Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Our Lady of the Valley 1122 W. Linden St. Caldwell, ID 83605 • Phone: (208) 459-3653
Fax: (208) 454-8789 • e-mail: [email protected] • www.olvcaldwell.net
December 8th, 2019
Fr. Mike St. Marie, Pastor Deacon Humberto Almeida- Deacon Kerry Harris- Deacon Toby Green
Parish Office Hours: 8:00 a.m. - 4:00 p.m. Monday - Thursday 8:00 a.m. -12:00noon. Friday
English Mass Schedule Saturday 5:00 p.m. Sunday 9:00 a.m. Weekdays 7:15 a.m. (M - W - F) 8:30 a.m. (T-Th )
Reconciliation (Guadalupe Chapel) Tuesday 5:00 - 6:45 p.m. Thursday 7:20 - 8:00 a.m. Saturday 3:00 - 4:30 p.m.
Horario de Oficina: 8:00 a.m. - 4:00 p.m. Lunes - Jueves 8:00 a.m. -12:00 de mediodía. Viernes
Misas en Español Martes 7:00 p.m. Sábado 7:00 p.m. Domingo 12:00 p.m. (2:00 p.m. Nov - Junio) Reconciliación (Capilla de Guadalupe) Martes 5:00 - 6:45 p.m. Jueves 7:20 - 8:00 a.m. Sábado 3:00 - 4:30 p.m.
PASTORAL TEAM/EQUIPO PASTORAL
Rev. Mike St. Marie Pastor, Deacon Humberto Almeida - Deacon Kerry Harris –Deacon Toby Green
Rev. Mike St. Marie Pastor / Párroco [email protected] Ext. 3006
Humberto Almeida Deacon/Diácono [email protected]
Kerry Harri Deacon/Diácono [email protected]
Toby Green Deacon/Diácono [email protected]
Martin Knoelk Business Manager/Gerente de Negocios [email protected] Ext. 3003
Silvia Escobedo Parish Secretary/Secretaria Parroquial [email protected] Ext. 3002
Laura Julian Receptionist/Recepcionista [email protected] Ext. 3001
Shana Savell Administrative Assistant/Asistente Administrativa [email protected] Ext.3013
Sandra Bond Bookkeeper/Contadora [email protected] Ext.3005
Lili Puype Youth Ministry Director/Directora del Ministerio de Jóvenes [email protected] Ext.3009
LeAnn Villegas Children Ministry Director/Directora del Ministerio de Niños [email protected] Ext.3008
FINANCE COUNCIL/CONSEJO FINANCIERO
Lloyd Duncan 208 -454-9050 Tom Church Gina Lujack 208-459-9127 Art Solis Tim Rosandick If you or someone you love is in need of a visit, anointing or communion at home or in the hospital please contact a member of our AMEN (Assistance, Ministry, Eucharist, and Nurturing) group.
Si usted o alguien a quien usted ama necesita una visita, unción o comunión en la casa o en el hospital por favor llame a un miembro de nuestro AMEN (Asistencia, Ministerio, Eucaristía, y Nutrición). Bobbie Bonaminio………208 - 459-3104 Mary Helen Gotsch…208 -722-6278 Arlene Uptmor……………..208 -585-3937
Sandy McHugh………….208 - 454-2433 Yolande Moore………208-459-6064 Mary Sue Duncan…………..208 - 454-9050
Prayer Chain is available for the needs of all and would like to pray for you. If you need prayers, please call Jan Davis at 208-800-2846 or email Margaret Langan at [email protected]
Cadena de Oración está disponible para las necesidades de todos y nos gustaría rezar por usted. Si necesita oraciones, por favor llame a Jan Davis al 208-800-2846 o e-mail Margaret Langan [email protected]
Baptism: Classes in English are on the 1st Tuesday of the Month at 7:00 pm. Please Call the Office to Register for a Class. After attending class, the baptism date is to be scheduled through the parish office. Marriage: Couples need to schedule a meeting with the priest at least six months before the proposed marriage date to begin the necessary preparations for the sacrament of marriage.
Quinceañeras: Our Lady of the Valley Quinceañeras! Requirements include to be a part of Good Fighters in Family Ministry and the one-day Quinceañera retreat. You can register in the parish office Monday through Friday. 208-459-3654
Bautismo: Se requiere instrucción pre-bautismal para padres y padrinos. La clase en español es el primer Miercoles del mes a las 7:00 pm. Despues de asistir a clase pre-bautismal, fecha para bautisar se proveera por la oficina parroquial Matrimonio: Se requiere que parejas interesadas en celebrar su matrimonio en la Iglesia se comuniquen con el sacerdote por lo menos con seis meses de anticipación a la fecha deseada para la boda, con el fin de cumplir todos los requisitos para el sacramento del matrimonio.
