Text of Malay-English vocabulary, containing over 7000 Malay words
Malay-English vocabulary, containing over 7000 Malay words or
phrases with their English equivalents, together with an appendix
of household, nautical and medical terms etcThe original of tiiis
book is in
tine Cornell University Library.
the United States on the use of the text.
http://www.archive.org/details/cu31924081220968
rialay-English
= Vocabulary =
with their English equivalents, together with
aiN APPENDIX
Author of " A Practical Malay Grammer " etc.
Second Edition, Revised and Enlarged. Price 9Z.OO.
SINGAPORE
1912.
PREFACE TO THE FIRST EDITION.
This vocabulary has been prepared for use in connection with my ''
Practical Malay Grammar." It was originally intended to
incorpor-
ate with the Grammar an English-Malay and a Malay-English Voca-
bulary, each containing some three or four thousand words, but
in
Tiew of the fact that most jieople require a vocabulary containing
as
large a number of words as possible and are subjected to much
dis-
appointment and annoyance when they find that their vocabulary
does
not contain just the very word which they require, it has been
thought better to publish the vocabularies separately and to make
them an
complete as is consistent with the low price at which such works
are
«xpected to sell.
The list of words which is here offered to the public contains
over
«ix thousand words and phrases. Tn such a list it is of course
impos- sible to include all the Malay words which may be met with
in even a very limited range of Malay reading, and the student will
no doubt meet with some expressions in conversation with Malays
which will
not be found in this vocabulary. Great care, however, has been
iaken in the selection of the words, and it is hoped that very few
Tvhich are in common use or are likely to be needed by the student
in
ihe first two or three years of his study of the langaiage have
been,
emitted.
In this vocabulary, as in the " Practical Malay Grammar," the
-Malay words are printed in roman letters only. Comparatively few
Europeans make any serious attempt to learn the Arabic character,
and those who do will no doubt require a dictionary rather than a
voca- bulary. The omission of the Arabic characters has enabled the
printers to put out this work in a very compact form and at a
cost
considerably below what it would otherwise have been.
The great defect of Malay vocabularies printed in the Eoman
character has always been the difficulty of finding many of the
words owing to variations of spelling. This has been particularly
the case in regard to the romanization of the short vowel sound,
which even in the same work has been represented by different
letters in different
words, according to the derivation of the word or the fancy of the
?iuthor, so that in many cases the studcHt has had'to hunt for a
word in two or three different places liefore he has "been able to
find it.
This difficulty has been obviated in this work by the adoption of
the «ame system of romanization which has been used in my Grammar
and in all the other Malay publications of the Methodist Publishing
House.
V Preface.
Its peculiar featute is the entire omission of the short vowel.
This makes it just as easy to find a word containing the short
vowel as it i&
in a Malay dictionary printed in the Arabic character, for instead
of
haying to Look up such a word as nschaya or psaka under two or
three
different vowels, the student will-be able to' j5nd it at once from
the
sound. It is believed that this ^vill be found to be a very great
ad-
vantage.
The introduction should be carefully studied by those who
desire
to make an intelligent use of this vocabulary. Part of the
introduc-
.tion has been Teproduced from the Grammar, but there will also
be-
iound a large amount of entirely new matter explaining the use
of
prefixes and suffixes, the accentuation of .Malay words, and the
use
and pronunciation of foreign words, etc. The student should not
fail
.to make the fullest use of the Grammar, not only on account of
the
importance of thoroughly understanding the grammatical
constnictioa
of the language, but also because he will otherwise be unable to
pro-
fit by the frequent references made in the vocabulary -to the
numbers of the paragraphs in the Grammar, where fuller information
will be found in regard to the use of certain words than could be
given in a.
vocabulary.
Derived words will only be found under their roots. Owing t»
the immen,se number and variety of the derived forms in the Malay
language, this is the only arrangement which is at all
satisfactory, and has been adopted in all dictionaries and in one
or two vocabularies.
At first the student will no doubt have some difficulty in finding
out
what is the root of some of the derivatives, and it will be
necessary
for him to make himself thoroughly acquainted with the use of
pre-
fixes and affixes; this, however, will be found to be a blessing in
dis-
guise, for it is impossible to read or speak the Malay language
intellit-
gentlj' without a thorough -understanding of the derived
forms.
An appendix containing lists of English words with their Malay
equivalents has been added. The vocabulary itself contains
manj''
similar lists ; for instance a list of the different classes of
workmen will
lie found under tukarg, a list of the classifiers or numeral
coefficients
under s-, cloths under Jcain, stones under hatu, etc. The lists of
nauti-
cal terms and diseases should be of special use to sailors and
doctors
respectively, and housekeepers will find a veiy complete list of
foods
and household terms.
In the preparation of this vocabulary I am particularly indebted to
Favre's Malay-French Dictionary and to Klinkert's Malay-Dutch
Pocket Dictionary. When in doubt as to the precise meaning of
a-
word I have occasionally referred to Wilkinson's Dictionary, Part
I^
but as the second part has nqj; yet been published this work has
only been referred to in regard to such words as come in the first
half of the Malay alphabet. My list of words has been compared with
other vocabularies in order to ensure that no important word has
been omitted. Several alterations and additions have been made at
the
Preface.
suggestion of Dr. Luering, and my thanks are clue to liim for the
valuable assistance which he has rendered me by reading and
criticis-
ing the manuscript previous to publication.
' -' ^ W. G. Shellabeae.
Singapore, July, 1902.
PREFACE TO THE SECOND EDITION.
The demand for a new edition of this vocabulary has enabled me to
correct a few errors which crept into the first edition, and to add
a number of words which, though not in frequent use, are liable to
be
met with by the students
An attempt has also been made in this edition to indicate words
which are peculiar to the Malay spoken by the " Babas," or
Straits-
born Chinese, and some of their differences of pronunciation. The
difference between Baba Malay, and the language as it is spoken by
the Malays themselves, consists, however, not merely in such
variations as
can be shown in a vocabulary. There is a radical difference in
the
structure of the sentences. For the most part the same words are
used,
but the idiom is different, and would require a more thorough
elucida-
tion than could be given in the introduction to a vocabulary. It
is
hoped, however, that the Baba Malay words here given, marked
(B.),,
will help to explain some of the peculiarities of pronunciation met
with in the Settlements, where Chinese influence
predominates.
W, G. S.
Singapore, July, 1912.
—
e as the .ey in they. u as in rude.
i as in ravine.
In open syllables these vowel sounds have always a greater
degree
of intensity than in closed syllables.
In addition to the above there is in Malay, as in nearly all
Orien-
tal languages, another simple vowel sound which is often called
the
short vowel sound. In the different systems of romanizing, this
short
vowel sound has been variously represented by a, a, e,, e, i, i, u.
u; but all these different methods of representing this vowel sound
are
open to the great objection that they mislead Europeans and
even
natives into giving it an incorrect pronunciation, and in a
dictionary
they have the additional disadvantage o£ giving rise to so much
divers-
ity and uncertainty in the spelling of words containing the
short
vowel that prolonged search is often necessary before it can be
dis-
covered which of these vowels has been used by the lexicographer
to
represent the short vowel in the particiilar word which is being
sought for. Experience has shown that the best way to spell words
contain-
ing the short vowel with a view to helping tlie student to a
correct
pronunciation, is to omit the vowel altogether, and it is believed
that the omission of the vowel will obviate the difficulty of
finding such words in the vocabulary. The exact sound of the short
vowel should be learnt if possible from a Malay; it is almost
identical with the half-vowel sound in the first syllable of such
words as " machine " and " balloon."
Wlien two vowels come together, both must be sounded, but the first
must be run into the second; thus au has very nearly the sound of
ow in "cow," as pisau, mau; and ai has almost the sound of the
English i in "ice," as, smyai, pahai.
Consonants.
'Ilie consonants in Malay are pronounced as in English, except that
the r should always be sounded much more clearlv and with more of a
riig than in English. The consonant hj represents a single sound in
Malay, and should be pronounced like the ng in " singer," never as
in "single;" the latter sound is represented in Malay by tyg; thus
the two sounds are found in the words : si-iya and sirg-gah. The
letter k in Malay when it occurs at the end of a word is not
sounded like the
IKTRODUCTION. vii
English k, but the syllable in which it occurs must be pronounced
very short indeed, and the breath drawn in so as to produce
the
shortening of the sound. The apostrophe at the end of a
syllable
indicates a similar abrupt sound'. Final Ji has also the effect
of
shortening the last syllable, but not more than half as much as
final le.
In the transliteration of the purely Arabic letters no
distinction
has been made between o and !» ; ^ and ^y> ; r- and e ,• or
^j
and i,"! • The other Arabic letters have been transliterated as
fol-
.
Tlie nasal letter 'ain c. which changes its sound according to
the
vowel written with it, is represented by a rough breathing (')
placed
before the vowel. The purely Arabic letters given above are
very
generally mispronounced by Malays, dh being pronounced as z, th
as
*, and sometimes / as p, and z as j. Such words are given in
the
vocabulary under both letters in order to mak6 it easy for the
student
to find them; thus idhin will also be found under izin, and
thalatlw,
under salasa.
Orthographic Signs.
As already stated, the inverted couuna represents the Arabic
nasal
letter 'ain. It is placed before the vowel which has the nasal
sound,
as in the words 'alam, 'ihnu, m'aliin, do'a.
The apostrophe represents the Arabic sign hamzah, both at the
end of a word as described above and also in the middle of a word
between two vowels, where it indicates that the vowels must be
pro-
nounced separately ; this is also the case where the short vowel
sound is followed by another vowel, as in the words s'isi, h'atas,
t'akan, the
hamzah being used in such cases in the Malay character. The
apos-
trophe is further used to indicate an initial short vowel before
the -
consonants m and n, as in the words 'mas, 'ritah, 'lygan,
etc.
Tlie hyphen is used in this Vocabulary to show the division
of
the words into syllables, except w]iere the division is marked by
ani
apostrophe or an inverted comma or by the mark ' which shows where
the accent falls, as described below. In ordinary writing the
hyphen should only be used where a word is reduplicated, or to
separate
from the words to which they are attached those prefixes,
suffixes
and other particles which do not form an integral part of the word
itself; these are: the preposition k-, the abbreviated numeral .S-,
the passive prefix di-, the pronominal suffixes, -ku, -mu, and
-lya, and the particles 'lah, -kah, -nah, -tah: The preposition di
is
distinguished from the passive prefix di- by the absence of the
hyphen.
viii Introduction.
