vrstu informacija o tome? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ne. U to vreme mi nije rečeno gde su se vodile borbe. Koliko je meni poznato to su bili manji obračuni, ali nisam imao konkretne informacije. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: U redu. Već ste nam rekli da ste prešli granicu 28. maja 1998. i da ste otišli na Kosovo/Kosovë. Da li ste u jednom trenutku otišli do područja Dukađin/Dukagjini i ako jeste kad? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Nakon što sam došao na Kosovo/Kosovë 28. maja 1998. godine cela grupa u kojoj sam učesvovao otišla je u Glavni štab i tu u Glavnom štabu smo dobili svoja zaduženja i raspored.

Page 26: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Ako mogu samo da vas prekinem na trenutak. Ono što ja pokušavam da uradim je da se fokusiramo na određeni vremenski period. Zato želim da nam kažete da li ste u jednom trenutku kada ste prešli granicu i došli na Kosovo/Kosovë, da li ste potom otišli na područje Dukađin/Dukagjini i kada je to približno bilo? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, tamo sam bio sredinom jula prvi put, a onda ponovo u avgustu. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala vam. U redu. Dakle sada znamo da ste prešli na Kosovo/Kosovë krajem maja, da ste bili na Kosovu/Kosovë oko mesec i po i da ste potom otišli u područje Dukađin/Dukagjini. SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Sada ću da vam postavim pitanja o tom vremenskom periodu, između vašeg ulaska na Kosovo/Kosovë i te posete, a kasnije ću vam postaviti nešto više pitanja o samom odlasku u to područje. Za šta ste dakle, vi bili odgovorni, za koju vrstu aktivnosti u periodu od kraja maja do sredine jula? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Od kraja maja do sredine jula moje dužnosti su bile dužnosti oficira u operativnom odeljenju Glavnog štaba. Bio sam oficir odgovoran za razvoj OVK i moje dužnosti su bile savetodavne dužnosti, obuka i takođe štabne dužnosti. Naime, od mene je na početku traženo da idem i da pružam obuku u području u kome su formirane jedinice od Mitrovice/Mitrovicë do Kline/Klinë, tako da sam posetio različite odbrambene položaje na kojima je bio OVK i takođe sam ih savetovao o koordinaciji između jedinica, a bio sam odogovoran za razvoj vojne strukture koju je trebalo razviti u budućnosti. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li je u tom vremenskom periodu već postojala neka struktura koju ste mogli da primetite? Znam da ste rekli da je trebalo da se razvije vojna struktura u budućnosti. Možda je to tako, ali moje pitanje je, da li je već postojala određena struktura koju ste mogli da vidite? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kada sam otišao tamo zatekao sam izvesnu strukturu, ali to su bile lokalne komande na područjuima koja sam ja posetio, to nije bila adekvatna vojna struktura u kojoj bi postojala komanda i njoj podređeni organi. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: I vi kažete da je predloženo da se ti lokalni štabovi ili komande reorganizuju u nešto što bi bilo sveobuhvatnije i koherentnije. SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste sprovodili obuku za rukovanje oružjem za različite štabove OVK? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, u tom periodu sam davao savete, a u sklopu toga sam im govorio kako treba da se vrši obuka, mada ja lično nisam učestvovao u tim obukama. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Da li možete da pomognete Pretresnom veću tako što ćete im reći koliko je boraca OVK imala na Kosovu/Kosovë u to vreme? Govorimo o periodu od kraja maja pa sve do jula 1998. godine. SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ne zanm tačno koliko ih je bilo, jer nisam imao potpune informacije, ali je vojnika OVK bilo na celoj teritoriji. ADVOKAT EMERSON: Izvinjavam se što pekidam.

Page 27: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA ORIE: Da, gospodine Emerson? ADVOKAT EMERSON: Na stranici 49. u redu 15. došlo je do pogrešnog zapisa onoga što je u stvari bilo sugestivno pitanje. Pitanje koje je bilo postavljeno bilo je „da je predloženo da se ti lokalni štabovi ili komande reorganizuju u nešto što bi bilo sveobuhvatnije i koherentnije“. To je prilično uopštena izjava koja je potencijalno važna, a svedok se s njom složio. Molim gospodina Di Fazia da malo više kaže o tome šta se pod tim misli. Šta svedok želi da kaže kad kaže da je došlo do pregrupisanja lokalnih štabova u nešto svobuhvatnije i koherentnije. Koju je to ulogu svedok imao u tom procesu? TUŽILAC DI FAZIO: Ja razumem zašto je gospodin Emerson zainteresovan za to, ali to je nešto čime on može da se pozabavi u unakrsnom ispitivanju. Zbog vremenskih ograničenja ja moram da idem dalje. SUDIJA ORIE: Istovemeno, gospodine Di Fazio ako hoćete da Pretresno veće dobro shvati njegovo svedočenje, kad je svedok rekao da nije bilo nikakve komandne strukure et cetera, a ako istovremeno govorite o reorganizovanju štabova, samo njihovo pominjanje znači da postoji neka vrsta komandne strukture. TUŽILAC DI FAZIO: Da. SUDIJA ORIE: No svedok sam kaže da komandne strukture nema, govorio je o odeljenjima logistike itd. Vi to možete da ostavite na tome, to je vaše vreme, međutim ako biste prihvatili ovu sugestiju to bi moglo da dovede do dodatnih informacija koje bi mogle da pomognu Pretresnom veću u ovom pitanju koje zasad nije sasvim jasno. TUŽILAC DI FAZIO: Svakako, ja ću pokušati da pomognem Pretresnom veću. ADVOKAT EMERSON: Nisam siguran da gospodin Di Fazio uopšte ima ovu slobodu da odlučuje o tome koja će pitanja da postavlja s obzirom da je postavio sugestivno pitanje, a značenje tog pitanja još uvek nije jasno. SUDIJA ORIE: Ja nisam govorio ništa o tehničkim pitanjima. Naravno da od vas očekujem da date prigovor ako smatrate da je pitanje sugestivno, međutim stvar je u tome da samo po sebi pitanje nije sasvim jasno i nisam siguran da ovako može da pomogne Pretresnom veću. Molim nastavite. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Kakva je bila struktura lokalnih štabova na teritorijama koje ste vi obišli? Kakve ste strukture imali priliku da vidite? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: U vreme kad sam obilazio teritorije od Mitrovice/Mitrovicë do Kline/Klinë odlazio sam u lokalne štabove, što znači da je postojala komanda na nivou sela, odnosno naselja, ali nije bilo prave vojne komandne strukture koja bi imala pravu hijerarhiju. Postojale su grupe koje nisu imale međusobnu koordinaciju. Zato sam ja bio tamo da im dam svoje savete i prenesem svoje stručno znanje u vezi s time kako da se ostvari koordinacija. Naime, predložio sam operativnom odeljenju određeni pristup i na osnovu toga smo krenuli da razvijamo pravu vojsku osnivanjem odeljenja,vodova, četa bataljona i tako dalje

Page 28: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Kakvu su strukturu imale komande na nivou sela koje ste videli, ako su imale ikakvu strukturu? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Video sam da lokalni štabovi imaju komandanta, ali nisu imali nikakvu strukturu. Nije postojala nikakva hijerarhija, nije bilo nikakvih većih grupa kojima je trebalo komandovati, kao odeljenja, četa i tako dalje. Kada sam se ja sastajao s njima, to su bile grupe ljudi od 10 do 20 vojnika koji su se okupili. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Vi dakle niste videli lokalne komandante koji bi komandovali grupama većim od tih grupa? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ne, ne u vreme kada sam ja obilazio to područje. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A recite nam nešto o tim područjima koje ste obišli u tom vremenskom periodu. Da li možete da nas podsetite? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Obilazio sam područja od Mitrovice/Mitrovicë prema Klini/Klinë a reč je o području koje uglavnom pripada Drenici/Drenicë. Ja sam odlazio na ta područja i savetovao sam ih kako da dalje postupaju. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala vam. A u tom periodu od kraja maja do početka jula da li ste odlazili u područje Dukađina/Dukagjini? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, jesam negde sredinom jula 1998. godine. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A da li ste i pre tog datuma odlazili na to područje SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ne nisam. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Upravo bih nešto o tome želeo da vas pitam, odnosno o vašoj poseti tom području u julu 1998. Koji je bio vaš čin u to vreme, odnosno vaš položaj u OVK? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: U to vreme kad sam posetio područje Dukađina/Dukagjini vršio sam funkciju rukovodioca operativnog odeljenja Glavnog štaba. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A za šta ste bili zaduženi? Kakav je bio opis tog radnog mesta? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Operativne odgovornosti u Glavnom štabu OVK, što je uključivalo razvoj, obuku i operativno delovanje na terenu, dalji razvoj OVK. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A kad ste posetili područje Dukađina/Dukagjini, koliko dugo ste već vršili tu dužnost rukovodioca operativnog odeljenja? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Koliko se sećam bilo je dan ili dva pre ove posete. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A koja je bila svrha vašeg odlaska na to područje? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Na to područje sam otišao zajedno s drugim članovima Glavno štaba. Sastali smo se s Ramushem Haradinajem u Jablanici/Jabllanicë. Osim što smo imali taj sastanak želeo sam i da se upoznam s tim područjem. Tako sam ostao još nekoliko dana na tom području, kako bih ga bolje upoznao TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste imali nameru da posetite ikakvu vojnu strukturu u Dukađinu/Dukagjini? ADVOKAT EMERSON: Izvinite.

