Upload
bfalvarez
View
252
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 1/80
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 2/80
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 3/80
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 4/80
contenidoEn portada
Cuando la academia y la
producción se encuentran
Secciones fijas
Editorial 6
12Investigación y desarrollo
Inhibition of shrimp pathogenic vibrios by
extracellular compounds from a proteolytic
bacterium Pseudomonas sp. W3. Inhibición de vibrios patógenos por
compuestos extracelulares de la bacteriaproteolítica Pseudomonas sp. W3.
VOL 15 No. 4 MAY / JUN 2010
PANORAMA ACUÍCOLA MAGAZINE es una publi-
cación bimestral. La información, opinión y análi-
sis contenidos en esta publicación son responsabi-
lidad de los autores y no reejan necesariamente
el criterio de esta editorial. Publicado por Design
Publications, S.A. de C.V. Certifcado de reserva
de Derechos al uso exclusivo del Título otorgado
por el Instituto Nacional del Derecho de Autor,
de la Secretaría de Educación Pública. Reserva:
04-2003-120817072100-102 expedido el 8 de
diciembre de 2003. Certifcado de Licitud de Título
No. 12732 y Certifcado de Licitud de Contenido
No. 10304 otorgados por la Comisión Califcadora
de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secre-
taría de Gobernación.
Tiraje y distribución certificados porLloyd International
Impresa en los talleres de
Coloristas y Asociados
Calzada de los Héroes 315
CP 37000
León, Guanajuato, México
Registro Postal
PP-14-0033
Autorizado por SEPOMEX
Visite nuestra pagina web:
www.panoramaacuicola.com
DIRECTORSalvador Meza García
COORDINADOR EDITORIALLuis Rodrigo Fernández Valle
DISEÑO EDITORIALFrancisco Javier Cibrian García
Perla Neri Orozco
COLABORADORA EN DISEÑOMiriam Torres Vargas
COLABORADORES EDITORIALESAlejandra Meza
Claudia de la LlaveLorena Durán
GERENTE DE VENTAS Y MERCADOTECNIA Ana Marcela Campos
DISEÑO PUBLICITARIOPerla Neri Orozco
DIRECCIÓN ADMINISTRATIVA Adriana Zayas Amezcua
CIRCULACIÓN YSUSCRIPCIONES
Marcela Castañeda [email protected]
OFICINA EN MÉXICO
Calle Caguama #3023, entre Marlin y Barracuda,
Col. Loma Bonita, Guadalajara, Jalisco, México.
Tel/Fax: +(33) 3632 2201
3631 4057
3632 2355
OFICINA DE REPRESENTACIÓNEN EUROPA
Plaza de Compostela, 23 - 2º dcha. 36201
VIGO - ESPAÑA
Tel +34 986 443 272
Fax +34 986 446 272
Email: r [email protected]
OFICINA EN ESTADOS UNIDOS
Design Publications International, Inc.
203 S. St. Mary’s St. Ste. 160
San Antonio, TX 78205. USA
Tel. (210) 229- 9036
e-mail: [email protected]
Costo de suscripción anual$650.00 M.N. dentro de México
US $90.00 Estados Unidos, Centro y Sudamérica€ 70 Europa y resto del mundo
(seis números por un año)
34Perspectivas
22En su negocio La última enseñanza.
40Entrevista
Ecuadorian Shrimp Farming
Sector Faces Challenges.
El sector camaronícola en Ecuadorenfrenta grandes retos.
46
European Aquaculture: a brief overview
La acuicultura en Europa: Un panorama
24
AlternativasUsing dried fenugreek seeds as natural feed
additives in mono-sex tilapia Oreochromisniloticus fingerlings culture .
Utilización de semillas secas de alholva
como aditivos nutricionales naturales en elcultivo de juveniles machos monosexados
de tilapia Oreochromis niloticus .
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 5/80
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 6/80
contenido
PANORAMA ACUICOLA MAGAZINE is an aquaculture
bimonthly publication. The information, analysis and
information contained herein is considered as a per-
sonal opinion of the authors themselves and does not
necessarily reflect the opinion of this publishing com-
pany. Published by Design Publications, S.A. de C.V.
Certificado de reserva de Derechos al uso exclusivo
del Título otorgado por el Instituto Nacional del Dere-
cho de Autor, de la Secretaría de Educación Pública.
Reserva: 04-2003-120817072100-102 expedido el 8 de
diciembre de 2003. Certificado de Licitud de Título No.
12732 y Certificado de Licitud de Contenido No. 10304
otorgados por la Comisión Calificadora de Publicaciones
y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación.
DIRECTOR
Salvador Meza Garcí[email protected]
EDITORIAL ASSISTANT
Luis Rodrigo Fernández Valle
EDITORIAL DESIGN
Francisco Javier Cibrian García
Perla Neri Orozco
DESIGN ASSISTANT
Miriam Torres Vargas
EDITORIAL COLLABORATOR
Alejandra Meza
Claudia de la LlaveLorena Durán
SALES & MARKETING MANAGERAna Marcela Campos
ADVERTISING DESIGN
Perla Neri Orozco
ADMINISTRATION
Adriana Zayas Amezcua
CIRCULATION /
SUBSCRIPTIONS
Marcela Castañeda Ochoa
CORPORATE OFFICE
Calle Caguama #3023, entre Marlin y Barracuda,
Col. Loma Bonita, Guadalajara, Jalisco, México.Tel/Fax: +(33) 3632 2201
3631 4057
3632 2355
OFFICE IN EUROPE
Plaza de Compostela, 23 - 2º dcha. 36201
VIGO - ESPAÑA
Tel +34 986 443 272
Fax +34 986 446 272
Email: [email protected]
OFFICE IN USA
Design Publications International, Inc.
203 S. St. Mary’s St. Ste. 160
San Antonio, TX 78205. USA
Tel. (210) 229- 9036
e-mail: [email protected]
VOL 15 NUM. 4 MAY / JUN 2010
Departamentos
Ferias y exposiciones
Directorio
Análisis
73
74
76
One-year subscription$650.00 M.N. in MexicoUS $90.00 EEUU, Central and Southamerica;
€ 70 Europe and rest of the world
(6 issues)
Print and distribution certificated
Lloyd International
Printed at:
Coloristas y AsociadosCalzada de los Héroes 315
CP 37000León, Guanajuato, México
Postal Authorization
PP-14-0033
(SEPOMEX)
Visit us at:
www.panoramaacuicola.com
Mar de fondo ¿Negocios imposibles? 52
En la mira Cuando la competitividad no es suficiente 54
Fundación Sonora: El potencial para
la maricultura en México 48Reportaje
Mirada austral Los Diálogos de la Acuicultura y su incidencia en camaronicultura 72
Ostión mexicano con calidad
de exportación.50Publirreportaje
World Aquaculture 2010, Showcase
of World Aquaculture.
World Aquaculture 2010, escaparate
de la acuicultura mundial.
56Reseña
Urner Barry Shrimp Market Report Reporte de mercado del camarón 66
Rusia, un nuevo mercado para
promocionar los productos
acuícolas peruanos.62
Reseña
The Fourth Edition of ACUI 2010 ends in Villagarcía, Spain.
Concluye la cuarta edición de ACUI2010 en Villagarcía, España.
70Reseña
Australasian Aquaculture 2010,
Keeping Pace with Change.
Australasian Aquaculture 2010,en sintonía con el cambio
68Reseña
International Boston Seafood Show
rocks again.
La edición 2010 del International BostonSeafood Show tuvo interesantesnovedades 64
Reseña
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 7/80
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 8/80
¿Es posible eldesarrollo de lamaricultura enSonora?
Y o creo que sí, pero sinduda requerirá de mayo-res inversiones que loque significó el desarro-
llo de la camaronicultura y tambiénde un mayor desarrollo tecnológi-co e industrial. Es en realidad unsegundo paso en el desarrollo dela industria acuícola en Sonora, sinembargo las condiciones para queeste paso se dé, aún no se hanpodido conjugar.
Creo que el principal factor queha influido negativamente para que
este segundo paso no se concreteen Sonora, a pesar del desarrollode la camaronicultura desde hacemás de 15 años, es la falta de uncambio en la mentalidad de lapropia industria, incluidos produc-tores, técnicos, investigadores y agencias de gobierno.
El cultivo de camarón en estan-ques de tierra en forma semi-inten-siva, como se desarrolla en Sonora,es un cultivo con un grado dedificultad tecnológico relativamen-
te bajo. Su barrera de entrada sereduce prácticamente a los montosde inversión, pero no existe unabarrera tecnológica, ni un desarro-llo tecnológico que lo distinga deotras industrias y que le dé valora la producción. De ahí su rápidocrecimiento, no sólo en Sonora,
sino en todo el mundo, que haterminado por afectar los preciosde camarón en los mercados inter-nacionales.
La maricultura, entendiendoésta como el cultivo de peces y crustáceos en jaulas en el mar oen sistemas de recirculación entierra, conlleva grandes desafíostecnológicos que aportan un valorimportante a la producción, másallá de los grandes capitales que serequieren para su implementación.Son proyectos que no se pueden
evaluar con la misma perspectivacomo se evalúan los proyectosde cultivo de camarón, y esto meparece que ha sido el principalfactor para el lento desarrollo de lamaricultura en Sonora.
A pesar de ser un estado líderen producción acuícola en México,con un cluster acuícola desarro-llado (laboratorios de producciónde pie de cría para los cultivosde camarón, plantas de alimento,plantas procesadoras y empresas
comercializadoras), solamente hay dos o tres proyectos buscando ladiversificación en maricultura, y estos avanzan contra todo tipo decríticas y descrédito realizadas porel resto de la industria.
Como era de esperarse, la idio-sincrasia latina sobresale y “nadie
puede tener una mejor idea que yo”, por lo tanto, la descalifica-ción a cualquier proyecto “nove-doso” que implique un cambio deparadigma del cerrado acuicultorsonorense no se hace esperar; elproyecto es desacreditado por defi-nición y sin discusión.
Bien valdría la pena que sepermitieran pensar, por lo menosunos minutos, en las posibilidadesque podrían ofrecer a la industriaacuícola de Sonora si alguno deestos proyectos diera el resultado
que plantea. Y entonces analizarel proyecto bajo la perspectiva de“cómo sí” se puede llevar a cabo, acosta de lo que sea, como todos losgrandes esfuerzos se realizan.
Alguna vez el director de unagranja de rodaballo en España,con una inversión de más de 10millones de euros para producir4 o 5 mil toneladas por año, mecomentó: “Nosotros estamos en elnegocio de cultivar especies de altabarrera tecnológica y alto valor en
el mercado, así tenemos 15 añospara explotar el cultivo sin compe-tencia. Especies como el camaróno la tilapia no nos interesan”. Enese entonces, comercializaban elrodaballo entero fresco de 2 a 3kilos por pieza con un valor dediez euros por kilo.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 9/80
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 10/80
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 11/80
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 12/80
10
publirreportaje
of Chile to the World This southern country has been one of the mainexporting countries of the world’s fish production
since 1996, in accordance with data providedby the Food and Agriculture Organization of theUnited Nations.
From the Best
Because of its quality, theaquaculture production of Chile has positioned itself as one of the main ones
with highest international apprecia-tion, next to China, Norway, UnitedStates, Denmark and Canada.
Currently, Chile exports around 140
aquaculture products, among whichare finfish, mollusks and crustaceans;the main products are derived fromthe Pacific salmon, trout, Atlantic sal-mon, turbot, yellowtail and Southernhake; of which fillets, frozen and freshheadless pieces are the highlights, andit also offers a wide variety of crusta-ceans such as king crab and lobster,plus mollusks such as oysters, abalo-nes, mussels, clams and whelk.
The exponential development of Chilean aquaculture since the early
90s has had the salmon industry as itsfundamental axis; the latter has grownin the last decade at an annual averagerate of 20%, exporting up to 650,000net tons to more than 100 countries in
2008, and it currently represents 95%of the aquaculture activity and 65% of the total fish exports of Chile.
This development has led to thegeneration of the Salmon Cluster,a phenomenon that currently bringstogether nearly 500 specialized andstrategically associated providers, with
diverse areas including vaccines, che-micals, feed, R&D, and logistics.
Chile and its salmon industry facetoday great sanitary challenges for
which important measures have beenimplemented, among which the newregulation promoted by the govern-ment through the new Fishing and
Aquaculture Act stands out; the latterincludes the adoption of measurescoordinated in “concession groups”such as mandatory resting of farmingcenters, all-in-all-out systems and coor-
dination of profilactic and therapeuticmeasures.
More information on how to import Chilean products:www.chileinfo.com
[email protected]. (+-) 1
De lo mejor de Chile al mundoEl país del extremo austral, ha sido de los princi-pales países exportadores de producción pesque-
ra mundial desde 1996, de acuerdo a datos pro-porcionados por la Organización de las NacionesUnidas para la Agricultura y la Alimentación.
Por su calidad, la producción acuí-
cola de Chile se ha posiciona-
do como una de las principales
y de más alto aprecio internacional,
junto a China, Noruega, Estados Unidos,
Dinamarca y Canadá.
Actualmente Chile exporta alrede-
dor de 140 productos acuícolas, entre
los que se encuentran peces, molus-
cos y crustáceos; siendo los principa-les productos, los derivados del sal-
món del Pacífico, truchas, salmones del
Atlántico, rodaballo, jurel y merluza del
sur; destacan de estos los filetes, piezas
descabezadas congeladas y frescas,
además ofrece una amplia variedad de
crustáceos como centollas y langostas,
y moluscos como ostiones, abalones,
mejillones, almejas y caracoles.
El desarrollo exponencial de la acui-
cultura Chilena desde principios de los
noventa ha tenido como eje fundamental
a la industria salmonera, la que en esta
última década ha crecido a una tasa
promedio anual del 20% , llegando a
exportar 650,000 toneladas netas a más
de 100 países en 2008, representando
hoy el 95% de la actividad acuícola yel 65% del total de las exportaciones
pesqueras de Chile.
Este desarrollo conlleva la genera-
ción del Cluster del Salmón, fenómeno
que actualmente congrega a cerca de
500 empresas proveedoras especializa-
das y estratégicamente asociadas, que
incluyen diversas áreas entre las que
destacan vacunas, químicos, alimentos,
investigación y desarrollo, y logística.
Chile y su industria salmonera
enfrentan hoy grandes desafíos sani-
tarios para los que se han tomado
importantes medidas, dentro de las que
destacan la nueva normativa impulsada
por el gobierno a través de la nueva Ley
General de Pesca y Acuicultura, la que
incluye la adopción de medidas coor-dinadas en “agrupaciones de concesio-
nes” tales como el descanso obligatorio
de centros de cultivo, sistema all in, all
out y coordinación de medidas profilác-
ticas y terapéuticas.
Más información sobre cómo importar productos de Chile:www.chileinfo.com
[email protected]. (+-) 1
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 13/80
11
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 14/80
12
investigación y desarrollo
Inhibition of shrimp
pathogenic vibrios byextracellular compounds from a proteolytic bacterium Pseudomonas sp. W3
In order to limit the use of antibiotics, many workers have been exploring the use of new bioactive compounds for controlling bacterial diseases of shrimp, particularly that caused by V. harveyi .
Shrimp cultivation has facedmany serious problemssuch as shrimp diseases,unsatisfactory practices i.e.
inadequate control of water quality,
etc. Disease due to bacterial infec-tions, particularly luminous vibrio-sis, is a major problem for shrimpcultivation in Asian countries. Thecausative agents of vibriosis includeVibrio harveyi , V. parahaemolyti-
cus , V. cholerae and others. Among vibrios, V. harveyi is the main cause
of shrimp death, infecting larva inthe hatchery as well as shrimp inthe cultivation pond. The virulenceof V. harveyi has at times caused a100% loss in shrimp production. V.
harveyi is also a serious pathogenfor a wide range of marine animalsand in other aquaculture systems.
Antibiotics such as tetracycline,chloramphenicol, oxolinic acid, andnorfoxazine have been commonly used to control these shrimp disea-ses. In many cases, their extensive
use has led to a decrease in thetherapeutic efficiency of the leastexpensive antibiotics, so during thepast decade many Asian aquacul-ture programs have gradually swit-
ched to the use of broad spectrumantibiotics. However recently, inThailand some antibiotics such aschloramphenicol and the group of nitrofurans (furazolidone, nitrofu-razone and nitrofurantion) havebeen banned for use in shrimpcultivation due to the retention of
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 15/80
13
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 16/80
14
investigación y desarrollo
antibiotics residues in aquacultureproducts. There is also evidence of the development of bacterial resis-tance to a number of antibiotics i.e.
ampicillin and sulphamethoxazole.Therefore, for the important shrimp
pathogenic bacteria like Vibrio har-veyi , it is important to carry outlaboratory testing for the sensitivity of an isolated known shrimp patho-gen to different antibiotics andcompounds, particularly those thatcould be used in shrimp aquacultu-re. Based on the above informationin order to limit the use of anti-biotics, many workers have beenexploring the use of new bioactivecompounds for controlling bacterialdiseases of shrimp, particularly that
caused by V. harveyi .Pseudomonads are attractive bac-
teria for testing as sources of newbioactive compounds including anti-biotics, bacteriocins, biosurfactantsand bacteriolytic enzymes. They are widely distributed in soil andaquatic habitats including shrimpponds. There have been reports that Pseudomonas spp. produce bioacti- ve compounds with ability to con-trol vibrios such as V. harveyi and V.
parahaemolyticus . One of our isola-
tes, Pseudomonas sp. W3 is a pro-teolytic bacterium and is also ableto control V. harveyi during whiteshrimp ( Litopenaeus vannamei ) cul-tivation with no harm to shrimp.The aims of this study were to pro-duce an antibiogram of pathogenicVibrio harveyi strains commonly found in Thailand, to investigate thespectrum of anti-vibrio compoundsproduced by Pseudomonas sp. W3and to characterize their actions
against V. harveyi including thepossibility that they might be usefulas alternative biocontrol agents inshrimp cultivation.
Materials and methodsBacterial strains used
Pseudomonas sp. W3 was isolatedon Frazier gelatin medium (FGM)from a water sample collectedfrom an intensive shrimp cultiva-tion pond in Thailand. The shrimppathogens V. harveyi AAHRC 1, V.
harveyi AAHRC 2, V. parahaemo-lyticus AAHRC 1, V. harveyi PSU2015, V. parahaemolyticus PSU 1681and V. cholerae PSSCMI 0062 wereprovided by research facilities anduniversities. All shrimp pathogens
were isolated from shrimp samplesinfected by vibrios.
Inhibición de vibriospatógenos por compuestosextracelulares de labacteria proteolítica Pseudomonas sp. W3
Para limitar el uso de antibióticos, se ha explo-rado el uso de nuevos compuestos bioactivospara el control de las enfermedades bacteria-nas del camarón, particularmente aquellascausadas por V. harveyi .
E
l cultivo de camarón ha enfren-tado grandes problemas: enfer-medades, prácticas insatisfac-
torias como control inadecuado de lacalidad del agua, etc. Las enfermeda-des por infecciones bacterianas, par-ticularmente la vibriosis luminosa, esun problema en el cultivo de camarónen los países asiáticos. Los agentescausantes de vibriosis incluyen lasbacterias Vibrio harveyi , V. parahae-
molyticus, V. cholerae y otras. Entreéstos, V. harveyi es la principal causade muerte de camarones, ya queinfecta las larvas y a los camarones enlos estanques. La virulencia de estaespecie ha causado hasta el 100% depérdida en la producción. V. harveyi es también un patógeno serio para unamplio rango de organismos marinosen otros sistemas acuícolas.
Comúnmente se han utilizado anti-bióticos como tetraciclina, cloranfe-nicol, ácido oxolínico y norfoxacinapara controlar estas enfermedades.En muchos casos el uso extensi-vo ha llevado a la disminución desu eficiencia terapéutica, por lo que,durante la pasada década, los progra-mas acuícolas en Asia han cambiado
gradualmente al uso de antibióticosde amplio espectro. Sin embargo,recientemente en Tailandia, algunosantibióticos como cloranfenicol y elgrupo de los nitrofuranos (furazoli-dona, nitrofurazona y nitrofurantion)han sido prohibidos para su uso en elcultivo de camarón debido a la reten-ción de residuos en los productos.
También existe evidencia de desarro-llo de resistencia bacteriana hacia unnúmero de antibióticos como ampici-
lina y sulfametoxazol. Por tanto, paralas bacterias patógenas importantescomo V. harveyi , es importante llevara cabo pruebas de laboratorio desensibilidad hacia diferentes antibió-ticos y compuestos, particularmenteaquellos que pueden ser utilizados enla camaronicultura. Basados en estainformación, para limitar el uso deantibióticos, se ha explorado el uso denuevos compuestos bioactivos parael control de las enfermedades bac-terianas del camarón, particularmenteaquellas causadas por V. harveyi .
El género Pseudomonas está con-formado por bacterias que resultanmuy atractivas para probar comofuentes de nuevos compuestos bioac-tivos que incluyen antibióticos, bac-teriocinas, biosurfactantes y enzimasbacteriolíticas. Se encuentran amplia-mente distribuidos en hábitats acuá-ticos y terrestres, incluyendo estan-ques de cultivo de camarón. Existenreportes de que este género producecompuestos bioactivos con habilidadpara controlar vibrios como V. harveyi
y V. parahaemolyticus. Uno de nues-tros aislados, Pseudomonas sp. W3es una bacteria proteolítica que tam-bién es capaz de controlar a V. harveyi durante el cultivo de camarón blanco(Litopenaeus vannamei ) sin dañarlo.Los objetivos de este estudio fueronproducir un antibiograma de cepasdel patógeno V. harveyi comúnmente
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 17/80
15
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 18/80
16
investigación y desarrollo
Preparation of culture super-
natant and culture filtrates for
anti-vibrio activity testing
The isolate Pseudomonas sp. W3 was grown in FGM plus 2% NaCl
under optimal conditions for 18 h.The culture broth was centrifugedat 6000 rpm for 25 min to remo-
ve bacterial cells and provide theculture supernatant. A portion of the culture supernatant was thenfiltered through either a 0.45 μm or0.22 μm pore size cellulose acetatefilter to provide the culture filtra-tes used for testing. The inhibi-tion of shrimp pathogenic bacteria,by these culture samples (culturesupernatant and culture filtrates),
were separately tested by the agar well diffusion method. The shrimppathogenic bacteria were all cul-tivated in TSB (Tryptic soy broth)plus 1.5% NaCl and shaken at 150rpm, 30ºC for 18 h to use for ino-culation of the test plates.
