84
Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObSługI INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PIORĄCY Z FILTREM WODNYM model: MOD-02 mod-02_instrukcja.indd 1 27-01-09 21:52:04

INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

  • Upload
    others

  • View
    22

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObSługI

INSTRUKCJA OBSŁUGI

ODKURZACZ PIORĄCY Z FILTREM WODNYMmodel: MOD-02

mod-02_instrukcja.indd 1 27-01-09 21:52:04

Page 2: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

2

spis treści

INSTRUKCJAOBSŁUGI ..............................................................................3

NÁVOD K OBSLUZE .................................................................................. 14

USER MANUAL ..........................................................................................25

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...................................................................... 36

ИНСТРУКЦИЯПООБСЛУЖИВАНИЮ ............................................... 47

NÁVOD NA OBSLUHU ..............................................................................60

ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ .................................................... 71

PL

CZ

GB

HU

RUS

SVK

UKR

mod-02_instrukcja.indd 2 27-01-09 21:52:04

Page 3: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

PLWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE

bEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA►Przedużyciemprzeczytajdokładnieinstrukcjęobsługi.►Zawszewyjmujwtyczkęzgniazdka,gdyniekorzystaszzodkurzaczalubprzedrozpoczęciem

jakichkolwiekczynnościkonserwującychlubczyszczenia.►Przedpierwszymużyciemsprawdźczynapięciewgniazdkusieciowympasujedoodkurzacza.►Niewieszajprzewodunaostrychkrawędziachiniepozwólabystykałsięzgorącymipowierzch-

niami.►Nigdynieciągnijzaprzewódzasilający,abyodłączyćodkurzaczodźródłaprądu.►Nigdyniezostawiajwłączonegoodkurzaczabeznadzoru.►Zachowajszczególnąostrożność,gdywpobliżuodkurzaczaznajdująsiędzieci.►Niepozwólabyodkurzaczprzemieszczałsiępoprzewodziesieciowym,gdyżmożetospowodo-

waćuszkodzenieosłonyizolacyjnejprzewodu.►Odkurzaczaniewolnoużywaćbezfiltrawodnegowprzypadkuczyszczenianasucho!►Nieużywajuszkodzonegourządzenia,równieżwtedygdyuszkodzonyjestprzewódsieciowylub

wtyczka–wtakimwypadkuoddajurządzeniedoautoryzowanegopunktuserwisowego.►Nieużywajurządzeniajeżelizostałoupuszczoneaktórakolwiekzjegoczęścizostałazniszczo-

na.Oddajjedonaprawydoautoryzowanegopunktuserwisowego.►Niepróbujkorzystaćzurządzeniejeślimaszjakiekolwiekpodejrzeniadouszkodzeńtechnicz-

nych.►Użycieakcesoriówniepolecanychprzezproducentamożespowodowaćuszkodzenieurządzenia,

obrażeniaciałalubpożar.►Zachowajszczególnaostrożnośćpodczasodkurzaniaschodów.►Wprzypadkustwierdzeniawyciekaniacieczyzpojemnikafiltrawodnego,należyurządzenie

natychmiastwyłączyć.►Niezanurzajurządzenia,przewoduiwtyczkiwwodzielubwinnychpłynach–przewódsiecio-

wyiwtyczkamusząbyćzawszesuche.►Nieużywajodkurzaczadozbieraniałatwopalnychikorozyjnychpłynów,pyłówzagrażających

zdrowiu,rozpuszczalników,zapałek,popiołu,niedopałkówpapierosów,olejów,ostrychprzed-miotóworaztakichktórychtemperaturaprzekracza60’Cgdyżmożetodoprowadzićdopoważ-negozagrożeniawybuchemlubpożarem.

►Nieodkurzajwpobliżułatwopalnychpłynówisubstancji.►Zewzględunaobudowęodkurzaczawykonanąztworzywsztucznych,trzymajurządzeniezdala

odwszystkichźródełciepła(grzejniki,piecyki,itp)►Niezatykajotworówwlotowychiwylotowychodkurzacza.►Każdorazowopoużyciuurządzenianależyopróżnić,wyczyścićiosuszyćpojemnik.Abyosu-

szyćwnętrzerurekiwęża,urządzeniepowinnozassaćprzezchwilesuchepowietrze.Pozwalatouniknąćpowstanianieprzyjemnegozapachuiwoni.

►Odkurzaczprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkudomowego.►Gdy zbiornik na płyn jest pusty lub gdy nie korzystasz z funkcji prania lub czyszczenia na

mokronieużywajpompy. Jeżelipompazostaniewłączonabezwody,zacznie sięnagrzewać,automatycznysystembezpieczeństwaodetniezasilaniepompy.Pompaniebędziemogłazostaćuruchomionadoczasuostygnięcia.

►Dopraniaużywajtylkoszamponuzalecanegoprzezproducenta.►Upewnijsiężewszystkietkaninyipowierzchnienadająsiędoczyszczenianamokrolubpra-

nia.Zwłaszczawprzypadkudelikatnych, ręcznie tkanychdywanówwykonajpróbęnamałejpowierzchni.

►Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonej

MOD-06newinstrukcja.indd...3 2010-11-22...12:56:20

Page 4: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

PLzdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadającezaichbezpieczeństwo.

►Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem/urządzeniem.OPIS URZĄDZENIA

A8

A9

A7

A6

A4

A5A2 A1

A3

B3

B6

B1B7

C4

B2

C1

D3

D1

D2

B8

B4

B5

Rys.1

MOD-06newinstrukcja.indd...4 2010-11-22...12:56:21

Page 5: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

5

PL

A. Zespół silnikowy.Tasekcjaobejmujesilnik,wyłącznikorazelementyrobocze.GórnączęśćtejsekcjistanowifiltrHEPAsłużącydoodfiltrowaniakurzuorazinnychdrobnychcząstekzwydmuchiwanegopowietrza.Podfiltrempiankowymumieszczonyjestduży,pla-stikowypływakktórywmiaręnapełnianiasiępojemnikaunosisięiodcinapodciśnienie,tymsamymostrzegającokoniecznościopróżnieniapojemnika.A1 –WłącznikpompyA2–WłącznikodkurzaczaA3–ŁącznikwężadopłynupiorącegoA4–ObudowafiltraHEPAA5–FiltrHEPAA6–PokrywaobudowyfiltraHEPAA7–WskaźnikpoziomuzanieczyszczeniafiltraA8–KomorapływakowaA9–Filtrpiankowy

F1

F2

G1

H1

H2

H4

H5

H3

H6H7C2

C3

E3

E6

E8

E7

E10 E9

E3

E5

E4

E1

H8

mod-02_instrukcja.indd 5 27-01-09 21:52:10

Page 6: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

6

PLB. Pojemnik. Sekcjepojemnikatworzyśrodkowaczęśćodkurzacza,służącadogromadze-niakurzuibrudnejwody.Tasekcjajestprzymocowanadozespołusilnikowegozapomocązacisków.Zbiorniknaszamponiczystąwodę(płynpiorący)umieszczonyjestpodpojem-nikiemfiltrawodnegoB1–PojemnikB2–KorpusfiltrawodnegoB3–GąbkafiltrawodnegoB4–RurkafiltrawodnegoB5–UszczelkagumowaB6–ZaciskiB7–GniazdazamkówB8–Wlotssący

C. Zbiornik na płyn piorący.ZbiorniknapłynzawieraszamponorazczystąwodęGdypompapracuje,szamponiwodasąpobieranezezbiornika.Płynpłynącyzezbiornikapoprzezwążjestrozpylany.Zbiorniknapłynznajdujesiępomię-dzypojemnikiemfiltrawodnegoapodstawązkółkami.C1–ZbiorniknapłynpiorącyC2–KrótkiwążpiorącyC3–ŁącznikkrótkiegowężapiorącegoC4–Wskaźnikpoziomuwody

D. Podstawa z kółkamiD1–PodstawaD2–KółkaD3–Zamek

E. Wąż.Tasekcjaobejmujewążssącywrazzuchwytem,wążpiorącyorazruryssące.Wążssący łączysięzsekcjąpojemnikapoprzezwprowadzeniewężadowlotussącego.Ruryssącełączysięzesobąanastępniezuchwytem.Uchwytzawieradozownikpłynupiorącegoorazregulatorsiłyssania.Wążmożnaumieścićnazespolesilnikowymprzywykorzystaniuwieszaka.E1–ElementmocującywążssącyE2–ElementmocującywążpiorącyE3–WążdopłynupiorącegoE4–ZaciskiE5–WążssącyE6–DźwigniadozownikapłynuE7–RegulatorsiłyssaniaE8–UchwytE9–Ruryssące(2szt.)E10–Wieszak

mod-02_instrukcja.indd 6 27-01-09 21:52:10

Page 7: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

7

PLF. Końcówka piorąca.Jestonawykorzystywanadozasysaniapłynówzdywanów,chod-ników, podłóg. Za pośrednictwem tej końcówki rozpylany jest również płyn piorący. Wprzypadkutwardychposadzekjestonawykorzystywanawrazzprzystawką.F1–KońcówkapiorącaF2–Przystawkadotwardychposadzek

G. Końcówka do delikatnego czyszczenia na mokro.Takońcówkajestodpowiedniadoczyszczeniaobićmebli,zasłonitp.orazdozasysaniapłynuzwąskichpowierzchni.G1-Końcówka

H. Wyposażenie dodatkowe.H1–UchwytdomocowaniaakcesoriówH2–PrzystawkaszczelinowaH3–SzczotkaokrągłaH4–SzczotkawąskaH5–Głowicapodłogowo–dywanowaH6–OdświeżaczpowietrzaH7–SzamponH8–Płynzapobiegającynadmiernemuspienianiu

PRZED UŻYCIEMUwAGA:Upewnijsię,czyurządzeniaodłączonejestodźródłaprądu.Odłączkrótkiwążpiorący(C2),umieszczonypomiędzyzbiornikiemnapłynpiorący(C1) -azespołemsilnikowymidelikatniewyciągnijgozłącznika(A3)(rys1,2).Zwolnij zaciski (B6) (rys3).Podnieś zespół silnikowyprzypomocyprzymocowanego -uchwytuorazwyjmijkorpusfiltrawodnego(B2).Następniewyjmijakcesoriaiumieśćjewuchwycie(H1). -Podczasrozpakowywaniasprawdźczysąwszystkieczęściiczyniesąuszkodzone. -Zwolnijzamki(D3)zpodstawyiunieśpojemnikfiltrawodnego(B1)orazzbiornikpłynu -piorącego(C1)(rys3).Załóżkółka(D2)naspodniączęśćpodstawy(D1). -Upewnijsiężefiltrpiankowy(A9)jestzałożonynakomorzepływakowej(A8)(rys4). -Zamocujrurkęfiltrawodnego(B4)(rys9),poprzezuszczelkęgumową(B5)(rys10). -Następnieumieśćzbiornikpłynupiorącego(C1)napodstawie(D1),nałóżpojemnikfiltra -wodnego(B1)izablokujzamki(D3).Następnieumieśćkorpusfiltrawodnego(B2)napojemnikunawodę(B1)(rys11). -Umieśćwkorpusie(B2)gąbkifiltrawodnego(B3). -Załóżzespólsilnikowynapojemnikiprzymocujzapomocązacisków(B6). -Abypodłączyćwążssący(E5),wprowadźelementmocujący(E1)dowlotussące- -go(B8).

mod-02_instrukcja.indd 7 27-01-09 21:52:10

Page 8: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

8

PLMONTAŻ ODKURZACZA PIORĄCEGO

Z FILTREM WODNYM

1 2

4

5

3

mod-02_instrukcja.indd 8 27-01-09 21:52:10

Page 9: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

9

PL

6 7

9

11

8

10

mod-02_instrukcja.indd 9 27-01-09 21:52:10

Page 10: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

10

PL

12 13

14 15

16 17

18 19

mod-02_instrukcja.indd 10 27-01-09 21:52:11

Page 11: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

11

PLUŻYCIE URZĄDZENIA

Chcączapewnićnajwyższykomfortorazczystośćibezpieczeństwo,odkurzaczzostałwy-posażonywfiltrwodny.Jesttospecjalniezaprojektowaneurządzenie,któreprzeznaczonejestdozatrzymywaniabędącychwpowietrzunajdrobniejszychzanieczyszczeńiroztoczy,wykorzystującdo tegocelufizycznewłaściwościwody.Zasadadziałaniafiltrawodnegopoleganatymżezasysanedoodkurzaczapowietrzeprzedostajesięprzezpojemnikzwodą,pozostawiającwniejzanieczyszczeniairoztocza.Czyszczenie na suchoUpewnijsiężeurządzenieodłączonejestodźródłaprądu. -Zwolnijzaciskiipodnieśzespółsilnikowyprzypomocyuchwytu. -Zdejmijkorpusfiltrawodnego(rys11)inapełnijpojemnikczystąwodą(maks.2l). -Załóżzpowrotemkorpusfiltrawodnego. -Nałóżzespółsilnikowyzpowrotemnaurządzenieizaciśnijzaciski. -Podłączwążssący(E5)(rys5),poprzezelementmocujący(E1)dowlotussącegood- -kurzacza(B8).Akcesoriawyposażeniadodatkowegomożeszpodłączyćdoruryssącej(E9) lubbezpośredniodouchwytu (E8)wzależności od rodzajuprac jakiebędzieszwykonywać.Podłączprzewódzasilającydogniazdasieciowego. -Abywłączyćodkurzacznaciśnijprzycisk(A2). -Dlazapewnieniaodświeżeniapowietrzawpomieszczeniu,dowodywpojemniku(B1) -możeszdodaćkilkakropliodświeżacza(H6).

Stosując w/w wyposażenie możesz czyścić:Głowicapodłogowo-dywanowa(H5)służydousuwaniakurzuzdywanów,chodników -itwardychpowierzchnipodłogowych.Wyposażonajestwkółkawcelułatwiejszegopro-wadzeniaorazprzycisk.Ponaciśnięciuprzyciskumożeszdostosowaćgłowicędoodku-rzaniatwardychpowierzchninp.podłóg,parkietówPrzystawkaszczelinowa(H2)służydoczyszczeniamiejsctrudnodostępnych. -Dwuczęściowarurassąca(E9)służydozasysaniaziemi,wiórków,okruchów,sierści. -Szczotkawąska(H4)orazszczotkaokrągła(H3)służądousuwaniakurzuzpółek,ksią- -żek,abażurów,ramek,ozdób,zasłonitp.

