Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Číslo 92.
Číslo za 2 hal iere Mimo dňa po aadeli a Hlavný redaktor:
BTiatka vyohodla každý deň f Dr ADOLF PECHÁNY ínaarty ratajů aa dla lavnaj
tarify a platia sa vopred Číslo za 2 haliere
0 volebnom zápase. Ministerský predseda gróf Tisza aj
popri svojom nadmier mnohostrannom zaneprázdnení s času na čas najde si kus času k napísaniu článku o dennej politike- do ludového časopisu „Igaz-mondó". Najnovšie číslo tohto časopisu z. pera ministerského predsedu opäf prináša článok pod názvom ; „Začne sa zápas", v ktorom medzi iným hovorí:
Z úst jednotlivých opposičných vodcov počúvame, že von po krajine započnú zápas. Velmi dobre, ved podstata ústavného života by v tom pozostávala, aby každá strana pred národom hlásala a dokázala svoju pravdu.
Staneme si ta. Ved sme my aj dosial pri každej príležitosti vysvětlovali naše zásady, rozpovedali sme príčiny nášho pokračovania, usilovali sme sa vážnymi zásadami podať vážne dôkazy toho, že sme v záujme krajiny ináč urobit nemohli. Ked sa im páči, my s ra-dosfou opakujeme všetky tieto pravdy. Ked oni budú napádať, my sa budeme bránif, ale zároveii budeme od nich žiadaf, aby vydali počet zo svojho šafárenia. -_,\Aj my ich ía voláme pred súdnu stolicu národa : nech zodpovedajú za to, prečo hrajú dvojbarevnú hru s ich verejnoprávnou zásadou, prečo znova "vrhli na národ nebezpečie obštrukcie, prečo nechali nablate svoje zásady o vo-
lebnom práve, prečo robia vo všetkom pravú protivu toho, čo robili vtedy, ked boli pri vláde, prečo sa utiekajú namiesto práce za zveľadenie, zmohutnenie národa ku prostriedkom pustošenia, špine-nia, prečo púšťajú na národ celú záplavu špiny, hanby, pustnutia len preto, aby v nej svojich protivníkov zadusili ?
Nech uveria, že my s radosťou ideme s nimi pred súdnu stolicu národa a len s tou prosbou a upozornením obrátime sa k narodil : nech súdi nad tyto, čo počuje. Need národ zavře svoju' dušu pred špintaním. nadávaním a nenávisťou. Táto ohavná náruživosť je li-sícletou kliatbou uhorského národa. Nechce dobre, kto nás na túto cestu vedie. Počuté zásady, vysvetlenia ale národ nech vážne uváži. Nech reči povedané na ludových shromaždeniacb, na hostinách, na sudoch porovnáš osvedčeniami, ktoré opposiční vodcovia prednášajú v sneme. Nech národ dobre pozře, či zodpovední vodcovia opposície, — 'tí, ktorí boli ministrami a ministrami by boli znova, keby sa opposícia .dostala k väčšine, — v krajinskom dome, tam, kde ich tvrdenia , možno podvrátif. to isté tvrdia, čo v užšom kruhu, medzi sebou, korteši, pphuruvatcaaivchlostsánblásajó ?
Vecí si už aj veími pekne podelili medzi sebou prácu v sneme. Aj, tam odznie mnoho opovážlivých tvrdení, prázdnych obvinení, prázdnych výbuchov z
úst menších, čo vypovedať vodcovia sa zdŕžajú. Ale toto ešte ujde. Čo je to oproti zkúsenosťam z príležitosti koríeša-čiek? Tam už dajú volný tok svojej výrečnosti. A jako sa potom vedia vychvalovat so svojimi kortešskými fíglami; s jakou nesvedomitosťou sa potom vysmievajú nad íahkovernosfou- ľudu, ktorý sa s dôverou k nim obrátil! A politické falošné peniaze uvádza do obehu ten, kto iné hlása pred Iudom, než čo vo vážnej parlamentárnej debatte má smelosti povedať a naj nemravnější e politické zneužitie spácha, kto zneužije lahkovernosť, dôveru ludu. ; ,
Opätujem teda, nech každý srovná tvrdenia kortešov s rečami vodcov a ked počuje od tamtých iné, ako od týchto, nech zachodí s nimi tak ako s ľudrni, ktorí sú dôvery ludu nehodní: falošní proroci.-
A konečne ešte jedno. Naši priatelia ludu a hrdinovia slobody velmí čudne milujú ľud a pochopujú slobodu. S neohraničenou láskou chovajú.sa,naproti ludu, pokým. ich počúva a na nich dáva svoje vóta. Ale niet tej nadávky, znevažovania, hanobenia, ktorými by neobsy-pali spoluobčanov inej mienky.
A sloboda dľa nich'pozostáva 7, toho, aby oni smeli robif všetko, ešte áj-blatom, záprdkami, kamením hádzať na Iudí inej mienky.
Nuž toto je veru zvláštna fajta slo-
BESEDNICA. Čarodejnica.
(Pokračovanie.) KetI mládež bola najveselšia, Marienka
ustala, srdce sa jej stisklo, odbehla do svojej izbičky a pustila sa do plaču. Jakým odporným jej bolo všetko, čo tam von na podstení hovorili, jakým jej bol ľahostajným každý z tých mládencov pred ich domom, ani jedon z nich nevedel upútať jej myšlienky na seba.
— Marienka je zaľúbená, — Škádlili ju mládenci pod oblokom.
-̂ - Marienka si už vybrala jednoho z.nás — riekol Janko Babušiak,
Zjavila sa v okienku, zase sa usmievajúc a hryzúe si perný, aby neprezradila svoj žiaľ, ktorý ju opanoval a ktorý si nijako nevedela vysvetliť. •
— Ani jednoho z vás, — volala nútiac sa do smiechu.
— Ani mňa, Marienka? 'm— spýtal sa Janko Babušiak.