Inhibition of shrimp pathogens
by antibiotics and culture
samples of Pseudomonas
sp. W3
The antibiotics ampicilin, kana-
mycin, furazolidone, sulfametoxa-zole-trimetoprim, chloranphenicol,oxolinic acid, tetraciclin, nalidixicacid and norfoxacin, common-ly used in aquaculture in Asiancountries such as Malaysia andThailand, were chosen for investi-gating their effects on an isolatedbacterial shrimp pathogen. Only three strains of V. harveyi wereused to produce their antibiogramsbecause they are the usual cause
of vibriosis, they are virulent stra-ins and frequently found in infec-ted shrimp from hatcheries andcultivation ponds. Samples from Pseudomonas sp. W3 or antibio-tics were tested by the agar welldiffusion method for inhibition of the vibrios.
Assay of bacteriolytic activity
Both live cells and dead cells of a target organism were used toinvestigate the lytic activity of the
isolate W3. In addition, a scanningelectron microscope (SEM) wasused to observe the cells obtai-ned from both live and dead cellexperiments and a transmissionelectron microscopy (TEM) for thelive culture experiments.
Many studies have shown that compoundsproduced by bacteria could be used to inhibitbacterial pathogens in aquaculture systems,
and their use is now gaining acceptance as itcan be a better and more cost effective alterna- tive than administering antibiotics.
Fig 1. SEM photomicrographs showing lysis of heat killed cells(a, b, c and d) and live cells (e and f) of Vibrio harveyi PSU
2015 by a 24 hrs culture filtrate (0.45 µm) of Pseudomonas sp.W3. (a) control (no addition) at 0 hr; (b) control at 22 hrs; (c)treatment at 0 hr; (d) t reatment after 22 hrs incubation; (e)treatment at 0 hr and (f) treatment after 22 hrs incubation. Thearrows show the presence of holes on cells. / MicrofotografiaSEM que muestra lisis de las células muertas por calor (a, b,c y d) y de células vivas (e y f) de Vibrio harveyi PSU 2015por un filtrado de 24 h (45 µm) de Pseudomonas sp. W3.(a) control (sin adición) al tiempo 0; (b) control a las 22 h, (c)tratamiento al tiempo 0; (d) tratamiento después de 22 h deincubación; (e) tratamiento al tiempo 0 y (f) tratamiento despuésde 22 h de incubación. Las flechas muestran la presencia deorificios en las células.
Fig 2. TEM photomicrographs showing altered structures of live cells (a, b, c and d) of Vibrio harveyi PSU 2015 by a 24 hrs
culture filtrate (0.45 µm) of Pseudomonas sp. W3; (a) control (no addition) at 0 hr; (b) control at 22 hrs; (c) treatment at 0 hr; (d) treatment after 22 hrs incubation. / Microfotografía TEMmostrando las estructuras alteradas de células vivas (a, b, cy d) de Vibrio harveyi PSU 2015 por un filtrado de 24 horas(0.45 µm) de Pseudomonas sp. W3; (a) control (sin adición) altiempo 0; (b) control a las 22 h; (c) tratamiento al tiempo 0; (d)tratamiento después de 22 h de incubación.
encontradas en Tailandia para inves-tigar el espectro de compuestos anti-vibrio producidos por Pseudomonas sp. W3 y caracterizar sus accionescontra V. harveyi , incluyendo la posi-bilidad de que sean útiles como unaalternativa de agentes de biocontrolen el cultivo de camarón.
Materiales y métodosCepas bacterianas utilizadasPseudomonas sp. W3 fue aislada enmedio agar gelatina de Frazier (FGM)de una muestra de agua colectada deun estanque de cultivo intensivo en
Tailandia. Los patógenos V. harveyi AAHRC 1, V. harveyi AAHRC 2, V.
parahaemolyticus AAHRC 1, V. har-
veyi PSU 2015, V. parahaemolyticus PSU 1681 y V. cholerae PSSCMI 0062fueron provistos por instalaciones de
investigación y universidades. Todoslos patógenos fueron aislados demuestras de camarones infectados.
Preparación del sobrenadante y filtrados del cultivo para laprueba de actividad anti-vibrioEl aislado de Pseudomonas sp. W3fue cultivado en FGM con 2% NaCl
Muchos estudios han mostrado que los com-puestos producidos por bacterias pueden ser
utilizados para inhibir patógenos en los siste-mas acuícolas y su uso está ganando acepta-ción como una alternativa menos costosa quela administración de antibióticos.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 19/80
17
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 20/80
18
investigación y desarrollo
Results The inhibitory effect of anti-
biotics and culture samples of
Pseudomonas sp. W3 against
shrimp pathogens
All strains tested were susceptible to
chloramphenicol, tetracycline, nali-dixic acid, oxolinic acid and nor-foxazine but resistant to kanamycinand ampicillin. The supernatant from Pseudomonas sp. W3 inhibited thegrowth of V. harveyi PSU 2015, V.harveyi AAHRC 1, V. harveyi AAHRC2, V. parahaemolyticus AAHRC1, V.
cholerae PSSCMI 0062. The most sen-sitive strain was V. harveyi PSU 2015
while V. parahaemolyticus PSU 1681 was the most tolerant strain.
There were very little significant
differences between the inhibitory characteristics of the 0.45 μm andthe 0.22 μm culture filtrates but there
was a tendency for the 0.22 μm filtra-te to be less inhibitory than the 0.45μm culture filtrates.
Assay of bacteriolytic activity
The 18 h filtrate had a low lytic acti- vity that was first observed at 6 huntil the end of testing at 22 h. The24 h culture filtrate W3 caused a lowlevel of lysis after 4 h incubation and
this increased to a higher level at 22h. The bacterial cell-lytic activity of the culture filtrate W3 was confirmedby SEM photomicrography (Fig. 1).
SEM microphotographies of livecells in a treatment set after 22 hincubation showed holes (Fig. 1f)
while normal live cell shapes werefound in the treatment at 0 hr (Fig.1e). TEM microphotographies stron-gly supported the finding that culturefiltrate W3 in the treatment set after22 h incubation caused live cells of
V. harveyi PSU 2015 to lyse (Fig.2d) whereas only normal cells werefound in a control set at both 0 and22 h of incubation.
Discussion
Late log phase cultures of Pseudomonas sp. W3 inhibited a variety of shrimp pathogens testedin vitro and a maximum activity waspresent during their early stationary growth phase. This indicated thatthe antivibrio compounds could be
secondary metabolites. The unfilte-red culture supernatant producedthe best inhibition of V. harveyi PSU2015 and V. cholerae PSSCMI 0062followed by the 0.45 μm filtrate
while the 0.22 μm culture filtrate wasthe least inhibitory. This indicatedthat some of the inhibitory activity
en condiciones óptimas por 18 h.El caldo de cultivo se centrifugó a6000 rpm por 25 min para removerlas células bacterianas y proveer elsobrenadante del cultivo. Una porciónde este sobrenadante fue filtrado através de filtros de acetato de celu-losa de 0.45 y 0.22 µm para obtenerlos filtrados utilizados en las pruebas.La inhibición de las bacterias patóge-nas de camarón por estas muestras
(sobrenadante y filtrados del cultivo)fueron probados separadamente porel método de difusión en pozos enagar. Las bacterias patógenas fueroncultivadas en caldo de soya y triptica-seína (TSB) con 1.5% NaCl y agitadasa 150 rpm a 30°C por 18 h para utili-zarlas en la inoculación de las placasde prueba.
Inhibición de patógenos porantibióticos y muestras de culti-
vo de Pseudomonas sp. W3Los antibióticos ampicilina, kanami-
cina, furazolidona, sulfa-trimetoprim,cloranfenicol, ácido oxolínico, tetra-ciclina, ácido nalidíxico y norfoxa-cina, comúnmente utilizados en laacuicultura en los países asiáticoscomo Malasia y Tailandia, fueron ele-gidos para investigar sus efectos enpatógenos aislados del camarón. Seutilizaron tres cepas de V. harveyi paraproducir los antibiogramas. Éstas soncepas virulentas y frecuentementeencontradas en camarones infectadosen cultivos larvarios y estanques. Seprobaron muestras de Pseudomonas sp. W3 y antibióticos en la inhibiciónde los vibrios.
Ensayo de actividad bacteriolíticaSe utilizaron células vivas y muertasde un organismo designado comoobjetivo para investigar la actividadlítica del aislado W3. Además, seescaneó por microfotografía electróni-ca (SEM) para observar las células deambos experimentos y microscopíaelectrónica de transmisión (TEM) para
los experimentos con cultivos vivos.
ResultadosEfecto inhibitorio de los anti-
bióticos y muestras de cultivosde Pseudomonas sp. W3 contralos patógenos de camarónTodas las cepas probadas fueron sus-ceptibles a cloranfenicol, tetraciclina,
ácido nalidíxico, ácido oxolínico ynorfoxacina, pero resistentes a kana-micina y ampicilina. El sobrenadantedel cultivo de Pseudomonas sp. W3utilizado inhibió el crecimiento de V.
harveyi PSU 2015, V. harveyi AAHRC1, V. harveyi AAHRC 2, V. parahaemo-
lyticus AAHRC1, V. cholerae PSSCMI0062. La cepa más sensible fue V.
harveyi PSU 2015, mientras que V.
parahaemolyticus PSU 1681 fue la
cepa más tolerante.Se encontraron pequeñas diferen-
cias en cuanto a la inhibición de losfiltrados con 0.45 μm y 0.22 μm, mos-trando el filtrado menor una menorinhibición.
Ensayo de actividad bacteriolíticaEl filtrado de 18 h mostró una bajaactividad lítica que se observó por pri-mera vez a las 6 h y hasta el final de laprueba, a las 22 h. El filtrado de 24 hmostró un bajo nivel de lisis después
de 4 h de incubación, pero aumentó aun nivel mayor a las 22 h. La actividadlítica bacteriana del filtrado W3 fueconfirmado por microfotografía SEM(Fig. 1).
Las microfotografías SEM de célu-las vivas después de 22 h de incu-bación mostraron orificios (Fig. 1f),mientras en el tratamiento al tiempo 0se observaron células vivas normales(Fig. 1e). Las microfotografías TEMmuestran que el filtrado del cultivoW3, después de 22 h de incubación,causó que las células vivas de V.
harveyi PSU 2015 se lisaran (Fig. 2d)mientras que sólo se encontraroncélulas normales en el control tanto alas 0 como a las 22 h de incubación.
DiscusiónLos cultivos en fase log tardía dePseudomonas sp. W3 inhibieron unavariedad de patógenos de camarónexaminadas in vitro y se presentóuna actividad máxima durante la fasede crecimiento estacionario tempra-no. Esto indica que los compuestos
anti-vibrio pueden ser metabolitossecundarios. El sobrenadante sin fil-trar produjo mejor inhibición de V. har-
veyi PSU 2015 y V. cholerae PSSCMI0062, seguido por el filtrado de 0.45µm, mientras que el filtrado a 0.22 µmfue el menos inhibitorio. Esto indicaque algo de la actividad inhibitoriase asocia con materia particulada
Existen reportes de que el géneroPseudomonas sp. produce compuestos bio-activos con habilidad para controlar bacteriascomo V. harveyi y V. parahaemolyticus sin efec-
to sobre los camarones.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 21/80
19
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 22/80
20
investigación y desarrollo
was associated with particulate mat-ter that was removed by the filtra-tion process and only dissolved andsoluble colloidal organic matter waspresent in the 0.22 filtrate.
Preliminary studies on the pro-
perty of bioactive compoundsproduced by the isolate W3
The cell walls of Gram-negativebacteria are surrounded by an outermembrane consisting of lipopolysac-charides, phospholipids and lipo-proteins and thus they are less sen-sitive to bacteriolytic enzymes thanGram-positive bacteria. Only a fewlytic enzymes have been reportedto lyse cells of Gram-negative bac-teria; therefore, it is interesting thatthe isolate W3 produced lytic enzy-
mes that acted to remove the outermembrane. After removal of theirouter membrane Vibrio cells beco-me more easily damaged by otherbioactive compounds produced by the isolate W3.
It was surprising to note that theisolate W3 showed a higher lytic acti-
vity on living cells compared to deadcells of V. harveyi PSU 2015 duringthe 6-10 h testing time. This may imply that the lytic enzymes workbetter when cell walls are being pro-duced actively.
The inhibitory compounds leftin the 0.22 μm filtrate were not pro-tein, were possibly not related tocarbohydrate or lipid moieties andnot heat labile, had pH stability (pH4-8) and are small molecular weightcompounds. The property of heatstability would be useful during theproduction of shrimp feed, as at cer-tain stages of production it is expo-sed to higher temperatures.
In conclusion, the results fromthis study indicate that Pseudomonas sp. W3 produced more than oneextracellular antibacterial substanceresponsible for inhibiting the growthof shrimp pathogenic bacteria andcaused cell lysis of V. harveyi . It canbe concluded that some of the com-pounds that inhibit the growth of V. harveyi , are proteinaceous whilethe most active are heat stable,pH tolerant and mostly resistant to
various enzymes and have a smallmolecular weight. Our work is con-tinuing to characterize the targetof these inhibitory compounds andto further explore the potential of Pseudomonas sp. W3 for use in theshrimp aquaculture industry.
removida por el proceso de filtración,y en ese filtrado sólo se encontrabamateria orgánica disuelta y coloidessolubles.
Estudios preliminares de la pro-piedad de compuestos bioacti-
vos producidos por el aislado W3Las paredes celulares de las bacteriasGram-negativas están rodeadas poruna membrana externa consistentede lipopolisacáridos, fosfolípidos ylipoproteínas, y por tanto son menossensibles a las enzimas bacteriolíti-cas que las bacterias Gram-positi-vas. Se ha reportado que sólo unaspocas enzimas líticas lisan célulasde bacterias Gram-negativas, por loque es interesante que el aislado W3produzca enzimas líticas que actúen
para remover la membrana externa.Después de removerla, las células deVibrio son dañadas con mayor facili-dad por otros compuestos bioactivosproducidos por el aislado W3.
Fue sorprendente notar que esteaislado mostró una actividad líticamayor en células vivas en compara-ción con células muertas de V. harveyi PSU 2015 durante las 6 – 10 h detiempo de prueba. Esto puede implicarque las enzimas líticas funcionan mejorcuando las paredes celulares estánsiendo producidas activamente.
Los compuestos inhibitorios quequedaron en el filtrado con 0.22 µmno eran proteínas, y probablementeno se relacionan con porciones decarbohidratos o lípidos; estos com-puestos no son lábiles, tienen unaestabilidad de pH (pH 4-8) y tienenbajo peso molecular. La propiedad dela estabilidad térmica puede ser útildurante la producción de alimentospara camarón, ya que durante ciertospasos éstos son expuestos a altastemperaturas.
En conclusión, los resultados deeste estudio indican quePseudomonas sp. W3 produce más de una sustanciaantibacteriana responsable de la inhi-bición del crecimiento de bacteriaspatógenas del camarón y causan lisiscelular de V. harveyi . Se puede con-cluir que algunos de los compuestosque inhiben el crecimiento de V. har-
veyi son proteínicos, mientras quelos más activos son estables en elcalor, tolerantes a diversos pH, bási-camente resistentes a varias enzimasy tienen bajo peso molecular. Nuestro
trabajo será continuar caracterizandoel blanco de estos compuestos inhi-bitorios y posteriormente explorar elpotencial de Pseudomonas sp. W3para su uso en la industria del cultivodel camarón.
Pattamarat Rattanachuay, et al. “Inhibition of shrimp patho-genic vibrios by extracellular compounds from a proteolytic
bacterium Pseudomonas sp. W3” Electronic Journal of Biotechnology, Vol. 13 No. 1, 2010, Chile
Pattamarat Rattanachuay, et al. “Inhibition of shrimp pathoge-nic vibrios by extracellular compounds from a proteolytic bacte-
rium Pseudomonas sp. W3” Electronic Journal of Biotechnology,Vol. 13 Num. 1, 2010, Chile
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 23/80
21
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 24/80
22
en su negocio
enseñanza
La última
“La muerte no nos roba los seres amados. Alcontrario, nos los guarda y nos los inmortalizaen el recuerdo”. François Mauriac
Por: Salvador Meza
Afinales del 2009 recibí unade las noticias más tristes
en mi vida. Se trataba de
la muerte de un amigomuy cercano, quien había muerto
días antes de fin de año por motivos
de salud. Como la mayoría de las
personas, ya había tenido la pérdi-
da de familiares cercanos, pero sonpérdidas esperadas, por decirlo de
alguna manera; personas de edad
madura con algunas enfermedades
crónicas, y que al final, su partidaaunque dolorosa, es esperada portodos.
Mi amigo, en cambio, era una
persona en plenitud de sus faculta-
des, en la madurez de la vida, con
una esposa, dos hijos y un caminopor delante. Su partida es de esas
en las que uno no termina de pre-
guntarse por qué suceden; el que
menos se tenía que ir, o en cual-
quier caso, el que tenía que irse alúltimo...se fue antes.
Martín, desde muy chico, fueuna persona con sabiduría, de esas
que siempre tienen un buen consejo
que dar, una palabra, un gesto, uncomentario que por lo general ati-
naba en el punto exacto para hacer-
nos entrar en razón y ver las cosas y
la vida con buena cara. No conozco
a nadie que se haya expresado malde él o que haya generado un mal
sentimiento al conocerlo. Siempre
positivo, se hacía de la amistad de
las personas más difíciles que pude
haber conocido, y les tenía una con-sideración especial, como si supieracuál era el motivo de su permanente
enojo o malestar.
Colaborador en Panorama
Acuícola Magazine por un tiempo,
Martín llenó el ambiente de armo-nía y buena convivencia con todo
el equipo de trabajo. A pesar de lapremura de los cierres de edición
y de los eventos masivos, él supo
conservar la ecuanimidad, la calma y mantener al equipo con buena
actitud hacia el trabajo.
Todavía recuerdo cuando llegó
a la oficina. Nadie esperaba que
terminara conquistando a cada unode nosotros con sus oportunos con-
sejos, sus palabras de aliento y sus
enseñanzas. Hasta los caracteres
más aguerridos sucumbieron a sucandidez y consideración, brindán-dole su amistad ante su salida de
la revista.
Haciendo una reflexión sobre la
partida de Martín, he pensando que
debo hacer una lista de las personasque se han adelantado en su final y
que les debí de haber dado más de
mi tiempo antes de que se fueran;
haciendo a un lado compromisos
de trabajo, juntas, reuniones y todoese tipo de excusas con las que nos
justificamos a nosotros mismos parano atender a las personas que nos
estiman y que nos rodean.
Más importante aún, debo hacerotra lista de las personas que aún
están con nosotros y que necesitan
más de mí tiempo: mi familia, mis
hermanas, mis amigos más cercanos
(esos con los que no tengo relacio-nes de negocios), y cuidar muy de
cerca no pasar a ninguno de esta
segunda lista a la otra lista de las
personas que no les di el tiempo
necesario.Este es el tipo de enseñanzas
que Martín acostumbraba dar con
sus palabras y con sus ejemplos; y
es sin duda, la última gran enseñan-
za que me ha dejado.
A la memoria de Martín DurazoFimbres.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 25/80
23
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 26/80
24
alternativas
Using dried fenugreek seedsas natural feed additives inmono-sex tilapia Oreochromis
niloticus fingerlings culture.In the search for alter-natives to improvegrowth and perfor-
mance in fish far-ming, it was found that Fenugreek seedare rich in nutrients,and added to a diet,enhance growth, sur- vival and health of Nile tilapia fingerlings.
Medicinal and aroma-tic plants have been
used ancestrally inhuman nutrition, and
to improve animal dietary efficien-cy. Active ingredients in manufac-
tured drugs are derived from plantcompounds and have a wide range
of use. Plants and plant extractsbecome popular since drugs have
a negative impact on environmentand parasites develop resistance.
Fenugreek (Trigonella foenum graecum), a leguminous plant
grow in Northern Africa, theMediterranean, Western Asia,
Northern India and is currently cultivated in Canada. Fenugreek is
an annual herb, its seeds are usedas spices and their leaves are rich
in vitamins and minerals, as well asdiosgenin.
Fenugreek act as laxative, intes-tinal lubricant, carminative, vomi-
ting, colitis swell, digestive andtonic, dissolve fat and cholesterol,
prevent fat accumulation and waterretention, and keep lower blood
sugar levels. It is traditionally usedto treat wounds, inflammation, abs-
cesses, arthritis, coughs and bron-chitis, asthma and lung disorders,
Utilización de semillas secas dealholva como aditivos nutricio-nales naturales en el cultivo de juveniles machos monosexadosde tilapia Oreochromis niloticus.En la búsqueda de alternativas para mejorar el cre-cimiento y engorda en los cultivos acuícolas, seencontró que la alholva es rica en nutrientes, y queañadida a la dieta de juveniles de tilapias del Nilo,promueve su crecimiento, sobrevivencia y salud.
Las plantas medicinales y aromá-ticas han sido utilizadas ances-tralmente en la nutrición humana
y para mejorar la eficiencia de los ali-
mentos para animales. Los ingredien-tes activos de las medicinas manu-facturadas se derivan de compuestosencontrados en plantas y tienen unamplio rango de uso. Las plantas ysus extractos son populares puestoque los medicamentos impactan nega-tivamente al medio, y los patógenosdesarrollan una resistencia.
La alholva (Trigonella foenum
graecum ) es una leguminosa que sedistribuye en el norte de África, elMediterráneo, el oeste de Asia, India
y se cultiva en Canadá. Se cosechaanualmente, y sus semillas se utilizancomo condimento.
La alholva actúa como laxan-te, lubricante intestinal, oclusión degases, vomitivo, desinflamante de coli-tis, digestivo, tónico, disuelve grasasy colesterol, previene acumulación degrasas y retención de agua, y man-
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 27/80
25
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 28/80
26
alternativas
and reduce mucus production.Contains 4-hydroxide isoleucine;
it increases production of insulin when blood sugar level is high. It
may reduce the amount of calciumoxalate in kidneys. Recent studies
suggest a carcinogenic potential,and protect the liver against alcohol
toxicity. Fenugreek seed powder,an ingredient in spiced foods, con-
tains several potential allergens.The objective of this study was
to evaluate the effect of fenugreekseeds addition at different levels
(0.5, 1 and 1.5%) into Nile tilapiadiets, on growth performance, food
utilization, whole body composi-tion, economic efficiency and a
challenge against an Aeromonas pathogenic virus.
Material and methodsFour experimental diets were for-mulated (30% crude protein and
7% lipids), containing 0, 0.5, 1and 1.5% fenugreek seed meal.
Ingredients and chemical analysisare shown in Table 1; caloric value
as digestible energy (DE) of ingre-dients was estimated on the basis
of 5 Kcal DE/g protein, 9 Kcal DE/glipids, 3.5 Kcal DE/g carbohydrate.