Words which are followed by numerals in parentheses are re-
ferred to in the " Practical Malay Grammar " in the paragraphs
of
which the numbers are given, where in every case some further
explanation of such words will be found. By this means the Voca-
bulary becomes to some extent an index to the Grammar, and in
regard to the use of certain words the student is enabled to obtain
a
large amount of information which could not possibly be looked
for
in a Yoeab.ulary.
Root Words and their Derivatives
In the Malay language a very large number of words are
derived
from root words by the addition of prefixes or sufiBxes. Sometimes
several prefixes and suffixes are attached to the same word, and
there
is so much variety in their use that it would be extremely
cumbersome to insert all such derived words in alphabetical order
as separate words.
The plan which is followed in this vocabulary is that which has
been adopted in all Malay dictionaries, namely to put all derived
words under the head of the roots from which they are
derived.
:
Prefix p and sufBx an, forming absti'aet nouns from verbs.
Prefix per and suffix an, forming verbal nouns from verbs.
Prefix h and suffix an, forming nouns from adjectives and
nouns
Suffix an forming nouns from verbs, and usually expressing
the thing which is affected by the action.
The verbal forms are
verbs.
Prefix di-, which forms the passive voice.
Prefix m, used with transitive verbs.
Suffixes han and i, which form transitive verbs.
In this vocabulary the derivatives will be found in the follow- ing
order: (1) compound words apd phrases formed with the simple root
in combination with other words; (2) the verbal derivatives;
(3) derived nouns. Only those derivatives are given which are in
ordinary use ; the fact that anv particular derived form is not
found in the vocabulary must not be taken as an indication that it
cannot be used.
In the case of words which are essentially verbs or can be used as
verbs in the root forrii, the derivative formed with the prefix her
or m, as the case may be, is given inunediately after the root.
Where the prefix her is thus given it may be taken to indicate that
the verb is in-
Inteoduction. ix
transitive, and where the preiix is m that the verb is transitive ;
in the
latter case one of the siilBxes kan or i is sometimes given to show
which of these forms is most commonly used; in some cases
either
may be used. Some roots may be used either ti"ansitively or
intran-
sitively, in which case the derivatives with ber and m are both
given.
It must be understood that the preiix in can always be used with
deri-
vative ^erbs formed with the suffix kan or i; this being the case
it has not been thought necessary to give the derivative formed
witli m as ^ distinct form of the word.
In derived words formed with the prefixes ber, ter, pery di- and
k,
the first syllable of the root undergoes no change, and the word
can therefore usually be discovered without any difficulty, but
with the
prefixes hi and p the root in many cases changes its form. A
referr
ence to the following list of changes will usually enable the
student
to decide what the root is :
—
I, m, n, or r, it undergoes no change;
b, the prefix' becomes mm or pm, as buka, mmbuka; p, the prefix
becomes mm or pm, and the initial j> of the root is
elided, as putus, mmutusj d or j, the prefix becomes mn or pn, as
dapat, mndapatj t or ch, the prefix becomes mn or pn and the
initial t or ch of
the root is elided, as taroh, mnarohj g or h or a vowel, the prefix
becomes miy or prg, as gali,
mrggali;
k, the prefix become mrg or prg and the initial k of the root
is
elided, as kararg, mrgararg; s and sometimes ch, the prefix becomes
mry or pry and the
initial s or ch of the root is elided, as suroh, mryuroh.
The chief difficulty in discovering the root arises when the
root
commences with p, t, or k, from the fact that when the initidl
letter
has been elided there is no means of knowing what that letter may
have been; thus the root of m,mutus might be either muiiis or
putus,
and that of rtinaroh and mrgararg might be either naroh or taroh,
or
kararg or araig respectively. When in doubt the student must look
for
both forms. Thus with derivatives commencing with mry, the
root
should first be sought for uij^er the more common letter s and then
under ch, those commencing with mn should be looked for first under
i and then under n, those commencing mm under p or m, and
those
commencing mrg under k or under the vowel which follows the
mrg.
Similarly of course with ^Jerivatives formed with p in its
various
forms.
Tlie Malays have a remarkable aptitude for adopting foreign
words, which in most cases become assimilated to the Malay style
of
pronunciation, the spelling being sometimes changed to suit the
new
X Intkoduction.
prontinciation. It is important that the student should know
the
source from which such foreign words have come, in order that he
may be able to discriminate between synonymous words and decide
which should be used in conversation with the various nationalities
by whom Malay is spoken. Thus one would not hesitate to use words
of Chinese origin in speaking with the Baba Chinese, or to use
Javanese
words in conversation with persons who come from the Dutch
Indies,
whereas one should avoid words of Arabic or Persian origin
except
when speaking with educated Malays. It should be remembered,
however, that some foreign words have become so thoroughly
incor-
porated in the language as to be well understood by all, as for
instance
such words as waMu, 'umor, smoa, humi, fihir, fakat, etc. A
large
iiumber of English, Portuguese and Dutch words, however,
th^ough
well understood in the Settlements, are practically unknown to
natives
living in the interior, so that it is necessary to exercise some
discre-
tion in the use of such words.
-Spelling of Foreign Wor.Js.
Malay lexicographers have usually romanized words of foreign
origin in harmony with the spelling of the language from which
such
words are derived rather than with the way in which they are
pro-
nounced by Malays. This plan of having a different system for
roman- izing foreign words causes great confusion in a vocabulary
and has been avoided as far as possible in this work. Such words
will be
found spelt phonetically according to the Malay pronunciation. Thus
Sanskrit and Arabic words which are pronounced by Malays with
the
short vowel sound are so spelt in this vocabulary, whereas most
lexi-
cographers who use e for the short vowel have spelt such words
with
a, i, or u, as tanira, nrscliaya. and pusaka, which are here spelt
tnira,
nschaya and psaha. The former arrangement, though perhaps
scienti-
fically correct, presents such unnecessary difficulties to the
tinsophistic-
ated mind that a consistent system of phonetic spelling appears
pre-
ferable. Again it may be more accurate to write kalimat shahadat,
but as the Malays always say kliiaah shahadat, it would be
misleading to spell otherwise.
Acpent in Root Words.
In order that one may pronounce correctly, it is just as important
to know on which syllable the stress should be laid as it is to
have every word spelt phonetically. A novel feature of this
vocabulary is that the stress on each word is shown by means of an
accent, in the
same way as is done iii Webster's Dictionary. It will be
noticed
that in root words the accent usually falls on the penultimate.
When the vowel of the penultimate is short, however, the accent
very fre-
quently falls on the last syllable. In some two-syllable words
there
is an almost equal stress on the two syllables, and in such cases
the
INTEODUCTION. xi
accent depends a great deal upon the position of the word in the
sen-
tence. For instance when the words tiarg, iurun or ialian come at
the
end of a sentence the accent falls on the last syllable, but when
placed
elsewhere in the sentence there is some uncertainty as to the
accent,,
though it generally seems to be on the penultimate. Words of
Arabic
origin are often accentuated by the Malays in a manner different
from the Arabs. In this vocabulary no attempt has been made to
indicate
the original Arabic pronunciation; the aim has been to
accentuate
every word in the way in which it is ordinarily pronounced by
Malays in the colloquial language.
Accent in Derivatives.
Many authorities on the Malay language have maintained that
in
derivatives the accent moves forward on the addition of a suffix
from the penultimate of the root to the penultimate of the derived
word.
The Dutch scholar van der Wall was the first to controvert
this
theory, which is also opposed by the grammarian Gerth van Wijk, and
is undoubtedly incorrect. As a rule the accent in derivatives
remains on the same syllable on which it stood in the root, the
principal excep-
tions bein^ words ending in arg, in which the accent falls on the
penul- timate of the derivative on the addition of the suffix an.
Those who wish to see the arguments on both sides of this question
will find it
fully discussed in a paper on " The Evolution of Malay Spelling,"
in No. 36 of the Journal of the Straits Branch of the Eoyal
Asiatic
Society, published as a separated paper by the Methodist Publishing
House.
In regard to the division of the syllables it will be found that on
the addition of a suffix commencing with a vowel the final
consonant of the root is carried forward to commence the new
syllable. The Malays invariably divide the syllables in this way,
each syllable being begun with a consonant wherever it is possible.
The same thing is
done when a prefix ending in a consonant comes before a root com-
mencing with a vowel, as. ni-iya-l-u from mrg and aku.
Synonyms.
Another special feature of this vocabulary is that synonyms or
words of cognate meaning and sometimes those of exactly opposite
meaning, are referred to in the case of a very large proportion of
the words. This is intended to open up a very wide field of study
to those who wish to make a careful comparison of the precise
meanings of Malay words, and who desire to be able to discriminate
between words of nearly similar meaning. The advanced student is
strongly re-
commended to make sxich words a special study.
xii
Malay=English Vocabulary.
a'bad (Ar.), that which has no end, an eternal future; see
azal.
the body.
a'chi (Eng.), axle.
present, take place.
tence, cause, make, invent,
a'da-pun (133), a punctuation
for, lie in ambush.
and sisters.
a'di-ra'ja, di-ra'ja (Sk.), a
dough.
language).
make a complaint.
prg-a'du-an (134), complaint,
mate. Cf. gamaJc.
pronounced igarna and tigama.
a-ga'ma Is'lam, the Moham- medan religion.
a'gar, in order that, so that.
a'gar ja'rgan, lest.
jelly made therefrom. ^
phrases, as:
a'hal, ah'lu (Ar.), people.
tomed to.
of hal, q.v.
'a"ib-kan, to despise.
a'jak, m-rga'jaJc, to persuade, in-
cite, invite, urge a person to
accompany one= (B.) ajat.
chastise, preach (X.).
to read, especially the Koran.
a'jok, m-rga'jokj to mimic, ridi-
cule.
ber'a'kal (114), intelligent, in-
order to, shall, will.
.
a'kar, root, a generic term for
climbing plants. See also
a'khir (Ar.), the end, the last;
last, final.
a'khi-rat (Ar.), the future life,
eternity.
dun'ia a'khi-rat, in this world and the next, for all time.
ak-sa'ra (Sk.), a letter (of the alphabet). See huruf.
a'ku (6, 7), I, me. m-rga'Jcu, -i (103), to confess,
avow, guarantee, undertake to do a thing.
p-rga'ku-an, confession, creed
defeat; also kalah (B.).
a'lah-kan, to defeat, subdue.
'a-Ia'i-hi' (Ar.), unto him.
'a'lam bar-zakh'. Hades, the abode of deiparted spirits."
