30
Model PM-11S2 User Guide Integrated Amplifier

Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

Model PM-11S2 User Guide

Integrated Amplifi er

Page 2: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

1

NO

MB

RES

Y FU

NCI

ON

ESCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

OPE

RACI

ÓN

SICA

CON

EXIO

NES

AVA

NZA

DAS

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

AV

AN

ZAD

OCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

SO

TRO

S

ESPAÑOL

Gracias por seleccionar el amplificador integrado PM-11S2 de Marantz para su sistema de audio. Lea atentamente estas instrucciones de uso. Le recomendamos leer el manual de uso completo antes de conectar o utilizar el reproductor.Una vez que haya leído del contenido de este manual, le recomendamos realizar todas las conexiones del sistema antes de comenzar a usar el reproductor.

7 Comprobación de los accesorios suministradosCuando abra la caja de embalaje, compruebe que los siguientes accesorios vengan incluidos.

NOTA SOBRE EL RECICLADO

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden ser reutilizados. En este producto y sus accesorios incluidos es aplicable la directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), excepto en lo referente a las pilas. Se ruega eliminar cualquiera de esos materiales de acuerdo con las normas locales de reciclado.Cuando deseche esta unidad, cumpla con las normas o reglamentaciones locales.Las pilas no deben tirarse ni incinerarse, sino que deben eliminarse de acuerdo con las normas locales sobre residuos químicos.

• Mando a distancia

L

TRIM

FM/BAM/A

RETURNTOP MENU MENU

VOLUME

CLOSE MODE

PHONO CDBALANCED

RECORDER 1 LINE 1

RECORDER 2 LINE 2

EXIT TONE

ENTER

DISPLAY ATT

SCANRANDOM REPEAT

+

-

OPEN/ SOUND

R

• 2 pilas tamaño “AAA”

• Cable de alimentación de CA PM-11S2 (EE UU)

PM-11S2 (Europa)

• Manual de instrucciones

• Tarjeta de garantía (EE UU) (EE UU x 1, Canadá x 1)

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 1PM-11S2_UN_05_Esp.indd 1 08.8.7 6:44:36 PM08.8.7 6:44:36 PM

Page 3: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

2

ESPAÑOL

NO

MB

RES Y FUN

CION

ESCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

CONEXION

ES AVANZADAS

FUN

CION

AM

IENTO

AVA

NZA

DO

CÓM

O SO

LUCIO

NA

R PRO

BLEM

AS

OTRO

S

ÍNDICE DEL CONTENIDOFUNCIONES ................................................................................................................3

ANTES DE USAR EL REPRODUCTOR .....................................................................4

ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO DEL EQUIPO ....................................4

COPYRIGHT ......................................................................................................................................4

LUGARES NO APROPIADOS PARA INSTALAR EL REPRODUCTOR ............................................4

USO DEL MANDO A DISTANCIA ......................................................................................................5

NOMBRES Y FUNCIONES .........................................................................................6

PANEL FRONTAL ...............................................................................................................................6

PANTALLA ..........................................................................................................................................7

CONTROL REMOTO .........................................................................................................................8

PANEL POSTERIOR ..........................................................................................................................9

CONEXIONES BÁSICAS ..........................................................................................10

CONEXIÓN DE COMPONENTES DE AUDIO .................................................................................10

CONECTORES EQUILIBRADOS ....................................................................................................11

CONEXIÓN DE LOS SISTEMAS DE PARLANTES .........................................................................12

CABLEADO DE LOS ALTAVOCES ..................................................................................................13

CONEXIÓN DE UN CABLE DE ALIMENTACIÓN CA ......................................................................13

OPERACIÓN BÁSICA ...............................................................................................14

REPRODUCCIÓN ............................................................................................................................14

FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA ...........................................................................15

CONEXIONES AVANZADAS ....................................................................................16

CONEXIÓN BI-CABLEADO .............................................................................................................16

CONEXIÓN BI-AMP COMPLETA EN ESTÉREO ............................................................................17

POSICIÓN DEL ALTAVOZ PARA SONIDO SUPER AUDIO MULTICANAL .....................................18

CONEXIÓN BÁSICA PARA REPRODUCCIÓN MULTICANAL 5.1 ..................................................19

F.C.B.S. ............................................................................................................................................20

FUNCIONAMIENTO AVANZADO .............................................................................21

CÓMO PROGRAMAR LOS NÚMEROS ID .....................................................................................21

MODO BI-AMP .................................................................................................................................21

AJUSTE ...........................................................................................................................................22

ATENUACIÓN (ATT.) ........................................................................................................................24

CÓMO ACCIONAR LA ILUMINACIÓN LATERAL ............................................................................24

CÓMO SOLUCIONAR PROBLEMAS .......................................................................25

OTROS ......................................................................................................................27

ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES .........................................................................................27

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 2PM-11S2_UN_05_Esp.indd 2 08.8.7 6:44:36 PM08.8.7 6:44:36 PM

Page 4: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

3

ESPAÑOL

NO

MB

RES

Y FU

NCI

ON

ESCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

OPE

RACI

ÓN

SICA

CON

EXIO

NES

AVA

NZA

DAS

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

AV

AN

ZAD

OCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

SO

TRO

S

POWER ON/OFF

PHONES

VOLUME

A

TONE

SPEAKER

BSPEAKER

REC OUT

PRE OUT

ATT.

MC

OPERATE

PHONO

DISPLAY

SELECTOR

INPUT

FUNCIONES

Esta unidad es un amplificador integrado basado en los modelos insignia SC-7S2/MA-9S2 de Marantz, y hace uso de las tecnologías de punta desarrolladas para los modelos SC-11S1/SM-11S1 de gama superior.

¶ HDAM®SA3Este modelo está equipado con el HDAM®SA3 más reciente, incorporado en los modelos SC-11S1/SM-11S1 de gama superior. Comparado con el HDAM®SA2 anterior, el HDAM®SA3 presenta una mejor estabilidad de temperatura y una velocidad de procesamiento sustancialmente mayor. El HDAM®SA3 constituye una parte esencial de muchos componentes, como el ecualizador fonográfico de realimentación en corriente, el separador equilibrado y el separador de entrada.

Sección de amplificador de entrada¶ Ecualizador fonográfico de realimentación

en corriente constanteEn este modelo también se incluye el ecualizador fonográfico de realimentación en corriente constante del modelo SC-11S1 de gama superior.Este ecualizador desarrollado por Marantz presenta las ventajas de los ecualizadores fonográficos tanto de tipo NF como de tipo CR, y es compatible tanto con cápsulas MM como MC.

¶ Amplificador Separador equilibrado de realimentación en corriente

Esta unidad incluye el Amplificador separador equilibrado de realimentación en corriente, que incorpora el módulo amplificador HDAM®SA3, para transmitir de forma fidedigna las señales de los reproductores de Super Audio CD y los conversores D/A que cuentan con salida equilibrada de alta calidad.

¶ Separadores de entrada dedicados para todos los conectores de entrada de línea

Cada conector de entrada de CD, LINE 1, LINE 2, RECORDER 1 y RECORDER 2 cuenta con su propio amplificador separador de entrada que cuenta con un HDAM®SA3. Estos amplificadores separadores evitan que se produzcan interferencias entre las fuentes de entrada y producir así una transmisión fidedigna de las señales de las fuentes.

Sección de preamplificador

¶ Control de volumen linealIncorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para obtener una mejor relación S/N, presenta una combinación del WM8816 de Wolfson con el HDAM®SA3, lo que permite un ajuste suave en el rango de 0 a -100 dB en unidades de ±0,5 dB.

¶ Amplificador con control de tonoEsta unidad está equipada con un amplificador con control de tono electrónico que ajusta el sonido de los graves (baja frecuencia) y los agudos (alta frecuencia) en unidades de 2 dB en el rango de -8 a +8 dB. El ajuste se puede realizar de forma independiente para los canales L (izquierdo) y R (derecho) desde el propio mando a distancia.

Sección de amplificador de potencia¶ Amplificador de estructura dualSiguiendo el concepto de diseño del MA-9S2, esta unidad se ha desarrollado con la estructura dual de un amplificador de tensión y un amplificador separador de potencia. Esta estructura dual permite que el amplificador separador de potencia ofrezca una potencia óptima a los altavoces, evitando así la influencia de la fuerza contraelectromotriz de los mismos. El amplificador de tensión realiza la separación de potencia con una distorsión súper baja.

Circuito de potencia¶ Circuito de fuente de potencia de entrada

inductivaEsta unidad incorpora un circuito de fuente de potencia de entrada inductiva con un capacitor de gran capacidad que permite eliminar por completo el ruido de alta frecuencia del circuito rectificador y las fuentes externas. El circuito de potencia de entrada inductiva proporciona potencia limpia al amplificador de entrada y a las secciones del preamplificador.

Funciones¶ Modo BI-AMPLa conexión Bi-amp completa propuesta por Marantz permite lograr un nivel de reproducción del campo acústico como nunca antes se había alcanzado. Esta completa conexión Bi-amp está disponible con el modelo PM-11S2. Permite conectar y manejar de forma sincronizada dos unidades PM-11S2 mediante la conexión F.C.B.S. por lo que hace posible que cada unidad PM-11S2 en modo Bi-Amp funcione como amplificador monaural integrado.

¶ F.C.B.S.El Sistema Bus de Control Flotante (F.C.B.S. del inglés Floating Control Bus System) permite al usuario conectar hasta cuatro unidades PM-11S2, lo que facilita una diversidad de aplicaciones con bi-amp y conexiones de múltiple canal. Asimismo, no se forma ningún bucle de tierra entre las diversas unidades PM-11S2 conectadas, por tanto, la calidad del sonido no se ve afectada.

¶ PantallaEsta unidad cuenta con una pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) para mostrar la fuente de entrada y el nivel de volumen. Comparada con otros tipos de paneles de visualización, las pantallas LCD generan menor ruido de funcionamiento y de radiación, con lo cual, las interferencias en la calidad del sonido son mínimas.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 3PM-11S2_UN_05_Esp.indd 3 08.8.7 6:44:36 PM08.8.7 6:44:36 PM

Page 5: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

4

ESPAÑOL

NO

MB

RES Y FUN

CION

ESCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

CONEXION

ES AVANZADAS

FUN

CION

AM

IENTO

AVA

NZA

DO

CÓM

O SO

LUCIO

NA

R PRO

BLEM

AS

OTRO

S

Lea detenidamente este apartado antes de efectuar cualquier conexión eléctrica.

ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO DEL EQUIPO

Este equipo Marantz ha sido preparado para cumplir los requisitos sobre seguridad y corriente del hogar correspondientes en su área.

— Requisitos de energía (EE UU) ......... 120 V de CA, 60 Hz

— Requisitos de energía (Europa) ... 230 V de CA, 50/60 Hz

COPYRIGHT

Es probable que para efectuar la grabación o reproducción de cualquier material sea necesario obtener el debido consentimiento. Para más información, consulte lo siguiente:

— Ley sobre Copyright de 1956

— Ley sobre Intérpretes de Música y Arte dramático de 1958

— Ley sobre Protección de Intérpretes de 1963 y 1972

— Cualquier estatuto legal o decreto posterior

LUGARES NO APROPIADOS PARA INSTALAR EL REPRODUCTOR

Para mantener el amplificador en perfectas condiciones de funcionamiento durante el mayor tiempo posible, evite instalarlo en los siguientes lugares.