— A mňa? — spýtal sa Palko Cipovský. — Ani mne nedáš svoje srdce ? — spý
tal sa nesmelo Ondrej Suroviak. • Hádzala dolu kvety, trhajúc ich z rezedy
T kvetníku na obloku. — Ani teba Janko, ani teba Palko, ani
teba Ondrej. Ani jednoho z vás, ako že držíte v rukách tie kvety, ktoré som ja natrhala.
— Zostaneš starou pannou ? — vtipkovala stará krstná, ktorá sa náhodou pravé tam zaplietla.
— Radšej zostanem starou pannou, než by som sa mala vydaí za takého, ktorý sa mi nepáči.
— A klože sa ti páči ? — začal starý Stefan žartovným tónom, tak chtiac odohnať mrzuté mlčanie mládencov.
— Viem, ale nepoviem, — odpovedala Marienka.
— Povedz. •— Nepoviem. — Pán horár? Záporne vrtila hlavou. — Pán gazdovský správca ? Zase záporne vrtila hlavou. — Ani z tých ani jeden. Janko Babušiak sa nahneval na tejto ne
pochopiteľnej pýche. . — Nechajte ju, chlapci, nechajte ju. Je
zaľúbená clo zámockého princa, ktorého tieň vždy sa plazí v noci jako tieň strašidla po zámockých chodbách. Ci neviete, že princ je zaľúbený do kníh? Či neviete, že Marienka nemôže milovať iného, -len toho, ktorý eš:e nemal žiadnej mi!enky ? A ktorý z nás jej nemal ?
Odchádzal s pqsmeškom. Gblapci za ním-Marienka ostala sama. .\>«
— Zámocký princ. . , A podivná túžba tiahla jej dušu, túžba s
rozpomienkou na neznámeho sedmispáča, ktorého nemohla a nemohla zabudnúť. Zpočiatku premáhala, divnú neistotu, nepochopiteľnú silu, ktorá ju lákala ku tomu miestu v lese, kde sa sišla so svojím neznámym.
Jednoho dňa rozbehla sa ta ako šialená a • pobehávajúc s miesta na miesto, od kra ku kru, v každej chvíli sa domnievala, že vidí jeho štihlú postavu, jeho m'úf, pokojný zádumčivý úsmev, domnievala sa,'• že počuje nezapomenutelný tón jeho hlasu — ale všetko í mame.
Nebolo ho nikde. Zmizol. Začala rozmýšľať, či to všetko ^nebolo skôr snom než skutočnosťou. - - .
Vrátila sa do otcovej záhrady, kde viselo posledné pozdné ovocie, po sobranf ktorého stromy budú očesané neúprosnou rukou a ostanú j na nich len holé konáre jako' hlavy starcov.
Najmilejšími takto v jaseni, v tomto vyhádajúcom lete boly jej veľké, bíadé ruZe, od ktorých nevedela sa odlúčiť a ktoré milovala :
silnou, zádumčivou láskou jako opustené siroty, po lete.
Sedávajúc na malej drevenej lavičke, me-! dzi čím nad ňou šuměly koruny opadajúcich I stromov do nekonečnej dialky tiahnucich sa i
Ročník XXIX. V Budapešti, v štvrtok, 23. apríla 1914. Predplatné eeaipr*
OfcoMko m Safc&kka*. K» «lf ítfc . . U t e c t e . KB>Pttrat* . . « 4<ť Ife-Ctnf rok& • • • f̂-f
d* H«a*ck» . . IS nutcfc 4a Baste . . . T tutitnn. ••Aawtikr . . 4áo<MB% TBUKFOH 92-14. XEUBTOH aa-14.
SLOVENSKÉ N O V I N * 'JLd. af/iTra li'i-a
body. Iné národy v tom vidia slobodu, ked každý slobodne vyznáva a nasleduje svoje presvedčenie a v úctivosti má presvedčenie iného. Inde držia za urážku slobody, za nečestnú zbraíi a svedoctvo chudoby rozdrážděme zástupov a ich naštvanie proti rozumnejším, pokojnejším, úctivejším občanom.
Teraz je úž zákon, ktorý obstrihuje to prastaré právo opposičných vlastencov ku prebíjaniu hláv a vybíjaniu oblokov. Teraz stihne zaslúžený trest toho,-kto použije takýchto prostriedkov presvedčovania. Túto ochranu musíme hľadať u vrchnosti vždy, ked na nu máme potrebu, zároveň ale dobre si zapamätajme tú pravdu, že čudne si ctí slobodu a málo dôvery musí maf v pravdu a silu svojej yéci ten, kto víťazstvo svojej strany od takýchto prostriedkov presvedčovania očakáva.
ZPRÁVY DOMÁCE. Budapest, 22. apríla.
D e l e g á c i e . Slávnostné zahájenie delegácií odbývat sa bude v budínskej kráľovskej palote v stredu, 29. t. m. na poludnie. V zastúpení jeho veličenstva krála, ktorého odee-cestovanie do Budapešti pre jeho chorľa-venie museli odročiť, dedič trónu arciknieža Franc Ferdinand prijme členov delegácii a prečíta trónnu reč. Utvárajúce, pofažne zahajujúce zasadnutia delegácií budú v utorok, 28. t. m. Dedič trónu po druhý raz bude zastupovat jeho veličenstvo pri zahájení delegácií. Koncom decembra roku 1910. kráľ tiež chorľavel, nechceli ho vystavit únavám budapeštianskej cesty pre dva dni trvajúce formálne delegacionálne porady, preto následník trónu zahájil delegácie.
P r o g r a m m n á r e č š t á t n e h o s e k r e t á r a V a r g h u . Štátny sekretár ministerstva obchodu Julius "Vargha v utorok
popoludní povedal v Košiciach programmnú reč v prítomnosti početných voličov. V svojej prograrhmnej reči hovoril o obštrukcii, o zahraničnom položení a o národnostnej otázke, ktorej správné riešenie vidí v dobrej administrácii. Žatým rozvinoval programm ministerstva obchodu, otázku priemyselnej výučby, vývinu priemyslu a poisťovania robotníctva. Hovoril aj o obchodných smluvách, o finančnom položení krajiny a konečne o zvláštnych záujmoch mestaKošíc. Reč štátneho sekretára prítomní voličia prijali so živým súhlasom.Potom rečnili ešte viacerí vyslanci pracovnej strany, načo voličia ministerskému predsedovi grófovi Tiszovi, ministrovi obchodu barónovi Harkányimu a predsedovi snemovej pracovnej strany grófovi Khuen-Hédervárymu poslali pozdravné tele-grammy.