MALAY-EXGLISH VOCABULARY.
mouth of a river.
pa'larg, cross bar, transverse
significant, of slight extent
a'larg-kah, is it a small thing?
an emphatic interrogation,
not be good?
a' lap, m-iya'lap, to gather fruit
hy cutting with a knife on the end of a pole. Cf. jo-
lok.
y a'las (164), that which is placed^ under anything, lining,
foundation.
thing under.
position, move (intrans.).
Hall.
^ al-ke'sah (Ar.) (133), punctu-
receive a person.
a'lun, large waves, a swell; see
nmbak and glombarg.
a-lun-a'liin (Jav.), courtyard,
Usually hlaman.
course.
a'man (Ar.), peace, security.
a-ma'nai-kan, to entrust.
a-ma'rah, anger; see marah. '^'•^hv^
a-mas', gold; see 'mas. e*^
a'mat, very. ^ m-rga-mat-a'ma-U, to give
special attention to, watch very closely.
am'baig, tlie upper and lower
beams of a door frame. Cf.
jnarg.
fetch.
sure excursion.
people's affections.
curing burdens carried on
tonishment.
lamp wicks.
ful.
am'pat b-las', fourteen.
sa'gi, square.
support, sustain.
sessive particle.
smut puteh.
and plants.
i, a'nal- bi'ni, family.
u^ a'nal- bu'ah, the dependants of
a Malay chief.
^ a'nah mu'iid, a pupil.
try.
\/^a'nah p-rem'pu-an, girl.
^ a'nah va'ja, prince.
a'nah sau-da'ra, nephew, niece. (
a'nah ti'ri, step-child.
-"^
children.
t/ a-nam' or 'nam', six. For derived forms see anipat.
ananas, see nanas.
liamboo in which offerings to
the spirits are placed = (B.)
lanchak.
offerings.
leaves.
addressing superiors.
bow the head.
part of the body. I Co^xn ''^
aig'grek, orchid.
tern lands,
\^ jiia'kan a'tyin, see ambil.
compas?.
^ a'njin-l-an, to dry in the air.
aig'ka (Sk.), a figure, arithmeti-
cal symbol.
of reduplication.
heavens.
aiie:'kat, m-rgaiy'hat, -Ian (5o, i^ 63), to lift up, raise.
anj'l-at a'nnl-, to adopt a child.
a'nah ary'hai, adopted child.
maiy'hat, to die (court lan-
guage).
arg'kop, tweezers, small pincers.
aig'kut, m-rgarg'l-nt, to fetch and carry, carry piece by
piece.
aig'sa (Sk.), goose.
tration, resist or throw back a weapon, cause to rebound.
C'f. ambol.
tj/an'jiiie:. dog.
dah, cabins in the poop of a sliip.
m-igan'joig la-yaiy-la'yary, to
an'jur, m-rgan'jur, to project,
an'sur, her-an'sitr, to progress.
an'tan, pestle of a mortar.
yc' aii-ta'ra (Sk.), between, among; an interval of time or
space.
p-7yan-ta'ra, a go-between, me- diator (X.).
s-man-la'ra, while, whilst, (lur-
entire.
an'tok, m-rgan'toh (103), to
. a'nu, a certain (person or place).
si-a'nu, Mr. so-and-so.
a-nu'g-rah (Sk.), favour, grace, '^ the gift of superior to an
in-
ferior. Sometimes nugraha. a-nn'g-rah-kan (149), to give
(to inferiors), bestow a fa-
vour.
terlace (as basket work).
^^ a-pa-a'pa, whatever.
^ a-pa-bi'la, when.
a-pa-ha'la, when. a'pa-lali, prithee, if you pleasf-
a'pa ma'cham (19), what kind of?
a'pa s-bab', why? ba-rarg-a'pa, whatever.
ti-dal a'pa, it is nothing, never '^ mind.
b-b-ra'pa, some, several ; how- '^ ever much (144).
b-ra'jja, how much, how m,-iuy_
however much or many (in-
definite immber).
b-ta'pa, how? why? ^ k-iia'pa, why?
^^ m-iya'pa, wliv?
p-rga'pa-lan, to do something-
, a'pi, fire.
ba'i'a a'pi, embers.
^ gu'noty a'pi, volcano.
Ica'pal a'pi, steamship.
^ I'a'iiu a'pi, firewood.
a'pil (Eng.), appeal.
squeeze.
MALAY-ENGLISH VOCABULARY.
or for extracting the juice of
sugar-cane, etc.
.__- 'A'rab (Ar.), Arabic, Arabian.
of.
^ per-ara-kan, state carriage,
processional car, procession.
^^Ica'yu a'rarg, ebony.
also 'arsh.
a river, cross a sea or strait.
•arsh' (Ar.), throne (of God).
ar'ta (Sk.), property; see herta.
ar'ti or er'ti '(Sk.), meaning,
signification.
m-rger'ti (103), to understand,
tellect, intelligence, sense.
ar'wah (Ar. plural of roll), the
spirits of the dead, feasts in
honour of the dead.
da'lam s-pu'loh a-sa', one in
ten, a tithe.
a'sa (Sk.), hope. Also see asal.
pu'tus a'sa, hopeless.
sharpen. Cf. kUir.
ha'tu a'sah, whetstone.
(as a bag), ram in, press
(as in a crowd).
han, and sometimes asa.
ya'sani, acid, sour; also masam. li'mau a'sam, the lime
fruit.
a'sap, smoke.
a'sin (adj.), salt, saline; also
masin.
^'sirg-Tcan, to separate, set
care of children.
p-rga'soh, a nurse.
a'su, canine teeth.
instigate: (B.) usut, q.v.
ing.
8
a' tap gn'tiixj, a tile roof.
K a'tas, on (27), above, over,
against (150). di a'tas a'lyin, windward, west-
ern lands.
a'tla-mat (Ar.), greatness, pow- er; great, mighty.
at'las (Ar.), satin.
put in order.
a ur, several kinds of large bam- boos.
a'wak, thou, you.
^ a'wan, cloud.
a'ljain h-lan'da, a turkey.
a'yam hu'tan, jungle fowl.
I
poultry.
a'ya-pan, food, eatables (court
or of the Bible (X.).
' a'yer, water, liquid, juice.
a'yer di'deh, whey. a'yer gu'Ia, molasses, sirup.
a'yer kaii'ji, gruel, rice water.
a'yer h-ras' , spirituous liquors.
^ a'yer 'ma-s', gilding.
^^ a'yer mi'num, drinking water.
^a'yer mu'l-a, complexion, ex-
pression of the face.
a'yer sm-hah'yarg , water for
see huarg.
oscillate.
a'zal (Ar.), that which had no beginning, an eternal past.
Cf. abad.
especially Chinese.
ba'bi, pig.
Cf. tuboh.
as, like.
j/ ba'gi, to, for, towards; (Penang) to give, cause = Ttasi.
^ bagitu, see bgitu.
ba'haig, radiant heat.
bah'kan, yea, moreover.
(X.).
ation word ; see bltawa.
peril. Also ma'ra bah'ya.
bai-du'ri (Sk.), certain precious
Cf. manil-am.
liealth.
U-- ba'H-Jah, all right.
•^ t t
( jn'ga ba-ik-ba'ik, be careful.
kha'bar ba'ik, lit., good news, a reply to salutation; see
klia-
bar.
bait' (Ar.), house, in certain
phrases, as:
ba'ja, manure. inm-ba'ja, to manure.
ba'ja (Sk.), steel.
b-si' ba'ja, steel.
tive :
.— ba'ju da'laia, underwear, vest.
\^ia'rgan ba'ju, sleeve.
perishable. Cf. kkal.
fer-ba'kar, burnt.
ba'kau, mangrove.
vice, devotion.
ba'la (Sk.), soldiers, an army. ba'la ill t-ra, an army.
ba'lai, a hall, the roof resting on jiillars, and not enclosed by
walls; a police station (Pe- nang and Perak).
ba'lai-rorg' or ba'lai ru'aiy, a king's hall of assembly.
ba'lak (D.), a beam, baulk.
ba'laig, a long-necked bottle.
of an albino.
ba'las, mm-ba'Ias, -kan, to send a reply, recompense (good or
evil), return, revenge, re-
self.
ba'la-nan and pm-ba'Ia-saii, re-
ba'Iek, her-ha'leh, to turn (163), return; (B.) on the
contrary.
C'f. hmbali.
upside down, upset. y ba'ligh (Ar.), adult, at the age
of puberty; also 'a'kal ba'-
ligh.
ba'lut, min-ha'hd, to wrap, ban- dage. Cf. bavut and bbat.
bam'bu, the bamboo; see bulok^ and aur.
ba'mi (Chin.), Chinese vermi- celli with meat and vege-
tables.
sliali-ban'dar, harbour-master.
ba'ng;at, quick, rapid, hurried.
and pantas.
or work.
i/' a standing posture or as
dust), rise from the dead (X.).'5-i:Ke.xxiv Hk
baig'kit-kaii, to raise up, rouse
up.
bai^'sa (Sk.), a race, nation, "^ people, caste, good
breeding.
ber-baig'sa. of good birth, no-
ble.
bang-sa'wan (Sk.), noble, of good birth.
MALAY-ENGLISH VOCABDLAUT. 11
baiig:'si, flute, flagiolat.
jaga and sdar.
ba'ni-an (Hind.), a Hindu tra-
der.
certain trees which extend to the ground like buttresses.
ban'jar, a row, series. Cf. deret.
ban'tah C149), her-han'tali, to
native)
beat as clothes on a stone in
washing them; to toss about
in bed as in delirium.
^fban'Urg k-pa'la, to rack one's
brains.
self.
assist. Cf. tolorg.
ban'tun, mm-bat^tun, to tear up by the roots, pull up, pull
out. Cf. chabot.
populace, a crowd.
major part; common, ordi-
ba'pa ti'ri, step father.
,bap'tis and bap'ti-san, baptism, (X.).
bap'tis-kan, to baptize (X.).
coals.
ba'rai]g:, things, goods, personal
propert}', baggage. Also baratg-baraig.
ba'raig a'pa (20), whatever,
^ba'ris, a line or row, a line of
soldiers, hence drill; vowel
sign fathah = a.
1/
ho'ris ina'ti, or ian'da ma'ii,
the sign jazm, q. v.
ba'rus, ka'pitr ba'ni.<i, camphor.
ba'rut, mm-ba'rut, a bandage or
boclice worn by native chil-
dren; to bandage a wound.
bar-zakh' and 'n'Jam har-zalcli'.
spirits.
ba'tal (Ar.), futile, ineffectual.
ba'targ, trunk or stem (of trees
and plants) ; numeral coeffi-
jects (83, 8-1)."
