81

Panorama+Acuicola+15 4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 1/80

Page 2: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 2/80

Page 3: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 3/80

Page 4: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 4/80

 

contenidoEn portada

Cuando la academia y la

 producción se encuentran

Secciones fijas

Editorial 6

12Investigación y desarrollo

 Inhibition of shrimp pathogenic vibrios by 

extracellular compounds   from a proteolytic

bacterium Pseudomonas sp. W3. Inhibición de vibrios patógenos por

compuestos extracelulares de la bacteriaproteolítica Pseudomonas sp. W3.

VOL 15 No. 4 MAY / JUN 2010

PANORAMA ACUÍCOLA MAGAZINE es una publi-

cación bimestral. La información, opinión y análi-

sis contenidos en esta publicación son responsabi-

lidad de los autores y no reejan necesariamente

el criterio de esta editorial. Publicado por Design

Publications, S.A. de C.V. Certifcado de reserva

de Derechos al uso exclusivo del Título otorgado

por el Instituto Nacional del Derecho de Autor,

de la Secretaría de Educación Pública. Reserva:

04-2003-120817072100-102 expedido el 8 de

diciembre de 2003. Certifcado de Licitud de Título

No. 12732 y Certifcado de Licitud de Contenido

No. 10304 otorgados por la Comisión Califcadora

de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secre-

taría de Gobernación.

Tiraje y distribución certificados porLloyd International

Impresa en los talleres de

Coloristas y Asociados

Calzada de los Héroes 315

CP 37000

León, Guanajuato, México

Registro Postal

PP-14-0033

 Autorizado por SEPOMEX

Visite nuestra pagina web:

www.panoramaacuicola.com

DIRECTORSalvador Meza García

[email protected]

COORDINADOR EDITORIALLuis Rodrigo Fernández Valle

[email protected]

DISEÑO EDITORIALFrancisco Javier Cibrian García

Perla Neri Orozco

COLABORADORA EN DISEÑOMiriam Torres Vargas

COLABORADORES EDITORIALESAlejandra Meza

Claudia de la LlaveLorena Durán

GERENTE DE VENTAS Y MERCADOTECNIA Ana Marcela Campos

[email protected]

DISEÑO PUBLICITARIOPerla Neri Orozco

[email protected]

DIRECCIÓN ADMINISTRATIVA Adriana Zayas Amezcua

[email protected]

CIRCULACIÓN YSUSCRIPCIONES

Marcela Castañeda [email protected]

OFICINA EN MÉXICO

Calle Caguama #3023, entre Marlin y Barracuda,

Col. Loma Bonita, Guadalajara, Jalisco, México.

Tel/Fax: +(33) 3632 2201

3631 4057

3632 2355

OFICINA DE REPRESENTACIÓNEN EUROPA 

Plaza de Compostela, 23 - 2º dcha. 36201

VIGO - ESPAÑA

Tel +34 986 443 272

Fax +34 986 446 272

Email: r [email protected]

OFICINA EN ESTADOS UNIDOS

Design Publications International, Inc.

203 S. St. Mary’s St. Ste. 160

San Antonio, TX 78205. USA

Tel. (210) 229- 9036

e-mail: [email protected]

Costo de suscripción anual$650.00 M.N. dentro de México

US $90.00 Estados Unidos, Centro y Sudamérica€ 70 Europa y resto del mundo

(seis números por un año)

34Perspectivas

22En su negocio La última enseñanza.

40Entrevista

 Ecuadorian Shrimp Farming 

Sector Faces Challenges.

El sector camaronícola en Ecuadorenfrenta grandes retos.

46

 European Aquaculture: a brief overview 

La acuicultura en Europa: Un panorama

24

 AlternativasUsing dried fenugreek seeds as natural feed 

additives in mono-sex tilapia Oreochromisniloticus fingerlings culture .

Utilización de semillas secas de alholva

como aditivos nutricionales naturales en elcultivo de juveniles machos monosexados

de tilapia Oreochromis niloticus .

Page 5: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 5/80

 

Page 6: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 6/80

 

contenido

PANORAMA ACUICOLA MAGAZINE is an aquaculture

bimonthly publication. The information, analysis and

information contained herein is considered as a per-

sonal opinion of the authors themselves and does not

necessarily reflect the opinion of this publishing com-

pany. Published by Design Publications, S.A. de C.V.

Certificado de reserva de Derechos al uso exclusivo

del Título otorgado por el Instituto Nacional del Dere-

cho de Autor, de la Secretaría de Educación Pública.

Reserva: 04-2003-120817072100-102 expedido el 8 de

diciembre de 2003. Certificado de Licitud de Título No.

12732 y Certificado de Licitud de Contenido No. 10304

otorgados por la Comisión Calificadora de Publicaciones

y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación.

DIRECTOR

Salvador Meza Garcí[email protected]

EDITORIAL ASSISTANT

Luis Rodrigo Fernández Valle

[email protected]

EDITORIAL DESIGN

Francisco Javier Cibrian García

Perla Neri Orozco

DESIGN ASSISTANT

Miriam Torres Vargas

EDITORIAL COLLABORATOR

Alejandra Meza

Claudia de la LlaveLorena Durán

SALES & MARKETING MANAGERAna Marcela Campos

[email protected]

 ADVERTISING DESIGN

Perla Neri Orozco

[email protected]

 ADMINISTRATION

Adriana Zayas Amezcua

[email protected]

CIRCULATION / 

SUBSCRIPTIONS

Marcela Castañeda Ochoa

[email protected]

CORPORATE OFFICE

Calle Caguama #3023, entre Marlin y Barracuda,

Col. Loma Bonita, Guadalajara, Jalisco, México.Tel/Fax: +(33) 3632 2201

3631 4057

3632 2355

OFFICE IN EUROPE

Plaza de Compostela, 23 - 2º dcha. 36201

VIGO - ESPAÑA

Tel +34 986 443 272

Fax +34 986 446 272

Email: [email protected]

OFFICE IN USA 

Design Publications International, Inc.

203 S. St. Mary’s St. Ste. 160

San Antonio, TX 78205. USA

Tel. (210) 229- 9036

e-mail: [email protected]

VOL 15 NUM. 4 MAY / JUN 2010

Departamentos

Ferias y exposiciones

Directorio

 Análisis

73

74

76

One-year subscription$650.00 M.N. in MexicoUS $90.00 EEUU, Central and Southamerica;

€ 70 Europe and rest of the world

(6 issues)

Print and distribution certificated 

Lloyd International 

Printed at:

Coloristas y AsociadosCalzada de los Héroes 315

CP 37000León, Guanajuato, México

Postal Authorization

PP-14-0033

(SEPOMEX)

Visit us at:

www.panoramaacuicola.com

Mar de fondo  ¿Negocios imposibles? 52

En la mira Cuando la competitividad no es suficiente 54

 Fundación Sonora: El potencial para

la maricultura en México 48Reportaje

Mirada austral  Los Diálogos de la Acuicultura y su incidencia en camaronicultura 72

Ostión mexicano con calidad 

de exportación.50Publirreportaje

World Aquaculture 2010, Showcase 

of World Aquaculture.

 World Aquaculture 2010, escaparate

de la acuicultura mundial.

56Reseña

Urner Barry Shrimp Market Report Reporte de mercado del camarón 66

 Rusia, un nuevo mercado para

 promocionar los productos 

acuícolas peruanos.62

Reseña

The Fourth Edition of ACUI 2010 ends in Villagarcía, Spain.

Concluye la cuarta edición de ACUI2010 en Villagarcía, España.

70Reseña

 Australasian Aquaculture 2010,

 Keeping Pace with Change.

 Australasian Aquaculture 2010,en sintonía con el cambio

68Reseña

 International Boston Seafood Show 

rocks again.

La edición 2010 del International BostonSeafood Show tuvo interesantesnovedades 64

Reseña

Page 7: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 7/80

 

Page 8: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 8/80

 

¿Es posible eldesarrollo de lamaricultura enSonora?

 Y o creo que sí, pero sinduda requerirá de mayo-res inversiones que loque significó el desarro-

llo de la camaronicultura y tambiénde un mayor desarrollo tecnológi-co e industrial. Es en realidad unsegundo paso en el desarrollo dela industria acuícola en Sonora, sinembargo las condiciones para queeste paso se dé, aún no se hanpodido conjugar.

Creo que el principal factor queha influido negativamente para que

este segundo paso no se concreteen Sonora, a pesar del desarrollode la camaronicultura desde hacemás de 15 años, es la falta de uncambio en la mentalidad de lapropia industria, incluidos produc-tores, técnicos, investigadores y agencias de gobierno.

El cultivo de camarón en estan-ques de tierra en forma semi-inten-siva, como se desarrolla en Sonora,es un cultivo con un grado dedificultad tecnológico relativamen-

te bajo. Su barrera de entrada sereduce prácticamente a los montosde inversión, pero no existe unabarrera tecnológica, ni un desarro-llo tecnológico que lo distinga deotras industrias y que le dé valora la producción. De ahí su rápidocrecimiento, no sólo en Sonora,

sino en todo el mundo, que haterminado por afectar los preciosde camarón en los mercados inter-nacionales.

La maricultura, entendiendoésta como el cultivo de peces y crustáceos en jaulas en el mar oen sistemas de recirculación entierra, conlleva grandes desafíostecnológicos que aportan un valorimportante a la producción, másallá de los grandes capitales que serequieren para su implementación.Son proyectos que no se pueden

evaluar con la misma perspectivacomo se evalúan los proyectosde cultivo de camarón, y esto meparece que ha sido el principalfactor para el lento desarrollo de lamaricultura en Sonora.

 A pesar de ser un estado líderen producción acuícola en México,con un cluster  acuícola desarro-llado (laboratorios de producciónde pie de cría para los cultivosde camarón, plantas de alimento,plantas procesadoras y empresas

comercializadoras), solamente hay dos o tres proyectos buscando ladiversificación en maricultura, y estos avanzan contra todo tipo decríticas y descrédito realizadas porel resto de la industria.

Como era de esperarse, la idio-sincrasia latina sobresale y “nadie

puede tener una mejor idea que  yo”, por lo tanto, la descalifica-ción a cualquier proyecto “nove-doso” que implique un cambio deparadigma del cerrado acuicultorsonorense no se hace esperar; elproyecto es desacreditado por defi-nición y sin discusión.

Bien valdría la pena que sepermitieran pensar, por lo menosunos minutos, en las posibilidadesque podrían ofrecer a la industriaacuícola de Sonora si alguno deestos proyectos diera el resultado

que plantea. Y entonces analizarel proyecto bajo la perspectiva de“cómo sí” se puede llevar a cabo, acosta de lo que sea, como todos losgrandes esfuerzos se realizan.

  Alguna vez el director de unagranja de rodaballo en España,con una inversión de más de 10millones de euros para producir4 o 5 mil toneladas por año, mecomentó: “Nosotros estamos en elnegocio de cultivar especies de altabarrera tecnológica y alto valor en

el mercado, así tenemos 15 añospara explotar el cultivo sin compe-tencia. Especies como el camaróno la tilapia no nos interesan”. Enese entonces, comercializaban elrodaballo entero fresco de 2 a 3kilos por pieza con un valor dediez euros por kilo.

Page 9: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 9/80

 

Page 10: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 10/80

 

Page 11: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 11/80

 

Page 12: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 12/80

 

10

publirreportaje

  of Chile to the World This southern country has been one of the mainexporting countries of the world’s fish production

since 1996, in accordance with data providedby the Food and Agriculture Organization of theUnited Nations.

From the Best

Because of its quality, theaquaculture production of Chile has positioned itself as one of the main ones

  with highest international apprecia-tion, next to China, Norway, UnitedStates, Denmark and Canada.

Currently, Chile exports around 140

aquaculture products, among whichare finfish, mollusks and crustaceans;the main products are derived fromthe Pacific salmon, trout, Atlantic sal-mon, turbot, yellowtail and Southernhake; of which fillets, frozen and freshheadless pieces are the highlights, andit also offers a wide variety of crusta-ceans such as king crab and lobster,plus mollusks such as oysters, abalo-nes, mussels, clams and whelk.

The exponential development of Chilean aquaculture since the early 

90s has had the salmon industry as itsfundamental axis; the latter has grownin the last decade at an annual averagerate of 20%, exporting up to 650,000net tons to more than 100 countries in

2008, and it currently represents 95%of the aquaculture activity and 65% of the total fish exports of Chile.

This development has led to thegeneration of the Salmon Cluster,a phenomenon that currently bringstogether nearly 500 specialized andstrategically associated providers, with

diverse areas including vaccines, che-micals, feed, R&D, and logistics.

Chile and its salmon industry facetoday great sanitary challenges for

 which important measures have beenimplemented, among which the newregulation promoted by the govern-ment through the new Fishing and

 Aquaculture Act stands out; the latterincludes the adoption of measurescoordinated in “concession groups”such as mandatory resting of farmingcenters, all-in-all-out systems and coor-

dination of profilactic and therapeuticmeasures.

More information on how to import Chilean products:www.chileinfo.com

[email protected]. (+-) 1

De lo mejor de Chile al mundoEl país del extremo austral, ha sido de los princi-pales países exportadores de producción pesque-

ra mundial desde 1996, de acuerdo a datos pro-porcionados por la Organización de las NacionesUnidas para la Agricultura y la Alimentación.

Por su calidad, la producción acuí-

cola de Chile se ha posiciona-

do como una de las principales

y de más alto aprecio internacional,

 junto a China, Noruega, Estados Unidos,

Dinamarca y Canadá.

  Actualmente Chile exporta alrede-

dor de 140 productos acuícolas, entre

los que se encuentran peces, molus-

cos y crustáceos; siendo los principa-les productos, los derivados del sal-

món del Pacífico, truchas, salmones del

 Atlántico, rodaballo, jurel y merluza del

sur; destacan de estos los filetes, piezas

descabezadas congeladas y frescas,

además ofrece una amplia variedad de

crustáceos como centollas y langostas,

y moluscos como ostiones, abalones,

mejillones, almejas y caracoles.

El desarrollo exponencial de la acui-

cultura Chilena desde principios de los

noventa ha tenido como eje fundamental

a la industria salmonera, la que en esta

última década ha crecido a una tasa

promedio anual del 20% , llegando a

exportar 650,000 toneladas netas a más

de 100 países en 2008, representando

hoy el 95% de la actividad acuícola yel 65% del total de las exportaciones

pesqueras de Chile.

Este desarrollo conlleva la genera-

ción del Cluster del Salmón, fenómeno

que actualmente congrega a cerca de

500 empresas proveedoras especializa-

das y estratégicamente asociadas, que

incluyen diversas áreas entre las que

destacan vacunas, químicos, alimentos,

investigación y desarrollo, y logística.

Chile y su industria salmonera

enfrentan hoy grandes desafíos sani-

tarios para los que se han tomado

importantes medidas, dentro de las que

destacan la nueva normativa impulsada

por el gobierno a través de la nueva Ley

General de Pesca y Acuicultura, la que

incluye la adopción de medidas coor-dinadas en “agrupaciones de concesio-

nes” tales como el descanso obligatorio

de centros de cultivo, sistema all in, all

out y coordinación de medidas profilác-

ticas y terapéuticas.

Más información sobre cómo importar productos de Chile:www.chileinfo.com

[email protected]. (+-) 1

Page 13: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 13/80

 

11

Page 14: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 14/80

 

12

investigación y desarrollo

Inhibition of shrimp

pathogenic vibrios byextracellular compounds from a proteolytic bacterium Pseudomonas sp. W3

In order to limit the use of antibiotics, many workers have been exploring the use of new bioactive compounds for controlling bacterial diseases of shrimp, particularly that caused by V. harveyi .

Shrimp cultivation has facedmany serious problemssuch as shrimp diseases,unsatisfactory practices i.e.

inadequate control of water quality,

etc. Disease due to bacterial infec-tions, particularly luminous vibrio-sis, is a major problem for shrimpcultivation in Asian countries. Thecausative agents of vibriosis includeVibrio harveyi , V. parahaemolyti-

cus , V. cholerae and others. Among vibrios, V. harveyi is the main cause

of shrimp death, infecting larva inthe hatchery as well as shrimp inthe cultivation pond. The virulenceof V. harveyi has at times caused a100% loss in shrimp production. V.

harveyi  is also a serious pathogenfor a wide range of marine animalsand in other aquaculture systems.

  Antibiotics such as tetracycline,chloramphenicol, oxolinic acid, andnorfoxazine have been commonly used to control these shrimp disea-ses. In many cases, their extensive

use has led to a decrease in thetherapeutic efficiency of the leastexpensive antibiotics, so during thepast decade many Asian aquacul-ture programs have gradually swit-

ched to the use of broad spectrumantibiotics. However recently, inThailand some antibiotics such aschloramphenicol and the group of nitrofurans (furazolidone, nitrofu-razone and nitrofurantion) havebeen banned for use in shrimpcultivation due to the retention of 

Page 15: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 15/80

 

13

Page 16: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 16/80

 

14

investigación y desarrollo

antibiotics residues in aquacultureproducts. There is also evidence of the development of bacterial resis-tance to a number of antibiotics i.e.

ampicillin and sulphamethoxazole.Therefore, for the important shrimp

pathogenic bacteria like Vibrio har-veyi , it is important to carry outlaboratory testing for the sensitivity of an isolated known shrimp patho-gen to different antibiotics andcompounds, particularly those thatcould be used in shrimp aquacultu-re. Based on the above informationin order to limit the use of anti-biotics, many workers have beenexploring the use of new bioactivecompounds for controlling bacterialdiseases of shrimp, particularly that

caused by V. harveyi .Pseudomonads are attractive bac-

teria for testing as sources of newbioactive compounds including anti-biotics, bacteriocins, biosurfactantsand bacteriolytic enzymes. They are widely distributed in soil andaquatic habitats including shrimpponds. There have been reports that Pseudomonas spp. produce bioacti-  ve compounds with ability to con-trol vibrios such as V. harveyi and V.

 parahaemolyticus . One of our isola-

tes,  Pseudomonas  sp. W3 is a pro-teolytic bacterium and is also ableto control V. harveyi  during whiteshrimp ( Litopenaeus vannamei ) cul-tivation with no harm to shrimp.The aims of this study were to pro-duce an antibiogram of pathogenicVibrio harveyi  strains commonly found in Thailand, to investigate thespectrum of anti-vibrio compoundsproduced by  Pseudomonas  sp. W3and to characterize their actions

against V. harveyi  including thepossibility that they might be usefulas alternative biocontrol agents inshrimp cultivation.

Materials and methodsBacterial strains used

 Pseudomonas  sp. W3 was isolatedon Frazier gelatin medium (FGM)from a water sample collectedfrom an intensive shrimp cultiva-tion pond in Thailand. The shrimppathogens V. harveyi  AAHRC 1, V.

harveyi  AAHRC 2, V. parahaemo-lyticus  AAHRC 1, V. harveyi  PSU2015, V. parahaemolyticus PSU 1681and V. cholerae  PSSCMI 0062 wereprovided by research facilities anduniversities. All shrimp pathogens

 were isolated from shrimp samplesinfected by vibrios.

Inhibición de vibriospatógenos por compuestosextracelulares de labacteria proteolítica Pseudomonas sp. W3

Para limitar el uso de antibióticos, se ha explo-rado el uso de nuevos compuestos bioactivospara el control de las enfermedades bacteria-nas del camarón, particularmente aquellascausadas por V. harveyi .

E

l cultivo de camarón ha enfren-tado grandes problemas: enfer-medades, prácticas insatisfac-

torias como control inadecuado de lacalidad del agua, etc. Las enfermeda-des por infecciones bacterianas, par-ticularmente la vibriosis luminosa, esun problema en el cultivo de camarónen los países asiáticos. Los agentescausantes de vibriosis incluyen lasbacterias Vibrio harveyi , V. parahae-

 molyticus, V. cholerae y otras. Entreéstos, V. harveyi es la principal causade muerte de camarones, ya queinfecta las larvas y a los camarones enlos estanques. La virulencia de estaespecie ha causado hasta el 100% depérdida en la producción. V. harveyi  es también un patógeno serio para unamplio rango de organismos marinosen otros sistemas acuícolas.

Comúnmente se han utilizado anti-bióticos como tetraciclina, cloranfe-nicol, ácido oxolínico y norfoxacinapara controlar estas enfermedades.En muchos casos el uso extensi-vo ha llevado a la disminución desu eficiencia terapéutica, por lo que,durante la pasada década, los progra-mas acuícolas en Asia han cambiado

gradualmente al uso de antibióticosde amplio espectro. Sin embargo,recientemente en Tailandia, algunosantibióticos como cloranfenicol y elgrupo de los nitrofuranos (furazoli-dona, nitrofurazona y nitrofurantion)han sido prohibidos para su uso en elcultivo de camarón debido a la reten-ción de residuos en los productos.

También existe evidencia de desarro-llo de resistencia bacteriana hacia unnúmero de antibióticos como ampici-

lina y sulfametoxazol. Por tanto, paralas bacterias patógenas importantescomo V. harveyi , es importante llevara cabo pruebas de laboratorio desensibilidad hacia diferentes antibió-ticos y compuestos, particularmenteaquellos que pueden ser utilizados enla camaronicultura. Basados en estainformación, para limitar el uso deantibióticos, se ha explorado el uso denuevos compuestos bioactivos parael control de las enfermedades bac-terianas del camarón, particularmenteaquellas causadas por V. harveyi .

El género Pseudomonas está con-formado por bacterias que resultanmuy atractivas para probar comofuentes de nuevos compuestos bioac-tivos que incluyen antibióticos, bac-teriocinas, biosurfactantes y enzimasbacteriolíticas. Se encuentran amplia-mente distribuidos en hábitats acuá-ticos y terrestres, incluyendo estan-ques de cultivo de camarón. Existenreportes de que este género producecompuestos bioactivos con habilidadpara controlar vibrios como V. harveyi  

y V. parahaemolyticus. Uno de nues-tros aislados, Pseudomonas sp. W3es una bacteria proteolítica que tam-bién es capaz de controlar a V. harveyi  durante el cultivo de camarón blanco(Litopenaeus vannamei   ) sin dañarlo.Los objetivos de este estudio fueronproducir un antibiograma de cepasdel patógeno V. harveyi  comúnmente

Page 17: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 17/80

 

15

Page 18: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 18/80

 

16

investigación y desarrollo

Preparation of culture super-

natant and culture filtrates for

anti-vibrio activity testing

The isolate  Pseudomonas  sp. W3 was grown in FGM plus 2% NaCl

under optimal conditions for 18 h.The culture broth was centrifugedat 6000 rpm for 25 min to remo-

  ve bacterial cells and provide theculture supernatant. A portion of the culture supernatant was thenfiltered through either a 0.45 μm or0.22 μm pore size cellulose acetatefilter to provide the culture filtra-tes used for testing. The inhibi-tion of shrimp pathogenic bacteria,by these culture samples (culturesupernatant and culture filtrates),

 were separately tested by the agar well diffusion method. The shrimppathogenic bacteria were all cul-tivated in TSB (Tryptic soy broth)plus 1.5% NaCl and shaken at 150rpm, 30ºC for 18 h to use for ino-culation of the test plates.