Page 29: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA ORIE: Gospodine Emerson? ADVOKAT EMERSON: Ovakvo pitanje je izuzetno teško pratiti, osim ako gospodin Di Fazio ne misli na neki fizički objekat, a onda bi to trebalo i da kaže. Ako misli na organizaciju i organizacione strukture onda treba da postavi odgovarajuće pitanje. SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste imali nameru da posetite bilo kakvu vojnu organizacionu strukturu na tom odručju? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Svrha moje posete bila je da proučim komande i niže strukture, u ovom slučaju se radilo o komandi Dukađina/Dukagjini. Sastanak se održao u Ramushevom štabu, jer je on bio komandant štaba u to vreme i želeli smo da vidimo do koje mere se komanda bila razvila. Hteo sam da naučim nešto više o terenu i da se upoznam s njim. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Rekli ste da je sastanak održan u Ramushevom štabu. Šta je to? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Nisam to rekao. Rekao sam da je sastanak održan u Jablanici/Jabllanicë, ali na području u opertivnoj zoni koju je držao Ramush Haradinaj. Ja sam, naime, kad sam odlazio tamo, saznao da je Ramush Haradinaj bio komandant te operativne zone i da će doći do sastanka komandanta operativne zone i Glavnog Štaba. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Ko vam je dao te informacije da je Ramush Haradinaj komandant te operativne zone? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Glavni štab. Raniji načelnici Glavnog štaba. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Kad ste došli na to područje da li je ono što ste videli i opazili bilo ispravno? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Nisam shvatio pitanje. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Kad ste došli na to područje, da li je ono što ste tamo imali priliku da vidite pokazalo da je informacija koju ste raije dobili, da je Ramush Haradinaj komandant operativne zone, zaista bila tačna? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kad sam tamo došao i kad se održao taj sastanak rečeno nam je da je on bio komandant operativne zone. Tamo sam ostao tri dana ali nisam mogao da obiđem celo to područje. Nisam mogao da utvrdim dokle je dopirala njegova zapovednička nadležnost. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Rekli ste nam da vam je Glavni štab, odnosno da su vam bivši načelnici dali informaciju o gospodinu Haradinaju. Takođe ste nam rekli da kad ste tamo došli, da je bio održan sastanak i da vam je bilo rečeno da je on komandant operativne zone. Ko vam je rekao nakon što ste tamo došli i nakon što je održan sastanak da je Ramush Haradinaj komandant teoperativne zone? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Članovi štaba. Bivši načelnik operativnog odeljenja Rexhep Selimi i Sokol Bashota. Kad smo tamo išli rečeno nam je da je Ramush Haradinaj komandant zone i da ćemo imati sastanak s njim.

Page 30: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Mislim da ste rekli da ste se ranije sastali s Ramushem Haradinajem. Da li se sećate gde je to tačno bilo kad ste ga prvi put sreli? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Prvi put sam ga video u Tirani/Tiranë. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: . To smo već rekli na drugom mestu. Međutim sad govorim o poseti koja je bila u julu 1998. u području Dukađin/Dukagjini. Gde ste ga prvi put videli tom prilikom? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Video sam ga u Jablanici/Jabllanicë gde se sastanak i održao. Sastanak Glavnog štaba sa komandantom zone. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: U redu. I da li vam se on predstavio? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ja nisam prisustvovao samom početku sastanka jer sam obilazio jedinice. Dakle kada sam ja tamo došao sastanak je već trajao, prema tome ne znam kako se on na početku predstavio. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Jesu li tom sastanku prisustvovali neki drugi komandanti te zone ? Kad ste vi došli na sastanak da li je bilo nekih njegovih potčinjenih? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Koliko se ja sećam tamo su bili članovi Glavnog štaba, bio je Ramush Haradinaj, bio sam ja i neki drugi čijih imena ne mogu da se setim. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: U vreme kad ste vi blili tamo, jeste li se ikad sreli sa nekim zamenicima komandanta? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Sreo sam Salia Veselia koji je bio u komandant u Dukađinu/Dukagjini i on je bio načelnik štaba, barem mi se tako predstavio. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Samo da budemo potpuno jasni. Sali Veseli je bio načelnik štaba koje komande? Kog tela? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Zone Dukađin/Dukagjini. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Da li znate Lahi Brahimaja? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li možete da Pretresnom veću kažete kada ste ga prvi put videli? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Prvi put sam ga video u julu u Glavnom štabu. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A gde je to tačno bilo? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: U Glavnom štabu na planini Beriša/Berishe, gde je bio smešten deo Glavnog štaba. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Osim tog sastanka na planini Beriša/Berishe, da li ste imali priliku da ga još neki put vidite? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da,viđao sam ga često jer on je bio u štabu. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste ga videli tokom te posete u julu o kojoj smo upravo govorili? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, jer on je bio član štaba. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Molim vas da pojasnite o kom štabu govorite.

Page 31: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kad sam ga prvi put video on je bio načelnik finansijkog odeljenja, ali je bio član Glavnog štaba i mi smo u tom svojstvu zajedno otišli u zonu Dukađin/Dukagjini. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Razumem. Vi ste zajedno s njim otputovali na to područje, je li to tačno, da li sam dobro shvatio? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. S Lahiem i s drugim članovima Glavnog štaba koji su učestvovali na tom sastanku. Mislim pritom na Hashima Thaqia, Jakupa Krasniqia i druge. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li je on imao ikakvu funkciju u Dukađinskoj komandi? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Koliko sam ja bio obavešten od strane štaba on je pre toga bio komandant zone Dukađin/Dukagjini. Kad sam ga ja sreo obavljao je dužnost načelnika finansijskog odeljenja. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Mislite da je bio načelnik finansijkog odeljenja OVK? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Da li vam je poznat čovek po imenu Nazmi Brahimaj? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste i njega videli tokom te posete u julu 1998. godine? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ne sećam se. Sećam se da sam ga video u avgustu 1998. godine i tada je on bio zamenik komandanta te zone. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Izvinjavam se što sam toliko pedantan, ali on je bio zamenik komandanta koje zone? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Zone Dukađin/Dukagjini. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: U redu. Molim vas da usredsredite na prvi dan koji ste proveli na tom odručju. Mi smo već nešto rekli o ovom sastanku na kome je bilo prisutno niz ličnosti. Da li ste obavili ikakve kontrole snaga OVK, odnosno njihove opreme na tom području? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Nakon sastanka koji smo imali na Jablanici/Jabllanicë otišao sam u Glođane/Gllogjan zajedno s Ramushem i Sali Veseliem. Kad smo uveče stigli u Glođane/Gllogjan, tamo smo i prenoćili i sledećeg dana sam izvšio kontrolu jedinica u Glođanima/Gllogjan. Zatim sam obišao i dva položaja nedaleko od Glođana/Gllogjan gde su imali protiv – artiljerijske mitraljeze od 12,7 milimetara. Te sam položaje obišao zajedno s Ramushem. Zatim sam obišao Irznić//Isniq, Prilep/Prelep, - sad govorim o drugom danu. Zatim smo se vratili u Glođane/Gllogjan i a nakon ručka tokom popodneva zajedno sa SalihomVeseliem obišao sam selo Šaptej/Shaptej. Tamo sam bio do večeri istog dana. Uveče sam zatražio da posetim i područje Crne reke/Reka e Keqe i to smo učinili te noći. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Ako mogu da vas prekinem na trenutak? Želeo bih da nam pojasnite neke stvari koje ste pomenuli. Kažete da ste došli do Glođana/Gllogjan, gde ste posetili kuću. Čiju kuću ste posetili?