• Donde quede expuesto a la luz directa del sol

• Cerca de un calefactor u otro aparato que genere calor

• Donde haya alta humedad o mala ventilación

• Donde haya mucho polvo

• Donde pueda ser afectado por vibraciones

• Encima de un soporte inseguro o en otro lugar que sea inestable o que esté inclinado

• En un bastidor de audio con escaso espacio arriba y abajo, o en otro lugar que impida la disipación del calor.

Para garantizar una adecuada disipación del calor, instale la unidad dejando espacios entre esta y la pared u otros componentes, como se muestra en la siguiente figura.

POWER ON/OFF

PHONES

VOLUME

A

TONE

SPEAKER

BSPEAKER

REC OUT

PRE OUT

ATT.

MC

OPERATE

PHONO

DISPLAY

SELECTOR

INPUT

Izquierda 7-7/8 pulgadas (0,2m) o más

Arriba7-7/8 pulgadas (0,2m) o más

Derecha7-7/8 pulgadas

(0,2m) o más

Atrás7-7/8 pulgadas (0,2m)

o más

7 No ponga objetos encima• No coloque objetos encima de la unidad.

7 Precauciones al manipular el cable de alimentación

• No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.

• Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de tomar la clavija. Tirar del cable o doblarlo puede dañarlo y/o ocasionar descargas eléctricas o un incendio.

• Acostúmbrese a desconectar la clavija de alimentación antes de salir de casa.

ANTES DE USAR EL REPRODUCTOR

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 4PM-11S2_UN_05_Esp.indd 4 08.8.7 6:44:36 PM08.8.7 6:44:36 PM

Page 6: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

5

ESPAÑOL

NO

MB

RES

Y FU

NCI

ON

ESCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

OPE

RACI

ÓN

SICA

CON

EXIO

NES

AVA

NZA

DAS

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

AV

AN

ZAD

OCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

SO

TRO

S

ANTES DE USAR EL REPRODUCTOR

USO DEL MANDO A DISTANCIA

7 Carga de pilasAntes de utilizar el mando a distancia por primera vez, póngale unas pilas nuevas. Las pilas que vienen con el mando a distancia solo sirven para comprobar que éste funciona correctamente.

1. Extraiga la tapa del compartimento de las pilas.

2. Inserte las pilas con la orientación +/– correcta.

Dos pilas tamaño AAA (R03)

3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.

Precauciones al manipular las pilasEl uso incorrecto de las pilas puede causar pérdidas de electrólito, rotura, corrosión, etc.Al manipular pilas, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones.

• Retire las pilas del mando a distancia cuando no vaya a usarlo durante un período prolongado de tiempo (un mes o más).

• No utilice una pila usada junto con una nueva.

• Instale las pilas en el mando a distancia asegurándose de alinear los polos ª y · de las pilas con las marcas correspondientes del mando a distancia.

• Las pilas pueden tener distinta tensión aun cuando tengan la misma forma.

No utilice pilas de distinto tipo al mismo tiempo.

• Si se produce una fuga de electrólito, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento de las pilas y luego instale pilas nuevas.

• Para deshacerse de pilas usadas, siga las disposiciones establecidas por las autoridades locales y deséchalas en el lugar destinado a tal efecto.

7 Rango de funcionamientoManeje la unidad con el mando a distancia dentro del radio de acción indicado en la siguiente figura.

Aprox. 5 m

Mando a distancia

Precauciones• No permita que la ventanilla de recepción de señales

infrarrojas (sensor infrarrojo) del reproductor quede expuesta a la luz directa del sol, a luces fluorescentes del tipo inversor o a otras fuentes de luz intensa. De lo contrario, el mando a distancia podrá no funcionar.

• Tenga presente que el uso del mando a distancia puede hacer que otros dispositivos controlados por rayos infrarrojos funcionen por error.

• El mando a distancia no funcionará si hay obstáculos entre éste y el sensor infrarrojo del reproductor.

• No ponga objetos encima del mando a distancia. Esto podría causar la pulsación accidental de uno o más botones y descargar las pilas.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 5PM-11S2_UN_05_Esp.indd 5 08.8.7 6:44:37 PM08.8.7 6:44:37 PM

Page 7: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

6

ESPAÑOL

NO

MB

RES Y FUN

CION

ESCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

CONEXION

ES AVANZADAS

FUN

CION

AM

IENTO

AVA

NZA

DO

CÓM

O SO

LUCIO

NA

R PRO

BLEM

AS

OTRO

SN

OM

BRES Y FU

NCIO

NES

NOMBRES Y FUNCIONES

POWER ON/OFF

PHONES

VOLUME

A

TONE

SPEAKER

BSPEAKER

REC OUT

PRE OUT

ATT.

MC

OPERATE

PHONO

DISPLAY

SELECTOR

INPUT

q w e r t y u i o !0

!1!3 !2!4

PANEL FRONTAL

q Botón de selección de entrada (INPUT SELECTOR) Este botón sirve para seleccionar la fuente de entrada que se va a usar en la reproducción y la grabación. La fuente de entrada seleccionada aparece en la pantalla !2.

w Botón de pantalla (DISPLAY) Este botón activa (ON) y desactiva (OFF) la iluminación de la pantalla y la iluminación lateral. Para obtener instrucciones sobre CÓMO ACTIVAR LA ILUMINACIÓN LATERAL, consultar la página 24.

e Botón de tonalidad (TONE)Este botón activa (ON) y desactiva (OFF) el control de tonalidad de graves y agudos. Para obtener instrucciones sobre Cómo ajustar los tonos graves y agudos, consultar la página 23.

r Botones PARLANTE A/B (SPEAKER A/B)Por medio de estos botones se activa (ON) o desactiva (OFF) la salida de parlantes para los parlantes conectados a las terminales del SISTEMA DE PARLANTES A/B del panel posterior. Para escuchar por medio de auriculares, debe desactivarse (OFF) la salida de parlantes.

t Lámpara de iluminaciónLa lámpara de iluminación emite una luz azul sobre los interruptores y botones. Puede activarse (ON) y desactivarse (OFF) con el botón de pantalla (DISPLAY). Para obtener instrucciones sobre CÓMO ACTIVAR LA ILUMINACIÓN LATERAL, consultar la página 24.

y Botón salida de grabación (REC OUT)Por medio de este botón se activa (ON) o desactiva (OFF) la salida de señales a través de las conexiones de salida correspondientes a la grabadora 1 y 2 (RECORDER 1 y 2 OUT) ubicadas en el panel posterior. Al seleccionar la grabadora 1 (RECORDER 1) como fuente de entrada, las señales no salen por la conexión de salida de esta grabadora (RECORDER 1 OUT). Lo mismo ocurre con la conexión de salida correspondiente a la grabadora 2 (RECORDER 2 OUT), cuando ésta es la grabadora elegida como fuente de entrada.

u Botón de pre-salida (PRE OUT) Este botón activa (ON) y desactiva (OFF) la salida desde los conectores PRE OUT del panel posterior.

i Botón de atenuación ATT Este botón atenúa el volumen con una sola pulsación del mismo. Para obtener instrucciones sobre Cómo ajustar el nivel de atenuación, consultar la página 24.

o Botón PHONO MCEste botón se utiliza para fi jar el ecualizador fonográfi co en MC o MM. Al seleccionar MC, el botón presenta una luz azul en el centro. El amplifi cador ecualizador fonográfi co debe ajustarse según el tipo de cápsula utilizada.

!0 Botón de volumen (VOLUME)Este botón sirve para ajustar el volumen. El nivel de volumen aparece indicado en la pantalla !2. Si se gira lentamente, el volumen se ajusta en pasos de 0,5dB, mientras que si se gira rápidamente, el nivel de volumen cambia de manera más pronunciada.

!1 Receptor de infrarrojos Este receptor recibe las señales de control enviadas desde el control remoto incluido.

!2 PantallaIndica la fuente de entrada elegida, el nivel de volumen y el estado de confi guración.

!3 Interruptor de encendido / apagado (POWER ON/OFF)Este interruptor enciende y apaga la unidad. Al pulsarlo, se habilita el suministro de energía y se ilumina el indicador azul !2 de la pantalla. Para apagar la unidad, hay que volver a pulsar el interruptor.

!4 Conector de auriculares (PHONES)Este conector sirve para conectar los auriculares con una clavija estéreo estándar.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 6PM-11S2_UN_05_Esp.indd 6 08.8.7 6:44:37 PM08.8.7 6:44:37 PM

Page 8: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

7

ESPAÑOL

NO

MB

RES

Y FU

NCI

ON

ESCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

OPE

RACI

ÓN

SICA

CON

EXIO

NES

AVA

NZA

DAS

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

AV

AN

ZAD

OCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

SO

TRO

SN

OM

BRE

S Y

FUN

CIO

NES

NOMBRES Y FUNCIONES

PANTALLA

OPERATE

!5

!6

!7

!5 Indicador de encendidoEste indicador se ilumina de color azul cuando la unidad está encendida (ON).

!6 Panel de la pantalla El número de identif icación (ID) aparece aquí aproximadamente 3 segundos después de activar la unidad.

Después de eso, la línea superior muestra la fuente de entrada seleccionada y la línea inferior muestra el nivel del volumen. La atenuación de volumen (unidades dB) aparece.

La pantalla también muestra los valores de ajuste cuando se ajusta el equilibrio de nivel entre izquierda-derecha. Para obtener instrucciones sobre Cómo ajustar el nivel del volumen, consultar la página. 22. También se muestran en esta pantalla otros mensajes que corresponden a distintas operaciones.

!7 Indicador de funcionamiento (OPERATE) Este indicador mediante parpadeos el estado de funcionamiento de la unidad.Cuando el número ID está ajustado en “0” para un funcionamiento independiente, se ilumina de color rojo. Cuando hay varios amplifi cadores conectados mediante el sistema F.C.B.S., sólo se ilumina en rojo el número ID “1” de la unidad principal.El amplifi cador secundario cuyo indicador no se ilumina en rojo no se puede utilizar para activar otras unidades en modo de sincronía. Para obtener más información sobre el sistema F.C.B.S., consultar la página 20. El indicador parpadea en rojo si se acciona un circuito de protección.

Indicación del volumen en la pantalla de volumen

Máx.

Mín.

Pasos de 0,5 dB

Girar el botón VOLUME de

la unidad hacia la derecha o

pulsar el botón de volumen 5

del control remoto.