Inhibition of shrimp pathogens

 by antibiotics and culture

samples of Pseudomonas  

sp. W3

The antibiotics ampicilin, kana-

mycin, furazolidone, sulfametoxa-zole-trimetoprim, chloranphenicol,oxolinic acid, tetraciclin, nalidixicacid and norfoxacin, common-ly used in aquaculture in Asiancountries such as Malaysia andThailand, were chosen for investi-gating their effects on an isolatedbacterial shrimp pathogen. Only three strains of  V. harveyi  wereused to produce their antibiogramsbecause they are the usual cause

of vibriosis, they are virulent stra-ins and frequently found in infec-ted shrimp from hatcheries andcultivation ponds. Samples from Pseudomonas  sp. W3 or antibio-tics were tested by the agar welldiffusion method for inhibition of the vibrios.

 Assay of bacteriolytic activity 

Both live cells and dead cells of a target organism were used toinvestigate the lytic activity of the

isolate W3. In addition, a scanningelectron microscope (SEM) wasused to observe the cells obtai-ned from both live and dead cellexperiments and a transmissionelectron microscopy (TEM) for thelive culture experiments.

Many studies have shown that compoundsproduced by bacteria could be used to inhibitbacterial pathogens in aquaculture systems,

and their use is now gaining acceptance as itcan be a better and more cost effective alterna- tive than administering antibiotics.

Fig 1. SEM photomicrographs showing lysis of heat killed cells(a, b, c and d) and live cells (e and f) of Vibrio harveyi PSU 

2015 by a 24 hrs culture filtrate (0.45 µm) of Pseudomonas sp.W3. (a) control (no addition) at 0 hr; (b) control at 22 hrs; (c)treatment at 0 hr; (d) t reatment after 22 hrs incubation; (e)treatment at 0 hr and (f) treatment after 22 hrs incubation. Thearrows show the presence of holes on cells. / MicrofotografiaSEM que muestra lisis de las células muertas por calor (a, b,c y d) y de células vivas (e y f) de Vibrio harveyi PSU 2015por un filtrado de 24 h (45 µm) de Pseudomonas sp. W3.(a) control (sin adición) al tiempo 0; (b) control a las 22 h, (c)tratamiento al tiempo 0; (d) tratamiento después de 22 h deincubación; (e) tratamiento al tiempo 0 y (f) tratamiento despuésde 22 h de incubación. Las flechas muestran la presencia deorificios en las células.

Fig 2. TEM photomicrographs showing altered structures of live cells (a, b, c and d) of Vibrio harveyi PSU 2015 by a 24 hrs

culture filtrate (0.45 µm) of Pseudomonas sp. W3; (a) control (no addition) at 0 hr; (b) control at 22 hrs; (c) treatment at 0 hr; (d) treatment after 22 hrs incubation. / Microfotografía TEMmostrando las estructuras alteradas de células vivas (a, b, cy d) de Vibrio harveyi PSU 2015 por un filtrado de 24 horas(0.45 µm) de Pseudomonas sp. W3; (a) control (sin adición) altiempo 0; (b) control a las 22 h; (c) tratamiento al tiempo 0; (d)tratamiento después de 22 h de incubación.

encontradas en Tailandia para inves-tigar el espectro de compuestos anti-vibrio producidos por Pseudomonas sp. W3 y caracterizar sus accionescontra V. harveyi , incluyendo la posi-bilidad de que sean útiles como unaalternativa de agentes de biocontrolen el cultivo de camarón.

Materiales y métodosCepas bacterianas utilizadasPseudomonas sp. W3 fue aislada enmedio agar gelatina de Frazier (FGM)de una muestra de agua colectada deun estanque de cultivo intensivo en

Tailandia. Los patógenos V. harveyi    AAHRC 1, V. harveyi  AAHRC 2, V.

 parahaemolyticus AAHRC 1, V. har-

veyi  PSU 2015, V. parahaemolyticus PSU 1681 y V. cholerae PSSCMI 0062fueron provistos por instalaciones de

investigación y universidades. Todoslos patógenos fueron aislados demuestras de camarones infectados.

Preparación del sobrenadante  y filtrados del cultivo para laprueba de actividad anti-vibrioEl aislado de Pseudomonas sp. W3fue cultivado en FGM con 2% NaCl

Muchos estudios han mostrado que los com-puestos producidos por bacterias pueden ser 

utilizados para inhibir patógenos en los siste-mas acuícolas y su uso está ganando acepta-ción como una alternativa menos costosa quela administración de antibióticos.

Page 19: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 19/80

 

17

Page 20: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 20/80

 

18

investigación y desarrollo

Results  The inhibitory effect of anti-

  biotics and culture samples of 

Pseudomonas  sp. W3 against

shrimp pathogens

 All strains tested were susceptible to

chloramphenicol, tetracycline, nali-dixic acid, oxolinic acid and nor-foxazine but resistant to kanamycinand ampicillin. The supernatant from Pseudomonas  sp. W3 inhibited thegrowth of  V. harveyi  PSU 2015, V.harveyi AAHRC 1, V. harveyi AAHRC2, V. parahaemolyticus  AAHRC1, V.

cholerae PSSCMI 0062. The most sen-sitive strain was V. harveyi PSU 2015

 while V. parahaemolyticus PSU 1681 was the most tolerant strain.

There were very little significant

differences between the inhibitory characteristics of the 0.45 μm andthe 0.22 μm culture filtrates but there

 was a tendency for the 0.22 μm filtra-te to be less inhibitory than the 0.45μm culture filtrates.

 Assay of bacteriolytic activity 

The 18 h filtrate had a low lytic acti-  vity that was first observed at 6 huntil the end of testing at 22 h. The24 h culture filtrate W3 caused a lowlevel of lysis after 4 h incubation and

this increased to a higher level at 22h. The bacterial cell-lytic activity of the culture filtrate W3 was confirmedby SEM photomicrography (Fig. 1).

SEM microphotographies of livecells in a treatment set after 22 hincubation showed holes (Fig. 1f)

  while normal live cell shapes werefound in the treatment at 0 hr (Fig.1e). TEM microphotographies stron-gly supported the finding that culturefiltrate W3 in the treatment set after22 h incubation caused live cells of 

V. harveyi  PSU 2015 to lyse (Fig.2d) whereas only normal cells werefound in a control set at both 0 and22 h of incubation.

Discussion

Late log phase cultures of  Pseudomonas  sp. W3 inhibited a  variety of shrimp pathogens testedin vitro and a maximum activity waspresent during their early stationary growth phase. This indicated thatthe antivibrio compounds could be

secondary metabolites. The unfilte-red culture supernatant producedthe best inhibition of V. harveyi PSU2015 and V. cholerae  PSSCMI 0062followed by the 0.45 μm filtrate

 while the 0.22 μm culture filtrate wasthe least inhibitory. This indicatedthat some of the inhibitory activity 

en condiciones óptimas por 18 h.El caldo de cultivo se centrifugó a6000 rpm por 25 min para removerlas células bacterianas y proveer elsobrenadante del cultivo. Una porciónde este sobrenadante fue filtrado através de filtros de acetato de celu-losa de 0.45 y 0.22 µm para obtenerlos filtrados utilizados en las pruebas.La inhibición de las bacterias patóge-nas de camarón por estas muestras

(sobrenadante y filtrados del cultivo)fueron probados separadamente porel método de difusión en pozos enagar. Las bacterias patógenas fueroncultivadas en caldo de soya y triptica-seína (TSB) con 1.5% NaCl y agitadasa 150 rpm a 30°C por 18 h para utili-zarlas en la inoculación de las placasde prueba.

Inhibición de patógenos porantibióticos y muestras de culti-

 vo de Pseudomonas  sp. W3Los antibióticos ampicilina, kanami-

cina, furazolidona, sulfa-trimetoprim,cloranfenicol, ácido oxolínico, tetra-ciclina, ácido nalidíxico y norfoxa-cina, comúnmente utilizados en laacuicultura en los países asiáticoscomo Malasia y Tailandia, fueron ele-gidos para investigar sus efectos enpatógenos aislados del camarón. Seutilizaron tres cepas de V. harveyi paraproducir los antibiogramas. Éstas soncepas virulentas y frecuentementeencontradas en camarones infectadosen cultivos larvarios y estanques. Seprobaron muestras de Pseudomonas sp. W3 y antibióticos en la inhibiciónde los vibrios.

Ensayo de actividad bacteriolíticaSe utilizaron células vivas y muertasde un organismo designado comoobjetivo para investigar la actividadlítica del aislado W3. Además, seescaneó por microfotografía electróni-ca (SEM) para observar las células deambos experimentos y microscopíaelectrónica de transmisión (TEM) para

los experimentos con cultivos vivos.

ResultadosEfecto inhibitorio de los anti-

  bióticos y muestras de cultivosde Pseudomonas  sp. W3 contralos patógenos de camarónTodas las cepas probadas fueron sus-ceptibles a cloranfenicol, tetraciclina,

ácido nalidíxico, ácido oxolínico ynorfoxacina, pero resistentes a kana-micina y ampicilina. El sobrenadantedel cultivo de Pseudomonas sp. W3utilizado inhibió el crecimiento de V.

 harveyi PSU 2015, V. harveyi  AAHRC1, V. harveyi AAHRC 2, V. parahaemo-

 lyticus AAHRC1, V. cholerae PSSCMI0062. La cepa más sensible fue V.

 harveyi  PSU 2015, mientras que V.

 parahaemolyticus PSU 1681 fue la

cepa más tolerante.Se encontraron pequeñas diferen-

cias en cuanto a la inhibición de losfiltrados con 0.45 μm y 0.22 μm, mos-trando el filtrado menor una menorinhibición.

Ensayo de actividad bacteriolíticaEl filtrado de 18 h mostró una bajaactividad lítica que se observó por pri-mera vez a las 6 h y hasta el final de laprueba, a las 22 h. El filtrado de 24 hmostró un bajo nivel de lisis después

de 4 h de incubación, pero aumentó aun nivel mayor a las 22 h. La actividadlítica bacteriana del filtrado W3 fueconfirmado por microfotografía SEM(Fig. 1).

Las microfotografías SEM de célu-las vivas después de 22 h de incu-bación mostraron orificios (Fig. 1f),mientras en el tratamiento al tiempo 0se observaron células vivas normales(Fig. 1e). Las microfotografías TEMmuestran que el filtrado del cultivoW3, después de 22 h de incubación,causó que las células vivas de V.

 harveyi PSU 2015 se lisaran (Fig. 2d)mientras que sólo se encontraroncélulas normales en el control tanto alas 0 como a las 22 h de incubación.

DiscusiónLos cultivos en fase log tardía dePseudomonas sp. W3 inhibieron unavariedad de patógenos de camarónexaminadas in vitro y se presentóuna actividad máxima durante la fasede crecimiento estacionario tempra-no. Esto indica que los compuestos

anti-vibrio pueden ser metabolitossecundarios. El sobrenadante sin fil-trar produjo mejor inhibición de V. har-

veyi PSU 2015 y V. cholerae PSSCMI0062, seguido por el filtrado de 0.45µm, mientras que el filtrado a 0.22 µmfue el menos inhibitorio. Esto indicaque algo de la actividad inhibitoriase asocia con materia particulada

Existen reportes de que el géneroPseudomonas sp. produce compuestos bio-activos con habilidad para controlar bacteriascomo V. harveyi y V. parahaemolyticus sin efec-

 to sobre los camarones.

Page 21: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 21/80

 

19

Page 22: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 22/80

 

20

investigación y desarrollo

 was associated with particulate mat-ter that was removed by the filtra-tion process and only dissolved andsoluble colloidal organic matter waspresent in the 0.22 filtrate.

Preliminary studies on the pro-

perty of bioactive compoundsproduced by the isolate W3

The cell walls of Gram-negativebacteria are surrounded by an outermembrane consisting of lipopolysac-charides, phospholipids and lipo-proteins and thus they are less sen-sitive to bacteriolytic enzymes thanGram-positive bacteria. Only a fewlytic enzymes have been reportedto lyse cells of Gram-negative bac-teria; therefore, it is interesting thatthe isolate W3 produced lytic enzy-

mes that acted to remove the outermembrane. After removal of theirouter membrane Vibrio cells beco-me more easily damaged by otherbioactive compounds produced by the isolate W3.

It was surprising to note that theisolate W3 showed a higher lytic acti-

 vity on living cells compared to deadcells of V. harveyi  PSU 2015 duringthe 6-10 h testing time. This may imply that the lytic enzymes workbetter when cell walls are being pro-duced actively.

The inhibitory compounds leftin the 0.22 μm filtrate were not pro-tein, were possibly not related tocarbohydrate or lipid moieties andnot heat labile, had pH stability (pH4-8) and are small molecular weightcompounds. The property of heatstability would be useful during theproduction of shrimp feed, as at cer-tain stages of production it is expo-sed to higher temperatures.

In conclusion, the results fromthis study indicate that Pseudomonas  sp. W3 produced more than oneextracellular antibacterial substanceresponsible for inhibiting the growthof shrimp pathogenic bacteria andcaused cell lysis of V. harveyi . It canbe concluded that some of the com-pounds that inhibit the growth of V. harveyi , are proteinaceous whilethe most active are heat stable,pH tolerant and mostly resistant to

  various enzymes and have a smallmolecular weight. Our work is con-tinuing to characterize the targetof these inhibitory compounds andto further explore the potential of  Pseudomonas  sp. W3 for use in theshrimp aquaculture industry.

removida por el proceso de filtración,y en ese filtrado sólo se encontrabamateria orgánica disuelta y coloidessolubles.

Estudios preliminares de la pro-piedad de compuestos bioacti-

  vos producidos por el aislado W3Las paredes celulares de las bacteriasGram-negativas están rodeadas poruna membrana externa consistentede lipopolisacáridos, fosfolípidos ylipoproteínas, y por tanto son menossensibles a las enzimas bacteriolíti-cas que las bacterias Gram-positi-vas. Se ha reportado que sólo unaspocas enzimas líticas lisan célulasde bacterias Gram-negativas, por loque es interesante que el aislado W3produzca enzimas líticas que actúen

para remover la membrana externa.Después de removerla, las células deVibrio son dañadas con mayor facili-dad por otros compuestos bioactivosproducidos por el aislado W3.

Fue sorprendente notar que esteaislado mostró una actividad líticamayor en células vivas en compara-ción con células muertas de V. harveyi  PSU 2015 durante las 6 – 10 h detiempo de prueba. Esto puede implicarque las enzimas líticas funcionan mejorcuando las paredes celulares estánsiendo producidas activamente.

Los compuestos inhibitorios quequedaron en el filtrado con 0.22 µmno eran proteínas, y probablementeno se relacionan con porciones decarbohidratos o lípidos; estos com-puestos no son lábiles, tienen unaestabilidad de pH (pH 4-8) y tienenbajo peso molecular. La propiedad dela estabilidad térmica puede ser útildurante la producción de alimentospara camarón, ya que durante ciertospasos éstos son expuestos a altastemperaturas.

En conclusión, los resultados deeste estudio indican quePseudomonas sp. W3 produce más de una sustanciaantibacteriana responsable de la inhi-bición del crecimiento de bacteriaspatógenas del camarón y causan lisiscelular de V. harveyi . Se puede con-cluir que algunos de los compuestosque inhiben el crecimiento de V. har-

veyi  son proteínicos, mientras quelos más activos son estables en elcalor, tolerantes a diversos pH, bási-camente resistentes a varias enzimasy tienen bajo peso molecular. Nuestro

trabajo será continuar caracterizandoel blanco de estos compuestos inhi-bitorios y posteriormente explorar elpotencial de Pseudomonas sp. W3para su uso en la industria del cultivodel camarón.

Pattamarat Rattanachuay, et al. “Inhibition of shrimp patho-genic vibrios by extracellular compounds from a proteolytic

bacterium Pseudomonas sp. W3” Electronic Journal of Biotechnology, Vol. 13 No. 1, 2010, Chile

Pattamarat Rattanachuay, et al. “Inhibition of shrimp pathoge-nic vibrios by extracellular compounds from a proteolytic bacte-

rium Pseudomonas sp. W3” Electronic Journal of Biotechnology,Vol. 13 Num. 1, 2010, Chile

Page 23: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 23/80

 

21

Page 24: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 24/80

 

22

en su negocio

enseñanza

La última

“La muerte no nos roba los seres amados. Alcontrario, nos los guarda y nos los inmortalizaen el recuerdo”. François Mauriac

Por: Salvador Meza

 Afinales del 2009 recibí unade las noticias más tristes

en mi vida. Se trataba de

la muerte de un amigomuy cercano, quien había muerto

días antes de fin de año por motivos

de salud. Como la mayoría de las

personas, ya había tenido la pérdi-

da de familiares cercanos, pero sonpérdidas esperadas, por decirlo de

alguna manera; personas de edad

madura con algunas enfermedades

crónicas, y que al final, su partidaaunque dolorosa, es esperada portodos.

Mi amigo, en cambio, era una

persona en plenitud de sus faculta-

des, en la madurez de la vida, con

una esposa, dos hijos y un caminopor delante. Su partida es de esas

en las que uno no termina de pre-

guntarse por qué suceden; el que

menos se tenía que ir, o en cual-

quier caso, el que tenía que irse alúltimo...se fue antes.

Martín, desde muy chico, fueuna persona con sabiduría, de esas

que siempre tienen un buen consejo

que dar, una palabra, un gesto, uncomentario que por lo general ati-

naba en el punto exacto para hacer-

nos entrar en razón y ver las cosas y 

la vida con buena cara. No conozco

a nadie que se haya expresado malde él o que haya generado un mal

sentimiento al conocerlo. Siempre

positivo, se hacía de la amistad de

las personas más difíciles que pude

haber conocido, y les tenía una con-sideración especial, como si supieracuál era el motivo de su permanente

enojo o malestar.

Colaborador en Panorama

 Acuícola Magazine por un tiempo,

Martín llenó el ambiente de armo-nía y buena convivencia con todo

el equipo de trabajo. A pesar de lapremura de los cierres de edición

  y de los eventos masivos, él supo

conservar la ecuanimidad, la calma  y mantener al equipo con buena

actitud hacia el trabajo.

Todavía recuerdo cuando llegó

a la oficina. Nadie esperaba que

terminara conquistando a cada unode nosotros con sus oportunos con-

sejos, sus palabras de aliento y sus

enseñanzas. Hasta los caracteres

más aguerridos sucumbieron a sucandidez y consideración, brindán-dole su amistad ante su salida de

la revista.

Haciendo una reflexión sobre la

partida de Martín, he pensando que

debo hacer una lista de las personasque se han adelantado en su final y 

que les debí de haber dado más de

mi tiempo antes de que se fueran;

haciendo a un lado compromisos

de trabajo, juntas, reuniones y todoese tipo de excusas con las que nos

justificamos a nosotros mismos parano atender a las personas que nos

estiman y que nos rodean.

Más importante aún, debo hacerotra lista de las personas que aún

están con nosotros y que necesitan

más de mí tiempo: mi familia, mis

hermanas, mis amigos más cercanos

(esos con los que no tengo relacio-nes de negocios), y cuidar muy de

cerca no pasar a ninguno de esta

segunda lista a la otra lista de las

personas que no les di el tiempo

necesario.Este es el tipo de enseñanzas

que Martín acostumbraba dar con

sus palabras y con sus ejemplos; y 

es sin duda, la última gran enseñan-

za que me ha dejado.

 A la memoria de Martín DurazoFimbres.

Page 25: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 25/80

 

23

 

Page 26: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 26/80

 

24

alternativas

Using dried fenugreek seedsas natural feed additives inmono-sex tilapia Oreochromis

 niloticus fingerlings culture.In the search for alter-natives to improvegrowth and perfor-

mance in fish far-ming, it was found that Fenugreek seedare rich in nutrients,and added to a diet,enhance growth, sur- vival and health of Nile tilapia fingerlings.

Medicinal and aroma-tic plants have been

used ancestrally inhuman nutrition, and

to improve animal dietary efficien-cy. Active ingredients in manufac-

tured drugs are derived from plantcompounds and have a wide range

of use. Plants and plant extractsbecome popular since drugs have

a negative impact on environmentand parasites develop resistance.

Fenugreek (Trigonella foenum graecum), a leguminous plant

grow in Northern Africa, theMediterranean, Western Asia,

Northern India and is currently cultivated in Canada. Fenugreek is

an annual herb, its seeds are usedas spices and their leaves are rich

in vitamins and minerals, as well asdiosgenin.

Fenugreek act as laxative, intes-tinal lubricant, carminative, vomi-

ting, colitis swell, digestive andtonic, dissolve fat and cholesterol,

prevent fat accumulation and waterretention, and keep lower blood

sugar levels. It is traditionally usedto treat wounds, inflammation, abs-

cesses, arthritis, coughs and bron-chitis, asthma and lung disorders,

Utilización de semillas secas dealholva como aditivos nutricio-nales naturales en el cultivo de juveniles machos monosexadosde tilapia Oreochromis niloticus.En la búsqueda de alternativas para mejorar el cre-cimiento y engorda en los cultivos acuícolas, seencontró que la alholva es rica en nutrientes, y queañadida a la dieta de juveniles de tilapias del Nilo,promueve su crecimiento, sobrevivencia y salud.

Las plantas medicinales y aromá-ticas han sido utilizadas ances-tralmente en la nutrición humana

y para mejorar la eficiencia de los ali-

mentos para animales. Los ingredien-tes activos de las medicinas manu-facturadas se derivan de compuestosencontrados en plantas y tienen unamplio rango de uso. Las plantas ysus extractos son populares puestoque los medicamentos impactan nega-tivamente al medio, y los patógenosdesarrollan una resistencia.

La alholva (Trigonella foenum

 graecum  ) es una leguminosa que sedistribuye en el norte de África, elMediterráneo, el oeste de Asia, India

y se cultiva en Canadá. Se cosechaanualmente, y sus semillas se utilizancomo condimento.

La alholva actúa como laxan-te, lubricante intestinal, oclusión degases, vomitivo, desinflamante de coli-tis, digestivo, tónico, disuelve grasasy colesterol, previene acumulación degrasas y retención de agua, y man-

Page 27: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 27/80

 

25

Page 28: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 28/80

 

26

alternativas

and reduce mucus production.Contains 4-hydroxide isoleucine;

it increases production of insulin when blood sugar level is high. It

may reduce the amount of calciumoxalate in kidneys. Recent studies

suggest a carcinogenic potential,and protect the liver against alcohol

toxicity. Fenugreek seed powder,an ingredient in spiced foods, con-

tains several potential allergens.The objective of this study was

to evaluate the effect of fenugreekseeds addition at different levels

(0.5, 1 and 1.5%) into Nile tilapiadiets, on growth performance, food

utilization, whole body composi-tion, economic efficiency and a

challenge against an  Aeromonas  pathogenic virus.

Material and methodsFour experimental diets were for-mulated (30% crude protein and

7% lipids), containing 0, 0.5, 1and 1.5% fenugreek seed meal.