Page 32: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Bila je to kuća u blizini komande koja je pripadala Ramushevoj porodici, koliko se sećam? TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A gde je komanda tačno bila smeštena, da li se sećate? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Komanda je bila smeštena u kući koja je bila blizu Ramusheve kuće. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Takođe ste rekli da ste izvršili kontrolu nekih jedinica u Glođanu/Gllogjan. Vi ste tačno rekli „sledećeg dana“ nakon što ste se odmorili „izvršili smo kontrolu nekih jedinica OVK u Glođanu/Gllogjan“. Da li možete Pretresnom veću da objasnite koje su to bile jedinice, koliko su bile velike? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kad sam rekao da smo sledećeg dana nakon dolaska u Glođane/Gllogjan obišli komandu, tamo nisu bile samo jedinice iz Glođana/Gllogjan već i druge jedinice, odnosno grupe koje su prelazile s Kosova/Kosovë u Albaniju, iz Albanije na Kosovo/Kosovë. Tako da ne mogu da vam tačno kažem koliko ih je bilo. Zatim sam obišao ova dva mesta koja sam pomenuo, to su bili protiv - artiljerijski položaji. Zatim smo se vratili u Glođane/Gllogjan. Ne mogu da vam dam tačan broj ljudi koji je bio u tim jedinicama, jer mi to tada nije bilo poznato. SUDIJA ORIE: Gospodine Di Fazio, da li mogu da postavim jedno pitanje samo kako bismo bolje shvatili iskaz svedoka. Gospodine Zyrapi u svom iskazu ste nam rekli da ste prilikom posete tom području od Mitrovice/Mitrovicë do Kline/Klinë primetili da nema nikakve komandne strukture, nikakve hijerarije i slično, da su to bile samo grupe. Da li je ono što ste tamo imali priliku da vidite bilo na bilo koji način drugačije on onog što ste zatekli u zoni u kojoj je komandant bio gospodin Haradinaj? SVEDOK ZYRAPI: Dok sam obilazio područje Glođana/Gllogjan i druga mesta koja sam pomenuo, i tokom mojih ranijih poseta drugim zonama od Mitrovice/Mitrovicë do Kline/Klinë, svuda su strukture bile gotovo iste. To nisu bile prave vojne strukture i u glavnom su se sastojale od grupa. SUDIJA ORIE: Da, ali istovremeno vi govorite o komandantima, zamenicima komandanata, o protiv – artiljerijskim položajima, govorite nam o posetama štabovima jedinica. Sve to na neki način ostavlja utisak kao da je postojala bar neka vojna struktura koja je bila relativno dobro organizovana, barem u smislu raspodele zadataka. Ranije ste rekli da u grupama nije bilo više od 10 do 20 ljudi. E sad, teško mi je da shvatim tu situaciju, u kojoj vi s jedne strane dajete sliku neorganizovanih lokalnih grupa, a istovremeno kažete da se te strukure nisu ni malo razlikovale od onih struktura koje ste vi isto tako posetili, a koje nazivate štabovima, jedinicama na čijem čelu su bili komandanti, zamenici komandanata. Govorite o konkretnim zadacima koje su te jedinice imale. Na neki način mi je teško da pomirim te dve stvari. Da li možete to da objasnite? SVEDOK ZYRAPI: Da, mogu da vam odgovorim na to pitanje o razlikama koje su postojale u tim zonama. Sredinom meseca jula, kad su počele aktivnosti na reorganizaciji komandi na nivou zona i štabova, kada sam ja došao u Glođane/Gllogjan, te su aktivnosti već započele, mislim na aktivnosti da se osnuje komanda. Postojao je načelnik štaba, komandant, članovi štaba, međutim kad smo posetili ta područja, ona još nisu bila vojno oformljena u smislu jedinica koje su međusobno koordinisale svoje aktivnosti. Međutim, mi jesmo posetili

Page 33: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

komandu, posetili smo i te položaje koji su imali mitraljeze od 12,7 milimetara i oni su bili u fazi reorganizacije i uključivanja u zone. SUDIJA ORIE: Ipak ono što opisujete, je ono što ste našli nakon prve posete ovoj zoni. Dakle pre vašeg dolaska, jer ste tada došli prvi put, tamo ste naišli na više manje oranizovane strukture. Izvolite gopsodine Emerson? ADVOKAT EMERSON: Možda treba obratiti posebnu pažnju na jezik. Mi ćemo se baviti hronologijom događaja i to ću detaljnije istraživati u unakrsnom ispitivanju. SUDIJA ORIE: Ako to učinite, to bi nam dalo jasniju sliku i onda ja u ovom trenutku neću da nastavim sa svojim pitanjima. ADVOKAT EMERSON: Časni Sude, svedok je rekao da je komanda u tom trenutku bila u fazi razvoja. SUDIJA ORIE: Nećemo sad da razgovaramo o tome već ćemo da poslušamo sledeća pitanja i odgovore svedoka. Izvolite gospodine Di Fazio. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Pomenuli ste protiv – avionske topove. Ko vas je odveo da ih vidite? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Nisam rekao topove, rekao sam mitraljeze od 12,7 mm koji su bili protivavionski mitraljezi. Išao sam zajedno s Ramushem Haradinajem. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Šta ste radili kad ste obišli to područje? Koja je bila svrha vašeg odlaska tamo? SVEDOK ZYRAPI – ODGOVOR: Svrha moje posete je bila da vidim kako je oružje pozicionirano i da vidim kako su vojnici obučeni za upotrebu takvog oružja. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li znate koliko je bilo vojnika koji su opsluživali to oružje? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kada sam posetio to mesto bilo je petoro, šestoro ljudi. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li su oni bili članovi neke jedinice, koliko ste mogli da utvrdite? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, bili su članovi Glođanske/Gllogjan jedinice. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Kako ste to znali? Ko vam je to rekao? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Bio sam tamo zajedno s Ramushem. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Pomenuli ste posete i drugim selima, Rzniću/Rrzniq i Šapteju/Shaptej. Kako je bila organizovana vaša poseta tim selima? Ko je to organizovao? SUDIJA ORIE: Goospodine Di Fazio, dajte da prvo pokušamo da bolje razumemo poslednji odgovor svedoka „oni su bili članovi Glođanske/Gllogjan jedinice“. Vi ste to izneli kao činjenicu. Gospodin Di Fazio vas je tada pitao „Kako ste to znali? Ko vam je to rekao?“, što je sugerisalo da ste to čuli od nekog. A na to ste vi rekli „Bio sam tamo zajedno s Ramushem“. Da li ste time hteli da kažete da vam je Ramush rekao da su oni bili članovi te jedinice?

Page 34: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SVEDOK ZYRAPI: Da. SUDIJA ORIE: Hvala vam. Molim nastavite. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: U svom iskazu ste pomenuli i druga sela koja ste posetili tokom te svoje kratke posete. Ko je organizovao posetu tim lokacijama? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Nakon Glođana/Gllogjan, kao što sam već rekao, posetio sam Irznić/Irzniq, zajedno s Ramushem. Tamo smo se sreli sa lokalnim komandantom iz Irznića/Irzniq Shemsedinom Qekuom, Takođe smo posetili jedinicu za brze intervencije koja je bila u Togeriju na oko 100 do 150 metara od škole. Nakon toga nastavili smo u Prilep/Prelep. Tamo smo se takođe sreli sa lokalnim zapovednikom sela Maliq Ndrecajem, mislim da se tako zvao. I tamo sam išao zajedno sa Ramushem. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Rekli ste nam kuda ste išli i koga ste sreli, o tome ću još nešto da vas pitam, ali sada bih vas molio da nam kažete kako ste doneli odluku da odete u sva ta mesta. Kako je to izvedeno? Na kojoj osnovi? Zašto Irznić/Irzniq? Zašto Šaptej/Shaptej? Zašto bilo koje od tih mesta? Zašto ste razgovarali baš s tim određenim osobama? Jednostavno me zanima kako je do toga došlo? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Tamo sam išao da bih obišao jedinice. Ja sam zatražio da obiđem ta mesta i te jedinice da vidim na kom je nivou organizacija. I kad sam ja to zatražio Ramush mi je to omogućio i pošli smo zajedno da posetimo mesta koja sam pomenuo, a s obzirom na vreme koje sam imao na raspolaganju. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala A što se tiče vaše posete Rzniću/Rrzniq, pomenuli ste jedinicu za brze intervencije; da li ste već ranije znali da u Rzniću/Rrzniq postoji takva jedinica za brze intervencije i da lis ste vi tražili da tamo budete odvedeni ili ste o tome saznali kad ste tamo stigli? To je ono što me zapravo zanima. SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Nisam unapred znao za postojanje takve jedinice. Kad sam stigao saznao sam da takva jedinica postoji, jedinica za brze intervencije. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: I ko vam je rekao za postojanje te jedinice i gde je ona razmeštena? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Komandant zone. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Ko je to bio? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ramush Haradinaj. SUDIJA ORIE: Gospodine Di Fazio vi ste maločas rekli, pitajući svedoka, Rznić/Rrzniq i Šaptej/Shaptej. Da li sam ja nešto propustio? Sećam se da je rekao Prilep/Prelep i Rznić/Rrzniq. TUŽILAC DI FAZIO: Sada sam se fokusirao na jedno mesto, Rznić/Rrzniq, a s drugima ću da se pozabavim kasnije. SUDIJA ORIE: Ali kada je svedok rekao da je posetio Šaptej/Shaptej? To ne mogu da nađem. TUŽILAC DI FAZIO: Razumem.