Girar el botón VOLUME de la

unidad hacia la izquierda o

pulsar el botón de volumen ∞

del control remoto.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 7PM-11S2_UN_05_Esp.indd 7 08.8.7 6:44:37 PM08.8.7 6:44:37 PM

Page 9: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

8

ESPAÑOL

NO

MB

RES Y FUN

CION

ESCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

CONEXION

ES AVANZADAS

FUN

CION

AM

IENTO

AVA

NZA

DO

CÓM

O SO

LUCIO

NA

R PRO

BLEM

AS

OTRO

SN

OM

BRES Y FU

NCIO

NES

NOMBRES Y FUNCIONES

CONTROL REMOTO

Este control remoto sirve para controlar la unidad PM-11S2 y los reproductores Super Audio CD de Marantz u otros reproductores DVD provistos de un receptor de control remoto. Las operaciones que pueden ejecutarse mediante este control remoto podrían diferir según el componente, por tanto, se recomienda consultar el manual de instrucciones que acompaña a cada componente.

z Botones de selección de entrada (Input Selector)Estos botones sirven para selecionar la fuente de entrada desde la que se va a reproducir el sonido.

x Botón de ajuste (TRIM)Este botón inicia los distintos modos de ajuste (página 22). Cuando hay varias unidades conectadas mediante el sistema F.C.B.S., este botón selecciona la unidad con la que se realiza el ajuste.

c Botón de salida (EXIT)Este botón pone fi n al modo de ajuste cuando ha fi nalizado dicho ajuste.

v Botón de tonalidad (TONE)Este botón activa (ON) y desactiva (OFF) el control de tonalidad (graves/agudos).

b Botón de atenuación (ATT)Este botón atenúa el nivel de volumen con una sola pulsación (página 24).

n Botones de volumen (VOLUME)3 : Este botón sube el volumen.4 : Este botón baja el volumen.

m Botón de pantalla (DISPLAY)Este botón activa (ON) y desactiva (OFF) la pantalla.

, Botones de cursorEn el modo de ajusteEstos botones sirven para seleccionar el canal que se va a ajustar y el nivel de ajuste.ENTER : Con este botón se selecciona el modo de ajuste

(NIVEL/GRAVES/AGUDOS).2 / R : Este botón selecciona el canal derecho (R) para

su ajuste.1 / L : Este botón selecciona el canal izquierdo (L)

para su ajuste.3 / + : Este botón incrementa el nivel de ajuste.4 / – : Este botón disminuye el nivel de ajuste.

Otros botones distintos al modo de ajuste2 , 1 , 3 , 4 y ENTER: Estos botones sirven para seleccionar elementos de ajuste en las pantallas de menú correspondientes a reproductores de DVD Marantz, etc. Para obtener información sobre el funcionamiento de productos Marantz compatibles, consultar las tablas incluidas en la página 15 y el manual de instrucciones que acompaña al componente Marantz en cuestión.

. Botones de funcionamiento del componenteEstos botones sirven para accionar reproductores Super Audio CD de Marantz, reproductores de DVD, etc. Para obtener información sobre el funcionamiento de productos Marantz compatibles, consultar las tablas incluidas en la página 15 y el manual de instrucciones que acompaña al componente Marantz en cuestión.

L

TRIM

FM/BAM/A

RETURNTOP MENU MENU

VOLUME

CLOSE MODE

PHONO CDBALANCED

RECORDER 1 LINE 1

RECORDER 2 LINE 2

EXIT TONE

ENTER

DISPLAY ATT

SCANRANDOM REPEAT

+

-

OPEN/ SOUND

R

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 8PM-11S2_UN_05_Esp.indd 8 08.8.7 6:44:37 PM08.8.7 6:44:37 PM

Page 10: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

9

ESPAÑOL

NO

MB

RES

Y FU

NCI

ON

ESCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

OPE

RACI

ÓN

SICA

CON

EXIO

NES

AVA

NZA

DAS

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

AV

AN

ZAD

OCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

SO

TRO

SN

OM

BRE

S Y

FUN

CIO

NES

NOMBRES Y FUNCIONES

AC IN3

12

3

12

qwe r t y u

io!0!1!2

PANEL POSTERIOR

q Conectores de entrada de línea 1/2 (LINE 1/2)Estos conectores sirven para realizar la conexión con los conectores de salida de un sintonizador, reproductor de DVD, etc.

w Conectores de entrada de CD Estos conectores sirven para realizar la conexión con los conectores de salida de un reproductor Super Audio CD, etc.

e Terminal PHONO GND Conectar aquí el cable de tierra del reproductor de discos analógico.

r Conectores de entrada de sonido (PHONO INPUT)Estos conectores sirven para conectar un reproductor de discos analógico.Pueden utilizarse cápsulas MC y MM, por tanto, se debe ajustar el botón PHONO MC del panel frontal según el tipo de cápsula que se vaya a utilizar.

t Conectores equilibrados Estos conectores sirven para realizar la conexión con los conectores de salida equilibrada de un reproductor Super Audio CD, etc.

y Conectores PRE OUTEstos conectores se utilizan para realizar la conexión con otros conectores de entrada de otro amplifi cador principal o parlante sub-graves activo. Las señales de salida pueden activarse (ON) o desactivarse (OFF) por medio del botón PRE OUT del panel frontal.

u Interruptor de modo AMP (AMP MODE)STEREO: Seleccionar este modo para utilizar la unidad

como amplifi cador de control estéreo normal de dos canales.

BI-AMP: Seleccionar este modo para utilizar la unidad con una conexión bi-amp completa.

Para obtener más información sobre el MODO BI-AMP, consultar la página 21.

i Enchufe de conexión para el cable de alimentación de CAConectar un extremo del cable de alimentación incluido a este enchufe y el otro extremo del cable a una toma de corriente.

o Conectores de entrada/salida del sistema F.C.B.S. (F.C.B.S. IN/OUT)Estos conectores se utilizan para conectar y sincronizar un máximo de cuatro amplificadores. Para obtener instrucciones sobre el uso y las conexiones, consultar la sección F.C.B.S. en la página 20).

!0 Terminales de salida de los sistemas de parlantes (SPEAKER SYSTEMS)Pueden conectarse 2 sistemas de parlantes a la unidad PM-11S2.La salida de parlantes puede activarse (ON) o desactivarse (OFF) por medio de los botones de los parlantes A y B (SPEAKER A y B) del panel frontal.

!1 Conectores de salida de grabación 1/2 (RECORDER 1/2)Estos conectores sirven para realizar la conexión con los conectores de entrada de una unidad de cinta, etc.Las señales de salida pueden activarse (ON) o desactivarse (OFF) por medio del botón REC OUT del panel frontal.

!2 Conectores de entrada de grabación 1/2 (RECORDER 1/2) Estos conectores sirven para realizar la conexión con los conectores de salida de una unidad de cinta u otro tipo de dispositivo de grabación.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 9PM-11S2_UN_05_Esp.indd 9 08.8.7 6:44:38 PM08.8.7 6:44:38 PM

Page 11: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

10

ESPAÑOL

NO

MB

RES Y FUN

CION

ESCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

CONEXION

ES AVANZADAS

FUN

CION

AM

IENTO

AVA

NZA

DO

CÓM

O SO

LUCIO

NA

R PRO

BLEM

AS

OTRO

SCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

S

CONEXIONES BÁSICAS

CONEXIÓN DE COMPONENTES DE AUDIO

3

12

3

12

FL OFFSTANDBY

PAUSE

POWER

RANDOMDIMMER

PLAY STOPDVD PLAYER DV-12S1

OPEN/CLOSEVIDEO ON/OFF

V-PART DVDAUDIO

192kHz96kHz TRK

CHP TEMAIN TOTALDOLBY D

DIG OFFGRP

TITLE VIDEO OFF

L CLFE

R

LS S RS

PROGRESSIVE LAST MEMOCONDITIONDOWN MIX

PAUSEPAUSE

STOPSTOP

PLAYPLAY

DISPLAY OFFDISPLAY OFF

OPEN/OPEN/

SOUNDSOUND POWER ON/OFFPOWER ON/OFF

SUPER AUDIO CD PLAYER SA-11S1SUPER AUDIO CD PLAYER SA-11S1

CLOSECLOSE

MODEMODE

PAUSEPAUSE

STOPSTOP

PLAYPLAY

DISPLAY OFFDISPLAY OFF

OPEN/OPEN/

SOUNDSOUND POWER ON/OFFPOWER ON/OFF

SUPER AUDIO CD PLAYER SA-11S1SUPER AUDIO CD PLAYER SA-11S1

CLOSECLOSE

MODEMODE

Reproductor de CD

Sintonizador, etc.

Reproductor de DVD, etc.

CD-R, etc.

Unidad de cintas, etc.

Reproductor de discos Reproductor de CD, etc. Al conector de salida de línea equilibrada (BALANCED LINE OUT)

A conector de salida de línea (LINE OUT)

A conector de entrada de línea (LINE IN)

A conector de entrada de línea (LINE IN)

A conector de salida de línea (LINE OUT)

A conector de salida de línea (LINE OUT)

A conector de salida de línea (LINE OUT)

A conector de salida de línea (LINE OUT)

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 10PM-11S2_UN_05_Esp.indd 10 08.8.7 6:44:38 PM08.8.7 6:44:38 PM

Page 12: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

11

ESPAÑOL

NO

MB

RES

Y FU

NCI

ON

ESCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

OPE

RACI

ÓN

SICA

CON

EXIO

NES

AVA

NZA

DAS

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

AV

AN

ZAD

OCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

SO

TRO

SCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

CONEXIONES BÁSICAS

Notas:

• No conectar el cable de alimentación de esta unidad ni de ninguno de los otros componentes a la corriente eléctrica hasta haber realizado todas las conexiones oportunas.

• Asegurarse de que los enchufes de los cables de conexión están bien conectados. Si no se enchufan correctamente, podrían provocar ruidos.

• Conectar los cables correctamente a los canales L (izquierdo) y R (derecho). El conector rojo es el canal derecho (R) y el conector blanco es el canal izquierdo (L).

• Asegurarse de conectar correctamente la entrada y la salida.

• Consultar también el manual de instrucciones de los componentes para garantizar que la conexión del equipo es correcta.

CONECTORES EQUILIBRADOS

q Los conectores equilibrados (BALANCED) de esta unidad están equipados con conectores XLR ampliamente utilizados en los equipos profesionales.

Sus características se indican a continuación.

• La construcción de 3 pines permite que la señal musical se transmita como señal equilibrada, con lo cual, prácticamente no se ve afectada por el ruido externo.

• El mecanismo de bloqueo desprendible reduce al mínimo la holgura del conector y mejora la fiabilidad de la conexión.

w Los conectores profesionales XLR presentan una de las siguientes distribuciones internas de cables:

1. Sistema estadounidense (Pin w = COLD, Pin e = HOT)

2 13

GNDCOLD

HOT

2. Sistema europeo (Pin w= HOT, Pin e = COLD)

2 13

HOT

GND

COLD

e Esta unidad emplea el sistema 1. USA.

Si a esta unidad se conecta un producto que emplea el sistema europeo a través de un cable equilibrado, es posible que se invierta la fase de la señal reproducida.

