36
КУРЬЕР ЛЕГКАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ январь 2014 №1 5 «Сильный становится сильнее» 8 Принципы устойчивого развития в производстве нетканых материалов 12 LECTRA FASHION: создавая мосты…

Nomer 1 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Light Industry.Courier

Citation preview

Page 1: Nomer 1 2014

КУРЬЕРЛЕГКАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ

январь 2014 №1

5 «Сильный становится сильнее»

8 Принципы устойчивого развития в производстве нетканых материалов

12 Lectra Fashion: создавая мосты…

Page 2: Nomer 1 2014
Page 3: Nomer 1 2014
Page 4: Nomer 1 2014

о т р а с л ь и р ы н о к

5 «Сильный становится сильнее»

т е х т е к с т и л ь

8 Принципы устойчивого развития в производстве нетканых материалов

10 Исследования фильтрующих характеристик нетканых материалов для очистки углеводородных топлив

о б о р у д о в а н и е

12 Lectra Fashion: создавая мосты…

13 Компания Jack Victor: «Сделано в Канаде»

18 Счастья в новом году!

СОДЕРЖАНИЕ

М о д а

20 Молодые дизайнеры демонстрируют креатив

21 Татьяна Парфенова запустила новую линию прет-а-порте

22 Клиенты Bogner хотят выглядеть модно

в ы с т а в к и

24 XVii Международная специализированная выставка «Безопасность и охрана труда – 2013»

25 collection premiere Moscow-2014

26 «Индустрия моды»: взгляд в будущее

Page 5: Nomer 1 2014

учредителиОльга РожковаОльга Яковенко

издательООО «КурьерИнформ»

Зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций по Санкт-Петербургу и Ленинградской области Свидетельство ПИ № ТУ78-00098 от 22.09.2008 г.

руководитель проекта Ольга Яковенко

редактура и корректураМарина Абакумова

руководитель отдела маркетинга Ольга Рожкова

дизайн и верстка Игорь Булатовский

рекламный отдел Ольга ЕвтееваТатьяна СлугинаВадим Моисеев

Отпечатано в типографии ООО «АКРОС»Установочный тираж 10 000 экз. Заказ № 5185-13 от 26.01.2014

Подписано к печати 26.01.2014

Распространение бесплатное на предприятиях и в фирмах текстильной и легкой промышленности, на специализированных выставках и семинарах.

Подписка через редакциюТелефоны редакции:С.-Петербург – (812) 764-5529 (812) 380-9475

Адрес редакции:191040, Санкт-Петербург, Лиговский пр., 56-Г, оф.318

[email protected] or@ lp-magazine.ru www.lp-magazine.ru

За содержание рекламных объявлений редакция ответственности не несет. Все рекламируемые товары и услуги имеют соответствующие сертификаты и лицензии.

Перепечатка материалов только с разрешения редакции.

Издание предназначено для лицстарше 16 лет.

н о в о с т и

7 Состав комитета по образованию и науке Союзлегпрома утвержден

15 Модернизация «Камышинского текстиля» продолжается

19 Есть позитивная динамика

с т и л ь н а Я Ж и З н ь

28 Расширяя грани художественного сознания

Page 6: Nomer 1 2014
Page 7: Nomer 1 2014

5 отрасль и рыноклегкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р12014

«сильный становитсЯ сильнее»С главой Московского пред-ставительства корпорации Juki Гаджи Кадиевым мы уже не раз общались на страни-цах нашего журнала «Легкая промышленность. Курьер». По подведению итогов по-следний раз это было в 2011 году – тогда количество про-данных машин Juki в России в 2010 составило 13500. Это был абсолютный рекорд.

Гаджи, что изменилось за два прошедших года? Сколько оборудова-ния JUKI было закуплено российскими предприятиями? Можем ли мы говорить о новых рекордах, когда наша швейная промышленность оказалась в еще бо-лее сложных условиях после вступления в ВТО?Мне думается, что вступление России в ВТО не успело значительно осложнить си-туацию на нашем рынке. В Европе, после вступления Китая в ВТО, в первый год ры-нок серьезно «просел», многие предприятия были на грани выживания, многие закры-лись. Причиной явилась отмена ввозных пошлин на китайскую продукцию, и с ки-тайскими товарами стало невозможно кон-курировать. Но уже через год многие евро-пейцы поняли, что дешевизна обусловлена низким качеством, а зачастую качество было еще ниже той цены, какую заплатил покупа-тель. У европейцев возрос интерес к продук-ции, сделанной в Европе. А еще через год те предприятия, которые ранее перенесли свои производства в Юго-Восточную Азию, стали возвращаться в Европу. На мой взгляд, опре-деленные проблемы в швейной промышлен-ности вызваны не открытием нашего рынка для участников ВТО, а общим настроением участников рынка. Могу сказать, что за по-следние 2 года продажи JUKI в России вы-росли, и 2013 год мы завершили с очеред-ным рекордом в 18 тысяч машин.

беседовалаольга яковенко

То есть, вступление в ВТО никак не повлияло на объем продаж количествен-но. А качественно?Любая конкуренция, равно как и кризис – это эволюционный процесс: сильные становятся сильнее, случайные – вымирают. В России меняется подход к орга-низации производства, вследствие интеграционных процессов появляется необ-ходимый опыт, рождается понимание того, что мы можем сделать товар не хуже чем «мейд-ин-заграница». К руководству в российских компаниях приходит вто-рое поколение – дети основателей фирм, которые хорошо образованны, владеют иностранными языками, верят в собственные силы и не испытывают комплек-сов перед иностранными фирмами. Российские предприниматели, понимая, что на допотопной технике не сделать качественный продукт и не добиться высокой производительности, делают акцент на приобретении надежного оборудования с автоматическими функциями. Какие машины пользуются наибольшим спросом: простейшие или, наобо-рот, многофункциональные?Все зависит от региона и от производственных задач. В ряде случаев мы отгова-риваем предприятия от приобретения дорогих многофункциональных машин в

Page 8: Nomer 1 2014

6 отрасль и рынок легкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р 1 2014

пользу более простых и дешевых, а в ряде случаев приобретение автоматических ма-шин – насущная потребность. Согласитесь, что нет необходимости покупать грузовик, если вашей задачей на ближайшие 5 лет яв-ляется перевозка килограмма яблок. Если в регионе нет проблем с рабочей силой, стоимость которой приемлема для произ-водства, объем потребления ограничен, то вполне вероятно, что предприятию доста-точно иметь простое и надежное обору-дование, которое прослужит долгие годы. И наоборот: если предприятие амбици-озное, стремится расширить рынки сбы-та, хочет повысить производительность и увеличить объемы производства – ему не обойтись без автоматизированного оборудования JUKI с электронным управ-лением. Постоянно общаясь с российскими ру-ководителями предприятий, посещая конкретные фабрики в разных регио-нах страны, Вы как никто другой имеете полную картину происходящего на рос-сийском швейном рынке. Какие основ-ные проблемы остались, какие решены, какие появились? Одна из важнейших проблем – рынок ква-лифицированного персонала, в первую очередь швей. Так уж получилось, что си-стема профессионально-технического об-учения в России практически перестала существовать, новых швей готовят только сами предприятия, но по окончании обу-чения швея ищет лучшие условия и уходит туда, где платят больше. Мне думается, что один из факторов, сдерживающих рост производства в легкой промышленно-

сти, – постоянно снижающееся предложе-ние на рынке труда. Есть предприятия, ко-торые выходят из сложившегося положе-ния приглашением вахтовых бригад из Приднестровья, где люди имеют россий-ское гражданство. Есть предприятия, го-товые открыть и вторую, и третью сме-ну, но, столкнувшись с отсутствием рынка швей, вынуждены размещать заказы в странах Юго-Восточной Азии. И, как обычно, риторический вопрос: «что делать?»Считаю государственной задачей возоб-новление системы профтехобразования, с выплатой стипендий. Это должно быть

подкреплено идеологической работой по созданию и укреплению имиджа трудо-вого человека, если хотите, некоей герои-зацией труда. Необходимо восстановить понятие «трудовая династия», возможно, установить некие надбавки к пенсии за многолетнюю работу на одном предпри-ятии. Нужно чествовать героев труда, от-мечать их правительственными награда-ми, возможно, тогда молодежь поймет, что быть специалистом не менее почетно, чем артистом. Последнее положение от 13.01.2014 Минпромторга о выделении субсидий на поддержку легкой и текстильной промышленности – 250 млн. руб в 2014 году на модернизацию в частности. Как Вы можете его прокомментировать?Как очень правильное решение. Нужно только уточнить, что речь идет о субси-диях на возмещение части затрат на упла-ту процентов по кредитам, направленным на создание и модернизацию производств. По оценке Минпромторга России, субси-дирование процентных ставок позволит создать более 3 тыс. новых рабочих мест, обеспечить 20-процентное импортозаме-щение сырья и готовых товаров. Вопрос лишь в том, что субсидию смогут полу-чить те, чьи общие инвестиции состав-ляют не менее 150 млн. руб, а это являет-ся поддержкой только крупных компаний. Безусловно – это крайне важно, как пер-вый шаг, как показатель понимания ру-ководством страны, что легкая и тек-стильная промышленность нуждается в прямом государственном протекциониз-ме. Но нужно также понимать, что осно-вой любой экономики является средний класс и именно средний класс может из-менить экономику к лучшему. Нужно про-должить эту инициативу и расширить ее на инвестиции от 30 млн. руб – тогда это будет реальный стимул к росту предприя-тий и экономики в целом. А что Вы скажете о поддержке россий-ских дизайнеров в рамках положения о поддержке отечественной легкой про-мышленности? Может, нужно поддер-живать в первую очередь конкретные предприятия, их марки и бренды? Как к сигналу о том, что Правительство обратило внимание на легкую и текстиль-ную промышленность, отношусь положи-тельно, но, опять же, хочется верить, что это только начало большой работы. В дан-ном случае речь ведь идет о «раскрутке» наших дизайнеров за границей, а Алену Ахмадуллину и Машу Цигаль – уже можно отнести к маститым дизайнерам, заявив-шим о себе во весь голос и достаточно дав-но. Кира Пластинина хоть и недавно отме-тила свое 20-летие, но также отметилась громкими акциями и ее имя уже известно в Милане, Лондоне, Нью-Йорке и других столицах моды. Важно понять, чего мы хо-тим? Показать миру, что у нас есть талант-ливые дизайнеры haute couture? Или нуж-но способствовать созданию российского аналога «Zara» и сделать его успешным в мире, что позволит говорить о России, как

если Мы хотиМ ЗаЯвить Миру о русской диЗайнерской

Мысли, давайте проведеМ систеМу конкурсных

отборов внутри страны, а Заключительный финал и гранд-дефиле проведеМ

в одной иЗ столиц Мировой Моды, где судьЯМи будут

ведущие Мировые диЗайнеры

Союз дизайна Armani и технологии JUKI: модельер Armani Ивано Каттарин (слева) и гене-ральный менед-жер Confezione di matelica S.p.A. Trimil S.p.A. Микеле Галланте