N o v ý k 1 u b p r a c o v n ej s t r a n y . Národná strana práce v utorok večer vydržiavala svoju poslednú poradu v budove Lloydu a dnes presťahuje sa do nových miestností svojho klubu na Karolovej okružnej ceste. Túto príležitosť predseda strany gróf Khuen-Hé-derváry použil ku tomu, aby sa zmienil o památnějších udalosfach v klube a vo vzletnej reči odobral sa od starého klubu, kde niekdajšia liberálna strana 39 rokov a pracovná strana od štyroch rokov mala svoje miestnosti. Pripomenul, že strana má už len troch takých členov, ktorí sú od založenia klubu tohto členami. Z týchto troch vyslancov jedon je práve predseda gróf Khuen-Héderváry,
i druhý barón Ernest Daniel a tretí Peter Kende. I Pred odobraním sa od klubu pracovná strana
kandidovala podpredsedov, major-domusa a zápisníkov snemu, dalej členov do výborov sněmových a síce do všetkých vyslancov pracovnej strany, lebo opposícia ponuknuté čienovské miesta v sněmových vfboroch ani teraz neprijala, len do delegačného výboru búde kandidovať sedem svojich členov.
K R A J I N S K Ý S N E M . Budaptif, 22. apríla,
— Zasadnut ie snemovne veľmožov. — Snemovňa veľmožov včera popoludní vy
držiavala zasadnutie za predsedníctva baróna Samuela J ó s i k u. Na zasadnutí prečítaný boí královský reškript o zakfúčení tretej a o zahájení štvrtej sessie krajinského snemu, načo sa zasadnutie skončilo.
Dnes popoludní snemovňa veľmožov zase vydržiavala zasadnutie, na ktorom sa previedla volba podpredsedov, zápisníkov, major-domusa, krém toho zvolili aj členov do výborov a do delegácie.
— Zasadnutie snemovne vyslancov. — Snemovňa vyslancov dnes predpoludním
vydržiavala zasadnutie,-na ktorom sa previedla volba dvoch podpredsedov, major-domusa a dvanástich zápisníkov.
Za prvého podpredsedu zvoleny bol do-savádny podpredseda Karol S z á s z, za druhého ale Elemér S i m o n s i t s namiesto dosavádneho grófa Stefana Lazára, ktorý vzhľadom na svoj zdravotný stav prosil, aby nebol kandidovaný znova za podpredsedu snemu.
Kráľ je lepšie. — Každé nebezpečie pominulo.—-
Potešiteľný chýr sdělujeme našim Čitateľom. Jeho veličenstvo kráľ s a z n a č n e 1 e p ž i e c í t i . Už nemá vôbec horúčky a jeho všeobecný stav je v každom ohlade uspokojujúci. Lekári zistili, že k a ž d é n e b e z p e č i e p o m i n u l o . Všetky príznaky poukazujú na to, že kráľ s a b e h o m n a j k r a t š i e h o č a s u ú p l n e z o t a v í . Že v zdravotnom stave kráľa tak rýchle nastal obrat k lepšiemu, to možno přivlastňovat v prvom rade dobre zachovanej telesnej sile kráľa, v druhom rade peknému jarnému počasiu. Dôkazom toho, že kráľ je už značne lepšie, je aj tá okolnost, že následník trónu arciknieža Franc Ferdinand ešte neodcestoval z Konopišta do Viedne. Dedič trónu len koncom týždňa, v sobotu alebo v nedeľu príde do Viedne, aby sa s príslušnými osobnosťami rozprá-
stromoradí, ostávala tu dlhé chvíle s hlavou k prsiam svěšenou a poihrávala sa s niekoľkými ružiami, na ktoré prenášala všetku svoju dievčenskú něžnost a rozžialenosť.
V jednej takej chvíli, ačkoľvek bola hlboko pohrúžená do svojho snenia, pocítila, jako zastala pri nej tieňa neznámeho človeka, nakláňajúceho sa ponad jej hlavu k jej ružiam.
— Miluješ ruže? — zašepkal neznámy sladko.
Chytro zdvihla hlavu. Zbladla ako smrť. — Kto si? — Tvoj spachtoS. — A prečo si dal tak dlho čakať na seba ? —• Nevedel som, že ma čakáš. Vstala. Ich zraky sa střetly, vpily sa do
seba, objaly sa a bozkaly. Marienka žiarila od Šťastia, neopísateľnou, jasajúcou radosťou.
— Vy zlý, — zvolala, hroziac mu svojou malou, drobnou rúčkou. — Či vieš, že som ta nezabudla, že som ťa hľadala, hľadala v lese medzi kroíinami i vo výmoloeh?
Príchodzí sa slabo usmial. — Vidíš či som ti to nepredpovedal ? Tí,
ktorí sa sídu so mnou, nezabúdajú ma. Ale budz dobrej mysle, ani ja som ta nezabudol. Hľadal som ta. Hľadal som ta v stromoradiach. Viem, kto si. Chcem tvoju ružu, tvoju veľkú bľadú ružu — na rozlúčku. Viem, že ich miluješ, tieto krásne kvety a mne je tak úzko, mne je tak potrebná útecha, keď myslím na
to, že za roky nevidím tento kraj, v ktorom som sa narodil a v ktorom som bol vychovaný.
— Narodil? Bol vychovaný? Neklameš? Či by som ťa nepoznala ? Ale čo na tom, ked ťa aj nepoznám! . . . Prijmi túto ružu. Bozkávala som ju, kým si neprišiel. Vezmi si ju a bozkávaj, kým nezvadne. A aj na mňa sa dotial rozpomínaj. Je to posledná jasenná ruža. Vezmi si ju a chod. Milovala som svoje ruže a dávam ti ich preto, že ich už nemilujem, preto že milujem len teba. Ale ty tomu nerozumieš. Ani ja som tomu nerozumela. Pamätaj na mňa, budz šťastným, s Bohom 1
Zalialy ju slzy. Odbehla. On zavolal za ňou : — Marienka ! Marienka. Zmizla medzi stromami.