En ese caso, consulte “CAMBIO DE FASE DEL CONECTOR DE SALIDA ANALÓGICA” y realice los ajustes necesarios para utilizar la fase correcta.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 11PM-11S2_UN_05_Esp.indd 11 08.8.7 6:44:38 PM08.8.7 6:44:38 PM

Page 13: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

12

ESPAÑOL

NO

MB

RES Y FUN

CION

ESCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

CONEXION

ES AVANZADAS

FUN

CION

AM

IENTO

AVA

NZA

DO

CÓM

O SO

LUCIO

NA

R PRO

BLEM

AS

OTRO

SCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

S

CONEXIONES BÁSICAS

CONEXIÓN DE LOS SISTEMAS DE PARLANTES

• Si se usa un subwoofer activo, colocar el botón PRE OUT del panel frontal en la posición ON.

• Es preciso que su sistema de altavoces cumpla los siguientes requisitos.

Si los altavoces utilizados no los cumplen, el circuito de protección del amplificador podría accionarse y el sonido podría no reproducirse correctamente. En determinados casos, también se podrían dañar el amplificador y el sistema de altavoces.

• Si se utiliza 1 juego de altavoces, la impedancia total del altavoz debe ser 4Ω o más.

• Si se utilizan 2 juegos de altavoces, la impedancia total del altavoz debe ser 8Ω o más.

AC IN3

12

3

12

Seleccionar modo “STEREO”

A conectores de entrada de línea (LINE IN)

Parlante de sub-graves activo, etc.

Parlante de canal izquierdo (L CH)

Parlante de canal derecho (R CH)

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 12PM-11S2_UN_05_Esp.indd 12 08.8.7 6:44:38 PM08.8.7 6:44:38 PM

Page 14: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

13

ESPAÑOL

NO

MB

RES

Y FU

NCI

ON

ESCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

OPE

RACI

ÓN

SICA

CON

EXIO

NES

AVA

NZA

DAS

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

AV

AN

ZAD

OCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

SO

TRO

SCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

CONEXIONES BÁSICAS

CABLEADO DE LOS ALTAVOCES

• Pelar la funda exterior del cable del altavoz como se muestra aquí debajo.

Aprox. 1 cm

Cortar la funda exterior del cable.

Pelar el extremo del cable.

Retorcer los conductores.

• Cableado con el cable del altavoz.

Girar a la izquierda para aflojar.

Introducir el conductor del cable.

Girar a la derecha para apretar.

• Cableado con un terminal en “Y”

Girar a la izquierda para aflojar.

Introducir el conductor.

Girar a la derecha para apretar.

Notas:

• Para evitar que se dañen los circuitos, no dejar que los cables pelados del altavoz se toquen entre sí y no dejar que toquen ninguna parte metálica de esta unidad.

• No tocar los terminales del altavoz cuando esté encendido. Podría recibir una descarga eléctrica.

• Asegurarse de conectar correctamente los cables positivo y negativo del altavoz. Si se conectan de forma equivocada, la fase de señal se invertirá y la calidad de la señal se dañará.

CONEXIÓN DE UN CABLE DE ALIMENTACIÓN CA

1. Enchufe el cable de alimentación CA suministrado al tomacorriente de entrada CA en el panel posterior de la unidad principal.

AC IN

2. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente CA.

Como precaución frente a posibles accidentes, conecte el reproductor de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse fácilmente.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 13PM-11S2_UN_05_Esp.indd 13 08.8.7 6:44:38 PM08.8.7 6:44:38 PM

Page 15: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

14

ESPAÑOL

NO

MB

RES Y FUN

CION

ESCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

CONEXION

ES AVANZADAS

FUN

CION

AM

IENTO

AVA

NZA

DO

CÓM

O SO

LUCIO

NA

R PRO

BLEM

AS

OTRO

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

4. Para utilizar los parlantes conectados a las terminales del parlante A (SPEAKER A) r, presionar el botón del parlante A (SPEAKER A) de la unidad PM-11S2.

5. Colocar un disco en el reproductor analógico y reproducirlo.

6. Ajustar el nivel de volumen con la perilla de volumen (VOLUME) !0 de la unidad PM-11S2 o con los botones de volumen 3/4 (VOLUME 3/4) n correspondientes a la unidad de control remoto.

7. Ajustar los graves/agudos según se desee, utilizando el botón de tonalidad (TONE) e de la unidad PM-11S2 o el botón de tonalidad (TONE) v correspondiente a la unidad de control remoto. Las indicaciones relativas a cómo ajustar graves y agudos se detallan en las secciones “Cómo ajustar los tonos graves” y “Cómo ajustar los tonos agudos” respectivamente, en la página 23.

8. Es posible encender (ON) o apagar (OFF) la pantalla y la iluminación lateral de la unidad, según la habitación y el entorno en que se encuentre. Presionar el botón DISPLAY w de la unidad PM-11S2 o el botón DISPLAY m correspondiente a la unidad de control remoto.

OPERACIÓN BÁSICA

REPRODUCCIÓNA fin de explicar cómo reproducir con fuentes de entrada se darán ejemplos en base a un reproductor de CD Super Audio y a un reproductor de discos analógico. Antes de iniciar alguno de los dos procedimientos, es preciso verificar si el componente se encuentra correctamente conectado a la unidad PM-11S2.

7 Reproducción de discos en un reproductor de CD Super Audio

1. Presionar el interruptor para encendido / apagado (POWER ON/OFF) del reproductor de CD Super Audio para activar el suministro de energía.

2. Presionar el interruptor para encendido / apagado (POWER ON/OFF) !3 de la unidad PM-11S2 para activarla. Cuando se utilizan múltiples unidades PM-11S2 conectadas por medio de F.C.B.S., la potencia debe activarse (ON) de menor a mayor número de ID, comenzando por ID 1.

3. Seleccionar la fuente de entrada por medio de la perilla para selección de entrada (INPUT SELECTOR) q de la unidad PM-11S2 o los botones para selección de entrada z correspondientes al control remoto.

4. Para utilizar los parlantes conectados a las terminales del parlante A (SPEAKER A), se debe presionar el botón del parlante A (SPEAKER A) r de la unidad PM-11S2.

5. Colocar el disco en el reproductor de CD Super Audio y presionar el botón play para iniciar la reproducción.

6. Ajustar el nivel de volumen con la perilla de volumen (VOLUME) !0 de la unidad PM-11S2 o con los botones 3/4 de volumen (VOLUME) n correspondientes a la unidad de control remoto.

7. Ajustar los graves/agudos según se desee, utilizando el botón de tonalidad (TONE) e de la unidad PM-11S2 o el botón de tonalidad (TONE) v correspondiente a la unidad de control remoto. Las indicaciones relativas a cómo ajustar graves y agudos se detallan en las secciones “Cómo ajustar los tonos graves” y “Cómo ajustar los tonos agudos” respectivamente, en la página 23.

8. Es posible encender (ON) o apagar (OFF) la pantalla y la iluminación lateral de la unidad, según la habitación y el entorno en que se encuentre. Presionar el botón DISPLAY w de la unidad PM-11S2 o el botón DISPLAY m correspondiente a la unidad de control remoto.

7 Reproducción de discos en un reproductor de discos analógico

1. Presionar el interruptor para encendido / apagado (POWER ON/OFF) !3 de la unidad PM-11S2 para activarla. Cuando se utilizan múltiples unidades PM-11S2 conectadas por medio de F.C.B.S., la potencia debe activarse (ON) de menor a mayor número de ID, comenzando por ID 1.

2. Seleccionar “PHONO” como fuente de entrada por medio de la perilla de selección de entrada (INPUT SELECTOR) q de la unidad PM-11S2 o los botones para selección de entrada z correspondientes a la unidad de control remoto. A fin de prevenir accidentes, se recomienda llevar el volumen a nivel –∞ silencio (mute) girando la perilla de volumen (VOLUME) !0 hasta bajar completamente el volumen.

3. Colocar el botón “PHONO” MC o de la unidad PM-11S2 en posición MC o MM según el tipo de cápsula que se esté empleando.

POWER ON/OFF

PHONES

VOLUME

A

TONE

SPEAKER

BSPEAKER

REC OUT

PRE OUT

ATT.

MC

OPERATE

PHONO

DISPLAY

SELECTOR

INPUT

q wer o !0

!3

L

TRIM

FM/BAM/A

RETURNTOP MENU MENU

VOLUME

CLOSE MODE

PHONO CDBALANCED

RECORDER 1 LINE 1

RECORDER 2 LINE 2

EXIT TONE

ENTER

DISPLAY ATT

SCANRANDOM REPEAT

+

-

OPEN/ SOUND

R

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 14PM-11S2_UN_05_Esp.indd 14 08.8.7 6:44:38 PM08.8.7 6:44:38 PM

Page 16: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

15

ESPAÑOL

NO

MB

RES

Y FU

NCI

ON

ESCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

OPE

RACI

ÓN

SICA

CON

EXIO

NES

AVA

NZA

DAS

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

AV

AN

ZAD

OCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

SO

TRO

SO

PERA

CIÓ

N B

ÁSI

CA

¶ Funcionamiento de control remoto para los reproductores de Super Audio CD de Marantz

Cuando se pulsa el botón CD, los botones de los grupos , y . funcionan como se indica en la tabla siguiente. Estos botones se pueden usar únicamente cuando se ha conectado un reproductor Super Audio CD de Marantz a los conectores de entrada de CD.

Botón FunciónOPEN/CLOSE Abrir/Cerrar la bandeja del disco.

SOUND MODE Seleccionar el modo de sonido Super Audio CD.Seleccionar Super Audio CD/CD.

3 Reproducir

4Saltar pista(regresa al principio de la pista que se está reproduciendo o a la pista anterior).

¢ Saltar pista (avanza a la pista siguiente.)1 Buscar hacia atrás¡ Buscar hacia delante8 Pausa7 Parada

RANDAM Reproducir pistas de forma aleatoria

SCAN Reproducir en modo AMS (escanear música automáticamente)

REPEAT Repetir la reproducciónTOP MENU/AM/A Uso no disponible

RETURN/FM/B Uso no disponibleMENU 1 2 Seleccionar repetición rápida.

ENTER Iniciar repetición rápida.3 /+ Uso no disponible4 /– Uso no disponible1 / L Uso no disponible2 / R Uso no disponible

¶ Funcionamiento de control remoto para reproductores de DVD de Marantz

Cuando se pulsa el botón LINE 2, los botones de los grupos , y . funcionan como se indica en la tabla siguiente. Estos botones se pueden usar únicamente cuando se ha conectado un reproductor de DVD de Marantz a los conectores de entrada LINE 2.

Botón FunciónOPEN/CLOSE Abrir/Cerrar la bandeja del disco.SOUND MODE Cambiar el modo de sonido.

3 Reproducir

4Saltar pista(regresa al principio de la pista que se está reproduciendo o a la pista anterior).

¢ Saltar pista (avanza a la pista siguiente.)1 Buscar hacia atrás¡ Buscar hacia delante8 Pausa7 Parada

RANDAM Reproducir pistas de forma aleatoriaSCAN Seleccionar el modo de búsqueda.

REPEAT Repetir la reproducciónTOP MENU/AM/A Mostrar el menú superior.