^^ha'taiy hi'doiy, the bridge of
the nose.
ba'taiy le'liir, the neck.
Hindu gods. Usually htara.
rice fields, hence boundaries;
ton prints or hand painted
cloths.
diinking cup.
ba'tin (Ar.), concealed, inward,
outward.
ha'tu a pi, flint.
ha'tu h-si', granite, or any hard rock. Cf. hatu uhin.
ha'tu da'rliiiy, the weight of a
steelyard.
grinding curry stuff.
liead, the cranium.
trn'tu ki'sa-ran, millstone.
ha'tu k-li'kir, gravel.
the above.
uhin,
Singapore) granite. Cf.
a vessel.
tu'kaig ba'tu, mason, brick-
ous.
order.
vey, carry, take, bring. <-—--'" ha'iia di'vi, to take oneself
ofE.
ba'wa i'man, to embrace the
faith, become a Moham- medan,
v,^" ha'u-a ja'hn, to lead the way.
ha'iva la'ri, to run away with.
ha'ti-a ma'sok, to take in, in-
troduce.
gossip.
ba'wah, below, under.
h-ba'wah, to the lower side.
. ba'waiig;, onion.
ba'yam, spinach.
,^/'ba'yarg;, shadow, image.
ba'ya-ran, a payment.
b-bal', ignorant, stupid.
see a pa:.
flour, toilet powder.
b-da'ki, to powder.
.
be'a, cowrie shells; taxes, cus-
toms.
mp,rdheka.
k-be'ba-san, liberty, freedom.
distinction.
be'lok, to luff, tack (in sailing).
be'lot, treachery ; to be a traitor.
pm-he'lot, a traitor.
bens'kaiig;, see berglcoh.
beranda, see IrandaU
Jber-ha'la, an idol. ~~~~-—
beriigin, see hrirgin.
things tied together.
ber'man (Sk.), a brahmin; also
Irahman.
berok, see broh.
oleh.
be'sok, to-morrow; see esoTc.
be'ta (Hind.), slave, servant.
person by royalty.
kings and princes, and used
as a pronoun of the 3nd or
3rd person.
b-ha'gi, mm-b-ha'gi, -lean (149), a division, share, part; to
share, divide.
noise.
to'Iah b-ha'ra, ballast.
b-ha'ru (161), new, recent; new- ly, lately, just, then and not
till then.
b-ha'sa (Sk.), language, good manners, politeness.
lu'di b-ha'sa, tact and polite-
ness.
ducing a quotation. Also bahwa.
^ b-ha'ya (Sk.), danger; see bah- ya.
bi-a'dab (Pers.), rude, dis^
bi'ar, -lean, to allow, perihit;
sometimes used almost in the sense of although (let it be),
as, hiar lamhat pun jadi juga, though it be a long time it will
do.
bi-ar-bi'ar, intestinal worms.
bi-a'sa-Jcan di'ri, to accustom oneself, practise.L/'
MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 15
tji'bi (Hind.), lady, aunt; form of address to ladies.
bi'bir, the lips, edge or rim of
anything.
cup.
fingers.
made of split rattan or bam- boo.
bi'dak, a pawn in the game of
chess; see chatur.
kun.
etc. (84)
iji'jak (Sk.), learned, clever,
skilful; (B.) fluent of
effieient of small objects
bi'Ia, when, when? 4^ a-pa-bi'la, when.
bi'lah (83, 84), numeral coelfir
cient of knives, swords,
to prayer, the muezzin.
ter-bi'lanj, famous, renowned. bi'Iarg-lcan, to reckon,
consider,
account.
weal.
bi-na'sa (Sk.), ruin, destruc-
' bi-na'm-kan, to destroy.
J^hi-na'tsLVg, animal.
with a letter.
bi'iigoiig:, confused, disconcerted,
ber-bi'ni, to have a wife, be
married (of the man). bcr-bi'ni-kan, to take to .wii«.
16 JIAL.VY-ENGLISH VOCABULARY.
bin'taiy her-a'sap, comet. hin'taig her-e'l-ov, comet. hin'targ
ber-i'dar, planet.
hin'taiy p-targ' or bin'targ ba'-
rat, Venus as an evening star.
bin'targ ti'mor or bin'taig ba'bi,
\'enus as a morning star.
bin-ta'igor, the name of a tree;
see bntargor.
bi'sek, ber-bi'sek, to whisper.
bi'su, dumb. Cf. Idii.
and barah.
especially food, provisions.
by any body or action ; vessel
in which anything is con-
tained.
touched the body, clothes
i-'b
b-
la" (Ar.), affliction, calamity,
la', mm-b-la', to nurture, sup- port, bring up children. Cf.
plihara.
fish and prawns used to sea-
sou curries.
^^isc.
s-b-lah' or sb'lali, one side of that which is divided, hence one
side. of anything.
sh'lah ka'nan, the right side.
sh'lah ki'ri, the left side.
sb'Iah ma'ta, one eye.
sb'lali si'ni, this side.
:
of the mountain. sh'lah m-iyb'lah or k-du'a b-
lah', both sides.
rate.
la'ka, altogether, entirely,
ior; behind, hereafter, after-
la'lai, the trunk of an ele-
phant, the proboscis of in-
sects.
for cooking.
penses, hence salary.
h-lan'ja-li-an, to expend.
the forest.
las' (30), a word which forms the numerals from eleven to
nineteen, similar to the Eng- lish " teen."
las', pit\r, sympathy, compas-
sion.
together, used with fishing
stakes; hence fishing stakes
le'rang, brimstone, sulphur.
letir.
sell. J
price or the buver.
li'an, a' timber tree.
li'kat, the shoulder blade. ^
Cf. l-apak and palil.
a'rgin pu'tirg h-Worg, water-
or a bandage; to encircle (as
a snake).
down and grown up again,
scrub. Cf. hutan and rimba.
b-lu'laig, untanned or raw hides;
callus, callosity of the skin.
vpb-lum' (T2), not yet; this word sometimes has only the
force
of a simple negative.
b-lum' ma'sak, unripe or insuffi-
ciently cooked.
s-b-nar'-iya, truly, verily.
ject, especially valuables.
the highest official in a Malay State, originally meaning
treasurer.
per-bn-da-lia'ra'an, treasury.
and sawali.
hn'dul pin'iu, threshold.
^ b-neh', seed, grain.
bi^'ku-ai^, the screw-pine, from the leaves of which Tcajangs
are made, see Icajarg; also
mrgkiiaty.
Israel.
herniaga.
cloth). Cf. ham par.
timber trees.
of court.
continent.
>^ falsehood. Cf. dusta.
pm-bo'horg, a liar.
football.
might. See oleh.
buah hulu.
the pole or shafts of a car-
riage.
tor. Cf. dukun und doktor..
bon'da, mother (polite style) ; »,
boiig'kok, hunchbacked, bent (as:
born; also anak borgsu.
bo'tak, bald, premature or un- natural baldness owing to
disease. Cf. gondol.
^ bo'tol (Eur.), bottle.
B-rah'man (Sk.), a Brahmin; usually berman.
brai, see chrai-brai.
b-ran'dah (Port.), verandah.
courage to.
encourage oneself.
b-ra'pa, how much? how many? also used as a contraction for
bbrapa; see apa.
(price) ?
s-b-ra'pa, as much as, as many as.
ras', husked rice. Cf. padi and nasi.
b-ras' be/teh, rice roasted in
the husk.
saffron.
the responsibility on a per-
son.
b-ri', mm-b-ri', -lean (78, 149)^ to give, grant, concede,
al-
low, permit.
b-ri' Jia'ti, to encourage. i-^ b-ri' i'tyat, to remind,
caution.
b-ri' i-shd'rat, to make a sign.
b-ri' i'zin, to give permission or
leave.
b-ri' ma'kan, to feed.
b-ri' pin'jam, to lend.
b-ri' sa-lam', to salute.
b-ri' ta'kot, to frighten.
brri'iigm, the waringin tree.
b-ri'ta, news, information = weria.
to gather coconuts.
b-ro'ti, a lath.
J/b-ru'ai^, a bear.
whence the whole island is
so named.
Note).
ha'ti b-sar', proud.
^'
20 JIALAY-ENGLISH VOCABDLARY.
^ b-si', iron.
^..^ ba'tu b-si', granite.
ta'Jii b-si', rust.
tu'lcaty b-si', blacksmith.
b-ta'pa, how; see apa.
Hindu gods.
mals).
^^ b-tui', correct, true, accurate,
straight, erect, real, genuine.
, est.
(83, 84).
bu'ah cha'tur, chessmen.
term of endearment.
bu'ah p-lir', the' testes.
a Malay chief.
dle). Cf. ayun. ;
waste.
ferings to the spirits; see
anchak. - •
b-sar', to ease oneself.
bu-aixj' a'yer da'rah, dysentery.
bu-atg' bi'ni, to put away one's
wife.
. nose.
bu-arg' warg', to waste money. sa'kit bu-arg'-bu-arg' a'yer,
diar^-
rhoea.
animals). Cf. liar.
l^ bu-at-bu'at, to pretend.
-^ per-bu'a-tan, deed, act, action.
lay. Cf. Itak and taroh.
bu'bok, wood-maggots, weevils.
mend nets.
MALAY-ENGLISH TOCABCTLARY. 21
.,. hu'di h-ha'sa, tact and polite-
ness.
da.
tice, persuade; also pujok.
bu'jor, lengthwise, the long way, as opposed to lintanj,
trans-
versely. ... ;,'!
hu'ka ja'lan, to lay out a road,
hu'Tca Tca'in, to take off clothes.
hu'lca h-dai' , to set up a shop
hu'ha la'yer, unfurl sails.
cease fasting.
cret.
one's hat.
not.
Tca'Tci bu'kit, the foot of a hill.
o'rarg bu'kit, wild tribes.
knots in wood, lumps.
buk.
' 1,'lan da'targ and bu'lan d- pan', next month.
bu'lan d-hu'lu, and bu'lan la'lu,
t^ last month. bu'lan g-lap', when the moon is
invisible.
^ bu'lan t-rarg', moonlight.
wind anything round with cloth. Cf. bhat and balut.
bu'lat, round, spherical, cylindri-
bu-li-bu'li, a small, long-necked
Cf . aur and bambu. bu'loh ba'rgsi, the Malay flute.
bu'loh p-rin'du, seolian pipe.
of the body. Cf. rambut and roma.
bu'lu k-ninf , eyebrows.
porcupine ; when removed from the animal they are
called du'ri lan'dak.