V.
Nebezpečná cesta. Čas sa míňal. Všetko to, čo sa stalo,
pripadalo mladému princovi a jednoduchému dedinskému dievčaťu jako marný sen, po ktorom bolo len nesmierne ťažko okolo srdca.
Do svojich štúdií zaľúbený a na cestu už prichystaný princ zvedel, kto je tá mladá, smelá deva, ktorá sa osmelila hovoriť s ním slovami takými úprimnými, nestrojenými a napriek tomu, že srdce mal plné túžbou videí a počuť to dievča, ktoré akoby bolo pravým opakom jeho nesmelej a bojazlivej povahy,
predsa bol povedomý svojej povinnosti a ne-prekročiteľnej priepasti medzi svojím a jej stavom. Cítil sa nešťastným a túžil za cudzinou, teraz už sám túžil za ňou, aby našiel tam pokoj, ktorý ztratil. '
Ani Marienkin stav nebol potešiteľným. Svojimi častými prechádzkami až dosial takmer úplne neznámy princ stal sa známejším obyvateľom dediny a tak úbohá Marienka jednoho dňa zvedela, že ten, naproti ktorému jej pannenské srdce zahorelo vášnivou a neskrotiteľnou láskou, neni nikto iný, jako sám zámocký princ, ideál veľmi vysoký, taký, na ktorý jednoduché, chudobné dedinské dievča ani lep myslet nesmie.
Pre Marienku od dňa tohto poznania nastaly neopisateľné muky, nepokoj, ktorý ju hnal s miesta na miesto, z lesa do sadu, zo sadu na pole, nasledovala pre ňu rozorvanosť, pre ktorú zabúdala na všetky svoje povinnosti.
Co si počat ? Ako zahojit ranu, ktorá T jej vnútri krvácala čím dial tým väčšmi, MZ-jatrovala sa čím dial tým boľastnejšie.
Či smela, či mala práva ešte raz videt, ešte raz osloviť vznešeného neznámeho, ktorý mal úplné právo potrestať ju za jej opovážlivosť a ktorý predsa bol k nej takým milostivým a dobrotivým, jako žiaden iný mládenec, ktorého kedy videla ?
•Pokračovanie nasleduj*).
23 apríla i y i4 .
val v záležitosti zahájenia delegácií a porobil svoje poriadky. Z Viedne potom následník trónu odcestuje do Budapešti. Pred svojím odchodom ustanoví sa na výsluchu n krála.
O zdravotnom stave jeho veličenstva krála podávame nasledovní! podrobnejšiu zprávu:
Zdravotný stav krála v utorok ráno bol potešiteľne dobrý. Král v noci s pondelka na utorok znamenite spal a takmer o trištvrte hodiny pozdejšie vstal než obyčšjne. Ked vstal, cítil sa velmi čerstvým a bol dobrej vôle. Tem-peratúra krála ukazovala 36'4 stupňov, h o-r ú č k a t e d a c e l k o m p r e s t a l a . Král raňajky ztrávil s dobrým appetítom. Všetky subjektívne a objektívne príznaky poukazujú na to, 2e k u o b a]v á m n i e t v i a c p r í č i n y a to tým menej, lebo aj jeho sila je velmi prajná. Král už vc včasných ranných hodinách prijal návštevu arcikniežaía Franca Salvátora a areikňažny Marie Valerie, potom prijal na výsluchu prvého hlavného dvormaj-stra knieža Montenuova, žatým šéfa kabinetnej kancellárie baróna Schiessla a vypočul ich predostretia.
Kým sa panovník zdržuje v jednej pracovnej izbe, druhú prevetaievajú. Čerstvé povetrie znamenite účinkuje na krála. Katarr krála prestáva a nielen on, lež aj jeho okružie je v najlepšej nálade. Kráľ cíti sa čerstvým, má znamitý appe-tít a jedlá mu výborne ehutnajú.
V utorok večer o 7. hodine prv, než si bol král ľahol, lekári dr Kerzl a professor Ortner ho preskúmali a konštatovali, ž e pot ě š i t e l n é p o l e p š o v a n i e s a z d r a v o t n é h o s t a v u k r á ľ a j e t r v á c e . Jeho veličenstvo celý deň nemal horúčky a aj jeho subjektívny ppcit bol v každom ohľade uspokojujúci. Lekári zistili, že každ é n e b e z p e č i e p o m i n u l o . Nádej lekárov, že kráľ sa čoskoro úplne zotaví a že každé hroziace nebezpečie pominulo, dokezuje aj tá skutočnosť, že lekári dr Kerzl a professor Ortner už nespia pri izbách krá- j Iových. Kráľ popoludní bol dobrej vôle a aj appetít mal väčší. Kráľ v obvyklom čase, večer o 3. hodina si ľahol.
* 9 Na včerajšom zasadnutí snemovne vyslan
cov predseda Pavel B e o t h y predostierajúc predsednícke zprávy zmienil sa o chorlavení jeho veličenstva nasledovnými slovami:
Ctený snem ! Prv, než by sme začali svoje porady, musím sa rozpomenut o tom pre každého dobrého Uhra bôlnom fakte, že jeho veličenstvo náš kráľ onemocněl.
r •, Dľa vydaných úradných lekárskych zpráv jedinou príčinou nemoce je pominuteľné prechladnutie, tak že jej ľavný priebeh môžeme úfaf, predsa orientujem členov snemu o tomto, lebo v nás úprimne žijúca verná poddanská láska oproti kráľovi so zármutkom vidí vystaveného vrtochám ľudskej ústrojnosti toho panovníka, ktorý osud nášho národa tak múdre riadu
Slovom dôverujúcej nádeje vyzdvihujem znova, že nejestvuje žiadna okolnosť, ktorá by mohla zavdat príčinu ku obavy budiacej nepo-kojnosti a úfam, že milosť Božskej prozreteľnosti Címskôr ráči dovoliť, aby som mohol podat snemu potešiteľnú zprávu o úplnom vyliečení sa jeho veličenstva.