RETURN/FM/B Regresar al menú anterior.MENU 1 2 Mostrar la pantalla de menús.

ENTER Seleccionar el elemento resaltado.3 /+ Mover el cursor hacia arriba.4 /– Mover el cursor hacia abajo.1 / L Mover el cursor hacia la izquierda.2 / R Mover el cursor hacia la derecha.

FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA

Los botones de los grupos , y . sirven para accionar los productos Marantz que no sean la unidad PM-11S2, por ejemplo, reproductores Super Audio CD o reproductores de DVD.La función de cada botón cambia en función del componente seleccionado como fuente de entrada mediante los botones de selección de entrada z.

OPERACIÓN BÁSICA

L

TRIM

FM/B AM/A

RETURN TOP MENU MENU

VOLUME

CLOSE MODE

PHONO CD BALANCED

RECORDER 1 LINE 1

RECORDER 2 LINE 2

EXIT TONE

ENTER

DISPLAY ATT

SCAN RANDOM REPEAT

+

-

OPEN/ SOUND

R

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 15PM-11S2_UN_05_Esp.indd 15 08.8.7 6:44:39 PM08.8.7 6:44:39 PM

Page 17: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

16

ESPAÑOL

NO

MB

RES Y FUN

CION

ESCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

CONEXION

ES AVANZADAS

FUN

CION

AM

IENTO

AVA

NZA

DO

CÓM

O SO

LUCIO

NA

R PRO

BLEM

AS

OTRO

SCON

EXIONES AVAN

ZADAS

CONEXIONES AVANZADAS

Reproductor de CD

CONEXIÓN BI-CABLEADO

Una conexión bi-cableado une por separado los conectores bajos del parlante y los medios/altos con el amplificador por medio de cables individuales. Dado que los cables individuales se utilizan para sonidos bajos y medios/altos, la corriente de retorno generada en el parlante bajo causa muy poca interferencia en el parlante medios/altos.

• Si los altavoces no son compatibles con la conexión de dos cables, conéctelos a los terminales SPEAKER A o B.

• Si se utilizan parlantes que no admiten una conexión bi-cableado, deberán conectarse a la terminal A o B del SISTEMA DE PARLANTES.

AC IN3

12

3

12

MF / HF

LF

MF / HF

LF

PAUSEPAUSE

STOPSTOP

PLAYPLAY

DISPLAY OFF

OPEN/OPEN/

SOUNDSOUND POWER ON/OFFPOWER ON/OFF

SUPER AUDIO CD PLAYER SA-11S1SUPER AUDIO CD PLAYER SA-11S1

CLOSECLOSE

MODEMODE

A conectores de salida equilibrada

Seleccionar modo “STEREO”

Barra de cortocircuito Parlante de canal izquierdo (L CH)

Parlante de canal derecho (R CH)

Barra de cortocircuito Barra de cortocircuito

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 16PM-11S2_UN_05_Esp.indd 16 08.8.7 6:44:39 PM08.8.7 6:44:39 PM

Page 18: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

17

ESPAÑOL

NO

MB

RES

Y FU

NCI

ON

ESCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

OPE

RACI

ÓN

SICA

CON

EXIO

NES

AVA

NZA

DAS

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

AV

AN

ZAD

OCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

SO

TRO

SCO

NEX

ION

ES A

VAN

ZADA

S

CONEXIONES AVANZADAS

CONEXIÓN BI-AMP COMPLETA EN ESTÉREOq Los dos amplificadores están conectados mediante el sistema F.C.B.S. para su uso sincronizado. Para establecer la conexión

F.C.B.S., utilizar miniconectores monoaurales ⇔ monoaurales o miniconectores estéreo ⇔ estéreo de venta en comercios, como se describe en la sección F.C.B.S. (página 20).

w Programar los números ID como se explica en la sección CÓMO PROGRAMAR LOS NÚMEROS ID (página 21). Cuando el amplificador ID1 está en funcionamiento, el amplificador ID 2 funcionará en sincronía.

e Conectar la salida analógica del reproductor de CD, etc. a los conectores de entrada de canal izquierdo (L) de ambos pre-amplificadores. Ambos pre-amplificadores funcionan como monoaurales en el modo BI-AMP, por tanto, no usar el canal derecho (R) de los conectores de entrada de estas unidades.

¶ Acerca del modo Bi-Amp completo Propuesta por Marantz, la conexión bi-amp completa es una técnica avanzada que mejora la calidad del sonido. Los amplificadores de tonos bajos y medios/altos están separados e independientes del preamplificador, por tanto, las interferencias entre los sonidos bajos y medios/altos se reducen al mínimo. Como resultado, se puede reproducir un entorno de sonidos muy amplio.

Nota:Los sistemas de altavoces conectados mediante la conexión bi-amp completa deben admitir las conexiones bi-amp. Antes de conectar los altavoces, consultar el manual de instrucciones correspondiente o ponerse en contacto con el fabricante para confirmar si admiten la conexión bi-amp.

AC IN3

12

3

12

AC IN3

12

3

12

PAUSEPAUSE

STOPSTOP

PLAYPLAY

DISPLAY OFF

OPEN/OPEN/

SOUNDSOUND POWER ON/OFFPOWER ON/OFF

SUPER AUDIO CD PLAYER SA-11S1SUPER AUDIO CD PLAYER SA-11S1

CLOSECLOSE

MODEMODE

MF / HF

LF

MF / HF

LF

Colocar el botón del PARLANTE A del panel frontal en posición ON (encendido).

Colocar la unidad PM-11S2 para el canal izquierdo (L CH) en ID 1.

Seleccionar el modo “BI-AMP”.

Colocar el botón del PARLANTE A del panel frontal en posición ON (encendido).

Colocar la unidad PM-11S2 para el canal derecho (R CH) en ID 2.

Seleccionar el modo “BI-AMP”.

A tomarracorriente A tomarracorriente

Quitar la barra de cortocircuito.

Parlante canal izquierdo (L CH)

Quitar la barra de cortocircuito.

Quitar la barra de cortocircuito.

Parlante canal derecho (R CH)

Quitar la barra de cortocircuito.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 17PM-11S2_UN_05_Esp.indd 17 08.8.7 6:44:39 PM08.8.7 6:44:39 PM

Page 19: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

18

ESPAÑOL

NO

MB

RES Y FUN

CION

ESCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

CONEXION

ES AVANZADAS

FUN

CION

AM

IENTO

AVA

NZA

DO

CÓM

O SO

LUCIO

NA

R PRO

BLEM

AS

OTRO

SCON

EXIONES AVAN

ZADAS

CONEXIONES AVANZADAS

POSICIÓN DEL ALTAVOZ PARA SONIDO SUPER AUDIO MULTICANAL

Para disfrutar de la función de sonido Super Audio CD multicanal con la mejor acústica posible, se recomienda colocar los altavoces como indica la norma ITU-R BS.775-1 de la Unión internacional de telecomunicaciones (ITU). Los discos Super Audio CD multicanal se graban y mezclan de modo tal que se logre un óptimo efecto con un sistema de altavoces dispuesto como especifica la norma ITU-R BS.775-1.

• Con los discos Super Audio CD multicanal, las señales musicales se graban básicamente utilizando 5 canales (en ocasiones 3 - 6 canales) pero, en algunos casos, los efectos de baja frecuencia o LFE (para altavoces de sub-graves) se graban como un sexto canal. Cada disco indica cuántos canales se han grabado en él.

• La distribución básica es 3 altavoces delante y 2 detrás puesto que los discos multicanal normalmente tienen 5 canales. Los 2 altavoces delanteros, 1 central y 2 envolventes (traseros) deben disponerse formando un círculo alrededor del punto de audición como se ilustra más abajo. Si se utilizan altavoces de distinto tamaño, ajustar el equilibrio de volumen desde el amplificador.

• La ubicación del altavoz de sub-graves en la ilustración es meramente a título explicativo. Se puede ubicar en cualquier punto de la habitación. Para obtener las instrucciones de conexión y posicionamiento, consultar el manual de instrucciones que acompañaba al altavoz de sub-graves.

¶ ITU (Unión internacional de telecomunicaciones)La ITU es una organización especial de las Naciones Unidas compuesta por una serie de órganos entre los cuales se encuentra la Sección de radiotransmisión.Bajo la recomendación de la ITU-R BS se incluyen los estándares relativos a las operaciones de transmisión (audio), una de esas recomendaciones es la norma ITU-R BS.775-1 que regula los “sistemas de sonido estéreo multicanal”.

Altavoz central

Altavoz trasero(envolvente derecho)

Altavoz de sub-graves

Altavoz delantero(izquierdo)

Altavoz trasero

(envolvente izquierdo)

Altavoz delantero(derecho)

Posición de audición de referencia

aprox. 110° aprox. 110°

60°

AC IN3

12

3

12

Para los parlantes izquierdo/derecho frontales colocar la unidad PM-11S2 en ID 1.Colocar el botón del PARLANTE A del panel frontal en la posición ON (encendido).

Seleccionar modo “STEREO”

A tomacorriente

Parlante frontal de canal izquierdo (L CH)

Parlante frontal del canal derecho (R CH)

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 18PM-11S2_UN_05_Esp.indd 18 08.8.7 6:44:39 PM08.8.7 6:44:39 PM

Page 20: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

19

ESPAÑOL

NO

MB

RES

Y FU

NCI

ON

ESCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

OPE

RACI

ÓN

SICA

CON

EXIO

NES

AVA

NZA

DAS

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

AV

AN

ZAD

OCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

SO

TRO

SCO

NEX

ION

ES A

VAN

ZADA

S

CONEXIÓN BÁSICA PARA REPRODUCCIÓN MULTICANAL 5.1q Las tres unidades están conectadas mediante el sistema F.C.B.S. Para establecer esta conexión, preparar 3 cables de conexión

de audio y consultar la sección F.C.B.S. en la página 20.w Programar los números ID de los tres amplificadores como se explica en la sección CÓMO PROGRAMAR LOS NÚMEROS

ID (página 21). Cuando el preamplificador ID 1 esté en funcionamiento, los preamplificadores ID 2 y ID 3 funcionarán en sincronía.e Conectar las salidas de los reproductores que tienen salidas analógicas de canal 5.1 a cada uno de los tres

preamplificadores. r Si se va a usar un altavoz para sub-graves activo, consultar el manual de instrucciones que acompañaba al altavoz para sub-

graves para obtener más información.

CONEXIONES AVANZADAS

AC IN3

12

3

12

AC IN3

12

3

12

FRONT R FRONT L SURROUND R

MULTI CHANNEL AUDIO OUT

SURROUND L SUB-WOOFER CENTER

Reproductor multi-canal SACD, etc.

Para el parlante central o para el parlante de sub-graves colocar la unidad PM-11S2 en modo ID 1.Colocar el botón del PARLANTE A del panel frontal en la posición ON (encendido). Colocar el botón PRE OUT del panel frontal en la posición ON (encendido)

Seleccionar modo “STEREO” Para los parlantes envolventes colocar la

unidad PM-11S2 en modo ID 3.Colocar el botón del PARLANTE A del panel frontal en la posición ON (encendido).