Page 9: Nomer 1 2014

7 отрасль и рыноклегкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р12014

о державе, вовлеченной в мировой бизнес pret-à-porter? По большому счету – это уже категория частного бизнеса и участие в нем государ-ства кажется несколько странным. Если мы хотим заявить миру о русской дизайнерской мысли, давай-те проведем систему конкурсных отборов внутри страны, а заключи-тельный финал и гранд-дефиле проведем в одной из столиц мировой моды, где судьями будут ведущие мировые дизайнеры. И так ежегод-но – меняя города, где будет проходить заключительный конкурс. В этом случае мы стимулируем наших дизайнеров на создание уни-кальных коллекций, дадим им возможность почувствовать себя ча-стью мировой моды, выведем их продукт на мировые рынки, ведь на показах присутствуют не только дизайнеры и представители модных журналов, но и руководители торговых сетей, бизнесмены, которые могут проявить деловой интерес к нашим дизайнерам. А как корпорация JUKI поддерживает своих клиентов не только в России, но и в мире?Для нас крайне важна обратная связь с нашими партнерами (я прин-ципиально избегаю слова «клиент», поскольку мы относимся к сво-им клиентам как к партнерам). Например, гениальный Джорджио Армани, не удовлетворенный качеством шитья и производитель-ностью существовавших машин, обратился к нам с предложением о создании новой машины для втачки рукава. Результатом сотруд-ничества JUKI и дизайнерского бюро Armani явилась новая маши-на DP-2100. Кроме того, в системе корпорации JUKI есть институт швейной промышленности, где трудится группа технологов, которая посещает предприятия, ставшие партнерами JUKI или планирующие ими стать. Технологи проводят обследование участка производства и дают свои рекомендации по повышению качества и производитель-ности. Эту работу мы проводим в СНГ с 2005 года, и за прошедшее время посетили более 60 предприятий в России, Украине и Беларуси. Заметьте, что эти обследования мы проводим бесплатно, при том, что мы – капиталисты и знаем цену каждой копейке. Мы понимаем, что чем более успешными будут наши партнеры, тем успешнее будем мы, и поэтому прилагаем все усилия, чтобы бизнес наших партнеров был прибыльным.Какие ближайшие цели и задачи поставлены компанией JUKI в 2014 году? Каков Ваш личный прогноз на этот год? Какие направ-ления в швейной промышленности будут наиболее перспектив-ными? У компании JUKI, как и у всех японских компаний, существуют пла-ны неуклонного роста ежегодно. Мы планируем выпуск ряда новых моделей машин, в частности, недорогих прямострочных машин с ав-томатическими функциями для средних тканей DDL-8100B-7, для тя-желых тканей DU-1181-7, петельной машины, машины «зигзаг». Я надеюсь, что этот год будет лучше предыдущего и считаю, что в 2014 году будут активно развиваться рынки спецодежды и трикотажа.Ваши пожелания нашим швейникам? Верить в себя и двигаться вперед, тогда успех неизбежен.

УтВерЖДены праВИла преДостаВленИя сУБсИДИЙ преДпрИятИям легкоЙ И текстИльноЙ промышленностИ на реалИЗаЦИЮ ИнВестИЦИонныХ проектоВ по моДернИЗаЦИИ И соЗДанИЮ проИЗВоДстВ

Правительство Российской Федерации приняло ре-шение утвердить правила предоставления субси-дий из федерального бюджета организациям лег-кой и текстильной промышленности на компенса-цию части затрат на реализацию инвестиционных проектов по модернизации и созданию производств в сфере текстильной и легкой промышленности, в том числе льняного комплекса. Документ подготов-лен Минпромторгом России в рамках подпрограм-мы «Легкая промышленность и народные художе-ственные промыслы» государственной программы Российской Федерации «Развитие промышленности и повышение ее конкурентоспособности»». Федеральным бюджетом в 2014 году предусмотрено выделение субсидий организациям легкой и текстиль-ной промышленности на указанные цели в сумме 250 млн рублей.Утвержденные Правила устанавливают порядок пре-доставления этих субсидий, определяя механизм дей-ствий (условия предоставления, последовательность, сроки) заинтересованных организаций легкой и тек-стильной промышленности и Минпромторга России в процессе представления заявок на получение субси-дий, заключения договоров на их получение и последу-ющего предоставления субсидий.Постановление создает условия для исполнения ре-шений, предусмотренных Федеральным законом «О федеральном бюджете на 2014 год и на плановый пе-риод 2015 и 2016 годов» в части предоставления го-сударственной поддержки организациям легкой и текстильной промышленности при реализации ими инвестиционных проектов по модернизации и созда-нию производств в сфере текстильной и легкой про-мышленности, в том числе льняного комплекса. По оценке Минпромторга России, субсидирование про-центных ставок позволит повысить на 6,5% рен-табельность продукции, создать более 3 тыс. новых рабочих мест, обеспечить 20-процентное импорто-замещение сырья и готовых товаров. На 1 рубль вложенных из федерального бюджета средств будет произведено промышленной продукции на 2,68 рубля.

документ

новости

Президиум Российского Союза предпринимателей текстильной и легкой промышленности утвердил со-став Комитета по образованию и науке.В его состав вошли: – Кащеев Олег Вячеславович, советник ректо-ра Московского государственного университета ди-зайна и технологии, кандидат психологических наук,– Николаев Сергей Дмитриевич, доктор технических наук, профессор кафедры ткачества Московского го-сударственного университета дизайна и технологии,– Лопандина Светлана Константиновна, генеральный директор ОАО «Центральный научно-исследова- тельский институт швейной промышленности»,

вице-президент Российского союза производителей одежды, кандидат технических наук,– Никитин Александр Александрович, генераль- ный директор ЗАО МОФ «Парижская коммуна», доктор экономических наук, кандидат технических наук, – Олтаржевская Наталья Дмитриевна, доктор технических наук, профессор ООО «Текстиль-Прогресс»,– Костылева Валентина Владимировна, доктор технических наук, профессор, зав. кафедрой ху-дожественного моделирования, конструирова-ния и технологий изделий из кожи Московского

государственного университета дизайна и техноло-гии,– Андрунакиевич Александра Григорьевна, генераль-ный директор Российского союза кожевников и об-увщиков.Председателем Комитета избран Белгородский Валерий Савельевич – ректор Московского государ-ственного университета дизайна и технологии, доктор социологических наук, профессор. Решение о создании Комитета было принято на итоговом расширенном за-седании правления Союзлегпрома 3 декабря 2013г. В ближайшее время будет сформировано положение о Комитете, программа и план работы на 2014 год.

СОСТАВ КОМИТеТА ПО ОбРАзОВАнИю И нАуКе СОюзлегПРОМА уТВеРжден

Page 10: Nomer 1 2014

8 техтекстиль легкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р 1 2014

принципы устойчивого раЗвитиЯ в проиЗводстве нетканых Материалов

Устойчивое развитие – объективное

требование времени

(из Указа президента рФ «о концепции перехода рФ

к устойчивому развитию»)

Производство нетканых материалов – одно из самых активно развивающихся направ-лений отечественной промышленности на сегодняшний день. Развитие производства нетканых материалов в нашей стране и его стабильность – тема, волнующая многих специалистов отрасли.

впоследние десятилетия в мире и в нашей стране все шире рас-пространяются идеи «Sustainability» – устойчивого развития общества, основ-ные принципы которого были сформу-лированы в 90-х годах прошлого века Организацией Объединенных Наций. Можно привести некоторые из них, в определенной мере касающиеся разви-тия отечественной промышленности:

– Каждый человек имеет право на здоровую и плодотворную жизнь в гар-монии с природой, на жизнь в экологи-чески чистой и благоприятной для него окружающей среде.

– Социально-экономическое разви-тие должно быть направлено на улучше-ние качества жизни людей (укрепление здоровья, повышение продолжитель-ности жизни, получение необходимо-го образования, гарантия свобод, прав и т.д.).

– Экономическое развитие должно реализовываться таким образом, чтобы в равной мере обеспечить возможность удовлетворения основных жизненных потребностей как нынешнего, так и бу-дущих поколений при сохранении окру-жающей природной среды.

– Сохранение окружающей при-родной среды должно составлять неот-ъемлемую часть процесса развития и не должно рассматриваться в отрыве от него. В одно целое должно быть соедине-но экономическое развитие, справедли-вое развитие социальной сферы и эколо-гическая безопасность.

– Широкое использование принци-па осторожности опережающего приня-тия эффективных мер по предупрежде-нию ухудшения состояния окружающей среды, превентивных действий по пред-упреждению экологических катастроф, даже при отсутствии полного их научно-го обоснования.

владимир шавкинтатьяна чибисова

– Искоренение бедности и нищеты, сглаживание имущественного неравенства уровней жизни внутри страны и между странами.

– Экологизация сознания и мировоззрения человека, радикальная переориен-тация системы воспитания, образования с учетом новых цивилизационных ценно-стей, ориентированных на возвышение интеллектуально-духовных ценностей по отношению к материально-вещественным.

– Ведущая роль в создании условий, обеспечивающих реализацию задач и це-лей устойчивого развития, должна принадлежать не только государству, как гаран-ту обеспечения экономического развития, социальной справедливости и безопасно-сти окружающей среды, но и субъектам бизнеса.

В отечественной промышленности нетканых материалов в последнее время воз-растает актуальность следования принципам устойчивого развития. Это объясняет-ся как общим увеличением производства нетканых материалов технического и бы-тового назначения, так и материалов краткосрочного пользования.

В появившихся в последнее время публикациях отмечаются благоприятные предпосылки соответствия бизнеса и продукции промышленности нетканых мате-риалов принципам устойчивого развития:

– оптимизация поверхностной плотности нетканых полотен большинства ас-сортиментных групп;

– возможность инжиниринга (т. е. оптимизации технологических процессов из-вестных способов производства);

– возможность использования натуральных, экологичных материалов (волокон, пряжи, нитей, вспомогательных веществ, неволокнистых элементов);

– использование биоразлагаемых полимеров (биопластиков);– применение неиспользуемого в традиционном текстиле вторичного волокни-

стого сырья и регенерированных полимеров;– увеличение сроков службы материалов технического назначения за счет улуч-

шения потребительских свойств – хемостойкость, теплостойкость, грязеемкость, прочностные свойства и т. д.).

Page 11: Nomer 1 2014

9техтекстильлегкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р12014

Следование концепции устойчивого развития стало краеугольным камнем раз-вития промышленности нетканых мате-риалов, что находит свое подтверждение и в Стратегии развития подотрасли до 2020 года.

Eвропейская ассоциация промыш-ленности нетканых материалов (ЕDANA) определяет «Sustainability» как «прими-рение» экономического роста с защи-той окружающей среды и социальной ответственностью бизнеса. По оцен-кам зарубежных экспертов, к 2015 году в странах Европы в денежном выражении более 30% объема производства не-тканых материалов будет соответство-вать принципам устойчивого развития. Среди нетканых материалов краткосроч-ного пользования более всего принци-пам устойчивого развития соответству-ют нетканые материалы обтирочного, санитарно-гигиенического назначения. Среди технологий принципам устойчи-вого развития соответствуют техноло-гии, основанные на базе традиционных волокнистых прочесов и аэродинамиче-ской системы холстоформирования.

Если проанализировать направле-ния развития производства нетканых ма-териалов в нашей стране, и, в том числе, предприятий, входящих в Ассоциацию изготовителей нетканых материалов, то можно отметить, что работа этих пред-приятий соответствует ряду принципов

«Sustainability». Основным является ис-пользование экологичного биоразлага-емого сырья: вискозных волокон, в том числе лиоцеллюлозных, натуральных во-локон (хлопковых, льняных, шерстяных), полилактидных и других.