Page 35: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA ORIE: Pomenuli ste posetu drugim selima u tom području uključujučći Rznić/Rrzniq i Šaptej/Shaptej. TUŽILAC DI FAZIO: Mislim, ukoliko ne grešim, da je pomenuo ta mesta SUDIJA ORIE: Pomenuo je Prilep/Prelep, ali ga nisam čuo da je pomenuo Šaptej/Shaptej. TUŽILAC DI FAZIO: Pa da li možemo da ga pitamo? Pitaću ga. SUDIJA ORIE: Izvolite. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste tokom svoje posete obišli i selo Šaptej/Shaptej? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. Išao sam tamo zajedno sa Sali Veselijem. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Možda bismo mogli da svedoku pokažemo dokument broj 1306 po Pravilu 65 ter, koji se sastoji od dve stranice i dve mape, odnosno te dve stranice su zapravo mape. SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO: Da li svedoku može da se pokaže? SUDIJA ORIE: Molim za broj. sekretar: će biti dokazni predmet broj P119 označen za identifikaciju. SUDIJA ORIE: Hvala. TUŽILAC DI FAZIO: Da li možemo da malo okrenemo kartu i da malo uvećamo? Hvala. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Gospodine Zyrapi, pogledajte na ovu elektronsku sliku sa vašim oznakama. Da li su to vaše oznake? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. To su moje oznake. Kao što sam rekao ja sam posetio ove krajeve kad sam bio u Dukađinu/Dukagjini. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: I tu su neki brojevi, broj 1 – da li je to selo Jablanica/Jabllanicë? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, broj 1 je selo Jablanica/Jabllanicë, gde sam bio prvog dana. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A broj 2 je selo Glođan/Gllogjan, zar ne? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: S obe strane Glođana/Gllogjan su dve oznake i broj 3 je uz obe. Šta te dve oznake predstavljaju?

Page 36: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kao što sam ranije rekao to predstavlja položaje protiv - avionskih mitraljeza. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A broj 5? Da li je to selo Rznić/Rrzniq u koje ste takođe otišli? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da toje selo Rznić/Rrzniq. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Broj 6. Da li je to selo Prilep/Prelep? Da li ste takođe bili u inspekciji u Prilepu/Prelep? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, išao sam i u to selo. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li bi mogla karta da se podigne kako bismo videli njen donji deo. Vidite tačkastu crtu gospodine, koja ide nadole i prolazi kroz mesta Babloć/Baballoq a zatim prelazi put kod Dečana/Deçan prema jugu. Da li to vidite? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da,vidim. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Šta je ta tačkasta crta? Šta taj put predstavlja? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: To je put kojim sam išao do Crne reke/Reka e Keqe. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala vam. Časni Sude, ja bih predložio ovu kartu kao dokazni predmet. SUDIJA ORIE: Ima li prigovora? Ona već ima broj, prema tome prihvata se kao dokaz. Ali gospodine Di Fazio svedok je pomenuo Šaptej/Shaptej, ali to je bilo pre pet stranica, i drugačije je zapisano, pa nisam mogao da ga nađem. Bilo je zapisano na pogrešan način, pa kad sam ga tražio nisam mogao da ga nađem. TUŽILAC DI FAZIO: Da SUDIJA ORIE: Izvinjavam se zbog toga. Molim nastavite. SUDIJA HOEPFEL: Da li prihvatamo obe mape ili samo prvu? TUŽILAC DI FAZIO: Samo prvu. A na drugu ću se vratiti uskoro. SUDIJA HOEPFEL: Da li će to biti isti broj ili će biti odvojeni? TUŽILAC DI FAZIO: Ova karta nosi naziv „Anex A“ i to je sada dobilo broj. SUDIJA HOEPFEL: Samo jedan? TUŽILAC DI FAZIO: Samo jedan. SUDIJA HOEPFEL: Dakle, to je kombinovani dokaz. TUŽILAC DI FAZIO: Da, ali sa drugim delom ću se pozabaviti uskoro. SUDIJA HOEPFEL: Hvala. Izvinite što sam prekinuo.

Page 37: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Sada ću da vas pitam o posetama nekim od tih sela, naročito Rzniću/Rrzniq. Već ste rekli da ste bili tamo i da ste bili zajedno s gospodinom Haradinajem. SUDIJA ORIE: Da bismo izbegli bilo kakve zabune, broj tog dokumenta ne odnosi se na samo jednu mapu, jer na stranici 2. nalazimo drugu mapu. TUŽILAC DI FAZIO: Razumem. SUDIJA ORIE: Tako da bi trebalo jasno da se identifikuje da se broj koji smo dodelili odnosi samo na prvu stranicu dokumenta, odnosno na prvu kartu. SUDIJA HOEPFEL: Upravo to sam želeo da pitam. SUDIJA ORIE: To se sada nalazi u zapisniku. Molim nastavite. TUŽILAC DI FAZIO: Da li časni Sud misli da bi tako bilo bolje? Ja msilim da bi bilo jasnije, ako bismo dodelili dva odvojena broja. SUDIJA ORIE: U redu. Ali ako pokušamo da dođemo do određenog dokumenta koji ima broj po Pravilu 65 ter onda bi nam sekretar dao ceo dokument i ako nije sasvim jasno naznačeno da se radi samo o delu tog dokumenta, onda mi ne znamo o kom delu dokumenta se radi. Ali sada je jasno da se radi samo o prvoj stranici ovog dokumenta. TUŽILAC DI FAZIO: Ja sam vam zahvalan časni Sude. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Vi ste počeli da govorite o vašoj poseti Rzniću/Rrzniq i pomenuli ste mesto na kome se nalazila jedinica za brze intervencije. Da li znate ko je bio zadužen za tu jedinicu, odnosno ko je bio njen komandant? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kad sam posetio to mesto zapovednik te jedinice za brze intervencije je bio Togeri. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li vam je taj čovek tada prvi put predstavljen, da li ste ga tek tada upoznali? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, to je bio moj prvi susret s njim u Rzniću/Rrzniq. Rečeno mi je da sam ga pre toga upoznao u Tirani/Tiranë, ali ja nisam mogao da ga se setim. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Ko vam je to rekao? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kad sam upozano Togerija on mi je rekao da smo se već jednom sreli ranije u Tirani/Tiranë. Možda smo se i sreli. Vrlo je moguće da smo se sreli, jer je puno ljudi bilo u Tirani/Tiranë, puno je došlo i prošlo, ali ja nisam mogao da ga se setim. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li je ta jedinica za brze intervencije bila u nekoj posebnoj vrsti uniforme? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: U trenutku kada sam ih posetio oni su nosili crne uniforme i oružje koje je bilo nešto malo bolje od oružja koje su nosili drugi. Ja sam tamo ostao svega 15 minuta, vrlo kratko vreme sam proveo s tom jedinicom.

Page 38: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Ko vas je upoznao s Togerijem? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ramush me je upoznao. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste imali bilo kakvu informaciju o tome da li je ta jedinica za brze intervencije deo neke veće vojne formacije? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Iz onoga što sam tamo na licu mesta mogao da primetim to je bila vrlo mala skupina ljudi, jedinica manjeg obima, ali je to bilo vreme reorganizacije vojske. Ne znam kada je ova jedinica tačno oformljena. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Možda ne znate kada je oformljena, ali moje pitanje je ovo, koliko je vama bilo poznato, da li je ta jedinica bila deo neke veće formacije koja je delovala u tom području? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Jedinica za brze intervencije je bila pod lokalnim zapovedništvom, po komandom zapovednika zone. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li možete da budete precizniji kada kažete „lokalnih zapovednika“? Kad kažete da je jedinica za brza intervencije bila na lokalnom nivou zapovedanja, šta ste pod tim mislili? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Jedinica za brze intervencije u Dukađinu/Dukagjini i drugim područjima su bile pod zapovedništvom lokalnih zapovednika zona. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A na koje se to zapovednike zona odnosi? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Molim vas da ponovite pitanje. Da li govorimo o množini ili jednini? TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Rekli ste da su jedinice za brze intervencije koje ste videli u Dukađinu/Dukagjini i drugim područjima bile pod lokalnim zapovednicima. Pitam vas za Rznić/Rznić. Da li je ta jedinica za brze intervencije bila deo neke veće vojne formacije u Dukađinu/Dukagjini? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A koja je to bila formacija? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Pod komandom operativne zone Dukađin/Dukagjini. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Molim vas da se vratite na kartu, mislim da je još uvek imate na ekranu. Rekli ste Pretresnom veću da ste putovali kroz ova područja i da je gospodin Haradinaj bar neko vreme bio s vama, SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, u mestima koja sam pominjao. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Kada ste se kretali iz jednog sela u drugo da li su vas pratili vojnici OVK? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Svaki put su nas pratili vojnici OVK. Naročito moje kretanje je bilo pod pratnjom. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li su bili naouržani dok su vas pratili? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, naravno da su bili naoružani, a i ja sam bio naoružan.