Quinceañeras: Nuestra Señora del Valle misa de Quinceañeras Se requiere que se inscriban en el ministerio familiar con Good Fighters y asistir al retiro de Quinceañera. Se pueden inscribir en la oficina de la parroquia de Lunes a Viernes. 208-459-3654
Page 2
Be a Servant of God Be a Servant of God Ser un Servidor de Dios Ser un Servidor de Dios
FATHER’S CORNER Father Mike
By the time of Advent, people are:
Exited that Christmas is a little over one
week away; worried they haven’t found a
present for someone; tired of all the com-
mercials, or, just hoping it will all be over
soon. If one of the above
descriptions applies to us, we need to listen
to the words of St. James in the second
reading, “be patient.”
Patience is more than sitting idly
waiting for something to happen. It also
entails seeking understanding. If this time of
year causes us stress or angst, we should
spend a little time with the Church in reflec-
tion on what we celebrate. As we receive
insights of understanding, the distress we
had will disappear.
LA ESQUINA DEL PADRE Padre Miguel
En la temporada de Adviento, la gente
está: Emocionada de que la Navidad esté a
poco más de una semana; preocupado de que
no hayan encontrado un regalo para alguien;
cansado de todos los comerciales, o
simplemente esperando que todo termine
pronto. Si una de las descripciones anteriores
se aplica a nosotros, necesitamos escuchar
las palabras de Santiago en la segunda
lectura, "sean pacientes."
La paciencia es más que estar de brazos
cruzados esperando que algo suceda.
También implica buscar comprensión. Si
esta época del año nos causa estrés o
angustia, deberíamos pasar un poco de
tiempo en la Iglesia para reflexionar sobre lo
que celebramos. A medida que recibamos
ideas de comprensión, la angustia que
teníamos desaparecerá.
Page 3
Advent Confessions-OLV/NSV
Sat/sáb: 2:45pm - 4:30pm Dec/dic,21 Thu/jue: 7:10am - 8:00am Dec/dic 19
Dec. Penance Services (all begin at 6:30pm)
Mon. 16 Corpus Christi - Fruitland
Tue. 17 OL Valley – Caldwell
Wed. 18 St. Paul’s - Nampa
Thu. 19 St. Agnes - Weiser
Dic. Servicio de penitencia (comienzan a 6:30pm)
Lun. 16 Cuerpo y Sangre de Cristo - Fruitland
Mar. 17 Nuestra Señora del Valle – Caldwell
Mie. 18 San Pablo - Nampa
Jue. 19 Santa Inés - Weiser
Parish office will close on December 20th, and be
closed for Christmas week. The office will reopen on January 2nd.
Merry Christmas and a Blessed New Year
Mass at Lenity Senior Living-Thursday, Dec. 19th,
10:30am. Everyone is invited.
MISSION UNMENTIONABLE: Most of us cannot imagine not being able to give our families the basic needs in life. Things as simple as underwear are
one of those needs. Please help in this simple way: Bring one package of new underwear for each member of
your family in the sizes they wear - young, old, men, women, teens, boys and girls. Deadline - December 18th Call Kathy Soran at 208-454-8818 for more info.
SAVE THE DATE! “Puttin’ On The Ritz”
(Roaring into the 20s)
The 17th Annual
Our Lady of the Valley
Dinner and Auction
Saturday, February 8, 2020
Page 4
We need toys and gifts for children up to age 18. They should be new and in original packaging. (No need to gift wrap) We suggest $10.00-$50.00 price range. Drop gifts at the St. Vincent de Paul store or at OLV in the Narthex Volunteers are needed in the Toy Store. You can sign up at www.svdpid.org/christmas. To receive a Toy Voucher call 208-506-3001. Flyers are available at the main entrance of the church.
The Idaho Catholic Men’s Conference 2020
The Idaho Catholic en’s Conference will take place on Saturday, January 25, 2020 at the Boise Centre East. The conference theme is "Be Not Afraid" and will feature dynamic national speakers including Patrick Coffin, Dr. Mario Enzler, and our own Fr. John Mosier. Bishop Peter Christensen will also be celebrating the opening Mass. The early bird registration fee is just $60 before January 12. For all the details and to get registered go
Family ministry
What Are You Doing to Prepare During Advent?
Do an extra chore without being asked Say an extra prayer like the Hail Mary or Our Father Read a story to a sibling Tell your parents how much you appreciate them Pray for your family Go to confession Do your homework without being told
Page 5
Tamales will be distributed next Sunday! ¡Tamales se distribuiran el proximo domingo!