Urządzeniewyposażonowfunkcjęnadmuchu.Ztejfunkcjimożeszskorzystaćwceluosu-szeniaprzedmiotówluboczyszczeniazapchanegozlewulubwanny.PodłączwążssącydopokrywyobudowyfiltraHEPA(A6),anastępniewłączurządzenie.Doczyszczeniamo-żeszużyćokrągłejszczotkiściągajączniejuprzednioczęśćzwłosiem.UwAGA:Podczasczyszczenianasuchonieużywajpompy.Nieużywajurządzeniebezzain-stalowanegofiltrapiankowego.Pranie i czyszczenie na mokroUpewnijsiężeurządzenieodłączonejestodźródłaprądu. -Podnieśzespólsilnikowynadpojemnik. -Upewnijsiężefiltrpiankowyjestzałożony(rys4). -Zdejmij rurkę filtrawodnego (B4), ponieważ na jej obecność podczas czyszczenia na -mokromożespowodowaćspienienie.Załóżzpowrotemkorpusfiltrawodnego(rys11). -

mod-02_instrukcja.indd 11 27-01-09 21:52:11

Page 12: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

12

PLUwAGA:Podczaskorzystaniazfunkcjipraniapowierzchni,dopojemnikafiltrawodnegoniewlewajwody.Dozbiornikanapłynpiorącywlejczystąwodę(wcelusprawdzeniapoziomunapełnienia,skorzystajzewskaźnikapoziomuwodyC4),szampon(ilośćszamponupodanonabutelce),orazkilkakropelpłynuzapobiegającegonadmiernemuspienianiu.Umieśćzbiorniknapłynpiorącynapodstawiezkółkami(rys14).Umieśćpojemniknazbiornikunapłyn,zespółsilnikowynapojemnikuizaciśnijzaci- -ski(rys3).Podłączkrótkiwążpiorący(C2)dozbiornikanapłynpiorący(C1)(rys16),orazdołącz- -nika(A3)ztyłuzespołusilnikowego(rys15).Podłączdługiwążpiorący (E3)dodźwignidozownikapłynu (E6).Elementmocujący -wążpiorący(E2)podłączdołącznika(A3)nazespolesilnikowym.Połączdźwigniedozownikapłynu(E6)zuchwytemwężassącego(E8). -Połączdługiwążpiorący(E3)zwężemssącym(E5)orazruramissącymi(E9)zapośred- -nictwemzacisków.Połączkońcówkępiorącą(F1)zruramissącymilubbezpośredniozuchwytem.Końcówkę -dodelikatnegoczyszczenia(G1)możeszpołączyćjedyniezuchwytem.Dopraniadywa-nów,chodnikówimyciaposadzkiużyjzwykłejkońcówki.Dopraniafoteli,kanap,zasłon,tapicerkisamochodowejitp.użyjkońcówkidodelikatnegoczyszczenianamokro,przy-mocowującjąbezpośredniodouchwytu.Umieśćwtyczkęwgniazdkusieciowym. -Wceluuruchomieniapompywciśnijprzyciskwłącznikapompy(A1)inanieśmieszankę -wodyiszamponunaczyszczonapowierzchnie.Wodaiszampon(płynpiorący)sąpompowanezezbiornikanapłynzapośrednictwem -pompy,rozpylanypoprzezkońcówkęnaczyszczonejpowierzchni.Płynwnikapomiędzywłókna,rozpuszczającnawetnajbardziejtrwałybrud.Odczekajprzynajmniejtrzyminu-ty,abyszamponzostałcałkowiciewchłonięty.Wyłączpompęprzyciskiem(A1) -Wciśnijwłącznikodkurzacza (A2)wceluuruchomienia funkcji zasysania i przesuwaj -końcówkępopowierzchni.Wprzypadkuczyszczeniatapicerki,zasysaniebrudnejwodyorazrozpylaniemieszaninypłynumożesięodbywaćjednocześnie.Gdy z pojemnika (B1) zacznie wydostawać się piana, natychmiast wyłącz urządzenie -iopróżnijpojemnikzbrudnejwody.Jednocześniesprawdźilośćpłynupiorącegowzbior-nikunapłyn(C1).Gdypojemnikwypełnisiębrudnacieczą,pływakautomatyczniezablokujefunkcjęssa- -nia,asilnikzaczniepracowaćgłośniej.Wtakimwypadkunatychmiastwyłączodkurzaczipompę,wyciągnijwtyczkęzgniazdkasieciowego,wyjmijwążssący(E5)zuchwytu(E8),orazwążdopłynupiorącego(E3).Zdejmijzespółsilnikowyiopróżnijpojemnik.Doczyszczeniatwardychposadzek,np.pokrytychpłytkami,marmuremitp.Nakońców- -kępiorącą(F1)załóżprzystawkędotwardychposadzek(F2).Przyużyciukońcówki(F1)możeszściągnąćnp.rozlanąwodęzezmywarki lubpralki, -wodęrozlanąporozmrożeniulodówkilubzamrażarki.

UwAGA:Używanieodkurzaczaniezgodniezpowyższymiinstrukcjami,możespowodowaćpowstanienadmiernejilościpiany,którejnadmiarmożesięwydostaćpoprzezfiltrHEPA.Jeślidojdziedotakiejsytuacji,wyłączurządzenie,wyciągnijwtyczkęzgniazdasieciowe-

mod-02_instrukcja.indd 12 27-01-09 21:52:11

Page 13: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

13

PLgo,opróżnijzbiorniknawodę,wyczyśćkorpusfiltrawodnegoiosuszgo.NastępniewyjmijtakżefiltrHEPAitakżegoosusz.Umyjfiltrpiankowyznajdującysięwsekcjipływakowejipozostawgodoosuszenia.Odczekajdook.2godzinabyumożliwićwyschnięciepiany wsilniku.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJAKażdorazowoprzedrozp - oczęciemjakichkolwiekczynnościkonserwujących lubczysz-czącychwyłączurządzenieiwyjmijwtyczkęzgniazdasieciowego.Po użyciu urządzenia opróżnij,wyczyść i osusz pojemnik.Wilgoć i zanieczyszczenia -mogądoprowadzićdopowstaniawewnątrzpojemnikanieprzyjemnychwoni.Przedusunięciembruduizabrudzonejcieczyodłączwążssący,zwolnijzaciskiipodnieś -zespółsilnikowy.Filtrpiankowymożeszmyćciepłąwodązdodatkiemmydłalubpodbieżącąwodą.Do- -kładniegowysuszprzedponownymnałożeniemgonakomorępływakową.

UwAGA:Filtrapiankowegonieczyśćwgorącejwodzieiniepierzwpralce.Sprawdź czy zawórw komorze pływakowej porusza się swobodnie.W razie potrzeby -gowyczyść (rys17).Wcelu sprawdzeniadziałaniapływakapodnieśzespól silnikowy ipotrząśnijnim.RegularniesprawdzajczystośćfiltraHEPA.Gdyfiltrjestzabrudzonynależygowyczy- -ścić.PodłuższymokresieużytkowaniafiltrHEPAutraciswojewłaściwości.Wymieńgowtedynanowyfiltr.

DANE TECHNICZNE

Maksymalnypoziomhałasu:LWA = 80dB

PolandPrawidłowe usuwanie produktu

(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

Oznaczenieumieszczonenaprodukcielubwodnoszącychsiędoniegotekstachwskazują,żeproduktupoupływieokresuużytkowanianienależyusuwaćzinnymiodpadamipochodzącymizgospodarstwdomowych.Abyuniknąćszkodliwego

wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwaniaodpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialnyrecyklingwcelupromowaniaponownegoużyciazasobówmaterialnychjakostałejpraktyki.W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiskarecyklingutegoproduktuużytkownicywgospodarstwachdomowychpowinniskontaktowacsię z punktem sprzedaży detalicznej,wktórymdokonali zakupuproduktu lub z organemwładz lokalnych.Użytkownicywfirmachpowinni skontaktować się ze swoimdostawcą isprawdzićwarunkiumowyzakupu.Produktunienależyusuwaćrazemzinnymiodpadamikomercyjnymi.

mod-02_instrukcja.indd 13 27-01-09 21:52:11

Napięcie:230V,50HzMocmaksymalna:2400W

Page 14: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

14

CZPOKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ

Předpoužitímdoporučujem ► edůkladněpročístnávodkobsluze.Provlastníbezpečnostnezapomeňteodpojovatvysavač,pokudjejnepoužíváteapřed ►prováděnímúdržby. ►Předprvnímzapojenímpřístrojedoel.sítěseujistěte,ženapětíuvedenénatechnickém ►štítkupřístrojejeshodnésel.sítí.Přívodní kabel nezavěšujte přes ostré hrany. Nedovolte, aby se dotýkal horkého ►povrchu.Přiodpojovánízel.sítěnikdynetahejtezapřívodníšňůruvysavače. ►Zapojenýpřístrojnikdynenechávejtebezdozoru. ►Zachovejtezvláštnípozornostvpřítomnostidětí. ►Chraňtepřívodníšňůru,nejezděteponívysavačem,abynedošlokpoškozeníizolačního ►krytupřívodníšňůry.Přisuchémvysáváníjenutnépoužítfunkcivodníhofiltru! ►Přístrojnepoužívejte,pokudjepoškozený,taképokudjepoškozenýpřívodníkabelnebo ►zástrčka–připoškozeníopravymůžeprovádětpouzeautorizovanéservisnístředisko.Přístrojnepoužívejte,pokuddošlokjehopádu,vykazujeznakypoškozenínebonefunguje ►běžnýmzpůsobem.Vtakovémpřípaděopravymůžeprovádětpouzeautorizovanéservisnístředisko.Přístrojnepoužívejte,pokudvykazujeznámkypoškození. ►Nepoužívejte vybavení, které nedoporučuje výrobce. Nedovolené používání může ►způsobitpoškozenípřístroje,požárnebopoškozenítěla.Buďtezvlášťopatrnípřivysáváníschodů. ►Pokudznádobyvodníhoflitruzačnevytékatvoda,okamžitěpřístrojvypněte. ►Neponořujtepřístroj,kabelazástrčkudovodynebojinékapaliny-kabelmusíbýtvždysuchý. ►Nikdynevysávejtezápalnénebohořlavékapaliny,prachohrožujícízdraví,rozpouštědla, ►zápalky,popel,nedopalkycigaret,oleje,ostrépředměty,atakémateriály,kterýchteplotapřesahuje60’C,protožemůžedojítkexplozinebopožáru.Nikdy nevysávejte v prostorách, kde by se mohly nacházet zápalné kapaliny a ►prostředky.Krytvysavačejevyrobenzplastickýchhmot,protonepoužívejtepřístrojvbezprostřední ►blízkostiveškerýchzdrojůtepla(radiátory,ohřívače,atd.).Nepřekrývejteventilačníotvoryvysavače. ►Pokaždémpoužitíspotřebičevyprázdněte,vyčistěteaosuštezásobník.Chcete-liosušit ►vnitřektrubekahadice,nechtepřístrojnachvilkunasátsuchývzduch.Vyhnětese takmožnémuvznikunepříjemnéhozápachu.Vysavačjeurčenpouzeprodomácípotřebu. ►Pokudnenívnádoběnapracíprostředekdostatekkapalinynebonepoužívátefunkcipraní ►nebočištěnínamokro,nikdynezapínejtečerpadlo.Čerpadlozapnutébezvodysezačnenahřívataautomatickýbezpečnostnísystémpřerušínapájeníčerpadla.Opětnéuvedeníčerpadladoprovozujemožnéažpovychladnutí.Používejtepouzešampondoporučenývýrobcem. ►Ujistětese,ževeškerétkaninyapovrchylzečistitnamokroneboprát.Vpřípadějemných ►ručněvyráběnýchkobercůproveďtezkouškunamalémpovrchu.

mod-02_instrukcja.indd 14 27-01-09 21:52:11

Page 15: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

15

CZ CZ

POPIS PŘÍSTROJE

A8

A9

A7

A6

A4

A5

A2 A1

A3

B3

B6

B1B7

C4

B2

C1

D3

D1

D2

B8

B4

B5

mod-02_instrukcja.indd 15 27-01-09 21:52:15

Page 16: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

16

CZ

A. Motorová jednotka.Tatosekcezahrnujemotor,vypínačapracovníelementy.Vhorníčásti tétosekcesenacházíHEPAfiltr,kterýfiltrujeaodstraňujezvyfukovanéhovzduchunejmenšíčástečkynečistotaprachu.Podpěnovýmfiltremjeumístěnvelkýplastovýplovák,kterýsloužíjakopojistkaprotipřeplnění.Kdyžkapalinavnádobědosáhneurčitéhladiny,uzavřeplovákprůtokvzduchukmotoru.Toznamená,ženádobajeplná.A1–VypínaččerpadlaA2–VypínačvysavačeA3–SpojkahadicekpracímuprostředkuA4–KrytHEPAfiltruA5–HEPAfiltrA6–VíkokrytuHEPAfiltruA7–IndikátorznečištěnífiltruA8–PlovákovákomoraA9–Pěnovýfiltr

B. Nádoba.Sekcenádobyzahrnujestředníčástvysavače,kdeseshromažďujínečistotyašpinavávoda.Tatosekce jepřipevněnakmotorové jednotcepomocísvorek.Zásobníknašamponačistouvodu(pracítekutýprostředek)jeumístěnpodnádobouvodníhofiltru.

F1

F2

G1

H1

H2

H4

H5

H3

H6H7C2

C3

E3

E6

E8

E7

E10 E9

E3

E5

E4

E1

H8

mod-02_instrukcja.indd 16 27-01-09 21:52:16

Page 17: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

17

CZ CZ

B1–NádobaB2–TělesovodníhofiltruB3–HoubavodníhofiltruB4–TrubkavodníhofiltruB5–PryžovétěsněníB6–SvorkyB7–UloženíuzávěrůB8–Sacíotvor

C. Zásobník na prací tekutý prostředek.Zásobníknapracíprostředekobsahuješampona čistou vodu. Pracuje-li čerpadlo, ssaje se hadicou ze zásobníku voda a šampon. Pracíprostředekjerozprašovánpřeshadici.Zásobníknapracíprostředeksenacházímezinádobouvodníhofiltruazákladnouskolečky.C1–ZásobníknapracítekutýprostředekC2–KrátkáhadicenapraníC3–SpojkakrátkéhadicenapraníC4–Ukazatelhladinyvody

D. Základna přístroje s kolečkyD1–ZákladnaD2–KolečkaD3–Uzávěr

E. Hadice.Tatosekcezahrnujesacíhadicisdržákem,hadicinapraníasacítrubice.Sacíkoncovkasespojujesesekcínádobypřeszavedeníhadiceksacímuotvoru.Sacítrubicesespojujímezisebouapaksdržákem.Držákobsahujedávkovačpracíhoprostředkuaregulacisacíhovýkonu.Hadicilzeumístitnamotorovéjednotcespoužitímzávěsu.E1–SpojovacíkonektorprosacíhadiciE2–SpojovacíkonektorprohadicinapraníE3–HadicekpracímuprostředkuE4–SvorkyE5–SacíhadiceE6–PáčkadávkovačeE7–RegulacesacíhovýkonuE8–DržákE9–Sacítrubice9(2ks)E10–Závěs

F. Koncovka na praní. Tato koncovka slouží k vysávání kapalin z koberců, běhounů apodlah.Prostřednictvímtétokoncovkyjetakérozprašovánpracítekutýprostředek.Vpřípadětvrdýchpodlahsepoužívátutokoncovkuspolusnástavcem.F1–KoncovkanapraníF2–Nástavecnatvrdépodlahy

F1

F2

G1

H1

H2

H4

H5

H3

H6H7C2

C3

E3

E6

E8

E7

E10 E9

E3

E5

E4

E1

mod-02_instrukcja.indd 17 27-01-09 21:52:16

Page 18: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

18

CZG. Koncovka na jemné čištění na mokro.Tatokoncovka jevhodnákčištěníčalouněnínábytku,závěsů,atd.,atakékvysáváníkapalinzúzkýchmíst.G1-Koncovka

H. Dodatečné příslušenství.H1–DržákpříslušenstvíH2–ŠtěrbinováhubiceH3–KulatýkartáčH4–ÚzkáhubiceH5–HubicenapodlahyakoberceH6–OsvěžovačvzduchuH7–Šampon

PŘED POUŽITÍMUpozornění:Předzahájenímpráceujistětese,zdaspotřebičjeodpojenodelektrickésítě.Odpojtekrátkouhadicinapraní(C2),umístěnoumezizásobníkemnapracíprostředek(C1) -amotorovoujednotkou,ajemněvytáhnětejizespojky(A3)(obr.1,2).Uvolnětesvorky(B6)(obr.3).Zvednětemotorovoujednotkupomocípřipevněnéhodržáku -avyndejtetělesovodníhofiltru(B2).Potévytáhnětepříslušenstvíaumístětejedodržáku(H1). -Porozbalenízkontrolujte,zdavysavačnenípoškozenazdajsoupřiloženyvšechnyjeho -části.Uvolněteuzávěry(D3)zezákladnyazvednětenádobuvodníhofiltru(B1)azásobníkna -pracíprostředek(C1)(obr.3).Nasaďtekolečka(D2)naspodníčástzákladny(D1). -Ujistětese,zdajepěnovýfiltr(A9)nasazennaplovákovékomoře(A8)(obr.4). -Připevnětetrubkuvodníhofiltru(B4)(obr.9),přespryžovétěsnění(B5)(obr.10). -Potéumístětezásobníknapracíprostředek(C1)dozákladny(D1),nasaďtenádobuvodního -filtru(B1)azablokujteuzávěry(D3).Potéumístětetělesovodníhofiltru(B2)nanádobunavodu(B1)(obr.11). -Vtělese(B2)umístětehoubyvodníhofiltru(B3). -Nasaďtenanádobumotorovoujednotkuapřipevnětejipomocísvorek(B6). -Můžetepřipojitsacíhadici(E5)přesspojovacíkonektor(E1)dosacíhootvoru(B8). -

mod-02_instrukcja.indd 18 27-01-09 21:52:16

Page 19: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

19

CZ CZ

1 2

4

5

3

mod-02_instrukcja.indd 19 27-01-09 21:52:17

Page 20: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

20

CZ

6 7

9

11

8

10

mod-02_instrukcja.indd 20 27-01-09 21:52:17

Page 21: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

21

CZ CZ

12 13

14 15

16 17

18 19

mod-02_instrukcja.indd 21 27-01-09 21:52:17

Page 22: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

22

CZPOUŽITÍ PŘÍSTROJE

Vysavačjevybavenvodnímfiltrem,kterýzaručujekomfort,čistotuabezpečí.Tentopřístrojje speciálně určen k zachytávání tech nejjemnějších nečistot a roztočů, využívá k tomufyzikálnívlastnostivody.Principfungovánívodníhofiltruspočívávtom,ževysavačnasávávzduchpřesvodu,kdejezachycenapřevážnáčástnečistot.Čištění na suchoPředzahájenímpráceujistětese,zdaspotřebičjeodpojenodelektrickésítě. -Zkontrolujte,zdajenádoba,trubiceahadicesucháazbavenánečistot. -Uvolnětesvorkyazvednětemotorovoujednotkupomocídržáku. -Sejmětetělesovodníhofiltru(obr.11)anaplňtenádobučistouvodou(max.2l). -Nasaďtezpěttělesovodníhofiltru. -Nasaďtenapřístrojmotorovoujednotkuapřipevnětejipomocísvorek. -Připojtesacíhadici(E5)(obr.5),přesspojovacíkonektor(E1)dosacíhootvoruvysavače -(B8).Dodatečnépříslušenstvímůžetepřipojitksacítrubici(E9)nebopřímokdržáku(E8)vzávislostinapráci,kteroubudeteprovádět.Zasuňtevidlicikabeludozásuvkyel.sítě. -Stisknutímvypínače(A2)přístrojzapněte. -Donádobynavodu(B1)doporučujemepřidatpárkapekosvěžovače(H6),díkyčemupři -úklidumůžetesoučasněosvěžitvzduchvcelémístnosti.