Page 39: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li su te posete protiv - vazdušnim položajima i selima koja ste pomenuli, Rznić/Rrzniq, Prilep/Prelep, Šaptej/Shaptej bile tokom dana? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, tokom dana. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste putovali nekim vozilom ili je to bilo putovanje malo vozilom, malo peške? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Na neka mesta išli smo vozilom, a na neka peške. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Ranije ste počeli da govorite da ste išli u područje Crna reka/Reka e Keqe i pokazali ste nam put kojim ste išli označen tačkastom crtom. Kako ste od Glođana/Gllogjan došli do Crne reke/Reka e Keqe? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Iz Glođana/Gllogjan smo krenuli ovim putem koji je označen tačkastom crtom i išli smo peške. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A ko je to „mi“? wSVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: U to vreme kada sam išao u posetu Crnoj reci/Reka e Keqe bio sam zajedno sa Sali Veseliem i grupom vojnika koja nas je pratila TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Ko vam je dao pratnju naoružanih vojnika? Ko je odredio da će oni da vas prate i odakle su oni došli? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ja sam te vojnike uzeo iz Glođana/Gllogjan, a od zapovednika područja. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A koje to tačno bio? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: To je bio Ramush. Oni su nas pratili do Crne reke/Reka e Keqe. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: To je dakle bila njihova uloga da vas prate i štite, zar ne? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A ovim putem za Crnu reku/Reka e Keqe, svo vreme ste išli peške? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Na području Crne reke/Reka e Keqe na nekim mestima smo išli vozilom a u drugim peške, zavisno od terena. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Izvolite natočite sebi vode, ako vam je suvo grlo. Naravno. SUDIJA ORIE: Gospodine Di Fazio, ne znam da li ćete i dalje da nastavite da govorilte o ovome ili želite da prvo imamo pauzu? TUŽILAC DI FAZIO: Mislim da bi bilo jako dobro da imamo pauzu jer bih za vreme pauze mogao da rešim ova pitanja koja se tiču izjave. SUDIJA ORIE: Pauza je do 18.05 časova.

(pauza)

Page 40: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA ORIE: Gospodine di Fazio, molim nastavite. TUŽILAC DI FAZIO: Voleo bih da pre nego što nastavim pitam nešto u vezi s rasporedom za sutra. Znam da moje kolege interesuje kada će sledeći svedok biti doveden. Meni će verovatno biti potrebno još 20 do 25 minuta za ovog svedoka i ne znam da li bi nam gospodin Emerson i njegove kolege mogli dati neku predstavu o tome koliko im vremena treba za ovog svedoka, čak iako je to samo približno, kako bismo mogli da znamo kad možemo da dovedemo sledećeg svedoka. SUDIJA ORIE: Gospodine Emerson i ostali advokati Odbrane da li biste mogli da nam to kažete? ADVOKAT EMERSON: Pa, mislim približno dva sata. SUDIJA ORIE: Samo za vas ili za sve? ADVOKAT EMERSON: Ja sam to mislio za sebe. SUDIJA ORIE: Da, a vi gospdoine Guy-Smith? ADVOKAT GUY-SMITH: Između 20 i 40 minuta. SUDIJA ORIE: Dobro, a vi gospodine Harvey? ADVOKAT HARVEY: Otprilike oko 20 minuta, a to će zavisiti i od mojih kolega. SUDIJA ORIE: Dobro. TUŽILAC DI FAZIO: Hvala, to je vrlo korisno i pobrinuću se da moje kolege budu o tome informisane. SUDIJA ORIE: To bi približno bile dve sednice, ali videćemo koliko nam vremena treba za dokumente i tako dalje. Molim nastavite. TUŽILAC DI FAZIO: Hvala. Mnogo vam havala. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Gospodine Zyrapi, vi ste ranije u vašem iskazu govorili o svom odlasku u Crnu reku/Reka e Keqe. Da li ste išli pešice, danju ili noću? SVEDOK ZYRAPI ODGOVOR: Noću. TUŽILAC DI FAZIO: Zašto? SVEDOK ZYRAPI ODGOVOR: Zato što su srpske snage bile raspoređene duž puta Prizren/Prizren – Đakovica/Gjakove – Peć/Peje. TUŽILAC DI FAZIO: Hvala vam. Molio bih da se svedoku pokaže dokument po Pravilu 65 ter broj 1306, stranica 2. To je druga stranica ovog dokaznog predmeta koji se sastoji od dve strane i...

Page 41: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA ORIE: Koji će to biti broj? TUŽILAC DI FAZIO: ...reč je o karti i trebalo bi da bude na vrhu „Aneksa B“. sekretar: To će biti broj P120, označen za identifikaciju. SUDIJA ORIE: Hvala, gospođo sekretarko. TUŽILAC DI FAZIO: Molim da se pokaže donji levi deo karte. Puno vam hvala. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Gopsodine Zyrapi, da li su ovo vaše oznake? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Ponovo, vidimo jednu istačkanu liniju koja ide od Glođana/Gllogjan do Smolice/Smolicë. Da li je vidite? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li je to put kojim ste vi išli da biste stigli u ovo područje? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, jeste, to je put kojim sam išao do Crne reke/Reka e Keqe. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: I vidi se da put od Dečana/Deçan ide prema jugu u pravcu Đakovice/Gjakovë, vidimo tri kruga na tom putu. Šta predstavljaju ti krugovi? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ti krugovi predstavljaju položaje srpskih snaga. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Ko vam je dao obaveštajne podatke ili informacije o položaju srpskih snaga? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Dobio sam informacije od Sali Veselija. On je imao informacije gde se nalaze srpske snage duž tog puta. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li znate da li su to bili trajni položaji? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Ne znam. Ali tako mi je rečeno da su srpske snage tamo raspoređene u to vreme kad sam ja njih posetio. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Izgleda da ste morali da prelazite njihove položaje. Da li je to bilo opasno? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Naravno da je to bilo opasno, jer smo prolazili kroz područja gde su bile srpske snage. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Pomenuli ste neke mere predostrožnosti, a jedna od njih je bila da putujete noću. Da li je obezbeđivanje pratilaca takođe bilo u svrhu vaše zaštite od srpskog napada? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste uspešno prešli put bez toga da budete izloženi bilo kakvom napadu od strane srpskih snaga? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da.

Page 42: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste na kraju stigli do tog područja Crne reke/Reka e Keqe? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. SUDIJA HOEPFEL: U koje područje mislite. Da li to možemo da razjasnimo na karti, jer ova isprekidana linija ne ide do Smolice/Smolicë koja je pomenuta u vašem prvom pitanju... TUŽILAC DI FAZIO: Hvala. SUDIJA HOEPFEL: ...pa sam malo u nedoumici gde se završava taj put. Možda možete da nam to razjasnite? TUŽILAC DI FAZIO: Izvinite, izgleda da ste u pravu, časni Sude. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Kuda ste vi zapravo išli? Kako se zove selo u koje ste putovali? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Putovali smo noću kao što sam rekao. Stigli smo oko dva ili tri sata ujutru. Prvo smo stigli u selo Ramoc/Ramoc. Tamo smo stiigli u zoru, a Naim Maloku je stigao kasnije. S njim smo otišli u selo Smolice/Smolicë. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala vam. Na karti koju imamo na ekranu, pored ove isprekidane linije koja pokazuje vaš put, postoji još jedna isprekidana linija na kojoj su inicijali NM i AH. Koje područje je ovim obeleženo? Da li uključuje i Junik/Junik? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Inicijali su NM za Naima Malokua, koji je bio u štabu u Smolici/Smolicë, a AH je Aziz Hyseni u Smolici/Smolicë. prevodilac: [ispravka prevodioca - u Juniku, a ne u Smolici] TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A ko je zapravo bio Aziz Hyseni? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Aziz je bio komandant štaba u Juniku/Junik u to vreme. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A koja je bila ukupna svrha i cilj vašeg odlaska u to područje? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Cilj moje posete tom području bio je prvo da se upoznam sa jedinicama koje su u tom području i takođe da jedinice iz tog područja uključimo u zonu Dukađin/Dukagjini. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A koliko dugo ste tamo ostali? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kao što sam rekao, došao sam rano ujutru i ostao sam ceo dan. To je bio treći dan. Obišao sam to područje i onda mi je rečeno da je u Orahovcu/Rahovec došlo do napada srpskih snaga. Na kraju dana sam otišao, sledio sam isti put prema Glođanu/Gllogjan i Orahovcu/Rahovec. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Da li ste se vratili u Glođane/Gllogjan noću? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. Inače bi bilo nemoguće proći tokom dana. Tako da sam otišao noću, a kada sam tamo stigao oko 23 h, Ramush mi je rekao da treba da idem u Orahovac/Rahovec. Dao mi je automobil kojim sam otišao do Jablanice/Jabllanicë gde me je čekao Lahi Brahimaj.

Page 43: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA HOEPFEL: Izvinite gospodine Di Fazio. Da li ste pitali kada je došlo do tog trodnevnog puta? TUŽILAC DI FAZIO: Prema iska zu koji smo do sada dobili izgleda da je to bilo sredinom jula. Mislim da nema ništa konkretnije od toga. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Gospodine Zyrapi, da li možete da pomognete časnom Sudu? Vi ste pomenuli sredinu jula. Da li možete da budete precizniji? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Išao sam u to vreme. To je bila sredina jula i to je bio treći dan mog obilaska tog područja Dukađina/Dukagjini. SUDIJA HOEPFEL: Hvala. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: A nakon toga ste otišli u Orahovac/Rahovec jer su bili izveštaji da je tamo došlo do borbi. Je li tako? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Sada bih želeo da se vratimo na Crnu reku/Reka e Keqe. Rekli ste nam da je svrha vaše posete bila da ujedinite komandu i da to područje uključite pod tu komandu. Koje komande ste vi u stvari želeli da objedinite? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Komandu lokalnog štaba u Juniku/Junik želeo sam da pridružim operativnoj zoni Dukađin/Dukagjini. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala, a da li ste razgovarali sa Azizom Hysenijem i Naimom Malokuom o tom konkretnom predlogu? Da li možete nešto da nam kažete o tome? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, razgovarao sam s njima o svrsi svoje posete tom području i oni su se složili da pridruže komandu operativnoj zoni Dukađin/Dukagjini. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li je stav Glavnog štaba OVK bio da do toga treba da dođe? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste razgovarali sa Ramushem Haradinajem o tome i ako jeste da li je on izrazio svoj stav? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, razgovarao sam s njim i njegov stav je bio da te štabove treba objediniti pod štabom operativne zone. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: I da li je to na kraju i ostvareno u tom području Crne reke/Reka e Keqe, da li je taj lokalni štab bio uključen u oprativnu zonu Dukađin/Dukagjini? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, ali ne znam kada je tačno došlo do tog pridruživanja zato što je bila vrlo loša komunikacija. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Sada bih želeo da se vratim na vašu posetu području Crne reke/Reka e Keqe. ADVOKAT EMERSON: Izvinjavam se. Pitam se da li bi poslednje dve reči odgovora mogle bolje da se objasne?