Ingredients and chemical analysisare shown in Table 1; caloric value

as digestible energy (DE) of ingre-dients was estimated on the basis

of 5 Kcal DE/g protein, 9 Kcal DE/glipids, 3.5 Kcal DE/g carbohydrate.

Dry ingredients were grinded to0.8 mm particles and mixed, and

100 ml of water were added forevery kilogram of mixture. Once

blended, 1 mm diameter pellets were elaborated, dried to 30°C for

two days, and cold stored (-20°C)until use.

  All male mono sex fingerlingNile tilapia (treated with 17 a-

methyltestosterone hormone) were

kept in the laboratory and fed fortwo weeks with a commercial diet.

 Acclimated fishes were distributed

randomly in 100 liters aquariums,at a rate of 15 organisms per aqua-

rium, and another 15 fishes weresampled for proximate analysis.

 Aeration was provided, and settledfish wastes were cleaned daily by 

siphoning half the volume of aqua-riums, and replacing with water

from a storage tank. Each diet was

given to fish at a rate of 3% of livebody weight twice daily at 9:00 and13:00 hours. Each diet was fed to

triplicate aquaria for 90 days. Fishes  were weighted every two weeks

to readjust the amount of food. Atthe end of feeding trial fishes were

measured and weighted, and three

tiene bajos los niveles de azúcar enla sangre. Se utiliza tradicionalmentepara curar heridas, inflamaciones, abs-cesos, artritis, tos y bronquitis, asmay desórdenes pulmonares. Contienehidróxido-4 isoleucina, que incrementala producción de insulina cuando elnivel de azúcar es alto. Puede redu-cir al oxalato de zinc de los riñones.

Estudios recientes sugieren un poten-cial carcinogénico, y protege al hígadocontra la toxicidad del alcohol. El polvode semillas de alholva, un ingredientede alimentos condimentados, contienevarios alergénicos.

El objetivo de este estudio fue eva-luar el efecto de adicionar con semillasde alholva a diferentes concentracio-

nes (0.5, 1 y 1.5%) el alimento paratilapia del Nilo, y su repercusión enel crecimiento, utilización de alimen-to, composición de tejidos, eficienciaeconómica y un desafío contra un virus

 Aeromonas patógeno.

Material y métodosSe formularon cuatro dietas experi-

mentales (30% proteína cruda, 7%lípidos), conteniendo 0, 0.5, 1 y 1.5%de harina de semillas de alholva. Losingredientes y análisis químicos semuestran en la Tabla 1; el valor calóri-co como energía digerible (ED) de losingredientes se estimó con base en 5Kcal ED/g de proteína, 9 Kcal ED/g delípidos y 3.5 Kcal ED/g de carbohidra-

Page 29: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 29/80

 

27

Page 30: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 30/80

 

28

alternativas

organisms from each aquarium

 were dissected to analyze liver and viscera.

Diets and fish from each treat-ment were analyzed according to

  AOAC standard methods for mois-

ture, protein, fat and ash.  Water temperature, dissolved

oxygen, pH, ammonia, total alkali-

nity and total hardness were deter-mined every two weeks.

Fish were not fed 24 hours priorto sampling. Fish were anesthetized

(MS 222, 30 Mg/L) and blood wascollected from the caudal vein. Half 

the sample was added with heparin(anticoagulant) to determine hemo-

globin, haematocrit and red cells

counting. The other half sample was used to collect serum by cen-trifugation (5000 rpm, 5 minutes).

Total lipids were determinedby the Frings method; total serum

protein was determined followingthe protocol of Lowry; albumin and

globulin were determined colorime-trically. Aspartate aminotransferase

(AST) and alanine aminotransferase(ALT) activities were determined

by spectrophotometry; glucose was

determined color metrically.For the haematological studies,

blood cell count were performed

  with a Neubauer chamber andHerrick solution, hemoglobin were

determined calorimetrically andpacked cell volume was deter-

mined with the microhaematocrit

tos. Los ingredientes se molieron hastareducirlos a partículas de 0.8 mm, yse mezclaron con 100 ml de agua porkilo de mezcla. Se elaboraron  pellets de 8 mm de diámetro, secándose a

30°C por dos días y se almacenarona -20°C.Los juveniles de tilapia, machos

monosexados (17 a-methyltestostero-na) fueron alimentados con una dietacomercial por dos semanas. Ya acli-matados, se distribuyeron a razón de15 organismos por acuario de 100litros; para análisis proximales se toma-ron otros 15 organismos. Los acuariostenían aireación constante, y diariamen-te se sifonearon los residuos orgánicosvaciándose la mitad de los acuarios. Elvolumen fue reemplazado con agua del

tanque de almacenamiento. El alimentose distribuyó diariamente a los peces arazón del 3% del peso húmedo a las9 y a las 13:00 hrs. Cada dieta se dis-tribuyó por triplicado durante 90 días.Los juveniles se pesaron cada quincedías para reajustar la cantidad de ali-mento. Al final se midieron y pesaron atodos los organismos, y tres juveniles

de cada acuario fueron diseccionadospara analizar hígado y vísceras.

Para cada tratamiento, se analiza-ron alimentos y organismos con baseen los métodos estándar AOAC (hume-

dad, proteína, grasas y cenizas).La temperatura del agua, oxíge-no disuelto, pH, amonio, alcalinidady dureza fueron medidos cada dossemanas.

Los organismos se dejaron enayuno 24 horas antes de los mues-treos. Se anestesiaron (MS 222, 30Mg/L) y la sangre se extrajo de la venacaudal. A la mitad de la muestra se leañadió heparina para los conteos dehemoglobina, hematocritos y eritro-citos; la otra mitad fue utilizada paracolectar suero por centrifugación (5000

rpm, 5 minutos).Los lípidos totales fueron deter-minados por el método de Frings y laproteína total del suero por el métodode Lowry. La albúmina y la globulinase determinaron colorimétricamente.Las actividades del Aspartato-ami-notransferasa (AST) y Alanino-amino-transferasa (ALT) fueron determinadas

Fenugreek seeds contains 45-60% of carbohydrates, mainly mucilaginous fiber; 20-30% proteins high in lysine and tryptophan; 5-10% lipids; pyridine- type alkaloids; free amino acids (hydroxyisoleucine, arginine, histidine and lysi-ne); calcium and iron; saponins (0.6-1.7%); glycosides; cholesterol; vitamins

 A, B1, C and nicotinic acid; coumarin compounds and 0.015% volatile oils.

Las semillas de alholva contienen de 45 a 60% decarbohidratos como fibra mucilaginosa, 20 a 30%de proteínas ricas en lisina y triptófano, 5 a 10%de lípidos, alcaloides tipo piridinas, aminoácidos

libres (hidroxi-isoleucina, arginina, histidina y lisina),calcio y hierro, saponinas (0.6-1.7%), glucósidos,colesterol, vitaminas A, B1, C y ácido nicotínico,compuestos de cumarina y 0.015% de aceites

 volátiles.

Page 31: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 31/80

 

29

Page 32: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 32/80

 

30

alternativas

method (centrifugation of samplesin capillary tubes, 15 minutes to

2500 rpm).Prices in Egyptian Pounds (1 EP

= 0.184 Dl. USA) per kilogram of 

diets was between 3.09 and 3.11Egyptian pounds.

 At the end of the feeding experi-

ment, fish of each group were divi-ded into two subgroups. The first

subgroup was inoculated I/P with0.2 ml of 5 x 105 CFU of pathoge-

nic   Aeromonas hydrophila. Secondgroup was injected I/P with 0.2 ml

of saline solution. Daily mortality rate was recorded for ten days.

Obtained data were subjected

to one-way ANOVA. Differencesbetween means were tested at the5% probability level using Duncan

test.

ResultsPhysico-chemical parameters of 

tap water used in the experimentshowed no fluctuation, and water

quality was in an acceptable rangefor tilapia growth.

Fenugreek, at three tested levels,

enhances growth of tilapia Nilefingerlings. The maximum growthperformance was obtained at group

fed 1% fenugreek (Table 2), sur-  vival was also enhanced. It was

found that food intake significantly increased (P>0.05) with increasing

fenugreek level in fish diet; conse-

por espectrofotometría; la glucosa sedeterminó colorimétricamente.

Los conteos de células sanguí-neas se realizaron con una cámara deNeubauer y solución Herrick, la hemog-

lobina se determinó calorimétricamentey el volumen celular por el métododel microhematocrito (centrifugación demuestras en tubos capilares, 15 minu-tos a 2500 rpm).

El precio por kilogramo de los ali-mentos en libras egipcias (1 LE = 0.184Dlls. EUA) varió de 3.09 a 3.11

 Al final del experimento de alimen-tación, los organismos de cada acua-rio se dividieron en dos grupos. Auno se le inoculó vía intraperitoneal0.2 ml de 5 x 105 CFU del patóge-no  Aeromonas hydrophila. Al segundo

grupo se le inyectó 0.2 ml de soluciónsalina. Se registró la mortalidad durantediez días.

Los datos fueron analizados por ANVA de una vía. Las diferencias entrepromedios fueron probados a una pro-babilidad del 5% por la prueba deDuncan.

ResultadosLos parámetros físico-químicos delagua no mostraron variación; la cali-dad fue la requerida para el cultivo detilapia.

  A los tres niveles, la alholva pro-mueve el crecimiento de juveniles detilapia. El grupo alimentado con ladieta 1% mostró el mayor crecimien-to (Tabla 2); la sobrevivencia tambiénmejoró. La ingesta aumentó significa-tivamente (P>0.05) conforme aumentala cantidad de alholva en la dieta; con-secuentemente la TCA se reduce.

Los índices somáticos y factoresde condición aumentan significativa-mente (P>0.05) conforme aumenta elcontenido de alholva en las dietas. Laconcentración de 1% fue la mejor.

La materia seca, proteína cruda ylípidos totales de los juveniles fueroniguales al final de todas las pruebas,añadiendo alholva o no (27, 60 y 21respectivamente, como porcentaje enpeso seco).

La mortalidad de los juveniles10 días después de la inyección de

 Aeromonas hidrophila fue de 89% enel grupo alimentado sin suplemento dealholva, y ninguna mortalidad en losque sí recibieron suplemento.

Con respecto a los índices hema-tológicos, se encontró una diferencia

significativa (P>0.05) entre los gru-pos alimentados y no alimentados consuplemento de alholva. Un marcadoincremento en hemoglobina (3.78 vs.3.05 g/dL), eritrocitos (1.452 vs. 1.113)y volumen celular (12.63 vs. 10.08%)entre el grupo de juveniles alimentadoscon un suplemento del 1% de alholvavs. la dieta control fue encontrada.Los valores de estos parámetros paralos grupos con suplementos del 0.5%y 1.5% se encontraron entre estosrangos.

La proteína total del suero fue más

alta en la dieta de 1% de alholva (3.92g/dL), así como el mayor contenidode globulina (2.67 g/dL); los menoresvalores, respectivamente, se encon-traron en los organismos alimentadoscon la dieta control (3.04 g/dL, y 1.87g/dL). La más baja actividad para ASTy ALT correspondió a la dieta de 1%de alholva. Los lípidos totales se redu-

 The use of fenugreek seed meal as natural feed additive in fish diet,especially at 1% can improve growth performance, food utilization andimmune response.

Page 33: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 33/80

 

31

Page 34: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 34/80

 

32

alternativas

quently FCR decreased in groupsfed fenugreek diets.

Somatic indices and condi-tion factors increase significantly 

(P>0.05) with increasing fenugreeklevel in the fish diet; diet contai-

ning 1% fenugreek showed the bestresults.

 Values of dry matter, crude pro-tein and total lipids of fingerlings

from all trials at the end of theexperiment were equal, fenugreek

added or not (27, 60 and 21 respec-tively, as percentage on dry matter

basis).Mortality of fingerlings 10 days

after injections of pathogenic

 Aeromonas  hidrophila, was 89% in

the group of fingerlings which diet  was not enriched with fenugreek,and no mortality was recorded in

the groups where fenugreek wasadded.

Concerning the haematologicalindices of fishes, a significant diffe-

rence (P>0.05) was found betweenthe treatments where fenugreek was

or not added. A marked increase inhaemoglobin (3.78 vs. 3.05 g/dL),

red blood cells (1.452 vs. 1.113)and packed cell volume (12.63 vs.

10.08%) between the group of fin-gerlings fed with 1% of fenugreek

added to diet, vs. the control dietrespectively, was found. Values of 

this parameters for the fingerlingsfed with 0.5 and 1.5% of added

fenugreek are between.Serum total protein was highest

in diet provided with 1% fenugreek(3.92 g/dL), and lowest for control

diet (3.04 g/dL). Highest content of globulin was also found in the 1%

fenugreek added diet (2.67 g/dL),and the lowest in control diet (1.87

g/dL). Lowest activity for AST and ALT were observed in the 1% fenu-

greek diet; total lipids decrease atfed diet 1%. Lowest values for urea

and creatinine are found for the1% fenugreek diet. As above, best

  values are for the 1% diet, lowestfor the control diet, and 0.5 and

1.5% diets are between.

DiscussionFenugreek was found to be rich

in nutrients, and added in a con-centration of 1% to a diet, enhance

growth, survival and health of Niletilapia fingerlings. These results

agree with another reports, whereit is found that Nile tilapia fed diets

containing 2, 4, 6 and up to 8%fenugreek seed meal have a signi-

ficantly higher (P>0.5) growth thancontrol diets.

This improvement can be due toantibacterial related to flavonoids

in fenugreek; these results agreealso with other reports, where Nile

tilapia has been maintained with adiet supplied with a 1% of marjo-

ram. Other spices tested as ingre-dients in tilapia pellets are basil,

peppermint and caraway seeds.The concentration of total pro-

tein in blood plasma is an indexof the health of fish; serum and

plasma albumin is a diagnosis inlaboratory animals as it relates

to general nutritional status, theintegrity of the vascular systemand liver function. Fenugreek is a

rich source of selenium, that aidincrease production of albumin

and globulin in liver; they are com-monly used to evaluate the effect

of nutrients on fish immunity.The quality and quantity of pro-

tein in the diets have a direct effecton the level of cholesterol. Plant

protein appears to low choleste-rol level, as it can be seen in this

experiment; moreover, fenugreekis an excellent source of fiber.

Fenugreek seeds have been shownto lower blood glucose levels, and

partially restore the activities of key enzymes of carbohydrate and lipid

metabolism close to normal valuesin various animal model systems.

The presence of steroids saponinsin fenugreek seeds reduce plas-

ma glucose, and so enhance fishhealth

The mortality of fish challen-ged   Aeromonas hydrophila for ten

days was high in fish fed controldiet, but not mortality occurred

in fish fed with other diets. Theseresults indicate that fenugreek is

essential for maintaining the nor-mal function, and increase disease

resistance.

 jeron en la dieta del 1%, así como losvalores para urea y creatinina. Lospeores valores corresponden a la dietacontrol, y en medio se encuentran lasdietas 0.5 y 1.5%.

Discusión

Se encontró que la alholva es rica ennutrientes, y que añadida en 1% a ladieta de juveniles de tilapias del Nilo,promueve su crecimiento, sobreviven-cia y salud, lo que concuerda con otrosreportes, donde se observa que dietasconteniendo 2, 4, 6 y hasta 8% de hari-na de semillas de alholva promuevenun crecimiento significativo (P>0.05)sobre las dietas control.

Esta mejora puede ser debida alos antibacteriales relacionados conlos flavonoides de la alholva; estoconcuerda con otros reportes donde

la tilapia ha sido mantenida con dietasconteniendo 1% de mejorana. Otrasespecias probadas como ingredientesen alimento balanceado para tilapiason la albahaca, la menta y las semillasde alcaravea.

La concentración de proteína totalen el plasma sanguíneo es un índice dela salud del pez; el suero y la albúminadel plasma sirve como diagnósticoen organismos de laboratorio ya quese relacionan a su estado general denutrición, al equilibrio del sistema vas-cular y al funcionamiento del hígado.La alholva es una fuente de selenio,que ayuda a incrementar la producciónde albúmina y globulina en el hígado.Estas son utilizadas para evaluar elefecto de los nutrientes en la inmuni-zación.

La calidad y la cantidad de proteí-nas en la dieta tienen un efecto directoen el nivel de colesterol. Las proteí-nas vegetales reducen los niveles decolesterol, como pudo comprobarseen este trabajo. Además, la alholva esuna excelente fuente de fibra. Se ha

demostrado que las semillas de alhol-va reducen los niveles de glucosa enla sangre, y restauran parcialmente laactividad de enzimas clave en el meta-bolismo de carbohidratos y lípidos. Lapresencia de esteroides saponinas enlas semillas de alholva reduce la glu-cosa del plasma, mejorando la saludde los peces.

La mortalidad de los peces endesafío vs.   Aeromonas hydrophila alcabo de diez días fue alta en los gru-pos alimentados sin suplemento dealholva, pero no hubo ninguna en las

dietas enriquecidas. La alholva es puesesencial para mantener normales lasfunciones y para aumentar la resisten-cia a enfermedades.

 Artículo original: Ahmed abdel. Zaher M. Mostafa,Mohammad Hassan Ahmad, et al. “Effect of Using DriedFenugreek Seeds as Natural Feed Additives on Growth

Performance, Feed Utilization, Whole-body Compositionand Entropathogenic Aeromonas Hydrophila-challinge of 

Monsex Nile Tilapia O. Nilot icus (L) Fingerlings.” AustralianJournal of Basic and Applied Sciences, 2009

Original article: Ahmed abdel. Zaher M. Mostafa,Mohammad Hassan Ahmad, et al. “Effect of Using DriedFenugreek Seeds as Natural Feed Additives on Growth

Performance, Feed Utilization, Whole-body Compositionand Entropathogenic Aeromonas Hydrophila-challinge of 

Monsex Nile Tilapia O. Niloticus (L) Fingerlings.” AustralianJournal of Basic and Applied Sciences, 2009

Page 35: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 35/80

 

33

Page 36: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 36/80

 

34

perspectivas

European Aquaculture:

a brief overviewBy: Eric Roderick*

Europe is the world’s lea-ding market for Fisheriesand Aquaculture Products(FAP) ahead of both Japan

and the USA, with a market of 12million tonnes and sales of US$ 75billion. Of this total, 5 million ton-nes comprises aquaculture products,

of which only 1 million tonnes isproduced in Europe. 3 countries,Spain, France and Italy, consume62% of these fisheries and aquacul-ture products mainly through freshfish sales. On a global scale, 90% of the world’s aquaculture productioncomes from Asia, with only 3.5%from Western Europe and 0.4% fromCentral and Eastern Europe.

The main aquaculture speciesare Atlantic salmon, Rainbow Trout,Common Carp, Sea Bass, Sea Bream,Eels, molluscs, oysters, mussels andclams. The main EU countries invol-

 ved in aquaculture are Spain, FranceItaly and the UK which betweenthem account for 66% of all EUproduction. The UK has the largestproduction of salmon in the EU,mostly from Scotland, while Greecehas the largest production of SeaBass ( Dicentrachus labrax ) and Sea

La acuicultura en Europa:Un panorama

 Although Europe has suffered considerably in the global economic downturn, the Aquacultureindustry has weathered the storm very well.

 A pesar de que Europa ha padecido considera-blemente la crisis económica mundial, la industriaacuícola ha sorteado bien las vicisitudes.

Europa es el mercado por exce-lencia de los productos pes-queros y acuícolas (FAP, por sus

siglas en inglés), más allá de Japón yEE.UU. con un mercado de 12 millonesde toneladas y ventas por más de 75mil millones de dólares. De este total, 5millones de toneladas corresponden alos productos acuícolas, de las cuales,

1 millón de toneladas es producido enEuropa. Tres países: España, Franciae Italia consumen 62% de estos FAPprincipalmente en productos frescos.En escala global, el 90% de la produc-ción acuícola viene de Asia, sólo un3.5% de Europa Occidental y 0.4% deEuropa Central y del Este.

Las principales especies acuícolasson el salmón del Atlántico, truchaarcoíris, carpa, lubina, dorada, anguila,

moluscos, ostión, mejillones y alme-  ja. Los países más involucrados enla acuicultura de la Unión Europeason España, Francia, Italia y el ReinoUnido, quienes en conjunto son res-ponsables del 66% de toda la pro-ducción de la EU. Reino Unido tiene laproducción de salmón más importanteen la EU, seguido de Escocia, mientras

que Grecia cuenta con la mayor pro-ducción de lubina (Dicentrachus labrax  )y dorada (Sparus auratus  ), alcanzan-do las 100,000 t, principalmente encultivos en jaulas marinas circularescon más de 130 empresas involucra-das; por su parte, Alemania cuentacon la producción más importante decarpa europea, pero la produccióntambién es alta en Hungría y en el restode Europa del Este. Recientemente,

Sea bream and sea bass farm in Spain (Canary Islands)Granja de dorada y lubina en España (Islas Canarias)

Page 37: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 37/80

 

35

Page 38: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 38/80

 

36

perspectivas

Bream (Sparus auratus ), with pro-duction levels approaching 100,000tonnes, mostly cultured in circularsea cages with over 130 companies

actively involved, and Germany hasthe largest production of Europeancarps, but production is also highin Hungary and the rest of EasternEurope. Germany has just construc-ted an inland closed recirculationfacility for sea bass and sea bream,200 miles from the sea, giving it fullbiosecurity and total environmentalcontrol over the growth of the fish.It will be interesting to see whetherit will be profitable. Selonda theGreek operator has also a recircu-

lation facility in Wales in the UK,growing sea bass.

Norway is the largest Europeanaquaculture producer outside theEU, and salmon and trout are themain species, but there was alsoproduction of halibut, cod, andchar. Norwegian salmon farms hada excellent year in 2009, with similarprofitability expected in 2010, duemainly to the shortfall in global sal-mon supplies caused by the collap-

se of the Chilean salmon industry from 400,000 tonnes at its peak in2008 to 100,000 tones forecast for2010. Scotland has also expanded itssalmon production to take advanta-ge of the high prices and shortfallin availability. The UK Aquacultureconference in Scotland in May isreporting that its trade show is

already a sell out, suggesting thatthe UK aquaculture industry domi-nated by salmonids farming, is in anoptimistic mood. What will happen

 when Chilean production returns tothe original levels, is not really beingthought through at the moment, assalmon boom time has arrived inEurope. Biomar, the fish feed com-pany, is investing US$ 65 million, inexpanding its salmonids feed ope-ration by 130,000 tonnes per year.Troutlodge, one of the big globalsuppliers of salmonids eggs has justexpanded its UK operations by 40%

  with the acquisition of a govern-ment owned hatchery on the Isle

of Man. After the ISA outbreaks inChile and some isolated outbreaksin Norway and Scotland, biosecurity measures have been dramatically improved, and concerns have beenraised about the role of wellboa-ts transporting fish between farmspotentially spreading the disease.

The other big issue with farmedsalmon is fish lice, and with con-cerns from the environmental lobby about widespread use of chemi-

cals to control lice. More researchis going on looking at the role of   Wrasse in controlling sea lice. Asthis is biological control, and very environmentally friendly, some pilotprojects have recently been fundedby 5 of the major salmon growersto farm wrasse as sea lice controlmechanisms. Many feed manufac-

 The main species that have shown significantincreased production in Europe in recent yearsare Turbot (+60%), Sea Bass (+37%) and SeaBream (+24%).