Na popoludňajšom zasadnutí snemovne veľmožov predseda barón Samuel J ó s i k a tiež sa zmienil o chorlavení kráľa a prejavil vrúcnu túžbu a nádej, aby kráľ. čím skôr znova ozdraveL
Since usmieva sa 'en áfastným a zdravým. Chorí a trpiaci vesele sviefa-ciemu slncu sa netešia, lebo jasné slnečné lúče zdajú sa vysmievať sa z ich nemoce. Zaiste je hriechom božiu prírodu, teplé slnečné papršleky tak nesprávne posudzovať; ale nemoce a bolesti robia Iudí vždy nespravodte-vými a zle naladenými. Preto už v zdravých dňoch máme myslet na možnosť reumatického a neuralgického prípadu, aby sme sa tohto stavu čoskoro mohli sprostiť.
Je opravdovým dobrodením, ked je od dávna sovedčený, bolesti utišujúci Fellexov „EJsa-Fluid" v dome. J,
SLOVENSKÉ NOVINY
Konflikt medzi Spojenými Štátmi a Mexikom.
Snemovňa vyslancov Spojených Štátov uzavrela, že odobruje použitie zbrannej sily tým cieľom, aby predsedu mexickej republiky Huerta prinútili splniť požiadavky Unie.
Predseda Spojených Štátov Wilson v pondelok popoludní o S. hodine prečítal snemu vopred oznámený odkaz o poriadkoch, ktoré sa majú porobiť proti Mexiku. Snem sľúbil, že predsedu v jeho politike bude úplne podporovať. %
Senát, ktorý v utorok začal pojednávať odkaz Wilsona, pojednávanie v noci bez hlasovania odročil. V senáte javil sa silný odpor proti prijatiu uzavretia snemovne vyslancov. Zahraničný výbor senátu prijal rozvrh novej resolúcie, ktorá hovorí, aby senát uzavrel, že splnomocní predsedu, aby použil zbrannú silu štátu tým cieľom, aby za urazenie Spojených Štátov zadovážil bezpochybným spôsobom prejavené zadosťučinenie. Nech senát vyhlási, že Spojené Štáty vytvárajú každé, proti mexickému ľudu naměřené nepriateľstvo, taktiež aj ten úmysel, že sa chcú s mexickým ľudom pustiť do vojny.
Z Washingtona oznamujú, že admirál Fletcher dostal rozkaz, aby obsadil colnú budovu vo Verakruze. V tomto rozkaze niet ter-mína; na uvažovanie admirála je ponechané, že ktorá .bude najlepšia príležitosť prekaziť, aby Huerta prevzal 200 kanónov a početnú muníciu lifrovanú na cudzích lodach.
Nová válečná lod sNew-York," jedna z najväčších parolodí na svete, v nedeľu odpláva do Guantanamy, aby sa pripojila ku atlantickej flotte.
Nemeckí kolonisti v Mexiku na radu nemeckého vyslanca ženské, dievčatá a deti poslali do Verukruzu, odkiaľ ich na parolodi zavezú na bezpečné miesto. Mužskí zostanú v Mexiku.
M CHÝBNIK •
Budapest, 22. apríla. Počas ie máme v Budapešti jasné a tavné.
— Po krajine sj včera panovalo suché a vo dne tavné počasie. V noci slabšie mrazy boly len severných
stranách. Temperatúra onskočila a vo dne na Doinia koch a v Zadunajskú holo miestami aj vyše 20 stupňov topia dla Celsiusa. — Krajinský meteorolo gický ústav predpovedá lavné a prevažne suché počasie.
Anglický kráľ v Paríži . Anglický kráľ Juraj so svojou manželkou kráľovnou Mariou v utorok ráno odcestoval do Paríža. Po železnici zaviezli sa do Dôveru, kde vysadli na lod. V Galaisi francúzske válečné lode anglickú kráľovskú lod přivítaly výstrelami z kanónov. Ked lod zakotvila, šli na ňu náčelníci vrchností pozdraviť kráľovský pár, ktorý za holdovania francúzskej pechoty a námorníctva a za ovácií obecenstva na osobitnom vlaku zaviezol sa do Paríža. Kráľovský pár popoludní po 4. hodine prišiel do Paríža. Na nádraží vítal ich predseda republiky Poincaré so svojou manželkou a najvyšší francúzski štátni hodnostári. Kráľovský pár za ovácií obecenstva zaviezol sa do paloty francúzskeho zahraničného mininister-stva, odkiaľ sa zaviezol do paloty Elysée. Kráľovský pár za 20 minút meškal u Poincaréa a jeho manželky, žatým sa vrátil do paloty zahraničného ministerstva. Královskému páru vojsko vzdalo úctu. Večer kráľ Juraj prijal francúzskeho ministerského predsedu a zahraničného ministra Doumergueva a členov diplomatického sboru, s ktorými sa srdečne poshováral. Večer predseda Poincaré na poctu anglického kráľovského páru dával hostinu, na ktorej vyniesol zdravicu na kráľovský pár a prízvukoval srdečný priateľský
a nás od bolesti za najkratší čas oslobodí, robí čerstvými, zdravými a práceschopnými. Dobrodenie Fellerovho „Elsa-Fluidu" často bolo zkušené a preto sa čitateľom príležitostne ozaj odporúča.
Pán nadporučík Tima Swircsey vo Ferdinandfalve, st. torontálska, píše: „Moja žena 10 rokov trpela na žalúdkové kŕče, tak že temer nič nemohla tráviť. Upotre-búvaním vášho Elsa-Fluidu táto nemoc celkom prestala. Aj niekolko mojím známym som dal tento dobrý domáci prostriedok a v početných pádoch pri bolestných neduhoch mal dobrý výsledok. Prosím vás, pošlite mi zase 2 špeciálne sklenice."
Pán Franc Znuregg, správca, L?,ndstaJ, pošla
pomer medzi dvoma štátmi. Návšteve anglického krála v Paríži pripisuje sa veľká politická významnosť, na ktorú poukazuje aj to, že anglický zahraničný minister Grey svojho panovníka odprevadil do Paríža.