^ bu'lu ma'ta, eyelashes.
bu'lu trg'kok, the mane (of a
horse).
u'lat bu'lu, hairy caterpillar.
a roof; usually 6Mm-&o'?graw,
sometimes buborc) and 6m-
ground.
)^\'^\^l3^ drawn with a pen.
bu'iga, flower; also ornamental
/ lumut haranj.
bu'igar, in the phrase:
bmy'kus-Kan, to wrap up.
pin-bu'noh, murderer. f N per-bu'no-han (134), place of
1 execution. ' pm-bu'no-han (134), murder.
/"; bun'tiig, pregnant. Cf. hamil.
tocks, the end, the tail, the
last. Cf. pantat and purg-
bu'iyi, sound, noise. ^
letter.
noise.
decayed, bad (of vegetable
bu'roig, bird.
pm-bu'ru, hunter.
an instrument for cleaning
raw cotton. Cf. panah.
composed, bad smelling, foul.
bu'sut, ant-hill.
bu'ta, blind.
blindly or recklessly.
mon; also bota.
bu'taig (Eng.), button.
numeral coefficient of ; gems
than impayan, q. v.
cumj also lada China.
bifurcation ; forked. Cf
^ha'bot, mn-cha'bot (146), to '^ pull out, pull up, uproot,
ex-
tract, draw a weapon (cf.
hiinus) ; in Perak chabot means also the royalty oa tin. Cf.
bantun.
cha'chak, to thrust into
ground (as a pole).
chah'ya (Sk.), light, luminosity.
glutinous.
cha'kap, her-cha'hap, to speak;
(sometimes) to profess one's |/ ability to do a thing, be
cap-
able of. Cf. tutor,
cham', cham'kan, to recognise,
observe, take note of.
champins, see chompaiy.
•cham'pur, mn-cham'pur, -kdn
ichamti, see chmii.
chaig'kat, a low hill,; cf. lukit.
<chai{;'ke (B.), tea cup.
chaiig'kol, a large ,hoe used for
chaig'kpk, graft.
J'chan'tek, pretty
1 also chaphan and chUah.
chap' ha'tu, lithography.
tu'l-arg chap', printer.
tom. '
Cf. chaharg and dahan.
cha'rek, mn-cha'reJc, -han, to
tear, rend. Cf. hoyalc.
cha'ri, mn-cha'ri (Sk.) (14C).
to seek, look for.
cha'ri ma'lean, to get a living.
pn-cha'ri-an, livelihood.
scene, lang-uage.
also main gajah, q.v. 'l"'he
pieces used are called raja,
mntri, gajah, kuda, tiv, and bidale.
bu'ah cha'tur, chessmen.
incon- i^cha'wan (Chin.), cup, bowl.. Cf. ^ maigkolc and
pidla.
digging.
MALAY-ENGLISH VOCABULAKY.
Cf. gayorg.
gust or scorn.
cher'cha, mn-cher' cha, to abuse,
insult. Cf. maM.
cher'rnin ma'ta, spectacles.
rita.
small quantities, dribble.
chim'che" (B.) (Chin.), the opem court in a Chinese house.
Chi'na, China, Chinese.
per.
chin'chin, a ring.
rowing.
chi-um', mn-chi-um', to smell,,
helm or rudder).
sure. Cf. chachat.
ch'lek'kan ma'ta, to open the ^cho'kin (Chin.),, bathing
cloth
GVGS ^"^ 7-1 « r. ^ 7, ™ .^
soak, steep, dye.
water or oil.
hot water before plucking it.
ch-mar', dirty. Cf. hotor and najis.
chm'bul, a small box.
sweet-scented flowers.
the jack-fruit, but smaller.
eliabok.
bu'rga chrg'heh, cloves.
chiK'k-ram, earnest money.
chrg'k-rek, a cricket.
orders in the same way as
the English word "please"
(157). clio'ba'i, to tempt.
cho'ki orchu'ki, the Malay game of draughts; also dam, q.v.
Cf. basahan.
chom'pang;, in the phrase:
chompmy-cliampirg, ragged.
chon'd-roiig: and chon'dong^ slanting, out of the perpen- dicular.
Cf. merirg, seryet
and serorg.
choiig:'po (Chin.), a cook.
a print or sarorg.
cho'rerg, streaked, striped, stain-
rgat, dras, Jkas, laju.
tojn and sorgkok.
from, separate from.
ch-re'wet, importunate.
chertra.
hidden place. i- ' -
26 MALAY-ENGLISH VOCABULARY.
'Chu'bit, to pinch. "^
ichu'chok, to stab, pierce, poke,
push in, push through. Cf.
iikam
with rattan.
water, tears, etc.).
u— chu'Ra (Sk.), vinegar.
^y chu'kor, to shave.
in'lcarg rhu'Teor, a barber.
pi'sau chu'kor, a razor.
rhinoceros and of some fabu-
lous animals.
per-chu'ma and chu-ma-chu'-
for nothing, gratis. Cf.
instrument.
chu'ram, steep, precipitous, slop-
chu'ri, mn-chu'ri, to steal.
D
da'da, the breast, the chest.
tarn'par da'da, to beat the
breast.
tents.
da-ga'igan, merchandise.
da'giig, the flesh of living bodies if or fruits, also dead
meat.
da'gini ba'hi, pork.
da'gu, the chin.
dahaga, see dhaga.
rantirg, and cliawmy.
da'hi, the forehead,
da"iig, dried fish; also ikan Tcrirg.
da'i'rah (Ar. circuit), district,
Mp, to embrace. Cf. ploh.
da'ki, diit on the skin.
da'ki, usually in the form mn- da'hi, to ascend, climb (a
hill).
dam' (D.), the game of draughts. Cf. choJci.
da'mai, peace, concord. Cf. sjdk-
tra and sntausa.
ber-da'mai, at peace.
da'mai-han and ber-da'mai'hati,
to pacify, reconcile.
da'mar ba'tit, common resin.
kind of resin.
damdam, see dmdam.
dam'piiig:, ber-dam'pirg, near by,
da'lam (27), in, inside; while,
wliilst, during.
meanwhile. da'lam ber-ka-ta-ka'ta, while
di da'lam, in, inside.
go into, a king's palace
(court language).
da'leh, excuse. .
J/-da'pat, mn-da'pat (45, 55), to
find, obtain, get, be able.
ta'da'pat ti-a'da, it cannot but be, it must.
da'pa-ti, to find, obtain, get.
da'pat'han, to come up to ot reach a person, meet.
pn-da'pa-tan, earnings.
'
peace.
a virgin.
da'rah, blood.
stanch.
na'iJc k-da'rat, or tu'run da'rat,
to land, disembark.
da'ta-rgi, to attack.
bring about, cause. "
k-da'ta-rgan, arrival, coming
da'tok: or da'to', grandfather;
a title of Malay chiefs. This word is used by Chinese to
denote their gods = Chinese
dau'lat tu'an-ku, your majesty.
da'nn ka'yu, the leaf of a tree.
da'un teh', tea-leaves.
ear.
suit.
^
tm'pat da'wat, inkpoti
trick, stratagem.
outwit. <,aJUi.Eev^^«<e-^^^ da'ya, in its derivatives:
ba'rat da'ya, southwest.
s-la'tan da'ya, south-southwest.
interior of Borneo.
at court; used as a form of
address in speaking to a girl.
da'yoiig;, an oar.
d'bar, her-d'bar. to palpitate^
beat (of the heart).
d-dak', bran (of rice).
dekar, see dikar.
den'derg, dried meat.
ber-de'ret, in a row.
der-ha'ka (Sk.), rebellion, trea-
der-ham' (Ar. dirham), a small
silver coin.
ly ly of places).
de'ri ba'irah, from below.
de'ri da'lam, from within.
on account of (150), owing to (140), than (89, 90),-
hofik de'ri-pa'da or Vheh ba'ik
de'ri-pa'da, better than.
de'ii sa'na, thence.
de'ri situ, thence.
country.
gods of Hindu mythology.
law court.
de'ira.
attract attention or to cigar
the throat.
scribed above.
essence. •
divine essence or nature.
>dho'bi, washerman; see doli;
^nan'ti d-hu'lu, wait a moment. sa'bar d-hu'lu, please be
patient.
z'man d-hu'lu, olden times. '
di- (10-5), a particle prefixed to
verbs to form the passive.
di (26, 37), at, in.
di'a (6, 9, 13, 15), he, she, it,
they, him, her, them ; also ia.
di'a o'rarg, they (colloquial, not found in Malay writings).
di'a pu'rya, his, hers, theirs.
di-am', ber-di-am', silent, quiet;
, quietly, secretly.
di-a'mi, to inhabit.
silence; to permit.
k-di-a'man, habitation, dwell-
ka'ki di'an, a candlestick.
di'aiig;, mn-di'arg, to toast, warm at an open fire. Cf.
parg-
garg.
di'dal (Port.), thimble; also
di'deh, mn-di'deh, to boil, bubble.
a'yer di'deh, the water in which rice has been boiled =(B.) ayer
am.
di'kar, mn-di'kar, to fence (with
kris or sword) ; also dekar.
di'kau, thee, phonetic form of
argkau, chiefly used after
words ending in n.
the common people.
gold.
of a house.
di-ni-ha'ri, early dawn, twilight.
sn-di'ri.
ber-di-am' di'ri, to keep silence.
1^^* da'lam di'ri, inwardly, in one's
heart.
take leave.
Icn-di'ri, self.
_^- sn-di'ri, self.
d-hat' h-pa'da. Cf. hampir.
tirm; usually Imah.
see haris.
d-la'pan, eight; also pronounced lapan. (For derived forms see
ampat).
d-li'ma, pomegranate ; see dalimu.
time when; by (in oaths).
dm'ki-an or d-mi-ki'an (143),.
thus, in this manner, in that
manner. dm'ki-an i'ni, in this manner. dm,'ki-an i'iii, in that
manner. dm'ki-an ju'ga (163 a), just in.
that way.
k'na dn'da, to incur a fine.
dn'dam, desires, longings; also'
vengeance.
self.
(91) as.
case.
' name of God. d'rgan p-ren'tah, by order.