Dry ingredients were grinded to0.8 mm particles and mixed, and
100 ml of water were added forevery kilogram of mixture. Once
blended, 1 mm diameter pellets were elaborated, dried to 30°C for
two days, and cold stored (-20°C)until use.
All male mono sex fingerlingNile tilapia (treated with 17 a-
methyltestosterone hormone) were
kept in the laboratory and fed fortwo weeks with a commercial diet.
Acclimated fishes were distributed
randomly in 100 liters aquariums,at a rate of 15 organisms per aqua-
rium, and another 15 fishes weresampled for proximate analysis.
Aeration was provided, and settledfish wastes were cleaned daily by
siphoning half the volume of aqua-riums, and replacing with water
from a storage tank. Each diet was
given to fish at a rate of 3% of livebody weight twice daily at 9:00 and13:00 hours. Each diet was fed to
triplicate aquaria for 90 days. Fishes were weighted every two weeks
to readjust the amount of food. Atthe end of feeding trial fishes were
measured and weighted, and three
tiene bajos los niveles de azúcar enla sangre. Se utiliza tradicionalmentepara curar heridas, inflamaciones, abs-cesos, artritis, tos y bronquitis, asmay desórdenes pulmonares. Contienehidróxido-4 isoleucina, que incrementala producción de insulina cuando elnivel de azúcar es alto. Puede redu-cir al oxalato de zinc de los riñones.
Estudios recientes sugieren un poten-cial carcinogénico, y protege al hígadocontra la toxicidad del alcohol. El polvode semillas de alholva, un ingredientede alimentos condimentados, contienevarios alergénicos.
El objetivo de este estudio fue eva-luar el efecto de adicionar con semillasde alholva a diferentes concentracio-
nes (0.5, 1 y 1.5%) el alimento paratilapia del Nilo, y su repercusión enel crecimiento, utilización de alimen-to, composición de tejidos, eficienciaeconómica y un desafío contra un virus
Aeromonas patógeno.
Material y métodosSe formularon cuatro dietas experi-
mentales (30% proteína cruda, 7%lípidos), conteniendo 0, 0.5, 1 y 1.5%de harina de semillas de alholva. Losingredientes y análisis químicos semuestran en la Tabla 1; el valor calóri-co como energía digerible (ED) de losingredientes se estimó con base en 5Kcal ED/g de proteína, 9 Kcal ED/g delípidos y 3.5 Kcal ED/g de carbohidra-
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 29/80
27
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 30/80
28
alternativas
organisms from each aquarium
were dissected to analyze liver and viscera.
Diets and fish from each treat-ment were analyzed according to
AOAC standard methods for mois-
ture, protein, fat and ash. Water temperature, dissolved
oxygen, pH, ammonia, total alkali-
nity and total hardness were deter-mined every two weeks.
Fish were not fed 24 hours priorto sampling. Fish were anesthetized
(MS 222, 30 Mg/L) and blood wascollected from the caudal vein. Half
the sample was added with heparin(anticoagulant) to determine hemo-
globin, haematocrit and red cells
counting. The other half sample was used to collect serum by cen-trifugation (5000 rpm, 5 minutes).
Total lipids were determinedby the Frings method; total serum
protein was determined followingthe protocol of Lowry; albumin and
globulin were determined colorime-trically. Aspartate aminotransferase
(AST) and alanine aminotransferase(ALT) activities were determined
by spectrophotometry; glucose was
determined color metrically.For the haematological studies,
blood cell count were performed
with a Neubauer chamber andHerrick solution, hemoglobin were
determined calorimetrically andpacked cell volume was deter-
mined with the microhaematocrit
tos. Los ingredientes se molieron hastareducirlos a partículas de 0.8 mm, yse mezclaron con 100 ml de agua porkilo de mezcla. Se elaboraron pellets de 8 mm de diámetro, secándose a
30°C por dos días y se almacenarona -20°C.Los juveniles de tilapia, machos
monosexados (17 a-methyltestostero-na) fueron alimentados con una dietacomercial por dos semanas. Ya acli-matados, se distribuyeron a razón de15 organismos por acuario de 100litros; para análisis proximales se toma-ron otros 15 organismos. Los acuariostenían aireación constante, y diariamen-te se sifonearon los residuos orgánicosvaciándose la mitad de los acuarios. Elvolumen fue reemplazado con agua del
tanque de almacenamiento. El alimentose distribuyó diariamente a los peces arazón del 3% del peso húmedo a las9 y a las 13:00 hrs. Cada dieta se dis-tribuyó por triplicado durante 90 días.Los juveniles se pesaron cada quincedías para reajustar la cantidad de ali-mento. Al final se midieron y pesaron atodos los organismos, y tres juveniles
de cada acuario fueron diseccionadospara analizar hígado y vísceras.
Para cada tratamiento, se analiza-ron alimentos y organismos con baseen los métodos estándar AOAC (hume-
dad, proteína, grasas y cenizas).La temperatura del agua, oxíge-no disuelto, pH, amonio, alcalinidady dureza fueron medidos cada dossemanas.
Los organismos se dejaron enayuno 24 horas antes de los mues-treos. Se anestesiaron (MS 222, 30Mg/L) y la sangre se extrajo de la venacaudal. A la mitad de la muestra se leañadió heparina para los conteos dehemoglobina, hematocritos y eritro-citos; la otra mitad fue utilizada paracolectar suero por centrifugación (5000
rpm, 5 minutos).Los lípidos totales fueron deter-minados por el método de Frings y laproteína total del suero por el métodode Lowry. La albúmina y la globulinase determinaron colorimétricamente.Las actividades del Aspartato-ami-notransferasa (AST) y Alanino-amino-transferasa (ALT) fueron determinadas
Fenugreek seeds contains 45-60% of carbohydrates, mainly mucilaginous fiber; 20-30% proteins high in lysine and tryptophan; 5-10% lipids; pyridine- type alkaloids; free amino acids (hydroxyisoleucine, arginine, histidine and lysi-ne); calcium and iron; saponins (0.6-1.7%); glycosides; cholesterol; vitamins
A, B1, C and nicotinic acid; coumarin compounds and 0.015% volatile oils.
Las semillas de alholva contienen de 45 a 60% decarbohidratos como fibra mucilaginosa, 20 a 30%de proteínas ricas en lisina y triptófano, 5 a 10%de lípidos, alcaloides tipo piridinas, aminoácidos
libres (hidroxi-isoleucina, arginina, histidina y lisina),calcio y hierro, saponinas (0.6-1.7%), glucósidos,colesterol, vitaminas A, B1, C y ácido nicotínico,compuestos de cumarina y 0.015% de aceites
volátiles.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 31/80
29
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 32/80
30
alternativas
method (centrifugation of samplesin capillary tubes, 15 minutes to
2500 rpm).Prices in Egyptian Pounds (1 EP
= 0.184 Dl. USA) per kilogram of
diets was between 3.09 and 3.11Egyptian pounds.
At the end of the feeding experi-
ment, fish of each group were divi-ded into two subgroups. The first
subgroup was inoculated I/P with0.2 ml of 5 x 105 CFU of pathoge-
nic Aeromonas hydrophila. Secondgroup was injected I/P with 0.2 ml
of saline solution. Daily mortality rate was recorded for ten days.
Obtained data were subjected
to one-way ANOVA. Differencesbetween means were tested at the5% probability level using Duncan
test.
ResultsPhysico-chemical parameters of
tap water used in the experimentshowed no fluctuation, and water
quality was in an acceptable rangefor tilapia growth.
Fenugreek, at three tested levels,
enhances growth of tilapia Nilefingerlings. The maximum growthperformance was obtained at group
fed 1% fenugreek (Table 2), sur- vival was also enhanced. It was
found that food intake significantly increased (P>0.05) with increasing
fenugreek level in fish diet; conse-
por espectrofotometría; la glucosa sedeterminó colorimétricamente.
Los conteos de células sanguí-neas se realizaron con una cámara deNeubauer y solución Herrick, la hemog-
lobina se determinó calorimétricamentey el volumen celular por el métododel microhematocrito (centrifugación demuestras en tubos capilares, 15 minu-tos a 2500 rpm).
El precio por kilogramo de los ali-mentos en libras egipcias (1 LE = 0.184Dlls. EUA) varió de 3.09 a 3.11
Al final del experimento de alimen-tación, los organismos de cada acua-rio se dividieron en dos grupos. Auno se le inoculó vía intraperitoneal0.2 ml de 5 x 105 CFU del patóge-no Aeromonas hydrophila. Al segundo
grupo se le inyectó 0.2 ml de soluciónsalina. Se registró la mortalidad durantediez días.
Los datos fueron analizados por ANVA de una vía. Las diferencias entrepromedios fueron probados a una pro-babilidad del 5% por la prueba deDuncan.
ResultadosLos parámetros físico-químicos delagua no mostraron variación; la cali-dad fue la requerida para el cultivo detilapia.
A los tres niveles, la alholva pro-mueve el crecimiento de juveniles detilapia. El grupo alimentado con ladieta 1% mostró el mayor crecimien-to (Tabla 2); la sobrevivencia tambiénmejoró. La ingesta aumentó significa-tivamente (P>0.05) conforme aumentala cantidad de alholva en la dieta; con-secuentemente la TCA se reduce.
Los índices somáticos y factoresde condición aumentan significativa-mente (P>0.05) conforme aumenta elcontenido de alholva en las dietas. Laconcentración de 1% fue la mejor.
La materia seca, proteína cruda ylípidos totales de los juveniles fueroniguales al final de todas las pruebas,añadiendo alholva o no (27, 60 y 21respectivamente, como porcentaje enpeso seco).
La mortalidad de los juveniles10 días después de la inyección de
Aeromonas hidrophila fue de 89% enel grupo alimentado sin suplemento dealholva, y ninguna mortalidad en losque sí recibieron suplemento.
Con respecto a los índices hema-tológicos, se encontró una diferencia
significativa (P>0.05) entre los gru-pos alimentados y no alimentados consuplemento de alholva. Un marcadoincremento en hemoglobina (3.78 vs.3.05 g/dL), eritrocitos (1.452 vs. 1.113)y volumen celular (12.63 vs. 10.08%)entre el grupo de juveniles alimentadoscon un suplemento del 1% de alholvavs. la dieta control fue encontrada.Los valores de estos parámetros paralos grupos con suplementos del 0.5%y 1.5% se encontraron entre estosrangos.
La proteína total del suero fue más
alta en la dieta de 1% de alholva (3.92g/dL), así como el mayor contenidode globulina (2.67 g/dL); los menoresvalores, respectivamente, se encon-traron en los organismos alimentadoscon la dieta control (3.04 g/dL, y 1.87g/dL). La más baja actividad para ASTy ALT correspondió a la dieta de 1%de alholva. Los lípidos totales se redu-
The use of fenugreek seed meal as natural feed additive in fish diet,especially at 1% can improve growth performance, food utilization andimmune response.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 33/80
31
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 34/80
32
alternativas
quently FCR decreased in groupsfed fenugreek diets.
Somatic indices and condi-tion factors increase significantly
(P>0.05) with increasing fenugreeklevel in the fish diet; diet contai-
ning 1% fenugreek showed the bestresults.
Values of dry matter, crude pro-tein and total lipids of fingerlings
from all trials at the end of theexperiment were equal, fenugreek
added or not (27, 60 and 21 respec-tively, as percentage on dry matter
basis).Mortality of fingerlings 10 days
after injections of pathogenic
Aeromonas hidrophila, was 89% in
the group of fingerlings which diet was not enriched with fenugreek,and no mortality was recorded in
the groups where fenugreek wasadded.
Concerning the haematologicalindices of fishes, a significant diffe-
rence (P>0.05) was found betweenthe treatments where fenugreek was
or not added. A marked increase inhaemoglobin (3.78 vs. 3.05 g/dL),
red blood cells (1.452 vs. 1.113)and packed cell volume (12.63 vs.
10.08%) between the group of fin-gerlings fed with 1% of fenugreek
added to diet, vs. the control dietrespectively, was found. Values of
this parameters for the fingerlingsfed with 0.5 and 1.5% of added
fenugreek are between.Serum total protein was highest
in diet provided with 1% fenugreek(3.92 g/dL), and lowest for control
diet (3.04 g/dL). Highest content of globulin was also found in the 1%
fenugreek added diet (2.67 g/dL),and the lowest in control diet (1.87
g/dL). Lowest activity for AST and ALT were observed in the 1% fenu-
greek diet; total lipids decrease atfed diet 1%. Lowest values for urea
and creatinine are found for the1% fenugreek diet. As above, best
values are for the 1% diet, lowestfor the control diet, and 0.5 and
1.5% diets are between.
DiscussionFenugreek was found to be rich
in nutrients, and added in a con-centration of 1% to a diet, enhance
growth, survival and health of Niletilapia fingerlings. These results
agree with another reports, whereit is found that Nile tilapia fed diets
containing 2, 4, 6 and up to 8%fenugreek seed meal have a signi-
ficantly higher (P>0.5) growth thancontrol diets.
This improvement can be due toantibacterial related to flavonoids
in fenugreek; these results agreealso with other reports, where Nile
tilapia has been maintained with adiet supplied with a 1% of marjo-
ram. Other spices tested as ingre-dients in tilapia pellets are basil,
peppermint and caraway seeds.The concentration of total pro-
tein in blood plasma is an indexof the health of fish; serum and
plasma albumin is a diagnosis inlaboratory animals as it relates
to general nutritional status, theintegrity of the vascular systemand liver function. Fenugreek is a
rich source of selenium, that aidincrease production of albumin
and globulin in liver; they are com-monly used to evaluate the effect
of nutrients on fish immunity.The quality and quantity of pro-
tein in the diets have a direct effecton the level of cholesterol. Plant
protein appears to low choleste-rol level, as it can be seen in this
experiment; moreover, fenugreekis an excellent source of fiber.
Fenugreek seeds have been shownto lower blood glucose levels, and
partially restore the activities of key enzymes of carbohydrate and lipid
metabolism close to normal valuesin various animal model systems.
The presence of steroids saponinsin fenugreek seeds reduce plas-
ma glucose, and so enhance fishhealth
The mortality of fish challen-ged Aeromonas hydrophila for ten
days was high in fish fed controldiet, but not mortality occurred
in fish fed with other diets. Theseresults indicate that fenugreek is
essential for maintaining the nor-mal function, and increase disease
resistance.
jeron en la dieta del 1%, así como losvalores para urea y creatinina. Lospeores valores corresponden a la dietacontrol, y en medio se encuentran lasdietas 0.5 y 1.5%.
Discusión
Se encontró que la alholva es rica ennutrientes, y que añadida en 1% a ladieta de juveniles de tilapias del Nilo,promueve su crecimiento, sobreviven-cia y salud, lo que concuerda con otrosreportes, donde se observa que dietasconteniendo 2, 4, 6 y hasta 8% de hari-na de semillas de alholva promuevenun crecimiento significativo (P>0.05)sobre las dietas control.
Esta mejora puede ser debida alos antibacteriales relacionados conlos flavonoides de la alholva; estoconcuerda con otros reportes donde
la tilapia ha sido mantenida con dietasconteniendo 1% de mejorana. Otrasespecias probadas como ingredientesen alimento balanceado para tilapiason la albahaca, la menta y las semillasde alcaravea.
La concentración de proteína totalen el plasma sanguíneo es un índice dela salud del pez; el suero y la albúminadel plasma sirve como diagnósticoen organismos de laboratorio ya quese relacionan a su estado general denutrición, al equilibrio del sistema vas-cular y al funcionamiento del hígado.La alholva es una fuente de selenio,que ayuda a incrementar la producciónde albúmina y globulina en el hígado.Estas son utilizadas para evaluar elefecto de los nutrientes en la inmuni-zación.
La calidad y la cantidad de proteí-nas en la dieta tienen un efecto directoen el nivel de colesterol. Las proteí-nas vegetales reducen los niveles decolesterol, como pudo comprobarseen este trabajo. Además, la alholva esuna excelente fuente de fibra. Se ha
demostrado que las semillas de alhol-va reducen los niveles de glucosa enla sangre, y restauran parcialmente laactividad de enzimas clave en el meta-bolismo de carbohidratos y lípidos. Lapresencia de esteroides saponinas enlas semillas de alholva reduce la glu-cosa del plasma, mejorando la saludde los peces.
La mortalidad de los peces endesafío vs. Aeromonas hydrophila alcabo de diez días fue alta en los gru-pos alimentados sin suplemento dealholva, pero no hubo ninguna en las
dietas enriquecidas. La alholva es puesesencial para mantener normales lasfunciones y para aumentar la resisten-cia a enfermedades.
Artículo original: Ahmed abdel. Zaher M. Mostafa,Mohammad Hassan Ahmad, et al. “Effect of Using DriedFenugreek Seeds as Natural Feed Additives on Growth
Performance, Feed Utilization, Whole-body Compositionand Entropathogenic Aeromonas Hydrophila-challinge of
Monsex Nile Tilapia O. Nilot icus (L) Fingerlings.” AustralianJournal of Basic and Applied Sciences, 2009
Original article: Ahmed abdel. Zaher M. Mostafa,Mohammad Hassan Ahmad, et al. “Effect of Using DriedFenugreek Seeds as Natural Feed Additives on Growth
Performance, Feed Utilization, Whole-body Compositionand Entropathogenic Aeromonas Hydrophila-challinge of
Monsex Nile Tilapia O. Niloticus (L) Fingerlings.” AustralianJournal of Basic and Applied Sciences, 2009
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 35/80
33
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 36/80
34
perspectivas
European Aquaculture:
a brief overviewBy: Eric Roderick*
Europe is the world’s lea-ding market for Fisheriesand Aquaculture Products(FAP) ahead of both Japan
and the USA, with a market of 12million tonnes and sales of US$ 75billion. Of this total, 5 million ton-nes comprises aquaculture products,
of which only 1 million tonnes isproduced in Europe. 3 countries,Spain, France and Italy, consume62% of these fisheries and aquacul-ture products mainly through freshfish sales. On a global scale, 90% of the world’s aquaculture productioncomes from Asia, with only 3.5%from Western Europe and 0.4% fromCentral and Eastern Europe.
The main aquaculture speciesare Atlantic salmon, Rainbow Trout,Common Carp, Sea Bass, Sea Bream,Eels, molluscs, oysters, mussels andclams. The main EU countries invol-
ved in aquaculture are Spain, FranceItaly and the UK which betweenthem account for 66% of all EUproduction. The UK has the largestproduction of salmon in the EU,mostly from Scotland, while Greecehas the largest production of SeaBass ( Dicentrachus labrax ) and Sea
La acuicultura en Europa:Un panorama
Although Europe has suffered considerably in the global economic downturn, the Aquacultureindustry has weathered the storm very well.
A pesar de que Europa ha padecido considera-blemente la crisis económica mundial, la industriaacuícola ha sorteado bien las vicisitudes.
Europa es el mercado por exce-lencia de los productos pes-queros y acuícolas (FAP, por sus
siglas en inglés), más allá de Japón yEE.UU. con un mercado de 12 millonesde toneladas y ventas por más de 75mil millones de dólares. De este total, 5millones de toneladas corresponden alos productos acuícolas, de las cuales,
1 millón de toneladas es producido enEuropa. Tres países: España, Franciae Italia consumen 62% de estos FAPprincipalmente en productos frescos.En escala global, el 90% de la produc-ción acuícola viene de Asia, sólo un3.5% de Europa Occidental y 0.4% deEuropa Central y del Este.
Las principales especies acuícolasson el salmón del Atlántico, truchaarcoíris, carpa, lubina, dorada, anguila,
moluscos, ostión, mejillones y alme- ja. Los países más involucrados enla acuicultura de la Unión Europeason España, Francia, Italia y el ReinoUnido, quienes en conjunto son res-ponsables del 66% de toda la pro-ducción de la EU. Reino Unido tiene laproducción de salmón más importanteen la EU, seguido de Escocia, mientras
que Grecia cuenta con la mayor pro-ducción de lubina (Dicentrachus labrax )y dorada (Sparus auratus ), alcanzan-do las 100,000 t, principalmente encultivos en jaulas marinas circularescon más de 130 empresas involucra-das; por su parte, Alemania cuentacon la producción más importante decarpa europea, pero la produccióntambién es alta en Hungría y en el restode Europa del Este. Recientemente,
Sea bream and sea bass farm in Spain (Canary Islands)Granja de dorada y lubina en España (Islas Canarias)
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 37/80
35
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 38/80
36
perspectivas
Bream (Sparus auratus ), with pro-duction levels approaching 100,000tonnes, mostly cultured in circularsea cages with over 130 companies
actively involved, and Germany hasthe largest production of Europeancarps, but production is also highin Hungary and the rest of EasternEurope. Germany has just construc-ted an inland closed recirculationfacility for sea bass and sea bream,200 miles from the sea, giving it fullbiosecurity and total environmentalcontrol over the growth of the fish.It will be interesting to see whetherit will be profitable. Selonda theGreek operator has also a recircu-
lation facility in Wales in the UK,growing sea bass.
Norway is the largest Europeanaquaculture producer outside theEU, and salmon and trout are themain species, but there was alsoproduction of halibut, cod, andchar. Norwegian salmon farms hada excellent year in 2009, with similarprofitability expected in 2010, duemainly to the shortfall in global sal-mon supplies caused by the collap-
se of the Chilean salmon industry from 400,000 tonnes at its peak in2008 to 100,000 tones forecast for2010. Scotland has also expanded itssalmon production to take advanta-ge of the high prices and shortfallin availability. The UK Aquacultureconference in Scotland in May isreporting that its trade show is
already a sell out, suggesting thatthe UK aquaculture industry domi-nated by salmonids farming, is in anoptimistic mood. What will happen
when Chilean production returns tothe original levels, is not really beingthought through at the moment, assalmon boom time has arrived inEurope. Biomar, the fish feed com-pany, is investing US$ 65 million, inexpanding its salmonids feed ope-ration by 130,000 tonnes per year.Troutlodge, one of the big globalsuppliers of salmonids eggs has justexpanded its UK operations by 40%
with the acquisition of a govern-ment owned hatchery on the Isle
of Man. After the ISA outbreaks inChile and some isolated outbreaksin Norway and Scotland, biosecurity measures have been dramatically improved, and concerns have beenraised about the role of wellboa-ts transporting fish between farmspotentially spreading the disease.
The other big issue with farmedsalmon is fish lice, and with con-cerns from the environmental lobby about widespread use of chemi-
cals to control lice. More researchis going on looking at the role of Wrasse in controlling sea lice. Asthis is biological control, and very environmentally friendly, some pilotprojects have recently been fundedby 5 of the major salmon growersto farm wrasse as sea lice controlmechanisms. Many feed manufac-
The main species that have shown significantincreased production in Europe in recent yearsare Turbot (+60%), Sea Bass (+37%) and SeaBream (+24%).