Расширение использования вторич-ного сырья, особенно при производстве широкой ассортиментной гаммы геотек-стильных материалов, в последние 5-10 лет также свидетельствует о движении нашей отрасли в направлении устойчиво-го развития. Соответствие данным прин-ципам также подтверждается экономич-ным использованием технологических ресурсов – электроэнергии, воды, опти-мизацией технологических процессов, обеспечивающих дополнительную эколо-гическую чистоту наших технологий

В настоящее время ряд предприятий: ОАО «Комитекс» (Сыктывкар), ООО «Си Айрлайд» (Челябинск), ООО «Полилайн» (Великий Новгород), ООО «Авантекс» (Владимирская обл.) регенерируют вто-ричное полиэтилентерефталатное сы-рье в волокнистое сырье и используют его в производстве нетканых материалов, используемых в дорожном и промыш-ленном строительстве. Кроме того, на многих предприятиях Ассоциации ис-пользуются отходы собственных произ-водств и волокнистые отходы текстиль-ных производств. Так, ООО «Полилайн» изготавливает измельченные материалы

для различного применения, ЗАО «Втор-Ком» и ряд других предприятий из волок-нистых отходов текстильных производств изготавливают ватины, иглопробивные войлоки, декоративные материалы, по-лотна для мебели, теплозвукоизоляцион-ные материалы для автомобильной про-мышленности, стройиндустрии, основы под линолеум и др. Переработка произ-водственных отходов позволяет не толь-ко повышать экономическую эффектив-ность, увеличивать материальную базу социального развития коллектива, но и следовать принципам экологической дружественности нетканых технологий. Увеличение доли биоразлагаемых упако-вочных материалов, снижающее загряз-нение окружающей среды при их исполь-зовании, также способствует реализации концепции устойчивого развития.

Специалистами промышленности вы- сказывается мнение, что следование прин-ципам устойчивого развития будет важ-ным условием успешной деятельности товаропроизводителей и в будущем, что нашло свое отражение в Стратегии разви-тия промышленности нетканых материа-лов до 2020 года и в Государственной про-грамме Российской Федерации «Развитие промышленности и ее конкурентоспособ-ности (подпрограмма 4 – легкая промыш-ленность и народные художественные про-мыслы)», утвержденной Правительством РФ.

Page 12: Nomer 1 2014

исследованиЯ фильтрующих характеристик нетканых Материалов длЯ очистки углеводородных топливУглеводородное топливо в процессе производства, хранения, транспортирования, заливки в бак автомобилей и др. подвергается загрязнению твердыми частицами. Для очистки углеводородных топлив используются различные фильтрующие материалы, которые по своим структурным характеристикам должны обеспечивать максимально эффективное выполнение функций очистки.

Фильтрующие материа-лы для очистки углеводородных топлив вне зависимости от конструкций и прин-ципов очистки должны обладать следую-щими функциональными свойствами:

– обеспечивать высокую задержива-ющую способность до 5 мкм;

– способностью не создавать высо-ких сопротивлений при прохождении потока очищаемого топлива;

– высоким ресурсом работы;– иметь прочностные характеристи-

ки, способные обеспечить сохранение целостности материала под воздействи-ем вибрационных и знакопеременных нагрузок;

– не подвергаться разрушительному воздействию при контакте с топливом и не ухудшать его свойств.

Выполнение вышеуказанных функ-ций НФМ возможно за счет создания оригинальных структур нетканых мате-риалов.

На наш взгляд, начальным этапом в проектировании структуры НФМ яв-ляется анализ распределения частиц за-грязнения в очищаемых топливах.

В качестве примера нами проанали-зировано распределение частиц загряз-нения в дизельном топливе. Результаты представлены в табл. 1.

10 техтекстиль легкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р 1 2013

В качестве рабочей гипотезы при-нято, что размеры пор материала и ча-стиц загрязнения должны быть соизме-римы. Кроме того, частицы загрязнения должны быть равномерно распреде-лены по объему НМ и не должны соз-давать препятствий для прохождения потока топлива. Из вышесказанного вытекает, что структура НФМ долж-на быть многослойной. Легко увидеть, что наибольшее количество частиц за-грязнений в дизельном топливе харак-теризуется тремя типоразмерами: 7-10, 7-3 и 1-3 мкм и структура НФМ долж-на состоять, как минимум, из трех слоев с различными градиентами плотностей. Причем градиент размера пор в каждом слое должен изменяться по направле-нию движения фильтруемого топлива. Задача каждого слоя обеспечивать из-бирательное осаждение загрязнений по их типоразмерам.

Первый, лобовой слой создаваемой модели предназначен для грубой очист-ки топлива, в котором задерживаются и распределяются равномерно в порах, об-разованных межволоконными простран-ствами по всей толщине слоя, крупные частицы преобладающего размера 10-13 мкм и более.

Структура лобового слоя должна быть более объемной по отношению к другим слоям для создания условий бес-препятственного прохождения топлива при задержании крупных частиц.

Толщина слоя и его поверхностная плотность определяются массовой до-лей загрязняющих частиц вышеуказан-ной фракции ≈15%.

Функциональное назначение второ-го – барьерного слоя – осуществлять основную очистку топлива от основ-ной массы частиц загрязнений разме-ром 3-10 мкм, т. к. их количество суще-ственно и составляет ≈70%. Размер пор в структуре этого слоя должен быть соиз-мерим с размерами загрязнений частиц, осаждаемых этим слоем.

Функциональное назначение третье-го (заключительного) слоя предотвра-щать прохождение в очищенное топливо частиц загрязнений, прошедших через барьерный слой, а также включений от поврежденных волокон.

Зарубежный и отечественный опыт создания НФМ с высокими задер-живающими и прочностными показате-лями указывает на то, что такие матери-алы могут быть созданы путем введения в структуру различных дополнительных элементов. Эти элементы на границе их взаимодействия с волокнистыми слоя-ми способствуют увеличению эффекта осаждения и удержания частиц загряз-нений и повышают прочностные харак-теристики НФМ.

В работе были использованы следую-щие прочностные элементы:

– ткань в виде сетеполотна из ком-плексных полиэфирных нитей линей-

Таблица 1

№ пп Размер частиц, мкм Содержание, %

1 1-3 14

2 3-7 62

3 7-10 18

4 10-13 6

Таблица 2

№ пп Образец с барьерным структурным элементом в виде:

Показатели

Разрывная нагрузка, даН Воздухопроницаемость, дм3/м2 с

по длине по ширине

1 ткани 111 135 220÷200

2 волокнистого холста 3,2 2,7 90÷100

3 термофиксированного иглопробивного полотна 9,3 14,0 60÷40

тамара сутягинаст. н. с. оао «ниинм»

марат мухамеджановк. т. н., технолог зао

«газпромстройтексалават»

Page 13: Nomer 1 2014

11техтекстильлегкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р12013

Таблица 2

№ пп Образец с барьерным структурным элементом в виде:

Показатели

Разрывная нагрузка, даН Воздухопроницаемость, дм3/м2 с

по длине по ширине

1 ткани 111 135 220÷200

2 волокнистого холста 3,2 2,7 90÷100

3 термофиксированного иглопробивного полотна 9,3 14,0 60÷40

количе

ство

час

тиц,

%

ной плотностью 111 текс (ТУ 17-04-15-303-94) с размером ячей-ки 5х5 мм;

– волокнистый холст, сформированный из 100% полиэфир-ных волокон линейной плотностью 0,17 текс;

– иглопробивное термофиксированное полотно из смеси по-лиэфирных волокон 0,17 текс и бикомпонентных волокон линей-ной плотностью 0,6 текс в соотношении 50:50.

Выработанные образцы НФМ с различными барьерными слоями испытывались на воздухопроницаемость и прочность. Результаты испытаний представлены в табл. 2.

Образец с барьерным элементом в виде ткани имеет высокую воздухопроницаемость и высокие разрывные нагрузки.

Образец с барьерным элементом в виде волокнистого слоя из волокон линейной плотностью 0,17 т обладает низкими проч-ностными показателями.

Образец НФМ с барьерным элементом в виде термофиксиро-ванного иглопробивного нетканого материала способен обеспе-чить высокую задерживающую способность, т. к. обеспечивает достаточные прочностные характеристики.

В качестве оптимального барьерного элемента рекомендо-ван барьерный слой из нетканого термофиксированного полотна. Исследования позволили установить, что барьерный слой выпол-няет основную роль по задержанию частиц загрязнения.

Структура барьерного слоя определяет номинальную тон-кость фильтрации НФМ. Изучение его фильтрующей способно-сти показало, что нормируя его номинальную тонкость фильтра-ции, можно получить НФМ с заданной номинальной тонкостью фильтрации. Результаты представлены на рис. 1, 2, 3.

Апробация разработанного многослойного НФМ прово-дились при изготовлении фильтрующих элементов для тепло-возов.

Лабораторные испытания опытных образцов НФМ прово-дились на ОАО «Муромский ремонтно-механический завод» и «Коломенский тепловозостроительный завод». Промышленные испытания установочной серии фильтрующих элементов проводи-лись в условиях эксплуатации тепловозов на железных дорогах РФ.

размер частиц, прошедших на образец-эталон, мкм

– номинальная тонкость фильтрации 30 мкм

– номинальная тонкость фильтрации 30 мкм

– номинальная тонкость фильтрации 12 мкм

– номинальная тонкость фильтрации 42 мкм

1. Диаграмма распределения частиц загрязнения, прошедших на образец-эталон через НФМ с использованием барьерного слоя

с номинальной тонкостью фильтрации 60 мкмко

личе

ство

час

тиц,

%

размер частиц, прошедших на образец-эталон, мкм

2. Диаграмма распределения частиц загрязнения, прошедших на образец-эталон через НФМ с использованием барьерного слоя

с номинальной тонкостью фильтрации 42 мкм

– номинальная тонкость фильтрации 5 мкм

– номинальная тонкость фильтрации 12 мкм

3. Диаграмма распределения частиц загрязнения, прошедших на образец-эталон через НФМ с использованием барьерного слоя

с номинальной тонкостью фильтрации 12 мкм

количе

ство

час

тиц,

%

размер частиц, прошедших на образец-эталон, мкм

Одновременно испытания НФМ проводились в производствен-ных условиях СОАО «Дифа» (Беларусь) и эксплуатационные ис-пытания в ОАО «Автодизель» (Ярославский моторный завод).

Результаты испытаний показали целесообразность его при-менения при изготовлении фильтрэлементов в новых конструк-циях.

Разработанный НФМ имеет ряд преимуществ по сравнению с ранее применяемыми бумажными аналогами:

– улучшенное качество очистки топлива;– увеличение ресурса работы фильтрэлемента в 2,8 раза;– повышается устойчивость к воде, содержащейся в дизель-

ном топливе.

Page 14: Nomer 1 2014

о компании

Lectra Fashion: соЗдаваЯ Мосты…Мир постоянно и быстро меняется. В свете экономических и социальных изменений на первый план выходят потребности модных компаний в контроле и гибкости. Этим компаниям необходимо совершенно новое программное обеспечение, которое позволит создать мосты между творческой командой и командой разработчиков из-делия и выйти на новые показатели эффективности. Именно такой продукт предлагает сегодня компания Lectra.

органичная интеграция дизайнерско-го и конструкторского талантов в тело структуры моды и одежды, слаженность действий и совместная работа команды – вот предпосылки для развития биз-неса», – считает Даниэль Харари, генеральный испол-нительный директор Lectra.

«Lectra Fashion PLM V3R3 является подспорьем для совместной работы команды, отводя привилегирован-ное положение визуальной коммуникации и обмену информацией на каждом этапе процесса разработки изделия. Мы значительно усовершенствовали пользо-вательский опыт и убрали препоны для совместной ра-боты. Мы стремимся удовлетворить нужды и творче-ских, и технических кадров, задействованных в модной компании или компании по производству одежды, – добавляет Анастасия Шарбен, директор по фэшн-маркетингу компании Lectra. – Благодаря интеграции и совместимости Lectra Fashion PLM V3R3 с Adobe Illustrator, пользователи могут по-прежнему работать в удобной для них среде. Они могут свободно созда-вать проекты в Adobe Illustrator и беспрепятственно

12 оборудование легкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р 1 2014

делиться ими в Lectra Fashion PLM V3R3 интуитивно понятным спосо-бом. Мы сделали процесс веселым!»