Page 44: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO: Da. To je tema koju imam nameru da u celosti pokrijem. SUDIJA ORIE: U redu. TUŽILAC DI FAZIO: Želim da se, ako mogu, time pozabavim na svoj način. SUDIJA ORIE: Molim vas nastavite. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Naim Maloku je bio južno u području Crne reke/Reka e Keqe, a Aziz Hyseni je bio u severnom području, u području Junika/Junik. Kako ste vi otišli od Ramoca/Ramoc do Junika/Junik da biste razgovarali sa Azizom Hysenijem? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Iz Smolica/Smolicë, zajedno sa Naimom Malokuom otišli smo kolima do Junika/Junik. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste imali pratnju ili vojnike sa vama? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: I putovali ste tokom dana i tamo ste se sastali sa Azizom Hysenijem? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste se vratili u Ramoc/Ramoc ponovo tog dana? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, vratili smo se istog tog dana uveče i onda smo pešice nastavili do Glođana/Gllogjan. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: To je ono što sam hteo da znam. Da li ste se vratili istim putem nazad u Glođane/Gllogjan? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: U ranijem odgovoru pomenuli ste loše komunikacije. Da li možete da nam kažete kako se održavala komunikacija u tom području Crne reke/Reka e Keqe i to naravno sada mislim u vojnom smislu, komunikacija između Crne reke/Reka e Keqe i operativne zone Dukađin/Dukagjini? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: U vreme kada sam ja posetio to područje bilo je teško održavati komunikaciju, jer je bilo nemoguće da se uspostavi direktna komunikacija ili preko kurira. Kurir bi morao da prođe kroz tu teritoriju punu opasnosti, a nisam primetio da se održavala komunikacija putem radio veze, motorola ili na neki drugi način. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li bi se kurir suočio s istim problemom s kojim ste se vi suočili kada ste išli s područja Glođana/Gllogjan do Crne reke/Reka e Keqe i natrag, pošto su se srpski položaji nalazili duž puta? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO: Samo trenutak časni Sude. (Tužilaštvo se savetuje) TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Pomenuli ste da, kada ste se vratili u Glođane/Gllogjan, da je Lahi Brahimaj bio tamo?

Page 45: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

ADVOKAT EMERSON: [mikrofon nije uključen] TUŽILAC DI FAZIO: Izvinite. ADVOKAT EMERSON: Izvinjavam se, ali to nije tačno prenet iskaz. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Nakon što ste prešli put koji vodi dole ka Đakovici/Gjakovë, kuda ste otišli? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Nakon što sam se vratio otišao sam u Glođan/Gllogjan i tamo sam sreo Ramusha. On mi je dao auto da odem u Jablanicu/Jabllanicë, a onda su me pozvali iz Glavnog štaba i rekli su mi da idem u Orahovac/Rahovec. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: S kim ste se sastali u Jablanici/Jabllanicë? Koje osobe ste sreli u Jablanici/Jabllanicë? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: U Jablanici/Jabllanicë sam se sastao sa Lahi Brahimajem koji je nas je čekao da mi prenese naređenje Glavnog štaba da se vratim i njegovim automobilom sam otišao u Orahovac/Rahovec. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Hvala. Da li je to bilo unapred dogovoreno? Da li ste otišli u Jablanicu/Jabllanicë da se sastanete s Lahi Brahimajem ili je to bilo potpuno slučajno? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Išao sam da se sastanem s njima i da zajedno nastavimo put do Glavnog štaba. SUDIJA ORIE: Da... ADVOKAT HARVEY: Nažalost, pogrešno je napisano u transkriptu: red 11. na stranici 83. treba da bude „naređenje glavnog štaba“ a časni Sud vidi da se tamo nalazi nešto što ne bi trebalo da bude. SUDIJA ORIE: Ja shvatam osetljivost ovog iskaza u ovom kontekstu. To će biti ispravljeno. I želim posebno da skrenem pažnju onima koji će ispravljati u transkriptu, to je na strani 83. strana 11. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Još uvek niste pojasnili onoliko koliko bih ja želeo da to bude jasno. Dok ste putovali prema Jablanici/Jabllanicë da li vam je bilo na umu, da li ste imali nameru da se sastanete sa Lahi Brahimajem? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Kako je do toga došlo? Zašto je to bio vaš plan? Kako ste došli do tog plana? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Lahi Brahimaj je bio član Glavnog štaba i on je dobio naređenje da se vrati u Glavni štab, koji se u tom trenutku nalazio u Orahovcu/Rahovec. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Možda je to zaista bilo tako, međutim zašto ste vi imali nameru da se sretnete sa Lahi Brahimajem? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kao što sam ranije rekao, naređenje koje je Glavni štab izdao bilo je da se vratimo zbog borbi koje su se odvijale u Orahovcu/Rahovec, a osoba koja mi je prenela to naređenje Glavnog štaba bila je Lahi Brahimaj. On nas je čekao u

Page 46: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

Jablanici/Jabllanicë. Kada sam se vratio iz područja Crne reke/Reka e Keqe otišao sam u Glođan/Gllogjan. Tamo nam je Ramush Haradinaj rekao da se vratimo u Orahovac/Rahovec. I onda mi je dao, u stvari pozajmio auto, koji me je dovezao do Jablanice/Jabllanicë. Našao sam se Lahi Brahimajem koji mi je preneo to naređenje i zajedno smo otišli u Orahovac/Rahovec u kojem je u to vreme bio stacioniran Glavni štab. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li ste tokom te vaše trodnevne posete osim srpskih položaja koje ste pomenuli, naišli i na neke druge. SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Kada sam obišao selo Prilep/Prelep u blizini se nalazio put Dečani/Deçan – Đakovica/Gjakovë i srpske snage su tamo zauzele položaj, a ne u pozadini iza sela. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Želeo bih da vam pokažem neke izjave. Molim da se sada svedoku pokažu izjave 1308. po Pravilu 65 ter iz novembra 2005. Za početak da pokažemo. . . SUDIJA ORIE: Mislim da smo izjavi iz novembra 2005. dali broj. Pretpostavljam da će ova izjava da zameni onu prethodnu. Da li ona postoji u elektronskom sistemu gospodine Di Fazio? Vidim da sekretarica potvrdno klima glavom. TUŽILAC DI FAZIO: Da SUDIJA ORIE: Dakle reč je o ižjavi iz novembra 2005. godine. TUŽILAC DI FAZIO: Želeo bih da svedoku dam papirnati primerak i to albanske verzije i engleske verzije. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Gospodine Zyrapi, da li na ovom dokumentu prepoznajete svoj potpis? Sugerišem vam da pogledate englesku verziju. SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, da. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Pred sobom imate i albansku verziju. Molim vas da je letimično pregledate, kako biste se podsetili na tu izjavu, to je prevod. Da li se sećate da ste ovu izjavu dali Tužilaštvu? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, dao sam ovu izjavu u novembru. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Da li su u njoj sadržane informacije koje biste ponovo dali kad bi vam postavljali pitanja na tu temu a koje se obrađuju u ovoj izjavi? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da. TUŽILAC DI FAZIO: Molim da se izjava uvrsti u spis časni Sude. SUDIJA ORIE: S obzirom da nema prigovora. Molim vas samo trenutak. TUŽILAC DI FAZIO: Hvala vam. SUDIJA ORIE: Da. (Pretresno veće se savetuje)

Page 47: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA ORIE: Usvaja se u spis. (Pretresno veće se savetuje) SUDIJA ORIE: Engleska verzija će biti original. Molim nastavite. TUŽILAC DI FAZIO: Uz dopuštenje časnog Suda želeo bih da svedoku pokažem i izjavu iz aprila 2007. godine. Dao bih mu papirnate primerke kako albanske tako i engleske verzije. SUDIJA ORIE: Dakle, to će biti broj? sekretar: P121 označen za identifikaciju. SUDIJA ORIE: Da, hvala. TUŽILAC DI FAZIO: Hvala vam. TUŽILAC DI FAZIO - PITANJE: Ja bih u suštini želeo da ponovim ona ista pitanja koja sam vam postavio u odnosu na prvu izjavu. Da li prepoznajete ovu izjavu, samo molim vas pogledajte je, kako biste znali tačno o čemu je reč. Pogledajte potpise i onda možete da nam kažete da li ta izjava sadrži informacije koje biste vi ovom Pretresnom veću ponovo dali kad bi vam bila postavljena ista pitanja? SVEDOK ZYRAPI - ODGOVOR: Da, ovo je moj potpis, i bih kao što kažete. SUDIJA HOEPFEL: Pardon... TUŽILAC DI FAZIO: Izvolite? SUDIJA HOEPFEL: Ako dobro razumem, sada dve karte imamo kao dva dokazna predmeta, zar ne? TUŽILAC DI FAZIO: Da, karte nudimo odvojeno. One su bile deo iste izjave, ali sada se vode odvojeno. SUDIJA ORIE: Dakle, da pogledamo šta nam dajete u ovom trenutku. To je izjava iz 2007. Da pogledam u e-mailu: „tražiće se usmeni iskaz u vezi sa sadržajem paragrafa 1 – 11.“ Sad vidim, ili možda gledam pogrešno? TUŽILAC DI FAZIO: Mislim da smo je ispravno redigovali. SUDIJA ORIE: Samo da pogledam. Ne ovo je izjava iz aprila. Da li imam pravi dokument? Da? Ne? Sad vidim da je u redu. TUŽILAC DI FAZIO: Hvala vam. SUDIJA ORIE: Da.