Spanish fish market showing the range of products for sale.Mercado español mostrando diversos productos a la venta.
Commercial eel farm in Valencia, Spain / Granja de anguila aescala commercial en Valencia, España.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 39/80
37
Alemania construyó unas instalacionesde recirculación para cultivar dorada ylubina a 300 km de la costa, otorgan-do bioseguridad completa y control
total de las condiciones ambientalespara el crecimiento de los peces. Seráinteresante observar si será rentable.Selonda, la compañía griega que operael proyecto también tiene instalacionesde recirculación para lubina en Galesen el Reino Unido.
Noruega es el país productor másimportante fuera de la UE, con elsalmón y la trucha como principalesespecies, pero también relevante enel cultivo de rodaballo, bacalao y tru-cha ártica. Las granjas de salmón enNoruega tuvieron un gran año en el
2009 y esperan las mismas gananciasen el 2010; gracias a la caída de la ofer-ta del salmón causado por el colapsode la industria chilena de salmón que,de 400,000 t en 2008 tiene un pronósti-co de 100,000 t para este año. Escociatambién ha expandido su producciónsalmonera para aprovechar el alta deprecios y la baja oferta. El Congresode Acuicultura del Reino Unido a cele-brarse en Escocia ha reportado quesu exhibición comercial está práctica-mente vendida, sugiriendo que la acui-cultura inglesa dominada por el cultivo
del salmón es optimista. Al parecernadie se pregunta qué sucederá cuan-do la producción chilena regrese a susniveles de producción anteriores ahoraque el auge del salmón ha llegado aEuropa. Biomar, productora de ali-mentos balanceados, invierte US$65millones de dólares en la expansión desus actividades en el Reino Unido con
la adquisición del 40% de unas ins-talaciones de cultivo del gobierno enla Isla de Man. Después de los brotesde ISA en Chile y unos casos aislados
en Noruega y Escocia, las medidas debioseguridad han mejorado dramática-mente pero ha crecido la preocupaciónde que la transportación de los pecesentre granjas incida en el contagio.
El otro tema en el cultivo del salmónson los parásitos y la preocupación deque comience el uso desmedido dequímicos para controlarlo. Actualmentese investiga sobre el rol del tabernero(Ctenolabrus rupestris ) en proyectospilotos de los cinco productores másgrandes de salmón para el control deparásitos ya que se trata de un control
biológico y amigable con el ambiente. Algunos productores como Ewos ySkretting buscan maneras de supri-mir los parásitos usando quintina enla formulación del alimento. La saludde los organismos es un tema cen-tral en Europa, y también hay planespara cosechar al salmón usando unacombinación de dióxido de carbono yelectricidad.
Por otro lado, los productores debacalao luchan por sobrevivir la bajade precios y una oferta constante debacalao silvestre, como resultado de
una restricción de precios impuestosen los últimos años que ha terminadopor beneficiar la repoblación de losorganismos silvestres. Son varios loscasos de consolidaciones en la indus-tria del cultivo del bacalao, así que elescenario es incierto aún en Europapara esta especie.
La especies que han mostrado un
La especies que han mostrado un crecimientoen producción más significativo en los últimosaños son: rodaballo (+60%), lubina (+37%) ydorada (+24%).
Eel grading in Spain / Clasificación de anguila en España.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 40/80
38
turers such as Ewos and Skrettingare looking at ways of suppressinglice using chitins added to the feed.
Animal welfare is also a key issuein Europe, and there are new plansfor the humane slaughter of sal-mon using a combination of carbondioxide and electricity.
The cod farmers on the otherhand are struggling to survive withprices down and availability of wildcod increasing steadily, as a resultof heavy fishing quota restrictions
imposed over the last few yearspaying off in terms of wild stockrecovery. There have been lots of consolidations in the cod farmingindustry. It’s a very uncertain futu-re for the cod farming industry inEurope.
The main species that haveshown significant increased produc-tion in Europe in recent years areTurbot (+60%), Sea Bass (+37%) andSea Bream (+24%).
Sea Bass and Sea Bream aremainly produced in Greece andTurkey, and production peaked atjust over 300,000 tonnes in 2008.Production is expected to declinea little in 2010, due mainly to satu-rated European markets, so any further expansion will require moreproduct development and findingnew markets. Russia is a key marketfor many fish producers, as it’s anexpanding market and prices areholding up well.
On the import side, Pangasius (Bassa and Tra) fillets from Vietnamhas expanded dramatically, com-peting directly with many loca-lly produced white fish fillets, as
well as with Tilapia. 1.5 milliontonnes of frozen Pangasius fillet
was exported from Vietnam last year, of which 668,000 tonnes wentto Europe. Pangasius accounts for78% of all freshwater aquacultureimports into Europe. Although con-sumption is still growing steadily in
the USA, tilapia is not making theprogress expected of it in Europe. Pangasius is a cheaper alternative which has gained as a result of strong marketing. It was almostunheard of in Europe in 2003, andsince then imports have climbedsteadily. Mediterranean Sea Bass
and Sea Bream farmers are alsotargeting Russia but cannot competeon price with Pangasius . Recently a Vietnamese company has conclu-ded a lucrative deal to supply brea-ded Pangasius as school dinnersto French schools. This could openthe doors to a huge expansion of imports of Pangasius from Vietnaminto Europe.
Ecolabelling, traceability andsustainability are key issues in theEuropean market place. WWF,
Global Gap, and GAA are compe-ting head to head with each otheras the 3 main players in the certi-fication battle, but there are lots of other smaller schemes also in place.In Europe in particular, the bigsupermarket chains drive the seafo-od business, and they are watching
very carefully the outcome of allthese certification schemes curren-tly on the market, all of which aredoing nothing more than causingconfusion both in the retail sectorand to the consumer. Aldi, oneof the large German supermarketchains has recently implemented asustainability sourcing policy acrossall its stores. The high costs of Certification can often discriminateagainst developing country aqua-culture.
The other main European issueis nutrition, and the replacement of fishmeal by plant proteins, and alsomore recently focus has centred on
replacement of fish oils with plantoils, especially from cultured algae,
which is a major research drivein Europe at the moment. Fish InFish Out (FIFO) ratios are also onthe agenda with published workshowing that Salmon farming ratiosare 4-5kg of fish products consumedto produce 1 kg of salmon and theInternational Fishmeal and Fish OilOrganisation is conducting research
which indicates that these values arenearer 2:1. Whatever the outcome of
the research it’s of major importanceto the expansion of aquaculture that
we move away from our dependen-ce on fisheries produced fish mealand fish oils. Sustainability is the key to success in global aquaculture.
perspectivas
*Eric Roderick is collaborator of Panorama Acuícola Magazinein the United Kingdom.
1.5 million tonnes of frozen Pangasius fillet was exported from Vietnam last year, of which668,000 tonnes went to Europe.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 41/80
39
crecimiento en producción más signi-
ficativo en los últimos años son: roda-ballo (+60%), lubina (+37%) y dorada(+24%).
La lubina y la dorada son cultivadasprincipalmente en Grecia y Turquía,con una producción que alcanzó las300,000 t en el 2008. Se espera que laproducción baje un poco en el 2010,principalmente por la saturación de losmercados europeos; así que su expan-sión dependerá del desarrollo de nue-vos productos y de la diversificaciónde mercados. Rusia es el mercadoemergente para muchos productores,gracias a su expansión y al buen nivelde sus precios de venta.
En el lado de las importaciones,los filetes de Pangasius (bassa y tra)de Vietnam se han expandido dramá-ticamente, compitiendo directamen-te con los filetes blancos producidoslocalmente, así como con la tilapia. 1.5millones de toneladas de filetes con-gelados de Pangasius fueron expor-tados de Vietnam el año pasado, delos cuales, 668,000 t fueron a Europa.El Pangasius representa el 78% de las
importaciones de productos acuícolasde agua dulce en Europa; ya que estaespecie es una alternativa de bajocosto que ha ganado terreno graciasa efectivas estrategias comerciales.En el 2003, prácticamente nadie sabíade él en Europa, pero desde entoncesse ha mantenido a la alza continua-mente. Los productores de dora-da y lubina del Mediterráneo apuntanhacia el mercado ruso pero no puedencompetir con el precio del Pangasius.Recientemente, una compañía vietna-mita concretó un acuerdo para suplir de
Pangasius de cultivo a los comedoresde las escuelas en Francia. Esto podríaabrir las puertas a una gran expansiónde importaciones de Pangasius vietna-mita en Europa.
El eco-etiquetado, trazabilidad ysustentabilidad son las claves para elmercado europeo. WWF, Global Gap yGAA compiten para mantenerse como
líderes en la certificación acuícola,
pero también hay otros esquemas queno pasan desapercibidos. En Europaen particular, las grandes cadenas deautoservicio juegan un rol importan-te en el sector de los pescados ymariscos, y observan cuidadosamentelos resultados de estos esquemas decertificación, lo cuales, en muchasocasiones, no hacen más que causarconfusión en las cadenas de auto-servicios y en los consumidores. Aldi,uno de las cadenas de supermercadosmás grande de Alemania ha imple-mentado una política de proveedoressustentables en todas sus tiendas.Sin embargo, los altos costos de lascertificaciones pueden relegar a lasproducciones acuícolas de países envías de desarrollo.
El otro tema de interés en Europaes la nutrición y el reemplazo de laharina de pescado en las plantas dealimentos balanceados; con un enfo-que reciente en el reemplazo de aceitede pescado por aceite vegetal, espe-cialmente basados en algas de cultivo,cuyo cultivo es de gran interés para
la investigación actual. Las tasas deconversión, también conocidas como“pez que entra, pez que sale” (FishIn Fish Out, o FIFO por sus siglas eninglés), están presentes en la agendade los trabajos publicados mostrandoque el salmón tiene un índice de 4-5 kgde pescado consumido para producirun 1 kg de salmón; mientras que lasinvestigaciones de Organización deHarina y Aceite de Pescado indicanque estos valores están más cercanosa 2:1. Sin importar el resultado de lainvestigación, es de gran importancia
para la expansión de la acuiculturaque cada día sea menos dependientede las pesquerías para obtener harinay aceite de pescado.
La sustentabilidad es la clave parael éxito en la acuicultura mundial.
1.5 millones de toneladas de filetes congeladosde Pangasius fueron exportados de Vietnam elaño pasado, de los cuales, 668,000 t fueron aEuropa.
* Eric Roderick es colaborador de Panorama AcuícolaMagazine en el Reino Unido.
Freshly harvested salmon / Salmón recién cosechado Turbot farm in Wales, UK . / Granja de rodaballo en Gales,Reino Unido.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 42/80
40
entrevista
Ecuadorian Shrimp
Farming SectorFaces Challenges Aquaculture production in Ecuador faces
impor- tant challenges to maintain its world competiti- veness in view of unilateral measures assumed
by the Ecuadorian government; first, decree261 on shrimp concessions and now, a tax for using ocean water for aquaculture.
The Ecuadorian shrimp far-ming sector is back in theeye of the media storm,this time, fighting a fier-
ce battle “defending its right to work and produce”, as was statedby César Monge, Chairman of theNational Aquaculture Chamber in aninterview with Panorama Acuícola
Magazine.
In October 2009, the nationalEcuadorian government began itsreview of the General Regulationof the Fishing and FisheriesDevelopment Law in order to pinpo-int and up-date the requirementsto maintain or renew productionconcessions in Ecuador’s shrimp far-ming sector. This government ini-
tiative intended to look for a betterregulation for those who have aState concession to develop a pro-ductive activity on an area whichis owned by the nation. This is nota minor issue, since approximate-ly 40% of the shrimp aquacultureproduction has been established onState-owned areas.
Nevertheless, there was quitea commotion when the nationalgovernment published Decree 261on March first, 2010. This docu-
ment, signed by President RafaelCorrea; Nathalie Celi, CoordinatingMinister of Production, Employment,and Competitiveness; and y RamónEspinel, Minister of Agriculture,Livestock, Aquaculture, and Fisheries,included certain parameters thatbaffled the shrimp farming sector.
César Monge, Chairman of the National Aquaculture Chamber César Monge, Presidente de la Cámara Nacional de Acuicultura.
El sector camaronícolaen Ecuador enfrentagrandes retosLa producción acuícola en Ecuador enfrenta
retos importantes para mantener su competiti- vidad mundial ante medidas unilaterales asumi-das por su gobierno; primero el Decreto 261sobre las concesiones camaroneras y ahoraun impuesto por el uso de agua marina en loscultivos.
E
l sector camaronícola ecuato-
riano vuelve al ojo del huracán
mediático, esta vez, librandouna batalla “en la defensa de su
derecho a trabajar y producir”, así
lo dijo César Monge, Presidente de
la Cámara Nacional de Acuacultura
en entrevista con Panorama Acuícola
Magazine.
Fue en octubre del 2009 cuando el
gobierno nacional ecuatoriano comen-
zó con la revisión del Reglamento
General a la Ley de Pesca y Desarrollo
Pesquero, a fin de precisar y actuali-zar los requerimientos para mantener
o renovar las concesiones produc-
tivas en el sector camaronero del
Ecuador. Esta iniciativa del gobierno
obedeció a la búsqueda de una mejor
regulación de aquellos que tienen una
concesión del Estado para desarro-
llar una actividad productiva en una
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 43/80
41
First of all, the decree does not only include shrimp concessions on areas
owned by the State, but also on pri- vate property. Secondly, it establishesa 50 hectare limit as productive areafor individuals and 250 hectares forcompanies or artificial persons andit also limits the relations betweencompanies or concessionaires, sothe ceiling regarding the productivearea is not exceeded, imposing thesanction of withdrawing the conces-sion to anyone infringing this rule.Lastly, it establishes a series or rules
which are deemed to be “absurd” by
several members of the sector.Immediately, the National
Chamber of Aquaculture headedby César Monge, prepared a letteraddressing the authors of the decree,in order for them to rectify the afore-mentioned items. National and inter-national media covered the news,following the actions of the sectorfacing this legal threat for producti-
vity step by step, which triggered apublic march of the members of thetrade, associations, and cooperativesof different areas in the country.
According to Monge, communica-tion with the authorities never brokedown and in the end, “the result waspositive”.
Days thereafter, the governmentof president Correa announced thatthe measures would not be appliedto private property in this regardand that, therefore, there would beno limit with respect to the numberof hectares for production or limits
in the relations between companiesand individuals. Furthermore, theprocesses to renew or maintain con-cessions will be revised, for instance,including environmental measures(which were not considered previo-usly).
The State will make its evalua-tion trough a technical analysis fora year and will review these mea-sures to determine the optimal sizefor shrimp farming operations to becompetitive in the world market, as
well as the concepts of entailment,to see what is closer to reality.
Without hesitation, César Mongestates that the success of this mobi-lization of the sector is due mainly to three factors: firstly, “clear andtransparent arguments were presen-ted”; secondly, “the media unders-
superficie que le pertenece a la nación.
No se trata de un asunto menor, pues
aproximadamente 40% de la produc-
ción acuícola de camarón se establece
en propiedad del Estado.
Sin embargo, causó conmoción
cuando el gobierno nacional publi-
có el Decreto 261 el primero de
marzo del año en curso. Este docu-
mento, firmado por el presidente
Rafael Correa; Nathalie Celi, Ministra
Coordinadora de la Producción Empleo
y Competitividad; y Ramón Espinel,
Ministro de Agricultura, Ganadería,
Acuacultura y Pesca; incluía ciertos
parámetros que causaron desconcierto
en el sector camaronícola: En primerlugar, el decreto no sólo abarca con-
cesiones camaroneras en propiedad
del Estado, sino también en propiedad
privada. En segundo lugar, establece
un límite de extensión productiva de
50 hectáreas para personas naturales
y 250 ha para empresas o personas
morales y también limita las relacio-
nes entre empresas o concesionarios
para que no se rebase el tope de área
productiva, con la sanción de retirar
la concesión a quien viole esta regla;
finalmente, establece una serie de nor-
mas calificadas como “absurdas” pordiversos miembros del sector.
Inmediatamente, la Cámara Nacional
de Acuacultura, encabezada por César
Monge, redactó una carta dirigida a los
autores del decreto para que rectifica-
ran los puntos antes mencionados. Los
medios nacionales e internacionales
de comunicación cubrieron la noticia,
siguiendo paso a paso las acciones del
sector de cara a esta amenaza jurídica
para la productividad; lo que desembo-
có en una marcha pública donde par-
ticiparon gremios, asociaciones y coo-
perativas de distintos puntos del país.Según Monge, nunca se interrumpió
la comunicación con las autoridades y
finalmente “el resultado fue positivo”.
Días después, el gobierno del presi-
dente Correa anunció que las medidas
ya no se aplicarán en la propiedad pri-
vada; y por lo tanto, en ese apartado ya
no habrá límite con respecto al número
de hectáreas para producción o límites
en las relaciones entre empresas y per-
sonas naturales. Además se revisarán
los procesos para renovar o mantener
la concesión, por ejemplo, incluyendo
las medidas ambientales (que antes nose tomaban en cuenta).
El Estado evaluará a través de un
análisis técnico por un año para revi-
sar estas medidas para determinar el
tamaño óptimo para que las camarone-
ras sean competitivas en un mercado
mundial. Lo mismo que los conceptos
“El gobierno se encontró con un sector fuerte ybastante unido”.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 44/80
42
entrevista
tood our arguments, a very strongsteps were taken in the press andthere was public mobilization”; andlastly, “the sector in Ecuador is quiteunited and organized. We have theNational Chamber of Aquaculture,
eleven trade groups, associations,and cooperatives in different areasin the country and all together, holda meeting in which important deci-sions for the industry are taken.”
Another issue, which is not lessimportant it the position of theNational Chamber of Aquaculturein relation to the assignment of concessions to any party that doesnot comply with the regulations setforth in the Fishing and FisheriesDevelopment Law. March 31 was
the deadline for concessionaires tocomply with all the requirementsset forth in the law. “As a sector, we
will not defend anyone who doesnot comply with the law. We do notdefend that which can not be defen-ded,” explains César Monge and headds, “The private sector proposedto the government in 2008-2009 tobegin with the putting order, regu-lating, and formalizing the shrimpsector. It is a process in which wehave worked very hard“
40% of the shrimp aquaculture production in Ecuador has been established on State-owned areas.40% de la producción acuícola de camarón en Ecuador se establece en propiedad del Estado.
de vinculación, para ver qué es lo
más apegado a la realidad.
Sin vacilar, César Monge argumen-
ta que el éxito de esta movilización
del sector se debe principalmente a
tres factores: En primer lugar, que “se
hicieron argumentos claros y transpa-
rentes”; en segundo lugar, a “que los
medios de comunicación entendieron
nuestros argumentos, se hizo una
gestión de prensa muy fuerte y hubo
movilización pública”; y finalmente, a
que “el sector en Ecuador está bas-
tante unido y organizado. Tenemos
la Cámara Nacional de Acuacultura,
once gremios, asociaciones y coope-
rativas en distintos puntos del país. Y
todos juntos, hacemos una asamblea
y ahí se toman importantes decisio-
nes de la industria”.
Otro asunto no menos importante,es la posición de la Cámara Nacional
de Acuacultura en relación a la cesión
de concesiones a quienes no cum-
plan con los reglamentos estableci-
dos por la Ley de Pesca y Desarrollo
Pesquero. El último día de marzo fue
el plazo para que los concesionarios
cumplieran con todos los requisitos
dispuestos por la ley. “Como sector,
no defendemos a quienes no cumplen
con la ley. No defendemos lo indefen-
dible” explica César Monge y añade
que fue “el sector privado quien pro-
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 45/80
43
Another Battle, Now for theWaterNevertheless, this series of events
was followed by the announcementof a bill which intends to assessshrimp farming activities for the useof ocean water in shrimp cultivation.“This issue is somewhere betweencomical and demented. No othercountry levies this type of tax,” asser-ts Monge and provides examples.“Water is oxygen for ocean species.
What will follow? Will they also levy a tax on livestock breeders for the
air cows breathe to produce milk? Orthe oxygen used by banana plants?”If it comes about, the Water Law
could endanger the profitability of shrimp farming. “This is a business
with very narrow profit margins. Tolevy a tax which has not been seenanywhere else in the world couldput us out of the market,” statesMonge.
At the closing of this edition, theEcuadorian shrimp farming sector isorganizing to submit its defense to
“The government faced a strong and quite uni- ted sector”.
puso al gobierno en el 2008-2009
comenzar un ordenamiento, regula-
rización y formalización en el sector
camaronero. Es un proceso en el que
trabajamos fuertemente”.
Una batalla más, ahora por elaguaSin embargo, a esta serie de eventos
le siguió el anuncio de la iniciativa de
ley con la cual se pretende gravar a
la actividad camaronícola por el uso
de agua marina en los cultivos. “Esto
raya de lo cómico a lo demencial.
Ningún otro país tiene este tipo de
impuesto” asevera Monge y ejempli-fica: “El agua es el oxígeno para las
especies del mar. ¿Qué sigue? ¿Qué
también cobren a los ganaderos por el
aire que respiran las vacas para pro-
ducir leche? ¿O el oxígeno que usan
las plantas de bananos?”
De proceder, la Ley de Aguas
podría poner en riesgo la rentabili-
dad de la camaronicultura. “Este es
un negocio de márgenes muy estre-
chos. Poner un impuesto inédito en
el mundo, nos podrían sacar del mer-
cado”, declara Monge.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 46/80
44
entrevista
this bill. Nevertheless, some expertsthink that it is quite possible that itmay be passed.
“This is a sector that has suffe-red many blows. We suffered the
white spot (WSSV) scourge and weovercame it. As regards the dumpinglawsuit of the United States, we werethe first and only country to win thebattle and we counter-sued those
who sued us and we overcame this
situation. Then came the collapseof the international markets anddespite it, we are producing at thesame levels as in previous years andhere we are. Too much has happe-ned to us and we won’t let anyonedefeat us so easily,” concludes CésarMonge.
The Ecuadorian Government
Corrected the Decree that
Regulates Shrimp Farms
The new decree (Nº 284) corrects the
mistakes which the authorities ack-
nowledged in the initial text, which beca-
me effective on March 9 and which, atthe same time, modified the Regulation
of the Fishing and Fisheries Development
Law.
As was expected by shrimp farmers,
the scope of this law no longer includes
that individuals must submit payrolls of
the related parties, among the docu-
ments to request a concession.
Article 4, which decreased the term
of concessions to five years, has been
annulled. The duration of a concession
will continue being ten years.
The text adds specific issues in four
items of article 7 in relation to employerand environmental violations.