Spanish fish market showing the range of products for sale.Mercado español mostrando diversos productos a la venta.

Commercial eel farm in Valencia, Spain / Granja de anguila aescala commercial en Valencia, España.

Page 39: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 39/80

 

37

 Alemania construyó unas instalacionesde recirculación para cultivar dorada ylubina a 300 km de la costa, otorgan-do bioseguridad completa y control

total de las condiciones ambientalespara el crecimiento de los peces. Seráinteresante observar si será rentable.Selonda, la compañía griega que operael proyecto también tiene instalacionesde recirculación para lubina en Galesen el Reino Unido.

Noruega es el país productor másimportante fuera de la UE, con elsalmón y la trucha como principalesespecies, pero también relevante enel cultivo de rodaballo, bacalao y tru-cha ártica. Las granjas de salmón enNoruega tuvieron un gran año en el

2009 y esperan las mismas gananciasen el 2010; gracias a la caída de la ofer-ta del salmón causado por el colapsode la industria chilena de salmón que,de 400,000 t en 2008 tiene un pronósti-co de 100,000 t para este año. Escociatambién ha expandido su producciónsalmonera para aprovechar el alta deprecios y la baja oferta. El Congresode Acuicultura del Reino Unido a cele-brarse en Escocia ha reportado quesu exhibición comercial está práctica-mente vendida, sugiriendo que la acui-cultura inglesa dominada por el cultivo

del salmón es optimista. Al parecernadie se pregunta qué sucederá cuan-do la producción chilena regrese a susniveles de producción anteriores ahoraque el auge del salmón ha llegado aEuropa. Biomar, productora de ali-mentos balanceados, invierte US$65millones de dólares en la expansión desus actividades en el Reino Unido con

la adquisición del 40% de unas ins-talaciones de cultivo del gobierno enla Isla de Man. Después de los brotesde ISA en Chile y unos casos aislados

en Noruega y Escocia, las medidas debioseguridad han mejorado dramática-mente pero ha crecido la preocupaciónde que la transportación de los pecesentre granjas incida en el contagio.

El otro tema en el cultivo del salmónson los parásitos y la preocupación deque comience el uso desmedido dequímicos para controlarlo. Actualmentese investiga sobre el rol del tabernero(Ctenolabrus rupestris   ) en proyectospilotos de los cinco productores másgrandes de salmón para el control deparásitos ya que se trata de un control

biológico y amigable con el ambiente.  Algunos productores como Ewos ySkretting buscan maneras de supri-mir los parásitos usando quintina enla formulación del alimento. La saludde los organismos es un tema cen-tral en Europa, y también hay planespara cosechar al salmón usando unacombinación de dióxido de carbono yelectricidad.

Por otro lado, los productores debacalao luchan por sobrevivir la bajade precios y una oferta constante debacalao silvestre, como resultado de

una restricción de precios impuestosen los últimos años que ha terminadopor beneficiar la repoblación de losorganismos silvestres. Son varios loscasos de consolidaciones en la indus-tria del cultivo del bacalao, así que elescenario es incierto aún en Europapara esta especie.

La especies que han mostrado un

La especies que han mostrado un crecimientoen producción más significativo en los últimosaños son: rodaballo (+60%), lubina (+37%) ydorada (+24%).

Eel grading in Spain / Clasificación de anguila en España.

Page 40: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 40/80

 

38

turers such as Ewos and Skrettingare looking at ways of suppressinglice using chitins added to the feed.

  Animal welfare is also a key issuein Europe, and there are new plansfor the humane slaughter of sal-mon using a combination of carbondioxide and electricity.

The cod farmers on the otherhand are struggling to survive withprices down and availability of wildcod increasing steadily, as a resultof heavy fishing quota restrictions

imposed over the last few yearspaying off in terms of wild stockrecovery. There have been lots of consolidations in the cod farmingindustry. It’s a very uncertain futu-re for the cod farming industry inEurope.

The main species that haveshown significant increased produc-tion in Europe in recent years areTurbot (+60%), Sea Bass (+37%) andSea Bream (+24%).

Sea Bass and Sea Bream aremainly produced in Greece andTurkey, and production peaked atjust over 300,000 tonnes in 2008.Production is expected to declinea little in 2010, due mainly to satu-rated European markets, so any further expansion will require moreproduct development and findingnew markets. Russia is a key marketfor many fish producers, as it’s anexpanding market and prices areholding up well.

On the import side,  Pangasius  (Bassa and Tra) fillets from Vietnamhas expanded dramatically, com-peting directly with many loca-lly produced white fish fillets, as

  well as with Tilapia. 1.5 milliontonnes of frozen  Pangasius  fillet

  was exported from Vietnam last year, of which 668,000 tonnes wentto Europe.  Pangasius  accounts for78% of all freshwater aquacultureimports into Europe. Although con-sumption is still growing steadily in

the USA, tilapia is not making theprogress expected of it in Europe. Pangasius  is a cheaper alternative  which has gained as a result of strong marketing. It was almostunheard of in Europe in 2003, andsince then imports have climbedsteadily. Mediterranean Sea Bass

and Sea Bream farmers are alsotargeting Russia but cannot competeon price with  Pangasius . Recently a Vietnamese company has conclu-ded a lucrative deal to supply brea-ded  Pangasius  as school dinnersto French schools. This could openthe doors to a huge expansion of imports of  Pangasius  from Vietnaminto Europe.

Ecolabelling, traceability andsustainability are key issues in theEuropean market place. WWF,

Global Gap, and GAA are compe-ting head to head with each otheras the 3 main players in the certi-fication battle, but there are lots of other smaller schemes also in place.In Europe in particular, the bigsupermarket chains drive the seafo-od business, and they are watching

  very carefully the outcome of allthese certification schemes curren-tly on the market, all of which aredoing nothing more than causingconfusion both in the retail sectorand to the consumer. Aldi, oneof the large German supermarketchains has recently implemented asustainability sourcing policy acrossall its stores. The high costs of Certification can often discriminateagainst developing country aqua-culture.

The other main European issueis nutrition, and the replacement of fishmeal by plant proteins, and alsomore recently focus has centred on

replacement of fish oils with plantoils, especially from cultured algae,

  which is a major research drivein Europe at the moment. Fish InFish Out (FIFO) ratios are also onthe agenda with published workshowing that Salmon farming ratiosare 4-5kg of fish products consumedto produce 1 kg of salmon and theInternational Fishmeal and Fish OilOrganisation is conducting research

 which indicates that these values arenearer 2:1. Whatever the outcome of 

the research it’s of major importanceto the expansion of aquaculture that

 we move away from our dependen-ce on fisheries produced fish mealand fish oils. Sustainability is the key to success in global aquaculture.

perspectivas

*Eric Roderick is collaborator of Panorama Acuícola Magazinein the United Kingdom.

1.5 million tonnes of frozen  Pangasius fillet was exported from Vietnam last year, of which668,000 tonnes went to Europe.

Page 41: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 41/80

 

39

crecimiento en producción más signi-

ficativo en los últimos años son: roda-ballo (+60%), lubina (+37%) y dorada(+24%).

La lubina y la dorada son cultivadasprincipalmente en Grecia y Turquía,con una producción que alcanzó las300,000 t en el 2008. Se espera que laproducción baje un poco en el 2010,principalmente por la saturación de losmercados europeos; así que su expan-sión dependerá del desarrollo de nue-vos productos y de la diversificaciónde mercados. Rusia es el mercadoemergente para muchos productores,gracias a su expansión y al buen nivelde sus precios de venta.

En el lado de las importaciones,los filetes de Pangasius (bassa y tra)de Vietnam se han expandido dramá-ticamente, compitiendo directamen-te con los filetes blancos producidoslocalmente, así como con la tilapia. 1.5millones de toneladas de filetes con-gelados de Pangasius fueron expor-tados de Vietnam el año pasado, delos cuales, 668,000 t fueron a Europa.El Pangasius representa el 78% de las

importaciones de productos acuícolasde agua dulce en Europa; ya que estaespecie es una alternativa de bajocosto que ha ganado terreno graciasa efectivas estrategias comerciales.En el 2003, prácticamente nadie sabíade él en Europa, pero desde entoncesse ha mantenido a la alza continua-mente. Los productores de dora-da y lubina del Mediterráneo apuntanhacia el mercado ruso pero no puedencompetir con el precio del Pangasius.Recientemente, una compañía vietna-mita concretó un acuerdo para suplir de

Pangasius de cultivo a los comedoresde las escuelas en Francia. Esto podríaabrir las puertas a una gran expansiónde importaciones de Pangasius vietna-mita en Europa.

El eco-etiquetado, trazabilidad ysustentabilidad son las claves para elmercado europeo. WWF, Global Gap yGAA compiten para mantenerse como

líderes en la certificación acuícola,

pero también hay otros esquemas queno pasan desapercibidos. En Europaen particular, las grandes cadenas deautoservicio juegan un rol importan-te en el sector de los pescados ymariscos, y observan cuidadosamentelos resultados de estos esquemas decertificación, lo cuales, en muchasocasiones, no hacen más que causarconfusión en las cadenas de auto-servicios y en los consumidores. Aldi,uno de las cadenas de supermercadosmás grande de Alemania ha imple-mentado una política de proveedoressustentables en todas sus tiendas.Sin embargo, los altos costos de lascertificaciones pueden relegar a lasproducciones acuícolas de países envías de desarrollo.

El otro tema de interés en Europaes la nutrición y el reemplazo de laharina de pescado en las plantas dealimentos balanceados; con un enfo-que reciente en el reemplazo de aceitede pescado por aceite vegetal, espe-cialmente basados en algas de cultivo,cuyo cultivo es de gran interés para

la investigación actual. Las tasas deconversión, también conocidas como“pez que entra, pez que sale” (FishIn Fish Out, o FIFO por sus siglas eninglés), están presentes en la agendade los trabajos publicados mostrandoque el salmón tiene un índice de 4-5 kgde pescado consumido para producirun 1 kg de salmón; mientras que lasinvestigaciones de Organización deHarina y Aceite de Pescado indicanque estos valores están más cercanosa 2:1. Sin importar el resultado de lainvestigación, es de gran importancia

para la expansión de la acuiculturaque cada día sea menos dependientede las pesquerías para obtener harinay aceite de pescado.

La sustentabilidad es la clave parael éxito en la acuicultura mundial.

1.5 millones de toneladas de filetes congeladosde  Pangasius fueron exportados de Vietnam elaño pasado, de los cuales, 668,000 t fueron aEuropa.

* Eric Roderick es colaborador de Panorama AcuícolaMagazine en el Reino Unido.

Freshly harvested salmon / Salmón recién cosechado Turbot farm in Wales, UK . / Granja de rodaballo en Gales,Reino Unido.

Page 42: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 42/80

 

40

entrevista

Ecuadorian Shrimp

Farming SectorFaces Challenges Aquaculture production in Ecuador faces

 

impor- tant challenges to maintain its world competiti- veness in view of unilateral measures assumed

by the Ecuadorian government; first, decree261 on shrimp concessions and now, a tax  for using ocean water for aquaculture.

The Ecuadorian shrimp far-ming sector is back in theeye of the media storm,this time, fighting a fier-

ce battle “defending its right to  work and produce”, as was statedby César Monge, Chairman of theNational Aquaculture Chamber in aninterview with   Panorama Acuícola

 Magazine.

In October 2009, the nationalEcuadorian government began itsreview of the General Regulationof the Fishing and FisheriesDevelopment Law in order to pinpo-int and up-date the requirementsto maintain or renew productionconcessions in Ecuador’s shrimp far-ming sector. This government ini-

tiative intended to look for a betterregulation for those who have aState concession to develop a pro-ductive activity on an area whichis owned by the nation. This is nota minor issue, since approximate-ly 40% of the shrimp aquacultureproduction has been established onState-owned areas.

Nevertheless, there was quitea commotion when the nationalgovernment published Decree 261on March first, 2010. This docu-

ment, signed by President RafaelCorrea; Nathalie Celi, CoordinatingMinister of Production, Employment,and Competitiveness; and y RamónEspinel, Minister of Agriculture,Livestock, Aquaculture, and Fisheries,included certain parameters thatbaffled the shrimp farming sector.

César Monge, Chairman of the National Aquaculture Chamber César Monge, Presidente de la Cámara Nacional de Acuicultura.

El sector camaronícolaen Ecuador enfrentagrandes retosLa producción acuícola en Ecuador enfrenta

retos importantes para mantener su competiti- vidad mundial ante medidas unilaterales asumi-das por su gobierno; primero el Decreto 261sobre las concesiones camaroneras y ahoraun impuesto por el uso de agua marina en loscultivos.

E

l sector camaronícola ecuato-

riano vuelve al ojo del huracán

mediático, esta vez, librandouna batalla “en la defensa de su

derecho a trabajar y producir”, así 

lo dijo César Monge, Presidente de

la Cámara Nacional de Acuacultura

en entrevista con Panorama Acuícola

Magazine.

Fue en octubre del 2009 cuando el

gobierno nacional ecuatoriano comen-

zó con la revisión del Reglamento

General a la Ley de Pesca y Desarrollo

Pesquero, a fin de precisar y actuali-zar los requerimientos para mantener

o renovar las concesiones produc-

tivas en el sector camaronero del

Ecuador. Esta iniciativa del gobierno

obedeció a la búsqueda de una mejor

regulación de aquellos que tienen una

concesión del Estado para desarro-

llar una actividad productiva en una

Page 43: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 43/80

 

41

First of all, the decree does not only include shrimp concessions on areas

owned by the State, but also on pri- vate property. Secondly, it establishesa 50 hectare limit as productive areafor individuals and 250 hectares forcompanies or artificial persons andit also limits the relations betweencompanies or concessionaires, sothe ceiling regarding the productivearea is not exceeded, imposing thesanction of withdrawing the conces-sion to anyone infringing this rule.Lastly, it establishes a series or rules

 which are deemed to be “absurd” by 

several members of the sector.Immediately, the National

Chamber of Aquaculture headedby César Monge, prepared a letteraddressing the authors of the decree,in order for them to rectify the afore-mentioned items. National and inter-national media covered the news,following the actions of the sectorfacing this legal threat for producti-

 vity step by step, which triggered apublic march of the members of thetrade, associations, and cooperativesof different areas in the country.

  According to Monge, communica-tion with the authorities never brokedown and in the end, “the result waspositive”.

Days thereafter, the governmentof president Correa announced thatthe measures would not be appliedto private property in this regardand that, therefore, there would beno limit with respect to the numberof hectares for production or limits

in the relations between companiesand individuals. Furthermore, theprocesses to renew or maintain con-cessions will be revised, for instance,including environmental measures(which were not considered previo-usly).

The State will make its evalua-tion trough a technical analysis fora year and will review these mea-sures to determine the optimal sizefor shrimp farming operations to becompetitive in the world market, as

 well as the concepts of entailment,to see what is closer to reality.

 Without hesitation, César Mongestates that the success of this mobi-lization of the sector is due mainly to three factors: firstly, “clear andtransparent arguments were presen-ted”; secondly, “the media unders-

superficie que le pertenece a la nación.

No se trata de un asunto menor, pues

aproximadamente 40% de la produc-

ción acuícola de camarón se establece

en propiedad del Estado.

Sin embargo, causó conmoción

cuando el gobierno nacional publi-

có el Decreto 261 el primero de

marzo del año en curso. Este docu-

mento, firmado por el presidente

Rafael Correa; Nathalie Celi, Ministra

Coordinadora de la Producción Empleo

y Competitividad; y Ramón Espinel,

Ministro de Agricultura, Ganadería,

  Acuacultura y Pesca; incluía ciertos

parámetros que causaron desconcierto

en el sector camaronícola: En primerlugar, el decreto no sólo abarca con-

cesiones camaroneras en propiedad

del Estado, sino también en propiedad

privada. En segundo lugar, establece

un límite de extensión productiva de

50 hectáreas para personas naturales

y 250 ha para empresas o personas

morales y también limita las relacio-

nes entre empresas o concesionarios

para que no se rebase el tope de área

productiva, con la sanción de retirar

la concesión a quien viole esta regla;

finalmente, establece una serie de nor-

mas calificadas como “absurdas” pordiversos miembros del sector.

Inmediatamente, la Cámara Nacional

de Acuacultura, encabezada por César

Monge, redactó una carta dirigida a los

autores del decreto para que rectifica-

ran los puntos antes mencionados. Los

medios nacionales e internacionales

de comunicación cubrieron la noticia,

siguiendo paso a paso las acciones del

sector de cara a esta amenaza jurídica

para la productividad; lo que desembo-

có en una marcha pública donde par-

ticiparon gremios, asociaciones y coo-

perativas de distintos puntos del país.Según Monge, nunca se interrumpió

la comunicación con las autoridades y

finalmente “el resultado fue positivo”.

Días después, el gobierno del presi-

dente Correa anunció que las medidas

ya no se aplicarán en la propiedad pri-

vada; y por lo tanto, en ese apartado ya

no habrá límite con respecto al número

de hectáreas para producción o límites

en las relaciones entre empresas y per-

sonas naturales. Además se revisarán

los procesos para renovar o mantener

la concesión, por ejemplo, incluyendo

las medidas ambientales (que antes nose tomaban en cuenta).

El Estado evaluará a través de un

análisis técnico por un año para revi-

sar estas medidas para determinar el

tamaño óptimo para que las camarone-

ras sean competitivas en un mercado

mundial. Lo mismo que los conceptos

“El gobierno se encontró con un sector fuerte ybastante unido”.

Page 44: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 44/80

 

42

entrevista

tood our arguments, a very strongsteps were taken in the press andthere was public mobilization”; andlastly, “the sector in Ecuador is quiteunited and organized. We have theNational Chamber of Aquaculture,

eleven trade groups, associations,and cooperatives in different areasin the country and all together, holda meeting in which important deci-sions for the industry are taken.”

 Another issue, which is not lessimportant it the position of theNational Chamber of Aquaculturein relation to the assignment of concessions to any party that doesnot comply with the regulations setforth in the Fishing and FisheriesDevelopment Law. March 31 was

the deadline for concessionaires tocomply with all the requirementsset forth in the law. “As a sector, we

  will not defend anyone who doesnot comply with the law. We do notdefend that which can not be defen-ded,” explains César Monge and headds, “The private sector proposedto the government in 2008-2009 tobegin with the putting order, regu-lating, and formalizing the shrimpsector. It is a process in which wehave worked very hard“

40% of the shrimp aquaculture production in Ecuador has been established on State-owned areas.40% de la producción acuícola de camarón en Ecuador se establece en propiedad del Estado.

de vinculación, para ver qué es lo

más apegado a la realidad.

Sin vacilar, César Monge argumen-

ta que el éxito de esta movilización

del sector se debe principalmente a

tres factores: En primer lugar, que “se

hicieron argumentos claros y transpa-

rentes”; en segundo lugar, a “que los

medios de comunicación entendieron

nuestros argumentos, se hizo una

gestión de prensa muy fuerte y hubo

movilización pública”; y finalmente, a

que “el sector en Ecuador está bas-

tante unido y organizado. Tenemos

la Cámara Nacional de Acuacultura,

once gremios, asociaciones y coope-

rativas en distintos puntos del país. Y

todos juntos, hacemos una asamblea

y ahí se toman importantes decisio-

nes de la industria”.

Otro asunto no menos importante,es la posición de la Cámara Nacional

de Acuacultura en relación a la cesión

de concesiones a quienes no cum-

plan con los reglamentos estableci-

dos por la Ley de Pesca y Desarrollo

Pesquero. El último día de marzo fue

el plazo para que los concesionarios

cumplieran con todos los requisitos

dispuestos por la ley. “Como sector,

no defendemos a quienes no cumplen

con la ley. No defendemos lo indefen-

dible” explica César Monge y añade

que fue “el sector privado quien pro-

Page 45: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 45/80

 

43

 Another Battle, Now for theWaterNevertheless, this series of events

 was followed by the announcementof a bill which intends to assessshrimp farming activities for the useof ocean water in shrimp cultivation.“This issue is somewhere betweencomical and demented. No othercountry levies this type of tax,” asser-ts Monge and provides examples.“Water is oxygen for ocean species.

 What will follow? Will they also levy a tax on livestock breeders for the

air cows breathe to produce milk? Orthe oxygen used by banana plants?”If it comes about, the Water Law

could endanger the profitability of shrimp farming. “This is a business

 with very narrow profit margins. Tolevy a tax which has not been seenanywhere else in the world couldput us out of the market,” statesMonge.

 At the closing of this edition, theEcuadorian shrimp farming sector isorganizing to submit its defense to

“The government faced a strong and quite uni- ted sector”.

puso al gobierno en el 2008-2009

comenzar un ordenamiento, regula-

rización y formalización en el sector

camaronero. Es un proceso en el que

trabajamos fuertemente”.

Una batalla más, ahora por elaguaSin embargo, a esta serie de eventos

le siguió el anuncio de la iniciativa de

ley con la cual se pretende gravar a

la actividad camaronícola por el uso

de agua marina en los cultivos. “Esto

raya de lo cómico a lo demencial.

Ningún otro país tiene este tipo de

impuesto” asevera Monge y ejempli-fica: “El agua es el oxígeno para las

especies del mar. ¿Qué sigue? ¿Qué

también cobren a los ganaderos por el

aire que respiran las vacas para pro-

ducir leche? ¿O el oxígeno que usan

las plantas de bananos?”

De proceder, la Ley de Aguas

podría poner en riesgo la rentabili-

dad de la camaronicultura. “Este es

un negocio de márgenes muy estre-

chos. Poner un impuesto inédito en

el mundo, nos podrían sacar del mer-

cado”, declara Monge.

Page 46: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 46/80

 

44

entrevista

this bill. Nevertheless, some expertsthink that it is quite possible that itmay be passed.

“This is a sector that has suffe-red many blows. We suffered the

 white spot (WSSV) scourge and weovercame it. As regards the dumpinglawsuit of the United States, we werethe first and only country to win thebattle and we counter-sued those

 who sued us and we overcame this

situation. Then came the collapseof the international markets anddespite it, we are producing at thesame levels as in previous years andhere we are. Too much has happe-ned to us and we won’t let anyonedefeat us so easily,” concludes CésarMonge.

The Ecuadorian Government

Corrected the Decree that

Regulates Shrimp Farms

  The new decree (Nº 284) corrects the

mistakes which the authorities ack-

nowledged in the initial text, which beca-

me effective on March 9 and which, atthe same time, modified the Regulation

of the Fishing and Fisheries Development

Law.

 As was expected by shrimp farmers,

the scope of this law no longer includes

that individuals must submit payrolls of 

the related parties, among the docu-

ments to request a concession.

 Article 4, which decreased the term

of concessions to five years, has been

annulled. The duration of a concession

will continue being ten years.

 The text adds specific issues in four

items of article 7 in relation to employerand environmental violations.