Благодаря Lectra Fashion PLM V3R3 команды участвуют в комплек-се разработки изделия с самого начала вплоть до этапа составления концепции изделия. Пользователи могут визуально создавать инфор-мацию и обмениваться ею – от модели до технических параметров – в рамках общей платформы и уникального файла, не покидая своей привычной рабочей среды.

Дизайнеры и конструкторы могут добавлять технические харак-теристики изделия напрямую из Adobe Illustrator, тем самым сокра-тив время, которое обычно тратится на управление файлами, и снизив риск работы над старой версией файла.

Объединяя творческих и технических дизайнеров, а также разра-ботчиков изделия, Lectra Fashion PLM V3R3 способствует совместной работе, при этом учитывая предпочтения всех участников, что помо-гает им выполнять задачи, используя те инструменты, с которыми они хорошо знакомы.

«Мы проделали огромную работу, чтобы сохранить пользователь-ский опыт от использования Adobe Illustrator, и органично встроить Lectra Fashion PLM V3R3 в эту рабочую среду», – поясняет Анастасия Шарбен.

Помимо этого в новом выпуске Lectra Fashion PLM имеются и дру-гие существенные новые усовершенствования, например, более тесная интеграция с виртуальной средой создания 3D-прототипов. Благодаря использованию 3D-прототипов улучшаются дизайнерские решения, при этом уменьшается количество необходимых физических прототи-пов, что, в свою очередь, снижает расходы на раскрой и сроки выво-да изделия на рынок, в результате чего улучшается внешний вид и по-садка модели. Теперь команды дизайнеров и разработчиков изделия

Lectra – мировой лидер в сфере решений по интегри-рованным технологиям, которые автоматизируют, оптимизируют и ускоряют дизайн продукции, процес-сы разработки и производства для отраслей промыш-ленности, использующих мягкие материалы. Lectra раз-рабатывает самое продвинутое специализированное программное обеспечение и системы снятия мерок и раскроя и оказывает соответствующие услуги цело-му ряду рынков, в том числе фэшн-индустрии (одежда, аксессуары, обувь), автомобильной промышленности (автокресла и салоны, воздушные подушки), мебель-ной промышленности, а также широкому спектру дру-гих рыночных секторов, например, авиационной и мор-ской промышленностям, ветросиловому оборудованию и оборудованию индивидуальной защиты. Lectra обслу-живает 23000 клиентов в более чем 100 странах, име-ет штат из 1350 сотрудников и прибыль в 256 милли-онов долларов в 2012 году. Компания зарегистрирована на NYSE Euronext.

Page 15: Nomer 1 2014

посредством визуализации модели в вир-туальной 3D-среде могут совместно рабо-тать в едином рабочем пространстве. Они могут рассматривать различные дизайнер-ские решения, проверять подсадку модели для целого размерного ряда или эффек-тивно работать над изменениями, добав-ляя комментарии к 3D-снимкам. Также они могут обмениваться сообщениями в режиме реального времени.

Эта платформа для совместной работы также дает возможность многочисленным по составу командам иметь прямой до-ступ к совместно используемой информа-ции и получать информацию одного уров-ня в режиме реального времени.

Совместно используемая информа-ция также является мощным инструмен-том для управленческих кадров. Лица, от-ветственные за принятие решений, могут утверждать реалистическую имитацию модели, не дожидаясь первого физическо-го прототипа, что способствует принятию решений на ранней стадии и моделирова-нию изделия с первого раза.

Встроенные сведения, наряду с улуч-шенной совместной работой, позволяют командам сосредоточиться на создании инновационного изделия и решении про-блем, а не тратить время на поиск подроб-ной информации или проверку ее надеж-ности.

В Lectra Fashion PLM V3R3 добавлены такие производственные нормы, стандар-ты и передовые практики, как новые би-блиотеки цветов, контрольные шаблоны и памятки по уходу за изделием, что повыша-ет производительность и освобождает вре-мя пользователей для решения более слож-ных и полезных задач.

Добавив в стандартные библиотеки еще больше шаблонов для проверки соот-ветствия и перечней лабораторных испы-таний (лаб. дипов), компания Lectra проде-монстрировала свое текущее обязательство по модернизации процесса разработки из-делия посредством, например, решения по-вседневных нормативных аспектов.

13оборудованиелегкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р12014

коМпаниЯ Jack Victor: «сделано в канаде»Международная компания Jack Victor, специализирующаяся на изготовлении модного мужского костюма, перешагнула столетний рубеж. Но сохранить высокое качество по-ставляемой продукции экономически эффективным образом в современных услови-ях – непростая задача. Учитывая растущий спрос и обязательства по сохранению производственных предприятий в Канаде, руководство компании приняло решение о переходе на самую современную технологию производственного процесса.

начиная с 1913 г. компа-ния Jack Victor всегда черпала вдохнове-ние в основополагающих ценностях свое-го основателя – добиваться совершенства качества продукции и обслуживания заказчиков, поставляя модные изде-лия высокой ценности, неуклонно при-держиваясь самых высоких стандартов честности. Семейная компания гордит-ся своим отчасти традиционным подхо-дом, сочетающим в себе лучшие стороны традиционного портновского искусства с преимуществами современных техно-логий. В результате компания выпуска-ет мужскую одежду стабильно высокого качества в объемах, достаточных для удо-влетворения растущего международного спроса.

Внимание к деталям, начиная от ли-нии плеч и силуэта и вплоть до совме-щения рисунка ткани в мелкую полоску, позволяет создать неповторимый об-лик, который заказчики ожидают сегод-ня от продукции компании Jack Victor. Компания понимала, что для сохранения

Page 16: Nomer 1 2014

14 оборудование легкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р 1 2014

этой неповторимости и экономически эффективного удовлетво-рения растущего спроса ей следует провести модернизацию для перевода производственного процесса на самые современные технологии.

Компания рассмотрела целый ряд поставщиков технологии, способных помочь вывести производство на новый уровень кон-курентоспособности. Кроме того, компания стремилась найти партнера, который помог бы ей сохранить уважение к исходным ценностям ее основателя – совершенству качества продукции и обслуживания заказчиков. «Мы выбрали компанию Lectra в ка-честве нашего партнера-поставщика решений, так как они пред-лагали необходимые нам варианты при уровне качества, достой-ном нашего бренда», – сообщил г-н д’Агостиньо.

Выбрав в лице долгосрочного партнера Lectra, компания Jack Victor не прогадала. Решения ведущей компании-поставщика технических решений повсеместно внедрены на расположен-ном в Монреале производственном предприятии компании, в том числе – в подразделениях по разработке изделий и раскрою. Практически 20-летнее сотрудничество обеспечило многочис-ленные преимущества этому производителю одежды, включая рост эффективности раскладок с 86 до 90% и двухпроцентную экономию материала.

В 2013 г. компания Jack Victor отметила важную веху своей истории – 100 лет с начала поставок высококачественной муж-ской одежды в универсальные магазины, специализированным розничным торговцам и в малые бутики. По праву гордящееся наследием трех поколений, это семейное предприятие продолжа-ет выдерживать строгий баланс между классическим и современ-ным подходом к мужской моде.

комплексное производственное решение

Решения компании Lectra нашли свое применение на всех участках пятиэтажного здания компании в Монреале – от разра-ботки изделий до раскроя.

«Lectra расширила наши возможности, дав свободу творче-ства и обеспечив точность при разработке выкроек. Мы теперь можем взять нашу ткань и подкладку, и быстро и эффективно произвести необходимые изменения прямо на экране», – пояс-нил Самбат Ти, специалист по выкройкам, работающий в тес-ном сотрудничестве с дизайнером компании Jack Victor Марио Рота.

Раскладка лекал в компании управляется мощным решени-ем компании Lectra, гарантирующим неизменно высокий уро-вень эффективности раскладки лекал для достижения наилучше-го качества готовой продукции. Силвана Лулиано, руководитель отдела разработки продукции, добавляет: «Благодаря компании Lectra мы нарастили свои возможности и эффективность процес-са раскладки лекал».

В раскройном цеху компания Jack Victor добилась повыше-ния производительности за счет применения комплексного ре-шения Lectra по планированию и оптимизации порядка раскроя. Оно объединяет весь процесс определения порядка раскроя для улучшения контроля и наглядности всего производственного процесса; от планирования и разработки выкроек, оценки мате-риала, моделирования затрат и до совмещения лекал, настила и раскроя.

Руководитель раскройного цеха Марио Розарини работает в компании Jack Victor 20 лет. Он так описал влияние программ-ного обеспечения компании Lectra для планирования порядка раскройных операций на свою повседневную работу: «Решение

Page 17: Nomer 1 2014

15оборудованиелегкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р12014

помогло нам лучше понять процесс раскладки лекал, обеспечивая наиболее эф-фективное планирование их размещения в наших условиях. Мы смогли оптими-зировать свои возможности в области раскроя и добиться значительной экономии материала, и оба этих фактора позволяют нам поспевать за растущим спросом, со-храняя при этом самое высокое качество продукции. Раскройные комплексы Lectra удивительно хорошо подошли нам с самого начала. Первый раскройный комплекс был закуплен нами 18 лет тому назад и позволил добиться очень хороших резуль-татов. Недавно мы установили машины нового поколения Vector и были просто поражены точностью раскроя криволинейных и угловых участков и сопутствую-щей экономией материала. Благодаря встроенным в систему датчикам и средствам контроля рабочих параметров мы можем действовать активно и заблаговременно заказывать детали, осуществлять поиск и устранение неисправностей».

успешное сотрудничество

Отношения между компаниями Lectra и Jack Victor продолжаются уже почти 20 лет, и это стало возможным благодаря технологиче-ским преимуществам, неуклонно обеспечи-ваемым компанией Lectra, – от упрощения процесса до сокращения потребления мате-риала и до улучшения показателей рабоче-го времени и сокращения затрат на рабочую силу. Компания Jack Victor может изменять-ся вместе с ситуацией на рынке и сохранять конкурентоспособность. «Мы приняли со-знательное решение инвестировать сред-ства в технику компании Lectra, так как увидели преимущества, предлагаемые коллективом компании. Эти решения позволили нам выйти на уровень современной техники и постав-лять нашим заказчикам луч-шую продукцию», – пояснил г-н д’Агостиньо.

Компания Jack Victor с тече-нием лет принимала целый ряд решений в отношении закупки оборудования и, соответственно, поставщиков для своих производ-ственных процессов. На каждом из этапов при-нятия решений руководящий состав оценивал всех поставщиков технических средств. С самого нача-ла Lectra работала в тесном сотрудничестве с кол-лективом компании Jack Victor, обеспечивая успеш-ное внедрение технологий и прохождение всеми работниками надлежащего обучения. Специалисты по решениям Lectra оказывают поддержку на пред-приятии по мере внедрения различных решений в производственный процесс.

Благодаря такому успешному многолетнему со-трудничетву компания Jack Victor продолжает выпол-нять свое обязательство перед канадцами – важное обещание, которое компания намеревается сдержи-вать и дальше, перейдя через вековой рубеж своей де-ятельности.