It substitutes the requirement for an
environmental impact assessment for
an environmental permit, which, in the
opinion of the shrimp farmers, takes
a shorter period of time to obtain and
costs for formalities are lower. The document has a transi-
tory provision which sets forth that
the Departments of Coordination of
Production and Agriculture, through an
inter-ministerial resolution, will establish
the guidelines for applying this new
decree which should be executed within
a one year period as of its publication in
the Official Registry.
The criteria for entailment, accor-
ding to what has been set forth in the
Law of the Tax Regime and the exten-
sions for concessions that should be
acknowledged will also be defined bymeans of inter-ministerial resolutions.
Al cierre de esta edición, el sector
camaronícola ecuatoriano se organiza
para presentar su defensa ante esta
iniciativa de ley. Sin embargo, algunos
expertos opinan que es muy posible
que sí sea aprobada.
“Este es un sector que ha atrave-
sado por muchos golpes. Sufrimos la
época de la mancha blanca y lo supe-
ramos. La demanda por dumping de
los Estados Unidos; fuimos el primer
país y el único en ganar la batalla y
aún contrademandamos a quien nosdemandó y salimos adelante. Luego el
colapso de los mercados internacio-
nales, y aún así estamos produciendo
con los mismos niveles que en los
años anteriores y aquí seguimos. Nos
ha pasado demasiado, como para
dejarnos derrotar tan fácilmente”, con-
cluye César Monge.
Gobierno Ecuatoriano corrigió el
decreto que norma a las camaroneras
El nuevo decreto (Nº 284) corrige los
errores que las autoridades recono-
cieron en el texto inicial, que entró en
vigencia el 9 de marzo y que a su vez
modifica el Reglamento a la Ley de
Pesca y Desarrollo Pesquero.
Como lo esperaban los camarone-
ros, en el alcance ya no se incluye que
las personas naturales deban presentar
las nóminas de las partes relacionadas,
entre los documentos para solicitar una
concesión.
Se deroga el art. 4, que reducía a
cinco años la vigencia de las conce-
siones. El plazo seguirá siendo de diez
años.
El texto añade precisiones en cua-
tro literales del art. 7, relacionados
con infracciones patronales y de medio
ambiente.
Sustituye el requerimiento de un
estudio de impacto ambiental, por un
permiso ambiental, lo que, a decir de
los camaroneros, lleva menos tiempo en
conseguirlo y se reducen los costos de
su tramitación.
El documento tiene una disposición
transitoria que dice que las carteras
de Coordinación de la Producción y de
Agricultura, mediante acuerdo intermi-
nisterial, establecerán los lineamientos
de aplicación de este nuevo decreto,
que debe ejecutarse en el plazo de un
año, a partir de su publicación en el
Registro Oficial.
Con acuerdos interministeriales tam-
bién se deberán definir los criterios de
vinculación, según lo establecido en la
Ley de Régimen Tributario, y las exten-
siones de concesiones que deberán
reconocerse.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 47/80
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 48/80
46
publirreportaje
Cuando la
academia yla producción se encuentranConvencido de que sólo a través de la tecnificación y perfeccionamiento de
las técnicas de cultivo se alcanza una alta rentabilidad, Membranas Plásticas
de Occidente organizó un curso teórico-práctico sobre “Diseño, operación ymanejo de un sistema de pre-cría súper intensivo con bioflocs y baja descar-
ga de post-larvas de camarón L. vannamei ” en las ciudades de Obregón y
Hermosillo en Sonora, México con el investigador israelí Tzachi Samocha.
“Nuestra intención es proveer
a los productores acuícolas las
herramientas necesarias paramejorar su producción bajo un
esquema de costo-efectividad a tra-
vés de este curso, en agradecimien-to a su preferencia como nuestros
clientes”, declara Juan Alfredo Avilés,Director General de Membranas
Plasticas de Occidente. También
agradeció a Purina, Innovaciones
Acuícolas y Panorama Acuícola
Magazine por su patrocinio y apoyoen la organización de este evento.
El investigador invitado, Tzachi
Samocha, de origen israelí, resi-
de en los Estados Unidos desde
1998, llegó a América para colabo-
rar en la Unidad de Investigaciónde Camarón del Centro Nacional
de Maricultura de Estados Unidos.
Ahora desde las instalaciones del
Centro de Investigación y Extensión AgriLife con base en Corpus Christi,
Texas, Samocha dedica su carrera
académica a la investigación acuíco-
la y actualmente trabaja en alrededor
de siete investigaciones, entre lasque destacan: el manejo de mater-
nidades, cero recambios de agua,
cultivos súper intensivos, estanques
al aire libre, dietas libres de hari-na y aceite de pescado, selecciónde ingredientes altamente rentables,
dietas para cultivo de camarón orgá-
nico, cultivo de microalgas para
generar biocombustible, entre otros.
Además de ser muy proactivo comoponente de las investigaciones que
él y sus estudiantes realizan en con-
gresos internacionales, la particula-
ridad de Samocha es que su enfo-
que primario es la transferencia detecnología. Es decir, sus labores de
investigación están estrechamente
relacionadas y enfocadas a situacio-nes productivas reales, de modo que
una vez concluidos los ensayos de
laboratorio, el Dr. Samocha compar-
te las técnicas de cultivo mejoradas
con productores de distintos países.
El Dr. Tzachi Samocha observando las post-larvas en la granja Llaos en Cd. Obregón, Sonora.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 49/80
47
Con este enfoque, el Dr.
Samocha recorrió las granjas de
Llaos Acuacultura, Río Azul y Santa
Margarita ubicadas en CiudadObregón con los técnicos que en
ella laboran y otros invitados. Según
explica el Biol. Ernesto Garmendia,asesor de cultivos de camarón desde
1991, estas granjas comenzaron haceun año a utilizar el sistema de bio-
flocs en estanques de pre-cría con
el fin de “perfeccionar los cultivos y
hacerlos más rentables”.
En estas granjas se cuenta conestanques de geomembrana de 7 a
10 m de diámetro, con una capaci-
dad aproximada de 90 toneladas. En
ella se siembran de 1.5-2 millones
de post-larvas de camarón hasta que
alcanzan los 100-120 mg para trans-ferirlos a los estanques de engorda.
Dependiendo de la densidad de
cultivo y la temperatura el ciclo de
pre-cría dura de veintidós a veintio-cho días, donde se monitorean los
niveles de temperatura, oxígeno y
amonia.
En la experiencia del Biol. Ernesto
Garmendia, el sistema de bioflocs esmuy útil “para mejorar el funciona-
miento de las granjas, pues permite
sembrar organismos de talla mayor y con mejor desempeño en el estan-
que de engorda”. En el primer cicloobservaron un 85% de sobrevivencia
y han detectado que “los camarones
que pasaron por el sistema de pre-
cría o maternidad tienen un desem-
peño superior al de la siembra deuna post-larva directa”. Otra ventaja
es que “se pueden manejar niveles
intensivos sin ningún problema, lo
que a su vez permite disponer de
semilla en periodos muy cortos para
sembrar”.Los técnicos y demás asistentes
a los recorridos de las granjas se
mostraron entusiastas con las obser-
vaciones del Dr. Samocha. “Sonmuy importantes los aportes que
los especialistas pueden hacer a las
granjas de manera directa. Aunque
es posible consultarlos a distancia,
no hay como que estén en campo”declara Garmendia, y puntualiza, “el
especialista sabe qué preguntar y
dónde dirigirse específicamente, y
eso tiene un gran valor”.Después del recorrido a las gran-
jas el Dr. Samocha impartió una plá-
tica a los técnicos donde pudieron
profundizar sobre los aspectos más
relevantes del cultivo de bioflocs y
explicó cómo aplicarlos práctica-mente en las granjas recorridas.
Al día siguiente, 75 empresarios,
técnicos y estudiantes tuvieron la
oportunidad de escuchar la confe-
rencia del Dr. Samocha: “Diseño,operación y manejo de un sistemade pre-cría súper intensivo con bio-
flocs y baja descarga de post-lar-
vas de camarón L. vannamei ” en
Hermosillo, Sonora.
En voz de los asistentes al con-cluir el evento, se agradeció la visita
del Dr. Tzachi Samocha y se resaltó
la importancia de una vinculación
estrecha entre la investigación aca-
démica con los hechos que día a día vive el productor en granja.
“Estamos satisfechos con los
resultados de este curso, pues con-
firma que es una vía efectiva para
impulsar al sector acuícola”, conclu-
yó Juan Alfredo Avilés.
“El especialista sabe qué preguntar y dónde diri-girse específicamente, y eso tiene un gran valor”,comentó Ernesto Garmendia.
Tanques de geomembrana para sistema de pre-cría de camarón.
Intercambio de preguntas y respuestas con Samocha en el campo.
Biol. Ernesto Garmendia, asesor de granjas de camarón enCd. Obregón, Sonora.
75 asistentes escucharon la conferencia sobre los aspectos fundamentales para el cultivo de camarón con bioflocs.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 50/80
48
reportaje
Fundación Sonora:
El potencial para lamaricultura en MéxicoFundación Sonora es una iniciativa privada apoyada por el Gobierno delEstado de Sonora, que identifica las oportunidades de negocio con pros-pectiva de mercado. Actualmente, Fundación Sonora trabaja en un proyecto
de maricultura para desarrollar esta actividad en el Golfo de Cortés concen- trándose en especies nativas cuya tecnología de cultivo ya está disponible.
Según datos de la FAO, de las
108.139 miles de toneladas
anuales de producción total de
peces en el mundo (pesca y acuicul-
tura), 72.65 miles de toneladas corres-
ponden a especies marinas, de las
cuales sólo 5.6 miles de toneladas
corresponden a cultivos acuícolas. Sin
embargo, aunque los peces marinos
sólo representan el
3% de la producción
total acuícola, estas
especies contribu-
yen con el 8% del
valor comercial total;
en contraste con el alto
volumen de producción de
especies de agua dulce (54%)
y su contribución al valor en el merca-do de sólo 37%.
En este escenario de alto poten-
cial comercial, Sonora cuenta grandes
ventajas para la maricultura: un litoral
de 1,208 km; ubicación geográfica
privilegiada junto al segundo país de
mayor importación de pescado en
el mundo: EE.UU., con un valor de
13,271 millones de dólares anuales en
importaciones; y una industria acuícolaconsolidada.
El jurel ( Seriola lalandi ) es el pes-
cado premium gracias a su alto valor
comercial y que existe la tecnolo-
gía para su reproducción y engor-
da comercial. Con este proyecto se
podría participar en el mercado de los
pescados premium de EE.UU. con un
2-3% (equivalente a 4,500 toneladas)
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 51/80
49
lo cual representaría ventas por 38
millones de dólares.
El reto es establecer un sistema de
engorda anual a pesar de las grandes
variaciones de temperaturas en invierno
y verano de la región. Actualmente se
evalúan las alternativas de jaulas sub-
marinas y sistemas de recirculación.El modelo de negocio incluye un
laboratorio para producir semillas, un
centro de pre-engorda y finalmente
varias empresas que se dediquen a la
engorda. Por lo tanto, el laboratorio de
peces marinos es una prioridad estra-
tégica para el arranque de la actividad
y así asegurar un suministro de juveni-
les ininterrumpido y certificado sanita-
riamente; además de evitar la inclusión
de reproductores del medio natural
y posibilitar una mejor producción,
al manifestarse ganancias genéticas
durante la engorda.
Otra opción para producir continuamente en las altas temperaturas del Mar de Cortés s on los sistemas de Recirculación oRecirculation Aquaculture Systems (RAS)
Jaulas Submarinas
Recirculación (RAS)
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 52/80
50
publirreportaje
Ostión
mexicano con calidadde exportaciónEn el 2006 el Gobierno del Estado de Tabasco sepropuso la meta del sanear la producción de ostión
en todo el estado; con el objetivo de aumentar sudisponibilidad y distribución en zonas turísticas (RivieraMaya, Puerto Vallara, Huatulco, D.F., Monterrey,Guadalajara, etc.) y también alcanzar los estándaresde exportación.
De lograr este objetivo,
todos los involucrados en
la producción de ostión
en Tabasco podrán incre-
mentar sus ingresos más de 300%añadiendo valor agregado al ofrecer
“ostión depurado”.
A través de inversión pública
federal y estatal, se apoyó financiera-
mente a los productores para adqui-rir plantas depuradoras de alta tec-
nología italiana de la marca Adriatic
Sea, las cuales tienen la capacidad
de depurar el ostión hasta los nive-
les mínimos de contaminación per-mitidos por el Programa Mexicano
de Sanidad de Moluscos Bivalvos
(PMSMB). Este apoyo también inclu-
ye gran parte de la infraestructuraque se requiere, no sólo para lainstalación del depurador, sino para
acondicionar espacios cómodos y
sanitarios para que el personal labo-
re en condiciones apropiadas.
En primer término, las coope-rativas que se benefician con este
programa son: Confederación
de Cooperativas Pesqueras de la
Chontalpa y la Confederación de
Cooperativas Pesqueras de SánchezMagallanes, ya que estos son los dos
polos donde se procesa el ostión.
De 2007 a la fecha, las cooperati-
vas antes mencionadas, además de la
Secretaría de Salud Pública, personaltécnico y administrativo del Estado
de Tabasco y demás instituciones
involucradas, trabajan en conjunto
para llevar el proyecto a su desar-
rrollo final.En el 2008 se adquirió un mayor
número de sistemas depuradores
con recursos de la Secretaría de
Desarrollo Social para apoyar a las
Cooperativas de Andrés García,
Mecoacán, Puente de Ostión y Bocade los Angeles.
Actualmente, el proyecto se
encuentra en la gestión de más
recursos para finalizar el acondicio-namiento de la infraestructura para la
operación de los sistemas y periférica
para que, junto con los permisos
sanitarios, comiencen operaciones.
Depuradora de ostiones Adriatic Sea A través de la tecnología italiana de Adriatic
Sea, con más de 20 años de experiencia, es
posible garantizar la certificación del ostión
en México, ofreciendo un producto fresco,
limpio y libre de bacterias.
El ostión es un molusco perteneciente al
grupo de los bivalvos, que filtra el plancton
del agua y de deshechos que hay en el mar.
Por lo tanto, es común que este organismo
almacene una cierta cantidad de coliformes,
es decir, bacterias que se encuentran en par-
tículas en descomposición como las heces,
residuos alimenticios o inorgánicos.
Sin embargo, a través del método de
depuración de Adriatic Sea el ostión puede
ser purificado hasta en 24 horas. Por medio
de este proceso, este molusco queda libre de
bacterias, listo para ser consumido al instante
o ser transportado aún vivo a su destino final.
El funcionamiento de una depuradora se
basa en la recirculación de agua, filtros bio-
lógicos, luz ultravioleta, ozono y temperatura
adecuada.
Esta depuradora viene en módulos y
funciona para cualquier tipo de molusco y
está disponible en diferentes capacidades.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 53/80
51
Instalación de plantas depuradoras de alta tecnología italiana, Adriatic Sea.
Adriatic Sea, su principal fabricante, ofrece
depuradores de 500 kg de ostión en su con-
cha hasta de 30 toneladas diarias. Garantiza
que saliendo de la depuradora el ostión está
libre de toda bacteria, vivo y listo para su
consumo; incluso puede ser transportado
sin agua y continuar vivo. El uso de estas
depuradoras puede ser industrial, en donde
se saca el producto para su distribución;
también se puede tener al producto en exhi-
bidores para el público sin necesidad de tener
a los ostiones sobre hielo, ideal para restau-
rantes o tiendas de autoservicio.
Adquirir depuradoras de ostiones o para
cualquier otro tipo de molusco en concha
representa una gran ventaja principalmente
porque se ofrece un producto de calidad,
completamente saludable, seguro y libre de
bacterias. Esto logra que su valor se incre-
mente en el mercado, por ejemplo, en México
se pagan 4 centavos de dólar por cada
ostión, sin embargo, si éste es depurado
puede alcanzar un precio de venta hasta de
80 centavos por pieza.
Adriatic & Sea Aquarium EquipmentTel: (+52) (55) 5813 2805
Web: www.ctcb.com.mx
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 54/80
52
mar de fondo
Jorge Luis Reyes Moreno*
¿Negocios imposibles?Seguramente, más de una vez le ha ocurrido que, al ver un nuevo producto en el mercado se pregunta,¿por qué no se me ocurrió antes? O en el peor de loscasos reconoce que si bien si se le ocurrió, cayó encuenta que por lo menos para usted, se trataba de un negocio imposible, simple y llanamente porque lo queno tuvo fue ese chispazo empresarial que tanta faltanos hace.
Cuando en el 2004 la Administración de Medi-camentos y Alimentos deEE.UU. (FDA, por sus siglas
en inglés) aprobó al Hirudín, como
insumo médico gracias a sus propie-
dades (restaurador del flujo sanguí-
neo, anticoagulante, obstaculizador dela formación de fibrina, facilitador dela ampliación de los vasos capilares,
eficaz remedio contra la flebitis, laradiculitis, la congestión venosa, así
como restaurador de venas y arterias
deterioradas), pocos sabían que leestaban dando el banderazo comogusano de buena voluntad al anélido Hirudo medicinalis , mejor conocido
como sanguijuela, principal fuente deabastecimiento del hirudín.
Sólo para hacer un poco de his-
toria, le diré que hace más de 600años los aztecas recomendaban el usode las sanguijuelas para succionar la
sangre “molida” o moretones, paracontrolar gangrenas y como eficaz
remedio contra las varices y otrasenfermedades del mismo porte.
Hoy, si usted rastrea en internet lapalabra “sanguijuela”, encontrará un
sinnúmero de empresas relacionadascon las industria farmacéutica quebuscan quién pueda surtirlos de este
peculiar hematófago. ¿Será esto una
oportunidad de negocio? O comocasi siempre, alguien ya nos tomó la
delantera.
Otro caso. En el 2009, la compañíairlandesa Elan Corp, con la aproba-
ción de la FDA, anunció el lanzamien-to de un nuevo y poderoso analgésicollamado Prialt. Este medicamento estáelaborado a base del veneno másletal conocido a la fecha, un péptido
(conotoxina) que se extrae del animalmás venenoso del que se tiene regis-tro en el mundo: el caracol cónico
(Conus magus ). Esta toxinaes un eficaz bloqueador del
dolor y se estima será la pana-
cea para enfermos terminales de
cáncer o VIH/Sida, con los cuales nofuncionan los opiáceos más fuertes.
Según la publicación “Sustaining
life, how human health depends on
biodiversity ”, en donde participanmás de cien científicos dirigidospor la Escuela de Medicina de laUniversidad de Harvard, el venenode este caracol es un poderosorelajante muscular que, cuan-do penetra en las víctimas,
éstas se distienden tanto
que dejan de respirar y mueren, quedando
a merced del caracol
quien las engulle sin
mayor contratiempo. He aquí otroorganismo acuático cuyas virtudesestán representando un jugoso nego-cio para la industria farmacéutica.
Otro más. La “cacerola de mar” o
“cangrejo cacerola” ( Limulus polyphe-mus ), es un invertebrado marino queabunda en el Golfo de México y en elCaribe. Hace tiempo la revista NationalGeographic, le dedicó a este fósil viviente un estupendo reportaje enel cual, entre otras, daba cuenta de suestacionalidad, su distribución, hábi-
tos migratorios y, en el caso que nos
ocupa, su contribución a la medicina
moderna. Resulta que este acorazadoposee un tesoro: su hemolinfa, que seextrae, purifica y utiliza en la obten-
ción de un “lisato de amebocito”, quetiene la propiedad de gelificarse en
presencia de endotoxinas bacteria-nas gram negativo, constituyendo un
preciado producto en el control decalidad de medicamentos inyectables,principalmente endovenosos, por su
repercusión en la salud humana.
Pues este bicho, según los ente-
rados, se captura en las costas deCampeche y Yucatán, se traslada alaboratorios de la Florida en donde seextrae parte de su hemolinfa, y se les
regresa a su lugar de origen. Bonitonegocio marino, habrá que averiguarpara quién.
No podía faltar nuestro excel-so camarón. Como ustedes saben,la quitina, segundo polímero másabundante del planeta después de la
celulosa, y su derivado el quitosano
se encuentran en gran cantidad enla cáscara o piel de los denominados
crustáceos, como el camarón, langos-ta, jaibas y cangrejos, entre otros. Esteproducto, obtenido en un proceso de
hidrólisis ácida, es un polisacáridoaltamente requerido por la industria
farmacéutica y cosmética, utilizadopara atrapar moléculas de colesterol
y triglicéridos en el estómago y con-
ducirlos al intestino hasta evacuarlos;también se utiliza eficazmente en el
tratamiento de quemaduras y heridas
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 55/80
53
infectables haciendo las veces de “pielbiodegradable” —los soldados norte-americanos en su botiquín incluyen
un parche de quitina—. Se usa tam-
bién para elaborar mascarillas, cremasdermatológicas y envolturas biodegra-dables. En México la extracción dequitina de la cáscara del camarón es
una industria incipiente, sin embargo,
en Japón existen 250 empresas queexplotan este recurso. Ahí la llevamos,pues hoy desaprovechamos más de
60,000 toneladas de cabezas y cáscarade camarón al año, provenientes de
la camaronicultura principalmente,cifra que crece significativamente añotras año.
Ni qué decir del lucrativo nego-
cio que ha significado en los últimos
años la comercialización de productosreconocidos por su alto contenido enácidos grasos Omega 3 (ácido eico-
sapentaenoico) y Omega 6 (ácidodocosahexóico), grasas poliinsatu-radas superesenciales, ya que no se
producen en nuestro organismo, queayudan a la formación de la membra-na celular, en la elaboración de lasprincipales hormonas, en la correcta
formación de la retina, en la mejora
del funcionamiento neuronal y en lastransmisiones bioquímicas; previenearritmias y apoplejías, alivia el dolor
de la artritis reumatoide y protege
contra el cáncer de colon, próstata y mama, aunque la vanidad —jugan-do un papel importante en nuestro
aprendizaje y comportamiento— sólonos hace reconocer sus virtudes comoreductor de triglicéridos y colesterol.
Huelga decir que la principal fuente
de este portento bioquímico son los
peces de aguas frías como el atún,la sardina, el salmón, el bacalao y la
merluza entre otras, de las cuales en
nuestro país contamos con las dos pri-meras, como para interesar a nuestros
empresarios en acomodar algún golcomercial en este tipo de negocios.