: d'rgan s-lrg.'kap-rya, fviUy equip-
listen.
p-n'rga-ran, the sense of hear-
ing.
dii;'kur, ber-drg'Jcur, to snore.
d-Tgorg', ier-d-rgorg', to buzz,
ted; usually bodoh.
prayers.
txT,
who practises western medi-
kambiig and biri-biri.
of.. God (X.).
sin.
be guilty of a crime or sin;
sinftil.,
d-ras', rapid, swift. Cf. laju,.
pantas, Ucas and bargat.
tahan.
noise of waves or voices).
d-rum', mn-d-rum' , to kneel (of elephants and camels).
d-rum'kan, to cause to kneel.
ds'tar (Pers.), turban, head- cloth.
u'a, two. (For the usual de- rived forms see nmpai). Cf..
pasarg and ganda.
du'a-ti'ga, two or three.
ber-du'a and ber-du-a-du'a. in'
dwell.
crossed like a tailor.
si'la du'dok, please be seated.
du'do-ki, to sit on, inhabit.
du'dok-kan, to seat (a person).
k-du'do-kan, seat, place rof
depth, sound, probe, fathom.
prum. ta'li du'ga, lead-line.
Singapore = i cent, in Pe- naig = 1 cent.
32 JIALAY-ENGLISH VOCABULARY.
ness; also du-ka-clii'ta.
ber-du'ka and ber-du-ka-chi'ta,
'du'koiig, mn-du'korg, to carry a
person or a child, usually on the back or hip, sometimes in
the arms.
-du'kun, a native doctor, midwife.
C'f. doMor, bidan and bomo.
ydu'\&Tg, a salver or tray, usually^ of wood; smaller than
the
talam.
dress to kings, as dull b-gin'-
da, du'li yarg dl-per-tu'an,
jorg.
the earth.
riod of time.
and the nest, for all time.
saTc'si dus'ta, a false witness.
du'sun, a village; the country a»
opposed to the town.
e'jek, m-rge'jek, to tease.
ekh'las (Ar.), sincerity; sincere;
church universal (X.). Cf.
ficient of animals.
eye.
e'lak, m-ige'laTe, to dodge, avoid
a blow, evade an order.
'elmu, see 'ilmu.
e'reig, lateral, on the side.^^du'ri, a thorn, spine.
du'rif Zfflw'f^ffl/i;, porcupines' quills.
Cf. bulu landalc.
the durian.
also lusin.
bi'lel- e're-njan, a side room.
E-ro'pah, Europe; also Airopah.
action, conduct, behaviour.
;
fa'i'dah (Ar.), profit,' advantage,
hari.
ate, agree; also miiafakat,
sion.
tfa'kir (Ar.), a religious mendi- cant, beggar; poor.
'falsu, see palsu.
Parsi.
of the Koran.
concern oneself, care aboiit;
fer'dlu (Ar. apportioned), re-
ligious duty; usually pro-
ponder, meditate.
fi-ra'sat (Ar.), the art of phy- siognomy; also 'il'mu
fi-ra'-
sat. .
fir'man (Ar.), decree, command of God or of a sultan.
b-fir'man, to decree, command,, say (of God or a sultan).
fit'nah (Ar.), calumny, slander.
pledge, take out of pawn. ga'dai-kan, to mortgage, pawn.
ga'diiig, elephant's tusk; ivory;
ga'gah, strong, powerful; force,
paksa.
ga'gak, a ci'ow, raven.
ga'gap, io stammer, stutter.
mgah, q.v.
cha'iur, to play chess; see
chatur.
vant.
or a salary.
ing boats.
is used on native boats for
poling or mooring them.
or passion), excite.
shore up; also halarg.
ga'li-an, a mine, also l--li'an.
ga'mak, nng-r/a'malc, to draw a
dagger or sword partly out
of the sheath, so as to threat-
en an. adversary.
toral representation.
ture.
gambier.
ga'm-lan (Jav.), a Javanese-
^s-pu'Ioh gan'da, ten-fold.
$-ka'li gan'da, or qan'da, two- fold.'
du'a Ica'U gan'da, twice as much. again.
her-gan'da-gan'da, manifold.
gatg'gang:, ber-garg'ga.iy, to warnt oneself at a fire. Cf.
dian/.
mig-gaig'garg. to warm or dry
over a fire.
gaitg;'gu, impatient, importunate,,
interfering, meddlesome; to-
is made.
serted in frames or bearings
to tighten them up; the'
spaces used with type to-
separate the words.
gan'targ, a measure of capacity
(see end of Grammar). J-jf-'"
/ gan'ti, substitute, successor; in'
place of, instead of.
hcr-gnii-ti-gnn'fi. in turn, sue
MALAY-ENGLISH VOCABULAUY. 35
place of a person.
. gan'tory-ltan, to hang up.
cooking (of bad potatoes).
sounds)
back.
scratch.
ga'sak, mrg-ga'mk, to , beiatj
bdal.
also lascivious.
coco-nut shell. Cf. chehok,
which has no handle.
g-doii;', storehouse, barn. Cf.
run over by the wheels of a,
carriage. Cf. gilinj.
head.
town or castle; also pin'tu
ger'harg.
£_J^ge'rek, mrg-ge'reh, to bore, drill.
U^
giants.
tulaig ger'ham, jaw bone.
Also kersek.
ger'tak, mrg-ger'iak, to stamp, strike with the feet (as a
person urging on a horse),
strike weapons together in order to intimidate ; hence to
threaten.
Also kertak gigi.
friction (usually of rough things). Cf. gcxel, gesiv '?iT\^
gosok.
prg-ge'sek, the fiddle bow.
gether.
ge'sir, mrg-ge'sir, to rub between the palms of the hands.
g-gak', in the phrase
fused noise.
the moth which destroys
j/ nish.
njak sapi.
gi'gi a'su, canine teeth.
cha'bot gi'gi, to draw a tooth
clmrg'kil gi'gi, tooth-pick.
mill), roll up (as sails),
grind (as with curry stone
and roller). Cf. gdek and gulirg.
ha'tu gi'lirg, stone for grinding
curry stuff. \y
g-lak', in the phrase
uproariously. ^ g-lam', the name of a tree, the
bark of which is used for
caulking boats.
> bu'lan g-lap', the time when the moon-is invisible.
^ ma-ta-ma'ta g-lap', detective.
ber-g-Iar', having a title or sur-
name. g-la'ran, surname, title.
,_^g-Fas' (Eur.), drinking glass.
control oneself.
g-lo'rah (Ar.), stormy, troubled.
g-lom'baig, large waves, break-
g-I'tar, mrg-g-l'tar, to tremble.
wallow in mud; smeared wibh mud. Cf. lumor and hnbarg.
g-mal', a bundle of sticks, sheaf
of grain.
ties. Also kmala.
ing.
MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 37
Smllaig, see gilarg. goa' (B.) (Chin.) (10), I, me.
L>^ go'a and go'ha, a cave. * '
'gmntar, see gntar.
phrase
g-gap' gm-pi'ta or g-gnk' gm- pi'ta, a loud confused noise.
, /^ g-mok', fat, corpulent, stout;^ fertile (of soil). Cf.
tam-
bon.
Cf. ganjil, odd.
s-ri'bu g^nap', exactly a thou-
sand.
gn'dang;, a long .cylindrical shap-
ed drum; also gndrarg.
darg.
s-grg'gam, a handful.
grg'garman, the grasp.
cherg.
especially with fear; also
be'r-go'choh, fighting with the • • fists, boxing. ' ' -'-i
loud, roaring go'lek, Ser-^'o'Zeil', to turn or roll
U^'
a fowl on a spit, or a bbat
rolling) . Cf . gtdirg, gilirg
thing backwards and for-
poultry. .
vegetation (as hills). Cf.
dog).
haigat. [
Cf. rndarg.
;
with the idea of cleaning or
polishing. Cf. gesek.
branches of a tree, oscillate.
Cf. gonchaig.
(lilt inns.).
icr-g-rak' , moved.
tion.
head. Cf. gelenj.
g-ra'fgan, pray, prithee (in ques-
tions). Cf. lira-iya. '
ing.
age). Ci'. mlil.
rustling or crackling noise
(as silk or tinsel),
also gurda.
L.'^'
g'tah per'cha, gutta percha.
or g-nin'tnr, sometiilies g-
gu'gur, to fall (of small light
^ things) ; also sometimes with the idea of a premature, ox
unnatural fall, as of falling
stars, fruit falling from a
tree, hair from the head, a
premature birtii, etc. Cf.
the manner described above.
gu'la ba'tu, sugar candy.'
gu'la hi'tarn, biovfn sugar.
sometimes gu'la hi'tam.
ly to roll along as a wheel
;
Cf. goleh, gilirg and geleh.
mig-gu'liiy and gu'Urg-kan, to
li'ta, pitch dark.
gil'loig, mrg-gu'lorg, to roll up j/^ (as a 'mat, I -sail, sheets
of
pauer, etc.) ; a roll made in
this way. Cf. gilirg.
Of. (jmli. '^.^ t'V'^jJ^ :S;um'pal, a clod, lump (as in
dough), clot of .blood. Of.
hiikii.
(jumol).
a'pa gu'nn? what is the use?
o'hat gii'na. a charm.
^un'dek, concubine.
jute. Cf. harorg.
had id.
ka'l'i gu'noig, the foot of a
mountain. l--iiiHii'(hah gu'noig, the top of
a mountain.
:Xun'tor, thunder; usually guroli.
xiiidir ,and jnulcn.
:gurda, see gruda.
master, clergyman (X.-).
ohe's teacher, learn from.
gus', in the phrase
s-ka'li gus', all at once; all at the same time.
gu'sar, angry; to be angry. Cf. marah and gram,
gu'sa-ri, to be angry at or with.
gu'si, the gums.
gus'ti (Jav.), lord.
H ha'bis ("to, 76), finished, com-
rT^ pleted, exhausted, 6xtinct; utterly, entirely, completely; also
in this sense s-lidi%s-
liahi'i. Cf. sudah and jlas.
ha'bis. bi-na'sa, entirely des-
sn'd'ih lui'bi.<i, finished.
,
hab'lur (Pers.), crystal.
Hab'shi (Ar.), Abj'ssinian,
had' (Ar.), limit, boundary ;,un- til. Cf. smpadan and
preirj-
gan.
r stand liiiforo or in the pre-
sence of, interview a person.
ha'dnp-lwi, to bring or place
before a ])erson, introduce.
fore, in front of, in presence
of ; contracted to d-pan' (B.)
.
pan', the vowel sign corres-
ponding to and a; see haiis.
ha'di-ah (Ar.), presented, ofEer- "^ ed : a gift, present. Vt.
pin-
brian and aimgrali.
ha'dlir-l-an , to bring or place
before a person, introduce =
Also hapal.
awe; terrible, awe-inspiring.
derful. Cf. 'aja'ih.
wants of nature.
her-ha'jat, needing, requiring;
to require.
Z' ha'ji (Ar.), a pilgrim, one who has made the pilgrimage to
Mecca. na'ik ha'ji, to perform the pil-
grimage, become a haji.
usurp another's rights.
ii-a'da'd'rgan Iml'-iya, unjustly.