Pomocí výše uvedeného příslušenství lze čistit:Hubicenapodlahyakoberce(H5)jeurčenakvysáváníkoberců,běhounůatvrdýchpodlah. -Jevybavenakolečkyprosnadnoumobilitua tlačítkem.Postisknutí tlačítka lzevysávattvrdéplochy,např.podlahy,parkety.Štěrbinováhubice(H2)sloužíkvysávánítěžkopřístupnýchmíst. -Dvoudílnásacítrubice(E9)jeurčenakvysávánízeminy,hoblin,drobečkůachlupů. -Úzkáhubice(H4)akulatýkartáč(H3)sloužíkvysáváníprachuzpolic,knih,stíníteklamp, -rámů,ozdob,závěsů,atd.

Přístroj jevybaven funkcívyfoukávání.Tuto funkcimůžetevyužítkvysoušenípředmětůnebovyčištěníucpanéhodřezunebovany.PřipojtesacíhadicikvíkukrytuHEPAfiltru(A6)azapnětepřístroj.Kčištěnímůžetepoužítkulatýkartáč,zkteréhonejdřívsejmětečástzžíní.Upozornění: Při suchém vysávání nepoužívejte čerpadlo. Přístroj používejte pouze spěnovýmfiltrem.Praní a čištění na mokroUjistětese,zdaspotřebičjeodpojenodelektrickésítě. -Zvednětemotorovoujednotkunadnádobu. -Ujistětese,zdajevpřístrojiumístěnpěnovýfiltr(obr.4). -Sejměte trubku vodního filtru (B4), protože během čištění namokro tato trubkamůže -způsobitzpěnění.Nasaďtezpěttělesovodníhofiltru(obr.11). -

Upozornění:Nenalévejtevodudonádobyvodníhofiltru,používáte-lifunkcipranípovrchů.Do zásobníku na prací prostředek nalijte čistou vodu (pokud chcete zkontrolovat úroveňnaplnění,použijteukazatelhladinyvodyC4)ašampon(množstvíšamponujeuvedenonaláhvi).Umístětezásobníknapracíprostředekdozákladnyskolečky(obr.14).Umístěte nádobu na zásobník na prací prostředek, motorovou jednotku na nádobu a -

mod-02_instrukcja.indd 22 27-01-09 21:52:17

Page 23: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

23

CZ CZ

připevnětesvorky(obr.3).Připojtekrátkouhadicinapraní(C2)kzásobníkunapracíprostředek(C1)(obr.16)ake -spojce(A3)vzadumotorovéjednotky(obr.15).Připojtedlouhouhadicinapraní(E3)kpáčcedávkovačepracíhoprostředku(E6).Spojovací -konektorhadicenapraní(E2)připojtekespojce(A3)namotorovéjednotce.Spojtepáčkudávkovačepracíhoprostředku(E6)sdržákemsacíhadice(E8). -Spojtepomocísvorekdlouhouhadicinapraní(E3)sesacíhadicí(E5)asacímitrubicemi -(E9).Spojtekoncovkunapraní(F1)sesacímitrubiceminebopřímosdržákem.Koncovkuna -jemnéčištění(G1)lzespojitpouzesdržákem.Kpraníkoberců,běhounůamytípodlahypoužívejteobyčejnoukoncovku.Kpraníkřesel,pohovek,závěsů,čalouněníautomobilů,atd.používejtekoncovkunajemnéčištěnínamokro,připojtejipřímokdržáku.Zasuňtevidlicikabeludozásuvkyel.sítě. -Chcete-lispustitčerpadlo,stisknětevypínaččerpadla(A1)ananestesměsvodyašamponu -načištěnépovrchy.Čerpadločerpávoduašampon(pracítekutýprostředek)zezásobníkunapracíprostředek. -Vodaašamponjsourozprašoványnačištěnémpovrchupomocíkoncovky.Kapalinapronikámezivláknaarozpouštítakéhlubokouloženénečistoty.Vyčkejteaspoňtřiminuty,ažšamponproniknedočištěnéhopovrchu. -Vypínačem(A1)zapnětečerpadlo. -Chcete-li spustit funkci vysávání vody, stiskněte vypínač vysavače (A2). Přesouvejte -koncovkupopovrchu.Vpřípaděčištěníčalounění,vysáváníšpinavévodyarozprašovánísměsikapalinymůžeprobíhatsoučasně.Pokud z nádoby (B1) začnevytékat pěna, okamžitě přístroj vypněte a vylijte z nádoby -špinavouvodu.Zároveňzkontrolujtemnožstvípracíhoprostředkuvzásobníku(C1).Přimaximálnímstavušpinavétekutinysesacíproudplovákemautomatickypřeruší.Zvýší -seotáčkymotoru.Vtomtopřípaděokamžitěvypnětevysavačačerpadlo,vyjmětezástrčkuzezásuvky,vytáhnětesacíhadici(E5)zdržáku(E8)ahadicikpracímuprostředku(E3).Sejmětemotorovoujednotkuavyprázdnětenádobu.Kčištěnítvrdýchpovrchů,např.dlaždice,mramor,atd.používejtekoncovkunapraní(F1) -spolusnástavcemnatvrdépodlahy(F2).Pomocíkoncovky(F1)můžetevysátnapř.rozlitouvoduzmyčkynebopračky,rozmrazené -ledničkynebomrazáku.

Upozornění:Jinépoužití tohotovysavače,nežstanovenévtomtonávodu,můžezpůsobitvznikpřebytečnépěny,kterávytečeHEPAfiltrem.Vtomtopřípaděvypnětevysavač,vyjmětezástrčkuzezásuvky,vyprázdnětenádobunavodu,vyčistětetělesovodníhofiltruaosušteho.PotévyndejtetakéHEPAfiltraosušteho.Umyjtepěnovýfiltr,kterýsenacházívplovákovésekciaosušteho.Vyčkejtecca2hodin,dokudpěnanevyschnevmotoru.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPřed pro - váděním jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby vypněte přístroj a vytáhnětezástrčkupřívodníhokabeluzezásuvkyel.proudu.Pokaždémpoužitíspotřebičevyprázdněte,vyčistěteaosuštenádobu.Ponecháte-linádobu -mokrounebozašpiněnou,můžetopakbýtzdrojemnepříjemnéhozápachu.Předodstraněnímnečistotašpinavévodyodpojtesacíhubici,uvolnětesvorkyazvedněte -

mod-02_instrukcja.indd 23 27-01-09 21:52:17

Page 24: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

24

CZmotorovoujednotku.Pěnovýfiltrumyjteteplouvodouamýdlemneboumyjtepodtekoucívodou.Předopětovným -nasazenímfiltrunaplovákovoukomorudůkladnějejvysušte.

Upozornění:Pěnovýfiltrnemyjtevhorkévoděanepertevpračce.Zkontrolujte,zdaseventilmůževolněpohybovatvplovákovékomoře.Pokudjetonutné, -vyčistěteho(obr.17).Chcete-lizkontrolovatfungováníplováku,musítezvednoutapotřástmotorovoujednotkou.PravidelněkontrolujtečistotuHEPAfiltru.Pokudjefiltrvelmizašpiněný,vyčistěteho.Po -delšídoběpoužíváníHEPAfiltrztrácísvousprávnoufunkčnostajenutnéjejvyměnitzanový.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Maximálníúroveňhluku:LWA=80dB

PolandNáležitá likvidace produktu

(Opotřebovanéelektrickéaelektronicképřístroje)

Označeníumístěnénaproduktunebosouvisejícíchsnímtextechurčuje,žebystejejnemělilikvidovatprostřednictvímběžnéhodomácíodpadníhosystému.Proúčelyzabránění škodlivéhovlivunaživotníprostředí a zdraví lidínásledkem

špatnélikvidaceodpadů,musíbýtpoukončeníživotnostípřístrojepomocílikvidaceoddělenooddomácíhoodpaduatakémusíbýtprovedenánáležitárecyklacezaúčelempropagaceopě-tovnéhopoužitízásobjakostálépraxe.Uživatele tohoto produktu v domácnostech mohou získat informace na téma místa azpůsoburecyklacebezpečnéproživotníprostředívmaloobchodníchprodejnách,vekterýchkoupiliprodukt,neboumístníchorgánů.Uživatelevefirmáchsemusíkontaktovatsvlastnímdodavatelematakézkontrolovatpro-dejnípodmínkynákupu.Produktnelzelikvidovatspolusjinýmikomerčnímíodpady.

mod-02_instrukcja.indd 24 27-01-09 21:52:18

Napájení:230V,50HzMaximálnívýkon:2400W

Page 25: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

25

GBSAFE OPERATING INSTRUCTION

Readth ► emanualcarefullybeforeuseAlwaystakeaplugfromasocketwhenyouarenotusingthedeviceorbeforestarting ►anycleaningactivitiesBeforethefirstusecheckifmainsissuitableforthevacuumcleaner. ►Donothangthewireonsharpedgesanddonotletittouchhotsurfaces ►Neverdrawthewireinordertodisconnectthevacuumcleanerfrommains. ►Neverleaveadeviceinoperationwithoutsupervision ►Takespecialprecautionsiftherearechildrennearby ►Donotletthetomoveonthewireasitcancausethedamageofisolationcoverofthe ►wireThevacuumcleanermustnotbeusedwithoutawaterfilterincaseofdrycleaning! ►Brokendevicemustnotbeused,alsoifthewireorplugisdamaged–insuchcasehave ►thedevicerepairedinanauthorisedservicepointDonotusethedeviceifithasbeendroppedorifanyofitspartshasbeenbroken.Haveit ►repairedinanauthorisedservicepoint.Donotusethedeviceifyoususpectanytechnicaldamages. ►Theuseofaccessoriesnotrecommendedbythemanufacturermaycausethedeviceda- ►mage,bodyinjuriesorfire.Takespecialprecautionswhenyouhooverthestairs. ►Ifyounoticethataliquidleaksfromawaterfiltercontainer,thedevicemustbeswitched ►offimmediatelyDonotputthedevice,thewireortheplugintowaterorotherliquids–thewireandthe ►plugmustbedryatalltimesDonotusethetoremoveflammableandcorrosiveliquids,duststhatarehazardousto ►peoplehealth,solvents,matches,ash,cigarettesbutts,sharpobjectsandobjectswhosetemperatureishigherthan60’C,becauseitmaycauseadangerofexplosionorfireDonothooverifthereareflammableliquidsorsubstancesnearby. ►Withregardtovacuumcleaner’scasemadefromartificialmaterials,keepthedevicefar ►fromallsourcesofwarmth(radiators,heatersetc.)Donotblockinletsoroutletsofthevacuumcleaner ►Aftereachuse thecontainershouldbeemptied,cleanedanddried.Todry the interior ►oftubesandhose,thedeviceshouldsuckindryairforawhile.Thisallowsavoidinganunpleasantsmellandscent.Thevacuumcleanerisdesignedforhomeuseonly. ►Ifliquidcontainerisemptyorifyoudonotusewashingorwetcleaningfunction,donot ►usethepomp.Ifthepompisswitchedonwithoutwater,itwillgetwarmerandwarmerandanautomaticsafetysystemwillcutoffthepompfromelectricity.Thepompwillnotstartuntilitgetscooler.Useonlyashampoorecommendedbyaproducer. ►Makesurethatallmaterialsandsurfacesaresuitableforwetcleaningorwashing.Espe- ►ciallyincaseofdelicate,hand-wovencarpetsyoushouldmakeatrialonasmallarea.

mod-02_instrukcja.indd 25 27-01-09 21:52:18

Page 26: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

26

GBDESCRIPTION OF THE DEVICE

A8

A9

A7

A6

A4

A5

A2 A1

A3

B3

B6

B1B7

C4

B2

C1

D3

D1

D2

B8

B4

B5

F1

F2

G1

H1

H2

H4

H5

H3

H6H7C2

C3

E3

E6

E8

E7

E10 E9

E3

E5

E4

E1

mod-02_instrukcja.indd 26 27-01-09 21:52:21

Page 27: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

27

GB

A. Engine’s set.Thissectionincludesanengine,aswitchandoperatingelements.UpperpartofthissectionconstitutesHEPAfilterusedtofilteroutdustandothersmallpartsfromtheairthatisblownout.Underafoamfilterthereisabig,plasticfloatwhich,asthecontainerfillsup,raisesandcutsoffvacuumatthesametimeinformingaboutanecessitytoemptythecontainer.A1–PumpswitchA2–HooverswitchA3–ConnectorforawashingliquidhoseA4–HEPAfiltercaseA5–HEPAfilterA6–CoverofHEPAfiltercaseA7–IndicatoroffilterpollutionlevelA8–FloatchamberA9–Foamfilter

F1

F2

G1

H1

H2

H4

H5

H3

H6H7C2

C3

E3

E6

E8

E7

E10 E9

E3

E5

E4

E1

H8

mod-02_instrukcja.indd 27 27-01-09 21:52:23

Page 28: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

28

GBB. Container.Thecontainersectionisamiddlepartofavacuumcleaner,usedasaconta-inertocollectdustanddirtywater.Thissectionisattachedtoengine’ssetwithclamps.Acontainerforashampooandcleanwater(washingliquid)islocatedunderthewaterfiltercontainer.B1–ContainerB2–WaterfiltertankB3–WaterfilterspongeB4–WaterfiltertubeB5–RubbergasketB6–ClampsB7–LockssocketsB8–Suckinginlet

C. Washing liquid container.Washing liquid container has a shampoo and cleanwater.Whenthepumpworks,shampooandwateraretakenfromthetank.Liquidgoingfromthecontainerthroughahoseissprayed.Liquidcontainerissituatedbetweenawaterfiltercon-tainerandabasewithwheels.C1–WashingliquidcontainerC2–ShortwashinghoseC3–ShortwashinghoseconnectorC4–Indicatorofwaterlevel

D. A base with wheelsD1–BaseD2–WheelsD3–Lock

E. Hose.This section includesa suckinghosewithahandleand sucking tubes.Suckingattachment is connectedwith container’s set through putting the hose into sucking inlet.Suckingtubesarejointedwitheachotherandthenconnectedtoahandle.Thehandlehaswashingliquidfeederandsuckingpowerregulation.Thehosecanbeputonengine’ssetwiththeuseofhanger.E1–ElementfixingasuckinghoseE2–ElementfixingawashinghoseE3–WashingliquidhoseE4–ClampsE5–SuckinghoseE6–LiquidfeederleverE7–SuckingpowerregulationE8–HandleE9–Suckingtubes(2)E10–Hanger

mod-02_instrukcja.indd 28 27-01-09 21:52:23

Page 29: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

29

GBF. Washing tip.Itisusedforsuckingliquidsfromcarpets,rugsandfloors.Thisattachmentalsospraysawashing liquid. Incaseofhardfloorsurfaces thewashing tipmustbeusedtogetherwithanattachment.F1–Washingtip.F2–Attachmentforhardsurfaces.