It substitutes the requirement for an

environmental impact assessment for

an environmental permit, which, in the

opinion of the shrimp farmers, takes

a shorter period of time to obtain and

costs for formalities are lower.  The document has a transi-

tory provision which sets forth that

the Departments of Coordination of 

Production and Agriculture, through an

inter-ministerial resolution, will establish

the guidelines for applying this new

decree which should be executed within

a one year period as of its publication in

the Official Registry.

  The criteria for entailment, accor-

ding to what has been set forth in the

Law of the Tax Regime and the exten-

sions for concessions that should be

acknowledged will also be defined bymeans of inter-ministerial resolutions.

 Al cierre de esta edición, el sector

camaronícola ecuatoriano se organiza

para presentar su defensa ante esta

iniciativa de ley. Sin embargo, algunos

expertos opinan que es muy posible

que sí sea aprobada.

“Este es un sector que ha atrave-

sado por muchos golpes. Sufrimos la

época de la mancha blanca y lo supe-

ramos. La demanda por dumping de

los Estados Unidos; fuimos el primer

país y el único en ganar la batalla y

aún contrademandamos a quien nosdemandó y salimos adelante. Luego el

colapso de los mercados internacio-

nales, y aún así estamos produciendo

con los mismos niveles que en los

años anteriores y aquí seguimos. Nos

ha pasado demasiado, como para

dejarnos derrotar tan fácilmente”, con-

cluye César Monge.

Gobierno Ecuatoriano corrigió el

decreto que norma a las camaroneras

El nuevo decreto (Nº 284) corrige los

errores que las autoridades recono-

cieron en el texto inicial, que entró en

vigencia el 9 de marzo y que a su vez

modifica el Reglamento a la Ley de

Pesca y Desarrollo Pesquero.

Como lo esperaban los camarone-

ros, en el alcance ya no se incluye que

las personas naturales deban presentar

las nóminas de las partes relacionadas,

entre los documentos para solicitar una

concesión.

Se deroga el art. 4, que reducía a

cinco años la vigencia de las conce-

siones. El plazo seguirá siendo de diez

años.

El texto añade precisiones en cua-

tro literales del art. 7, relacionados

con infracciones patronales y de medio

ambiente.

Sustituye el requerimiento de un

estudio de impacto ambiental, por un

permiso ambiental, lo que, a decir de

los camaroneros, lleva menos tiempo en

conseguirlo y se reducen los costos de

su tramitación.

El documento tiene una disposición

transitoria que dice que las carteras

de Coordinación de la Producción y de

  Agricultura, mediante acuerdo intermi-

nisterial, establecerán los lineamientos

de aplicación de este nuevo decreto,

que debe ejecutarse en el plazo de un

año, a partir de su publicación en el

Registro Oficial.

Con acuerdos interministeriales tam-

bién se deberán definir los criterios de

vinculación, según lo establecido en la

Ley de Régimen Tributario, y las exten-

siones de concesiones que deberán

reconocerse.

Page 47: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 47/80

Page 48: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 48/80

 

46

publirreportaje

Cuando la

academia yla producción se encuentranConvencido de que sólo a través de la tecnificación y perfeccionamiento de

las técnicas de cultivo se alcanza una alta rentabilidad, Membranas Plásticas

de Occidente organizó un curso teórico-práctico sobre “Diseño, operación ymanejo de un sistema de pre-cría súper intensivo con bioflocs y baja descar-

ga de post-larvas de camarón L. vannamei ” en las ciudades de Obregón y

Hermosillo en Sonora, México con el investigador israelí Tzachi Samocha.

“Nuestra intención es proveer

a los productores acuícolas las

herramientas necesarias paramejorar su producción bajo un

esquema de costo-efectividad a tra-

 vés de este curso, en agradecimien-to a su preferencia como nuestros

clientes”, declara Juan Alfredo Avilés,Director General de Membranas

Plasticas de Occidente. También

agradeció a Purina, Innovaciones

  Acuícolas y   Panorama Acuícola

 Magazine por su patrocinio y apoyoen la organización de este evento.

El investigador invitado, Tzachi

Samocha, de origen israelí, resi-

de en los Estados Unidos desde

1998, llegó a América para colabo-

rar en la Unidad de Investigaciónde Camarón del Centro Nacional

de Maricultura de Estados Unidos.

  Ahora desde las instalaciones del

Centro de Investigación y Extensión AgriLife con base en Corpus Christi,

Texas, Samocha dedica su carrera

académica a la investigación acuíco-

la y actualmente trabaja en alrededor

de siete investigaciones, entre lasque destacan: el manejo de mater-

nidades, cero recambios de agua,

cultivos súper intensivos, estanques

al aire libre, dietas libres de hari-na y aceite de pescado, selecciónde ingredientes altamente rentables,

dietas para cultivo de camarón orgá-

nico, cultivo de microalgas para

generar biocombustible, entre otros.

 Además de ser muy proactivo comoponente de las investigaciones que

él y sus estudiantes realizan en con-

gresos internacionales, la particula-

ridad de Samocha es que su enfo-

que primario es la transferencia detecnología. Es decir, sus labores de

investigación están estrechamente

relacionadas y enfocadas a situacio-nes productivas reales, de modo que

una vez concluidos los ensayos de

laboratorio, el Dr. Samocha compar-

te las técnicas de cultivo mejoradas

con productores de distintos países.

El Dr. Tzachi Samocha observando las post-larvas en la granja Llaos en Cd. Obregón, Sonora.

Page 49: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 49/80

 

47

Con este enfoque, el Dr.

Samocha recorrió las granjas de

Llaos Acuacultura, Río Azul y Santa

Margarita ubicadas en CiudadObregón con los técnicos que en

ella laboran y otros invitados. Según

explica el Biol. Ernesto Garmendia,asesor de cultivos de camarón desde

1991, estas granjas comenzaron haceun año a utilizar el sistema de bio-

flocs en estanques de pre-cría con

el fin de “perfeccionar los cultivos y 

hacerlos más rentables”.

En estas granjas se cuenta conestanques de geomembrana de 7 a

10 m de diámetro, con una capaci-

dad aproximada de 90 toneladas. En

ella se siembran de 1.5-2 millones

de post-larvas de camarón hasta que

alcanzan los 100-120 mg para trans-ferirlos a los estanques de engorda.

Dependiendo de la densidad de

cultivo y la temperatura el ciclo de

pre-cría dura de veintidós a veintio-cho días, donde se monitorean los

niveles de temperatura, oxígeno y 

amonia.

En la experiencia del Biol. Ernesto

Garmendia, el sistema de bioflocs esmuy útil “para mejorar el funciona-

miento de las granjas, pues permite

sembrar organismos de talla mayor y con mejor desempeño en el estan-

que de engorda”. En el primer cicloobservaron un 85% de sobrevivencia

 y han detectado que “los camarones

que pasaron por el sistema de pre-

cría o maternidad tienen un desem-

peño superior al de la siembra deuna post-larva directa”. Otra ventaja

es que “se pueden manejar niveles

intensivos sin ningún problema, lo

que a su vez permite disponer de

semilla en periodos muy cortos para

sembrar”.Los técnicos y demás asistentes

a los recorridos de las granjas se

mostraron entusiastas con las obser-

  vaciones del Dr. Samocha. “Sonmuy importantes los aportes que

los especialistas pueden hacer a las

granjas de manera directa. Aunque

es posible consultarlos a distancia,

no hay como que estén en campo”declara Garmendia, y puntualiza, “el

especialista sabe qué preguntar y 

dónde dirigirse específicamente, y 

eso tiene un gran valor”.Después del recorrido a las gran-

jas el Dr. Samocha impartió una plá-

tica a los técnicos donde pudieron

profundizar sobre los aspectos más

relevantes del cultivo de bioflocs y 

explicó cómo aplicarlos práctica-mente en las granjas recorridas.

 Al día siguiente, 75 empresarios,

técnicos y estudiantes tuvieron la

oportunidad de escuchar la confe-

rencia del Dr. Samocha: “Diseño,operación y manejo de un sistemade pre-cría súper intensivo con bio-

flocs y baja descarga de post-lar-

  vas de camarón  L. vannamei ” en

Hermosillo, Sonora.

En voz de los asistentes al con-cluir el evento, se agradeció la visita

del Dr. Tzachi Samocha y se resaltó

la importancia de una vinculación

estrecha entre la investigación aca-

démica con los hechos que día a día vive el productor en granja.

“Estamos satisfechos con los

resultados de este curso, pues con-

firma que es una vía efectiva para

impulsar al sector acuícola”, conclu-

 yó Juan Alfredo Avilés.

“El especialista sabe qué preguntar y dónde diri-girse específicamente, y eso tiene un gran valor”,comentó Ernesto Garmendia.

Tanques de geomembrana para sistema de pre-cría de camarón.

Intercambio de preguntas y respuestas con Samocha en el campo.

Biol. Ernesto Garmendia, asesor de granjas de camarón enCd. Obregón, Sonora.

75 asistentes escucharon la conferencia sobre los aspectos fundamentales para el cultivo de camarón con bioflocs.

Page 50: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 50/80

 

48

reportaje

Fundación Sonora: 

El potencial para lamaricultura en MéxicoFundación Sonora es una iniciativa privada apoyada por el Gobierno delEstado de Sonora, que identifica las oportunidades de negocio con pros-pectiva de mercado. Actualmente, Fundación Sonora trabaja en un proyecto

de maricultura para desarrollar esta actividad en el Golfo de Cortés concen- trándose en especies nativas cuya tecnología de cultivo ya está disponible.

Según datos de la FAO, de las

108.139 miles de toneladas

anuales de producción total de

peces en el mundo (pesca y acuicul-

tura), 72.65 miles de toneladas corres-

ponden a especies marinas, de las

cuales sólo 5.6 miles de toneladas

corresponden a cultivos acuícolas. Sin

embargo, aunque los peces marinos

sólo representan el

3% de la producción

total acuícola, estas

especies contribu-

yen con el 8% del

valor comercial total;

en contraste con el alto

volumen de producción de

especies de agua dulce (54%)

y su contribución al valor en el merca-do de sólo 37%.

En este escenario de alto poten-

cial comercial, Sonora cuenta grandes

ventajas para la maricultura: un litoral

de 1,208 km; ubicación geográfica

privilegiada junto al segundo país de

mayor importación de pescado en

el mundo: EE.UU., con un valor de

13,271 millones de dólares anuales en

importaciones; y una industria acuícolaconsolidada.

El jurel ( Seriola lalandi   ) es el pes-

cado premium gracias a su alto valor

comercial y que existe la tecnolo-

gía para su reproducción y engor-

da comercial. Con este proyecto se

podría participar en el mercado de los

pescados premium de EE.UU. con un

2-3% (equivalente a 4,500 toneladas)

Page 51: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 51/80

 

49

lo cual representaría ventas por 38

millones de dólares.

El reto es establecer un sistema de

engorda anual a pesar de las grandes

variaciones de temperaturas en invierno

y verano de la región. Actualmente se

evalúan las alternativas de jaulas sub-

marinas y sistemas de recirculación.El modelo de negocio incluye un

laboratorio para producir semillas, un

centro de pre-engorda y finalmente

varias empresas que se dediquen a la

engorda. Por lo tanto, el laboratorio de

peces marinos es una prioridad estra-

tégica para el arranque de la actividad

y así asegurar un suministro de juveni-

les ininterrumpido y certificado sanita-

riamente; además de evitar la inclusión

de reproductores del medio natural

y posibilitar una mejor producción,

al manifestarse ganancias genéticas

durante la engorda.

Otra opción para producir continuamente en las altas temperaturas del Mar de Cortés s on los sistemas de Recirculación oRecirculation Aquaculture Systems (RAS)

Jaulas Submarinas

Recirculación (RAS)

Page 52: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 52/80

 

50

publirreportaje

Ostión

mexicano con calidadde exportaciónEn el 2006 el Gobierno del Estado de Tabasco sepropuso la meta del sanear la producción de ostión

en todo el estado; con el objetivo de aumentar sudisponibilidad y distribución en zonas turísticas (RivieraMaya, Puerto Vallara, Huatulco, D.F., Monterrey,Guadalajara, etc.) y también alcanzar los estándaresde exportación.

De lograr este objetivo,

todos los involucrados en

la producción de ostión

en Tabasco podrán incre-

mentar sus ingresos más de 300%añadiendo valor agregado al ofrecer

“ostión depurado”.

  A través de inversión pública

federal y estatal, se apoyó financiera-

mente a los productores para adqui-rir plantas depuradoras de alta tec-

nología italiana de la marca Adriatic

Sea, las cuales tienen la capacidad

de depurar el ostión hasta los nive-

les mínimos de contaminación per-mitidos por el Programa Mexicano

de Sanidad de Moluscos Bivalvos

(PMSMB). Este apoyo también inclu-

  ye gran parte de la infraestructuraque se requiere, no sólo para lainstalación del depurador, sino para

acondicionar espacios cómodos y 

sanitarios para que el personal labo-

re en condiciones apropiadas.

En primer término, las coope-rativas que se benefician con este

programa son: Confederación

de Cooperativas Pesqueras de la

Chontalpa y la Confederación de

Cooperativas Pesqueras de SánchezMagallanes, ya que estos son los dos

polos donde se procesa el ostión.

De 2007 a la fecha, las cooperati-

 vas antes mencionadas, además de la

Secretaría de Salud Pública, personaltécnico y administrativo del Estado

de Tabasco y demás instituciones

involucradas, trabajan en conjunto

para llevar el proyecto a su desar-

rrollo final.En el 2008 se adquirió un mayor

número de sistemas depuradores

con recursos de la Secretaría de

Desarrollo Social para apoyar a las

Cooperativas de Andrés García,

Mecoacán, Puente de Ostión y Bocade los Angeles.

  Actualmente, el proyecto se

encuentra en la gestión de más

recursos para finalizar el acondicio-namiento de la infraestructura para la

operación de los sistemas y periférica

para que, junto con los permisos

sanitarios, comiencen operaciones.

Depuradora de ostiones Adriatic Sea A través de la tecnología italiana de Adriatic

Sea, con más de 20 años de experiencia, es

posible garantizar la certificación del ostión

en México, ofreciendo un producto fresco,

limpio y libre de bacterias.

El ostión es un molusco perteneciente al

grupo de los bivalvos, que filtra el plancton

del agua y de deshechos que hay en el mar.

Por lo tanto, es común que este organismo

almacene una cierta cantidad de coliformes,

es decir, bacterias que se encuentran en par-

tículas en descomposición como las heces,

residuos alimenticios o inorgánicos.

Sin embargo, a través del método de

depuración de Adriatic Sea el ostión puede

ser purificado hasta en 24 horas. Por medio

de este proceso, este molusco queda libre de

bacterias, listo para ser consumido al instante

o ser transportado aún vivo a su destino final.

El funcionamiento de una depuradora se

basa en la recirculación de agua, filtros bio-

lógicos, luz ultravioleta, ozono y temperatura

adecuada.

Esta depuradora viene en módulos y

funciona para cualquier tipo de molusco y

está disponible en diferentes capacidades.

Page 53: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 53/80

 

51

Instalación de plantas depuradoras de alta tecnología italiana, Adriatic Sea.

  Adriatic Sea, su principal fabricante, ofrece

depuradores de 500 kg de ostión en su con-

cha hasta de 30 toneladas diarias. Garantiza

que saliendo de la depuradora el ostión está

libre de toda bacteria, vivo y listo para su

consumo; incluso puede ser transportado

sin agua y continuar vivo. El uso de estas

depuradoras puede ser industrial, en donde

se saca el producto para su distribución;

también se puede tener al producto en exhi-

bidores para el público sin necesidad de tener

a los ostiones sobre hielo, ideal para restau-

rantes o tiendas de autoservicio.

 Adquirir depuradoras de ostiones o para

cualquier otro tipo de molusco en concha

representa una gran ventaja principalmente

porque se ofrece un producto de calidad,

completamente saludable, seguro y libre de

bacterias. Esto logra que su valor se incre-

mente en el mercado, por ejemplo, en México

se pagan 4 centavos de dólar por cada

ostión, sin embargo, si éste es depurado

puede alcanzar un precio de venta hasta de

80 centavos por pieza.

 Adriatic & Sea Aquarium EquipmentTel: (+52) (55) 5813 2805

Web: www.ctcb.com.mx

Page 54: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 54/80

 

52

mar de fondo

Jorge Luis Reyes Moreno*

¿Negocios imposibles?Seguramente, más de una vez le ha ocurrido que, al ver un nuevo producto en el mercado se pregunta,¿por qué no se me ocurrió antes? O en el peor de loscasos reconoce que si bien si se le ocurrió, cayó encuenta que por lo menos para usted, se trataba de un negocio imposible, simple y llanamente porque lo queno tuvo fue ese chispazo empresarial que tanta faltanos hace.

Cuando en el 2004 la  Administración de Medi-camentos y Alimentos deEE.UU. (FDA, por sus siglas

en inglés) aprobó al  Hirudín, como

insumo médico gracias a sus propie-

dades (restaurador del flujo sanguí-

neo, anticoagulante, obstaculizador dela formación de fibrina, facilitador dela ampliación de los vasos capilares,

eficaz remedio contra la flebitis, laradiculitis, la congestión venosa, así 

como restaurador de venas y arterias

deterioradas), pocos sabían que leestaban dando el banderazo comogusano de buena voluntad al anélido Hirudo medicinalis , mejor conocido

como sanguijuela, principal fuente deabastecimiento del hirudín.

Sólo para hacer un poco de his-

toria, le diré que hace más de 600años los aztecas recomendaban el usode las sanguijuelas para succionar la

sangre “molida” o moretones, paracontrolar gangrenas y como eficaz

remedio contra las varices y otrasenfermedades del mismo porte.

Hoy, si usted rastrea en internet lapalabra “sanguijuela”, encontrará un

sinnúmero de empresas relacionadascon las industria farmacéutica quebuscan quién pueda surtirlos de este

peculiar hematófago. ¿Será esto una

oportunidad de negocio? O comocasi siempre, alguien ya nos tomó la

delantera.

Otro caso. En el 2009, la compañíairlandesa Elan Corp, con la aproba-

ción de la FDA, anunció el lanzamien-to de un nuevo y poderoso analgésicollamado Prialt. Este medicamento estáelaborado a base del veneno másletal conocido a la fecha, un péptido

(conotoxina) que se extrae del animalmás venenoso del que se tiene regis-tro en el mundo: el caracol cónico

(Conus magus ). Esta toxinaes un eficaz bloqueador del

dolor y se estima será la pana-

cea para enfermos terminales de

cáncer o VIH/Sida, con los cuales nofuncionan los opiáceos más fuertes.

Según la publicación “Sustaining 

life, how human health depends on

biodiversity ”, en donde participanmás de cien científicos dirigidospor la Escuela de Medicina de laUniversidad de Harvard, el venenode este caracol es un poderosorelajante muscular que, cuan-do penetra en las víctimas,

éstas se distienden tanto

que dejan de respirar y mueren, quedando

a merced del caracol

quien las engulle sin

mayor contratiempo. He aquí otroorganismo acuático cuyas virtudesestán representando un jugoso nego-cio para la industria farmacéutica.

Otro más. La “cacerola de mar” o

“cangrejo cacerola” ( Limulus polyphe-mus ), es un invertebrado marino queabunda en el Golfo de México y en elCaribe. Hace tiempo la revista NationalGeographic, le dedicó a este fósil  viviente un estupendo reportaje enel cual, entre otras, daba cuenta de suestacionalidad, su distribución, hábi-

tos migratorios y, en el caso que nos

ocupa, su contribución a la medicina

moderna. Resulta que este acorazadoposee un tesoro: su hemolinfa, que seextrae, purifica y utiliza en la obten-

ción de un “lisato de amebocito”, quetiene la propiedad de gelificarse en

presencia de endotoxinas bacteria-nas gram negativo, constituyendo un

preciado producto en el control decalidad de medicamentos inyectables,principalmente endovenosos, por su

repercusión en la salud humana.

Pues este bicho, según los ente-

rados, se captura en las costas deCampeche y Yucatán, se traslada alaboratorios de la Florida en donde seextrae parte de su hemolinfa, y se les

regresa a su lugar de origen. Bonitonegocio marino, habrá que averiguarpara quién.

No podía faltar nuestro excel-so camarón. Como ustedes saben,la quitina, segundo polímero másabundante del planeta después de la

celulosa, y su derivado el quitosano

se encuentran en gran cantidad enla cáscara o piel de los denominados

crustáceos, como el camarón, langos-ta, jaibas y cangrejos, entre otros. Esteproducto, obtenido en un proceso de

hidrólisis ácida, es un polisacáridoaltamente requerido por la industria

farmacéutica y cosmética, utilizadopara atrapar moléculas de colesterol

 y triglicéridos en el estómago y con-

ducirlos al intestino hasta evacuarlos;también se utiliza eficazmente en el

tratamiento de quemaduras y heridas

Page 55: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 55/80

 

53

infectables haciendo las veces de “pielbiodegradable” —los soldados norte-americanos en su botiquín incluyen

un parche de quitina—. Se usa tam-

bién para elaborar mascarillas, cremasdermatológicas y envolturas biodegra-dables. En México la extracción dequitina de la cáscara del camarón es

una industria incipiente, sin embargo,

en Japón existen 250 empresas queexplotan este recurso. Ahí la llevamos,pues hoy desaprovechamos más de

60,000 toneladas de cabezas y cáscarade camarón al año, provenientes de

la camaronicultura principalmente,cifra que crece significativamente añotras año.

Ni qué decir del lucrativo nego-

cio que ha significado en los últimos

años la comercialización de productosreconocidos por su alto contenido enácidos grasos Omega 3 (ácido eico-

sapentaenoico) y Omega 6 (ácidodocosahexóico), grasas poliinsatu-radas superesenciales, ya que no se

producen en nuestro organismo, queayudan a la formación de la membra-na celular, en la elaboración de lasprincipales hormonas, en la correcta

formación de la retina, en la mejora

del funcionamiento neuronal y en lastransmisiones bioquímicas; previenearritmias y apoplejías, alivia el dolor

de la artritis reumatoide y protege

contra el cáncer de colon, próstata y mama, aunque la vanidad —jugan-do un papel importante en nuestro

aprendizaje y comportamiento— sólonos hace reconocer sus virtudes comoreductor de triglicéridos y colesterol.

Huelga decir que la principal fuente

de este portento bioquímico son los

peces de aguas frías como el atún,la sardina, el salmón, el bacalao y la

merluza entre otras, de las cuales en

nuestro país contamos con las dos pri-meras, como para interesar a nuestros

empresarios en acomodar algún golcomercial en este tipo de negocios.