Seleccionar modo “STEREO”

A tomacorriente A tomacorriente

A conector de entrada de línea

Parlante sub-graves activo Parlante central frontal

Parlante envolvente canal izquierdo (L CH)

Parlante envolvente canal derecho (R CH)

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 19PM-11S2_UN_05_Esp.indd 19 08.8.7 6:44:40 PM08.8.7 6:44:40 PM

Page 21: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

20

ESPAÑOL

NO

MB

RES Y FUN

CION

ESCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

CONEXION

ES AVANZADAS

FUN

CION

AM

IENTO

AVA

NZA

DO

CÓM

O SO

LUCIO

NA

R PRO

BLEM

AS

OTRO

SCON

EXIONES AVAN

ZADAS

CONEXIONES AVANZADAS

La ilustración siguiente muestra un ejemplo de cuatro unidades PM-11S2 conectadas mediante el sistema F.C.B.S. La unidad superior es la unidad principal con el número ID 1 y controla las tres unidades secundarias con números ID 2~4. Cuando se acciona la unidad principal, la función de encendido/apagado de la fuente de entrada, del nivel de volumen, de la función de atenuación (ATT), de la pantalla y del control de tonalidad de las unidades secundarias se accionan en sincronía con la unidad principal.

Esta función puede aplicarse a varios usos como el modo bi-amp completo con 2 unidades PM-11S2 (página 17), y el modo multicanal 5.1ch con 3 unidades PM-11S2 (página 19).

Nota:La función F.C.B.S. de la unidad PM-11S2 sólo es válida entre modelos PM-11S2 idénticos. Esta función puede no funcionar correctamente si se conectan otros modelos Marantz distintos (PM-15S1, etc).

F.C.B.S.

F.C.B.S. (Sistema de Bus de Control Flotante) es un sistema de comunicaciones que permite conectar hasta cuatro unidades PM-11S2 mediante una línea bus dedicada para hacer posible la ejecución de operaciones sincronizadas entre ellas a través de comunicaciones de datos de 2 vías.Preparar el número correcto de cables de conexión de audio portátil para el número de unidades que se van a conectar. Puede utilizarse cualquiera de los siguientes tipos de cables de conexión.

¶ Cable de conexión de miniconector monoaural ⇔ miniconector monoaural

¶ Cable de conexión de miniconector estéreo ⇔ miniconector estéreo

Nota:No utilizar cables de conexión con resistencia.

PM-11S2

PM-11S2

PM-11S2

PM-11S2

ID 1 Principal

ID 2 Secundario

ID 3 Secundario

ID 4 Secundario

Para encender/apagar varias unidades conectadas mediante el sistema F.C.B.S., encender por orden de menor a mayor número ID, y apagar por orden de mayor a menor número ID.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 20PM-11S2_UN_05_Esp.indd 20 08.8.7 6:44:40 PM08.8.7 6:44:40 PM

Page 22: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

21

ESPAÑOL

NO

MB

RES

Y FU

NCI

ON

ESCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

OPE

RACI

ÓN

SICA

CON

EXIO

NES

AVA

NZA

DAS

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

AV

AN

ZAD

OCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

SO

TRO

SFU

NCI

ON

AM

IEN

TO

AVA

NZA

DO

FUNCIONAMIENTO AVANZADO

CÓMO PROGRAMAR LOS NÚMEROS ID

Si se utiliza esta unidad por sí sola como amplificador estéreo, programar el número ID como “0” (el valor predeterminado es “0”).

Nota:Si el número ID se establece en un número distinto al “0”, es posible que esta unidad no pueda utilizarse en modo de funcionamiento independiente.

El número ID de la unidad aparece en pantalla durante unos 3 segundos después de encenderla.

Cuando hay varias unidades PM-11S2 conectadas, debe establecerse un número ID exclusivo para cada una con el fin de distinguirlas.La unidad que controla centralmente al resto de las unidades tendrá el ID 1.La unidad con el ID1 se denomina “Principal”, el resto de las unidades sincronizadas con la principal se denominan “secundarias” y tendrán los ID “2” ~ “4”.

Botón de pantalla (DISPLAY)Botón de selección de entrada (INPUT SELECTOR)

Interruptor de encendido / apagado (POWER ON/OFF)

POWER ON/OFF

PHONES

VOLUME

A

TONE

SPEAKER

BSPEAKER

REC OUT

PRE OUT

ATT.

MC

OPERATE

PHONO

DISPLAY

SELECTOR

INPUT

Establecer los números ID como se indica a continuación.

1. Mantener pulsado el botón de pantalla (DISPLAY) y pulsar el interruptor de encendido/apagado (POWER ON/OFF).

2. Girar el botón de selección de entrada (INPUT SELECTOR) hasta alcanzar el número ID deseado.

Una vez finalizado el ajuste del número ID, apagar la unidad. El ajuste se almacena en la memoria y se activa la próxima vez que se encienda la unidad.

MODO BI-AMP

Esta unidad está equipada con un modo bi-amp mediante el cual puede efectuarse una conexión bi-amp completa con dos unidades PM-11S2. Este tipo de conexión constituye una técnica revolucionaria desarrollada por Marantz para mejorar la calidad de sonido. A través de este sistema, el sistema de altavoces que admite el modo bi-amp está separado de los preamplificadores que, independientemente, potencian a los altavoces de tonos bajos y altos. (Para obtener más información, consultar el CONEXIÓN BI-AMP COMPLETA EN ESTÉREO de la página 17.)

Para accionar el modo bi-amp hay que colocar el interruptor de modo de funcionamiento del panel posterior en la posición “BI-AMP”. En este modo, la entrada de señales en el canal izquierdo (L) se divide mediante el selector de entrada y se envía a los amplificadores de volumen izquierdo y derecho para luego ser enviada a los terminales PRE OUT. Las ilustraciones siguientes muestran pantallas de ejemplo de los modos estéreo y bi-amp.

Modo estéreo Modo Bi-amp

Notas:

• En el modo bi-amp, los conectores de entrada del canal derecho (R) no pueden utilizarse.

• En el modo bi-amp, la entrada de señales al canal izquierdo (L) se envía desde ambos canales. Por tanto, se envían las mismas señales del canal izquierdo (L) y del canal derecho (R) de RECORDER OUT, PRE OUT, PHONES OUT.

• Apagar siempre la unidad antes de cambiar el ajuste del interruptor de modo de funcionamiento. Al volver a encender la unidad, se activa el nuevo ajuste.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 21PM-11S2_UN_05_Esp.indd 21 08.8.7 6:44:40 PM08.8.7 6:44:40 PM

Page 23: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

22

ESPAÑOL

NO

MB

RES Y FUN

CION

ESCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

CONEXION

ES AVANZADAS

FUN

CION

AM

IENTO

AVA

NZA

DO

CÓM

O SO

LUCIO

NA

R PRO

BLEM

AS

OTRO

SFU

NCIO

NA

MIEN

TO

AVAN

ZAD

O

FUNCIONAMIENTO AVANZADO

AJUSTE

Hay tres modos de ajuste:

• Ajuste de nivel (LEVEL): ajusta el nivel de volumen de los canales izquierdo y derecho

• Ajuste de graves (BASS): ajusta el nivel de tonos graves de los canales izquierdo y derecho

• Ajuste de agudos (TREBLE): ajusta el nivel de tonos agudos de los canales izquierdo y derecho

Nota:El ajuste se realiza mediante el control remoto.

Botón de ajuste (TRIM) : Este botón inicia el proceso de ajuste. Cuando

hay varias unidades PM-11S2 conectadas, este botón selecciona el amplificador con el que se va a realizar el ajuste. En tal caso, el ajuste se realiza por orden desde el número ID más bajo hasta el más alto.

EXIT : Este botón pone fin al ajuste. 3 : Este botón incrementa el nivel de ajuste. 4 : Este botón disminuye el nivel de ajuste. 2 : Este botón selecciona el canal derecho (R) para

su ajuste. 1 : Este botón selecciona el canal izquierdo (L) para

su ajuste.ENTER : Con este botón se selecciona el modo de ajuste

(NIVEL/GRAVES/AGUDOS).

L

TRIM

FM/BAM/A

RETURNTOP MENU MENU

VOLUME

CLOSE MODE

PHONO CDBALANCED

RECORDER 1 LINE 1

RECORDER 2 LINE 2

EXIT TONE

ENTER

DISPLAY ATT

SCANRANDOM REPEAT

+

-

OPEN/ SOUND

R

TRIMEXIT

3, 4, 2, 1

7 Cómo ajustar el nivel de volumenEl nivel de volumen de los canales izquierdo y derecho puede ajustarse en pasos de 0,5 dB en una escala de 0,0 a 9,0 dB. Las unidades salen de fábrica con un nivel de volumen predeterminado en 0,0 dB (máximo).

1. Pulsar el botón de ajuste (TRIM) una vez para acceder al modo de ajuste de nivel (LEVEL).

2. La indicación “0.0” que parpadea a la izquierda informa que el ajuste está activado para el nivel de volumen del canal izquierdo. Pulsar los botones 3 y 4 para establecer el nivel de volumen del canal izquierdo.

3. Pulsar el botón 2 para establecer el nivel de volumen del canal derecho.

Cuando la indicación “0.0” del lado derecho empieza a parpadear, el ajuste está activado para el nivel de volumen del canal derecho. Pulsar los botones 3 y 4 para establecer el nivel de volumen del canal derecho.

4. Para ajustar el nivel de volumen de la unidad ID 2 (secundaria), pulsar el botón de ajuste (TRIM) otra vez y establecer el nivel de volumen como se ha indicado en los pasos 1~3. Una vez realizado esto, pulsar nuevamente el botón de ajuste (TRIM) para ajustar el nivel de volumen de la unidad “ID 3” y así sucesivamente.

5. Cuando se termine de ajustar el nivel de volumen, pulsar el botón de salida (EXIT).

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 22PM-11S2_UN_05_Esp.indd 22 08.8.7 6:44:40 PM08.8.7 6:44:40 PM

Page 24: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

23

ESPAÑOL

NO

MB

RES

Y FU

NCI

ON

ESCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

OPE

RACI

ÓN

SICA

CON

EXIO

NES

AVA

NZA

DAS

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

AV

AN

ZAD

OCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

SO

TRO

SFU

NCI

ON

AM

IEN

TO

AVA

NZA

DO

FUNCIONAMIENTO AVANZADO

7 Cómo ajustar los tonos gravesEl nivel de graves de los canales izquierdo y derecho puede ajustarse en pasos de 2 dB en una escala de –8,0 a +8,0 dB. Las unidades salen de fábrica con un nivel de graves predeterminado en 0 dB. Para ajustar el nivel de graves, activar el control de tonos pulsando el botón de tonalidad (TONE) de la unidad o del control remoto.