Tamale orders will be distributed on Sunday, December 15, after the mass you selected on the sign-up sheet in the Narthex. We will have a limited number of tamales available outside of the orders we received. First come, first served. All proceeds will be applied to ICYC registration scholarships.
Los pedidos de tamales se distribuira el 15 de diciembre, después de la misa que seleccionó en la hoja de registro en el Narthex. Tendremos un número limitado de tamales disponibles fuera de los pedidos que recibimos. Todos los ingresos se aplicarán a becas de registro del retiro ICYC.
¿Qué estás haciendo para prepararte durante el Adviento?
Haz tu quehacer sin que te lo pidan Reza una oración extra como el Ave María o Padre Nuestro Lee con tu hermano/a Dile a tus padres cuánto los aprecias Ora por tu familia Ve a la confesión Haz tu tarea sin que te lo digan
“Let us open wide
our hearts… press
forward and fear
nothing.” —St.
Katharine Drexel
“Abramos ampliamente
nuestros corazones.
Es la alegría la que nos invita. Ve
hacia adelante y no temas a
nada.” —Santa Catalina Drexel
Page 6
Have you seen the new Idaho Catholic Register? More local profiles and conversion stories, more color pictures and more news from ALL around the Diocese. Subscribe or renew through the Parish Office, OLV website or put your $17 check in collection basket with ICR in Notes. Consider a gift subscription for as a great way to share the Word. ,subscriptions. You receive 22 editions of ICR for your $17/year-goes to $20/year Jan.1, 2020
Men In Black 2020 Calendars are here! Thank you to those who have bought calendars in the previous years and supported our Idaho seminarians. These unique calendars, a project of St. John Vianney Society, features Idaho
priests and bishop, a number of whom you will recognize, so please consider getting a calendar this year. A $15 donation is suggested. The sales have begun! Contact the Parish office at 208-459-3654.
Christmas Mass Schedule / Misas de Navidad
Christmas Eve - Tuesday, December 24 / Víspera de Navidad - Martes, 24 de Diciembre
5:00p.m. - English (Vigil Readings) 5:00p.m. - Inglés 7:00p.m. - Spanish 7:00p.m. - Español (lecturas de me-dianoche) 10:00p.m. - English (Midnight readings) 10:00p.m. - Inglés Christmas Day - Wednesday, December 25 Navidad - miércoles, 25 de diciembre 9:30a.m. - Bilingual (Dawn Readings) 9:30a.m. - Bilingüe
Health Ministry Sunday December 15
after 9am Mass
Ministerio de la Salud el domingo 15 de diciembre Después la misa a las 9a.m.
St. Vincent De Paul Thrift Store 3719 E. Cleveland Blvd., Caldwell, ID
Call the store to volunteer: 208-454-2132
St. Clare’s Food Pantry - Open Wednesdays 1pm-4pm Located behind the SVdP Store
* * * * In need of assistance, place confidential call to our help line:
208-919-2940
Esto habré nuevas puertas de oportunidad para familias que están luchando para sobrevivir y se sienten solos y aislados. Haga una
llamada confidencial a este numero telefónico: 208-571-2160
Advertiser of the Week
Page 7
Muchas Gracias a todos los que donaron y ayudaron en la fiesta de nuestra señora
de Guadalupe. Sin su ayuda no prodriamos hacerlo!
Knights of Columbus Coat Drive
The weather outside has changed to winter chill in the mornings. Please put new or clean lightly-used coats in a bag and place in the barrels in the Narthex.
Caballeros de Colon Campaña de Abrigos
El clima exterior ha cambiado ya hace frío invernal por las mañanas. Por favor coloque abrigos limpios nuevos o ligeramente usados en una bolsa y colóquelos en los barriles que están en la entrada de la Iglesia.
What’s your pie delight? Let Chef Green take care of your pie needs this Christmas. Holiday
Fundraiser for Nazareth Retreat Center – order your Holiday Pies now at $12.00 each. Order deadline is Thursday, 12/19 and pickup deadline is Monday, 12/23. Please call Nazareth at 208.375.2932 to make arrangements.
La oficina parroquial cerrará el 20 de diciembre y permanecerá cerrada durante la semana de Navidad.
La oficina volverá a abrir el 2 de enero.
Feliz Navidad y un Bendecido Año Nuevo
Posadas en el salon
parroquial: Lun. dic. 16 Grupo de oracion,
a las 7:00pm
Mie. dic. 18 Legion de Maria,
a las 7:00pm
Vie. dic. 20 Grupo de oración,
a las 7:00pm