Nariadenie pápeža. Z Ríma oznamujú, že sv. otec nariadil postavenie kollegiu-ma pre vychovávanie talianskych duchovných, ktorí zvláště na vidiekoch vysťahovalcami obývaných budú účinkovať.
Barón Fejérváry j e lepšie. Z Viedne oznamujú, že v chorobe baróna Gejzu Fejér-váryho nastal maiý obrat k lepšiemu. Nemocný v pondelok dlhší čas ztrávil mimo postele. Jeho stav nezavdává príčiny k bezprostredným obavám.
Vyznačený hlavný kondnktor. Jeho veličenstvo kráľ Izáka Ivanovského, hlavného konduktora košicko-oderbergskej železnice vyznačil strieborným záslužným krížom s korunou. Jeho veličenstvo preto vyznačil Ivanovského, lebo sa smelo a sebaobetaye zadržal vtedy, ked ho 29. januára tohto roku za Čačou na vlaku napadli zakuklení zlodeji. Vtedy totiž Ivanovský veľký obnos peňazí železničnej spoločnosti, ktorý bol jeho opatere svěřený, obránil nasadením vlastného života a aj poplašný signál len vtedy potrhol, ked už krvácal z viacerých rán, ktoré mu lúpežníci s revolvera zasadili. Hlavného konduktora, ktorý sa už úplne vyliečil, aj železničná spoločnosť vyznačila a odmenila.
Talianski železničiari nebudú štrajkovať. Hlavná rada syndikátu talianskych železničiarov v Ankone siedmimi hlasmi proti siedmim zavrhla ten návrh, aby železničiari hned začali štrajkovať a právs tak zavrhla i ten návrh, aby železničiari začali krátky štrajk. Rada tým odôvodnila toto svbjo uzavretie, že by vyhlásenie štrajku neviedlo k cieľu, ponevúč vláda mala dosť času porobiť' poriadky proti Štrajku. Preto štrajk železničiarov odročili na příhodnější čas.
Tisíci chvália všeobecne známy a oblúbený „Juno krém" masf na tvár, lebo kto ju upotrebuje, istotne opeknie. Pehy, pupence a iné tvár špatiace flaky za krátky čas skapú a patričný dostane, hladkú a sviežu tvár. Téglik „Juno krému" stojí K 1-20 a k tomu patriace mydlo 70 halierov. Z vidieku je najlepšie objednať tak, ked vopred zašlete K 2:30, za ktorý obnos dostanete „Juno krém" k tomu patriace mydlo a návod o upotrebení bez všetkých iných poštových výdavkov. Kto ale nechce zaslat peniaze vopred, toniu i nä dobierku zasielame. Dostat u Dra Eugena Flittnera v Banskej Bystrici (Beszterczebánya). Píšte teda ešte dnes na túto adressu.
Otrávenie slezinovou snefrm. Z Prievidze sdeľujú, že v obci Bélamácsó gazdovia Jozef Račko a Ján Jančo ktorýsi deň drali kravu, ktorá vyhynula na slezinovú sneť. Počas práce obidvaja ranili si ruky a na tretí deň po velkých mukách zomreli na nákazu. .Mrtvoly nešťastníkov preskúmal okolný notár z Nyitra-divéku Viktor Drexler, ktorý sa tiež nakazil chorobou, lebo mal ruku uškrabnutú. V druhý deň mu ruka tak zapuchla, že naskutku prišiel do Budapešti, kde ho rýchla lekárska pomoc zachránila životu.
Dávajme si pozor n a zdravie, lebo je to náš najdrahší poklad. Mnohým ťažkým chorobám môžeme vyhnúf, ked sa začneme hned liečit Kto trpí na žalúdkové bolasti a kŕče alebo nemá dobrého appe-títu, nech hned užíva „Kalvárske aromatické kvapky". 20 kvapák dostačí, aby přestaly hned všetky bolasti a napravily žalúdok. Cena flašky 50 hal. Poštou zasielajú sa najmenej 4 flašky za vopred poslaný obnos , K 2-30 franko alebo na dobierku. Ku každej zá- i sielke je priložený návod o upotrebení, Dostať u Dr | Eugena Flittnera v Banskej Bystrici (Beszterczebánya). • Vezmite teda dopisnicu a píšte na túto adressu ešte dnes. '
Vysťahovanie. Dia zprávy podžupana : stolice prešporskej v stolici behom marca vydali 72 cestovných passov, z ktorých 60 bolo ; vystavené do Ameriky, i
Hainfeld, píše: „Keby som vám chcel sdělit, ako chvália ' všetcia tu y obci váš Elsafluid, nestačil by som vám vôbec dosť písať. Môžte v každom čase uverejniť, že váš Elsafluid mne a mojim známym proti lámke, reumatis- ! mu, prechladnutiam, žalúdkovým bolestam, omrzlinám a 1 proti iným bolestným neduhom vždy priniesol rýchlu i pomoc, _ preto dnes už po 12. raz znova ho objednávam." J
Čitatelia tento vynikajúci domáci prostriedok mali [ by vždy napohotove mat a Fellerov „Elsa-Fluid" od lekárnika E. V. Fellera, Stubica, Centrála, č. 21. (st. Zá- i brebská) objednať. 12 sklenic stojí iranko len 6 korún, malý výdavok, ktorý priná|a bohatý osoh . . , . . duzi- (
I^^^H ^^ f̂l i^^H
Ruskí špioni v Haliči. Haličská, ale zvláště krakovská polícia od dvoch rokov pra^ euje na tom, aby špebúnstvu v záujme Ruska už raz urobila ^konec. Tak medzi iným v Sos-novici v januárifzatkli jednoho vysoko postaveného ruského železničného úradníka, ktorého upodozrievali, že špehúni v záujme Ruska. Po tomto zatknutí krakovskú políciu listovné upozornili, že varšavská polícia sľúbila po 10.000 korún odmeny pre každého, kto privábi na ruskú pôdu daktorého z tých úradníkov krakovskej policie, ktorí sa zúčastnili na prenasledovaní ruských špiónov. V liste aj boly pomenované tie osoby, ktorých úlohou bolo, aby úradníkov krakovskej policie pod dákou záminkou vylákaly za ruskú hranicu. Ako teraz z Krakova oznamujú, polícia z týchto v liste pomenovaných osôb tri už zatkla. Jedon zo zatknutých sa-priznal, že už dva roky stojí v službe ruskej Ochrany a varšavského generálneho štábu, že v Haliči špehúni a že viacerým špiónom dali podobizne jednotlivých úradníkov krakovskej polície, ktorých špioni mali vyvábif za hranicu, kde by ich ruská polícia bola zatkla.