Por último, y no por ello menos

importante, habrá que mencionar al

tiburón; esa especie vituperada portodos desde aquella infame película

de Steven Spielberg (infame para el

tiburón, conste cinéfilos), que entre

sus atributos está el de carecer desistema óseo, y en lugar de huesos

cuenta con una estructura de cartílago.El tiburón, según el Dr. Carl A. Luer,

bioquímico del laboratorio marino deSarasota, en la Florida, EE.UU. es la

única especie de la que no se tienen

registrados casos de cáncer. Incluso elDr. Luer ha llegado a criar tiburones

en estanques en donde se añadenagentes cancerígenos sin que se pro-

duzca un sólo caso de tumor en ellos.El cartílago de tiburón es un estimula-dor del sistema inmune, un inhibidorde la angiogénesis, su ingesta regularinhibe también el crecimiento tumoral y las metástasis, es eficaz contra lapsoriasis y el lupus eritematoso, de

tal manera que desde el año 1991 la

FDA, autorizó su comercializacióncomo un suplemento reconocido porsu capacidad para intervenir en todasestas acciones. Pero, ¿tendremos recur-sos suficientes como para fincar un

negocio farmacéutico en esta especie?O de nuevo se interesaran nuestros

empresarios cuando ya sea demasiadotarde, preguntándose ¿cómo no se meocurrió antes?

Lo anterior es sólo una muestra, tal vez, de la carencia de una mentalidadempresarial innovadora, de una nula

gestión del conocimiento para detec-tar nuevos negocios, de la carencia

de un sistema de investigación con visión empresarial o la carencia derecursos humanos y financieros. Por

pretextos no vamos a parar; el caso esque siempre que abrimos este tema enla acuicultura nos damos cuenta que

hay muchos negocios imposibles —¿sólo para nosotros?— rondándonoscomo viejos fantasmas que ya no nosasustan.

Existen diversos organismos acuáticos cuyas virtudes representan un jugoso negocio para laindustria farmacéutica, sin embargo, se interesaránnuestros empresarios cuando ya sea demasiado

 tarde, preguntándose ¿cómo no se me ocurrióantes?

*Jorge Luis Reyes Moreno, Ingeniero Bioquímico egresado dela Universidad Autónoma de Sinaloa, ha colaborado durante

29 años en los Fideicomisos Instituidos en Relación con la Agricultura (FIRA) en México, en donde se ha desempeñado

como Coordinador Nacional del Programa Pesquero, Jefede la División de Pesca, Subdirector de Análisis de Cadenas

Productivas, Subdirector de Evaluación de Proyectos y ha sidoresponsable de la Dirección de Análisis Económico y Sectorial.

 Actualmente es el Director de Pesca y Recursos Renovables.

La opinión es responsabilidad del autor y no necesariamentecoincide con el punto de vista oficial de FIRA.

Contacto: [email protected]

Page 56: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 56/80

 

54

en la mira

Por: Alejandro Godoy*

Cuando la competitividad

no es suficienteLa competitividad comercial es aquella que involucra costos deproducción, mano de obra barata y medidas sanitarias, las cuales se traducen en un precio final de un producto que compite en el mercadocon otros productos similares. Cuando empresas o gobiernos nopueden competir ante estas circunstancias, utilizan otro tipo de meca-

nismos para proteger su mercado doméstico; a estos mecanismos sele llaman barreras no arancelarias.

Un ejemplo de barrerasno arancelarias es la nocertificación de México

 

que consiste en no auto-rizar la importación del camarón decaptura en embarcaciones de alta-mar, bajo el argumento de que nose utilizan los dispositivos excluido-

res de tortugas adecuadamente. Enrealidad se trata de decisión mera-mente comercial, y no ambiental;hasta el mismo Greenpeace Méxicoexpresa lo siguiente: “Greenpeaceno está de acuerdo con el embargode EE.UU. al camarón mexica-no, porque obedece más a razo-nes comerciales que afectan alsector pesquero”. Además, EE.UU.también comercializa especies endonde se usan métodos de pescaque son destructivos como la pesca

de arrastre, malos manejos pesque-ros y/o tiene pesquerías ya sobre-explotadas como son los casosdel atún aleta azul, el bacalao, elsalmón del Atlántico, el rape ame-ricano, el fletan negro, la almejaatlántica de fondo ( Placopectenmagellanicus ), el pargo rojo, entreotros. Lo que nos concierne enton-ces no es la parte ambiental, sinoel enfoque comercial.

Por otro lado, de acuerdo coninformación del Departamento de

Comercio de los Estados Unidos  y de la Oficina de Nacional deServicios Marítimos y Pesqueros,el mercado de camarón de losEstados Unidos generó 4 mil millo-nes de dólares durante el 2009.El 43% de este mercado demandacamarón congelado con cáscara sin

cabeza, que es la principal presen-tación que México exporta; dentrode esta categoría durante el 2009

tenemos la talla <15 que es unmercado de 200 millones de dóla-res de los cuales, México cuentacon una participación de mercadodel 20%; en la talla 15/20 que esun mercado con un valor de 220millones de dólares, México cuentacon un 35% de participación; enla talla 21/25 con un valor de 260millones de dólares, México cuentacon una participación del 50% delmercado.

Estas tallas generan ingresos

por 285 millones de dólares a losproductores mexicanos de acuicul-tura y pesca. La descertificación deEE.UU. sólo afectará a los camaro-nes de captura, que corresponden alas tallas grandes como <15 y 15/20principalmente, que generan ingre-sos por el orden de los 85 millones

de dólares, querepresentaría lapérdida del 30% del

mercado. Esta descertificación noes un simple trámite, se trata deuna barrera arancelaria comercialpara proteger los intereses de lospescadores estadounidenses queno generan más de 100 toneladasanuales.

También existe cierta incerti-dumbre en algunos sectores dela industria en el que se requie-re una revisión exhaustiva o unacertificación emergente reguladapor SENASICA, con el objetivo de

asegurar que los embarques haciaEstados Unidos de camarón deribera y de acuicultura sean efec-tivamente eso, y no producto dedescertificación, de lo contrario,estaríamos poniendo en riesgo elcierre total de los Estados Unidos.

Esta descertificación podría

Page 57: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 57/80

 

55

generar una sobre oferta de camarón en México, queafectaría a todos los pescados y mariscos. Me refiero aque estaríamos sobre ofertando el producto más carode este mercado; esto ocasionaría que el camarón detalla grande compitiera con productos de su mismacategoría de precios, lo que vendría a desplazar a

todos los pescados y mariscos. ¿No es claro el escena-rio? Imagínese que, por ejemplo, cayera el precio delos autos Mercedes Benz en un 12 o 17% ¿Cree ustedque afectaría a los demás autos?

El mercado mexicano tendrá que estar prepara-do para desplazar alrededor de 40,000 toneladas decamarón grande que no se exportará y en lugar decircular por el robusto sistema de distribución deEstados Unidos (acostumbrado a una red de 35,400supermercados, 3,000 locales mayoristas y 2,031 pes-caderías) tendrá que adecuarse al sistema de distribu-ción en México compuesto por 2,315 supermercados,500 locales mayoristas y 6,558 pescaderías.

Posiblemente, las vías para los productores mexi-canos se encuentren en CANAINPESCA y CONAPESCApara solventar la situación y mantenerla bajo control.Los mecanismos tendrán que ser en apoyo a esque-mas de factoraje, pignoración o en caso extremo, uncontrol de precios por parte del gobierno. Todo estoserá el nuevo escenario de competencia del mercadode los Estados Unidos, por lo que se sugiere existauna diversificación de mercados para exportar, prin-cipalmente países no convencionales como Alemania,Canadá, Hong Kong, Japón y Macao en China.

En caso de conseguir nuevamente la certificación,

será necesario establecer un sistema de verificación debarcos de captura que permita recuperar la credibili-dad en el mercado. Lo más crítico en caso de no obte-ner la certificación será la especulación de los preciosa la baja del camarón de captura por las empresascomercializadoras o intermediarios.

Me retiro mis estimados lectores, tengo que ir acomprar basa pues está en oferta. Al parecer, es elproducto más barato del mercado, más aun que latilapia mexicana. ¿Cuándo vamos a utilizar las barrerasno arancelarias para proteger a nuestros productoresmexicanos?

El mercado mexicano tendrá queestar preparado para desplazar alrededor de 40,000 toneladas decamarón grande que no se

exportará y ni circulará por elrobusto sistema de distribución deEstados Unidos.

 

*Alejandro Godoy es asesor de empresas acuícolas y pesqueras en Méxicoy en Estados Unidos. Tiene más de 8 años de experiencia en I nteligencia

Comercial de productos pesqueros y acuícolas y ha desarrollado misionescomerciales a Japón, Bélgica y Estados Unidos. Fue coordinador para

las estrategias de promoción y comercialización del Consejo Mexicano dePromoción de Productos Pesqueros y Acuícolas (COMEPESCA), Consejo

Mexicano del Atún y Consejo Mexicano del Camarón.

Page 58: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 58/80

 

56

reseña

World Aquaculture 2010,

Showcase of World Aquaculture The triennial of the World Aquaculture Society (WAS) took place March1-5, 2010 in San Diego, California. Being one of the most importantevents of the international aquaculture sector, it was the meeting placeof researchers, companies and producers of 80 countries, not only to

establish new business opportunities, but also to discuss the road to be followed by this exciting industry in the future.

On this occasion, the

  world congress organi-zed by the WAS every three years included the

annual meetings of the NationalShellfisheries Association, the FishCulture Section of the AmericanFisheries Society, and the WAS itself.This is the reason academia, indus-

try, and the sector’s most relevantorganizations meet at this importantevent.

The conference program compri-ses about 500 lectures in a brief pre-sentation format which ends witha question and answer period foreach speaker. The subjects coverpractically all relevant aspects andspecies for aquaculture in the world.This event had 16 rooms to maintaina simultaneous conference programand to discuss technologies, develo-

pment, new marine, as well as fresh  water species, markets, genomics,laboratory management, bioenergy,feed, success cases, among many others.

To Certify or not to Certify,That is the QuestionUnder the event’s motto “Sustainability = Profitability”, Peter Redmond, Vice-president and Divisions Managerof Wal-Mart Deli and the SeafoodDivision, opened the congress as

keynote speaker with a talk basedon the sustainability program imple-mented for the purchase of seafoodand his experience as consultant forthe aquaculture industry. This pro-gram is well known in the seafoodsector and by diverse NGO’s becau-se of its stringent purchase policies.

 World Aquaculture 2010, esca-

parate de la acuicultura mundialDel 1 al 5 de marzo tuvo lugar el evento trienal dela Sociedad Mundial de Acuicultura (WAS, por sussiglas en inglés) en San Diego, California. Como unode los eventos más importantes del sector acuícolainternacional reunió a investigadores, empresas yproductores de 80 países no sólo para establecer nuevas oportunidades de negocio, sino para discutir los caminos que seguirá esta apasionante industria

en el futuro.

El congreso mundial que organiza

la WAS cada tres años albergó en

esta ocasión las reuniones anuales

de la Asociación Nacional de Cultivo

de Mariscos, de la Sección de Cultivo

de Peces de la Sociedad Americana de

Pesquerías y de la propia WAS. Es así,

que la academia, la industria y las orga-

nizaciones más relevantes del sector se

dan cita en este importante evento.

El programa de conferencias está

compuesto por cerca de 500 ponencias

en un formato de exposición breve que

finaliza con una dinámica de preguntas

James “Jim” Steeby receiving the Distinguished Service Award at WA 2010 opening ceremony / James “Jim” Steeby recibiendo elReconocimiento por Servicio Distinguido en la ceremonia de inauguración del WA 2010.

Page 59: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 59/80

 

57

Page 60: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 60/80

 

58

reseña

The importance of the certifica-tion in case of the United States liesin that 80% of the imported seafoodcomes from developing countries;furthermore, over half of the supply of these products is farmed and

not fished. What Redmond andother speakers highlight is that thecertification and eco-labeling mustbe the result of a holistic programthat supervises everything from thehandling of broodstock, fatteningprocedures, balanced feed, anddifferent levels of processing: envi-ronmental, social, food safety, to tra-ceability. Under this perspective, thetask is not simple, since the crossingof variables multiplies requirementsand there is still no international

consensus about who should definethe parameters to be evaluated.

  A high executive stated that“money is green” which evokesthe “green” concept of certificationsand respect for the environment,but it also has the connotation thatsustainable products will be muchmore profitable in the medium andlong range.

Commercial Exhibit  About 300 private and other typeinstitutions exhibited their productsand services at the trade show.

  Although there is no number forthe value of the transactions andbusinesses generated, a very goodmood was perceived in the corri-dors, where the presence of com-panies such as All Tech Aquatic

For Novus, Aquaculture has

a Growth Potential WithoutPrecedentsNovus is the world leader in animal nutrition

and health programs, with representation

in 25 cities and a customer portfolio in over

80 countries. While being interviewed by

Panorama Acuícola Magazine, Thad Simons,

Chairman and CEO of Novus International,

shares his vision of aquaculture in relation to

all other livestock activities.

For Simons, “aquaculture has as much

growth potential as the demand of animal

protein multiplies with the increase of the

world’s population” and “there is nothing more

efficient in protein terms than the conversion

of vegetables into animal protein”. Thus, this

leader considers that aquaculture still has to

go a long way and he is optimistic thanksto successful examples in which Novus has

reported a significant growth during the last

years, although this has not been the case for

poultry, where profits do not vary or may even

record a slight decrease in productive terms.

Nevertheless, he states that in aquacul-

ture “sustainability is a requirement, since

society as a whole, the well-being of orga-

nisms, and taking care of food safety must

be respected.” To be more precise, he quo-

tes examples regarding waste management,

“which in the case of aquaculture is more

critical than in other industries”. In this

same sense, although some farmed species

such as salmon, have reached high levelsof technological sophistication, in terms of 

production volumes, aquaculture still is deca-

des behind in comparison to other livestock 

activities.

Nevertheless Simons deems this situation

is “exciting”, since Novus’ vision is to invest

in research, development, and innovation to

further the aquaculture industry. “We grow

step by step to understand the needs of 

emerging markets. We have our people in the

field where production takes place. We like to

work with the local industry, with the people,

and to support education through scholars-

hips and internships, because we believe in

future leaders” and he adds, “we make greatefforts to provide technical support in Latin

  America, especially in the major markets:

Brazil, Chile, Peru, and Mexico”.

Hence, through more efficient and sustai-

nable (attempting to replace fish meal) balan-

ced feeds and minimizing waste, Novus bets

on the possibility of producing more aquatic

organism per water unit, more efficiently and

profitably, day by day.Thad Simons, Chairman and CEO of Novus International / ThadSimons, Presidente y CEO de Novus International

Dr. Ricardo Martino, President-Elect of WAS / Dr. RicardoMartino, Presidente Electo de WAS

Page 61: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 61/80

 

59

y respuestas con cada ponente. Los

temas cubren prácticamente todos los

aspectos y especies relevantes de la

acuicultura en el mundo. Este evento

dispuso de 16 salones para mantener

un programa de conferencias simultáneo

y hablar sobre tecnologías, desarrollo,

nuevas especies tanto marinas como deagua dulce, mercados, genómica, mane-

 jo de laboratorios, bioenergía, alimentos,

casos de éxito, entre muchos otros.

Certificar o no certificar, esaes la preguntaBajo el lema del evento “Sustentabilidad

= Rentabilidad”, Peter Redmond,

  Vicepresidente y Gerente Divisional de

Wal-Mart Deli y la División de Pescados

y Mariscos, abrió el congreso con una

conferencia magistral basado en el pro-

grama de sustentabilidad que implemen-

tó para la compra de pescados y maris-cos y su experiencia como consultor

para la industria acuícola. Este programa

es bien conocido en el sector de pesca-

dos y mariscos y diversas ONG’s por sus

estrictas políticas de compras.

La importancia de la certificación resi-

de en que, en el caso de Estados Unidos,

el 80% de los pescados y mariscos que

se importan provienen de países en vías

de desarrollo; además que más de la

mitad de la oferta de estos productos

es de origen acuícola y no pesquero. Lo

que Redmond y otros ponentes señalan,

es que la certificación y eco-etiquetado

debe ser resultado de un programa holís-tico que supervise desde el manejo de

reproductores, engorda, alimento balan-

ceado y procesado en diferentes niveles:

ambiental, social, seguridad alimentaria

y trazabilidad. Bajo esta perspectiva, la

tarea no es sencilla, pues el cruce de

variables multiplica los requerimientos

y aún no hay consenso internacional

sobre quién debe definir los parámetros

a evaluar.

Un alto ejecutivo declaró que “el

dinero es verde”; lo cual evoca el con-

cepto “verde” de certificaciones y respe-

to por el medioambiente, pero tambiéncon la connotación de que los productos

sustentables serán mucho más rentables

en el mediano y largo plazo.

Exhibición comercialCerca de 300 instituciones, privadas y de

otras índoles, exhibieron sus productos y

Para Novus, la acuiculturatiene un potencial decrecimiento sin precedenteNovus es líder mundial en programas de nutri-

ción y salud animal con representación en 25

ciudades y con una cartera de clientes que

abarca más de 80 países. En entrevista con

Panorama Acuícola Magazine, Thad Simons,

Presidente y CEO de Novus International,

comparte su visión de la acuicultura en rela-

ción con las demás actividades pecuarias.

Para Simons, “la acuicultura tiene tanto

potencial de crecimiento como se multiplica

la demanda de proteína animal con el incre-

mento de la población mundial” y “no hay

nada más eficiente en términos proteínicos

que la conversión de vegetales en proteína

animal”. Así es que este líder considera que

la acuicultura aún tiene un largo camino por

recorrer y se muestra optimista gracias a

ejemplos exitosos donde Novus ha reportadoun crecimiento significativo en los últimos

años, no así en el segmento del pollo, donde

las ganancias no varían o aún pueden presen-

tar un ligera baja en términos productivos.

Sin embargo, señala que en acuicultura

“la sustentabilidad es un requisito, pues hay

que respetar a la sociedad en conjunto, el

bienestar de los organismos y cuidar la segu-

ridad alimentaria”. Para ser más precisos,

cita el ejemplo del manejo de residuos “que

es más crítico que en otras industrias”. En el

mismo sentido, aunque algunas especies de

cultivo acuícola, como el salmón, han alcan-

zado altos niveles de sofisticación tecnológi-

ca, también se observa que en términos de

volumen de producción, la acuicultura aúnestá décadas atrás en comparación con las

demás actividades pecuarias.

No obstante, para Simons esta situación

es “emocionante”, pues la visión de Novus

es invertir en investigación, desarrollo e inno-

vación para impulsar a la industria acuícola.

“Crecemos paso a paso para entender las

necesidades de los mercados emergentes.

 Tenemos a nuestra gente en campo, donde

se lleva a cabo la producción. Nos gusta

trabajar con la industria local, con la gente

y apoyar a la educación a través de becas y

programas de prácticas profesionales, pues

creemos en los futuros líderes”; y añade,

“ponemos un gran esfuerzo en apoyo téc-nico en Latinoamérica, especialmente en los

principales mercados: Brasil, Chile, Perú y

México”.

 Así que a través de alimentos balancea-

dos más eficientes, sustentables (procurando

el reemplazo de harina de pescado) y minimi-

zando residuos, es que Novus apuesta para

hacer posible que cada día se produzcan

más organismos acuáticos por unidad de

agua de manera eficiente y rentable.

Novus International Team / Equipo de Novus International 

Page 62: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 62/80

 

60

reseña

Eco-Systems, and many others,  which always further the sector’sevents, was highlighted.

On the other hand, E.S.E.&INTECintroduced a new mixer desig-ned to comply with a high yieldand a lesser cost in pelletizationand extrusion equipment. Emperor

  Aquatics exhibited its SafeGUARDUV system with state of the artultraviolet technology. Prilabsa alsointroduced new larval diets andimproved probiotics, as well as YSIInc., with its new monitors: 5200A,the multi-channel 5400 dissolvedoxygen monitor, and Pro2030. Ina nutshell, the commercial exhibit

  was a success for exhibitors, as well as visitors.

New Board of Directors

The election of the WAS Boardof Directors also took place. Onthis occasion, Dr. Ricardo Martino

  was favored by the vote of hiscolleagues and he was the electedChairman. Also, Rebecca Lochmann

  was elected Secretary, and DavidLittle and Yoram Avnimelech, asDirectors.

Dr. Martino told  Panorama

 Acuícola Magazine  that this “is anhonor for him and the recognitionof the international community for

his work for over 30 years in aqua-culture”.

Ricardo Martino is the firstBrazilian to assume this office andthe second Latin American in thehistory of the WAS. His nativecountry is very important in worldaquaculture production, mainly for

shrimp, although fish farming alsois growing very rapidly. In hisopinion, thanks to the fact that“Brazil’s current political and eco-nomic situation is very stable, thereis good support for productive andacademic activities in aquaculture”.Being proud of the country herepresents, he assumes this office

“to further all Chapters that formthe World Aquaculture Society”.

Dinner for the Benefit of  Aquaculture Without Frontiers

  Within the framework of this  world event, the Aquaculture Without Frontiers association orga-nized a dinner in order to collectfunds to contribute to the achieve-ment of its goal of alleviating hun-ger through the expansion of aqua-culture in impoverished areas. Over

50 attendants attentively listened tothe information about the work of this non-profit organization, whilesharing a dinner which was limi-ted to fish, rice, vegetables, and

 water. The founder of “Aquaculture Without Borders” Michael New, hig-hlighted aquaculture’s potential toproduce food for self-consumptionand even as an income source.

Thanks to sponsors such asBiomin, Novus International,Rhode Island Sea Grant, WAS, and

  Panorama Acuícola Magazine ,among many others, Aquaculture

 Without Frontiers was able to raise12k dollars to continue with itsefforts to teach communities toalleviate hunger in a productive

 way.

Ysi Inc.

Page 63: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 63/80

 

61

servicios en la feria comercial. Si bien no hay cifras del valor de

las transacciones y negocios generados se percibió un buen

ánimo en los pasillos, donde destacó la presencia de empresas

como All Tech Aquatic Eco-Systems, y muchas otras, siempre

impulsando los eventos del sector.

Por su parte, E.S.E.&INTEC presentó un mezclador nuevo

diseñado para cumplir con un alto rendimiento y menor costo

en el peletizado y equipo de extrusión. Emperor Aquatics

exhibió su sistema SafeGUARD UV con tecnología ultravioleta

de punta. Prilabsa también presentó nuevas dietas larvarias y

probióticos mejorados; lo mismo que YSI Inc. con sus nuevos

monitores: 5200A, el monitor multicanal de oxígeno disuelto

5400 y el Pro2030. En suma, la exhibición comercial fue un

éxito tanto para expositores como visitantes.

Nueva mesa directivaTambién tuvo lugar la elección de la mesa directiva de la WAS.En esta ocasión, el Dr. Ricardo Martino fue favorecido con

los comicios de sus colegas resultando Presidente Electo.

De la misma manera, Rebecca Lochmann fue elegida como

Secretario y David Little y Yoram Avnimelech como Directores.

El Dr. Martino comentó a Panorama Acuícola Magazine que

para él “es un honor y un reconocimiento de la comunidad

internacional por el trabajo desarrollado por más de 30 años

en la acuicultura”.