Page 48: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

TUŽILAC DI FAZIO: Uz dopuštenje Suda sada nam ostaje samo pitanje dokaznih predmeta. Mislim da iz razloga brzine i efikasnosti svi dokumenti koji se pominju u izjavi iz 2007. bi trebalo da budu označeni za identifikaciju. A pitanje njihove pristupačnosti je nešto čime strane mogu kasnije da se pozabave i da vam se obrate po tom pitanju. Možda čak i u pisanom obliku, u obliku nekog predloga. Možda će biti problema, a možda i neće biti problema sa većim brojem tih dokumenata. SUDIJA ORIE: Ima li Sekretarijat popis tih dokumenata? Da li su to ovi brojevi koje nalazimo na stranicama... odnosno da li je dovoljno sekretaru da ima samo ove brojeve na paragrafu 48. iskaza iz aprila? TUŽILAC DI FAZIO: Ja sam dostavio i tablice koje će omogućiti da se dokumenti povežu. SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO: Tablica koju sam pripremio ima broj 1305. po Pravilu 65 ter. Ja to ne nudim u spis. To je samo tablica koja treba da pomogne. SUDIJA ORIE: Da, treba da pomogne gospođi sekretaru da kasnije proveri popis dokumenata koji su značajni za identifikaciju. TUŽILAC DI FAZIO: Tako je. SUDIJA ORIE: Pretpostavljam da se Odbrana slaže da sekretar to može da učini za neko vreme, da ne mora da učini sada. ADVOKAT EMERSON: Da, nema problema, pod uslovom da se ne smatra spornim kad se gleda s jedne strane sam ručni potpis i faksimil potpisa koji je napravljen na pečatu. Ja u tom slučaju nemam ništa protiv da se ovaj svedok koristi kao sredstvo putem koga se ovi dokumenti označavaju za identifikaciju i zatim nude u spis. Iznosim tu pretpostavku jer ne verujem da je on uopšte bio u poziciji da označi razliku između ručnog potpisa i faksimila potpisa. SUDIJA ORIE: Osim ako nije video originale. Gospodine Di Fazio, ne znam da li su svedoku pokazani originali kada je on to komentarisao, naime, ono što je slučaj sa faksimilom je da su ti potpisi uvek isti . TUŽILAC DI FAZIO: Svedok je pomenuo pečate u izjavi iz 2007. godine? SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO: Zapravo, vi... ADVOKAT EMERSON: Ali to je pominjanje u potpuno drugom kontekstu. SUDIJA ORIE: Da. Ali ako nam date ovaj komenrtar: „Ovaj dokument sadrži dugu i kratku verziju potpisa Ramusha Haradinaja.“ TUŽILAC DI FAZIO: Da.

Page 49: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA ORIE: Da li je svedok video original? TUŽILAC DI FAZIO: Ne, ne, ne. SUDIJA ORIE: Dakle, to samo znači da ako Tužilaštvo smatra da svedok kaže više od ovog: “Ovaj potpis, nađen u primerku ovog dokumenta je potpis koji svedok prepoznaje kao potpis identičan potpisu Ramusha Haradinaja.” Da li u bilo kom trenutku Tužilaštvo želi da koristi ovaj dokaz, da bi tvrdilo da je Ramush Haradinaj lično potpisao dokument za razliku od one situacije kada je faksimilom njegov potpis utisnut? TUŽILAC DI FAZIO: Ne, svakako da to nećemo da tvrdimo na osnovu iskaza ovog svedoka. SUDIJA ORIE: U redu. TUŽILAC DI FAZIO: Sve što on može da kaže je da on prepoznaje ovaj potpis, odnosno dugačku i kratku verziju. SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO: Mislim da on ne može da ide tako daleko da kaže na koji način je taj potpis stavljen tamo, da li ljudskom rukom ili putem pečata. SUDIJA ORIE: Da. TUŽILAC DI FAZIO: Ali on razlikuje dugu i kratku verziju potpisa SUDIJA ORIE: Onda je sasvim jasno do koje mere se ovim nešto dokazuje. Gospodine Guy-Smith, gospodine Harvey, da li vi imate isto stanovište ? ADVOKAT GUY-SMITH: Da kad je reč o potpisima. Ja ne znam do koje mere će se Pretresno veće oslanjati na komentar koji je on dao, gde on tumači neke od ovih dokumenata. SUDIJA ORIE: Mislim da je to komentar po kome vi možete da unakrsno ispitujete svedoka U ovom tenutku je to iskaz po Pravilu 92 ter i on u mnogo slučajeva samo kaže: on prepoznaje ovaj potpis. Dakako to je ono što je svedok rekao po Pravilu 92 ter. ADVOKAT GUY-SMITH: Ja misilim na ovo „po ovom naslovu dokument je zapisnik sa sastanka između“ i dalje se nastavlja. Ne nalazim da je to od velike koristi, ali se i ne protivim njegovom uključenju. SUDIJA ORIE: Ako je svedok samo pročitao neki naslov onda komentar i neće biti od neke posebne važnosti ukoliko mu naravno ne protivreči. ADVOKAT GUY-SMITH: Ja upravo na to i mislim. SUDIJA ORIE: Gospodine Harvey?

Page 50: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

ADVOKAT HARVEY: Ja se slažem sa stavom gospodina Haradinaja, časni Sude. SUDIJA ORIE: Hvala gospodine Harvey. Gospodine Di Fazio, pretpostavljam da vi želite da ovo uvrstite u spis. I koliko shvatam trebalo bi da čujemo da li i ima prigovora. TUŽILAC DI FAZIO: Izvinjavam se. SUDIJA ORIE: Da? TUŽILAC DI FAZIO: Na šta tačno mislite? SUDIJA ORIE: Na izjavu po Pravilu 92 ter. TUŽILAC DI FAZIO: Da, da. To je i moja intencija. SUDIJA ORIE: Mi ćemo uzeti u obzir i pojašnjenja koja je dala Odbrana, i u tom slučaju izjava iz aprila se usvaja u spis. Sad sam to proverio i u elektronskom sistemu. Sve je u redu. Hvala. Gospodine Di Fazio, hvala vam zbog toga. Ima li još pitanja? TUŽILAC DI FAZIO: Ne. Hvala vam mnogo gospodine Zyrapi. Časni Sude, ja nemam više pitanja. SUDIJA ORIE: Gospodine Di Fazio ja sam ponekad kritičan u vezi s vremenom i tajmingom, međutim, mislim da je korektno da se kaže da ste u ovom slučaju zaista bili potpuno u skladu sa najavljenim vremenom. ADVOKAT EMERSON: Da li mogu da kažem tri stvari? Pre svega, kratko razjašnjenje. Ja sam pretpostavio da ovu poslednju odluku koju je Pretresno veće donelo u vezi sa Pravilom 92 ter niko neće shvatiti kao odluku o njihovom uvrštavanju u spis. SUDIJA ORIE: Ne. Sekretar će je uvrstiti u elektronski sistem i ja u ovom trenutku govorim samo... ADVOKAT EMERSON: O samom iskazu? SUDIJA ORIE: O samom iskazu i aneksima koji su dosad zacrnjeni. ADVOKAT EMERSON: Da. SUDIJA ORIE: Tako da aneksi više ne postoje. Pretpostavljam da će Odbrana do sutra da to pobliže pogleda. I mislim da nemamo nekih većih problema. ADVOKAT EMERSON: U suštini je to tačno. SUDIJA ORIE: Pretresno veće bi želelo da što pre čuje, da li ima još nekih otvorenih problema vezanih za ove dokumente, koji se uključuju u elektronski sistem i kojima se daju redni brojevi za identifikaciju. O tome ćemo doneti odluku kasnije.