ZO SÚDNEJ SIENE. — Odprosení arcipastieri . Budape
štiansky denník „A. Nap" minulej jasene, ked záležitost kassy národnej pracovnej strany bola na dennom poriadku, pod nápisami „Vrece bez dna" a „ Panama arcipastierov" priniesol články, v ktorých stálo, 2e knieža-primas Ján C s e r n o c h, szombathelyský biskup gróf Ján Mikes, gyorsky biskup Árpád L. V á r a d y a čanádsky biskup Július G l a t t f e l d e r velké milliony dali kasse národnej pracovnej strany za to, že im vláda dopomohla ku arci-pastierskym stolcom a bohatým dôchodkom. Právni zástupcovia knieža-primasa a troch biskupov proti časopisu „A Nap" naskutku zaviedli tlačovú pravolu pre osočovanie. Zodpovednosť za články prevzal ich pisatel SOročný novinár Desider K u s z k ó, náboženstva rím.-katolíckeho, ktorý za urážku na cti spáchanú cestou tlače už bol raz trestaný. Budapeštianska porota v utorok mala pojednávat pravotu.
Obžalovaný Kuszkó po zahájení pojednávania sa osvedčil, že to, čo písal proti arci-pastierom, n e m a l o ž i a d n e h o z á k l a du. U z n á v a , ž ? v s v o j i c h č l á n k o c h o s o č o v a l a r c i p a s t i e r o v , ale ich za to už odprosil. Nespravedlivost a opovážlivost s*páchal vtedy, ked knieža-primasa a vynikajúcich biskupov upodozrieval. S úprim-a bolastnou lútosfou p r o s í i teraz knieža-primasa a troch biskupov z a o d p u s t e n i e a s ľ u b u j e , ž e t o , z č o h o j e o b ž a l o v a n ý , v i a c n i k d y neu r o b í .
Právny zástupca knieža-primasa žiadal vnesenie celého osvedčenia obžalovaného do zápisnice a tak on ako i zástupcovia troch
urazených biskupov vyhlásili, že jeho eminencia knieža-primas a traja biskupi odpúšťajú obžalovanému.
Po takomto osvedčení sa právnych zástupcov urazených arcipastierov štátny zástupca sa osvedčil, že nežiada, aby sa v záležitosti dalej pokračovalo. Nato súdna stolica ďalšie pokračovanie proti obžalovanému zastavila.
— V Gyulafehérvári vešali. Z Gyu-lafehérváru oznamujú, že mäsiarskemu tovaryšovi Michalovi Rozorovi, ktorý zabil obidvoch svojich rodičov, v utorok sdělili, že ho krá! na návrh omilosťujúcej rady kurie neomilostil. Na šibenicu odsúdený Rozor bez pohnutia počúval sdelenie súdnej stolice. Rozora dnes, v stredu včasné ráno obesili. Kat Michal Bali, ktorý v pondelok popoludní prišiel so svojimi dvoma pomocníkmi do Gyulaí'ehérväru, hovoril, že Rozor bol jeho deväfadvadsiatym obesencom, ale ešte ani raz nemal do činenia s takým odsúdencom, ako bol Rozor, ktorý zavraždil otca i matku.
TELEGRAMMY. New-York f ££. apríla, Dia z mesta Me
xika prišlej zprávy v o V e r a k r u z e v y -s a d l y n a b r e h č a t y S p o j e n ý c h Š t á t o v , .
Burazzo, 22. apríla. Ministerská porada uzavrela, že predbežne mobilisuje 20.000 ludí.
Viedeň, 22. apríla. Ako počuf, trojitá dohoda prijala trojspolkom navrhnutú osnovu odpovede, ktorá sa má dať gréckej vláde. Athénski vyslanci šiestich velmocí už aj dostali úpravu ku odovzdaniu noty a už len to treba rozhodnúť, že v ktorý deň má byť nota velmocí odovzdaná gréckej vláde. *
Sofia, 22. apríla. Jeden tunajší časopis v ostrom článku obracia sa proti Rusku a vyhlasuje, že Rusko velkými peňažnými obetami chce dosiahnuť, aby sa kráí Ferdinand zriekol trónu a chce rozdúchať v Bulharsku občiansku vojnu, čoho nevyhnutným následkom bolo by vtiahnutie susedných štátov do Bulharska a konečne rozdelenie Bulharska.
Zodpovedný redaktor : Karol Csecsotka.
Ltámka, r h e u m a , trhanie v údoch, bolenie v chrbte, kes aj zastrané a tvrdošijné, proti ktorému už mnoho liekov upotrebovali, hned bude vyliečené, jestli bolavý ůd natřeme
Z o l t á n o v o u m a s ť o u .
fZoltánovaapatieka, Budapest.Y- Btte
bw?aAg
Čítajte a divte sa Najlacnejší pram«ň kúpy !