Por último, y no por ello menos
importante, habrá que mencionar al
tiburón; esa especie vituperada portodos desde aquella infame película
de Steven Spielberg (infame para el
tiburón, conste cinéfilos), que entre
sus atributos está el de carecer desistema óseo, y en lugar de huesos
cuenta con una estructura de cartílago.El tiburón, según el Dr. Carl A. Luer,
bioquímico del laboratorio marino deSarasota, en la Florida, EE.UU. es la
única especie de la que no se tienen
registrados casos de cáncer. Incluso elDr. Luer ha llegado a criar tiburones
en estanques en donde se añadenagentes cancerígenos sin que se pro-
duzca un sólo caso de tumor en ellos.El cartílago de tiburón es un estimula-dor del sistema inmune, un inhibidorde la angiogénesis, su ingesta regularinhibe también el crecimiento tumoral y las metástasis, es eficaz contra lapsoriasis y el lupus eritematoso, de
tal manera que desde el año 1991 la
FDA, autorizó su comercializacióncomo un suplemento reconocido porsu capacidad para intervenir en todasestas acciones. Pero, ¿tendremos recur-sos suficientes como para fincar un
negocio farmacéutico en esta especie?O de nuevo se interesaran nuestros
empresarios cuando ya sea demasiadotarde, preguntándose ¿cómo no se meocurrió antes?
Lo anterior es sólo una muestra, tal vez, de la carencia de una mentalidadempresarial innovadora, de una nula
gestión del conocimiento para detec-tar nuevos negocios, de la carencia
de un sistema de investigación con visión empresarial o la carencia derecursos humanos y financieros. Por
pretextos no vamos a parar; el caso esque siempre que abrimos este tema enla acuicultura nos damos cuenta que
hay muchos negocios imposibles —¿sólo para nosotros?— rondándonoscomo viejos fantasmas que ya no nosasustan.
Existen diversos organismos acuáticos cuyas virtudes representan un jugoso negocio para laindustria farmacéutica, sin embargo, se interesaránnuestros empresarios cuando ya sea demasiado
tarde, preguntándose ¿cómo no se me ocurrióantes?
*Jorge Luis Reyes Moreno, Ingeniero Bioquímico egresado dela Universidad Autónoma de Sinaloa, ha colaborado durante
29 años en los Fideicomisos Instituidos en Relación con la Agricultura (FIRA) en México, en donde se ha desempeñado
como Coordinador Nacional del Programa Pesquero, Jefede la División de Pesca, Subdirector de Análisis de Cadenas
Productivas, Subdirector de Evaluación de Proyectos y ha sidoresponsable de la Dirección de Análisis Económico y Sectorial.
Actualmente es el Director de Pesca y Recursos Renovables.
La opinión es responsabilidad del autor y no necesariamentecoincide con el punto de vista oficial de FIRA.
Contacto: [email protected]
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 56/80
54
en la mira
Por: Alejandro Godoy*
Cuando la competitividad
no es suficienteLa competitividad comercial es aquella que involucra costos deproducción, mano de obra barata y medidas sanitarias, las cuales se traducen en un precio final de un producto que compite en el mercadocon otros productos similares. Cuando empresas o gobiernos nopueden competir ante estas circunstancias, utilizan otro tipo de meca-
nismos para proteger su mercado doméstico; a estos mecanismos sele llaman barreras no arancelarias.
Un ejemplo de barrerasno arancelarias es la nocertificación de México
que consiste en no auto-rizar la importación del camarón decaptura en embarcaciones de alta-mar, bajo el argumento de que nose utilizan los dispositivos excluido-
res de tortugas adecuadamente. Enrealidad se trata de decisión mera-mente comercial, y no ambiental;hasta el mismo Greenpeace Méxicoexpresa lo siguiente: “Greenpeaceno está de acuerdo con el embargode EE.UU. al camarón mexica-no, porque obedece más a razo-nes comerciales que afectan alsector pesquero”. Además, EE.UU.también comercializa especies endonde se usan métodos de pescaque son destructivos como la pesca
de arrastre, malos manejos pesque-ros y/o tiene pesquerías ya sobre-explotadas como son los casosdel atún aleta azul, el bacalao, elsalmón del Atlántico, el rape ame-ricano, el fletan negro, la almejaatlántica de fondo ( Placopectenmagellanicus ), el pargo rojo, entreotros. Lo que nos concierne enton-ces no es la parte ambiental, sinoel enfoque comercial.
Por otro lado, de acuerdo coninformación del Departamento de
Comercio de los Estados Unidos y de la Oficina de Nacional deServicios Marítimos y Pesqueros,el mercado de camarón de losEstados Unidos generó 4 mil millo-nes de dólares durante el 2009.El 43% de este mercado demandacamarón congelado con cáscara sin
cabeza, que es la principal presen-tación que México exporta; dentrode esta categoría durante el 2009
tenemos la talla <15 que es unmercado de 200 millones de dóla-res de los cuales, México cuentacon una participación de mercadodel 20%; en la talla 15/20 que esun mercado con un valor de 220millones de dólares, México cuentacon un 35% de participación; enla talla 21/25 con un valor de 260millones de dólares, México cuentacon una participación del 50% delmercado.
Estas tallas generan ingresos
por 285 millones de dólares a losproductores mexicanos de acuicul-tura y pesca. La descertificación deEE.UU. sólo afectará a los camaro-nes de captura, que corresponden alas tallas grandes como <15 y 15/20principalmente, que generan ingre-sos por el orden de los 85 millones
de dólares, querepresentaría lapérdida del 30% del
mercado. Esta descertificación noes un simple trámite, se trata deuna barrera arancelaria comercialpara proteger los intereses de lospescadores estadounidenses queno generan más de 100 toneladasanuales.
También existe cierta incerti-dumbre en algunos sectores dela industria en el que se requie-re una revisión exhaustiva o unacertificación emergente reguladapor SENASICA, con el objetivo de
asegurar que los embarques haciaEstados Unidos de camarón deribera y de acuicultura sean efec-tivamente eso, y no producto dedescertificación, de lo contrario,estaríamos poniendo en riesgo elcierre total de los Estados Unidos.
Esta descertificación podría
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 57/80
55
generar una sobre oferta de camarón en México, queafectaría a todos los pescados y mariscos. Me refiero aque estaríamos sobre ofertando el producto más carode este mercado; esto ocasionaría que el camarón detalla grande compitiera con productos de su mismacategoría de precios, lo que vendría a desplazar a
todos los pescados y mariscos. ¿No es claro el escena-rio? Imagínese que, por ejemplo, cayera el precio delos autos Mercedes Benz en un 12 o 17% ¿Cree ustedque afectaría a los demás autos?
El mercado mexicano tendrá que estar prepara-do para desplazar alrededor de 40,000 toneladas decamarón grande que no se exportará y en lugar decircular por el robusto sistema de distribución deEstados Unidos (acostumbrado a una red de 35,400supermercados, 3,000 locales mayoristas y 2,031 pes-caderías) tendrá que adecuarse al sistema de distribu-ción en México compuesto por 2,315 supermercados,500 locales mayoristas y 6,558 pescaderías.
Posiblemente, las vías para los productores mexi-canos se encuentren en CANAINPESCA y CONAPESCApara solventar la situación y mantenerla bajo control.Los mecanismos tendrán que ser en apoyo a esque-mas de factoraje, pignoración o en caso extremo, uncontrol de precios por parte del gobierno. Todo estoserá el nuevo escenario de competencia del mercadode los Estados Unidos, por lo que se sugiere existauna diversificación de mercados para exportar, prin-cipalmente países no convencionales como Alemania,Canadá, Hong Kong, Japón y Macao en China.
En caso de conseguir nuevamente la certificación,
será necesario establecer un sistema de verificación debarcos de captura que permita recuperar la credibili-dad en el mercado. Lo más crítico en caso de no obte-ner la certificación será la especulación de los preciosa la baja del camarón de captura por las empresascomercializadoras o intermediarios.
Me retiro mis estimados lectores, tengo que ir acomprar basa pues está en oferta. Al parecer, es elproducto más barato del mercado, más aun que latilapia mexicana. ¿Cuándo vamos a utilizar las barrerasno arancelarias para proteger a nuestros productoresmexicanos?
El mercado mexicano tendrá queestar preparado para desplazar alrededor de 40,000 toneladas decamarón grande que no se
exportará y ni circulará por elrobusto sistema de distribución deEstados Unidos.
*Alejandro Godoy es asesor de empresas acuícolas y pesqueras en Méxicoy en Estados Unidos. Tiene más de 8 años de experiencia en I nteligencia
Comercial de productos pesqueros y acuícolas y ha desarrollado misionescomerciales a Japón, Bélgica y Estados Unidos. Fue coordinador para
las estrategias de promoción y comercialización del Consejo Mexicano dePromoción de Productos Pesqueros y Acuícolas (COMEPESCA), Consejo
Mexicano del Atún y Consejo Mexicano del Camarón.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 58/80
56
reseña
World Aquaculture 2010,
Showcase of World Aquaculture The triennial of the World Aquaculture Society (WAS) took place March1-5, 2010 in San Diego, California. Being one of the most importantevents of the international aquaculture sector, it was the meeting placeof researchers, companies and producers of 80 countries, not only to
establish new business opportunities, but also to discuss the road to be followed by this exciting industry in the future.
On this occasion, the
world congress organi-zed by the WAS every three years included the
annual meetings of the NationalShellfisheries Association, the FishCulture Section of the AmericanFisheries Society, and the WAS itself.This is the reason academia, indus-
try, and the sector’s most relevantorganizations meet at this importantevent.
The conference program compri-ses about 500 lectures in a brief pre-sentation format which ends witha question and answer period foreach speaker. The subjects coverpractically all relevant aspects andspecies for aquaculture in the world.This event had 16 rooms to maintaina simultaneous conference programand to discuss technologies, develo-
pment, new marine, as well as fresh water species, markets, genomics,laboratory management, bioenergy,feed, success cases, among many others.
To Certify or not to Certify,That is the QuestionUnder the event’s motto “Sustainability = Profitability”, Peter Redmond, Vice-president and Divisions Managerof Wal-Mart Deli and the SeafoodDivision, opened the congress as
keynote speaker with a talk basedon the sustainability program imple-mented for the purchase of seafoodand his experience as consultant forthe aquaculture industry. This pro-gram is well known in the seafoodsector and by diverse NGO’s becau-se of its stringent purchase policies.
World Aquaculture 2010, esca-
parate de la acuicultura mundialDel 1 al 5 de marzo tuvo lugar el evento trienal dela Sociedad Mundial de Acuicultura (WAS, por sussiglas en inglés) en San Diego, California. Como unode los eventos más importantes del sector acuícolainternacional reunió a investigadores, empresas yproductores de 80 países no sólo para establecer nuevas oportunidades de negocio, sino para discutir los caminos que seguirá esta apasionante industria
en el futuro.
El congreso mundial que organiza
la WAS cada tres años albergó en
esta ocasión las reuniones anuales
de la Asociación Nacional de Cultivo
de Mariscos, de la Sección de Cultivo
de Peces de la Sociedad Americana de
Pesquerías y de la propia WAS. Es así,
que la academia, la industria y las orga-
nizaciones más relevantes del sector se
dan cita en este importante evento.
El programa de conferencias está
compuesto por cerca de 500 ponencias
en un formato de exposición breve que
finaliza con una dinámica de preguntas
James “Jim” Steeby receiving the Distinguished Service Award at WA 2010 opening ceremony / James “Jim” Steeby recibiendo elReconocimiento por Servicio Distinguido en la ceremonia de inauguración del WA 2010.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 59/80
57
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 60/80
58
reseña
The importance of the certifica-tion in case of the United States liesin that 80% of the imported seafoodcomes from developing countries;furthermore, over half of the supply of these products is farmed and
not fished. What Redmond andother speakers highlight is that thecertification and eco-labeling mustbe the result of a holistic programthat supervises everything from thehandling of broodstock, fatteningprocedures, balanced feed, anddifferent levels of processing: envi-ronmental, social, food safety, to tra-ceability. Under this perspective, thetask is not simple, since the crossingof variables multiplies requirementsand there is still no international
consensus about who should definethe parameters to be evaluated.
A high executive stated that“money is green” which evokesthe “green” concept of certificationsand respect for the environment,but it also has the connotation thatsustainable products will be muchmore profitable in the medium andlong range.
Commercial Exhibit About 300 private and other typeinstitutions exhibited their productsand services at the trade show.
Although there is no number forthe value of the transactions andbusinesses generated, a very goodmood was perceived in the corri-dors, where the presence of com-panies such as All Tech Aquatic
For Novus, Aquaculture has
a Growth Potential WithoutPrecedentsNovus is the world leader in animal nutrition
and health programs, with representation
in 25 cities and a customer portfolio in over
80 countries. While being interviewed by
Panorama Acuícola Magazine, Thad Simons,
Chairman and CEO of Novus International,
shares his vision of aquaculture in relation to
all other livestock activities.
For Simons, “aquaculture has as much
growth potential as the demand of animal
protein multiplies with the increase of the
world’s population” and “there is nothing more
efficient in protein terms than the conversion
of vegetables into animal protein”. Thus, this
leader considers that aquaculture still has to
go a long way and he is optimistic thanksto successful examples in which Novus has
reported a significant growth during the last
years, although this has not been the case for
poultry, where profits do not vary or may even
record a slight decrease in productive terms.
Nevertheless, he states that in aquacul-
ture “sustainability is a requirement, since
society as a whole, the well-being of orga-
nisms, and taking care of food safety must
be respected.” To be more precise, he quo-
tes examples regarding waste management,
“which in the case of aquaculture is more
critical than in other industries”. In this
same sense, although some farmed species
such as salmon, have reached high levelsof technological sophistication, in terms of
production volumes, aquaculture still is deca-
des behind in comparison to other livestock
activities.
Nevertheless Simons deems this situation
is “exciting”, since Novus’ vision is to invest
in research, development, and innovation to
further the aquaculture industry. “We grow
step by step to understand the needs of
emerging markets. We have our people in the
field where production takes place. We like to
work with the local industry, with the people,
and to support education through scholars-
hips and internships, because we believe in
future leaders” and he adds, “we make greatefforts to provide technical support in Latin
America, especially in the major markets:
Brazil, Chile, Peru, and Mexico”.
Hence, through more efficient and sustai-
nable (attempting to replace fish meal) balan-
ced feeds and minimizing waste, Novus bets
on the possibility of producing more aquatic
organism per water unit, more efficiently and
profitably, day by day.Thad Simons, Chairman and CEO of Novus International / ThadSimons, Presidente y CEO de Novus International
Dr. Ricardo Martino, President-Elect of WAS / Dr. RicardoMartino, Presidente Electo de WAS
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 61/80
59
y respuestas con cada ponente. Los
temas cubren prácticamente todos los
aspectos y especies relevantes de la
acuicultura en el mundo. Este evento
dispuso de 16 salones para mantener
un programa de conferencias simultáneo
y hablar sobre tecnologías, desarrollo,
nuevas especies tanto marinas como deagua dulce, mercados, genómica, mane-
jo de laboratorios, bioenergía, alimentos,
casos de éxito, entre muchos otros.
Certificar o no certificar, esaes la preguntaBajo el lema del evento “Sustentabilidad
= Rentabilidad”, Peter Redmond,
Vicepresidente y Gerente Divisional de
Wal-Mart Deli y la División de Pescados
y Mariscos, abrió el congreso con una
conferencia magistral basado en el pro-
grama de sustentabilidad que implemen-
tó para la compra de pescados y maris-cos y su experiencia como consultor
para la industria acuícola. Este programa
es bien conocido en el sector de pesca-
dos y mariscos y diversas ONG’s por sus
estrictas políticas de compras.
La importancia de la certificación resi-
de en que, en el caso de Estados Unidos,
el 80% de los pescados y mariscos que
se importan provienen de países en vías
de desarrollo; además que más de la
mitad de la oferta de estos productos
es de origen acuícola y no pesquero. Lo
que Redmond y otros ponentes señalan,
es que la certificación y eco-etiquetado
debe ser resultado de un programa holís-tico que supervise desde el manejo de
reproductores, engorda, alimento balan-
ceado y procesado en diferentes niveles:
ambiental, social, seguridad alimentaria
y trazabilidad. Bajo esta perspectiva, la
tarea no es sencilla, pues el cruce de
variables multiplica los requerimientos
y aún no hay consenso internacional
sobre quién debe definir los parámetros
a evaluar.
Un alto ejecutivo declaró que “el
dinero es verde”; lo cual evoca el con-
cepto “verde” de certificaciones y respe-
to por el medioambiente, pero tambiéncon la connotación de que los productos
sustentables serán mucho más rentables
en el mediano y largo plazo.
Exhibición comercialCerca de 300 instituciones, privadas y de
otras índoles, exhibieron sus productos y
Para Novus, la acuiculturatiene un potencial decrecimiento sin precedenteNovus es líder mundial en programas de nutri-
ción y salud animal con representación en 25
ciudades y con una cartera de clientes que
abarca más de 80 países. En entrevista con
Panorama Acuícola Magazine, Thad Simons,
Presidente y CEO de Novus International,
comparte su visión de la acuicultura en rela-
ción con las demás actividades pecuarias.
Para Simons, “la acuicultura tiene tanto
potencial de crecimiento como se multiplica
la demanda de proteína animal con el incre-
mento de la población mundial” y “no hay
nada más eficiente en términos proteínicos
que la conversión de vegetales en proteína
animal”. Así es que este líder considera que
la acuicultura aún tiene un largo camino por
recorrer y se muestra optimista gracias a
ejemplos exitosos donde Novus ha reportadoun crecimiento significativo en los últimos
años, no así en el segmento del pollo, donde
las ganancias no varían o aún pueden presen-
tar un ligera baja en términos productivos.
Sin embargo, señala que en acuicultura
“la sustentabilidad es un requisito, pues hay
que respetar a la sociedad en conjunto, el
bienestar de los organismos y cuidar la segu-
ridad alimentaria”. Para ser más precisos,
cita el ejemplo del manejo de residuos “que
es más crítico que en otras industrias”. En el
mismo sentido, aunque algunas especies de
cultivo acuícola, como el salmón, han alcan-
zado altos niveles de sofisticación tecnológi-
ca, también se observa que en términos de
volumen de producción, la acuicultura aúnestá décadas atrás en comparación con las
demás actividades pecuarias.
No obstante, para Simons esta situación
es “emocionante”, pues la visión de Novus
es invertir en investigación, desarrollo e inno-
vación para impulsar a la industria acuícola.
“Crecemos paso a paso para entender las
necesidades de los mercados emergentes.
Tenemos a nuestra gente en campo, donde
se lleva a cabo la producción. Nos gusta
trabajar con la industria local, con la gente
y apoyar a la educación a través de becas y
programas de prácticas profesionales, pues
creemos en los futuros líderes”; y añade,
“ponemos un gran esfuerzo en apoyo téc-nico en Latinoamérica, especialmente en los
principales mercados: Brasil, Chile, Perú y
México”.
Así que a través de alimentos balancea-
dos más eficientes, sustentables (procurando
el reemplazo de harina de pescado) y minimi-
zando residuos, es que Novus apuesta para
hacer posible que cada día se produzcan
más organismos acuáticos por unidad de
agua de manera eficiente y rentable.
Novus International Team / Equipo de Novus International
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 62/80
60
reseña
Eco-Systems, and many others, which always further the sector’sevents, was highlighted.
On the other hand, E.S.E.&INTECintroduced a new mixer desig-ned to comply with a high yieldand a lesser cost in pelletizationand extrusion equipment. Emperor
Aquatics exhibited its SafeGUARDUV system with state of the artultraviolet technology. Prilabsa alsointroduced new larval diets andimproved probiotics, as well as YSIInc., with its new monitors: 5200A,the multi-channel 5400 dissolvedoxygen monitor, and Pro2030. Ina nutshell, the commercial exhibit
was a success for exhibitors, as well as visitors.
New Board of Directors
The election of the WAS Boardof Directors also took place. Onthis occasion, Dr. Ricardo Martino
was favored by the vote of hiscolleagues and he was the electedChairman. Also, Rebecca Lochmann
was elected Secretary, and DavidLittle and Yoram Avnimelech, asDirectors.
Dr. Martino told Panorama
Acuícola Magazine that this “is anhonor for him and the recognitionof the international community for
his work for over 30 years in aqua-culture”.
Ricardo Martino is the firstBrazilian to assume this office andthe second Latin American in thehistory of the WAS. His nativecountry is very important in worldaquaculture production, mainly for
shrimp, although fish farming alsois growing very rapidly. In hisopinion, thanks to the fact that“Brazil’s current political and eco-nomic situation is very stable, thereis good support for productive andacademic activities in aquaculture”.Being proud of the country herepresents, he assumes this office
“to further all Chapters that formthe World Aquaculture Society”.
Dinner for the Benefit of Aquaculture Without Frontiers
Within the framework of this world event, the Aquaculture Without Frontiers association orga-nized a dinner in order to collectfunds to contribute to the achieve-ment of its goal of alleviating hun-ger through the expansion of aqua-culture in impoverished areas. Over
50 attendants attentively listened tothe information about the work of this non-profit organization, whilesharing a dinner which was limi-ted to fish, rice, vegetables, and
water. The founder of “Aquaculture Without Borders” Michael New, hig-hlighted aquaculture’s potential toproduce food for self-consumptionand even as an income source.
Thanks to sponsors such asBiomin, Novus International,Rhode Island Sea Grant, WAS, and
Panorama Acuícola Magazine ,among many others, Aquaculture
Without Frontiers was able to raise12k dollars to continue with itsefforts to teach communities toalleviate hunger in a productive
way.
Ysi Inc.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 63/80
61
servicios en la feria comercial. Si bien no hay cifras del valor de
las transacciones y negocios generados se percibió un buen
ánimo en los pasillos, donde destacó la presencia de empresas
como All Tech Aquatic Eco-Systems, y muchas otras, siempre
impulsando los eventos del sector.
Por su parte, E.S.E.&INTEC presentó un mezclador nuevo
diseñado para cumplir con un alto rendimiento y menor costo
en el peletizado y equipo de extrusión. Emperor Aquatics
exhibió su sistema SafeGUARD UV con tecnología ultravioleta
de punta. Prilabsa también presentó nuevas dietas larvarias y
probióticos mejorados; lo mismo que YSI Inc. con sus nuevos
monitores: 5200A, el monitor multicanal de oxígeno disuelto
5400 y el Pro2030. En suma, la exhibición comercial fue un
éxito tanto para expositores como visitantes.
Nueva mesa directivaTambién tuvo lugar la elección de la mesa directiva de la WAS.En esta ocasión, el Dr. Ricardo Martino fue favorecido con
los comicios de sus colegas resultando Presidente Electo.
De la misma manera, Rebecca Lochmann fue elegida como
Secretario y David Little y Yoram Avnimelech como Directores.
El Dr. Martino comentó a Panorama Acuícola Magazine que
para él “es un honor y un reconocimiento de la comunidad
internacional por el trabajo desarrollado por más de 30 años
en la acuicultura”.