Ricardo Martino es el primer brasileño en asumir este cargo

y el segundo latinoamericano en la historia de la WAS. Su país

natal es de gran importancia en la producción acuicultura mun-

dial principalmente de camarón, aunque el cultivo de peces

crece muy rápido también. En su opinión, gracias a que “hoy

la situación política y económica de Brasil es muy estable, hayun buen soporte para la actividad productiva y académica en

acuicultura”. Orgulloso del país que representa asume este

cargo “para impulsar a todos los Capítulos que conforman la

Sociedad Mundial de Acuicultura”.

Cena en beneficio de una acuicultura sinfronterasEn el marco de este evento mundial, la asociación “Acuicultura

sin Fronteras” organizó una cena con el fin de reunir fondos

para contribuir al logro de su meta de aliviar el hambre a través

de la expansión de la acuicultura en zonas de escasez econó-

mica. Más de 50 asistentes escucharon atentos sobre los tra-

bajos de esta asociación sin fines de lucro mientras compartie-

ron una cena que se limitó a pescado, arroz, vegetales y agua.El fundador de Acuicultura sin Fronteras, Michael New, resaltó

el potencial que tiene la acuicultura para producir alimentos

para autoconsumo y aún como fuente de ingreso.

Gracias a patrocinadores como Biomin, Novus International,

Rhode Island Sea Grant, WAS y Panorama Acuícola Magazine,

entre muchos otros, Acuicultura sin Fronteras reunió 12 mil

dólares para continuar sus esfuerzos por enseñar a las comu-

nidades a aliviar el hambre de manera productiva.

Panorama Acuícola Magazine at WA 2010 / Panorama Acuícola Magazine en WA 2010

Page 64: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 64/80

 

62

reseña

Rusia, un nuevo

mercado parapromocionar 

La Comisión de Promoción del Perú para laExportación y el Turismo (PROMPERU) haparticipado con siete empresas del sector pesquero en la principal feria de alimentaciónque tiene lugar en Moscú, PRODEXPO

Tras la reciente aprobación el

pasado mes de noviembre por

parte del gobierno ruso de las

importaciones de productos acuícolas

y pesqueros procedentes de Perú,

PROMPERU ha iniciado acciones de

promoción y apoyo al comercio exte-

rior peruano con el mercado ruso.

Rusia representa un mercado de

gran interés y con numerosas oportu-

nidades comerciales de negocio, en

función de la demanda e importación

de productos pesqueros que presenta

un país que cuenta con una población

de 142 millones de habitantes, y tiene

un alto y creciente consumo de pro-

ductos pesqueros, además de un alto

poder adquisitivo.

Teniendo en cuenta ambos fac-

tores, PROMPERU ha coordinado yorganizado la presencia de un pabellón

peruano de productos del mar durante

la feria PRODEXPO que ha tenido lugar

el pasado mes de febrero en Moscú.

Siete empresas peruanas del sector

han participado y presentado sus pro-

ductos en este certamen.

  Además de la exposición comer-

cial, PROMPERU ha organizado de

forma paralela y en el mismo recinto

ferial, un Foro-Seminario de Comercio e

Inversiones y una Rueda de Negocios,

apoyando a las empresas peruanas

en el establecimiento de contactoscomerciales con operadores rusos del

sector, gracias a la programación de

agendas de reuniones con importa-

dores y distribuidores de productos

pesqueros en el mercado ruso

Encabezando esta delegación

peruana de empresarios se encontraba

el Viceministro de Comercio Exterior

del Perú que mantuvo de forma para-

lela un programa de reuniones institu-cionales, entre ellas con el Presidente

de la Comisión Intergubernamental

Peruano-Rusa de Alto Nivel para

 Asuntos Económicos y Comerciales y

Jefe de la Agencia Federal de Pesca

de Rusia, Sr. Andrei Krayniy.

En el pabellón de productos pes-

queros de PROMPERU participaron 7

empresas exportadoras de acuicultura

y pesca convocadas previamente por

la Sociedad Nacional de Industrias:

  Arcopa, Dexim, Coinrefri, Seafrost,

Produmar, Pesquera Ribaudo y Vieira

Perú, en un área de 21 m2. Los pro-ductos presentados fueron pescados

y mariscos congelados (pota, perico,

langostinos, conchas de abanico, mer-

luza, caballa y anchoveta).

Con este esfuerzo, PROMPERU

invierte en la expansión del comercio

de los productos acuícolas del Perú en

los mercados internacionales.

los productosacuícolas peruanos

Page 65: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 65/80

 

63

Page 66: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 66/80

 

64

reseña

International Boston

Seafood Show

rocks again The International Boston Seafood Show andSeafood Processing America summonedexhibitors and visitors in a memorable occasion.

The three-day event tookplace at the BostonConvention and ExhibitionCenter (BCEC) with 869

companies exhibiting their productsand services, 51 more than in 2009.

  Among the countries newly repre-sented at this year’s show are SriLanka, the Faeroe Islands, Singapore,Estonia, the Falkland Islands and

New Zealand.New to this year’s show was a

Twitter Wall in the registration area. Attendees can view tweets from @BostonSeafood, @SeafoodSource, @SeaFoodBusiness and anyone inclu-ding the hashtag #IBSS10 in theirtweets, live from the show.

Speaking of the conference pro-gram, this year’s show was full of seminars to help the industry bols-ter their seafood knowledge. Someof the most relevant were SeaFoodBusiness Summit: Consumer Insightson Sustainable Seafood, ShrimpForum and Tuna Forum.

Companies from different pavi-lions reported great success duringthe exhibition. International mediafrom China, Japan, Mexico, Peruand many others, reported great

sales from their country’s exhibitors.Less was not expected as they joi-ned 17,000 buyers and sellers frommore than 90 countries, who sam-pled wares and tried to get a pieceof the multi-billion dollar seafoodmarket.

869 companies showed their products and services / 869 compañías mostraron sus productos y servicios

Mexican products pavilion / Pabellón de productos mexicanos

Panorama Acuícola Magazine at IBSS 2010 / Panorama Acuícola Magazine presente en IBSS 2010

Page 67: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 67/80

 

65

La edición 2010 delInternational Boston

Seafood Show tuvointeresantes novedadesLa feria International Boston Seafood Showen conjunto con Seafood Processing Americareunió a expositores y visitantes en una ocasiónmemorable.

El evento que se celebró por tres

días tuvo como sede el Centro

de Convenciones y Exhibiciones

de la Ciudad de Boston con 869 com-

pañías exhibiendo sus productos y

servicios, 59 más que el año anterior.

Entre los países representados por

primera vez se encuentran: Sri Lanka,

las Islas Feroe, Singapur, Eslovenia,

Estonia, las Islas Malvinas y Nueva

Zelanda.Una de las novedades de este año

fue el muro virtual de Twitter en el área

de registro. Los asistentes podían leer

las publicaciones de @BostonSeafood,

@SeafoodSource, @SeaFoodBusiness

y cualquiera que incluyera la etiqueta

#IBSS10 en sus tweets, de manera

inmediata en el show.

Sobre el programa de conferen-

cias, este año estuvo lleno de semi-

narios que ayudaron a la industria a

incrementar sus conocimientos sobre

pescados y mariscos. Algunos de los

más relevantes fueron la Cumbre deNegocios de Pescados y Mariscos,

cuyo lema fue “Una visión de los pes-

cados y mariscos sustentables”, el

Foro de Camarón y Foro de Atún.

Las compañías de diferentes pabe-

llones reportaron un gran éxito durante

la exhibición. Los medios internacio-

nales de China, Japón, México, Perú,

por mencionar algunos, reportaron quelas compañías de sus países lograron

excelentes volúmenes de venta duran-

te la feria. No se esperaba menos pues

este evento reunió a 17,000 compra-

dores y vendedores de 90 países dife-

rentes, que mostrando sus productos

buscaron consolidar su presencia en

este mercado multimillonario.

 Aqua Chile’s Booth / Stand de Aqua Chile

Pro Chile Pavilion / Pabellón comercial de Pro Chile

Camarón Dorado.

Page 68: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 68/80

 

66

urner barry

Shrimp

MarketReport

Paul Brown Jr.*

January 2010 shrimp imports begin the year 

down a slight 1.5%. However, there are some

noticeable trends in imports that may indicate

 future supplies.

Most importantly 

Indonesian imports

have been down shar-

ply the last two mon-

ths in a row. This when added

to anecdotal information appears

to indicate continuing production

problems that may affect supplies

going forward for the number 2

supplier to the US market. In addi-

tion, Bangladesh imports also con-

tinued their downward trend from

2009 with reports that much of 

their production is destined for

Russia.

Thailand imports were only slig-htly lower in January and for the

last several years have been very 

steady. After an increase in 2009,

Ecuador imports to the US con-

tinue strong. Chinese imports for

the first month of the year are also

higher with an increase in breaded

imports. Vietnam imports; lower in

2009; also begin the year slightly 

lower. Malaysian imports after an

off year in 2009 were sharply hig-

her for January. Mexican imports

 were lower.Total HLSO imports were up

slightly in January, white imports

 were up while black tiger imports

  were lower. Peeled shrimp and

cooked shrimp imports were lower.

Breaded imports were higher lead

by China.

The MarketThe most glaring market condition

is that currently large shrimp inall categories are short, especia-

lly large black tiger shrimp. This

situation may be exacerbated by 

an improving demand until new 

season production begins to be

available in late spring. Large white

shrimp, which had lagged behind

the black tiger market, is also see-

ing good and improving buying

interest for 21-25 count and larger

shrimp. The market is rated gene-

rally firm.

Medium and smaller whiteshrimp until recently have been

mostly steady. The market has now 

begun to seasonally strengthen.

The market tone, although recently 

firm, remains somewhat unsettled

as sellers evaluate demand in rela-

tion to the supply.

 A continuing trend that will be

an interesting dynamic this year

is the addition of white shrimp

production in India and a further

move to white production in many 

other producing countries.

*President of Urner [email protected]

Page 69: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 69/80

 

67

Reporte del mercadode camarón

Paul Brown Jr.*

Las importaciones de camarón en enero 2010abren el año con una ligera baja del 1.5%. Sinembargo, hay algunas tendencias en importacio-nes que sugieren una oferta futura.

Lo más significativo es que las

importaciones de Indonesia han

disminuido en los últimos dos

meses de manera consecutiva. A eso

se le suma la información anecdótica

que parece indicar problemas conti-

nuos de producción que afectarán al

segundo proveedor del mercado esta-

dounidense. Además, las importacio-

nes de Bangladesh siguen con una

tendencia a la baja desde el 2009 con

reportes de que su producción se des-

tina a Rusia principalmente.

Las importaciones de Tailandia

son apenas menores en Enero y porvarios años se han mantenido estables.

Después de un incremento en 2009, las

importaciones del Ecuador a EE.UU.

continúan fuertes. Las importaciones

de China para el primer mes del año

también son altas con un incremento en

los productos empanizados. Las impor-

taciones de Vietnam, menores que en

el 2009, también comenzaron el año

un poco a la baja. Las importaciones

de Malasia después de un año de estar

fuera del juego regresan despuntando

en el primer mes del año. Las importa-

ciones de México estuvieron a la baja.El total de las importaciones de

camarón con cáscara y sin cabeza

(HLSO, por sus siglas en inglés), estu-

vieron ligeramente a la alza en enero;

las importaciones de camarón blan-

co subieron mientras que aquellas de

camarón tigre negro bajaron. Las impor-

taciones de camarón pelado y cocido

también bajaron. Las importaciones de

productos empanizados estuvieron a la

alza liderados por China.

El mercadoLa condición más clara del mercado es

que actualmente las importaciones de

camarón de tallas grandes de todas las

categorías son menores, especialmente

en el camarón tigre negro de talla gran-

de. Esta situación puede ser exacerba-

da por una mejora en la demanda hasta

que la nueva temporada de producción

se reanude al final de la primavera. El

camarón blanco de talla grande, quese ha rezagado en comparación al mer-

cado del camarón tigre negro, también

tiene buena perspectiva y hay un mejor

interés de compra para las tallas 21-25

y mayores. El mercado se califica como

firme, en términos generales.

El camarón blanco mediano y de

tallas menores se había mantenido

estable. El mercado se ha fortalecido

gracias a la temporada de producción.

La tendencia del mercado, a pesar de

ser firme, se mantiene a la expectativa

mientras que los vendedores evalúan la

demanda en relación con la oferta.Una tendencia que continuará con

una dinámica interesante es la incorpo-

ración del camarón blanco de la India y

un movimiento mayor de producción de

este camarón en muchos otros países

productores.

*Presidente de Urner [email protected]

Page 70: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 70/80

 

68

shows

 Australasian Aquaculture 2010,Keeping Pace with Change

 Tasmania aquaculture is thriving. Known for producing quality seafood including AtlanticSalmon, sea-raised Trout, Pacific Oyster, BlueMussels and Abalone.

 Areport on Australian fis-heries released by the

  Australian Bureau of  Agricultural and Resource

Economics (ABARE) highlights a63 million increase in the valueof Australian aquaculture. It alsoreveals the value of Australian aqua-culture production increased by 8%in 2007-08. While the value of 

  Australian aquaculture has grown,the 21st Century challenges facedby the aquaculture industry mustcontinue to be addressed. Increased

demands on aquaculture due to lostfishery production and consumerdesire for “Australian” produce fur-ther amplify the need for productionimprovement.

 Australian Aquaculture Conference

Chairman, Roy Palmer said the increa-

se in aquaculture production is positi-

 ve, however, there is a need to keeppace with the changing environmentand economic factors that challengethe aquaculture industry.

“While the news of increased

 Aquaculture production is very goodnews for Australia, we are still slipping

regarding total tonnages when compa-

red to international competitors.”The 2010 Australasian Aquaculture

International Conference and TradeShow has a theme of “Keeping Pace with Change” and will address the

challenges faced by the aquacultu-

re industry including environmentalconcerns, economics and the need

for technological adaptation.Exploring the issues that affect

future increases in Australian aqua-

culture production, the conference

 will provide a forum in which every aspect of aquaculture is discussed

and challenged.

  Attracting over 1000 delegatesfrom up to 50 countries throughoutthe Asia Pacific region, the conference

is an event not to be missed.“Our 2010 committee is committed

to bringing fresh ideas and incentives,

challenging presenters, an interacti- ve trade display and unprecedentednetworking opportunities”, Palmer

said.The city of Hobart will provide the

perfect backdrop as the aquacultureand related industries convene for

the highly anticipated Australasian  Aquaculture 2010 International

Conference and Trade Show. The

event will take place from 23-26 May 2010 at the Hotel Gran Chancellor,

Hobart, Tasmania.

Further information:www.australian-aquacultureportal.com

Page 71: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 71/80

 

69

 Australasian Aquaculture2010, en sintonía con

el cambioLa acuicultura en Tasmania está prosperan-do gracias a los exitosos cultivos de salmóndel Atlántico, trucha cultivada en agua marina,ostión del Pacífico, mejillón azul y abulón.

U

n reporte de la producción de

pescados y mariscos publica-

do por el Buró de Agricultura

y Recursos Económicos de Australia

(ABARE, por sus siglas en inglés) señala

un incremento de 63 millones en el valor

de los productos acuícolas australianos.

También revela que el valor de la pro-

ducción acuícola en Australia aumentó

un 8% entre el 2007 y 2008. Mientras

que el valor de los productos acuíco-

las ha crecido, los retos del siglo XXI

deben ser atendidos por la industria. El

incremento en la demanda de productos

acuícolas a propósito de la reducción

de las pesquerías y en particular, la

demanda por productos de origen aus-traliano maximiza la necesidad de un

mejoramiento industrial.

El líder del comité organizador del

evento, Roy Palmer indica que si bien

este incremento productivo es positivo,

hay que trabajar para mantenerse al

ritmo de los cambios en los factores

económicos y medioambientales que

retan hoy en día a la industria acuícola

internacional.

 Además, “mientras que el incremen-

to en la producción acuícola son buenas

noticias para Australia, aún estamos

muy por debajo de las cifras interna-cionales de producción”.

Por eso, el congreso internacional y

feria comercial, Australasian Aquaculture

2010, cuyo lema es: “En sintonía con el

cambio”, atenderá los retos que la acui-

cultura enfrenta además de los asuntos

ecológicos, económicos y adaptación

tecnológica.

Explorando los temas que afectarán

el incremento de la producción acuícola

en Australia, el congreso será un espa-

cio abierto para que cada aspecto de la

acuicultura sea discutido y cuestionado.

 Atrayendo a más de 1,000 visitantes de

más de 50 países incluyendo toda la

región del Asia Pacífico, este evento es

imprescindible para la industria.

“Nuestro comité organizador de esta

edición ha aportado ideas frescas y

motivadoras, oradores desafiantes, un

escaparate comercial interactivo y la

posibilidad de incrementar y fortale-

cer las redes comerciales como nuncaantes”, declara Palmer.

La ciudad de Hobart será la sede

perfecta para este encuentro de la

industria acuícola. El evento se realizará

del 23 al 26 de mayo en el Hotel Gran

Chancellor en Hobart, Tasmania.

Más información:www.australian-aquacultureportal.com

Page 72: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 72/80

 

70

shows

The Fourth Edition of

 ACUI 2010 ends in

 Villagarcía, SpainFrom the 2nd to the 4 th of March, about 5,000professionals who visited the International

 Aquaculture Fair, ACUI 2010, had the opportunity to become acquainted with the progress inequipment and technology for the aquacultureindustry, as well as other of the sector’s products.

Seventy five direct exhibitors

from 9 countries such as Brazil,

Chile, Germany, Holland,

Italy, Mexico, Norway, Spain,

Senegal and the United States atten-

ded and represented 143 brands of 

20 different nationalities that were

exhibited at the fair.

  Visitors from Brazil, Canada,

Chile, Germany, Holland, Italy,Morocco, Norway, Portugal, Senegal,

Spain, Tunisia, the United States and

 Venezuela confirm the importance of 

this fair, which is the only aquacul-

ture tradeshow in Southern Europe,

in which they network establishing

numerous commercial contacts, evi-

dencing the novelties that were exhi-

bited in this fourth edition.

The first turbot filleting machine,

 which will be available in the mar-

ket by the middle of this year, is one

of the outstanding novelties exhibi-ted. This machine is able to process

30 fish per minute, on average, attai-

ning an end product in portions,

in different size packages and with

skin, in order to certify the quality 

and authenticity of the product. A

machine for eliminating gastropods,

the Easy Farm system for catching

and growing mussels, as well as a

depuration system that maintains

mussels alive for three weeks and

uses small amounts of water, were

shown as well.

  An international business

encounter also took place within

 ACUI, in which importers and pro-

ducers from Brazil and the UnitedStates met with aquaculture produ-

cers, machine manufacturers and

businesses engaged in technology 

and services from Galicia.

On the other hand, the innova-

tive proposal of AcuiCook, with the

presence of prestigious cooks and

chefs, such as Martín Berasategui

and Xosé Torres, which enabled

Galician producers to introduce

their products to some of the main

consumption trend setters, was a

highlight.The technical presentations were

 very well received by the attendants

during the three days which the fair

lasted, the most outstanding being

those of ANFACO, APROMAR, SEA,

CTAQUA, ACES, INTECMAR, and

 ACUINUGA.

 Xunta de Galicia’s Booth / Stand de la Xunta de Galicia

Page 73: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 73/80

 

71

Concluye la cuartaedición de ACUI 2010

en Villagarcía, EspañaDel 2 al 4 de marzo, alrededor de 5,000 visitantes profesionales tuvieron la oportunidadde conocer los avances en equipamiento y tecnología de la industria acuícola, así como otros productos del sector en la FeriaInternacional de Acuicultura, ACUI 2010.

 Asistieron 75 expositores direc-

tos procedentes de 9 países:

  Alemania, Brasil, Chile, EE.UU,

España, Holanda, Italia, México,

Noruega y Senegal, cuyo número de

marcas representadas en la feria alcan-

zaba las 143 de 20 nacionalidadesdiferentes.

 Visitantes procedentes de Alemania,

Brasil, Canadá, Chile, España, Estados

Unidos, Holanda, Italia, Marruecos,

Noruega, Portugal, Senegal, Túnez y

 Venezuela confirman la importancia de

esta feria, la única de acuicultura que

tiene lugar en el sur de Europa; y en la

que se establecen numerosos contac-

tos comerciales, poniendo de manifies-

to la diversidad de novedades que se

presentan en esta cuarta edición.

Dentro de las novedades, resalta

la presentación de la primera máquinafileteadora de rodaballo que estará

disponible en el mercado a mediados

del año en curso. Está capacitada

para procesar 30 peces por minuto

en promedio, logrando un producto

final en porciones, empaquetado en

diferentes tamaños y con piel, para

certificar la calidad y autenticidad del

mismo. También se presentó la máqui-

na para la eliminación del arneirón, el

sistema de Easy Farm para captación

y cría de mejilla, así como un sistema

de depuración que mantiene vivo el

mejillón durante tres semanas y de bajo

consumo de agua.En el marco de ACUI, también se

realizó un encuentro de negocios inter-

nacional, en el que empresas importa-

doras y productoras de Brasil y Estados

Unidos se reunieron con empresas

acuícolas de Galicia, tanto productores

como empresas de maquinaria, tecno-

logía y servicios.

Por otra parte, ha destacado en

este certamen la innovadora propuesta

  AcuiCook, con la presencia de presti-

giosos cocineros y chefs, como Martín

Berasategui y Xosé Torres, que permitió

que los productores gallegos presenta-ran sus productos a algunos de los

principales prescriptores de consumo.

En cuanto a las jornadas técnicas,

fueron bien recibidas por los asistentes

durante los tres días de feria desta-

cando entre otras, las de ANFACO,

  APROMAR, SEA, CTAQUA, ACES,

INTECMAR y ACUINUGA.

 Acuicook enabled Galician producers to introduce their products to some of the main consumption trend setters /  Acuicook permitióque los productores gallegos presentaran sus productos a algunos de los principales prescriptores de consumo

Page 74: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 74/80

 

72

mirada austral

Estimados lectores, no puedo dejar de tomar esteespacio para agradecer las muchas muestras desolidaridad y aprecio recibidas desde diversos países araíz del terremoto y maremoto sufridos por Chile.

 Acuicultura y su incidencia encamaroniculturaPor Lidia Vidal*

Lidia Vidal, es Consultora Internacional en Desarrollo deNegocios Tecnológicos y ha liderado varios proyectos de

consultoría y programas de desarrollo en diversos países comoChile, Perú, Argentina y México. Una de las fundadoras de una

importante revista internacional sobre pesca y acuicultura, ytambién directora y organizadora de importantes foros acuíco-

las internacionales.*[email protected]

Los Diálogos de la

Es muy impactante ver

cómo muchos de nuestros

pequeños pueblos coste-ros fueron arrasados por el

maremoto del 27 de febrero del año

en curso. Para darles una idea, hay 

pueblos donde más del 75% de las

casas fueron destruidas. Más aún, enmuchos de estos lugares gran parte

del sustento depende de la pesca

artesanal y casi todas las embarca-ciones, motores y aparejos fueron

golpeados cual juguetes que vuelanpor la furia de la naturaleza. No hay 

más que construir otra vez.