7 0 0 k u s o v len z a K 3-75. 1 utešené pozlátené SS hodín idúce präcisné kotvoví hodinky i s peknou retiazkou presne idúce, za čo sa. 3 roky" garantuje, 1 hodvábny nákrčník pre pánov, 1 ihlica do nákrčníka z bielej massívnej paly, garant, nezlomitelná, 8 fajnové vreckové ručníky, 1 panský prsteň s nap, drahokamom, 1 cigár-špic s nap. jantárom, 1 utešene krásne vreckové toalettné zrkadlo, mo' ment-fotograf, 1 jemný šparcháč n a zuby zo 4 čiastok, 1 brošňa pre dámy „novota", 1 pár gombičiek do man-šett z double-zlata „Ideal" s pat . zámkou, 1 utešene krásny album, pohľadníc obsahujúci rozličné najkrajšie obrázky na svete, o ktoré sa každý musí zaujímať, 1 utešená náhrdelná retiazka pre dámy z východných orientálnych perál, 20 najjemnejších dopisovacích predmetov a ešte 610 rôznych predmetov, ktoré sú v domo velmi potrebné, všetko spolu s hodinkami, ktoré sú samy toľko hodné, stojí len K 3 7 5 . Rozposiela n a do
bierku vývozný dom „LOUVRE*
F. Windisch, K r a k a u Nr. 88/4, Kb. Zámena dovolená alebo peniaze zpät.
— Vrvfmi odmanaml vyínao«n4 —
EÁLLÄ1 LAIOSmotorgyára B U D A P E S T , VL, O y o r - u t o x a 2 8 . a i a m .
Gazdovskáma obecenstva najlepiie odporúčajú
LAJOŠA KÁLLAI-ho sa pravé
•lakfcrloki bonzlnlo-
komobilovi znláť»ol« gnraltůrj
tu^JKS5..Ůplnázáriikaai?ýteřnómIaťbn!
Najjednoduchejäia • najdokonalejšia motorová mláfacia garnitúra tejto doby.
Ľahko sa dá s nimi zachodit 1 b a z s t r o j n í k a , sj medzi slamou krytými domami.
Obr&iioTf etvostaf cenník na požiadania tdaimt > ft»nta. : i
iatsadnutie k s ň a t k u . Syn rolnických rodičov, intetligenlný, remeselník, rim.-kat náboženstva, 28-ročný cielom sňatku chce sa poznať s lepšou roľníckou alebo remeselníckou dcérou. Hovorí tri reči. Příhlasy prosí na vydavatelstvo novÍD, jestli možno s podobizňou pod značkou.
„ S m t r b l a ž e n o s t i "
Z b r a n e a bicykEe
na splátky. Súčiastky čo najlao* cejšie. Otiráckcvý cenník zdaiira.
F . D u š e k dielna na ebranc, bicykla & šijacie Btroje, Onočno, pti Elitnej dráho. Čislo 2069. Česko.
Y D A V A T E Ľ S T V O
5!
Hovín" s i c S a p e s í ;
VI., é-ntoza 12.
šš&ieSagsešfianska foupsa s úparinýsn zBíačemim cien úňa 2i . ap'ľiia.
O b i l i e
Pšenica tisská „ st.-belehradská „ peštianska „ banátska
Raž prvotriedna „ druhotriedna . . .
Jačmeň J. triedy „ fl. triedy . . . .
Proso ' . . . . Ovos, prvotriedny . . . .
„ druhotriedny . . . Kukurica Lucerna uhorská
j Ďatelinoré semeno hrubé Piepica Svinská masf, peštianska Slanina mestská, 4kusová
Jakost dľahekt.
77-76-76-76-
za 100 kilogr. od
kor
25-90 25-40 25 50 25-45
20-10 19'85
14-45 14-00
15-90 15-40 13-75
110-00 150-00
140-00 SíT-OO
do
kor.
2650 26-20 26-3 26-10
20-50 20-05
15-00 14-35
16-50 15-80 14-00
160-00 180-00
141-00 118-00
C e n n é p a p i e r e Peniaze Tovar
Š t á t n y d l h . (Za každých 100 korón.)
Uhorská zlatá renta 4 % i, korunová renta 4°/o
Prämiová pôžička z r. 1870. (200 korún) Uhorské výväzkové úpisy 4°/o Tissko-segedinska prämiová pôžička 4°/o Piakúska zlatá renta 4 %
„ korunová renta 4°/o . . . . . .
Z á l o ž n é l i s t i n y . Kraj. poz.-úverkový ústav malých gaz
dov 5°/o Uhorský pozemko-úverkový ústav 4°/'o .
Uhorská hypoték, úverová banka ť/sP/o
Ž r e b y Basilika Spolku „Jó szív" Uhorského „Červeného kríža" . . . . . Rakúskeho M „ Talianskeho
kor.
97-7¾ 81-55
24-J-00 83-50
147 00 102-00 82-00
96 50 95-50 90-75
24-50 17-50 27 50 53-00 43-00
kor.
98-20 81-75
25000 fc'4-00
152-00 102-50
82-50
9750 9G50 91-75
28-50 19-50 31-50 57-00 47-00
C e n n é p a p i e r e Peniaze Tovar
Ú č a s t i n y .
anglicko-rakůska banka Prvá uhorská priemyselná b a n k a . . . Uhorská vš. úverová banka Uhorská kráľ. priv. triedna lotteria. . Rakúsko-uhorská banka . . . . . . . . Peštianska uhorská obchodná b a n k a . Prvá peštianska v l a s t sporiteľňa . . . Prvá uh. všeobecná poisf. spoločnosť. „Fonciére" peštiansky poist. ústav . . Salgó-tarjánska baňa na uhlie Rima-muráňskaS. T. železodielňa . . „Adria" uh. morská paroplavba . . .
Košicko-oderbergská železnica Rakúsko-uhorské štátne železnice . .
P e n i a z e . Cisársky dukát Dvadsat-trankovník , , Nemecká ríšska marka . . . . . . . . Papierový rubeľ
kor.
836 00 324-00 809 00
1630-00 1 9 7 5 - -3G36-—
1C:860-— 14.600-—
365-— 700-00 65300 G09-00 310-— 704 00
kor. :
340-00 329 00 809-50
1050*00 1980"-3 6 4 0 -
1C-90O'-14-700.-
368--70100
. 653-0» 610:00 320-00 704-:0
1 ^ " Z a o b s a h i i i s s p í o v r e d a k c i a n e n i z o d p o v e d n á
Tl&žené na rotačnom stroji kjaihtlaeiarttfi úcastinárskej spoločnosti „ J E u p o p a " v Budapešti, VL okrľô-utcza í£