G. Tip for delicate wet washing.Thistipissuitableforcleaningfurnitureupholstery,curta-insetc.andforsuckingliquidfromnarrowareas.G1-Tip

H. Additional accessories.H1–HandleusedtofastenaccessoriesH2–AttachmentforcracksH3-RoundbrushH4–NarrowbrushH5–CarpetandfloorhandH6–AirrefresherH7–Shampoo

BEFORE USEAttention:Makesurethatthedeviceisdisconnectedfrommains.Disconnectashortwashinghose(C2),locatedbetweenwashingliquidcontainer(C1)and -engine’ssetandcarefullytakeitfromtheconnector(A3)(drawing1,2).Disengagetheclamps(B6)(drawing3).Liftanengine’ssetwiththeuseoffixedhandle -andtakewaterfiltertankoff(B2).Nexttakeaccessoriesoutandputtheminthehandle(H1). -Duringunpackingcheckifthereareallpartsandiftheyarenotdamaged. -Releaselocks(D3)fromthebaseandliftwaterfiltercontainer(B1)andwashingliquid -tank(C1)(drawing3).Putwheels(D2)onthebottompartofawatercontainer(D1). -Makesurethatafoamfilter(A9)isfixedinafloatchamber(A8)(drawing4). -Fixawaterfiltertube(B4)(drawing9),througharubbergasket(B8)(drawing10). -Nextputwashingliquidtank(C1)onabase(D1),fixthewaterfiltercontainer(B1)and -blockthelocks(D3).Nextputthewaterfiltertank(B2)onthewatercontainer(B1)(drawing11). -Putwaterfiltersponges(B3)inthetank(B2). -Putengine’ssetonthecontainerandfixusingclamps(B6). -Tofixthesuckinghose(E5),putafasteningelement(E1)tosuckinginlet(B8). -

mod-02_instrukcja.indd 29 27-01-09 21:52:23

Page 30: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

30

GB

1 2

4

5

3

mod-02_instrukcja.indd 30 27-01-09 21:52:23

Page 31: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

31

GB

6 7

9

11

8

10

mod-02_instrukcja.indd 31 27-01-09 21:52:24

Page 32: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

32

GB

12 13

14 15

16 17

18 19

mod-02_instrukcja.indd 32 27-01-09 21:52:24

Page 33: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

33

GBDIRECTIONS FOR USE

Toensurethehighestcomfortandsafetyavacuumcleanerhasbeenequippedwithawaterfilter.Itisaspeciallydesigneddevicewhoseroleistoabsorbthetiniestparticlesofdustanddustmiteswiththeuseofphysicalpropertiesofwater.Principleofwaterfilteroperationisthattheairsuckedintothevacuumcleanergoesthroughawatercontainer,leavingalldustanddustmitesinit.Dry cleaningMakesurethatthedeviceisdisconnectedfrommains.Checkifthecontainer,tubesandahosearedryandfreefromdirt.Disengagetheclampsandliftanengine’ssetusingahandle.Takeawaterfiltertankoff(drawing11)andfillitwithcleanwater(max.2l).PutawaterfiltertankbackPutanengine’ssetbackonthedeviceandlocktheclamps.Connectasuckinghose(E5)(drawing5),usingafixingelement(E1)tosuckinginletofthevacuumcleaner(B8).Additionalaccessoriescanbeconnectedtosuckingtube(E9)ordirec-tlytoahandle(E8)dependingonwhatyouaregoingtodo.Connectthedevicetothemains.Useaswitch(A2)toswitchavacuumcleaneron.Toensurefreshnessoftheairintheroomaddsomedropsoffreshener(H6)towaterinthecontainer(B1).Using the equipment described above you can clean:Floorandcarpethead(H5)usedtoremovedustfromcarpets,rugsandhardfloorsurfaces. -Itisequippedwithringsallowingeasierhandlingandabutton.Afterpressingthebuttonyoucanadjusttheheadforhooveringhardsurfaces,forexamplefloors,parquets.Cracksattachment(H2)isusedtocleanplacesthatarenoteasilyaccessible. -Telescopicsuckingtube(C5)isusedtosuckearth,chips,crumbsandfur. -Narrowbrush(D4)androundbrush(D3)canbeusedtoremovedustfromshelves,books, -lampshades,frames,decorations,curtainsetc.

Thedevicehasanairblowfunction.Youcanusethisfunctioninordertodryobjectsortocleanstuckwashbasinorbath.ConnectasuckinghosetocoverofHEPAfiltercase(A6)(drawing12)andnextswitchthedeviceon.Youcanusearoundbrushforcleaningifyouremoveapartwithbristlebefore.Attention:Donotuseapumpduringdrycleaning.Donotusethedevicewithoutaninstalledfoamfilter.Wet washing and cleaningMakesurethatthedeviceisdisconnectedfrommains. -Liftanengine’ssetabovethecontainer. -Makesurethatafoamfilterisputon(drawing4). -Takewaterfiltertubeoff(B4),becauseitspresenceduringwetcleaningmayleadtofroth -production.Putwaterfiltertankback(drawing11). -

Attention:Whenusingafunctionofsurfacewashingdonotputwaterintothewaterfiltercontainer.Pourcleanwaterintothewashingliquidcontainer(inordertocheckitslevelusetheindi- -catorofwaterlevelC4)andshampoo(quantityofashampoohasbeengivenonabottle).

mod-02_instrukcja.indd 33 27-01-09 21:52:24

Page 34: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

34

GBPutthewashingliquidcontaineronabasewithwheels(drawing14).Putacontainerinaliquidtank,engine’ssetonthecontainerandlocktheclamps(drawing3). -Connectashortwashinghose(C2)towashingliquidtank(C1)(drawing16)andtothe -connector(A3)atthebackofengine’sset(drawing15).Connectalongwashinghose(E3)toliquidfeederlever(E6).Connectanelementfixing -washinghose(E2)totheconnector(A3)onengine’sset.Connectliquidfeederlever(E6)withsuckinghosehandle(E8). -Connectalongwashinghose(E3)withsuckinghose(E5)andsuckingtubes(E9)using -theclamps.Connectwashingtip(F1)tosuckingtubesordirectlytothehandle. -Atipfordelicatecleaning(G1)canbeconnectedonlytothehandle.Towashcarpets,rugs -andtowashaflooruseanormaltip.Towasharmchairs,sofas,curtains,carupholsteryetc.useatipfordelicatewetcleaning,attachingitdirectlytothehandle.Putapluginthesocket. -Inordertoswitchonapumppressapumpswitch(A1)andputamixtureofwaterand -shampooonacleanedsurface.Waterandshampoo(washingliquid)arepumpedfromaliquidcontainerwithapumpand -sprayedoncleanedsurfacewithatip.Theliquidgetsintofibresanddissolveevenperma-nentdirt.Waitatleastthreeminutestoletshampootobeabsorbed.Switchoffthepumpwithaswitch(A1) -Pressavacuumcleanerswitch(A2)inordertostartsuckingfunctionandmovethetipon -thefloorsurface.Whenwashingupholstery,suctionofdirtywaterandsprayingofaliquidmixturemaytakeplaceatthesametimeIffoamstartsflowingfromthecontainer(B1)switchoffthedeviceimmediatelyandemptythe -containerfromdirtywater.Also,checkaquantityofwashingliquidinaliquidcontainer(C1).Whenthecontainerisfullofdirtywater,thefloatwillautomaticallyblocksuctionandthe -enginewillstarttoworklouder.Insuchcase,switchoffthevacuumcleanerandthepumpimmediately,takeaplugfromasocket,takeasuckinghose(E5)fromahandle(E8),andwashingliquidhose(E3).Takeanengine’ssetoffandemptythecontainer.Ifyouwanttocleanhardfloors,forexamplecoveredwithtiles,marbleetcputhardfloors -attachment(F2)onawashingtip(F1).Withtheuseoftip(F1)youcansuckforexamplewaterwhichhasleakedfromadishwa- -sherorwashingmachineorwaterleftafterfridgeorfreezerdefrosting.

Attention:Useofthevacuumcleanerthatwillbenot-compliantwiththeinstructionsabove,maycauseproductionoftoobigquantityoffroth,whichwilloverflowthroughHEPAfilter.Ifsuchthinghappens,switchthedeviceoff,taketheplugfromasocket,emptythewatercontainer,cleanwaterfiltertankanddryit.NexttakealsoHEPAfilteroutanddryit.Washafoamfilterlocatedinfloatsectionandleaveittodry.Waitabout2hourstoletfrothfromtheenginedryoff.

CLEANING AND MAINTENANCEBeforee - achcleaning,makesurethatthedeviceisdisconnectedfrommains.Afteruseempty,cleananddryacontainer.Dumpanddirtmaybeacauseofunpleasant -scent.Beforeremovingdirtandcontaminatedliquiddisconnectasuckinghose,disengageclamps -

mod-02_instrukcja.indd 34 27-01-09 21:52:24

Page 35: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

35

GBandliftengine’sset.Foamfiltercanbewashedinwarmwaterwithsomesoaporinrunningwater.Itshouldbe -driedproperlybeforeitisputonfloatchamberagain.

Attention:Foamfiltermustnotbecleanedinhotwaterorwashedinawashingmachine.Checkifavalveinfloatchambercanbemovedeasily.Ifnecessary,cleanit(drawing17). -Inordertocheckifthefloatworksproperlylifttheengine’ssetandshakeit.CheckcleanlinessofHEPAfilterregularly.Ifafilterisdirty,itmustbecleaned.Aftera -longerperiodofuseHEPAfilterwillloseitsproperties.Changeittoanewonethen. -

TECHNICAL DATA

Noiselevel:LWA=80dB

Poland

Correct product disposal (oldelectricandelectronicequipment)

Suchsymbolisplacedontheproductoninrelevanttextsinordertoindi-catethatafteritsservicelife,theproductmustnotbedisposedwithotherwasteoriginatingfromhousehold.Inordertoavoidanyharmfulimpacton

theenvironmentandhumanhealthinresultofuncontrolledwastedisposal,theuserisrequestedtoseparatetheproductfromanytypeofwasteandtoensureproperrecyclinginordertopromoterepeateduseofmaterialresourcesaspermanentpractice.Inordertoobtaintheinformationaboutthelocationandmethodoftherecyclingoftheroaster,itsusersinhouseholdsshouldcontacttheirretailerorwiththecompetentlocalauthority.Thecorporateusersshouldcontactwiththeirsupplierandcheckthetermsstipulatedinrelevantpurchaseagreement.Theproductmustnotbedisposedandothercommercialwaste.

mod-02_instrukcja.indd 35 27-01-09 21:52:24

Powersupply:230V,50HzWattage:2400W

Page 36: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

36

HUBIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Akés ► zülékhasználatbavételeelőttaztahasználatiutasitástalaposantanulmányozza.Mindigkikellvenniadugótakonnektorbólhanemhasználjaakészüléket,megatisztitás ►előtt.Azelsőhasználatelőttbizonyulabba,hogyakonnektorbanlévőfeszültségaporszivónak ►alkalmas.Akabeltnemszabadakasztaniakarcolásokozhatóhelyeken,memszabadengedni,hogy ►akabelneknagyonmelegterületekkellegyenkapcsolata.Nehuzzaakabelt,haakarjakivenniadugótakonnektorból. ►Abekapcsoltporszivótnemszabadhagyniellenőrzésnékül! ►Vigyáznikell,hakészülékmellettvannakagyerekek. ►Vigyázzmegarra,hogyaporszivónejárjonazellátóvezetéken-ezakabelvédőrészét ►tönkretehet.Nemszabadhasználniakészüléketvízszűrőnékül,száraztisztitásesetben. ►Sérültkészüléketnemszabadhasználni,akkorse,hasérültazellatóvezetéke,vagyadu- ►gója.,ebbenazesetbenjavitanikellafelhatalmazottszervizben.Nehasználjaaporszívót,haleesett,illetveakármelyikrészetünkrement,ebbenazeset- ►benjavitsaafelhatalmazottszervizben.Akészüléketnemszabadhasználni,haakármilyenműszakihibájavan. ►Agyártóaltalnemajánlatottrészekhasználatatünkretehetakészüléket,valaminttűzés ►áramütésveszélyes.Vigyázz,haalépcsőttakatitaszaporszivósegitségével. ►Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha a vízszűrő tartályból folyadék kifolyását észre ►veszi.Akészüléket,akabelt,adugótnemszabadsevízbe,semásfolyadékbabeletenni.Annak ►mindigszáraznakkelllenni.Nehasználjaaporszivótazegészségreveszélyesoldószerek,könnyengyúlékonyésroz- ►sdálkodásokozhatófolyadékoktakaritásához,illetvegyufa,hamú,cigarettamaradékok,olajok,éles tárgyok takaritásához,meg azoka tárgyakvagyfolyadékok takaritásához,amelyek60foknélmelegebb–ezrobbanáséstűzveszélyes.Nehasználjaaporszivótgyúlékonyanyagokésfolyadékokközelében. ►Mivelaporszivóburkolátaaműanyagbólkészült,memszabadengedni,hogynagyon ►melegterületekkel,illetvemagashőmérsékletforrásokkallegyenkapcsolata.Netekerjeporszivóréseket(befelééskifelé). ►Mindenhasználatautánaporszívóviztartályjátkikellüriteni,tisztitaniésszáritani.Hogy ►aszárazállapotbammaradjanakacsővek,akészülékszívjonpillanatalattszárazlevegőt.Ezatevékenységeredménybenacsunyiaszagnemkeletkezikakészülékben.Akészülékkizárólagháztartásokbanhasználható. ►Hafolyadéktartályaüres,illetve,hanemhasználjamosó,vagyvízestisztitásfunkciót, ►nehasználja a szivattyút.Ha szivattyúvíznékülműködik,nagyongyorsammelegszikfel.Ebbenazesetbenautomatikusbiztonságirendszrkikapcsolaszivattyúáramellátását.Szivattyútnemlehetinditaniaddig,ameddignemhűlki.Használjacsakagyártóaltalajánlottszappant. ►Bizonyulbeabban,hogymindentextilfelületzmosásra,vagyvízestisztitásraalkalmas. ►

mod-02_instrukcja.indd 36 27-01-09 21:52:24

Page 37: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

37

HU

A8

A9

A7

A6

A4

A5

A2 A1

A3

B3

B6

B1B7

C4

B2

C1

D3

D1

D2

B8

B4

B5

Elsősorbanafinom,kézzelkészítettszőnyegekesetbenelőszörprbátkellvégeznikiste-rületen.

A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA

mod-02_instrukcja.indd 37 27-01-09 21:52:28

Page 38: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

38

HU

A. Motor egység.Ebbeaszekcióbamotor,bekapcsolóésmunkaelemektartaznak.EnnekaszekciónakfelsőrészeHEPAszűrőképez,amikifujtlevegőbólporeltávolitásánakszolgál.Habszűrő alat, nagyméretőműanyag uszórész található, ami tartálytelítettség alatt fölfelemozog,zavarjaazálnyomást,egyaranttartálykiüritásaszükségetjelzi.

A1-SzivattyúbekapcsolóA2-KészülékbekapcsolóA3-MosószervezetékösszekapcsolóA4-HEPAszűrőburkolátaA5-HEPAszűrőA6-HEPAszűrőburkolátfedeleA7-SzúrőpiszkoságnakszíntjelzőA8-UszókamraA9-Habszűrő

F1

F2

G1

H1

H2

H4

H5

H3

H6H7C2

C3

E3

E6

E8

E7

E10 E9

E3

E5

E4

E1

H8

mod-02_instrukcja.indd 38 27-01-09 21:52:29

Page 39: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

39

HUB. Tartály.Tartályszekciótaporszívóközépsőrészeképez,amiporispiszkosvíztárolásnakszolgál.Eztaszekciótmotorszekcóvalösszekapcsolatátszoritókellátják.Tisztavízéssám-pon(mosószer)tartálya,vízszűrőtartályalatttalálható.B1-TartályB2-VízszűrőtesteB3-VízszűrőszívattyújaB4-VízszűrőcsőveB5-GumigyűrűB6-SzoritókB7-ZárakB8-Szivóbemenet

C. Mosószeres folyadék tartálya.Mosófolyadéktartálybantisztavízéssámpontalálható.Szivattyúműködésealattsámponmegvízvehetókatartályból.Mosószeresfolyadékkifolyikatartálybólésszétvanspriccelvecsővenkeresztül.Mosószertartálya,vízszűrőtartályéskerekkelellátvaalapjaközötttalálható.C1-MosószertartályC2-RövidmosócsőC3-MosócsőösszekapcsolóC4-Vízszíntkijelző

D. Alap kerekekkel. D1-AlapD2-KerekekD3-Zár

E. Szívócső.Ezaszekciógumicsőbőltartóvalegyütt,mosócsőbőlésszívócsővekbőláll.Aszívóbemenetbenelvenhelyezveagumicsővége,solyanmódonaszívócsőszekcióössze-kapcsolodikatartályszekcióval.Szívócsővettartóvalösszekapcolnikell.Atartószivóerőszabályozóbaésmosószermennyiségeszabályzóbaelvanlátva.Agumicsőmotoregységenakazhatóakasztószegitségével.E1-SzívőcsőerősítőelemE2-mosócsőerősítőelemE3-mosószercsőE4-SzoritókE5-SzívőcsőE6-MosószermennyiségeszabályzóemelőE7-SzivóerőszabályozóE8-TartóE9-Szvócsővek(2darab)E10-Akasztó