/ cumstance.
de'ri-haV, about, concerning.
ha'lal (Ar.), lawful, Ifegitifn'ate,
ha' Ial-l-a n,' io permit, declare'
lawful.
ha'li-a, ginger.
centipede; see hitpan.
haluan, see hlvan.
hal'wa (Ar.), sweets, pastry-
confectionery.
ham'ba, slave ; used as a pronoun of the 1st person in
address-
ing superiors. Cf. sahya.
ham'ba Al'lah, a poor wveteh. ham'ba ra'ja, a king's servants
or retainers.
tu'an ham'ba, sir; used as » pronoun of the 2nd person ii»
addressing superiors.'"'' "
per-ham'ba'an, slaverj', servi-
iisir.
ham'bur, mrg-ham'bur, -kan, to<
scatter (as rice, pearls,
xu
pets, grain, etc.). Cf. hn-
targ.
liam'pi-ri, to draw near to, ap-
proach a thing.
syllable commencing with a
solve in liquids, decompose; also metaphorically of the
heart. Cf. rmok.
han'dai, companion, comrade,
companions.
kau.
anger. Cf. panas.
ha'rgat-kan, to heat.
sumed or scorched. Cf. ba-
kar, which means to apply
heat to, without necessaril,^
consuming, as in heating
sume.
convey, escort; also to send in charge of another. Cf..
bawa, irirg and kirim.
ed out on a bed or on the
ground, as a sick or sleeping-
person or a corpse.
posed to haunt certain pla-
ces. Cf. jin and 'ifrit.
bu'roig hantu, the owl.
haja.
ha'iyut, her-ha'ryut, to drift,,
float on the water.
o'rarg ha'ryut, a vagabond.
hara, see huru-hara.
ha'rap (148), hope, trust, con-
fidence; to hope, trust.
upon: k-ha'ra-pan, disappointed.
siatg.
-42 MALAY-ENGLISH VOCABULARY.
/((/'// va'iin. festival.
^^ i'lii hn'ri, today.
noon. <-—••-liii-ii-hn'ii. daily, every day.
.•i-lia-ii-lui'ri-an, all day long. -^ s-pnii'jaig ha'ri, all day
long.
. —- f'Kjah ha'ri, midday.
Sunday. lin' ri is' II in, or ha'ri sa'tii, Mon-
day.
Tuesday.
ha'ri l-ha'mis, or ha'ri 'm'pat,
Thursday. ha'ri j'mn-'at', or ha'ri Vi ma,
Friday.
,
cat.
wauji.
agitate, trouble; especially
of demoniacal possession.
ha-ru-bi'ni, confusion, disorder.
\^- ha'rus, necessary, obligatory,
result or outcome. hn'dl-l-ati, to produce, achieve,
accomplish.
ha'ta (133), a punctuation word.
ha'ti, the liver; the heart as the '/ seat of the passions
(the
organ which circulates the blood is jantorg) ; fig., tlfe
centre of things. ^
^ ha'ti pu'teh, a clear conscience.
ain'bil ha'ti, to win the affec-
tions.
d'igan s-bu-lat-bu'lat ha'ti, with one's whole heart.
hu'hi ha'ti, the pit of the stom- ach.
^ i' ri ha'ti, spite, malevolence. ,et
k-rhil' ha'ti, spiteful; having a grudge against a person,
y/-- ]e-ras' ha'ti, hard hearted.
.-nia'ta ha'ti, spiritual percep-
fin'mit ha'ti, sad, troubled.
per-ha'ii-li-an, to take to heart,
pay attention to, examine closely. ,'
ha'us, thirst : thirsty : worn out
by friction or rust (of me- tals). Cf. dhaga and hiirol-.
ha'wa (Ar.), air, atmosphere,
sire; usually hiahi.
vital spark. C'i'. Iiidop.
live.
hebat, see haibat.
3ie'lak, mty-he'lal; to dodge,
}iemat, see him mat.
its derivatives
li-a'da ber-ltai'd, incessantly.
^y-b-m'pa lier'ga? wliat price?
her-her'ga or b-her'ga, valuable.
Yier'ta (Sk.), property, goodsi
licr'ia bn'da, valuables, goods
ornament, deCOrate, fit ^ut,
prg-hi'bur, a person or thing which gives consolation or
solace; the Comforter (X.). pig-hi'bu-nui, comfort, consol-
ation.
hinhi'igaii. courses (at a meal). ma'kan s-hi-da'njan, to eat
of
the same course, eat together.
hi'doiig;, nose, snout. C'f. mnn- •
/' chorg.
the nose. / Jo'barg lii'dorg, nostrils.
hi'dop, alive, living: fresh, a^ ^^''' opposed to dried,
preserv'dcl
or canned; to live, have life.
Cf. hagat.
d'rgaii hi dop-iya, alive.
posed to iknn kriig, dried
fish.
su'su hi'dop, fresh milk as op-
posed to tinned milk.
f'life.
ha]rat.
^ history. Cf. chertra. Kl-6^^.
;
pear; obliterate, destroy.
bereft of; as orarg h-hi-la-Y^ ^^^^ „^ . a^^ .^t„;
I/'
n/
lost his knife.
down stream, descend a river
;
up stream. Cf. hulu.
pose, intention ; diligence,
'na (Sk.), low, base, mean,"
despicable; lowly.
the common people.
humiliate oneself.
;
Cf. sampai and had.
such an extent that—
hin^'gap, to alight or perch uponL
anything, as birds or insects.
cut
hi'sap, mrg-hi'sap, to suck, draw •^ into the mouth or
nostrils.
hi'sap chan'du and hi'sap ma'-
dat, to smoke opium.
native cigarette.
hi'tam, black.
jects.
s-h-lai' s-pirg'garg, with only
ba'ju s-h-lai', one coat.
hiaig, see latg.
tipede.
of anything, especially of
lim'bus, mrg-hm'hus, to blow,
breathe out with the mouth; also used of the wind. Cf.
Hop.
lim'pa, empty; empty husks of *^ rice. Cf. kosorg and sham,
lim'pa ia'rgan-rya, with empty hands.
pa'di hm'pa or lim'pa, husks of
rice in which the grain has never formed.
hm'pas, mrg-hm'pas, -lean, to
champak.
pressing the future (45).
ative.
k-hn'dak or ka-han'dak (126),
Cf. jerneli.
hantam.
ho'nar, disgrace, insult.
hor'mat (Ar.), reverence, res- '^ pect.
b-.ri' hor'mat, to pay respect, to
honour.
dekker version of the Bible as a translation of Jehovah.
hu-ba'ya, entirely.
lies, villages, etc., as well as
of tangible things. Cf. sam- boiy.
mrg-hu'borg and hu'borg-kan,
to join, unite.
hu'bo-rgan, lengthening piece,
,^ hu'darg ga'lah, lobster.
fisher.
ing.
shine.
rainy weather.
yy hu'jorg, end, extieinit\-.
land, peninsula.
hn' I'll ill k'lnoi. the laws of Is-
lam.
h-ri' Ini'kiim , to give an order.
ja'ioli-l-an liu'l'iini . di a'ias
nounce sentence.
(as the hand) ; pay out, low-
er away (as ropes). Of.
inijol\
or source of a thing, the hilt
of a sword or dagger, the
upper reaches of a river, the
interior of a country. Cf.
l-pala. iidrl' and liilir.
ach.
(lliv'lu or dahnlu, see dhulu.
o'rarg hu'lu, people of the in- terior.
prg-liu'lu, a chieftain, headman. prg-hu'hi learn'porg, the head-
man of a village.
prg-hu'lu ka'iral, the. comman- der of a guard.
prg-hu'lu rns'jid, the headman of a mosque.
hu-lu-ba'ians, commander of a body of soldiers, officer.
hu'ma, cultivated land, dry rice-
flelds = ladaig ; as opposed to mwah, wet rice fields. Cf. hndarg,
which is applied both to dry and irrigated fields.
ber-hii'ma. to cultivate suck fields.
per-hu'ma'an, cultivated land^ the crops raised.
hun (Chin.), an inch; also, a measure of weight.
hu'nus, mrg-hu'niis, to. draw a
weapon from its sheath, un- sheath; also chahot.
htir', hiir'kan, to indulge.
'^r. phabet.
hu-ru-ha'ra, disorder, distur-
bance, tumult, riot.
hu'tan, jungle, forest, wild un- cultivated country. VtMu- kar and
riinba.
^y^ hu'tan h-lan-ta'ra, wild jungle.
hu'fan riiii'ba, forest or pri- meval jungle.
a'l/nni hu'tan, jungle fowl.
ha'bi hu'tan, wild pig.
jungle.
pi'sarg hu'tan, wild banana.
hu'tan;, debt, loan; owing, due. V ba'i/er hv'tatg, to pay a
debt.
h-ri' hu'tanj, to lend, Joan.
MALA Y-EiVG LI S BI VOCABULARY. 47
^"^^ bGr-liu'iarg, in debt.
i'a'i'tu (IT), that,, that one;
that is to say, namely. i'a'i'ni (IT), this, this one.
'i-ba'dat (Ar.), worship, adora-
tion, piety, devotion. Cf.
phor.. ,
Cf. shaitan.
usually anak.
*Ib-ra'ni (Ar.), Hebrew.
dole,
_^ i'dah, bridal present.
pregnant women).
round in a circle. Cf. pu-wy.
bin'tarrj ber-i'dar, a planet.
i'dar-Jcan or per-i'dar-kan , to
of food. '
id'dah (Ar., number), the nuui-
, ber of days or fixed time thiit
a woman may not marrv after divorce Or the death of her
husband.
idhin, see izin.
Cf. jin and hantu.
as peacocks and turkoy.«.
sleep, have bad dreams.
i'jok, the coarse fibre of the Ica-^
horg (sugar palm), used for
making rope.
tirg.
'irg.
'kat, m-rgi'kat, -l-an, a bundle: '^^
, to tie, fasten. Cf. herkas.
i'l-at pirg'garg, belt.
i'kat ru'mah, to build a house-
(of brick or masonry).
tate, obey. Cf. iurut.
irham (Ar.), divine inspiration.
il'ham-l-an, to impart divide
religion ; the Mohammedan' faith.
'im'pit, m-rgim'pit, to press,
deh.
Tnai, henna, a red dye. v' 1'naig, nurse; also i-narg'da
(court language). Cf. asoh.
English Mr.; also 'n-cKe"
tion to, care about.