«сделано в канаде» – это звучит гордо Ни одна компания не смогла бы просуществовать

целый век, не опираясь на прочную инфраструкту-ру, основу которой составляют профессионалы сво-его дела. «Своим успехом мы обязаны труду наших 900 работников, – поясняет Винс д'Агостино, вице-президент по производству. – Мы верим в лозунг «Сделано в Канаде» и в необходимость защиты рабочих мест для народа Канады. Сохраняя весь производственный процесс в нашей стране, мы так-же можем более эффективно обслуживать своих за-казчиков».

новости

МОдеРнИзАцИя «КАМышИнСКОгО ТеКСТИля» ПРОдОлжАеТСя В Волгоградской области завершена пол-ная модернизация прядильного цеха ОАО «Ка-мышинский текстиль», что позволит предприятию выпускать до 2,5 млн тонн ткани в месяц и нарас-тить переработку хлопковолокна до 1,4 тысячи тонн сырья в месяц. По сообщению правительства Волгоградской об-ласти, новые производственные мощности обе-спечат компании до 20% рынка переработки хлопковолокна в России. Модернизация произ-водства на «Камышинском текстиле», созданном на базе Камышинского хлопчатобумажного ком-бината имени А. Н. Косыгина, некогда одного из крупнейших предприятий легкой промышленно-сти СССР, началась в 2012 году, общая стоимость технического перевооружения была заявлена на уровне 5 млрд рублей. К концу прошлого года было вложено более 570 млн рублей. Как утверждает директор информационно-аналитического агентства «Анитэкс» Владимир Сидоркин, по итогам 9 месяцев 2013 года «Камышинский текстиль» вошел в четверку круп-нейших предприятий российского легпрома, на долю которых пришлось 47% отечественного про-изводства пряжи. По мнению г-на Сидоркина, сейчас для отрасли сложились весьма благоприятные условия: на мировом рынке установилась хорошая сырье-вая конъюнктура, а в России есть потенциальная потребность в продукции. Российские предприя-тия стали восстанавливать объемы производ- ства пряжи после ценового кризиса 2011 года и практически трехкратного сокращения перера-ботки хлопковолокна в стране. В Волгоградской области, например, за 11 месяцев 2013 года индекс промпроизводства в текстильно-швейном сегменте составил 166,8% по сравнению с ана-логичным периодом 2012 года, в том числе бла-годаря росту выпуска на «Камышинском тек-стиле».Планы камышинского предприятия стать круп-нейшим российским переработчиком хлоп-коволокна имеют ярко выраженные признаки импортозамещения. По итогам января-сентября 2013 года, отмечает Владимир Сидоркин, рос-сийский импорт хлопчатобумажной пряжи (с со-держанием хлопка более 85%) составил около 55 тысяч тонн, а собственное производство – 60 ты-сяч тонн. Импортные поставки вполне можно восполнять отечественной продукцией, хотя здесь все будет зависеть от качества и цены. Что касается суровых хлопчатобумажных тканей, то планируемый к вы-пуску на «Камышинском текстиле» ассортимент (от 165 до 244 см), по оценке агентства «Анитэкс», хорошо востребован на рынке, причем потреб-ность швейной промышленности сейчас пример-но на 80-83% удовлетворяется силами собствен-ных производителей, а остальное покрывается за счет импорта.

Page 18: Nomer 1 2014
Page 19: Nomer 1 2014
Page 20: Nomer 1 2014

18 оборудование легкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р 1 2014

счастьЯ в новоМ году!Конец года – это не только время подведения итогов, но и попытка заглянуть в буду-щее. «Фирма ШВЕЙМАШ», которая успешно работает на российском рынке уже более 20 лет, вместе со своими партнерами хочет информировать всех заказчиков – и тра-диционных, и новых, и потенциальных о тех новинках, которые их ждут в новом, 2014 году.

концерн JUKI, основной партнер «ШВЕЙМАШ», предложит для российского рынка свою новую экономичную машину DDL-8100B-7 (рис. 1), в которой будут удачно соче-таться автоматические функции (такие как об-резка ниток, закрепка, подъем лапки) с очень привлекательной ценой этого ряда машин.

Из глобальных планов концерна можно от-метить появление новых базовых машин для выполнения петель и закрепок. В них помимо расширенных функций программирования бу-дут предусмотрены простые и удобные средства информационного взаимодействия с системами автоматизации высшего уровня, цеха и пред-приятия в целом. Эти швейные полуавтоматы будут отправлять в центральный процессор дан-ные технологического процесса: реальное коли-чество выполненных операций, затраты време-ни на операцию, состояние рабочего места и т. д. В свою очередь, появится возможность их про-граммирования с центрального пункта в зави-симости от технологической необходимости.

В 2013 году корпорация JUKI вывела на ры-нок новый ряд машин серии LU-2810А с уни-сонной подачей, челноком увеличенного объема с вертикальной осью вращения и увеличенным подрукавным пространством 346х126 мм, дли-ной стежка до 9 мм и высотой подъема лапки до 20 мм, системой активного натяжения нити в зависимости от толщины прошиваемого участ-ка. В 2014 году концерн JUKI продолжит рабо-ту по расширению линейки тяжелых машин. На базе модели LU-2810А планируется производ-ство 2-игольной машины LU-2860A. В автома-тизированном варианте она будет оснащена ве-ликолепным набором функций: установкой и быстрым переключением двух значений длины стежка, двух значений высоты подъема верхне-го двигателя материала.

Большие планы и у фирмы GLOBAL. С 2014 года все обувные машины фирмы STROBEL бу-дут поставляться только через фирму GLOBAL. Для заказчиков «Фирмы ШВЕЙМАШ» ничего не изменится, только машины 141-23EV (рис. 2) и VTD410EV станут доступнее, существенно со-кратятся сроки поставки.

Из других интересных новинок следует отме-тить GLOBAL ZZ 217, машину зигзагообразного

стежка, прекрасно подходящую для небольших мастерских, учебных заве-дений. Варианты этой машины содержат набор кулачков, управляющих по-перечным отклонением иглы, и тянущий ролик для надежного транспор-тирования сложных материалов и пакетов полуфабрикатов. Эта машина является полным аналогом популярной профессиональной машины класса 950 швейцарской фирмы BERNINA.

Расширяются ряды машин, в которых фирма GLOBAL сильна традици-онно – обувных и для шитья тяжелых материалов с тройным транспортом.

Фирма STROBEL существенно переработала ряды своих машин, и с но-вого года все машины однониточного потайного стежка переводятся на мо-дульную систему VEB100. Это позволит при сохранении традиционно вы-сокого немецкого качества увеличить серийность отдельных узлов машин и снизить конечную стоимость машин нового ряда. Для некоторых классов снижение превысит 30% – редкий для нашего времени случай без перевода производства в Китай! С нового года самые популярные подшивочные ма-шины 103-63 и 103-180 можно будет заказывать как VEB100-1 и VEB100-2. Перевод производства фирмы на новую систему машин будет осущест-вляться постепенно, в течение первого полугодия. Самые ходовые машины будут доступны уже с января, а более сложные – чуть позже.

Китайские партнеры «ШВЕЙМАШ» – компании GEMSY и MAQI – все больше увлечены автоматизацией своих машин и развитием принципов ме-хатроники. Мехатроника – это один из способов построения электриче-ских приводов, при котором основной упор делается на обеспечение вы-сокоточного движения механизмов, а не на его энергетические показатели. Как следствие, для мехатроники характерно стремление к полной интегра-ции механики, электрических машин, силовой электроники, микропроцес-сорной техники и программного обеспечения. В России непрерывно растут стоимость и дефицит рабочей силы. Применение оборудования, построен-ного по принципам мехатроники, – это один из вариантов снижения трудо-затрат.

Второе глобальное направление развития оборудования китайских про-изводителей – это экономия электроэнергии. Практически все машины мо-гут быть снабжены энергосберегающими приводами фирмы POWERMAX. Снижение стоимости автоматизированных приводов делает их конкурен-тоспособными по отношению к традиционным приводам с фрикционными

александр гануличк. т. н.,

фирма «швеймаш»

1.

Page 21: Nomer 1 2014

19оборудованиелегкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р12014

муфтами. Они окупают себя после 6-8 ме-сяцев эксплуатации, а затем начинают приносить чистую прибыль. Это не считая того, что работать на машинах, оснащен-ных такими приводами, гораздо прият-нее и производительнее, операторы уста-ют гораздо меньше. Автоматизированные приводы обеспечивают останов машин с иглой в заданном положении, плавный пуск, могут ограничивать максимальную скорость машин в зависимости от квали-фикации конкретного оператора.

Приятные новогодние сюрпризы по-требителям подготовили и компании, ко-торые сосредотачивают свои усилия в области влажно-тепловой обработки из-делий и раскроя.

Польская фирма REXEL, оборудование которой завоевывает все лучшие позиции на российском рынке, чутко отслежива-ет потребности своих заказчиков. Стали

очень популярными ленточные раскрой-ные машины серии R: R500, R750, R1000. Высокие технологические показатели в со-четании с очень приятными для потреби-теля ценами увеличивают спрос на эти ма-шины. Однако недостатком ряда являлось отсутствие машин с увеличенным выле-том рукава для раскроя крупногабарит-ных деталей. С наступающего года компа-ния REXEL порадует заказчиков тем, что в линейку ленточных машин будет включе-на машина с увеличенным вылетом рукава R1200 для раскроя крупногабаритных де-талей, что в сочетании со специальной ма-шиной для раскроя поролона R1150 (рис. 3) даст полную гамму ленточных машин.

Наконец, итальянская фирма COMEL предоставила в новом году «ШВЕЙМАШ» эксклюзивные права на все оборудование для влажно-тепловой обработки с марки-ровкой COMEL RU. В этом оборудовании

учтен многолетний опыт совместной ра-боты COMEL и «ШВЕЙМАШ», оно наи-лучшим образом адаптировано к усло-виям эксплуатации в России, снабжено некоторыми дополнительными аксессу-арами, которые позволяют ввести его в действие немедленно после распаковки. Ни один другой поставщик не будет иметь право ввозить оборудование с указанной выше маркировкой. Чего греха таить, до сих пор оборудование этой итальянской фирмы попадало в Россию самыми замыс-ловатыми путями, через «серых» дилеров. Начиная с 2014 года эта проблема будет снята.

Остается поздравить с наступающим Новым годом всех наших партнеров, за-казчиков, друзей. Счастья вам всем в 2014 году, успехов, здоровья и благополучия, а «Фирма ШВЕЙМАШ» постарается в этом помочь!

2. 3.

новости

22 января в Государственной Думе в рамках «Правительственного часа» с докладом высту-пил министр промышленности и торговли Денис Мантуров.В своем выступлении министр рассказал об основ-ных задачах и результатах, достигнутых ведом-ством в минувшем году. По его словам, промыш-ленное производство в России в 2013 г. осталось на уровне показателя в 2012 г. Однако позитивная динамика была зафиксирована в текстильном и швейном сегменте легкой промышленности, в хи-мическом комплексе, в гражданском судостроении и нефтегазовом машиностроении. Текстильная и швейная промышленность, со- гласно анализу министерства, продемонстриро-

вала в минувшем году рост – на 4,5%. По сло- вам экспертов, такой рост отмечается на фоне притока инвестиций и роста потребительского спроса.В розничной торговле оборот вырос почти на 4% (цифры пока предварительные). Депутатов порадовало сообщение Мантурова о раз-работке проекта закона о промышленной политике, которого в Думе ждут давно. Глава минпромторга пообещал, что в законопроекте будут учтены пред-ложения всех думских фракций. Однако у депутатов нашлись и новые идеи – пре-жде всего, связанные с тем, как поддержать рос-сийских производителей и продвигать отечествен-ную продукцию – например, о том, что ведомству

необходимо «закрыть легкую промышленность от контрафактной продукции из Китая и обязать швейные предприятия закупать ткани отечествен-ного производства». В выступлении министр уделил внимание мерам поддержки нашей отрасли. По его мнению, одной из таких действенных мер может стать финансиро-вание мероприятий по продвижению отечествен-ных товаров легкой промышленности. В заключительном слове Денис Мантуров побла-годарил депутатов за объективную критику рабо-ты министерства, за проявленный интерес к работе ведомства и предложенные законодательные ини-циативы, а также выразил готовность к сотрудниче-ству с парламентариями.