1. Pulsar el botón de ajuste (TRIM) una vez para acceder al modo de ajuste de nivel (LEVEL).

2. Pulsar el botón ENTER una vez para acceder al modo de ajuste de graves (BASS).

3. La indicación “0” que parpadea a la izquierda informa que el ajuste está activado para el nivel de graves del canal izquierdo. Pulsar los botones 3 y 4 para establecer el nivel de graves del canal izquierdo.

4. Pulsar el botón 2 para que la indicación “0” de la derecha empiece a parpadear.

Cuando la indicación “0” del lado derecho empieza a parpadear, el ajuste está activado para el nivel de graves del canal derecho. Pulsar los botones 3 y 4 para establecer el nivel de graves del canal derecho.

5. Para ajustar el nivel de graves de la unidad ID 2 (secundaria), pulsar otra vez el botón de ajuste (TRIM) y programar el nivel de graves como se ha indicado en los pasos 2-4.

Una vez realizado esto, pulsar nuevamente el botón de ajuste (TRIM) para ajustar el nivel de graves de la unidad “ID 3” y así sucesivamente.

6. Cuando se termine de ajustar el nivel de graves, pulsar el botón de salida (EXIT).

7 Cómo ajustar los tonos agudosEl nivel de agudos de los canales izquierdo y derecho puede ajustarse en pasos de 2 dB en una escala de –8,0 a +8,0 dB. Las unidades salen de fábrica con un nivel de agudos predeterminado en 0 dB. Para ajustar el nivel de agudos, active el control de tonos pulsando el botón de tonalidad (TONE) de la unidad o del control remoto.

1. Pulsar el botón de ajuste (TRIM) una vez para acceder al modo de ajuste de nivel (LEVEL).

2. Pulsar el botón ENTER dos veces para acceder al modo de ajuste de agudos (TREBLE).

3. La indicación “0” que parpadea a la izquierda informa que el ajuste está activado para el nivel de agudos del canal izquierdo. Pulsar los botones 3 y 4 para establecer el nivel de agudos del canal izquierdo.

4. Pulsar el botón 2 para que la indicación “0” de la derecha empiece a parpadear.

Cuando la indicación “0” del lado derecho empieza a parpadear, el ajuste está activado para el nivel de agudos del canal derecho. Pulsar los botones 3 y 4 para establecer el nivel de agudos del canal derecho.

5. Para ajustar el nivel de agudos de la unidad ID 2 (secundaria), pulsar otra vez el botón de ajuste (TRIM) y programar el nivel de agudos como se ha indicado en los pasos 2-4.

Una vez realizado esto, pulsar nuevamente el botón de ajuste (TRIM) para ajustar el nivel de agudos de la unidad “ID 3” y así sucesivamente.

6. Cuando se termine de ajustar el nivel de agudos, pulsar el botón de salida (EXIT).

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 23PM-11S2_UN_05_Esp.indd 23 08.8.7 6:44:41 PM08.8.7 6:44:41 PM

Page 25: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

24

ESPAÑOL

NO

MB

RES Y FUN

CION

ESCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

CONEXION

ES AVANZADAS

FUN

CION

AM

IENTO

AVA

NZA

DO

CÓM

O SO

LUCIO

NA

R PRO

BLEM

AS

OTRO

SFU

NCIO

NA

MIEN

TO

AVAN

ZAD

O

FUNCIONAMIENTO AVANZADO

ATENUACIÓN (ATT.)

Botón de atenuación ATT

POWER ON/OFF

PHONES

VOLUME

A

TONE

SPEAKER

BSPEAKER

REC OUT

PRE OUT

ATT.

MC

OPERATE

PHONO

DISPLAY

SELECTOR

INPUT

ATT es una función para bajar el volumen con una sola pulsación. Cuando se pulsa el botón ATT de la unidad o del control remoto, el volumen se atenúa.

1. Cuando se pulsa el botón ATT de la unidad o del control remoto, el texto “ATT” parpadea en la pantalla y se baja el volumen.

Cuando se vuelve a pulsar el botón ATT o se sube/baja el volumen con los controles correspondientes, el modo se anula y se restablece el volumen original.

2. Cuando se pulsa el botón ATT con el volumen en -∞(silencio), la pantalla cambiará a la que se muestra aquí abajo durante unos 3 segundos y la atenuación no se aplicará.

7 Cómo ajustar el nivel de atenuaciónEl nivel de atenuación sólo se puede ajustar con el botón ATT de la unidad. Se puede ajustar entre –20 dB, –40 dB o -∞. El ajuste predeterminado en fábrica es –20 dB.

1. Mantener presionado el botón ATT de la unidad durante 2 segundos o más. El nivel de atenuación aparecerá en la pantalla.

2. El valor del ajuste de atenuación cambia cada vez que se pulsa el botón ATT de la unidad.

3. Cuando aparezca en pantalla el ajuste deseado del nivel de atenuación, no lo cambie durante 2 segundos o más para que pueda activarse. Una vez establecido, la pantalla regresa a la indicación de volumen.

CÓMO ACCIONAR LA ILUMINACIÓN LATERAL

Botón de pantalla (DISPLAY)

POWER ON/OFF

PHONES

VOLUME

A

TONE

SPEAKER

BSPEAKER

REC OUT

PRE OUT

ATT.

MC

OPERATE

PHONO

DISPLAY

SELECTOR

INPUT

Lámpara de iluminación

La lámpara de iluminación tiene un modo “siempre activado” (ajuste de fábrica) y un modo “siempre desactivado”.En el modo “siempre activado”, la lámpara de iluminación se enciende/apaga en sincronía con la pantalla.

1. Con la lámpara de iluminación encendida, mantener pulsado el botón de pantalla (DISPLAY) durante 3 segundos o más. La lámpara de iluminación se apaga y se activa el modo “siempre desactivado”.

2. Para cancelar el modo “siempre desactivado” y encender la lámpara de iluminación, mantener pulsado el botón de pantalla (DISPLAY) durante 3 segundos o más.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 24PM-11S2_UN_05_Esp.indd 24 08.8.7 6:44:41 PM08.8.7 6:44:41 PM

Page 26: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

25

ESPAÑOL

NO

MB

RES

Y FU

NCI

ON

ESCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

OPE

RACI

ÓN

SICA

CON

EXIO

NES

AVA

NZA

DAS

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

AV

AN

ZAD

OCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

SO

TRO

SCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

S

CÓMO SOLUCIONAR PROBLEMAS7 Antes de considerar que se trata de un desperfectoEn caso de que tenga algún problema con el componente, revise primero lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.Lo que parece ser un serio problema de funcionamiento, a menudo, se trata de un simple error de operación.Si no se soluciona el problema después de realizar las siguientes verificaciones, comuníquese con el lugar de compra, con su distribuidor Marantz más cercano, con nuestro centro de servicio al cliente, o con nuestro centro de servicio de reparaciones.

Fenómeno Causas Acciones

No se suministra alimentación eléctrica.

El cable de alimentación está desconectado.Ver i f i ca r la conex ión de l cable de alimentación.

El circuito de protección está activado.Si el indicador OPERATE parpadea, apagar la unidad y esperar aproximadamente 1 minuto antes de volver a encenderla.

Se sumin is t ra a l imentac ión eléctrica, pero no se oye nada por los altavoces.

La conexión de los al tavoces no es completa.

Verificar la conexión del cable de los altavoces.

La conexión del cable de entrada no es completa.

Verificar la conexión del cable de entrada.

El uso del reproductor conectado no es correcto.

Confirmar los métodos de manejo en el manual de instrucciones del reproductor.

La perilla INPUT SELECTOR no está colocada correctamente.

Coloque la peril la INPUT SELECTOR correctamente.

La perilla VOLUME está colocada en el nivel mínimo.

Gire la perilla VOLUME al nivel adecuado.

Los botones SPEAKER están en la posición OFF.

Coloque los botones SPEAKER A/B de acuerdo con los terminales SPEAKER a los que estén conectados los altavoces.

La función de silencio ATT. está activada.

Si aparece “ATT” en la pantalla, pulsar el botón ATT. en la unidad o en el mando a distancia, o bien aumentar/disminuir el nivel de volumen con el fin de cancelar la función de atenuación.

El circuito de protección se ha activado y el volumen se ha silenciado automáticamente.

Volver a ajustar el volumen.

Aparece un mensaje de error en la pantalla.Programar correctamente los números ID según la tabla de la sección “MENSAJES DE ERROR” en la página 26.

Se oye sonido sólo por los altavoces izquierdos o los derechos. O bien, el volumen de los altavoces izquierdos y los derechos es distinto.

La conexión de los al tavoces no es completa.

Verificar la conexión del cable de los altavoces.

Los valores establecidos de volumen (LEVEL TRIM) y los ajustes de calidad de sonido (BASS/TREBLE) son diferentes para los canales izquierdo y derecho.

Volver a realizar el ajuste.

Los canales izquierdo y derecho está invertidos.

La conexión de los cables de los altavoces izquierdo y derecho o de los cables de entrada está invertida.

Realizar las conexiones correctamente.

El sonido es monaural.El interruptor de modo (MODE) del panel posterior está situado en la posición BI-AMP.

Apagar la unidad, colocar el interruptor MODE en STEREO, y volver a encender la unidad.

Se produce un ruido durante la reproducción de discos.O bien, no se oye ningún sonido.

La conexión a tierra del reproductor de discos no es correcta.

Verificar las conexiones al terminal PHONO GND.

La conexión a los conectores de entrada PHONO no es completa.

Verificar la conexión del terminal de entrada PHONO.

La colocación de un televisor, etc. demasiado cerca del reproductor de discos puede afectar al sonido.

Colocar el televisor o el reproductor de discos en otro lugar.

El botón PHONO MC del panel frontal no está ajustado correctamente para la cápsula que se emplea.

Colocar el botón PHONO MC correctamente.

Se producen acoples al subir el volumen del sonido durante la reproducción de discos.

El reproductor de discos y los altavoces están colocados demasiado próximos entre sí.

Colocar los altavoces lo más lejos posible del reproductor de discos.

El reproductor de discos está colocado en un bastidor o en una superficie propensa a las vibraciones.

Si el reproductor de discos no incluye una alfombrilla aislante, use cualquier otra disponible en el mercado.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 25PM-11S2_UN_05_Esp.indd 25 08.8.7 6:44:41 PM08.8.7 6:44:41 PM

Page 27: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

26

ESPAÑOL

NO

MB

RES Y FUN

CION

ESCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

CONEXION

ES AVANZADAS

FUN

CION

AM

IENTO

AVA

NZA

DO

CÓM

O SO

LUCIO

NA

R PRO

BLEM

AS

OTRO

SCÓ

MO

SOLU

CION

AR

PROB

LEMA

S

CÓMO SOLUCIONAR PROBLEMAS

7 Circuitos de protecciónLa unidad está equipada con circuitos protectores cuya función es proteger los circuitos del amplificador y el sistema de altavoces contra posibles daños.Si se acciona un circuito de protección, el sonido pasa inmediatamente al modo silencio. En este caso, la palabra “PROTECT” parpadea en la pantalla y el indicador de funcionamiento (OPERATE) también parpadea.Para liberar los circuitos de protección, apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto antes de volver a encenderla.