F1

F2

G1

H1

H2

H4

H5

H3

H6H7C2

C3

E3

E6

E8

E7

E10 E9

E3

E5

E4

E1

mod-02_instrukcja.indd 39 27-01-09 21:52:30

Page 40: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

40

HUF. Mosó fej.Szőnyegeken,padlókonlévőmosószeresfolyadékokkiszívásánakszolgál.Egy-arant,ezenafejenkeresztülamosószerszétvanspriccelve.Keménypadlóktisztitásáhozalkatrésszelalkalmazható.F1-MosófejF2-Keménypadlóktisztitásáhozvalóalkatrész

G. Finom vízes tisztitásnak való fej.Ezafejkárpitosbutorok,függönyökstb.tisztitásnakalkalmas,illetvekeskenyterületekenlévőfolyadékokeltávolitásánakis.G1-Fej

H. Alkatrészek. H1-ArészekelhelyezésnekszolgalótartóH2-RésektisztitófejH3-KerekkefeH4-KeskenykefeH5-Padló–szőnyegtisztitófejH6-LevegőfelfrissítóH7-Sámpon

HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELEM:Bízonyulbeabban,hogyaporszívókivankapcsolvaaramforrásból.Kikapcsdoljarövidmosócsővet(C2),amimosószertartály(C1)ésmotoregységközötttalál- -hatóésóvatosankihuzzaaztazosszekapcsolóből(A3)(1,2ábra).Nyissakiaszoritókat(B6)(3ábra).Emeljefelmotoregységettartószegitségévelsvegyekivízszűrőtestet(B2).Vegyekiazalkatrészeketshelyezzea(H1)tartón. -Kicsomagolássorbanőrizzemeg,hogymindenrészmegvan–eakészletbenéshogymin- -denrészjó–e.Nyissakialapzárókat(D3)semeljefelvízszűrőtartályat(B1)ésmosószertartályat(C1) -(3ábra).Szereljefelakerekeket(D2)azalap(D1)alsórészre. -Bizonyulbeabba,hogyahabszűrő(A9)felvanszerelveuszókamrában(A8)(4ábra). -Erősitsevízszűrőcsővét(B4)(9ábra)gumigyűrűalkalmazásával(B5)(10ábra). -Utánahelyezzemosószertartályat(C1)(D2)azalapon(D1),tegyerávízszűrőtartályat -(B1)szárjaazárókat(D3).Helyezzevízszűrőtestet(B2)avíztartályon(B1)(11ábra). -Helezzevízszűrőtestében(B2)avízszűrőszívattyúit(B3). -Helyezzemotoregységetatartályonéserősitseszoritókszegitségével(B6). -Szívócső(E5)ősszekapcsolásacélbenvezessebeerősítőelemet(E1)aszívóbemenetbe(B8). -

mod-02_instrukcja.indd 40 27-01-09 21:52:30

Page 41: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

41

HU

1 2

4

5

3

mod-02_instrukcja.indd 41 27-01-09 21:52:30

Page 42: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

42

HU

6 7

9

11

8

10

mod-02_instrukcja.indd 42 27-01-09 21:52:30

Page 43: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

43

HU

12 13

14 15

16 17

18 19

mod-02_instrukcja.indd 43 27-01-09 21:52:31

Page 44: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

44

HUKÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

Komfort,tisztaságésbztonságcélbőlaporszívóvízszűrővelvanellátva.Vízszűrőegyspe-cialisantervezetberendezésalevegőbenlévőlegeslegkiszebbszennyeződésekéssaprophy-tákokéseltévolitásához,vízfizikaitulajdonosságkihasználatával.Vízszűrőműködéseazonmulik,hogybeszívottlevegővízenkeresztülmegyát,savízbenhagyjaszennyeződéseketéssaprophytákokat.Száraz tisztitásBízonyulbeabban,hogyaporszívókivankapcsolvaaramforrásból. -Őrizzemeghogytartály,éscsővekszárazokéstiszták. -Nyissakiaszoritókatsemeljefelmotoregységettartószegitségével. -Vegyelevízszűrőtestét(11ábra)stöltsefelatartályttisztavízzel(maximalisan2l). -Vissahelyezzevízszűrőtestét. -Tegyeráamotoregységetatartályraiszoritseszoritóksegitségével. -Kapcsoljaösszeagumicsővet(E5)(5ábra)azösszekapcsolót(E1)szívóbemenethelyén -(B8)helyezve.Azalkatrészeketvagyz teleszkoposfémcsőhez(E9),vagyközvetlenülatartóhoz(E8)kapcsolhatók,attólfüggöen,milyentipusúmunkátvégez.Kapcsoljabeazellátóvezetéketakonnektorba. -Porszívóbekapcsolásacélbennyomjabeabekapcsolót(A2). -Hogyaszabábanfrisslevegőlegyen,a(B1)tartálybanlévővízhez,párcseppnyifrissitó -adható(H6).

A fent emlitett alkatrészek kihasználatával tisztithatók:(H5)Padló–szőnyegtisztitófejszőnyegekéspadlóktisztitásnakszolgál.Könnyebbve- -zetéscélbólkerekbenelvanlátva.Atisztitófejneknyomójavan,amisegítségévelállithatóvagyszőnyegek,vagykeményfelületek–padlók,parkétektisztitása.(H2)Résektisztitófejnehezenérhetőhelyekisrésektisztitásnakalkalmas. -(E9)Teleszkóposkétrészbőlállócsőmindenpiszok–marzsok,állatszötisztitáskozal- -kalmas.(H4)Keskenykefeés(H3)Kerekkefeképkeretek,butorok,polcok,könyvek,dísztárgyak -ésmásszabálytalanterületektisztitásnakalkalmas.Akászüláknekfujásfunkciüjavan.Ezafunkciótárgyakszáritásnakalkalmas,vagymosdó, -kaddugulásokeltávolitáshnakalkalmas.KapcsoljaagumicsővetaHEPAszűrőburkolátfedeláhez(A6)skapcsoljabeakészüléket.Atisztitáshozkerekkefehosználható,korábbileszereléseután.

Figyelem:Száraztisztitásalattnehosználjaaszívattyút.Nehasználjaakészüléketfelszerelthabszűrőnékül.MosásésvízestisztitásBízonyulbeabban,hogyaporszívókivankapcsolvaaramforrásból.Emeljefelmotoregységetatartályfölött.Bízonyulbeabban,hogyahabszűrőfelvanszerelve(4ábra).Vegye levízszűrőcsővet (B4)mertannakalkalmazásavízes tisztitásalatthabkeletkezésokozhat.Tegyevisszavízszűrőtestét(11ábra).Figyelem:Felületekmosásfunkciótalkalmazva,neöntsebevízetavízszűrőtartályba.Amosószer tartálybaöntsebe tisztavízet (színtje ellenőrzéscélbólhasznaljakivíz színt

mod-02_instrukcja.indd 44 27-01-09 21:52:31

Page 45: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

45

HUkijelzőt(C4),megsámpont(amennyiségleirásaazüvegentalálható).Helyezzemosószertartálytakerekesalapon(14ábra).Helyezze tartályt a folyadék tartályon,motor egységet a e tartályonés erősitse szoritók -szegitségével(3ábra).Szerelje fel rövidmosőcsövet (C2)amosószer tartályhoz (C1) (16ábra),megaz (A3) -összekapcsolóhoz,amimotoregységhátsórészéntalálható(15ábra).Szereljefelhosszúmosőcsövet(E3)mosószermennyiségeszabályzóemelőhez(E6).Mo- -sócsőerősitőelemetkapcsoljaaz(A3)összekapcsolóhoz,amimotoregységhátsórészéntalálható.Kapcsoljaösszemosószermennyiségeszabályzóemelőt(E6)szívócsőtartóvak(E8). -Kapcsoljaösszehosszúmosőcsövet(E3)szívógumicsővel(E5)megszívócsővekkel(E9) -szoritóksegítségével.Kapcsoljaösszemosófejet(F1)szívócsővekkelvagyközvetlenülatartóval.Finomtiszti- -tásnakvalófej(G1)kizárólagtartóvalkapcsolhatóössze.Szőnyegek,padlókkeménypadlóktisztitásáhozalkalmazzasimamosófejet.Karószéket,agyakat,függöny- -ök,illetvekocsikárpintvízestisztitásánakalkalmazzafinomtisztitásnakvalófejet,amitközvetlenültartóraszereljefel.Helyezzebeadugótakonnektorban. -Szivattyúinditásacélben,nyomjabeszivattyúbekapcsolót(A1),stekerjetisztitófelülete- -ketvízéssámponkeverékkel.Vízmegsámpon(mosószer)szivattyúsegítségévelkivanszivvaatartálybólésfejsegít- -ségévelszétvanspriccelveatisztitandóterületen.Amosószernedvesitiatextilanyagotsolvadjalegtartasabbpiszokot.Várjalegalabbhárompercet,hogyamosószerjólnedvesit-senatisztitásnakszántfelületeket.Kapcsoljakiszivattyút(A1)kapcsolósegitségével. -Kapcsoljabeaporszivót(A2)bekapcsolósegitségéveléstoljaafejetatisztitandófelüle- -ten.Piszkoskarpintesetbenmosószerspricceléséspiszkosvízvisszszivásaegyszerreal-kalmazható.Ha(B1) tartálybólhabeltávozik,azonnalkapcsoljakiakészüléketseltávolitsapiszkos -vízetatartályból.Egyarantőrizzemegamosószermennyiségét.mosószertartályban(C1).Haa tartály televanszenvízzel,uszó részautomatikusangátjaszivás funkciót,amotor -pedighangossabbanműködik.Ebbenazesetbenazzonnalkapcsoljakiaporszivótmegaszivattyút,vegyekiadugótakonnektorból,vegyekiszivógumicsővet(E5)atartóból(E8),megmosószercsővet(E3).Vegyelemotoregységetstávolitsaelapiszkosvízet.Keménypadlóktisztitésaesetben(csempék,márványok)stb.(F1)mosófejretegyerá(F2) -keménypadlóktisztitásáhozvalóalkatrészét.(F1)mosófejalkalmazasávalmosógépból,vagymosogatógépbőlkiöntöttvíztakaritásalehetséges.

Figyelem:fentemlitetthasználatiszabályokelkerüléseatúlnagyhabmennyiségkeletke-zéshezvezethez.HaahabHEPAszűrőnkeresztüleltávozik,azonnalkapcsoljakiakészüléket,vegyekiadugótakonnektorbólstávolitsaelpiszkosvízetatartályból.Tisztitszaésszáritsaszűrőtestet.UtánavegyekiHEPAszűrőtsszáritsa.Mossakiahabszűrőtshogyjaszáritani.Várjalegalabb2órát,hogymotorbanlévőhabszáradjonki.

mod-02_instrukcja.indd 45 27-01-09 21:52:31

Page 46: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

46

HUTISZTITÁS ÉS ÁPOLÁS

Mindigkikellvenniadugótakonnektorbólkatbantartásilletvetisztitáselőtt.Mindenhasználatautánaporszívóviztartályjátkikellüriteni, tisztitaniésszáritani.Haatartályvizeséspiszkosmaradna,bennecsunyaszagkeletkezhetne..Piszokokéspiszkosvízeltávolitásaelőttszétszereljeacsővet,ésemeljefelmotoregységetszoritókkikapcsolásaután.Habszűrő mosószeres meleg vízben mosható. Visszaszerelése előtt a habszűrőt alaposanszáritanikell.Figyelem:ahabszűrőtnemszabadforróvízben,semosógépbenmosni.Bizonyulbeabba,hogyazusúkamrábanlévőzárókönnyenmozog.Igényszerinttisztitsaazt(17ábra).Azuszúrésműködéseellenőrzésecélből,emeljemotoregységetésrázza.RendszeresenőrizzeaHEPAszűrőtisztaságát.HaHEPAszűrőpiszkostisztitsameg.Hos-szábbhasználatautánHEPAszűrőelvesztiaszajátonságát.Olyanesetbenkikellcserélniegyújszűrőre.

MŰSZAKI ADATOK

Maximaliszajszíntje:LWA = 80 dB

Poland A készülék szabályos eltávolítása(felhasználtvillamoséselektronikaitérmék)

Jelzés,amiatermékentalálhatóarramutatja,hogyfelhasználatutánnemlehet kidobni a szemwetésbemásik háztartási hulladékkal együtt,mivel

ennekrosszbefolyasalenneakörnyezetvédelmiszempontbólazemberekegészségére.Kérüntakészüléketeltávolitaniszabályosmódón,hogylehetneanyagjátmégegyszerkihasználni.Azinformaciótarrőlahelyekről,ahovakilehetdobniaháztartásitermékeketabbanaboltbanlehetszedni,aholatermékmegvoltvéve,illetveahelyihatóságszervtől.Acégekbendolgozóhasaználókkapcsolátattartsanakaellátójévalsellenőrizniavételiszerződésfeltételeket.Aterméketnemszabadmáskommercialishulladékokkalegyütteltávolitani.

mod-02_instrukcja.indd 46 27-01-09 21:52:31

Villányforrásként:230V50HzErő-max.:2400W

Page 47: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

47

RUSУКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ УСТРОЙСТВАПере ► дприменениемнеобходимовнимательнопрочитатьнастоящуюинструкциюпообслуживаниюустройства.Всегдавынимайтештепсельнуювилкуизгнездаэлектропитания,когданепользуетесь ►пылесосомилипередначаломкакой-либоработы,связаннойстехническимуходомиличисткойпылесоса.Передпервымприменениемпроверьте, соответствует липылесосунапряжение в ►сетевойрозетке.Невешайтепроводанаострыхкраяхинепозволяйте,чтобыонкасался горячих ►поверхностей.Никогда не тяните за сетевойпровод, чтобыотключить устройство от источника ►электрическогопитания.Никогданеоставляйтевключённогопылесосабезнадзора. ►Соблюдайтеособуюосторожность,когдавблизипылесосанаходятсядети. ►Непозволяйте,чтобыпылесоспередвигалсяпопроводуэлектрическогопитания, ►посколькуэтоможетпривестикповреждениямизоляционнойоболочкипровода.Пылесоса нельзя применять без водного фильтра в случае выполнения сухой ►чистки!Непользуйтесьповрежденнымустройством,атакжетогда,когдаповрежденсетевой ►проводилиштепсельнаявилка –втакомслучаеотдайтеустройствонаремонтвавторизованныйпунктсервисногообслуживания.Непользуйтесьустройством,еслионобылоуронено,акакая-либоизегочастейбыла ►повреждена. Отдайте устройство на ремонт в авторизованный пункт сервисногообслуживания.Непытайтесьпользоватьсяпылесосомвслучаевозникновенияподозренийокаком- ►либотехническомповреждении.Применение дополнительных аксессуаров, которые не были рекомендованы ►изготовителем,можетпривестикповреждениюустройства,повреждениямтелаиликвозникновениюпожара.Соблюдайтеособеннуюосторожностьвовремяработыспылесосомналестнице. ►Вслучаеобнаружениявытечкижидкостииземкостиводногофильтра,необходимо ►устройствототчасжевыключить.Запрещается погружать устройство, провод электрического питания или ►штепсельнуювилкувводуиливдругиежидкости-сетевойпроводиштепсельнаявилкадолжнывсегдабытьсухими.Запрещается применять пылесос для собирания легковоспламеняющихся и ►коррозийных жидкостей, пыли с угрозами для здоровья, растворителей, спичек,пепла, окурков сигарет, масел, острых предметов, а также таких, температуракоторыхпревышает600C,посколькуэтоможетпривестиксерьезнойугрозевзрываиликпожару.Не пользуйтесь пылесосом поблизости легковоспламеняющихся жидкостей и ►веществ.Ввиду того, что корпус пылесоса изготовлен с пластмассовых материалов, ►необходимо держать устройство вдали от всяких источников тепла (радиаторов,

mod-02_instrukcja.indd 47 27-01-09 21:52:31

Page 48: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

48

RUSкалориферов,печекит.п.).Незакупоривайтевходныхивыходныхотверстийпылесоса. ►Каждыйразпослепримененияустройства,егонеобходимоосвободитьотсобранного ►мусора,очиститьиосушитьемкость.Чтобыосушитьвнутренностьтрубишланга,устройстводолжнонекотороевремявсасыватьсухойвоздух.Этопозволяетизбежатьнеприятноговозникновениязапахаизловония.Пылесоспредназначенисключительнодлядомашнегоупотребления. ►Когдабачокдляжидкостиявляетсяпустойиликогданепользуетесьфункциейстирки ►или чисткимокрым способом, не применяйте насоса. Если насос будет включенбез воды, тоначнетнагреваться, автоматическая системабезопасностиобесточитпитаниенасоса.Насоснесможетзапуститьсявдействиедомоментаостывания.Применяйтетолькошампунь,которыйрекомендуетсяпроизводителем. ►Убедитесьвтом,чтовсетканииповерхностигодятсядлячисткимокрымспособом ►илистирки.Особенновслучаенежныхковров,тканыхвручную,выполнитепробунанебольшойповерхности.