еСТь ПОзИТИВнАя дИнАМИКА

Page 22: Nomer 1 2014

20 мода легкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р 1 2014

Молодые диЗайнеры деМонстрируют креативВ конце ноября в Санкт-Петербурге в 19-й раз прошел международный конкурс молодых дизайнеров «Адмиралтейская игла». Сегодня это, пожалуй, один из самых масштабных fashion-проектов России. Его также смело можно назвать студенческой Неделей моды.

по креативу меропри-ятие вполне соответствует этому ста-тусу, и где-то может дать фору неко-торым отечественным неделям моды. О высоком уровне участников свиде-тельствует и нашумевшая коллекция обладательницы Гран-При-2012 Ольги Маляровой «Прикосновение природы», которая была признана международны-ми экспертами моды и показана также в Японии и Париже.

На сегодня конкурс «Адмирал-тейская игла» – Почетный участник II Санкт-Петербургского международ-ного культурного форума 2013, По-четный участник BUNKA Graduate Fashion Week (Tokyo) 2012-2014, По-четный участник London Graduate Fashion Week (LGFW) 2010-2011, участ-ник Mercedes-Benz Fashion Week Moscow 2013. Количество желающих участво-вать в конкурсе растет с каждым го-дом, география конкурсантов вышла далеко за пределы России. На этот раз в «Адмиралтейской игле» приняли уча-стие дизайнеры из Италии, Японии, Южной Кореи, Великобритании, Эсто-нии, Финляндии, Беларуси, Украины и России. Из более чем пятисот заявок на конкурс было отобрано двести лучших коллекций, которые авторы представи-ли на суд международного жюри.

В преддверии Олимпиады в Сочи атмосфера «Адмиралтейской иглы» была проникнута спортивным ду-хом, ведь мода и спорт – понятия, не-разрывно связанные между собой. Впервые организаторы конкурса пред-ложили участникам новую номинацию «Pret-à-porter. Sport de style». Актовый зал СПГУТД, где проходили состяза-ния дизайнеров, был также преобразо-ван на период мероприятия, специаль-но выстроенный подиум оформлен в виде ледового спортивного поля, что, безусловно, отражало и подчеркивало

спортивный соревновательный дух «Ад-миралтейской иглы». Кстати, коллекции одежды, представленные в новой номи-нации, были выполнены в спортивном молодежном стиле и отмечены членами жюри, как «актуальные, вполне подхо-дящие для повседневной носки».

На протяжении недели молодые дизайнеры презентовали свои кол-лекции одежды, обуви и аксессуаров в различных номинациях. В результа-те обладателями Гран-при в размере 10 000 евро (специальный приз СПГУТД) стали Ольга Чурилова и Александра Пронюткина (Харьков, Украина) с кол-лекцией «Птаха-Ветинаха» в номина-ции «Pret-à-porter Avant-gardе».

В номинации «Sport de style» пер-вое место заняла коллекция «Театр спле-тений» Маргариты Есиной (Москва). В номинации «Детская одежда» победила коллекция «Алиса» Оксаны Черноусовой (Оренбург). В номинации «Одежда Pret-à-porter Diffussion» – «Богемная Якутия» Анжелики Кириллиной (Якутск). В но-минации «Авангард» лучшей стала кол-лекция «И все-таки она другая» Анны Слепых ( Екатеринбург).

В номинации «Pret-à-porter De Luxе» победила коллекция «Bетер» Ольги Маляровой (Санкт-Петербург). В но-минации «Обувь Pret-à-Porter» в ли-деры вышла коллекция «Покорив ветер» Куклиной Екатерины (Санкт-Петербург). В номинации «Обувь и Аксессуары. Экзотика» победила кол-лекция «Гипноз» Эльвиры Лепихи-ной (Санкт-Петербург). В номинации «Обувь. Аксессуары» лучшей стала кол-лекция Via Maris Пышковой Екатерины (Павловский Посад).

Победители конкурса получат воз-можность пройти стажировки в извест-ных европейских университетах и луч-ших домах моды Европы.

Еще одним новшеством «Адмирал-тейской иглы-2013» стало проведение международного конкурса фотогра-фии «Охотники за модой». Качество и уровень работ высоко оценил Юрий Молодковец, председатель фотоконкур-са, известный российский фотограф.

людмила трофимова

Page 23: Nomer 1 2014

21модалегкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р12014

Победителем стал Артур Жажиев (Москва) с фотографией «Lina/Corpse».

В рамках программы «Адмиралтейской иглы» традиционно прошли мастер-классы от членов жюри. Так, Ульрике Нагель (де-кан моды AMD, Мюнхен, Германия), рассказала об исследовании трендов, которым должны постоянно заниматься дизайнеры. О традициях и бережном отношении к истории, дематериализа-ции разных тем и идее эмоциональной ответственности – дизай-неры должны помнить, что дизайн, люди, искусство, мода – пре-жде всего, связь с чем-то духовным.

Рассуждая о британском мышлении в модном дизайне одежды, Башир Азват (декан моды Fashion University of Salford, Манчестер, Англия), сделал акцент на том, что для каждого ди-зайнера важно вкладывать в работу свои идеи, сделать свою моду особенной, чтобы быть успешным.

Шиничи Кушигемачи (профессор Bunka Fashion Graduate University, Токио, Япония) остановился на особенностях обуче-ния молодых дизайнеров в Японии, где пытаются сохранить наци-ональную самоидентификацию. Уделил внимание понятию красо-ты в Японии, которое связано с природой (с гордостью сообщил, что недавно знаменитая японская гора Фудзи официально вклю-чена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО). Рассказал о фило-софии четырех сезонов года, каждый из которых имеет свою опре-деленную атмосферу, что должны отражать в коллекциях молодые дизайнеры. А также о понятии Wаbi&Sabi, церемонии чаепития (философии чайной чашки) и влиянии этой культуры на моду Японии, стиль известных японских дизайнеров, таких как Иссей Мияке, Рэи Кавакубо, Йоджи Ямомото и др. Для их конструкций характерны свободные формы, асимметрии, соответствующие природной форме тела. Сегодня этот стиль покорил весь мир.

татьЯна парфенова Запустила новую линию прет-а-порте

ак, в конце прошлого года в рам-ках проекта Mercedes-Benz Fa-shion Day Saint-Petersburg в оте-ле «Коринтия» состоялась пре-

зентация новой достаточно неожиданной коллекции «WHITE by Parfionova», выпол-ненной из трикотажа, украшенного автор-скими принтами. Настроение показу зада-ла пианистка Полина Осетинская, вир- туозно исполнившая пьесу «Остров

радости» Клода Дебюсси, погрузившую публику в атмосферу пол-ного счастья. На подиуме одежда перестала быть одеждой. Как в калейдоскопе платья, топы, шорты, майки, лосины, а также жаке-ты и пальто, исполненные в чистых цветах, веселых разноцветных рисунков буквально излучали свет и радость бытия. Таким обра-зом, МД «Татьяна Парфенова» сообщил об открытии новой линии женской одежды для отдыха и спорта – «WHITE by Parfionova».

В основе коллекции – белый цвет, который явился прекрас-ным фоном для ярких авторских рисунков, перешедших на одежду из книги-раскраски «Модная книга для творческих ба-рышень» (совместный проект издательства ЭКСМО и Татьяны Парфеновой).

В Петербурге привык-ли, что Модный дом Татьяны Парфеновой, как правило, всегда представляет что-то экстраординарное и вместе с тем актуаль-ное. Как бы на зло-бу дня.

Рассказывая о новой линии, Татьяна Парфенова отметила: «Мы хотим, чтобы она была светлая, прозрачная, позитивная. Будут появляться и другие вещи, предназначенные не только для дома и отдыха, а для того, чтобы чувствовать себя комфортно в жизни. Это еще одна задача линии «WHITE by Parfionova».

Ценовая политика марки будет более демократичная, чем у основной линии. «Конечно, эта линия создается для того, чтобы быть щедрой по отношению к покупателям. Дело в том, что коли-чество поклонников Модного дома еще больше выросло. Поэтому мы хотим дать возможность им иметь эту одежду».

Коллекция предназначена для широкой аудитории в России и за рубежом. По мнению автора, она подходит для всех, и это ее основное достоинство. Потому что «раскрасить свою жизнь – прекрасно!» Следует добавить, что новая коллекция «WHITE by Parfionova» – это первый шаг МД Татьяны Парфеновой к прет-а-порте спустя 8 лет (здесь уже выпускали одежду под маркой Performa и сотрудничали с европейскими компаниями).

Коллекция поступит в продажу в конце января. Она будет представлена на Интернет-ресурсах и в Модном доме «Татьяна Парфенова» в отдельном для этой линии корнере.

Людмила Трофимова

Page 24: Nomer 1 2014

22 мода легкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р 1 2014

клиенты Bogner хотЯт выглЯдеть Модно

ирк Ястер начал свою карьеру в 1985 году в качестве ассистента дизайнера модной одежды не-мецкой марки BOGIE. За свою

многолетнюю деятельность сотрудничал с такими известными брендами, как MEXX INTERNATIONAL BV, GARDEUR AG, а в 1996 году дизайнер получил специальную награду от министерства финансов Гер-мании FASHION DESIGN – AWARD NRW за необыкновенный дизайн. С 2007 года является главным дизайнером мужской коллекции Bogner Man и членом руковод-ства фирмы.

Компания Bogner основана в 1932 году немецким спортсменом Вилли Богнером,

который не раз становился призером различных горнолыжных чемпионатов. Вместе со своим другом он открыл в Мюнхене лыж-ный магазин, где продавались лыжи, инвентарь и трикотаж из Норвегии.

Его пристрастие к спорту повлияло на дальнейшее развитие бренда: начиная с 1936 года, на зимних Олимпийских играх не-мецкая команда носит одежду Bogner. Это не изменилось до сих пор: уже 17 раз на застежках-молниях немецкой команды кра-совалась серебристая буква «В». И, как заявила Олимпийская Спортивная Федерация Германии, зимние Олимпийские игры в Сочи не станут тому исключением.

Дирк Ястер вдохновенно и подробно рассказал, как он созда-ет свои коллекции. Для этого были вывешены многочисленные эскизы, макеты, выкройки, готовые образцы. Дизайнер создал живую творческую атмосферу студии, хорошо передал эмоции, настроение. Журналисты стали как бы соучастниками процес-са, пройдя мысленно весь путь изготовления изделия от идеи до готовой модели. Это очень кропотливая работа, с которой пре-красно справляется дизайнер, и которая явно доставляет ему удо-вольствие.

Дирк Ястер в Дюссельдорфе изучал графический дизайн, поэтому высоки его амбиции в моде, которую он не изучал

В начале декабря в бутике Bogner со-стоялась пресс-конференция с уча-стием главного дизайнера мужской линии известной не-мецкой марки Дирка Ястера. Он впер-вые посетил Санкт-Петербург, чтобы под-робно рассказать о бренде, новой кол-лекции и планах на будущее.