En la acuicultura, los daños fue-

ron menores en términos porcentua-

les; sin embargo, muchas compañíaspesqueras son también dueñas del

patrimonio de empresas salmoneras

o de cultivos de mitílidos. Si bien

no se afectaron los cultivos, sí hubo

daños en parte del patrimonio de

esos grupos, un efecto indirecto. La visión de barcos a mitad de tierra y 

fábricas destruidas ha sido la mues-

tra de este efecto.

Por eso, la solidaridad se agrade-

ce y aprecia en toda su magnitud.  Ahora bien, siguiendo el curso

de la acuicultura, quiero destacar la

pronta realización de los Diálogos

de la Acuicultura, que son lidera-

dos por la Fundación para la VidaSilvestre (WWF, por sus siglas en

inglés) y que están avanzando en

el acuerdo de los estándares y surol en los mercados. Esta iniciativa

que abarca a varios países y espe-cies (Diálogo de la Salmonicultura,

Diálogo de Camaronicultura, Diálogo

de Mitiicultura, etc.) avanza hacia un

nuevo eco-etiquetado, que confor-

mará el Aquaculture Stewardship

Council, ASC. Con el crecimiento dediferentes certificaciones y los inten-

tos de homologarlas, esta iniciativa

es una de las que ha logrado más

consenso en la acuicultura, men-

cionando que unas 2,000 personastrabajan en el desarrollo de estos

estándares de certificación.

En México, el más relevante

por el momento es el Diálogo de

Camaronicultura. En el análisis se haestimado que los puntos donde se

debe medir el impacto son: diseño

de la granja, siendo el momento de

elegir sitios donde se conviva con

el medioambiente; el uso del agua/contaminación, donde debe cuidar-

se la contaminación de los pozos

profundos, acueductos y la elimi-

nación de residuos de distinto tipo

que puedan contaminar; el manejode la alimentación, cuidando su

impacto sobre las poblaciones natu-

rales de peces usados como basesde alimento balanceado; las bases

de reproductores, donde se mencio-na la importancia de mantener una

biodiversidad; los patógenos o el

manejo sanitario de manera que se

eviten las grandes crisis que pueden

desestabilizar la economía de países

o regiones; y por último, los temassocioeconómicos, ya que cualquier

efecto tiene impacto en empleos y 

actividades asociadas al cultivo.

Los estándares que se están

creando buscan ayudar a minimizarlos impactos y se han enriquecido

por los comentarios de diversos

actores de la industria. A los lectores

camaronicultores les conviene dar

una mirada y hacer sus aportes.La dirección es http://wwf.world-

 wildlife.org/site/PageNavigator/

ShrimpDraftStandardsForm Es un

documento de 73 páginas en inglés

  y posiblemente en el futuro seráimportante referencia para el comer-

cio internacional. Han participado

productores de los principales paí-

ses, si usted no ha hecho su aporte,

este es el minuto para tener unaopinión sobre un estándar que se

está acordando internacionalmente

 y que en un futuro no lejano puedebeneficiarle o afectarle directa o

indirectamente.

Page 75: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 75/80

 

73

MAY 2010EINAVAL 2010 - ENcuENtro INtErNA-

cIoNAL INdustrIA NAVAL ArgENtINA

May. 5 - May. 7  

Hotel NH Mar del Plata

Mar del Plata-Buenos Aires, Argentina

T:+54 11 42453837

F :+54 11 42453837E:[email protected]

NAVALIA 2010 VIgo: fErIA

INtErNAcIoNAL INdustrIA NAVAL

May. 18 - May. 20  

Instituto Ferial de Vigo (IFEVI)

Vigo España

T:+34 986 22 01 38

F:+34 986 22 91 60

E:[email protected]

AquAcuLturE uK 2010

May. 19 - May. 20  

MacDonald Highland Resort Aviemore

Scotland, Reino Unido

T:+44 1862 892 188

E:[email protected]

fIshINg 2010

May. 20 - May. 22  The Fishing Expo SECC -The Scottish

Exhibition and Conference Centre-

Glasgow, Scotland, Reino Unido

T: +44 (0) 141 576 3896 or 0141 248 3000

E: [email protected]

E: [email protected]

tuNA 2010

May. 20 - May. 22  

CENTARA GRAND and BANGKOK

CONVENTION CENTRE

Bangkok, Tailandia

T:+61 3 9645 0411

F:+61 3 9645 0475

E:[email protected]

AustrALAsIAN AquAcuLturE 2010

May. 23 - May. 26  

Hotel Grand Chancellor, Hobart

Tasmania, Australia

E: [email protected]

E: [email protected]

totAL ProcEssINg & PAcKAgINg

May. 25 - May. 27  

NEC Birmingham, Reino Unido

T:+44 (0)20 8271 2141 -Helpline-

E:[email protected]

E:[email protected]

AgAdIr fIsh Morocco 2010

May. 27 - May. 29  Agadir- Morocco, Marruecos

T:+212 (0) 5 22 47 06 00

F:+ 212 (0) 5 22 47 06 01

E:[email protected]

JUNE 2010ALIMENtArIA MExIco

Jun. 1 - Jun. 3 

Centro Banamex, Mexico City

T:+52-55 1087-1662

F:+52 55 5523-8276

E:[email protected]

E:[email protected]

fENAcAM VII fEIrA NAcIoNAL do

cAMArão / AqüIcuLturA

Jun. 7 - Jun. 10  

Centro de Convenciones Natal

Natal, Brasil

T:+55 (84) 3234-8812

E:[email protected] 

Upcoming Events

Page 76: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 76/80

 

74

Feed / Alimentos bAlAnceAdos

A baaa HAsQUeR..........38Espuela de ferrocarril Km. 12 CarreteraCuliacán-El Dorado.Campo El Diez. Culiacán,SinaloaContacto: Jorge Esquer Tel:

01-800-560-8158Fax:

(667)7-605643E-mail: [email protected] / [email protected]

baa.........................................................11Tel: (55) 22 33 18 00E-mail: [email protected] www.biomaa.com

maa c.....................trra frr Av. Poniente 134 # 786 Col. Industrial VallejoC.P. 02300 México D.F.Contacto: Carlos Flores / Johnatan NavaTel: (55) 50898595E-mail: [email protected]

nur mara s.A. c.V......................23Fuente de Minerva 286 pte.Fracc. Las Fuentes C.P. 81223Los Mochis, Sinaloa, México.Contacto: C.P. Diego LópezTel: (668) 817 54 71,(668) 817 5975(668) 815 7751E-mail: [email protected]

nur Aua Aza.....................3Periferico Sur No. 6100-CGuadalajara, JaliscoContacto: Enrique JimenezTel: (33) 36 01 20 35E-mail: [email protected]

Zgr br, i......................2a. frr400 Gardners, Station RD, Gardners, PA.17324, USA

Contacto: Priscila ShirleyTel: 717 677 6181E-mail: [email protected]

 Antibiotics, probiotics And Feed Additives / Antibióticos, pRobióticos y AditiVos pARA Alimentos

dr Qua s.A c.V.......................62Miguel Laurent No. 630, Col. del ValleC.P. 03100, México, D.F.Contacto: Ricardo SotoTel: (55) 5688-9292 / 5688-9166E-mail: [email protected],[email protected] www.dresen.com.mx

da V m s. R.l. c.V..............59

Circuito Balvanera # 5-A Fracc. Ind.Balvanera, Corregidora, Quéretaro C.P. 76900Contacto: Luis Morales García de LeónTel: (442) 183 71 60, fax (442) 183 71 63E-mail: [email protected],[email protected] www.diamondv.com

pisA Agruara......................................51 Av. España #1840 Col. ModernaGuadalajara, JaliscoContacto 1: Edwin VegaContacto 2: Adrián RoblesTel: (33) 3818-4677E-mail 1: [email protected] 2: [email protected]

prza Vrara sra

s.A. c.V...................................................69Talleres 2169 Parque Industrial. Cd. Obregón,Sonora C.P. 85065Contacto: Marcos Tona LizárragaTel: (642) 4213524, (642) 4213524E-mail: [email protected]

inVe..............................................................21  3528 W 500 S-Salt Lake City. UTPO 84104 United StatesContacto: Teri Potter 

directorio de publicidad /  advertising directory Toluca, Edo. de México. CP 50090Contacto: Gloria LópezTel: 017221340043 Fax: 017221340049E-mail: [email protected]

pr A.e. ca l.................53

15f, 7, Ssu-wei 4 road, Ling-ya District,Kaohsiung, 82047 Taiwan R.O.C.Contacto: Carol ChangTel: 886 7537 0017, 886 7537 0016E-mail: [email protected]

pmA saa...........................................39Melchor Ocampo No. 422-10Col. El Vigia. Zapopan, Jalisco. C.P. 45140Tel: (33) 36563755E-mail: [email protected]

praqua (prvra iuAua, s.A. c.V.)................................1

 Ave. Del Mar # 1103 Altos. Fracc. ZonaCostera C.P. 82100. Mazatlán, Sinaloa,México.Contacto:

Daniel CabreraTel: (669) 9540282, (669) 9540284E-mail: [email protected]

srv Auaura ms.A. c.V................................................20Potasio 905 Fracc. El Condado. León, Gto.C.P. 37218Contacto: José Antonio Pérez CastilloTel: (477) 7760321, (477) 7769880E-mail: [email protected]

 ysi.................................................................331700/1725 Brannum Lane-P.O. Box 279,Yellow Springs, OH. 45387, USAContacto: Tim GroomsTel: 937 767 7241, 1800 897 4151

E-mail: [email protected] www.ysi.com

su Aua m..............44 Mexicaltzingo No 1733.Colonia Moderna Guadalajara, Jal.Contacto: Alejandro MoralesTel: (33) 38274555E-mail: [email protected]

pumps And AerAtion equipments /eQUipos de bombeo y AeReAción 

e s.A. ......................................................33 Albornoz, vía Mamonal km 4. Cartagena,Bolívar, ColombiaContacto: Emmanuel ThiriezTel: (575) 66 85 278, (575) 66 85 7 22

E-mail: [email protected] www.etecsa.com

trAdeshows /eVentos y exposiciones

5. Fr iraa Auuura........5Contacto: Marcela Castañeda, suscripciones,Tel: +52 (33) 3632-2355E-mail: [email protected]

Aqua e 2010..........................................73Contacto: Camila ParraTel: 593 4 226 9494E-mail: [email protected] / [email protected]/aquaexpo

AQUAcUltURe eURope 2010..................31www.easonline.org

FenAcAm 2010..........................................8-9Tel: +55 84 3234.8812E-mail: [email protected] www.fenacam.com.br 

oFFsHoRe mARicUltURe 2010..............25Contacto: Marianne Rasmussen-CoullingTel: +44 (0) 1962 842950E-mail: [email protected]

Tel: (801) 956-0203E-mail: [email protected] www.inve.com

praa........................................................412970 W. 84 St. Bay #1, Hialeah, FL.33018, USAContacto: Roberto Ribas

Tel: 305 822 8201, 305 822 8211E-mail: [email protected]

hArvesters, processing AndpAckAging mAchinery / cosecHAdo-RAs, pRocesAdoRAs y empAcAdoRAsde pRodUctos AcUícolAs

mag Va H-Ar & mFG i...............63P.O. Box 511 Twin Falls, Idaho, USA. 83303Contacto: Louie OwensTel: (208) 733 05 03, 733 05 44E-mail: [email protected],[email protected]

tfh......................................................35

Carretera Vincios K8 Nave 18, Gondomar,Pontevedra, 36380, EspañaContacto: Miguel FariñaTel: 34986 467045, Fax: 34986 469845www.tecnofish.com

 AssociAtions And government  Agencies / AsociAciones y AGenciAsde GobieRno

cj ma pr pru pqur Aua, A.c.(comepescA)............................................57Sur 109 # 1318 B. Aeronáutica Militar C.P. 15970.Del. Venustiano Carranza, México D.F.Contacto: Ing. Francisco Valdés LarrañagaTel: (55) 55249083E-mail: [email protected]

contAiners / contenedoRes

pr m..........................................50Tel.: (55) 5813 2805E-mail: [email protected]

 AerAtors, Filters And monitoring equipment / eQUipos de AiReAción,FiltRos e instRUmentos de medición

Ar o2.........................................................224100 Peavey Rd, Chaska, MN,55318-2353, USAContacto: Brian CohenTel: 952 448 6789 (1800) 328 8287E-mail: [email protected] www.aireo2.com

Aqua e-s, i......craraa2395 Apopka Blvd. Apopka, Florida, Zip Code32703, USAContacto: Ricardo L. AriasTel: (407) 8863939, (407) 8864884E-mail: [email protected]

cr Ara tug............................66 101 Railroad Ave Ridgefield, NJ 07657Tel: 731-352-7981E-mail: [email protected]

err Aqua, i................................352229 Sanatoga Station RoadPottstown, PA 19464Tel: 610-970-0440 www.emperoraquatics.com

equa org s.A. c.V...........68Nicolás Bravo No. 1055 Ote. Esq. JaliscoC.P. 85000 Cd. Obregón, Sonora, México.Contacto: Maribel García AlvarezTel: (644) 41 07 500/ ext.130, (644) 410 7501E-mail: [email protected]

inAGRA........................................................71 Av. Independencia No. 1321-ACol. Reforma y Ferrocarriles Nacionales

Page 77: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 77/80

 

75

pescAmAR 2010.........................................29 Aniceto Ortega 1009, Col. Del Valle CP03100, México, DFTel: +55 5601 7773E-mail: [email protected]

8h iraa cfr Rruag Aquauur 2010.................61Tel: 540/553 1809E-mail: [email protected]

cold storAge / FRiGoRíFicos yAlmAcenes ReFRiGeRAdos

Frgrf Ja s.A. c.V..............75 Av. Gobernador Curiel # 3323 Sector Reforma. Guadalajara, Jalisco C.P. 44940Contacto: Salvador Efrain Campos GómezTel: (33) 36709979, (33) 36709200E-mail: [email protected], [email protected] www.frijalisco.com

Frzaja..........................................................15Melchor Ocampo 591-B Col. El Vigia

C.P. 45140, Zapopan, Jalisco, México.Contacto: Juan Carlos Buenrostro Castillo /Juan Trujillo SierraTel: 33 3636 4142, Fax: 3165 5253E-mail: [email protected]

pond liners And tAnks /Geo-membRAnAs y tAnQUes

c.e. shhr ca.............................642221 Canada Dry St. Houston, Texas, USA.Zip Code 77023Contacto: Gloria I. DiazTel: (713) 9244346, (713) 9244381E-mail: [email protected]

comAplAs..................................................5820 de Noviembre No. 638 Col. Centro

Veracruz, Veracruz.Contacto: José Antonio Santana FigueroaTel: (229) 931-07-94 / 932-07-84www.tenaxveracruz.com

Graa la Ah.............67Libramiento carretero sur No. 2356Cd. Guzmán, Jal.Contacto: Armando LópezTel./Fax: (341) 4146039 / Cel. (341) 1080845E-mail: [email protected]

igra pa s.A. c.V.................43Calle 8va. Nte #510 C.P. 33000Delicias, Chihuahua, México.Contacto: Cesar Iván ReyesTel/Fax: (639) 472-9393

E-mail: [email protected]

mraa l Va..........................17Calzada Madero y Carranza # 511 CentroC.P. 49000. Cd. Guzmán, Jalisco, México.Contacto: Luis Cisneros TorresTel: (341) 4146431E-mail: [email protected]

mraa páa os.A. c.V. .................................................45Gabino Barreda 931 Col. San Carlos.Guadalajara, Jalisco, MéxicoContacto: Juan Alfredo AvilésTel: (33) 3619 1085, 3619 [email protected]

Rf iur............................................119209 Almeda Genoa Rd.Houston, Texas 77075Contacto: Luis Cisneros TorresUSA Tel: 713 507 4251USA Fax: 713 507 4295Desde México: 01800 426 1447E-mail: [email protected]

lAborAtories / lArvAe / Fingerlings lAboRAtoRios / lARVAs / AleVines

Auauura mahr........................................19

Isabel La Catolica No. 2100- 9 Esq. Allende,Centro. La Paz, Baja California Sur, MéxicoContacto: Carlos Pineda Mahr Tel: +52 (612) 12 354 14, 12 729 50,12 705 35, 12 842 21E-mail: [email protected],[email protected]

Akvafrk.....................................................60  Sjolseng No. 6000, Sunsalsora, n6600, NorwayContacto: Morten RyeTel: 7169 5326E-mail: [email protected] www.afgc.no maruura paf...............................7Pesqueira #502 L-5, Centro, Mazatlán,Sinaloa, México C.P. 82000Contacto: Ing. Guillermo RodríguezTel: 01800-5520-625, (669)9 85 1506E-mail: [email protected]

mAchinery And equipment For  AquAtic Feed mAnuFActuring /mAQUinARiA y eQUipo pARAFAbRicAción de Alimentos

Arz sru.............................................55

Constitución No. 464, Veracruz, Veracruz, MéxicoContacto: Raúl Velázquez (México)Tel: 229 178 3669, 229 178 3671E-mail: [email protected]

equ Agra yaqu s.A. c.V....63Dr. Norman E. Borlaug No. 1700 Sur, Cd.Obregón, Son.Tel: (644) 416 7455 ó 416 8244 ext. 106E-mail: [email protected]

e&i.....................................................37  Hwy 166 E., Industrial Park, Caney, KS,67333, USAContacto: Mr. Josef BarbiTel: 620 879 5841, 620 879 5844E-mail: [email protected]

www.midlandindustrialgroup.com

eruh .....................................................49 343 W. Hwy 24, Downs, KS 67437, USAContacto: Judy LongTel: 785 454 3383, 785 284 2153, 52 2955 2574E-mail: [email protected],[email protected]

Ra mark................................................13Fray Antonio de Segovia #130, San Antonio,Guadalajara, Jalisco, México C.P. 44800Contacto: Gerardo RomeroTel: (33) 3562-3100, (33) 3562 3111E-mail: [email protected]

Ínterpreter - trAnslAtor / intéRpRete – tRAdUctoRAcara A. Hrh .........................................70Especializada en temas de AcuiculturaHermosillo, Sonora, MéxicoTel: (+52) (662) 2152576, (+52) (662) 237 0492Cel: (+52) (662) 256 6217E-mail: [email protected]@rtn.uson.mx

inFormAtion services / seRVicios de inFoRmAciónparaa Aua magazCalle Caguama # 3023, Col. Loma Bonita Sur.Zapopan, Jalisco, México. C.P. 45086Contacto 1: Ana Campos, ventas/publicidad,E-mail: [email protected] 2: Marcela Castañeda, suscripciones,E-mail: [email protected]:

+52 (33) 3632-2355www.panoramaacuicola.com

sbs saf bu su.............42Contacto: Alejandro GodoyTel: Mex. (631) 320 8041 USA (520) 762 7078E-mail: [email protected]

Urr barr..................................................36Contacto: Angel RubioTel: 732-575-1982E-mail: [email protected]

Page 78: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 78/80

 

76

El tema de

la pesca decamarón dealtamar 

S

egún cifras del Banco deMéxico, a través de FIRA(Fondos Instituidos en

Relación a la Agricultura), elgobierno de México está subsidian-do poco más del 13% del precio de

  venta en los EE.UU. de cada kilode camarón de pesca de altamarque los pescadores y empresariosmexicanos exportan a este país. Elsubsidio se realiza a través de dine-ro que el mismo gobierno mexicanoentrega a los productores para lacompra de diesel, insumo principalpara la captura de camarón durantela temporada de pesca.

El trece porciento es una cifraque bien pudiera ser el margen deutilidad neto que cualquier empresadesearía tener en cualquier actividadagropecuaria, pesquera, industrial y comercial. Es decir, el gobiernomexicano está subsidiando el mar-gen de utilidad de la mayoría de lasempresas pesqueras de camarón dealtamar en México. ¿Por qué se daesta situación? Porque simple y sen-cillamente la pesca de camarón dealtamar en México es poco o ya no

es rentable para la mayoría de lasempresas pesqueras y si no se lesotorgara este subsidio, ya estuvieranfuera de mercado.

¿Por qué dejó de ser rentable lapesca de camarón de altamar enMéxico? Básicamente porque el mer-cado ya no quiere pagar sus altos

precios de venta. La estacionalidadde la producción aunado al carác-ter irregular en sus capturas, quealgunas veces pueden ser abundan-tes y otras muy escasas, hace queel proceso de producción de estecamarón sea muy elevado. Ahora,si a esto le sumamos el aumentode la disponibilidad en el mercadode tallas medianas y grandes de

camarón de acuicultura (21/25 y 16/20 colas por libra), ofertándosea precios más bajos que los preciosdel camarón de barco (U/16, U/15,U/10 y U/8), propiciaron el declivede los precios de las tallas grandesde los barcos e hicieron que elnegocio se convierta cada vez másen una actividad insostenible.

Para estas alturas de evolucióncibernética, el devenir histórico delmundo ya le hubiera puesto fin ala pesquería de camarón en altamar

con un mercado que se niega apagar su precio, porque ya tiene laopción del camarón de acuiculturaa mejores precios y con una dis-ponibilidad constante durante todoel año. Si no fuera por el subsidiodel gobierno mexicano, la flota yahubiera parado desde hace añospor falta de rentabilidad.

Sin embargo, el objetivo de esteanálisis no es cuestionar si el gobier-no mexicano decide o no continuarsubsidiando una industria que no es

sustentable desde el punto de vistaeconómico y discutible desde elpunto de vista ecológico. Cualquieraque fuera su decisión, sus motivostendrá. En cambio, sí es el objetivode la presente disertación llamarla atención del gobierno mexicanoen el sentido de que, si el precio

del camarón de acuicultura queexportan los productores mexicanosestuviera subsidiado en un trece porciento de su precio de venta,—cui-dando de no caer en prácticas dedumping —, el beneficio para lapoblación rural del país dedicada aesta industria, se multiplicaría escan-dalosamente.

La producción de camarón por

acuicultura se reactivaría, se reanu-daría la construcción de granjasde camarón, con la consiguientecreación de empleos rurales queesta actividad conlleva. Así mismo,la producción aumentaría y se crea-rían miles y miles de empleos enlas plantas de proceso y empaquede camarón para su exportación, y esto propiciaría un aumento en lasexportaciones y por lo tanto, másgeneración de divisas para el país.

Este subsidio bien pudiera otor-

garse mediante un apoyo en lacompra de granos para la elabora-ción de alimentos balanceados paracamarón que le permita a la indus-tria de los alimentos acceder a estosinsumos con precios más bajos, quea su vez deberá transmitir al acuicul-tor reflejando el ahorro en el preciode venta del alimento. O bien, sepodrían buscar algunas otras alter-nativas, pero es indispensable quese incluya un esquema de subsidiosparecidos al “Procampo” de la agri-

cultura, a la producción de camarónde cultivo, que es una de las pocasindustrias agropecuarias que carecende este tipo de apoyos en México, y que ha demostrado su rentabilidadcontra todo tipo de adversidadesdurante más de 15 años de creci-miento consecutivo.

Page 79: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 79/80

Page 80: Panorama+Acuicola+15 4

5/13/2018 Panorama+Acuicola+15 4 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/panoramaacuicola15-4 80/80