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА

F1

F2

G1

H1

H2

H4

H5

H3

H6H7C2

C3

E3

E6

E8

E7

E10 E9

E3

E5

E4

E1

H8

mod-02_instrukcja.indd 48 27-01-09 21:52:33

Page 49: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

49

RUS

A8

A9

A7

A6

A4

A5

A2 A1

A3

B3

B6

B1B7

C4

B2

C1

D3

D1

D2

B8

B4

B5

F1

F2

G1

H1

H2

H4

H5

H3

H6H7C2

C3

E3

E6

E8

E7

E10 E9

E3

E5

E4

E1

mod-02_instrukcja.indd 49 27-01-09 21:52:36

Page 50: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

50

RUSА. Моторный агрегат.Этасекциявключаетвсебядвигатель,выключательирабочиеэлементы. Верхнюю часть этой секции представляет собой фильтр HEPA, которыйслужитдляотфильтровкипылиидругихмелкихчастицсвыдуваемоговоздуха.Подпенным фильтром расположен большой пластмассовый поплавок, который, в мерунаполненияемкости,поднимаетсяиотсекаетвакуумметрическоедавление,темсамымпредупреждаяонеобходимостиопорожненияемкости.A1–ВключательнасосаA2–ВключательпылесосаA3–СоединительныйэлементшлангадлястиральнойжидкостиA4–КорпусфильтраHEPAA5–ФильтрHEPAA6–КрышкакорпусафильтраHEPAA7–УказательуровнязагрязненияфильтраA8–ПоплавковаякамераA9–Пенныйфильтр

B. Емкость.Секциюемкостиобразовываетцентральнаячастьпылесоса, служащаядлянакопленияпылиигрязнойводы.Этасекцияприкрепленакмоторномуагрегатуприпосредстве зажимов.Бачокдляшампуняичистойводы (стиральнаяжидкость)расположенподемкостьюводногофильтраB1–ЕмкостьB2–КорпусводногофильтраB3–ГубкаводногофильтраB4–ТрубкаводногофильтраB5–РезиноваяпрокладкаB6–ЗажимыB7–ГнездазамковB8–Всасывающийвпуск

C. Бачок на стиральную жидкость.Бачокдляжидкостисодержитшампуньичистуюводу. Когда насос работает, шампунь и вода берутся из бачка. Жидкость, котораяпоступаетизбачкасквозьшланг,распыляется.Бачокдляжидкостинаходитсямеждуемкостьюводногофильтраиоснованиемсколесиками.C1–БачокдлястиральнойжидкостиC2–КороткийстиральныйшлангC3–СоединительныйэлементкороткогостиральногошлангаC4–Указательуровняводы

D. Основание с колесикамиD1–ОснованиеD2–КолесикиD3–Замок

mod-02_instrukcja.indd 50 27-01-09 21:52:36

Page 51: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

51

RUSE. Шланг.Этасекциявключаетвсебявсасывающийшлангсзахватом,стиральныйшлангивсасывающиетрубки.Всасывающийшлангсоединяетсяссекциейемкостипри посредстве введения шланга к всасывающему впуску. Всасывающие трубкисоединяетсямежду собой, а затем с захватом. Захват содержит дозатор стиральнойжидкости и регулятор силы всасывания. Шланг можно разместить на моторномагрегатеприиспользованииподвески.E1–Элемент,крепящийвсасывающийшлангE2–Элемент,крепящийстиральныйшлангE3–ШлангдлястиральнойжидкостиE4–ЗажимыE5–ВсасывающийшлангE6–РычагдозаторажидкостиE7–РегуляторсилывсасыванияE8–ЗахватE9–Всасывающиетрубки(2шт.)E10–Подвеска

F. Стиральный наконечник.Стиральныйнаконечникиспользуетсядлявсасыванияжидкостей из ковров, дорожек, полов. С помощью этого наконечника распыляетсятакжестиральнаяжидкость.Вслучаетвердыхполовнаконечникиспользуетсявместесприставкой.F1–СтиральныйнаконечникF2–Приставкадлятвердыхполв

G. Наконечник для мягкой чистки мокрым способом.Этотнаконечниксоответствуетдля чистки обивки мебели, штор и т.п., а также для всасывания жидкости с узкихповерхностей.G1-Наконечник

H. Дополнительное оснащение.H1–ЗахватдлякрепленияаксессуаровH2–ЩелеваяприставкаH3–КруглаящеткаH4–УзкаящеткаH5–Напольно-ковроваяголовкаH6–ОсвежительвоздухаH7–Шампунь

mod-02_instrukcja.indd 51 27-01-09 21:52:36

Page 52: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

52

RUSПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ

ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что устройство отключено от источникаэлектропитания.Отсоедините краткий стиральный (C2) шланг, размещенный между бачком для -стиральной (C1) жидкости и моторным агрегатом, и осторожно вытяните его изсоединительногоэлемента(A3)(рис.1,2).Освободите зажимы (B6) (рис. 3). Поднимите моторный агрегат при помощи -прикрепленногозахватаивыньтекорпусводногофильтра(B2).Послеэтоговыньтеаксессуары,иразместиихвзахвате(H1). -Во время распаковки проверьте, в наличии ли все части и не повреждены ли эти -части.Освободите замки (D3) с основания и подымите емкость водного (B1) фильтра и -бачокдлястиральнойжидкости(C1)(рис.3).Заложитеколесики(D2)нанижнюючастьоснования(D1). -Убедитесьвтом,чтопенныйфильтр(A9)заложеннапоплавковуюкамеру(A8)(рис.4). -Закрепите трубку водного фильтра (B4) (рис. 9) через резиновую прокладку (B5) -(рис.10).После этого установите бачок для стиральной жидкости (C1) на основании (D1), -наложитеемкостьводного(B1)фильтраизаблокируйтезамки(D3).Послеэтогоустановитекорпусводного(B2)фильтранаемкостидляводы(B1)(рис.11). -Разместитевкорпусе(B2)губкиводногофильтра(B3). -Заложитемоторныйагрегатнаемкостьиприкрепитеспомощьюзажимов(B6). -Для того, чтобы подсоединить всасывающий шланг (E5), установите крепящий -элемент(E1)вовсасывающемвпуске(B8).

mod-02_instrukcja.indd 52 27-01-09 21:52:36

Page 53: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

53

RUS

1 2

4

5

3

mod-02_instrukcja.indd 53 27-01-09 21:52:37

Page 54: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

54

RUS

6 7

9

11

8

10

mod-02_instrukcja.indd 54 27-01-09 21:52:37

Page 55: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

55

RUS

12 13

14 15

16 17

18 19

mod-02_instrukcja.indd 55 27-01-09 21:52:37

Page 56: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

56

RUSПРИМЕНЕНИЕ УСТРОЙСТВА

Сцельюобеспечениявысокогокомфорта,атакжечистотыибезопасности,пылесосбылоснащенводнымфильтром.Этопредставляетсобойспециальноспроектированноеустройство, которое предназначено для задержки мельчайших загрязнений исапрофитов, находящихся в воздухе, используя для этой цели физические свойстваводы. Принцип действия водного фильтра заключается в том, что воздух, которыйзасосанвпылесос,проникаетсквозьемкостьсводой,оставляявнейзагрязненияисапрофиты.Чистка сухим способомУбедитесьвтом,чтоустройствоотключеноотисточникаэлектропитания. -Проверьте,сухиелиисвободнылиотзагрязненийемкость,трубкиишланг. -Освободитезажимыиподнимитемоторныйагрегатприпомощизахвата. -Снимите корпус водного фильтра (рис. 11) и наполните емкость чистой водой -(максимум2л).Заложитеобратнонасвоеместокорпусводногофильтра. -Наложитемоторныйагрегатобратнонаустройствоизажмитезажимы. -Присоединитевсасывающийшланг(E5)(рис.5)припосредствекрепящегоэлемента -(E1)квсасывающемувпускупылесоса(B8).Аксессуарыдополнительногооснащенияможноприсоединитьквсасывающейтрубке(E9)илинепосредственнокзахвату(E8),взависимостиотвидаработ,которыебудетевыполнять.Присоединитепроводэлектропитанияксетевомугнезду. -Чтобывключитьпылесос,нажмитекнопку(A2). -Для обеспечения освежения воздуха в помещении, к воде в емкости (B1) можно -добавитьнесколькокапельосвежающегосредства(H6).

Применяя вышеназванное оснащение, можно чистить:Напольно-ковроваяголовка(H5)служитдляустраненияпылисковров,дорожеки -твердыхнапольныхпокрытий.Головкаоснащенаколесикамисцельюболеелегкогопередвижения,атакжекнопкой.Посленажатиякнопкиможетеприспособитьголовкукочисткеотпылитвердыхповерхностей,например,полов,паркетов.Щелеваяприставка(H2)служитдлячисткитруднодоступныхмест. -Всасывающаятрубка(E9),котораясостоитиздвухчастей,служитдлявсасывания -земли,стружки,крошек,шерсти.Узкаящетка(H4)икруглаящетка(H3)служатдляудаленияпылисполок,книжек, -абажуров,рамок,украшений,шторит.п.Устройствооснащенофункциейнаддува.Этойфункциейможетевоспользоватьсяс -цельюосушенияпредметовилиочисткизабитойраковиныиливанны.ПрисоединитевсасывающийшлангккрышкекорпусафильтраHEPA(A6),апослеэтоговключитеустройство.Длячисткиможетеприменитькруглующетку,предварительностягиваяснеедетальсшерстью.

ВНИМАНИЕ:Вовремячисткисухимспособомнеприменяйтенасоса.Неприменяйтеустройствабезустановленногопенногофильтра.Стирка и чистка мокрым способомУбедитесьвтом,чтоустройствоотключеноотисточникаэлектропитания. -Поднимимоторныйагрегатнадемкостью. -

mod-02_instrukcja.indd 56 27-01-09 21:52:37

Page 57: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

57

RUSУбедитесьвтом,чтопенныйфильтрявляетсяустановленным(рис.4). -Снимитетрубкуводногофильтра(B4),посколькуееналичиевовремячисткимокрым -способомможетвызватьвспенивание.Заложитеобратнонасвоеместокорпусводногофильтра(рис.11). -

ВНИМАНИЕ: Во время пользования функцией стирки поверхностей, не вливайтеводувемкостьводногофильтра.В бачок для стиральнойжидкости влейте чистую воду (с цельюпроверки уровня -наполнения, воспользуйтесьпоказателемуровняводыC4)ишампунь (количествошампуняпредставленонабутылке).Расположитебачокдлястиральнойжидкостинаоснованиисколесиками(рис.14).Расположитеемкостьнабачкедляжидкости,моторныйагрегатнаемкости,изажмите -зажимы(рис.3).Присоединитекороткийстиральныйшланг(C2)кбачкудлястиральнойжидкости(C1) -(рис.16)иксоединительномуэлементу(A3)сзадимоторногоагрегата(рис.15).Присоединитедлинныйстиральныйшланг (E3)крычагудозаторажидкости (E6). -Элемент, крепящий стиральный шланг (E2), присоедините к соединительномуэлементу(A3)намоторномагрегате.Соединитерычагдозаторажидкости(E6)сзахватомвсасывающегошланга(E8). -Соедините длинный стиральный шланг (E3) с всасывающим шлангом (E5) и с -всасывающимитрубами(E9)спомощьюзажимов.Соедините стиральный наконечник (F1) с всасывающими трубами или -непосредственносзахватом.Наконечникдлямягкойчистки(G1)можетесоединитьтолькосзахватом.Длястиркиковров,дорожекимойкиполовиспользуйтеобычныйнаконечник. До стирки кресел, диванов, штор, обивки автомобильного салона ит.п.используйтенаконечникдлямягкойчисткимокрымспособом,прикрепляяегонепосредственнокзахвату.Установитештепсельнуювилкувсетевойрозетке. -Сцельюзапусканасоса,нажмитекнопкувключателянасоса(A1)инанеситесостав -изводыишампунянаочищаемуюповерхность.Вода и шампунь (стиральная жидкость) накачиваются из бачка для жидкости с -помощью насоса, распыляются через наконечник на очищаемую поверхность.Жидкостьвникаетмеждуволокнами,растворяядаженаиболеетвердуюгрязь.Подожди,покрайнеймере,триминуты,чтобышампуньполностьювпитался. -Выключитенасосприпосредствекнопки(A1). -Нажмитевключательпылесоса(A2)сцельювведениявдействиефункциивсасывания -и перемещайте наконечник по поверхности. В случае чистки обивки, всасываниегрязнойводыираспылениесмесижидкостейможноосуществлятьодновременно.Когда из емкости (B1) начнет выходить пена, необходимо немедленно выключить -устройство и опорожнить емкость от грязной воды. Одновременно проверьтеколичествостиральнойжидкостивбачкедляжидкости(C1).Когдаемкостьзаполнитсягрязнойжидкостью,поплавокавтоматическизаблокирует -функциювсасывания,адвигательначнетработатьгромче.Втакомслучаенемедленновыключите пылесос и насос, вытяните штепсельную вилку из сетевой розетки,выньтевсасывающийшланг(E5)иззахвата(E8)ишлангдлястиральнойжидкости

mod-02_instrukcja.indd 57 27-01-09 21:52:37

Page 58: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

58

RUS(E3).Снимитемоторныйагрегатиопорожнитеемкость.Для чистки твердых полов, например, покрытых плитками, мрамором и т.п., на -стиральный наконечник (F1) заложите приставку, предназначенную для чисткитвердыхполов(F2).При использовании наконечника (F1) можете, например, собрать воду, разлитую -из посудомоечной машины или стиральной машины, или воду, разлитую послеразмораживанияхолодильникаилиморозильника.

Внимание:Применениепылесосаневсоответствиисвышеприведеннойинструкциейможет привести к возникновению большого количества пены, избыток которойможетвытягиватьсясквозьфильтрHEPA.Вслучае,еслидойдетдотакойситуации,необходимовыключитьустройство,вытянутьштепсельнуювилкуизсетевойрозетки,опорожнитьбачокдляводы,вычиститькорпусводногофильтраиосушитьего.ПослеэтоговыньтефильтрHEPAитакжеегоосушите.Вымойтепенныйфильтр,которыйнаходитсявпоплавковойсекции,иоставьтеегодляосушки.Подождитеоколо2часов,чтобывысохлапенавдвигателе.

ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД Каждый - раз,передначаломкакого-либодействия,связанногостехническимуходомили чисткой пылесоса, выключите устройство и выньте штепсельную вилку изсетевойрозетки.Послепримененияустройстваопорожните,вычиститеиосушитеемкость.Влажность -и загрязнения могут привести к возникновению внутри емкости неприятныхзапахов.Передудалениемгрязиизагрязненнойжидкости,отсоединитевсасывающийшланг, -освободитезажимыиподнимитемоторныйагрегат.Пенный фильтр можете промывать теплой водой с дополнением мыла или под -текучейводой.Тщательноосушитепенныйфильтрпередегоповторнойустановкойнапоплавковойкамере.

ВНИМАНИЕ:Запрещаетсяпромыватьпенныйфильтрвгорячейводе,атакжестиратьвстиральноймашине.Проверьте, двигается ли свободно клапан в поплавковой камере. В случае -необходимости, прочистите его (рис. 17). С целью проверки действия поплавка,поднимитемоторныйагрегативстряхнитеним.РегулярнопроверяйтечистотуфильтраHEPA.Еслифильтрзагрязнится,необходимо -егопрочистить.Послеболеедлинногопериодаэксплуатации,фильтрHEPAпотеряетсвоисвойства.Вэтомслучаезаменитеегоновымфильтром.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Максимальныйуровеньшума:LWA=80дБ

mod-02_instrukcja.indd 58 27-01-09 21:52:38

Напряжение:230В,50ГцМаксимальнаясила:2400Вт

Page 59: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

59

RUS

Правильная ликвидация изделия (использованноеэлектротехническое

иэлектронноеоборудование)

Обозначение,размещенноенаизделии,иливкасающемсяеготесте,указываетнато,чтопоистечениюпериодаэксплуатацииизделиянеследуетотбрасыватьсдругимиотходами,происходящимииздомашнегохозяйства.Длятогочтобыизбежатьвредноговлиянияотходов,просьбаотделитьизделиеотдругихвидовотходовипроизвестисоответствующуюутилизациюсцельюпредложенияпо-вторногоиспользованияматериальныхсредстввкачествепостояннойпракти-ки.Сцельюполученияинформацииоместеутилизацииибезопасномспособелик-видацииэтогоизделия,пользователиизделиявдомашнемхозяйстведолжнысвязатьсяспунктомрозничнойпродажи,вкоторомбылапроизведенапокупкаизделия,илисорганомместнойвласти.Пользователивфирмахдолжнысвязатьсясосвоимпоставщикомипроверитьусловиядоговораопокупке.Неследуетликвидироватьизделиевместесдруги-микоммерческимиотходами.