Ricardo Martino es el primer brasileño en asumir este cargo
y el segundo latinoamericano en la historia de la WAS. Su país
natal es de gran importancia en la producción acuicultura mun-
dial principalmente de camarón, aunque el cultivo de peces
crece muy rápido también. En su opinión, gracias a que “hoy
la situación política y económica de Brasil es muy estable, hayun buen soporte para la actividad productiva y académica en
acuicultura”. Orgulloso del país que representa asume este
cargo “para impulsar a todos los Capítulos que conforman la
Sociedad Mundial de Acuicultura”.
Cena en beneficio de una acuicultura sinfronterasEn el marco de este evento mundial, la asociación “Acuicultura
sin Fronteras” organizó una cena con el fin de reunir fondos
para contribuir al logro de su meta de aliviar el hambre a través
de la expansión de la acuicultura en zonas de escasez econó-
mica. Más de 50 asistentes escucharon atentos sobre los tra-
bajos de esta asociación sin fines de lucro mientras compartie-
ron una cena que se limitó a pescado, arroz, vegetales y agua.El fundador de Acuicultura sin Fronteras, Michael New, resaltó
el potencial que tiene la acuicultura para producir alimentos
para autoconsumo y aún como fuente de ingreso.
Gracias a patrocinadores como Biomin, Novus International,
Rhode Island Sea Grant, WAS y Panorama Acuícola Magazine,
entre muchos otros, Acuicultura sin Fronteras reunió 12 mil
dólares para continuar sus esfuerzos por enseñar a las comu-
nidades a aliviar el hambre de manera productiva.
Panorama Acuícola Magazine at WA 2010 / Panorama Acuícola Magazine en WA 2010
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 64/80
62
reseña
Rusia, un nuevo
mercado parapromocionar
La Comisión de Promoción del Perú para laExportación y el Turismo (PROMPERU) haparticipado con siete empresas del sector pesquero en la principal feria de alimentaciónque tiene lugar en Moscú, PRODEXPO
Tras la reciente aprobación el
pasado mes de noviembre por
parte del gobierno ruso de las
importaciones de productos acuícolas
y pesqueros procedentes de Perú,
PROMPERU ha iniciado acciones de
promoción y apoyo al comercio exte-
rior peruano con el mercado ruso.
Rusia representa un mercado de
gran interés y con numerosas oportu-
nidades comerciales de negocio, en
función de la demanda e importación
de productos pesqueros que presenta
un país que cuenta con una población
de 142 millones de habitantes, y tiene
un alto y creciente consumo de pro-
ductos pesqueros, además de un alto
poder adquisitivo.
Teniendo en cuenta ambos fac-
tores, PROMPERU ha coordinado yorganizado la presencia de un pabellón
peruano de productos del mar durante
la feria PRODEXPO que ha tenido lugar
el pasado mes de febrero en Moscú.
Siete empresas peruanas del sector
han participado y presentado sus pro-
ductos en este certamen.
Además de la exposición comer-
cial, PROMPERU ha organizado de
forma paralela y en el mismo recinto
ferial, un Foro-Seminario de Comercio e
Inversiones y una Rueda de Negocios,
apoyando a las empresas peruanas
en el establecimiento de contactoscomerciales con operadores rusos del
sector, gracias a la programación de
agendas de reuniones con importa-
dores y distribuidores de productos
pesqueros en el mercado ruso
Encabezando esta delegación
peruana de empresarios se encontraba
el Viceministro de Comercio Exterior
del Perú que mantuvo de forma para-
lela un programa de reuniones institu-cionales, entre ellas con el Presidente
de la Comisión Intergubernamental
Peruano-Rusa de Alto Nivel para
Asuntos Económicos y Comerciales y
Jefe de la Agencia Federal de Pesca
de Rusia, Sr. Andrei Krayniy.
En el pabellón de productos pes-
queros de PROMPERU participaron 7
empresas exportadoras de acuicultura
y pesca convocadas previamente por
la Sociedad Nacional de Industrias:
Arcopa, Dexim, Coinrefri, Seafrost,
Produmar, Pesquera Ribaudo y Vieira
Perú, en un área de 21 m2. Los pro-ductos presentados fueron pescados
y mariscos congelados (pota, perico,
langostinos, conchas de abanico, mer-
luza, caballa y anchoveta).
Con este esfuerzo, PROMPERU
invierte en la expansión del comercio
de los productos acuícolas del Perú en
los mercados internacionales.
los productosacuícolas peruanos
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 65/80
63
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 66/80
64
reseña
International Boston
Seafood Show
rocks again The International Boston Seafood Show andSeafood Processing America summonedexhibitors and visitors in a memorable occasion.
The three-day event tookplace at the BostonConvention and ExhibitionCenter (BCEC) with 869
companies exhibiting their productsand services, 51 more than in 2009.
Among the countries newly repre-sented at this year’s show are SriLanka, the Faeroe Islands, Singapore,Estonia, the Falkland Islands and
New Zealand.New to this year’s show was a
Twitter Wall in the registration area. Attendees can view tweets from @BostonSeafood, @SeafoodSource, @SeaFoodBusiness and anyone inclu-ding the hashtag #IBSS10 in theirtweets, live from the show.
Speaking of the conference pro-gram, this year’s show was full of seminars to help the industry bols-ter their seafood knowledge. Someof the most relevant were SeaFoodBusiness Summit: Consumer Insightson Sustainable Seafood, ShrimpForum and Tuna Forum.
Companies from different pavi-lions reported great success duringthe exhibition. International mediafrom China, Japan, Mexico, Peruand many others, reported great
sales from their country’s exhibitors.Less was not expected as they joi-ned 17,000 buyers and sellers frommore than 90 countries, who sam-pled wares and tried to get a pieceof the multi-billion dollar seafoodmarket.
869 companies showed their products and services / 869 compañías mostraron sus productos y servicios
Mexican products pavilion / Pabellón de productos mexicanos
Panorama Acuícola Magazine at IBSS 2010 / Panorama Acuícola Magazine presente en IBSS 2010
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 67/80
65
La edición 2010 delInternational Boston
Seafood Show tuvointeresantes novedadesLa feria International Boston Seafood Showen conjunto con Seafood Processing Americareunió a expositores y visitantes en una ocasiónmemorable.
El evento que se celebró por tres
días tuvo como sede el Centro
de Convenciones y Exhibiciones
de la Ciudad de Boston con 869 com-
pañías exhibiendo sus productos y
servicios, 59 más que el año anterior.
Entre los países representados por
primera vez se encuentran: Sri Lanka,
las Islas Feroe, Singapur, Eslovenia,
Estonia, las Islas Malvinas y Nueva
Zelanda.Una de las novedades de este año
fue el muro virtual de Twitter en el área
de registro. Los asistentes podían leer
las publicaciones de @BostonSeafood,
@SeafoodSource, @SeaFoodBusiness
y cualquiera que incluyera la etiqueta
#IBSS10 en sus tweets, de manera
inmediata en el show.
Sobre el programa de conferen-
cias, este año estuvo lleno de semi-
narios que ayudaron a la industria a
incrementar sus conocimientos sobre
pescados y mariscos. Algunos de los
más relevantes fueron la Cumbre deNegocios de Pescados y Mariscos,
cuyo lema fue “Una visión de los pes-
cados y mariscos sustentables”, el
Foro de Camarón y Foro de Atún.
Las compañías de diferentes pabe-
llones reportaron un gran éxito durante
la exhibición. Los medios internacio-
nales de China, Japón, México, Perú,
por mencionar algunos, reportaron quelas compañías de sus países lograron
excelentes volúmenes de venta duran-
te la feria. No se esperaba menos pues
este evento reunió a 17,000 compra-
dores y vendedores de 90 países dife-
rentes, que mostrando sus productos
buscaron consolidar su presencia en
este mercado multimillonario.
Aqua Chile’s Booth / Stand de Aqua Chile
Pro Chile Pavilion / Pabellón comercial de Pro Chile
Camarón Dorado.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 68/80
66
urner barry
Shrimp
MarketReport
Paul Brown Jr.*
January 2010 shrimp imports begin the year
down a slight 1.5%. However, there are some
noticeable trends in imports that may indicate
future supplies.
Most importantly
Indonesian imports
have been down shar-
ply the last two mon-
ths in a row. This when added
to anecdotal information appears
to indicate continuing production
problems that may affect supplies
going forward for the number 2
supplier to the US market. In addi-
tion, Bangladesh imports also con-
tinued their downward trend from
2009 with reports that much of
their production is destined for
Russia.
Thailand imports were only slig-htly lower in January and for the
last several years have been very
steady. After an increase in 2009,
Ecuador imports to the US con-
tinue strong. Chinese imports for
the first month of the year are also
higher with an increase in breaded
imports. Vietnam imports; lower in
2009; also begin the year slightly
lower. Malaysian imports after an
off year in 2009 were sharply hig-
her for January. Mexican imports
were lower.Total HLSO imports were up
slightly in January, white imports
were up while black tiger imports
were lower. Peeled shrimp and
cooked shrimp imports were lower.
Breaded imports were higher lead
by China.
The MarketThe most glaring market condition
is that currently large shrimp inall categories are short, especia-
lly large black tiger shrimp. This
situation may be exacerbated by
an improving demand until new
season production begins to be
available in late spring. Large white
shrimp, which had lagged behind
the black tiger market, is also see-
ing good and improving buying
interest for 21-25 count and larger
shrimp. The market is rated gene-
rally firm.
Medium and smaller whiteshrimp until recently have been
mostly steady. The market has now
begun to seasonally strengthen.
The market tone, although recently
firm, remains somewhat unsettled
as sellers evaluate demand in rela-
tion to the supply.
A continuing trend that will be
an interesting dynamic this year
is the addition of white shrimp
production in India and a further
move to white production in many
other producing countries.
*President of Urner [email protected]
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 69/80
67
Reporte del mercadode camarón
Paul Brown Jr.*
Las importaciones de camarón en enero 2010abren el año con una ligera baja del 1.5%. Sinembargo, hay algunas tendencias en importacio-nes que sugieren una oferta futura.
Lo más significativo es que las
importaciones de Indonesia han
disminuido en los últimos dos
meses de manera consecutiva. A eso
se le suma la información anecdótica
que parece indicar problemas conti-
nuos de producción que afectarán al
segundo proveedor del mercado esta-
dounidense. Además, las importacio-
nes de Bangladesh siguen con una
tendencia a la baja desde el 2009 con
reportes de que su producción se des-
tina a Rusia principalmente.
Las importaciones de Tailandia
son apenas menores en Enero y porvarios años se han mantenido estables.
Después de un incremento en 2009, las
importaciones del Ecuador a EE.UU.
continúan fuertes. Las importaciones
de China para el primer mes del año
también son altas con un incremento en
los productos empanizados. Las impor-
taciones de Vietnam, menores que en
el 2009, también comenzaron el año
un poco a la baja. Las importaciones
de Malasia después de un año de estar
fuera del juego regresan despuntando
en el primer mes del año. Las importa-
ciones de México estuvieron a la baja.El total de las importaciones de
camarón con cáscara y sin cabeza
(HLSO, por sus siglas en inglés), estu-
vieron ligeramente a la alza en enero;
las importaciones de camarón blan-
co subieron mientras que aquellas de
camarón tigre negro bajaron. Las impor-
taciones de camarón pelado y cocido
también bajaron. Las importaciones de
productos empanizados estuvieron a la
alza liderados por China.
El mercadoLa condición más clara del mercado es
que actualmente las importaciones de
camarón de tallas grandes de todas las
categorías son menores, especialmente
en el camarón tigre negro de talla gran-
de. Esta situación puede ser exacerba-
da por una mejora en la demanda hasta
que la nueva temporada de producción
se reanude al final de la primavera. El
camarón blanco de talla grande, quese ha rezagado en comparación al mer-
cado del camarón tigre negro, también
tiene buena perspectiva y hay un mejor
interés de compra para las tallas 21-25
y mayores. El mercado se califica como
firme, en términos generales.
El camarón blanco mediano y de
tallas menores se había mantenido
estable. El mercado se ha fortalecido
gracias a la temporada de producción.
La tendencia del mercado, a pesar de
ser firme, se mantiene a la expectativa
mientras que los vendedores evalúan la
demanda en relación con la oferta.Una tendencia que continuará con
una dinámica interesante es la incorpo-
ración del camarón blanco de la India y
un movimiento mayor de producción de
este camarón en muchos otros países
productores.
*Presidente de Urner [email protected]
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 70/80
68
shows
Australasian Aquaculture 2010,Keeping Pace with Change
Tasmania aquaculture is thriving. Known for producing quality seafood including AtlanticSalmon, sea-raised Trout, Pacific Oyster, BlueMussels and Abalone.
Areport on Australian fis-heries released by the
Australian Bureau of Agricultural and Resource
Economics (ABARE) highlights a63 million increase in the valueof Australian aquaculture. It alsoreveals the value of Australian aqua-culture production increased by 8%in 2007-08. While the value of
Australian aquaculture has grown,the 21st Century challenges facedby the aquaculture industry mustcontinue to be addressed. Increased
demands on aquaculture due to lostfishery production and consumerdesire for “Australian” produce fur-ther amplify the need for productionimprovement.
Australian Aquaculture Conference
Chairman, Roy Palmer said the increa-
se in aquaculture production is positi-
ve, however, there is a need to keeppace with the changing environmentand economic factors that challengethe aquaculture industry.
“While the news of increased
Aquaculture production is very goodnews for Australia, we are still slipping
regarding total tonnages when compa-
red to international competitors.”The 2010 Australasian Aquaculture
International Conference and TradeShow has a theme of “Keeping Pace with Change” and will address the
challenges faced by the aquacultu-
re industry including environmentalconcerns, economics and the need
for technological adaptation.Exploring the issues that affect
future increases in Australian aqua-
culture production, the conference
will provide a forum in which every aspect of aquaculture is discussed
and challenged.
Attracting over 1000 delegatesfrom up to 50 countries throughoutthe Asia Pacific region, the conference
is an event not to be missed.“Our 2010 committee is committed
to bringing fresh ideas and incentives,
challenging presenters, an interacti- ve trade display and unprecedentednetworking opportunities”, Palmer
said.The city of Hobart will provide the
perfect backdrop as the aquacultureand related industries convene for
the highly anticipated Australasian Aquaculture 2010 International
Conference and Trade Show. The
event will take place from 23-26 May 2010 at the Hotel Gran Chancellor,
Hobart, Tasmania.
Further information:www.australian-aquacultureportal.com
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 71/80
69
Australasian Aquaculture2010, en sintonía con
el cambioLa acuicultura en Tasmania está prosperan-do gracias a los exitosos cultivos de salmóndel Atlántico, trucha cultivada en agua marina,ostión del Pacífico, mejillón azul y abulón.
U
n reporte de la producción de
pescados y mariscos publica-
do por el Buró de Agricultura
y Recursos Económicos de Australia
(ABARE, por sus siglas en inglés) señala
un incremento de 63 millones en el valor
de los productos acuícolas australianos.
También revela que el valor de la pro-
ducción acuícola en Australia aumentó
un 8% entre el 2007 y 2008. Mientras
que el valor de los productos acuíco-
las ha crecido, los retos del siglo XXI
deben ser atendidos por la industria. El
incremento en la demanda de productos
acuícolas a propósito de la reducción
de las pesquerías y en particular, la
demanda por productos de origen aus-traliano maximiza la necesidad de un
mejoramiento industrial.
El líder del comité organizador del
evento, Roy Palmer indica que si bien
este incremento productivo es positivo,
hay que trabajar para mantenerse al
ritmo de los cambios en los factores
económicos y medioambientales que
retan hoy en día a la industria acuícola
internacional.
Además, “mientras que el incremen-
to en la producción acuícola son buenas
noticias para Australia, aún estamos
muy por debajo de las cifras interna-cionales de producción”.
Por eso, el congreso internacional y
feria comercial, Australasian Aquaculture
2010, cuyo lema es: “En sintonía con el
cambio”, atenderá los retos que la acui-
cultura enfrenta además de los asuntos
ecológicos, económicos y adaptación
tecnológica.
Explorando los temas que afectarán
el incremento de la producción acuícola
en Australia, el congreso será un espa-
cio abierto para que cada aspecto de la
acuicultura sea discutido y cuestionado.
Atrayendo a más de 1,000 visitantes de
más de 50 países incluyendo toda la
región del Asia Pacífico, este evento es
imprescindible para la industria.
“Nuestro comité organizador de esta
edición ha aportado ideas frescas y
motivadoras, oradores desafiantes, un
escaparate comercial interactivo y la
posibilidad de incrementar y fortale-
cer las redes comerciales como nuncaantes”, declara Palmer.
La ciudad de Hobart será la sede
perfecta para este encuentro de la
industria acuícola. El evento se realizará
del 23 al 26 de mayo en el Hotel Gran
Chancellor en Hobart, Tasmania.
Más información:www.australian-aquacultureportal.com
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 72/80
70
shows
The Fourth Edition of
ACUI 2010 ends in
Villagarcía, SpainFrom the 2nd to the 4 th of March, about 5,000professionals who visited the International
Aquaculture Fair, ACUI 2010, had the opportunity to become acquainted with the progress inequipment and technology for the aquacultureindustry, as well as other of the sector’s products.
Seventy five direct exhibitors
from 9 countries such as Brazil,
Chile, Germany, Holland,
Italy, Mexico, Norway, Spain,
Senegal and the United States atten-
ded and represented 143 brands of
20 different nationalities that were
exhibited at the fair.
Visitors from Brazil, Canada,
Chile, Germany, Holland, Italy,Morocco, Norway, Portugal, Senegal,
Spain, Tunisia, the United States and
Venezuela confirm the importance of
this fair, which is the only aquacul-
ture tradeshow in Southern Europe,
in which they network establishing
numerous commercial contacts, evi-
dencing the novelties that were exhi-
bited in this fourth edition.
The first turbot filleting machine,
which will be available in the mar-
ket by the middle of this year, is one
of the outstanding novelties exhibi-ted. This machine is able to process
30 fish per minute, on average, attai-
ning an end product in portions,
in different size packages and with
skin, in order to certify the quality
and authenticity of the product. A
machine for eliminating gastropods,
the Easy Farm system for catching
and growing mussels, as well as a
depuration system that maintains
mussels alive for three weeks and
uses small amounts of water, were
shown as well.
An international business
encounter also took place within
ACUI, in which importers and pro-
ducers from Brazil and the UnitedStates met with aquaculture produ-
cers, machine manufacturers and
businesses engaged in technology
and services from Galicia.
On the other hand, the innova-
tive proposal of AcuiCook, with the
presence of prestigious cooks and
chefs, such as Martín Berasategui
and Xosé Torres, which enabled
Galician producers to introduce
their products to some of the main
consumption trend setters, was a
highlight.The technical presentations were
very well received by the attendants
during the three days which the fair
lasted, the most outstanding being
those of ANFACO, APROMAR, SEA,
CTAQUA, ACES, INTECMAR, and
ACUINUGA.
Xunta de Galicia’s Booth / Stand de la Xunta de Galicia
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 73/80
71
Concluye la cuartaedición de ACUI 2010
en Villagarcía, EspañaDel 2 al 4 de marzo, alrededor de 5,000 visitantes profesionales tuvieron la oportunidadde conocer los avances en equipamiento y tecnología de la industria acuícola, así como otros productos del sector en la FeriaInternacional de Acuicultura, ACUI 2010.
Asistieron 75 expositores direc-
tos procedentes de 9 países:
Alemania, Brasil, Chile, EE.UU,
España, Holanda, Italia, México,
Noruega y Senegal, cuyo número de
marcas representadas en la feria alcan-
zaba las 143 de 20 nacionalidadesdiferentes.
Visitantes procedentes de Alemania,
Brasil, Canadá, Chile, España, Estados
Unidos, Holanda, Italia, Marruecos,
Noruega, Portugal, Senegal, Túnez y
Venezuela confirman la importancia de
esta feria, la única de acuicultura que
tiene lugar en el sur de Europa; y en la
que se establecen numerosos contac-
tos comerciales, poniendo de manifies-
to la diversidad de novedades que se
presentan en esta cuarta edición.
Dentro de las novedades, resalta
la presentación de la primera máquinafileteadora de rodaballo que estará
disponible en el mercado a mediados
del año en curso. Está capacitada
para procesar 30 peces por minuto
en promedio, logrando un producto
final en porciones, empaquetado en
diferentes tamaños y con piel, para
certificar la calidad y autenticidad del
mismo. También se presentó la máqui-
na para la eliminación del arneirón, el
sistema de Easy Farm para captación
y cría de mejilla, así como un sistema
de depuración que mantiene vivo el
mejillón durante tres semanas y de bajo
consumo de agua.En el marco de ACUI, también se
realizó un encuentro de negocios inter-
nacional, en el que empresas importa-
doras y productoras de Brasil y Estados
Unidos se reunieron con empresas
acuícolas de Galicia, tanto productores
como empresas de maquinaria, tecno-
logía y servicios.
Por otra parte, ha destacado en
este certamen la innovadora propuesta
AcuiCook, con la presencia de presti-
giosos cocineros y chefs, como Martín
Berasategui y Xosé Torres, que permitió
que los productores gallegos presenta-ran sus productos a algunos de los
principales prescriptores de consumo.
En cuanto a las jornadas técnicas,
fueron bien recibidas por los asistentes
durante los tres días de feria desta-
cando entre otras, las de ANFACO,
APROMAR, SEA, CTAQUA, ACES,
INTECMAR y ACUINUGA.
Acuicook enabled Galician producers to introduce their products to some of the main consumption trend setters / Acuicook permitióque los productores gallegos presentaran sus productos a algunos de los principales prescriptores de consumo
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 74/80
72
mirada austral
Estimados lectores, no puedo dejar de tomar esteespacio para agradecer las muchas muestras desolidaridad y aprecio recibidas desde diversos países araíz del terremoto y maremoto sufridos por Chile.
Acuicultura y su incidencia encamaroniculturaPor Lidia Vidal*
Lidia Vidal, es Consultora Internacional en Desarrollo deNegocios Tecnológicos y ha liderado varios proyectos de
consultoría y programas de desarrollo en diversos países comoChile, Perú, Argentina y México. Una de las fundadoras de una
importante revista internacional sobre pesca y acuicultura, ytambién directora y organizadora de importantes foros acuíco-
las internacionales.*[email protected]
Los Diálogos de la
Es muy impactante ver
cómo muchos de nuestros
pequeños pueblos coste-ros fueron arrasados por el
maremoto del 27 de febrero del año
en curso. Para darles una idea, hay
pueblos donde más del 75% de las
casas fueron destruidas. Más aún, enmuchos de estos lugares gran parte
del sustento depende de la pesca
artesanal y casi todas las embarca-ciones, motores y aparejos fueron
golpeados cual juguetes que vuelanpor la furia de la naturaleza. No hay
más que construir otra vez.