специально. «Я хочу всегда быть выше тех, кто ее изучал, и иметь успех». Например, он также никогда не изучал свитера, но муж-ская коллекция Bogner славится своими свитерами (вязаными и трикотажными). Занимается Дирк Ястер и аксессуарами.

Отвечая на вопрос, какие кардинальные изменения при-внес он в Bogner, дизайнер рассказал, что 7 лет назад в компании Bogner едва ли смог выбрать два лука. А сейчас носит все из кол-лекции Bogner. «Я знаю, как, идя в ногу со временем, одеть клиен-та, которому 50+. Мужчина, который носит Bogner, в 50 лет вы-глядит молодо и более модно, чем его отец в 50 лет. Сегодня это стало возможным».

По словам Дирка Ястера, для него модернизировать коллек-цию – игровой процесс.

Когда приходят образцы моделей, в собственной фотостудии вместе с командой они делают первые фотосессии, чтобы пока-зать их клиентам. «Мы представляем идеи, как будут выглядеть новые вещи из коллекции (фото зимы 2014-2015). Новые цвета, новые идеи для свитера и т. д. Наши клиенты приходят к нам в модный дом и вдохновляются этими фотографиями».

«Способ составлять коллекцию так, чтобы ее хотели купить, говорит о том, что мы правильно мыслим, – резюмирует ди-зайнер. – Также важно, чтобы продавцы не боялись выставить новые модели вовремя. Мы совершенно не меняем коллекцию для русского рынка, и я счастлив, что русские люди разделяют мои предпочтения в одежде. Вы находите своевременно новей-шие коллекции в магазинах – значит, здесь готовы следовать за Bogner».

Людмила Трофимова

Дирк Ястер

Page 25: Nomer 1 2014
Page 26: Nomer 1 2014

24 выставки легкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р 1 2014

XVii МеЖдународнаЯ специалиЗированнаЯ выставка «беЗопасность и охрана труда – 2013»

рганизаторы выставки БИОТ-2013 – Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации и саморегулируемая

организация «Ассоциация разработчиков, изготовителей и поставщиков средств ин-дивидуальной защиты» (СРО Ассоциация «СИЗ»).

В торжественной церемонии открытия выставки БИОТ-2013 приняли участие первый заместитель Министра труда и со-циальной защиты Российской Федерации С. Ф. Вельмяйкин, известный модельер Вячеслав Зайцев, управляющий директор Управления рынка труда и социального партнерства ООР «РСПП» М. В. Москвина,

управляющий делами ТПП РФ В. А. Быков, главный технический инспектор ФНПР В. В. Трумель, руководитель Департамента тру-да и занятости населения города Москвы А. А. Кириллин, заме-ститель Председателя ФСС РФ В. Г. Соломенникова, генераль-ный директор ООО «Газпром газобезопасность» Б. Е. Довбня, Президент ОАО «БТК групп» А. Х. Тавказахов, Директор инсти-тута по охране труда в г. Хане (Германия) К.-Х. Ноетель, другие официальные лица.

10-13 декабря 2013 года в Москве на территории Всероссийского Выставочного Центра (ВВЦ), павильон № 75 прошла XVII Международная спе-циализированная вы-ставка «Безопасность и охрана труда-2013» (БИОТ-2013) и VII Международная кон-ференция по вопро-сам охраны труда.

Правительства Российской Федерации, Государственной Думы Федерального Собрания РФ, Минпромторга России, Федеральной службы по труду и занятости, Фонда социального страхования РФ, Правительства города Москвы и Европейской Федерации Безопасности.

На выставке «Безопасность и охрана труда-2013» были пред-ставлены различные направления сферы охраны и гигиены тру-да – организация государственного управления условиями и охраной труда, а также профессиональными рисками в субъ-ектах Российской Федерации и в отраслях экономики, государ-ственная экспертиза условий труда, современные средства ин-дивидуальной защиты, измерительные и контрольные приборы, новейшие разработки в области создания безопасной техники и технологии, производственной медицины, средств предупре-ждения профессиональных заболеваний и производственного травматизма.

В центре выставочной экспозиции был расположен совмест-ный стенд Минтруда России, Фонда социального страхования Российской Федерации, Федеральной службы по труду и заня-тости и СРО Ассоциация «СИЗ». Коллективные комплексные экспозиции представили Министерство труда, занятости и со-циальной защиты Республики Татарстан, Департамент труда и занятости населения города Москвы.

Выставка заняла площадь 13 200 кв. м, на которой были пред-ставлены 341 экспонент, из них 34 – зарубежные фирмы и ком-пании из 23 стран мира (Украина, Беларусь, Латвия, Румыния, Португалия, Бразилия, США, Канада, Германия, Великобритания, Франция, Италия, Голландия, Австрия, Швеция, Финляндия, Польша, Индия, Малайзия, Чехия, Словакия, Китай, Тайвань).

В рамках деловой программы выставки БИОТ-2013 проведены:– VII Международная конференция по проблемам охраны

труда;– информационная акция Департамента труда и занятости

населения города Москвы, в том числе семинар «Оказание пер-вой помощи пострадавшим на производстве»;

– семинар-совещание по проблемам реализации техническо-го регламента Таможенного Союза «О безопасности СИЗ»;

– конкурс «Защищен – значит здоров!»;– фотоконкурс «Диалог с рабочим»;– круглый стол, посвященный 100-летию журнала «Охрана

труда и социальное страхование»;– совещание с крупными компаниями России по вопросам,

связанным с принятием Федерального закона «О специальной оценке условий труда»;

– круглый стол по вопросам аккредитации испытательных ла-бораторий организаций, проводящих специальную оценку усло-вий труда;

– круглый стол «О некоторых аспектах отнесения геологораз-ведочного производства к вредным условиям труда»;

– круглый стол «Вопросы создания и обеспечения работни-ков современными СИЗ от падения с высоты»;

– заседание Исполкома Российского союза кожевников и об-увщиков (РСКО);

– а также обучающие семинары, презентации, мастер-классы и т. д.

Выставка проходила под патронажем Торгово-промыш-ленной палаты Российской Федерации и Российского союза промышленников и предпринимателей, а также при поддержке

Page 27: Nomer 1 2014

25выставкилегкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р12014

coLLection PreMiere MoscoW-2014лан экспозиции предстоящей CPM Collection Première Moscow претерпел некоторые структур-ные изменения. В частности,

зона дефиле Catwalk Area будет перенесе-на в павильон № 7.2 у Западного входа. Этот павильон напрямую связан с пави-льоном «Форум», центральным павильо-ном выставочного комплекса, благодаря чему площадка для проведения показов мод будет притягивать к себе еще больше внимания. Здесь же, в «Форуме», располо-жена и экспозиция немецкого коллектив-ного участия под логотипом «Made in Germany». Это самое многочисленное на-циональное участие, наряду с итальян-ским и французским. Его площадь состав-

ляет около 6700 м². Выставка CPM Collection Première Moscow проходит два раза в год в Москве на экспозиционной площади, равной 61230 м². В ЦВК «Экспоцентр» приезжают более 19000 по-сетителей из 44 стран мира. Таким образом, CPM также является крупнейшим международным выставочным мероприятием ком-пании Igedo Company, на котором пишут заказы. Основную мас-су посетителей-специалистов составляют владельцы бутиков, ге-неральные директора предприятий, специалисты по закупкам и руководители филиалов.

CPM представляет около 1600 коллекций мужской, жен-ской и детской одежды, молодежной моды, трикотажных из-делий, одежды для досуга, модных изделий из кожи и меха, ве-черних латьев, кружевного белья, пляжной моды и аксессуаров. На выставке к вниманию участников и посетителей предложе-ны следующие выставочные разделы: Premium, Body&Beach, Kids и Fashion&Denim. В ходе предстоящего мероприятия бу-дет представлен новый раздел – CPM STYLES, посвященный по-трясающим деловым костюмам, коллекциям модной одежды для досуга и элегантным вечерним платьям. Здесь будут продемон-стрированы коллекции, отличающиеся четкостью силуэтов в стиле минимализма: выигрышные модели, изысканные матери-алы, графические контрасты и стильные аксессуары. Новый раз-дел расположится в просторном павильоне № 8.3, идеально под-ходящем для презентации международных брендов. До недавнего времени в этом павильоне располагалась зона дефиле, где про-ходили показы мод. Директор проекта Кристиан Каш коммен-тирует: «Экспозиционная площадь превосходно заполняется. Большинство площадей уже зарезервированы с подтверждением. Принимая во внимание появление нового раздела, мы вновь уве-личили наш коллектив. Для нас важно каждый раз представлять вниманию посетителей-специалистов что-нибудь новое. Здесь

Выставка CPM – Collection Première Moscow – это круп-нейшая выставка моды в Восточной Европе. Вот уже в те-чение 10 лет она про-ходит два раза в год в Москве, и очеред-ное мероприятие со-стоится в период с 25 по 28 февраля 2014 года в центре Москвы на территории выста-вочного комплекса на Красной Пресне.

мы объединяем международных экспонентов и создаем стимулы для выставки».

Выставка сопровождается обширной программой дополни-тельных мероприятий. Свыше 45 показов мод демонстрируют профессиональные знания предприятий в области моды, а также рассказывают о модных тенденциях предстоящего сезона. Более того, в программу выставки входит множество официальных ме-роприятий: церемония открытия выставки, вечер экспонентов CPM Fashion Night, форум Russian Fashion Retail Forum, а также специальные семинары по тематике Lingerie.

Выставка CPM Collection Première Moscow широко представ-лена в средствах массовой информации: ее освещают около 400 российских и зарубежных журналистов, а также съемочные груп-пы многочисленных телеканалов. В этой связи CPM Collection Première Moscow можно охарактеризовать как двигатель про-мышленности и торговли в Восточной Европе.

Генеральный спонсор XVII Междуна-родной специализированной выстав-ки «Безопасность и охрана труда-2013» – ОАО «БТК групп» провело две презен-тации по теме: «Military line – новый ин-новационный продукт компании ОАО «БТК групп». Выставку посетили спе-циалисты по охране труда из различных

регионов России. Были организованы коллективные посещения выставки спе-циалистами из Тверской, Ярославской, Нижегородской, Смоленской, Калужской, Владимирской, Тульской, Брянской об-ластей, а также коллективные делегации специалистов из всех административных округов г. Москвы.

Выставку посетили около 15 000 спе- циалистов. Информационная поддержка выставки осуществлялась российскими и зарубежными СМИ, пресс-службой Торго-во-промышленной палаты Российской Федерации, ЗАО «НТЦ Промбезопасность», «Справочником специалиста по охране труда» и т.д.

Page 28: Nomer 1 2014

26 выставки легкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р 1 2014

«индустриЯ Моды»: вЗглЯд в будущееепартамент промышленной по-литики Евразийской экономиче-ской комиссии представил обзор состояния приоритетных секто-

ров экономики государств – членов Та-моженного союза и Единого экономическо-го пространства. Согласно приведенному анализу, объем производства продукции легкой промышленности в январе-октябре 2013 года в России увеличился. Но в то же время импорт товаров значительно превы-сил экспорт. Что, собственно, подтверждает знакомство с ассортиментом российских магазинов.

Осенью 2013 в выставке «Индустрия Моды» – единственном отраслевом меро-приятии в Северо-Западном федеральном округе РФ – приняли участие ряд извест-ных петербургских производителей одеж-ды, кожгалантереи, аксессуаров. По итогам участия они отметили положительный эф-фект, так как за 4 дня было проведено бо-лее 100 встреч и переговоров с оптовиками и закупщиками. Петербургский рынок мод-ной индустрии, итоги и перспективы его развития – тема очередной конференции на

экономическом форуме индустрии моды, который пройдет в рам-ках международной выставки легкой и текстильной промышленно-сти «Индустрия Моды».