Page 51: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

ADVOKAT EMERSON: Postoje jedan ili dva dokumenta među njima koji uopšte ne potiču od ovog svedoka, niti su to dokumenti za koje svedok tvrdi da na njima prepoznaje potpis gospodina Haradinaja. SUDIJA ORIE: Onda predlažem sledeće: da gospođa sekretarka odštampa listu dokumenata nakon što im dodeli brojeve i onda ćemo čuti od Odbrane samo prigovore koje imaju na dokumente, tako da ćemo znati brojeve onih dokumenata na koje je stavljena primedba i znaćemo koje možemo da priključimo u spise. TUŽILAC DI FAZIO: Mislim da je to izvrsna ideja. Ja samo predlažem za ovaj potonji deo koji je Pretresno veće predložilo, da li Odbrana može da nam kaže koji su to dokumenti na koje ona ima prigovor da se usvoje u spis i da to navede u pisanoj formi, a ne usmeno. Mislim da bi to bilo jednostavnije i oduzelo bi manje vremena. SUDIJA ORIE: Da, ali to zavisi od toga da li su nam potrebne dodatne informacije od svedoka, što Pretresno veće ne isključuje, ali ako se strane slažu... TUŽILAC DI FAZIO: Možda onda po završetku iskaza svedoka, jer ja ne bih želeo da se ovde u sudnici sporimo oko nekih dokumenata a da nismo pripremljeni, da nemamo unapred stavove Odbrane, jer ako bi Odbrana to napravila usmenim putem onda ne bismo imali dovoljno vremena da se pripremimo za odgovor. SUDIJA ORIE: Da. Da li Odbrana može da kaže Tužilaštvu koji su to problematični dokumenti i zašto su oni problematični, kako bi Tužilaštvo imalo dovoljno vremena da se pripremi za odgovor. Ima li još nešto, gospodine Emerson? ADVOKAT EMERSON: [mikrofon nije uključen] SUDIJA ORIE: Da, pitam se da li uopšte ima smisla da se počinje s unakrsnim ispitivanjem. Mislim da ne. ADVOKAT EMERSON: Da li možemo da iskoristimo ovo da napravimo neki inventar situacije u smislu planiranja ostatka radne nedelje? SUDIJA ORIE: Da. ADVOKAT EMERSON: Ja razumem vašu želju da razgovaramo o tome kako napreduje radna nedelja, međutim imamo poteškoća u smislu određivanja vremena. SUDIJA ORIE: Da, ali zbog toga ne treba da zadržavamo svedoka u sudnici. Stoga, gospodine Zyrapi, ovde ćemo prekinuti za danas. Nastavićemo sutra ujutru u 9.00 časova. Da li ćemo gospođo sekretarko biti u istoj sudnici ili ćemo biti u sudnici broj 2? Da, dakle sutra ćemo nastaviti u drugoj sudnici, sudnici broj 2. Želeo bih da vam dam sledeće uputstvo, da ni sa kim ne razgovarate o vašem iskazu bez obzira da li je reč o iskazu koji ste već dali ili onom koji ćete dati sutra. Molim da izvedete svedoka iz sudnice.

(svedok napušta sudnicu)

Page 52: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

SUDIJA ORIE: Deo sutrašnjeg dana biće potrošen na ispitivanje ovog svedoka. Koliko sam shvatio za to će biti potrebno nekih tri i po sata, biće još i pitanja. Tako da ćemo se ceo sutrašnji dan time baviti, ka o i eventualnim problemima u vezi sa usvajanjem dokumenata u spis. Moja ocena je da imamo nekih četiri sata na raspolaganju i to će dakle uzeti najveći deo sutršnjeg vremena. To bi značilo da sledećeg svedoka treba pozvati u sredu. Gospodine Di Fazio, koliko vremena je odvojeno za njega? TUŽILAC DI FAZIO: Daću vam odgovor za koji trenutak. ADVOKAT EMERSON: Meni se ćini da se radi o dva i po sata. TUŽILAC DI FAZIO: Tako je. SUDIJA ORIE: Dva i po sata. Da li imate neku predstavu koliko će biti potrebno za unakrsno ispitivanje? ADVOKAT EMERSON: Ja sam razgovarao s kolegama, naravno ne možemo nikad da budemo sigurni, ali naša procena je da će nam biti potrebno dva i po, do tri sata sveukupno, možda čak i manje. SUDIJA ORIE: Dobro, to bi znači sve ukupno trebalo da traje nekih pet do pet i po sati. Gospodine Di Fazio, koliko vremena treba za svedoka koji je zakazan posle njega? TUŽILAC DI FAZIO: Tri i po sata. SUDIJA ORIE: A za unakrsno ispitivanje? ADVOKAT EMERSON: Otprilike u istom trajanju. SUDIJA ORIE: Dakle to bi bilo nekih sedam sati. To znači da preostaje 12 do 12 i po sati. A nećemo više da zasedamo nakon što završimo s unakrsnim ispitivanjem ovog svedoka, što znači da je potpuno nemoguće da pre petka saslušamo oba preostala svedoka. U tim okolnostima, dopustite da se konsultujem s kolegama (Pretresno veće se savetuje) SUDIJA ORIE: Pretresno veće je razmotrilo situaciju. Ako ne bude moglo da odmah započne unakrsno ispitivanje sledećeg svedoka nakon glavnog ispitivanja, nego tek u četvrtak, onda ćemo da koristimo preostalo vreme, s obzirom da nema mogućnosti da treći svedok završi, osim ako ga zadržimo ovde. Mislim da ćemo započeti s njim glavno ispitivanje u sredu, a onda da ga pozovemo naknadno za unakrsno ispitivanje. . . možda to ne bi bila dobra ideja. U isto vreme treći svedok koji je zakazan za ovu nedelju, za njega treba nešto više vremena, sedam sati, tako da ako moramo da jednog svedoka pošaljemo kući, postavlja se pitanje da li to treba da bude drugi ili treći svedok i možda bi strane mogle da se konsultuju o tome, jer ja vidim da ako počnemo s trećim svedokom i da pretpostavimo da će to biti kasnije sutra, trebalo bi da tih procenjenih sedam sati iskaza završimo ove nedelje. Međutim ako bismo počeli sa drugim svedokom, onda bismo prema proceni imali pet i po sati i onda bi se na kraju sednice pokrenulo pitanje, da li je bolje da zadržimo svedoka čije će

Page 53: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško

svedočenje da traje sedam sati, ili svedoka čije će svedočenje da taje pet sati. Naravno to zavisi i od vaše pripreme. ADVOKAT EMERSON: Upravo tako, časni Sude. Jedan od problema koji me brine je . . . . i ja sam se pitao da li se problem može rešiti tako što će se izmeniti redosled svedoka, u stvari koji god svedok da dođe kao sledeći, različiti razlozi u pogledu redosleda pripreme i kasne dostave materijala u petak će dovesti do teškoća u pogledu unakrsnog ispitivanja i ono ne bi moglo da počne pre četvrtka ujutru. S obzirom na količinu materijala koji mi prolazimo, ako bismo u sredu obavili glavno ispitivanje svedoka, to bi trajalo manje od poludnevnog zasedanja i ja mogu da garantujem Pretresnom veću da će preostali sat biti veoma korisno upotrebljen kako bismo se pozabavili materijalom s kojim se trenutno borimo da ga savladamo. (Pretresno veće se savetuje) SUDIJA ORIE: Gospodine Di Fazio da li vi želite da nešto dodate. Čini se da bi Odbrana radije da se ne menja redosled svedoka. TUŽILAC DI FAZIO: I ja ne mislim da bi to trebalo da bude, jer bi to dovelo do daljih komplikacija. SUDIJA ORIE: U redu. TUŽILAC DI FAZIO: Ne želim previše da govorim, ali lične prilike dva svedoka . . . SUDIJA ORIE: Mene samo interesuje vaš stav o tome šta biste vi radije, da li biste da se promeni redosled kako bi se uštedelo vreme u okviru vaših 125 sati. TUŽILAC DI FAZIO: Mi želimo da zadržimo redosled. SUDIJA ORIE: U redu. Onda će Pretresno veće da sasluša glavno ispitivanje drugog svedoka koje je predviđeno da počne ove nedelje i ono će početi čim završimo s unakrsnim ispitivanjem ovog svedoka, a Odbrani je dozvoljeno da počne s unakrsnim ispitivanjem tog svedoka u četvrtak uz očekivanje da će se to završiti u predviđenom roku, tako da preostane vremena za dodatno ispitivanje i pitanja Pretresnog veća i ovaj svedok može da se vrati kući na kraju radnog dana u četvrtak. ADVOKAT EMERSON: Ja mogu samo da vam se zahvalim na vašoj fleksibilnosti u ime advokata Odbrane. SUDIJA ORIE: Ako nema ništa drugo, završavamo sa radom za danas i nastavljamo sutra ujutru u sudnici broj 2.

Sednica je završena u 19.05 h

Nastavlja se u utorak, 24. aprila 2007. godine u 9.00 h.

Page 54: Ponedeljak, 23 April 2007 - Naslovna. Haradinaj-svedok Bislim... · fascikli koji su obelodanjeni dokumenti, a oni su u ovom trenutku ili na BHS ili na albanskom i očigledno je teško