En la acuicultura, los daños fue-
ron menores en términos porcentua-
les; sin embargo, muchas compañíaspesqueras son también dueñas del
patrimonio de empresas salmoneras
o de cultivos de mitílidos. Si bien
no se afectaron los cultivos, sí hubo
daños en parte del patrimonio de
esos grupos, un efecto indirecto. La visión de barcos a mitad de tierra y
fábricas destruidas ha sido la mues-
tra de este efecto.
Por eso, la solidaridad se agrade-
ce y aprecia en toda su magnitud. Ahora bien, siguiendo el curso
de la acuicultura, quiero destacar la
pronta realización de los Diálogos
de la Acuicultura, que son lidera-
dos por la Fundación para la VidaSilvestre (WWF, por sus siglas en
inglés) y que están avanzando en
el acuerdo de los estándares y surol en los mercados. Esta iniciativa
que abarca a varios países y espe-cies (Diálogo de la Salmonicultura,
Diálogo de Camaronicultura, Diálogo
de Mitiicultura, etc.) avanza hacia un
nuevo eco-etiquetado, que confor-
mará el Aquaculture Stewardship
Council, ASC. Con el crecimiento dediferentes certificaciones y los inten-
tos de homologarlas, esta iniciativa
es una de las que ha logrado más
consenso en la acuicultura, men-
cionando que unas 2,000 personastrabajan en el desarrollo de estos
estándares de certificación.
En México, el más relevante
por el momento es el Diálogo de
Camaronicultura. En el análisis se haestimado que los puntos donde se
debe medir el impacto son: diseño
de la granja, siendo el momento de
elegir sitios donde se conviva con
el medioambiente; el uso del agua/contaminación, donde debe cuidar-
se la contaminación de los pozos
profundos, acueductos y la elimi-
nación de residuos de distinto tipo
que puedan contaminar; el manejode la alimentación, cuidando su
impacto sobre las poblaciones natu-
rales de peces usados como basesde alimento balanceado; las bases
de reproductores, donde se mencio-na la importancia de mantener una
biodiversidad; los patógenos o el
manejo sanitario de manera que se
eviten las grandes crisis que pueden
desestabilizar la economía de países
o regiones; y por último, los temassocioeconómicos, ya que cualquier
efecto tiene impacto en empleos y
actividades asociadas al cultivo.
Los estándares que se están
creando buscan ayudar a minimizarlos impactos y se han enriquecido
por los comentarios de diversos
actores de la industria. A los lectores
camaronicultores les conviene dar
una mirada y hacer sus aportes.La dirección es http://wwf.world-
wildlife.org/site/PageNavigator/
ShrimpDraftStandardsForm Es un
documento de 73 páginas en inglés
y posiblemente en el futuro seráimportante referencia para el comer-
cio internacional. Han participado
productores de los principales paí-
ses, si usted no ha hecho su aporte,
este es el minuto para tener unaopinión sobre un estándar que se
está acordando internacionalmente
y que en un futuro no lejano puedebeneficiarle o afectarle directa o
indirectamente.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 75/80
73
MAY 2010EINAVAL 2010 - ENcuENtro INtErNA-
cIoNAL INdustrIA NAVAL ArgENtINA
May. 5 - May. 7
Hotel NH Mar del Plata
Mar del Plata-Buenos Aires, Argentina
T:+54 11 42453837
F :+54 11 42453837E:[email protected]
NAVALIA 2010 VIgo: fErIA
INtErNAcIoNAL INdustrIA NAVAL
May. 18 - May. 20
Instituto Ferial de Vigo (IFEVI)
Vigo España
T:+34 986 22 01 38
F:+34 986 22 91 60
AquAcuLturE uK 2010
May. 19 - May. 20
MacDonald Highland Resort Aviemore
Scotland, Reino Unido
T:+44 1862 892 188
fIshINg 2010
May. 20 - May. 22 The Fishing Expo SECC -The Scottish
Exhibition and Conference Centre-
Glasgow, Scotland, Reino Unido
T: +44 (0) 141 576 3896 or 0141 248 3000
tuNA 2010
May. 20 - May. 22
CENTARA GRAND and BANGKOK
CONVENTION CENTRE
Bangkok, Tailandia
T:+61 3 9645 0411
F:+61 3 9645 0475
AustrALAsIAN AquAcuLturE 2010
May. 23 - May. 26
Hotel Grand Chancellor, Hobart
Tasmania, Australia
totAL ProcEssINg & PAcKAgINg
May. 25 - May. 27
NEC Birmingham, Reino Unido
T:+44 (0)20 8271 2141 -Helpline-
AgAdIr fIsh Morocco 2010
May. 27 - May. 29 Agadir- Morocco, Marruecos
T:+212 (0) 5 22 47 06 00
F:+ 212 (0) 5 22 47 06 01
JUNE 2010ALIMENtArIA MExIco
Jun. 1 - Jun. 3
Centro Banamex, Mexico City
T:+52-55 1087-1662
F:+52 55 5523-8276
fENAcAM VII fEIrA NAcIoNAL do
cAMArão / AqüIcuLturA
Jun. 7 - Jun. 10
Centro de Convenciones Natal
Natal, Brasil
T:+55 (84) 3234-8812
Upcoming Events
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 76/80
74
Feed / Alimentos bAlAnceAdos
A baaa HAsQUeR..........38Espuela de ferrocarril Km. 12 CarreteraCuliacán-El Dorado.Campo El Diez. Culiacán,SinaloaContacto: Jorge Esquer Tel:
01-800-560-8158Fax:
(667)7-605643E-mail: [email protected] / [email protected]
baa.........................................................11Tel: (55) 22 33 18 00E-mail: [email protected] www.biomaa.com
maa c.....................trra frr Av. Poniente 134 # 786 Col. Industrial VallejoC.P. 02300 México D.F.Contacto: Carlos Flores / Johnatan NavaTel: (55) 50898595E-mail: [email protected]
nur mara s.A. c.V......................23Fuente de Minerva 286 pte.Fracc. Las Fuentes C.P. 81223Los Mochis, Sinaloa, México.Contacto: C.P. Diego LópezTel: (668) 817 54 71,(668) 817 5975(668) 815 7751E-mail: [email protected]
nur Aua Aza.....................3Periferico Sur No. 6100-CGuadalajara, JaliscoContacto: Enrique JimenezTel: (33) 36 01 20 35E-mail: [email protected]
Zgr br, i......................2a. frr400 Gardners, Station RD, Gardners, PA.17324, USA
Contacto: Priscila ShirleyTel: 717 677 6181E-mail: [email protected]
Antibiotics, probiotics And Feed Additives / Antibióticos, pRobióticos y AditiVos pARA Alimentos
dr Qua s.A c.V.......................62Miguel Laurent No. 630, Col. del ValleC.P. 03100, México, D.F.Contacto: Ricardo SotoTel: (55) 5688-9292 / 5688-9166E-mail: [email protected],[email protected] www.dresen.com.mx
da V m s. R.l. c.V..............59
Circuito Balvanera # 5-A Fracc. Ind.Balvanera, Corregidora, Quéretaro C.P. 76900Contacto: Luis Morales García de LeónTel: (442) 183 71 60, fax (442) 183 71 63E-mail: [email protected],[email protected] www.diamondv.com
pisA Agruara......................................51 Av. España #1840 Col. ModernaGuadalajara, JaliscoContacto 1: Edwin VegaContacto 2: Adrián RoblesTel: (33) 3818-4677E-mail 1: [email protected] 2: [email protected]
prza Vrara sra
s.A. c.V...................................................69Talleres 2169 Parque Industrial. Cd. Obregón,Sonora C.P. 85065Contacto: Marcos Tona LizárragaTel: (642) 4213524, (642) 4213524E-mail: [email protected]
inVe..............................................................21 3528 W 500 S-Salt Lake City. UTPO 84104 United StatesContacto: Teri Potter
directorio de publicidad / advertising directory Toluca, Edo. de México. CP 50090Contacto: Gloria LópezTel: 017221340043 Fax: 017221340049E-mail: [email protected]
pr A.e. ca l.................53
15f, 7, Ssu-wei 4 road, Ling-ya District,Kaohsiung, 82047 Taiwan R.O.C.Contacto: Carol ChangTel: 886 7537 0017, 886 7537 0016E-mail: [email protected]
pmA saa...........................................39Melchor Ocampo No. 422-10Col. El Vigia. Zapopan, Jalisco. C.P. 45140Tel: (33) 36563755E-mail: [email protected]
praqua (prvra iuAua, s.A. c.V.)................................1
Ave. Del Mar # 1103 Altos. Fracc. ZonaCostera C.P. 82100. Mazatlán, Sinaloa,México.Contacto:
Daniel CabreraTel: (669) 9540282, (669) 9540284E-mail: [email protected]
srv Auaura ms.A. c.V................................................20Potasio 905 Fracc. El Condado. León, Gto.C.P. 37218Contacto: José Antonio Pérez CastilloTel: (477) 7760321, (477) 7769880E-mail: [email protected]
ysi.................................................................331700/1725 Brannum Lane-P.O. Box 279,Yellow Springs, OH. 45387, USAContacto: Tim GroomsTel: 937 767 7241, 1800 897 4151
E-mail: [email protected] www.ysi.com
su Aua m..............44 Mexicaltzingo No 1733.Colonia Moderna Guadalajara, Jal.Contacto: Alejandro MoralesTel: (33) 38274555E-mail: [email protected]
pumps And AerAtion equipments /eQUipos de bombeo y AeReAción
e s.A. ......................................................33 Albornoz, vía Mamonal km 4. Cartagena,Bolívar, ColombiaContacto: Emmanuel ThiriezTel: (575) 66 85 278, (575) 66 85 7 22
E-mail: [email protected] www.etecsa.com
trAdeshows /eVentos y exposiciones
5. Fr iraa Auuura........5Contacto: Marcela Castañeda, suscripciones,Tel: +52 (33) 3632-2355E-mail: [email protected]
Aqua e 2010..........................................73Contacto: Camila ParraTel: 593 4 226 9494E-mail: [email protected] / [email protected]/aquaexpo
AQUAcUltURe eURope 2010..................31www.easonline.org
FenAcAm 2010..........................................8-9Tel: +55 84 3234.8812E-mail: [email protected] www.fenacam.com.br
oFFsHoRe mARicUltURe 2010..............25Contacto: Marianne Rasmussen-CoullingTel: +44 (0) 1962 842950E-mail: [email protected]
Tel: (801) 956-0203E-mail: [email protected] www.inve.com
praa........................................................412970 W. 84 St. Bay #1, Hialeah, FL.33018, USAContacto: Roberto Ribas
Tel: 305 822 8201, 305 822 8211E-mail: [email protected]
hArvesters, processing AndpAckAging mAchinery / cosecHAdo-RAs, pRocesAdoRAs y empAcAdoRAsde pRodUctos AcUícolAs
mag Va H-Ar & mFG i...............63P.O. Box 511 Twin Falls, Idaho, USA. 83303Contacto: Louie OwensTel: (208) 733 05 03, 733 05 44E-mail: [email protected],[email protected]
tfh......................................................35
Carretera Vincios K8 Nave 18, Gondomar,Pontevedra, 36380, EspañaContacto: Miguel FariñaTel: 34986 467045, Fax: 34986 469845www.tecnofish.com
AssociAtions And government Agencies / AsociAciones y AGenciAsde GobieRno
cj ma pr pru pqur Aua, A.c.(comepescA)............................................57Sur 109 # 1318 B. Aeronáutica Militar C.P. 15970.Del. Venustiano Carranza, México D.F.Contacto: Ing. Francisco Valdés LarrañagaTel: (55) 55249083E-mail: [email protected]
contAiners / contenedoRes
pr m..........................................50Tel.: (55) 5813 2805E-mail: [email protected]
AerAtors, Filters And monitoring equipment / eQUipos de AiReAción,FiltRos e instRUmentos de medición
Ar o2.........................................................224100 Peavey Rd, Chaska, MN,55318-2353, USAContacto: Brian CohenTel: 952 448 6789 (1800) 328 8287E-mail: [email protected] www.aireo2.com
Aqua e-s, i......craraa2395 Apopka Blvd. Apopka, Florida, Zip Code32703, USAContacto: Ricardo L. AriasTel: (407) 8863939, (407) 8864884E-mail: [email protected]
cr Ara tug............................66 101 Railroad Ave Ridgefield, NJ 07657Tel: 731-352-7981E-mail: [email protected]
err Aqua, i................................352229 Sanatoga Station RoadPottstown, PA 19464Tel: 610-970-0440 www.emperoraquatics.com
equa org s.A. c.V...........68Nicolás Bravo No. 1055 Ote. Esq. JaliscoC.P. 85000 Cd. Obregón, Sonora, México.Contacto: Maribel García AlvarezTel: (644) 41 07 500/ ext.130, (644) 410 7501E-mail: [email protected]
inAGRA........................................................71 Av. Independencia No. 1321-ACol. Reforma y Ferrocarriles Nacionales
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 77/80
75
pescAmAR 2010.........................................29 Aniceto Ortega 1009, Col. Del Valle CP03100, México, DFTel: +55 5601 7773E-mail: [email protected]
8h iraa cfr Rruag Aquauur 2010.................61Tel: 540/553 1809E-mail: [email protected]
cold storAge / FRiGoRíFicos yAlmAcenes ReFRiGeRAdos
Frgrf Ja s.A. c.V..............75 Av. Gobernador Curiel # 3323 Sector Reforma. Guadalajara, Jalisco C.P. 44940Contacto: Salvador Efrain Campos GómezTel: (33) 36709979, (33) 36709200E-mail: [email protected], [email protected] www.frijalisco.com
Frzaja..........................................................15Melchor Ocampo 591-B Col. El Vigia
C.P. 45140, Zapopan, Jalisco, México.Contacto: Juan Carlos Buenrostro Castillo /Juan Trujillo SierraTel: 33 3636 4142, Fax: 3165 5253E-mail: [email protected]
pond liners And tAnks /Geo-membRAnAs y tAnQUes
c.e. shhr ca.............................642221 Canada Dry St. Houston, Texas, USA.Zip Code 77023Contacto: Gloria I. DiazTel: (713) 9244346, (713) 9244381E-mail: [email protected]
comAplAs..................................................5820 de Noviembre No. 638 Col. Centro
Veracruz, Veracruz.Contacto: José Antonio Santana FigueroaTel: (229) 931-07-94 / 932-07-84www.tenaxveracruz.com
Graa la Ah.............67Libramiento carretero sur No. 2356Cd. Guzmán, Jal.Contacto: Armando LópezTel./Fax: (341) 4146039 / Cel. (341) 1080845E-mail: [email protected]
igra pa s.A. c.V.................43Calle 8va. Nte #510 C.P. 33000Delicias, Chihuahua, México.Contacto: Cesar Iván ReyesTel/Fax: (639) 472-9393
E-mail: [email protected]
mraa l Va..........................17Calzada Madero y Carranza # 511 CentroC.P. 49000. Cd. Guzmán, Jalisco, México.Contacto: Luis Cisneros TorresTel: (341) 4146431E-mail: [email protected]
mraa páa os.A. c.V. .................................................45Gabino Barreda 931 Col. San Carlos.Guadalajara, Jalisco, MéxicoContacto: Juan Alfredo AvilésTel: (33) 3619 1085, 3619 [email protected]
Rf iur............................................119209 Almeda Genoa Rd.Houston, Texas 77075Contacto: Luis Cisneros TorresUSA Tel: 713 507 4251USA Fax: 713 507 4295Desde México: 01800 426 1447E-mail: [email protected]
lAborAtories / lArvAe / Fingerlings lAboRAtoRios / lARVAs / AleVines
Auauura mahr........................................19
Isabel La Catolica No. 2100- 9 Esq. Allende,Centro. La Paz, Baja California Sur, MéxicoContacto: Carlos Pineda Mahr Tel: +52 (612) 12 354 14, 12 729 50,12 705 35, 12 842 21E-mail: [email protected],[email protected]
Akvafrk.....................................................60 Sjolseng No. 6000, Sunsalsora, n6600, NorwayContacto: Morten RyeTel: 7169 5326E-mail: [email protected] www.afgc.no maruura paf...............................7Pesqueira #502 L-5, Centro, Mazatlán,Sinaloa, México C.P. 82000Contacto: Ing. Guillermo RodríguezTel: 01800-5520-625, (669)9 85 1506E-mail: [email protected]
mAchinery And equipment For AquAtic Feed mAnuFActuring /mAQUinARiA y eQUipo pARAFAbRicAción de Alimentos
Arz sru.............................................55
Constitución No. 464, Veracruz, Veracruz, MéxicoContacto: Raúl Velázquez (México)Tel: 229 178 3669, 229 178 3671E-mail: [email protected]
equ Agra yaqu s.A. c.V....63Dr. Norman E. Borlaug No. 1700 Sur, Cd.Obregón, Son.Tel: (644) 416 7455 ó 416 8244 ext. 106E-mail: [email protected]
e&i.....................................................37 Hwy 166 E., Industrial Park, Caney, KS,67333, USAContacto: Mr. Josef BarbiTel: 620 879 5841, 620 879 5844E-mail: [email protected]
www.midlandindustrialgroup.com
eruh .....................................................49 343 W. Hwy 24, Downs, KS 67437, USAContacto: Judy LongTel: 785 454 3383, 785 284 2153, 52 2955 2574E-mail: [email protected],[email protected]
Ra mark................................................13Fray Antonio de Segovia #130, San Antonio,Guadalajara, Jalisco, México C.P. 44800Contacto: Gerardo RomeroTel: (33) 3562-3100, (33) 3562 3111E-mail: [email protected]
Ínterpreter - trAnslAtor / intéRpRete – tRAdUctoRAcara A. Hrh .........................................70Especializada en temas de AcuiculturaHermosillo, Sonora, MéxicoTel: (+52) (662) 2152576, (+52) (662) 237 0492Cel: (+52) (662) 256 6217E-mail: [email protected]@rtn.uson.mx
inFormAtion services / seRVicios de inFoRmAciónparaa Aua magazCalle Caguama # 3023, Col. Loma Bonita Sur.Zapopan, Jalisco, México. C.P. 45086Contacto 1: Ana Campos, ventas/publicidad,E-mail: [email protected] 2: Marcela Castañeda, suscripciones,E-mail: [email protected]:
+52 (33) 3632-2355www.panoramaacuicola.com
sbs saf bu su.............42Contacto: Alejandro GodoyTel: Mex. (631) 320 8041 USA (520) 762 7078E-mail: [email protected]
Urr barr..................................................36Contacto: Angel RubioTel: 732-575-1982E-mail: [email protected]
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 78/80
76
El tema de
la pesca decamarón dealtamar
S
egún cifras del Banco deMéxico, a través de FIRA(Fondos Instituidos en
Relación a la Agricultura), elgobierno de México está subsidian-do poco más del 13% del precio de
venta en los EE.UU. de cada kilode camarón de pesca de altamarque los pescadores y empresariosmexicanos exportan a este país. Elsubsidio se realiza a través de dine-ro que el mismo gobierno mexicanoentrega a los productores para lacompra de diesel, insumo principalpara la captura de camarón durantela temporada de pesca.
El trece porciento es una cifraque bien pudiera ser el margen deutilidad neto que cualquier empresadesearía tener en cualquier actividadagropecuaria, pesquera, industrial y comercial. Es decir, el gobiernomexicano está subsidiando el mar-gen de utilidad de la mayoría de lasempresas pesqueras de camarón dealtamar en México. ¿Por qué se daesta situación? Porque simple y sen-cillamente la pesca de camarón dealtamar en México es poco o ya no
es rentable para la mayoría de lasempresas pesqueras y si no se lesotorgara este subsidio, ya estuvieranfuera de mercado.
¿Por qué dejó de ser rentable lapesca de camarón de altamar enMéxico? Básicamente porque el mer-cado ya no quiere pagar sus altos
precios de venta. La estacionalidadde la producción aunado al carác-ter irregular en sus capturas, quealgunas veces pueden ser abundan-tes y otras muy escasas, hace queel proceso de producción de estecamarón sea muy elevado. Ahora,si a esto le sumamos el aumentode la disponibilidad en el mercadode tallas medianas y grandes de
camarón de acuicultura (21/25 y 16/20 colas por libra), ofertándosea precios más bajos que los preciosdel camarón de barco (U/16, U/15,U/10 y U/8), propiciaron el declivede los precios de las tallas grandesde los barcos e hicieron que elnegocio se convierta cada vez másen una actividad insostenible.
Para estas alturas de evolucióncibernética, el devenir histórico delmundo ya le hubiera puesto fin ala pesquería de camarón en altamar
con un mercado que se niega apagar su precio, porque ya tiene laopción del camarón de acuiculturaa mejores precios y con una dis-ponibilidad constante durante todoel año. Si no fuera por el subsidiodel gobierno mexicano, la flota yahubiera parado desde hace añospor falta de rentabilidad.
Sin embargo, el objetivo de esteanálisis no es cuestionar si el gobier-no mexicano decide o no continuarsubsidiando una industria que no es
sustentable desde el punto de vistaeconómico y discutible desde elpunto de vista ecológico. Cualquieraque fuera su decisión, sus motivostendrá. En cambio, sí es el objetivode la presente disertación llamarla atención del gobierno mexicanoen el sentido de que, si el precio
del camarón de acuicultura queexportan los productores mexicanosestuviera subsidiado en un trece porciento de su precio de venta,—cui-dando de no caer en prácticas dedumping —, el beneficio para lapoblación rural del país dedicada aesta industria, se multiplicaría escan-dalosamente.
La producción de camarón por
acuicultura se reactivaría, se reanu-daría la construcción de granjasde camarón, con la consiguientecreación de empleos rurales queesta actividad conlleva. Así mismo,la producción aumentaría y se crea-rían miles y miles de empleos enlas plantas de proceso y empaquede camarón para su exportación, y esto propiciaría un aumento en lasexportaciones y por lo tanto, másgeneración de divisas para el país.
Este subsidio bien pudiera otor-
garse mediante un apoyo en lacompra de granos para la elabora-ción de alimentos balanceados paracamarón que le permita a la indus-tria de los alimentos acceder a estosinsumos con precios más bajos, quea su vez deberá transmitir al acuicul-tor reflejando el ahorro en el preciode venta del alimento. O bien, sepodrían buscar algunas otras alter-nativas, pero es indispensable quese incluya un esquema de subsidiosparecidos al “Procampo” de la agri-
cultura, a la producción de camarónde cultivo, que es una de las pocasindustrias agropecuarias que carecende este tipo de apoyos en México, y que ha demostrado su rentabilidadcontra todo tipo de adversidadesdurante más de 15 años de creci-miento consecutivo.
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 79/80
5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 80/80