Poland

mod-02_instrukcja.indd 59 27-01-09 21:52:38

Page 60: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

60

SVKBEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Pred ► použitímsapodrobneoboznámtesnávodomnaobsluhu.Vždykeďnepoužívateprístroj,predčistenímalebopredzačatímakýchkoľvekúdržbo- ►výchčinností,vybertevidlicuzosieťovejzásuvky.Predprvýmpoužitímskontrolujte,činapätievsieťovejzásuvkezodpovedáparametrom ►vysávača.Nevešajtekábelnaostréhranyanedovoľte,abysadotýkalhorúcichpovrchov. ►Neťahajtezaprívodnýkábelpreodpojenieprístrojazozdrojanapájania. ►Nikdynenechávajteprístrojzapnutýbezdozoru. ►Zvýštepozornosť,keďsavblízkostiprístrojapohybujúdeti. ►Zabráňtetomu,abysavysávačpohybovalpoprívodnomkábli,čomôžezapríčiniťpoško- ►denieizolačnejochranykábla.Vprípadesuchéhočistenianepoužívajtevysávačbezvodnéhofiltra! ►Nepoužívajtevysávač,keďjepoškodenýsamotnýprístroj,kábelalebovidlica.Vtakomto ►prípadeodovzdajtevysávačdoopravyvautorizovanomservise.Nepoužívajteprístroj,pokiaľvámpadolaktorákoľvekzčastibolapoškodená.Vysávač ►odovzdajtedoopravyvautorizovanomservise.Nepokúšajtesapoužívaťprístroj,akmáteakékoľvekpodozrenienatechnicképoškode- ►nie.Použitiepríslušenstvaneodporúčanéhoproducentommôžezapríčiniťpoškodenieprístro- ►ja,požiaraleboúraz.Zvýštepozornosťnajmäprivysávaníschodov. ►Vprípadezisteniaúnikutekutinyznádobyvodnéhofiltraokamžitevypniteprístroj. ►Neponárajteprístroj,prívodnýkábelazástrčkudovodyaleboinýchtekutín.Sieťovýkábel ►azástrčkamusiabyťvždysuché.Nepoužívajteprístrojnavysávanieľahkozápalnýchakorozívnychtekutín,prachuohro- ►zujúcehozdravie,akoajriedidiel,zápaliek,popola,ohorkovcigariet,olejov,ostrýchpred-metovapredmetov,ktorýchteplotaprekračuje60°C,pretožetomôžezapríčiniťvýbuchalebopožiar.Nepoužívajtevysávačvblízkostiľahkozápalnýchtekutínalátok! ►Krytvysávačajevyrobenýzumelejhmoty.Uchovávajteprístrojvdostatočnejvzdialeno- ►stiodakýchkoľvektepelnýchzdrojov(ohrievače,peceapod.)Nezakrývajtevstupnéavýstupnévzduchovéotvoryvysávača! ►Pokaždompoužitíprístrojavyprázdnite,vyčistiteaosušteprachovúnádobu. ►Prevysušenievnútratrubícahadícnechajtevysávačchvíľuzapnutý,čímzabránitevzniku ►nepríjemnéhopachu.Vysávačjeurčenývýlučnenapoužitievdomácnosti. ►Nepoužívajtepumpu,keďjezásobníknavoduprázdnyalebokeďnevyužívatefunkciu ►mokréhočisteniaavysávania.Keďvypnetepumpubezvody,pumpasazačnezohrievaťaautomatickýbezpečnostnýsystémodpojíjejnapájanie.Pumpasabudedaťspustiťažkeďvychladne.Používajtevýlučnešampónodporúčanývýrobcom. ►Uistitesa,ževšetkytextílieapovrchysasmúčistiťnamokroaleboprať.Najmävprípade ►jemných,ručnetkanýchkobercovurobtenaichmalejčastiskúšku.

mod-02_instrukcja.indd 60 27-01-09 21:52:38

Page 61: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

61

SVKPOPIS PRÍSTROJA

A8

A9

A7

A6

A4

A5

A2 A1

A3

B3

B6

B1B7

C4

B2

C1

D3

D1

D2

B8

B4

B5

mod-02_instrukcja.indd 61 27-01-09 21:52:41

Page 62: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

62

SVKF1

F2

G1

H1

H2

H4

H5

H3

H6H7C2

C3

E3

E6

E8

E7

E10 E9

E3

E5

E4

E1

A. Motorová jednotkaTátojednotkazahŕňamotor,vypínačapracovnéprvky.VrchnúčasťtejtojednotkytvorífilterHEPA,ktorýslúžinaodfiltrovaniepeľovýchaprachovýchčiasto-čiek,akoajinýchdrobnýchčastízvyfukovanéhovzduchu.Podpenovýmfiltromjeumiest-nenýveľký,plastovýplavák,ktorýsazároveňsnapĺňanímzásobníkavznášaablokujepod-tlak,čímupozorňuje,žezásobníktrebavyprázdniť.A1–VypínačpumpyA2–VypínačvysávačaA3–PripájaciaspojkahadicenatekutýčistiaciprostriedokA4–KrytfiltraHEPAA5–FilterHEPAA6–ViečkokrytufiltraHEPAA7–IndikátorznečisteniafiltraA8–PlavákovákomoraA9–Penovýfilter

B. Zásobník.Jednotkuzásobníkatvoríprostrednáčasťvysávača,ktoráslúžinahromadenieprachuašpinavejvody.Tátojednotkajepripevnenákmotorovejjednotkepomocousvoriek.Zásobníknašampónačistúvodu(tekutýpracíprostriedok)jeumiestnenýpodzásobníkomvodnéhofiltra.

H8

mod-02_instrukcja.indd 62 27-01-09 21:52:43

Page 63: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

63

SVKF1

F2

G1

H1

H2

H4

H5

H3

H6H7C2

C3

E3

E6

E8

E7

E10 E9

E3

E5

E4

E1

B1–ZásobníkB2–KorpusvodnéhofiltraB3–ŠpongiavodnéhofiltraB4–TrubicavodnéhofiltraB5–GumenétesnenieB6–SvorkyB7–ZásuvkovéspojeuzáverovB8–Nasávacíotvor

C. Zásobník na tekutý čistiaci prostriedok.Zásobníkobsahuješampónačistúvodu.Keďpumpapracuje,šampónavodasačerpajúzozásobníka.Tekutina,ktorátečiezozásobníkacezhadicu,jerozprašovaná.Zásobníknatekutýčistiaciprostriedoksanachádzamedzizásobníkomvodnéhofiltraapodstavcomskolieskami.C1–ZásobníknatekutýčistiaciprostriedokC2–KrátkahadicanamokréčistenieC3–PrípojkakrátkejhadicenamokréčistenieC4–Indikátorhladinyvody

D. Podstavec s kolieskamiD1–PodstavecD2–KolieskaD3–Uzáver

E. Hadica.Tátojednotkazahŕňasaciuhadicusrukoväťou,praciuhadicuasacietrubice.Sa-ciahadicasaspájasjednotkouzásobníkacezzavedeniehadicedonasávaciehootvoru.Sacietrubicetrebaspojiťanáslednepripojiťkrukoväti.Rukoväťobsahujedávkovaččistiacehoprostriedkuaregulátorsacejsily.Hadicumožnoumiestniťnamotorovejjednotkepomocouvešiaka.E1–UpevňovacíprvoksacejhadiceE2–UpevňovacíprvokhadicenamokréčistenieE3–HadicaprečistiaciprostriedokE4–SvorkyE5–SaciahadicaE6–PákadávkovačačistiacehoprostriedkuE7–RegulátorsacejsilyE8–RukoväťE9–Sacietrubice(2ks)E10–Vešiak

F. Koncovka na mokré čistenie.Využíva sa na nasávanie tekutín z kobercov, behúňovapodláh.Pomocoutejtokoncovkyjetaktiežrozprašovanýpracíprostriedok.Vprípadetvr-dýchpodlahovýchpovrchovsakoncovkapoužívaajsnástavcom.F1–KoncovkanamokréčistenieF2–Nástavecpretvrdépodlahovépovrchy

mod-02_instrukcja.indd 63 27-01-09 21:52:43

Page 64: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

64

SVKG. Koncovka na jemné mokré čistenie. Tátokoncovka jevhodnánačisteniečalúnenia,závesov,atď.,akoajnanasávanietekutínzúzkychštrbín.G1-Koncovka

H. Prídavné príslušenstvo.H1–RukoväťnapripevňovaniepríslušenstvaH2–ŠtrbinovýnástavecH3–OkrúhlakefaH4–ÚzkahubicaH5–Podlahová/kobercováhubicaH6–OsviežovačvzduchuH7–Šampón

PRED POUŽITÍMPOZOR:Uistitesa,čijeprístrojodpojenýodzdrojaelektriny.Odpojtekrátkuhadicunamokréčistenie(C2),umiestnenúmedzizásobníkomnačistiacipro- -striedok(C1)amotorovoujednotkouaopatrnehovybertezpripájacejspojky(A3)(obr.1,2).Uvoľnitesvorky(B6)(obr.3).Pomocoupripevnenejrukovätezdvihnitemotorovújednot- -kuavybertekorpusvodnéhofiltra(B2).Následnevybertepríslušenstvoaumiestnitehovrukoväti(H1). -Počasrozbaľovanieskontrolujte,čisúpravaobsahujevšetkysúčiastkyačiniesúpoško- -dené.Uvoľniteuzávery(D3)zpodstavcaazdvihnitezásobníkvodnéhofiltra(B1)azásobník -čistiacehoprostriedku(C1)(obr.3).Kolieska(D2)namontujtenaspodnúčasťpodstavca(D1). -Uistitesa,žepenovýfilter(A9)jeumiestnenýnaplavákovejkomore(A8)(obr.4). -Pripevnitetrubicuvodnéhofiltra(B4)(obr.9)cezgumenétesnenie(B5)(obr.10). -Následnezdvihnitezásobníkčistiacehoprostriedku(C1)napodstavci(D1),nasaďtezásob- -níkvodnéhofiltra(B1)azablokujteuzávery(D3).Následnezdvihnitekorpusvodnéhofiltra(B2)nazásobníkunavodu(B1)(obr.11). -Umiestnitevkorpuse(B2)špongievodnéhofiltra(B3). -Nasaďtemotorovújednotkunazásobníkapripevnitehopomocousvoriek(B6). -Prepripojeniesacejhadice(E5),zaveďteupevňovacíprvok(E1)donasávaciehootvoru(B8). -

mod-02_instrukcja.indd 64 27-01-09 21:52:43

Page 65: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

65

SVK

1 2

4

5

3

mod-02_instrukcja.indd 65 27-01-09 21:52:43

Page 66: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

66

SVK

6 7

9

11

8

10

mod-02_instrukcja.indd 66 27-01-09 21:52:44

Page 67: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

67

SVK

12 13

14 15

16 17

18 19

mod-02_instrukcja.indd 67 27-01-09 21:52:44

Page 68: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

68

SVKPOUŽITIE PRÍSTROJA

Vysávačbolkvôlizaisteniunajvyššiehokomfortu,čistotyabezpečnostivybavenývodnýmfiltrom.Je tošpeciálnenavrhnutýprístroj,ktorýjeurčenýnazachytávanienajdrobnejšíchnečistôtaalergénovprítomnýchvovzduchu,zavyužitiafyzikálnychvlastnostivody.Zásadafungovaniavodnéhofiltraspočívav tom,ževzduchnasávanýdovysávačaprechádzacezzásobníksvodouazanechávavnejnečistotyaalergény.Suché čistenie Uistitesa,žejeprístrojodpojenýodzdrojaelektriny. -Skontroluje,čisúzásobník,trubiceahadicasuchéaneobsahujúnečistoty. -Uvoľnitesvorkyazapomocirukovätezdvihnitemotorovújednotku. -Odstráňtekrytvodnéhofiltra(obr.11)anaplňtezásobníkčistouvodou(max.2l). -Opätovnenasaďtekrytvodnéhofiltra. -Opätovnenasaďtemotorovújednotkunaprístrojazatlačtesvorky. -Pripojtesaciuhadicu(E5)(obr.5)cezupevňovacíprvok(E1)donasávaciehootvoruvy- -sávača(B8).Prídavnépríslušenstvomôžetepripojiťkteleskopickejsacejtrubici(E9)ale-bopriamokrukoväti(E8),vzávislostioddruhovčinností,ktoréchcetevykonávať.Pripojtenapájacíkábelksieťovejzásuvke -Stlačenímtlačidlavypínača(A2)zapnitevysávač. -Preosvieženievzduchuvmiestnostimôžetedovodyvzásobníku(B1)pridaťniekoľko -kvapiekosviežovača(H6).

Pomocou uvedeného príslušenstva môžete čistiť: Podlahová /kobercováhubica (H5) slúžinaodstraňovanieprachuzkobercov,behúňov -atvrdýchpodlahovýchpovrchov.Jevybavenákolieskami,ktoréumožňujúľahšiumani-puláciuatlačidlom.Postlačenítlačidlamôžeteprispôsobiťhubicunavysávanietvrdýchpovrchov,napr.podlahy,parkety.Štrbinovýnástavec(H2)slúžinačistenieťažkoprístupnýchmiest. -Dvojdielnasaciatrubica(E9)slúžinanasávaniezeminy,hoblín,omrviniek,srsti. -Úzkahubica(H4)aokrúhlakefa(H3)slúžianaodstraňovanieprachuzpolíc,kníh,tieni- -diel,rámov,ozdôb,závesov,atď.Prístroj jevybavenýprefukovacoufunkciou.Tútofunkciumôžtevyužívaťnavysušenie -predmetovaleboočistenieupchatéhodresučivane.PripojtesaciutrubicukviečkukrytufiltraHEPA (A6), a následne zapnite prístroj.Na čisteniemôžete použiť okrúhlu kefu,zktorejpredtýmodstránitečasťsoštetinami.

POZOR:Počassuchéhočistenianepoužívajtepumpu.Nepoužívajteprístrojbeznainštalo-vanéhopenovéhofiltra.Mokré čistenieUistitesa,žejeprístrojodpojenýodzdrojaelektriny -Zdvihnitemotorovújednotkunadzásobník. -Uistitesa,žejepenovýfilternasprávnommieste(obr.4). -Odstráňtetrubicuvodnéhofiltra(B4).Keďjenasadenápočasmokréhočistenia,môžeza- -príčiňovaťspenenie.Opätovnenamontujtekorpusvodnéhofiltra(obr.11). -

POZOR:Počasvyužívaniafunkciečisteniapovrchov,nenaplňujtezásobníkvodnéhofiltravodou.Do zásobníkanapracíprostriedoknalejtečistúvodu (preskontrolovaniehladiny

mod-02_instrukcja.indd 68 27-01-09 21:52:44

Page 69: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

69

SVKtekutinypoužite indikátorhladinyvodyC4)ašampón(množstvošampónujeuvedenénaobale).Umiestnitezásobníknačistiaciprostriedoknapodstavciskolieskami(obr.14).Umiestnitezásobníknazásobníkunačistiaciprostriedokamotorovújednotkunazásob-•níkuanáslednezatlačtesvorky(obr.3).Pripojtekrátkuhadicunamokréčistenie(C2)kzásobníkunačistiaciprostriedok(C1)(obr.•16)akpripájacejspojke(A3)vzadnejčastimotorovejjednotky(obr.15).Pripojtedlhúhadicunamokréčistenie (E3)kpákedávkovača (E6).Upevňovacíprvok•pracejhadice(E2)pripojtekpripájacejspojke(A3)namotorovejjednotke.Spojtepákudávkovača(E6)srukoväťousacejhadice(E8).•Pomocousvoriekspojtedlhúhadicunamokréčistenie(E3)sosacouhadicou(E5)asacími•trubicami(E9).Spojtekoncovkunamokréčistenie(F1)sosacímitrubicamialebopriamosrukoväťou.•Koncovkuna jemnéčistenie (G1)môžtespojiť lens rukoväťou.Namokréčistenieko-•bercov,behúňovanaumývaniepodlahypoužiteobyčajnúkoncovku.Namokréčisteniekresiel,váľand,závesov,čalúneniavaute,atď.,použitekoncovkunajemnémokréčistenie.Koncovkupripojtepriamokrukoväti.Pripojtezástrčkuksieťovejzásuvke.•Prespusteniepumpystlačtetlačidlovypínačapumpy(A1)ananestezmesvodyašampónu•načistenýpovrch.Vodaašampón(čistiaciprostriedok)súpumpovanézozásobníkanačistiaciprostriedok•pomocoupumpyarozprašovanécezkoncovkunačistenompovrchu.Prostriedoksado-stávamedzivláknaarozpúšťaajtúnajviac„zažratú“špinu.Počkajteaspoňtriminúty,pokiaľsašampónúplnevstrebe.•Stlačenímtlačidla(A1)zapnitepumpu.•Prespusteniefunkcienasávaniastlačtevypínačvysávača(A2)apohybujtehubicoupopo-•vrchu.Vprípadečisteniačalúneniamôženasávaniešpinavejvodyarozprašovaniečistiacejzmesiprebiehaťsúčasne.Keďzozásobníka(B1)začnevytekaťpena,okamžitevypniteprístrojavyprázdnitezásob-•níksošpinavouvodou.Súčasneskontrolujtemnožstvočistiacehoprostriedkuvzásobníku(C1).Keďsazásobníknaplníšpinavouvodou,plavákautomatickyzablokujefunkciunasávania•amotorzačnepracovaťhlasnejšie.Vtakomtoprípadeokamžitevypnitevysávačapumpu,odpojtezástrčkuzosieťovejzásuvky,vybertesaciuhadicu(E5)zrukoväte(E8)ahadicunačistiaciprostriedok(E3).Odobertemotorovújednotkuavyprázdnitezásobník.Načistenietvrdýchpodláh,pokrytýchnapr.dlaždicami,mramorom,atď.:Nakoncovkuna•mokréčistenie(F1)nasaďtenástavecnatvrdépodlahovépovrchy(F2).Pomocoukoncovky(F1)môžeteodstrániťnapr.rozliatuvoduzumývačkyriaduapráčky,•alebovodu,ktorávytekáprirozmrazovaníchladničkyalebomrazničky.