In'dok and in'doiig:, mother;
iii'doh ma'du, honeycomb.
silk-worm.
in'd-ra (Sk.), the name of a Hindu deity.
k'in'd-ra'an, the heaven of In- dra. This word is often con- fused
with kndara'an, q.v.
i'lgar, noise, clamour.
i'rgat-i'iyat, take care, be cau- tious.
-— - 6-n' i'rgat, to remind, caution. i'lyat-kan, to remind a
person.
i'fja-tan, attention, thoughts. Irr-i'iyat, remembered.
per-i'rgtt'-tan, a reminder, me-
mento.
rindu.
nose.
this very time, just now. a'ku i'ni, I (emphatic).
s-ka'rarg i'ni, just now.
in'jak, m-rgin'jak, to tread on.
^ Cf . pijak and irek.
in'jin (Eng.), engine, maehiije.^ Cf. jntra and psawat.
in'saf (Ar.), justice, equity, fair-
ness. Cf. 'adil.
in'sha' Al'lah (Ar.), please Gofl,
God willing; also insha'lhh.
*f peep at, watch for, peep into
;
made from that and other
trees for poisoning darts.
crees of God.
"I'rak (Ar.), Mesopotamia.
thresh by trampling on.
Cf. injah and pijah.
i'riig, m-rgi'rirg, to accompany,
1-ro'pah, Europe = 4iVopa/i.
Tsa (Ar.), Jesns.
lima waktu, or five periods
of prayer; also sm-bah'yarg
Cf. tanda.
tambai.
i'si hah'win, dowry.
\
—
•^ i'si p-rot', intestines.
load.
ma'sole Is'lam, to become a Mo- hfimmedan.
is'lam-han, to make a person a
Mohammedan.
is-taig'gi (Sk.), incense; usually
evacuation.
ful than bini).
married.
marry a woman.
second ) , Monday ; usually
i'zin (Ar. idhin), permission,
mission.
permission.
-^ lay hold of.
.^..^^hand or to shake hands.
50 MALAY-ENGLISH VOCABULARY.
ja'di> mn-ja'di, to come into exis-
tence, be born, become, hap- pen, take place, come to pass,
be sufficient or satisfactory.
ja'di-han, to create, cause.
guard, take care. Cf. ha-
rgun, sdar and iurggu.
ja'ga ha-ik-ba'ik, be careful.
o'rarg ja'ga, a watchman.
ja'goig, maize, Indian corn.
ja-han'nam (Ar.), hell. Cf.
cation; also zina.
devil.
dle.
ative :
Peninsula.
ja-Ja-ja'^a, trellis work. - te'bar ja'la, to throw a casting
. net. \-f-
v^
o^
\y
v^
u^
move forward, go on.
^^a'lan ra'ya, main road.
ba'wa ja'lan, to lead the way. hu'ha ja'lan, to lay out a
road..
di t'rgah ja'lan, in the middle-
of the road; during a jour-
ney.
sem'fmrg ja'lan, cross roads.
s-pan'jarg ja'lan, all the way. ber-ja'lan, to walk, travel, go
a
journey.
land.
ber-ja-lan-ja'lan, to walk about. " ber-ja'lan ha'hi, to go on
foot.
ja'la-ni (99), to traverse.
walk, set in motion.
engine.
horse.
per-ja'la-nan, a journey, voy- age.
ja'la^g;, wild, runaway. Cf. liar..
^ Jcer'bau jd'laty, a runaway buff-
alo.
yap.
Cf. sagur.
jam' (Pers.), a clock or watch; net. ^y an hour.
MALAT-ESTGLISH VOCABULARY, 5.1
jam-ba'rgan. Cf. pa&u.
jatn'bu (Sk:), the generic name of a number of fruits.
jam'bu bi'ji, the guava.
ja'min (^jftdj)? bail,- security.
bail.
entertain at a feast.
her consort. Cf. balu and bujarg.
w^ ja'igan (73), do not, lest.
s-pa'ya ja'rgan, lest; also a'gar ja'rgan.
ja'rgan-han, far from, not only,
not merely.
cliarggorg.
jaig'ka, fixed quantity or mea- surement.
jais:'kar, rootlets hanging down, from the branches of banyan and
other trees. Cf. «&.«»•;
bcmir and tunjarg.
tious (of a disease or con-
^. , jflagrati^n). Cf. rayap,
jan'ji, promise, agreement, con-
filment of a promise.
promises.
i^^^ per-jan'ji-an, an agreement,,
v^ animals). Cf. laki-laM.
jan'totg. the heart . (anatomi-
which resembles the shape of
the heart, as
leg.
end of the banana blossom.
ja'rak, the castor oil plant.
mi'ryali ja'rak, castor oil.
ja'rak-kan, to place at inter-
vals..
^ wide intervals, far apart.
ja'ri, the fingers, a measure = the-
\>< width of a finger.
ja'ri ha'ki, the toes.
. _
^ i'bu ja'ri, the thumb.
trammel, a net for catchiiig'
birds or animals.
ja'rom, a beedle.
for services rendered, merit.
torious service.
good work.
btul or surggoh. .
Jca'yu ja'ti, teak.
Malay.
see Grammar § 163.
ja'toh-Tcan hu'kum di a'tas
tance.
apart.
night, late at night.
tance, avert.
wa.
w.'^'
Cf. sahui. \y
Ja'wi, an Arabic derivative of
Jaiva, meaning Javanese, and hence Malayan.
Ja'wi p-han' = Ja'wi per-a'na^
to persons of mixed Indian and Malay blood.
hu'ruf Ja'wi, the Malay charac-
ter.
pnjara.
are tied.
\[xder'nian (Eng.), German,
provided that; also jihalau
,^ supposing that, provided that.
ji-ka'lau ti-a'da, unless.
MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 53
dog, or as flames).
ji-Iid' (Ar., leather), binding;
'azimat, q.v.
jin' (Ar.), a spirit; usually an evil spirit, demon. Cf .
han-
tu and 'ifrit.
die.
.•'
'pijak.
j-las'han, to settle, arrange.
j-Iu'jur, basting, loose sewing.
yields rubber.
pany. Cf. Tebrgsi.
congregation.. '
zaman.
jum'ldh.
the sun. Cf. argmkan.
^ vite ; also to hold between, the
finger and thumb. Cf. sila.
jm'po-tan, invitation.
j-na'ka, joke, .pun; facetious.
Cf. gurau and sindir.
j-narg', the side posts of a door
or window, or of the frame of a screen or partition. Cf.
amhaiy. tu'top j-ndrg', the upper post of
a screen or partition.
jn-de'la (Port.), window; a,lso
length.
Cf. macham and hagai.
her-j-nis'-j-nis' (115), all sorts.
the, head protruding.
and injin.
jo'doh-han, to mate.
sign. ; .
54 MALAY-DNGLISH VOCABULARY.
jo'get, dance, dancing. Cf. tari. A^iu'al, mn-ju'al, -han, to
sell
Jo'hOr, the name -of a country at
the south end of the Malay Peninsula.
jo'lok, mn-jo'loh, to gather fruit
off a tree by means of a long
pole.
one end, tip up.
jois'kok, ber-jorg'koJc, to squat,
jo'ri (gjjid.), a pair (used of
horses only). Cf. pasarg.
J-pun'^ Japan, Japanese.
parts of certain fruits.
j-raig', .mn-j-raiy', -lean, to heat over a fire. Cf. diarg and
parggmy.
j-rat', mn-]-rat\ -lean, a noose or
snare; to snare. Cf. rachelc.
]-ra'wat, pimples on the face.
Cf. hisuT.
out as in fear (of men and certain animals).
j-rok' (Jav.), generic -name for
oranges, limes, etc.; usually
pickle made from these
face. Cf. tiarap.
face.
ber-ju'al-b-W, buying and sell-
elephants and dragons).
garment worn by Arabs, and by Malays on special occa-
sions,
nevertheless, merely ; also
well.
way.
just the same.
ju'laig, inn-ju'larg, to raise up above the head, bear aloft
in
the hands ; carry astride on the shoulders, toss ( as a
bull),
Juiing:, squint; cross-eyed.
1^^ put out, extend (the limbs,
tongue, etc.). Cfc unjor.
tmu.
ju'igor, snout, beak (of some y animals and birds). Cf.
muncliorg.
jun'joig, mn-jun'joiy, to carry on the head, place on llie
MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 55
hence
dust of a king's feet on one's
head, to do obeisance.
one does obeisance, lord;
Mohammed.
clothes, etc.).
pert; in the following ex-
pressions :
vessel
pn-ju'ru, a corner, angle.
jus'ta (B. ) , false, untrue - dusia.
ju'ta (Sk.) (33), a million.
juz' (Ar.), one of the 30 portions
into which the Koran is
divided.
u^
ordinal numbers ^34), and certain derived nouns^l26- 138).
k- (-27, 149), to (usually of
places).
h'lim'na, whither, where? I'-wa'ri, hither.
k-pa'da (149), to (usually of
persons).
k'a'baFi (Ar.), the name of the
sanctuary in the great mos- que at Mecca, the temple at
Mecca; the temple at Jeru-
salem.
ka'borg, a measure of length for
cloth: a length of white cot-
ton material, folded and laid
on the shoulder as a sign
of mourning. Cf. Icadut.
eyesight). Cf. kabot.
of that name). Cf. ckermin and glas.
ka'chak, smart, neat, dapper.
bean.
tive bean.
liaru and kochaJc.
ter-ka'chaii, disturbed, dis-
up betel nut.
d'rgan ka'dar-rya, proportion-
the extent of.
hakim.
ka'dut, a material of a more open texture than kain guni,
used
in mourning by Chinese, and for sails. Cf. guni and ka-
rorg.
burial.
i'si kah'win, dowry paid to tlia
father of a bride.
ka"il, m-rga"il, fishing line; to '/ fish with a line.
raa'ta Tca"il, fish-hook.
ia'li ka"il, fishing-line.
the line).
a cloth, especially the Malay sarorg, q.v.
ka"in ha'ju, " saroig " and coat...
one's clothing.
ka"in ha'tek, Javanese cottoit
^^ka"in ha'lus, fine material.
cloth, muslin.
used for mourning by Chi- nese.
ka 'in ka'fan, shroud.
ka"in ka'sar, coarse material,
ka"in k'ma'san, material wovert
or embroidered with gold.
ka"in sakh'lat, woollen cloth.
ka"in s-h-lai', one " sarong."
ka"in sti't-ra, silk.
taiggal.
ka'jaiig, mats made by stitching-
/ together the leaves of the-
screw-pine, and used to afford
shelter from rain on boats,