Весной 2014 года в Санкт-Петербург планируют приехать око-ло 300 фирм из России и зарубежных стран. Вниманию посетителей будут предложены коллекции грядущего сезона.

Выставочная экспозиция сопровождается обширной дело-вой программой. Центральное событие – экономический форум

Международная вы-ставка легкой и тек-стильной промыш-ленности «Индустрия Моды» пройдет 13-16 марта 2014 в Петербургском Спортивно-концертном ком-плексе. Проект «Индустрия Моды» существует более 20 лет и является един-ственным отрасле-вым мероприятием в Северо-Западном федеральном окру-ге. Компании, стремя-щиеся освоить рынок этого региона, стара-ются не пропускать это мероприятие, представляя обнов-ленные коллекции на грядущий сезон.

индустрии моды, в рамках которого пройдут конференция, семи-нары, мастер-классы. Мероприятия предназначены для специали-стов разных отраслей fashion-бизнеса. В ходе весенней сессии ор-ганизаторы предлагают познакомиться с трендами на сезон осень 2014 – зима 2015. На эту тему прочитает семинар Люба Попова – профессор Новой Академии художеств Милана. Ольга Корыстова – эксперт Высшей школы экономики и международной школы мар-кетинга МОD’spe (Paris) – расскажет о стратегиях производства и продвижения коллекций. Как начинающие, так и опытные пред-приниматели оценят семинары Ольги Саврасовой (группа «ИМА») «Открытие и продвижение мультибрендового магазина женской одежды в торговом центре в условиях жесткой конкуренции и сни-жения потребительского спроса» и Юлии Вешняковой (компания «АРТ») «Управление персоналом в розничном магазине одежды, обуви, аксессуаров. Психологические инструменты в управлении».

Для тех, кто еще не нашел свое место в модном бизнесе, будет работать ярмарка вакансий. Организаторы – ЗАО «ФАРЭКСПО», портал «Работа.ру» и газета «Работа для Вас». Потенциальные рабо-тодатели и соискатели смогут оставить свои предложения и резюме на специальном стенде, познакомиться с уже имеющимися предло-жениями от ведущих работодателей индустрии.

ВО «ФАРЭКСПО» совместно с консалтинговой компанией «Академия Розничных Технологий» в рамках выставки «Индустрия Моды» организует бизнес-консультации для профессионалов в об-ласти fashion-индустрии. Участники смогут задать вопросы специ-алистам, обсудить с коллегами перспективы и проблемы внедрения новых методов ведения розничного бизнеса, познакомиться с опы-том успешных предприятий.

Значительно расширилась программа открытого конкурса мо-лодых дизайнеров «Поколение NEXT». К номинациям «Костюм» и «Текстиль» добавились направления «Графический дизайн в индустрии моды» и «Fashion-бизнес». Победитель в номинации «Костюм» станет претендентом на Национальную премию в обла-сти индустрии моды «Золотое веретено» в номинации «Дебют».

Page 29: Nomer 1 2014
Page 30: Nomer 1 2014

28 стильная жизнь легкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р 1 2014

расширЯЯ грани худоЖественного соЗнаниЯ В последнюю неделю ноября в Петербурге проходил iV международный фестиваль искусств «Дягилев. P.S.», программа которого изобиловала уникальными культурными проектами. В рамках ежегодного конкурса «Музейный Олимп» в Шереметевском двор-це была развернута грандиозная выставка «Стиль на сцене. Искусство элегантности», которая длилась до 20 января.

посетители смогли увидеть работы домов мод «Армани», «Балестра», «Бьаджоти», «Фенди», «Миссони», «Версаче», «Ферретти», экспонаты из частных коллекций Роджера Саласа, Райны Кабайванской, Валентино Гаравани; фонда Роберто Капуччи, архива Маурицио Галанте, архи-ва Миссони, театра Сан-Карло, Римской оперы, Нью-Йорк Сити Балета, а также Шереметевского дворца – филиала Санкт-Петербургского государственного музея театрального

и музыкального искусства. Экспонаты для выставки предо-ставлены в большей степени из Италии (Рим, Неаполь, Милан, Варезе, Модена), а также Франции (Париж), Испании (Мадрид) и США (Нью-Йорк). При этом часть экспонатов не участвова-ли в зарубежных выставках и выставлялись впервые, в России. Размах выставки в Санкт-Петербурге заслуживает всяческой похвалы.

Пожалуй, впервые проявляется такое внимание к моде. В восьми залах Шереметевского дворца (более 800 кв. м) воль-готно разместились 216 экспонатов: костюмы, эскизы, иллю-страции и целый ряд предметов.

Концепция выставки – результат международного сотруд-ничества двух опытных кураторов: Массимилиано Капелла, из-вестного итальянского историка искусства и моды и Натальи

людмила трофимова

Page 31: Nomer 1 2014

29стильная жизньлегкая промышленность

w w w. l p - m a g a z i n e . r uк у р ь е р12014

Метелицы, директора Санкт-Петербургского государственного музея театрального и музыкального искусства.

«Для нас было очень важно показать привлекательные для зрителя аспекты итальянской моды в симбиозе с театраль-ным искусством, потому что хронологический период захва-тывает годы с 1964 до 2012», – сказал на пресс-конференции Массимилиано Капелла. Он также поблагодарил петербург-ских специалистов, в первую очередь Наталью Метелицу, кото-рая, увидев эту выставку в Риме в 2010 году, проявила большое упорство и желание показать ее в Санкт-Петербурге. И действи-тельно, выставка стала событием для петербуржцев и гостей го-рода.

Работа над проектом для России велась в течение года. Устроителям выставки удалось найти правильный компромисс между элементами старины и аспектами современного дизайна. Уникальные модели прекрасно вписались в музейные интерьеры Шереметьевского дворца. Безупречное освещение (свет нижний, верхний, сбоку), зеркальные подставки для манекенов позволя-ли рассмотреть не только каждую деталь моделей и стежки, но и цвет подкладки, отделку подола.

Большинство представленных костюмов созданы вручную, это сотни часов кропотливого труда многих людей, использо-вание разнообразных техник. Восхищает работа индийской вы-шивальщицы, выполненная для коллекции Маурицио Галанте (к опере «Мадам Баттерфляй»), – это прекрасный образец насто-ящего кутюра, присущего старым мастерам. Практически все модели выставки можно рассматривать как произведения ис-кусства. Костюмы, созданные для сцены – исторические – в ин-терпретации великих мастеров дизайна как бы ведут диалог с со-временностью, демонстрируя высокую моду.

Потенциал знаменитых итальянских стилистов раскрылся именно в театральном костюме, стал подлинной вершиной ма-стерства в мировой моде.

По словам Массимилиано Капелла, первое «вторжение» ита-льянской моды на театральные подмостки после мимолетно-го опыта Эльзы Скьяпарелли (в тридцатых годах), происходит в 1980 году с признанием в любви к опере сестер Фенди и их твор-ческого директора Карла Лагерфельда. Это была «Травиата» для Римского оперного театра. Опера облачается в меха – меховые вставки, муфты, накидки – к ее услугам вся элегантность Фенди. Самой примечательной оперной работой Фенди стали 63 ко-стюма для «Кармен» Бизе. Благодаря современному цветово-му решению истории (джинсовые ткани с меховыми вставками, взрывное смешение красок) опера приобретает неожиданное со-временное звучание.

Самая объемная часть экспозиции посвящена Джанни Версаче, одному из плодотворных дизайнеров, творчество кото-рого было особенно востребовано мастерами оперной и балет-ной сцены.

По высказыванию американских искусствоведов, знамени-тый итальянский модельер допускал буквальное интерпретиро-вание афоризма Шекспира «весь мир – это сцена». Создавая те-атральные костюмы, Версаче опирался на историю, но обладал редкой творческой свободой, привнося в каждый театральный образ свой стилистический взгляд.

Наверно самым запоминающимся на выставке стал зал с огромными стилизованными «Матрешками». Взяв за основу знаменитый символ России, художник дал свою интерпретацию этого образа – яркие жизнерадостные цвета в сочетаниях раз-ных по фактуре тканей, перегруженность текстилем, высокие кокошники.

В балете «Воспоминание о Ленинграде» 1987 года хореограф Морис Бежар и Джани Версаче передали свое впечатление от го-рода на Неве. Пачки выполнены из сурового льна с ажурной вы-шивкой мельчайшими кристаллами и бисером. Простота модели наследует образцам аскетичных пачек учениц русских балетных классов начала 20 века.

В театральных работах дома мод «Миссони» всегда сохра-няется их природная сущность. Во время открытия чемпиона-та мира по футболу 1990 года в Италии, в театрализованном шоу под названием «Африка Миссони» – традиционные полосы,

зигзагообразные линии и примитивные геометрические рисун-ки, отсылающие к культуре народов стран Африки, переклика-ются с художественной символикой, навеянной метафизической живописью.

В доме мод «Миссони» для современного танца создают об-легающие костюмы из вискозного джерси, призванные подчер-кнуть движения напряженного тела и атлетическую энергию действия.

Выставка, прошедшая в Петербурге, позволила в полной мере оценить вклад прославленных итальянских мастеров в ис-кусство театрального костюма.

В течение двух дней фестиваля в Театральном музее также прошла научная конференция «Театр и мода. Диалог искусств», которая была посвящена вопросам взаимовлияния культуры те-атрального костюма и моды как элемента культуры повседнев-ности. Среди докладчиков конференции были: О. Хорошилова, Е. Истомина, С. Николаевич, К. Добротворская, М. Виртанен, Н. Онегин, Н. Баландина, Де-Клерк Юлия, Мак Лиин Элизабет (Великобритания), Массимилиано Капелла (Италия), Кнорп Эллина (Германия), Маркович Татьяна (Австрия) и др.

В Александринском театре фестиваль «Дягилев. P.S.» пред-ставил последнюю премьеру хореографа из Франции Анжелена Прельжокажа – балет «Ночи» в исполнении его труппы из Экс-ан-Прованса. В основе исследования хореографа – «Сказки 1000 и 1 ночи». Он показал свое импрессионистское видение произ-ведения, размышления о роли женщины в обществе. Костюмы к балету созданы дизайнером Азадин Алайя.

В Музее театрального и музыкального искусства прошла вы-ставка «Русский Лос-Анджелес. Игорь Стравинский. Инновация в танце», на которой представлены не известные российской пу-блике фотографии великих деятелей балета, сделанные амери-канскими фотографами, а также модели одежды из коллекции Театрального музея, принадлежавшие Михаилу Фокину и вер-нувшиеся в Россию «из эмиграции».

В Театральном музее в рамках фестиваля «Дягилев. P.S.» со-стоялся музыкальный спектакль «Игорь и Коко». Либретто к спектаклю было составлено на основе фрагментов из писем и дневников Коко Шанель, Веры Стравинской. В спектакле про-звучала музыка в исполнении голландских артистов: пианиста Мартена ван Вена и сопрано Михаэлы Ринер.

Фестиваль «Дягилев. P.S.» в Санкт-Петербурге посетили: Министр культуры Российской Федерации Владимир Медин- ский, директор Государственного Эрмитажа Михаил Пио-тровский, генеральный директор Михайловского театра Вла-димир Кехман, председатель комитета по культуре Санкт-Петербурга Василий Панкратов и другие почетные гости.

Page 32: Nomer 1 2014
Page 33: Nomer 1 2014
Page 34: Nomer 1 2014
Page 35: Nomer 1 2014
Page 36: Nomer 1 2014