¶ Al encender la unidadDurante aproximadamente los 8 segundos posteriores al encendido de la unidad, se acciona un circuito de protección y se silencia el sonido para dar tiempo a que los circuitos del amplificador se estabilicen. Una vez que los circuitos del amplificador se han estabilizado, el circuito de protección se libera y se habilita el sonido.

¶ En caso de sobrecorrienteSi se detecta una corriente superior a un determinado nivel, se activa el circuito de protección. Esto puede deberse por la entrada de un flujo excesivo de señal en el amplificador o si se conecta la unidad a un sistema de altavoces de menos de 4 Ù de impedancia. También se acciona el circuito de protección si se produce un cortocircuito en el cable del altavoz.En tales casos, la palabra “PROTECT” parpadea en la pantalla y el volumen se reduce automáticamente. El circuito de protección se libera tras aproximadamente 8 segundos. Por lo tanto, es necesario volver a ajustar el volumen para poder continuar con el uso normal.Si la sobrecorriente continua, el amplificador se apaga automáticamente y el indicador OPERATE parpadea.Para liberar los circuitos de protección, apagar la unidad y esperar aproximadamente 1 minuto antes de volver a encenderla.

¶ Si se reciben señales de ultragraves excesivas

También se acciona el circuito de protección si se reciben señales de ultragraves. En tal caso, el indicador OPERATE parpadea y el volumen se reduce automáticamente. El circuito de protección se libera tras aproximadamente 8 segundos. Por lo tanto, es necesario volver a ajustar el volumen para poder continuar con el uso normal. Si la entrada de señal ultragrave excesiva continua o si se detecta tensión CC debido a un problema con el amplificador, el amplificador se apaga automáticamente y el indicador OPERATE parpadea.Para liberar los circuitos de protección, apagar la unidad y esperar aproximadamente 1 minuto antes de volver a encenderla.

¶ Si el amplificador se calienta excesivamenteEl circuito de protección se acciona si la temperatura del amplificador principal sube por encima del nivel establecido, lo cual puede suceder si el amplificador recibe de forma continua un flujo de señal excesivo. El circuito de protección también se acciona cuando se supera la temperatura de funcionamiento establecida, lo cual puede suceder si las ranuras de ventilación de la parte superior de la unidad quedan cubiertas o si el amplificador está instalado en un bastidor de audio sin espacio libre alrededor. En tal caso, el indicador OPERATE parpadea y el volumen se reduce automáticamente. El circuito de protección se libera tras aproximadamente 8 segundos. Por lo tanto, es necesario volver a ajustar el volumen para poder continuar con el uso normal.

Si la temperatura no desciende de forma suficiente en un período de tiempo concreto tras la activación del circuito de protección, el amplificador se apaga automáticamente y el indicador OPERATE parpadea. Para desactivar el circuito de protección, apagar la unidad, dejar que se enfríe y volver a encenderla.

¶ En caso de un problema con el amplificadorSi, por cualquier motivo, se detecta alguna anomalía en el circuito de protección, éste se accionará y se desactivará automáticamente el suministro de corriente. Lo mismo ocurre si se funde el fusible principal interno del amplificador. En estos casos, el indicador OPERATE parpadeará. Apagar la unidad y esperar unos minutos antes de volver a encenderla. Si la pantalla no se ilumina y el indicador OPERATE sigue parpadeando después de volver a encender la unidad, puede que haya una avería.

7 Mensajes de errorCuando hay varios amplificadores conectados mediante el sistema F.C.B.S., pueden aparecer los siguientes mensajes de error en la pantalla. En estos casos, puede que haya un problema con el ajuste del número ID o con la conexión de los cables remotos. Comprobar el número ID o la conexión del cable remoto como se indica en la siguiente tabla. Para obtener más información sobre cómo se programan los números ID, consultar la sección “CÓMO PROGRAMAR LOS NÚMEROS ID” en la página 21.

Indicación Significado Qué hacer

1 ERROR 02El número ID 2 se usa en más de un amplificador.

Programar números ID distintos para cada amplificador.

2 ERROR 03El número ID 3 se usa en más de un amplificador.

3 ERROR 04El número ID 4 se usa en más de un amplificador.

4 ERROR 11

Los amplificadores con números ID 2-4 no se pueden comunicar con el amplificador ID 1.

Si el amplificador ID 1 está apagado, encenderlo. Verificar si el cable remoto está bien conectado.

5 ERROR 12

El ampl i f icador con e l número ID 1 no se puede comunicar con los amplificadores ID 2-4.

Si el número ID 1 se usa en más de un amplificador, programar correctamente los números ID. Verificar si el cable remoto está bien conectado.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 26PM-11S2_UN_05_Esp.indd 26 08.8.7 6:44:41 PM08.8.7 6:44:41 PM

Page 28: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

27

ESPAÑOL

NO

MB

RES

Y FU

NCI

ON

ESCO

NEX

ION

ES B

ÁSI

CAS

OPE

RACI

ÓN

SICA

CON

EXIO

NES

AVA

NZA

DAS

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

AV

AN

ZAD

OCÓ

MO

SO

LUCI

ON

AR

PRO

BLE

MA

SO

TRO

SO

TRO

S

OTROS

ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES

Salida de potencia (20 Hz – 20 kHz simultáneo en ambos canales) ............................................. 100W x 2 (8Ω de carga) ............................................. 200W x 2 (4Ω de carga)

Distorsión total de frecuencia (20Hz – 20kHz simultáneo en ambos canales, 8Ω de carga) ......................................0,01%

Ancho de banda de salida (8Ω de carga, 0,05%) ................................................................. 5Hz – 50kH

Respuesta de frecuencia (CD, 1W, 8Ω de carga) .....................................................5Hz – 120kHz±3dB

Factor de descarga (8Ω load, 20Hz – 20kHz) ..................100

Sensibilidad de entrada / Impedancia de entrada PHONO (MC) ................................................270µV/100Ω PHONO (MM) ..................................................3mV/47kΩ EQUILIBRADA ............................................ 480mV/20kΩ CD/LÍNEA ................................................... 240mV/20kΩ

Tensión de salida/Impedancia de salida PRE OUT ........................................................1,9 V/220Ω

Nivel máximo permitido de entrada PHONO MC .......................................................................... 12mV MM ........................................................................ 130mV Desviación RIAA (20Hz – 20kHz) ......................... ±0.5dB

Señal/ruido (IHF-A, 1W, 8Ω de carga) PHONO (MC) ................................ 76dB (0,5mV entrada) PHONO (MM) .................................. 90dB (5mV entrada) EQUILIBRADA .................................... 95dB (1V entrada) CD/LÍNEA .................................... 96dB (500mV entrada)

Control de tonalidad Graves (50Hz) .......................................................... ±8dB Agudos (20kHz) ....................................................... ±8dB

Requerimiento de energía ..............................................AC 120V 60Hz (EE UU) ........................................ AC 230V 50/60Hz (Europa)

Consumo de energía (EN60065 7th Ed.) .................................................. 300W (UL60065) ............................................................... 300W

Accesorios Control remoto ................................................................1 Baterías AAAs ................................................................2 Cable de potencia AC removible .....................................1

Dimensiones externas máximas (Amp) Ancho .............................................17-3/8 pulg. (440 mm) Alto ...................................................6-5/8 pulg. (168 mm) Profundidad ...................................17-1/2 pulg. (444 mm)

Peso (Amp) ............................................. 58,6 libras (26,6 kg)

POWER ON/OFF

PHONES

VOLUME

A

TONE

SPEAKER

BSPEAKER

REC OUT

PRE OUT

ATT.

MC

OPERATE

PHONO

DISPLAY

SELECTOR

INPUT

6-5/

8 (1

68)

3/16

(4)

5-3/

4 (1

46)

3/4

(18)

17-3/8 (440)

17-1

/2 (

444)

3/4

(19)

1 (25)

15-3

/4 (

400)

Unidad: pulgada (mm)

Estas especificaciones pueden ser modificadas sin previo aviso.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 27PM-11S2_UN_05_Esp.indd 27 08.8.7 6:44:42 PM08.8.7 6:44:42 PM

Page 29: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

28

ESPAÑOL

NO

MB

RES Y FUN

CION

ESCO

NEXIO

NES B

ÁSICA

SO

PERACIÓ

N B

ÁSICA

CONEXION

ES AVANZADAS

FUN

CION

AM

IENTO

AVA

NZA

DO

CÓM

O SO

LUCIO

NA

R PRO

BLEM

AS

OTRO

SO

TROS

OTROS

7 Limpieza de las superficies externas del equipo

Si se practican los cuidados y las tareas de limpieza adecuados, la superficie externa de la unidad se mantendrá intacta durante años. No deben usarse paños ni polvos de limpieza abrasivos; lana de acero; agentes químicos potentes (por ejemplo, lejía); alcohol; productos diluyentes como el thíner; bencina, insecticidas o cualquier otro tipo de sustancia volátil que pueda dañar el acabado del equipo. Tampoco deben usarse paños que contengan elementos químicos. Si el aparato se ensucia por fuera, l’mpielo con un lienzo suave, que no suelte pelusa.Si el equipo está muy sucio:

• Diluya una parte detergente para vajilla en seis partes de agua.

• Sumerja un lienzo suave, que no largue pelusa, en la solución y retuérzalo luego para quitarle el agua.

• Deslice el lienzo húmedo por la superficie del equipo para limpiarlo.

• Seque el equipo con un paño seco.

7 Uso de auricularesSi el volumen de los auriculares es demasiado alto, puede dañar su oído. No ponga el volumen de sonido demasiado alto.

7 ReparaciónÚnicamente los técnicos más competentes y calificados pueden encargarse del servicio y reparación con garantía que ofrecen nuestros productos de alta precisión. Sólo el personal especialmente entrenado en la estación de capacitación de nuestra fábrica cuenta con el conocimiento, las instalaciones y los equipos necesarios para reparar y calibrar los productos. Una vez transcurrido el período de garantía, las reparaciones se efectuarán con cargo, en tanto el aparato vuelva a funcionar normalmente. En caso de existir alguna dificultad, diríjase a su vendedor o escriba directo al representante de Marantz autorizado, más cercano a su domicilio que figure en las listas de Estaciones de Reparación Aprobadas por Marantz. En caso de dirigirse por carta a la empresa, especifique el modelo y número de serie del producto, y describa en detalle lo que considera anormal en el funcionamiento de la unidad.

PM-11S2_UN_05_Esp.indd 28PM-11S2_UN_05_Esp.indd 28 08.8.7 6:44:42 PM08.8.7 6:44:42 PM

Page 30: Model PM-11S2 User Guide - Marantz...Sección de preamplificador ¶ Control de volumen lineal Incorpora el control de volumen lineal basado en el concepto de diseño del SC-7S2. Para

www.marantz.comYou can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.

is a registered trademark.

Printed in Japan 08/2008 541110120036M mzh-g

PM-11S2_UN_00_cover etc.indd 2PM-11S2_UN_00_cover etc.indd 2 08.8.7 6:49:50 PM08.8.7 6:49:50 PM