Pozor:Používanievysávačavrozporesvyššieuvedenýmipokynmimôžezapríčiniťvzniknadmernéhomnožstvapeny,ktorámôževytekaťcezfilterHEPA.Vtakomtoprípadevyp-niteprístroj,vybertezástrčkuzosieťovejzásuvky,vyprázdnitezásobníknavodu,vyčistitekorpusvodnéhofiltraaosušteho.NáslednevyberteHEPAfilteraosušteho.Umytepenovýfilterumiestnenývplavákovejjednotkeanechajtehouschnúť.Počkajteasidvehodinykýmpenavmotoreuschne.

mod-02_instrukcja.indd 69 27-01-09 21:52:44

Page 70: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

70

SVKČISTENIE A ÚDRŽBA

Vždypredzačatímakýchkoľvekčinnostispojenýchsúdržboualebopredčistenímvypnite -prístrojavybertezástrčkuzosieťovejzásuvky.Popoužitíprístrojavyprázdnite,očistiteaosuštezásobník.Vlhkosťanečistotymôžuza- -príčiniťvzniknepríjemnéhozápachuvovnútrizásobníka.Pred odstránením nečistôt a špinavej tekutiny odpojte saciu trubicu, uvoľnite svorky -azdvihnitemotorovújednotku.Penovýfiltermôžteumývaťvčistejvodesobsahommydlaalebopodtečúcouvodou.Pred -opätovnýmpoužitímanasadenímnaplavákovúkomorunechajtefilterúplnevyschnúť.

POZOR:Penovýfiltersanesmieumývaťvhorúcejvodeanipraťvpráčke.Skontrolujte,čisaventilvplavákovejkomorevoľnepohybuje.Vprípadepotrebyjenutné -hoočistiť(obr.17).Preskontrolovaniefungovaniaplavákazdvihnitemotorovújednotkuapotrasteňou.PravidelnekontrolujtečistotufiltraHEPAavprípadepotrebyhovyčistite.Podlhšejdobe -používaniafilterHEPAstrácasvojevlastnosti.Vtomtoprípadetrebafiltervymeniťzanový. -

TECHNICKÉ ÚDAJE

Maximálnaúroveňhluku:LWA = 80 dB

Správna likvidácia výrobku(použitéelektrickéaelektronicképrístroje)

Označenieumiestnenénavýrobkualebodokladytýkajúcesaproduktu,poukazujúnato,žesavýrobokpouplynutídobypoužitianesmieodstraňovaťspolusostatnýmod-padompochádzajúcimzdomácností.Kvôlizabráneniuškodlivémuvplyvunaživotnéprostredie a zdravie ľudívdôsledkunekontrolovanéhoodstraňovaniaodpadu,Vásžiadameooddelenievýrobkuodostatnýchdruhovodpaduaozodpovednúrecyklá-ciu.Tátopraxmázacieľprezentovaťopätovnévyužitiemateriálnychzásob.Kvôlizískaniuinformácií,týkajúcichsamiestaaspôsoburecyklácietohtovýrobku,ktorýjebezpečnýpreživotnéprostredie,bysamalidomácipoužívateliakontaktovaťspredajňu,vktorejvýrobokkúpili,aleboslokálnymorgánom.Firemnípoužívateliabymalikontaktovaťsvojhododávateľaaoveriťsipodmienkykúpnejzmluvy.Výrobkysanesmúodstraňovaťspolusostatnýmkomerčnýmod-padom.

Poland

mod-02_instrukcja.indd 70 27-01-09 21:52:44

Maximálnyvýkon:2400WNapätie:230V,50Hz

Page 71: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

71

UKRВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЗАСТОСУВАННЯ ПРИСТРОЮПередзастосуваннямнеобхідноуважнопрочитатиоцюінструкціюзобслуговування ►пристрою.Завждивиймайтештепсельнувилкузгніздаелектроживлення,колинекористуєтеся ►пилососомабопередпочаткомякої-небудьроботи,пов’язаноїзтехнічнимдоглядомабочищеннямпилососа.Передпершимзастосуваннямперевірте,чивідповідаєпилососунапругаумережній ►розетці.Невішайтепроводунагострихкраяхтанедозволяйте,щобивіндотикававсягарячих ►поверхонь.Ніколи не тягніть за мережний провід, щоби відключити пристрій від джерела ►електричногоживлення.Ніколинезалишайтевключеногопилососабезнагляду. ►Дотримуйтесьособливоїобережності,колипоблизупилососузнаходятьсядіти. ►Не дозволяйте, щоб пилосос пересувався по проводу електричного живлення, ►оскількицеможепривестидопошкодженьізоляційногокожухупроводу.Пилососу не можна застосовувати без водного фільтру у разі виконання сухого ►чищення!Не користуйтеся пошкодженим пристроєм, а також тоді, коли пошкоджений ►мережнийпровідабоштепсельнавилка–утакомуразівіддайтепристрійнаремонтвавторизованийпунктсервісногообслуговування.Не користуйтеся пристроєм, якщо він був опущений, а яка-небудь з його частин ►булапошкоджена.Віддайтепристрійнаремонтвавторизованийпунктсервісногообслуговування.Ненамагайтесякористуватисяпилососомуразівиникненняпідозрпрояке-небудь ►технічнепошкодження.Застосуваннядодатковихаксесуарів,якінебулирекомендованівиробником,може ►привести до пошкодження пристрою, пошкодженням тіла або до виникненняпожежі.Дотримуйтесьособливоїобережностіпідчасроботизпилососомнасходах. ►Уразівиявленнявитіканнярідинизємностіводногофільтру,необхіднопристрій ►негайножвимкнути.Забороняєтьсязанурюватипристрій,провіделектричногоживленняабоштепсельну ►вилкууводуабовіншірідини-мережнийпровідіштепсельнавилкаповиннізавждибутисухими.Забороняється застосовувати пилосос для збирання легкозаймистих і корозійних ►рідин, пил з погрозами для здоров’я, розчинників, сірників, попелу, недопалківсигарет,масел,гострихпредметів,атакожтаких,температураякихперевищує600C,оскількицеможепривестидосерйозноїзагрозивибухомабодопожежі.Некористуйтесяпилососомпоблизулегкозаймистихрідиніречовин. ►У зв’язку з тим, що корпус пилососа виготовлений з пластмасових матеріалів, ►необхіднотриматипристрійдалековідусякихджерелтепла(радіаторів,калориферів,печейіт.п.).Незакупорюйтевхіднихівихіднихотворівпилососа. ►

mod-02_instrukcja.indd 71 27-01-09 21:52:44

Page 72: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

72

UKRКожногоразупіслязастосуванняпристрою,йогонеобхіднозвільнитивідзібраного ►сміття, очистити і осушити ємність. Щоб осушити внутрішність труб і шлангу,пристрій повинен деякий час всмоктувати сухе повітря. Це дозволяє уникнутинеприємноговиникненнязапахуісмороду.Пилососпризначенийвиключнодлядомашньоговживання. ►Колибачокдлярідиниєпорожнімабоколинекористуєтесяфункцієюпранняабо ►чищеннямокрим способом, не застосовуйтенасосу.Якщонасос буде включенийбезводи,топочненагріватися,автоматичнасистемабезпекизнеструмитьживленнянасоса.Насоснезможезапуститисяудіюдомоментуохолодження.Застосовуйтетількишампунь,якийрекомендуєтьсявиробником. ►Переконаєтесь у тому, що усі тканини і поверхні годяться для чищення мокрим ►способомабопрання.Особливоуразініжнихкилимів, тканихуручну,виконаєтепробунаневеликійповерхні.

ОПИС ПРИСТРОЮ

F1

F2

G1

H1

H2

H4

H5

H3

H6H7C2

C3

E3

E6

E8

E7

E10 E9

E3

E5

E4

E1

H8

mod-02_instrukcja.indd 72 27-01-09 21:52:46

Page 73: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

73

UKR

A8

A9

A7

A6

A4

A5

A2 A1

A3

B3

B6

B1B7

C4

B2

C1

D3

D1

D2

B8

B4

B5

F1

F2

G1

H1

H2

H4

H5

H3

H6H7C2

C3

E3

E6

E8

E7

E10 E9

E3

E5

E4

E1

mod-02_instrukcja.indd 73 27-01-09 21:52:49

Page 74: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

74

UKRА. Моторний агрегат.Цясекціявключаєусебедвигун,вимикачтаробочіелементи.ВерхньоючастиноюцієїсекціїєфільтрHEPA,якийслужитьдляфільтруванняпилутаіншихдрібнихчастинокзповітря,щовидувається.Підпіннимфільтромрозташованийвеликий пластмасовий поплавок, який, у міру наповнення ємності, піднімаєтьсята відсікає вакуумметричний тиск, тим самим попереджаючи про необхідністьспорожненняємності.A1–ВмикачнасосуA2–ВмикачпилососуA3–З’єднувальнийелементшлангудляпральноїрідиниA4–КорпусфільтруHEPAA5–ФільтрHEPAA6–КришкакорпусуфільтруHEPAA7–ПокажчикрівнязабрудненняфільтруA8–ПоплавковакамераA9–Піннийфільтр

B. Ємність.Секціюємностіутворюєцентральначастинапилососа,якаслужитьдлянакопиченняпилутабрудноїводи.Цясекціяприкріпленадомоторногоагрегатузадопомогоюзатисків.Бачокдляшампунюічистоїводи(пральнарідина)розташованийпідємністюводногофільтруB1–ЄмністьB2–КорпусводногофільтруB3–ГубкаводногофільтруB4–ТрубкаводногофільтруB5–ГумовапрокладкаB6–ЗатискиB7–ГніздазамківB8–Всмоктувальнийвпуск

C. Бачок для пральної рідини.Бачокдлярідиниміститьшампуньічистуводу.Колинасос працює,шампунь і вода беруться з бачка. Рідина, яка поступає з бачка крізьшланг,розпилюється.Бачокдлярідинизнаходитьсяміжємністюводногофільтрутапідставоюзколіщатками.C1–БачокдляпральноїрідиниC2–КороткийпральнийшлангC3–З’єднувальнийелементкороткогопральногошлангуC4–Покажчикрівняводи

D. Підставка з коліщаткамиD1–ПідставкаD2–КоліщаткаD3–Замок

mod-02_instrukcja.indd 74 27-01-09 21:52:50

Page 75: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

75

UKRE. Шланг. Ця секція включає у себе всмоктувальний шланг з захватом, пральнийшлангтавсмоктувальнітрубки.Всмоктувальнийшлангз’єднуєтьсязсекцієюємностіза допомогою введення шлангу до всмоктувального впуску. Всмоктувальні трубкиз’єднуєтьсяміжсобою,апотімззахватом.Захватміститьдозаторпральноїрідинитарегулятор сили всмоктування.Шлангможна розмістити на моторному агрегаті привикористанніпідвіски.E1–Елемент,щокріпитьвсмоктувальнийшлангE2–Елемент,щокріпитьпральнийшлангE3–ШлангдляпральноїрідиниE4–ЗатискиE5–ВсмоктувальнийшлангE6–ВажільдозаторарідиниE7–РегуляторсиливсмоктуванняE8–ЗахватE9–Всмоктувальнітрубки(2шт.)E10–Підвіска

F. Пральний наконечник.Пральнийнаконечниквикористовуєтьсядлявсмоктуваннярідин з килимів, доріжок, підлоги. За допомогою цього наконечника розпилюєтьсятакожпральнарідина.Уразі твердоїпідлоги,наконечниквикористовуєтьсяразомзприставкою.F1–ПральнийнаконечникF2–Приставкадлятвердихпідлог

G. Наконечник для м’якого чищення мокрим способом.Цейнаконечниквідповідаєдлячищенняоббивкимеблів,шторіт.п.,атакождлявсмоктуваннярідинизвузькихповерхонь.G1-Наконечник

H. Додаткове оснащення.H1–ЗахватдлякріпленняаксесуарівH2–ЩілиннаприставкаH3–КруглащіткаH4–ВузькащіткаH5–Підлогово-килимоваголовкаH6–ОсвіжувачповітряH7–Шампунь

mod-02_instrukcja.indd 75 27-01-09 21:52:50

Page 76: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

76

UKRПЕРЕД ЗАСТОСУВАННЯМ

УВАГА: Переконаєтесь у тому, що пристрій відключений від джерелаелектроживлення.Від’єднаєтекороткийпральнийшланг(C2),розміщенийміжбачкомдляпральної -рідини (C1) і моторним агрегатом, та обережно витягніть його зі з’єднувальногоелементу(A3)(рис.1,2).Звільніть затиски (B6) (рис. 3). Підніміть моторний агрегат за допомогою -прикріпленогозахватутавиймітькорпусводногофільтру(B2).Післяцьоговиймітьаксесуаритарозмістітьїхузахваті(H1). -Підчасрозпаковуванняперевірте,чиєусічастиниічинепошкодженіцічастини. -Звільнітьзамки(D3)зпідставкитапіднімітьємністьводного(B1)фільтруібачокдля -пральноїрідини(C1)(рис.3).Закладітьколіщатка(D2)нанижнючастинупідставки(D1). -Переконаєтесьутому,щопіннийфільтр(A9)закладенийнапоплавковукамеру(A8) -(рис.4).Закріпіть трубку водногофільтру (B4) (рис. 9) через гумову прокладку (B5) (рис. -10).Післяцьоговстановітьбачокдляпральноїрідини(C1)напідставці(D1),накладіть -ємністьводногофільтру(B1)тазаблокуйтезамки(D3).Післяцьоговстановітькорпусводного(B2)фільтрунаємностідляводи(B1)(рис. -11).Розмістітьукорпусі(B2)губкиводногофільтру(B3). -Закладітьмоторнийагрегатнаємністьтаприкріпітьзадопомогоюзатисків(B6). -Длятого,щобпід’єднативсмоктувальнийшланг(E5),встановітькріпильнийелемент -(E1)увсмоктувальномувпуску(B8).

mod-02_instrukcja.indd 76 27-01-09 21:52:50

Page 77: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

77

UKR

1 2

4

5

3

mod-02_instrukcja.indd 77 27-01-09 21:52:50

Page 78: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

78

UKR

6 7

9

11

8

10

mod-02_instrukcja.indd 78 27-01-09 21:52:50

Page 79: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

79

UKR

12 13

14 15

16 17

18 19

mod-02_instrukcja.indd 79 27-01-09 21:52:51

Page 80: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

80

UKRЗАСТОСУВАННЯ ПРИСТРОЮ

З метою забезпечення високого комфорту, а також чистоти і безпеки, пилососбув оснащений водним фільтром. Це спеціально спроектований пристрій, якийпризначенийдля затримкинайдрібніших забруднень і сапрофітів,що знаходятьсяуповітрі,використовуючидляцієїметифізичнівластивостіводи.Принципдіїводногофільтруполягаєутому,щоповітря,якезасмоктаневпилосос,проникаєкрізьємністьзводою,залишаючивнійзабрудненняісапрофіти.Чищення сухим способомПереконаєтесьутому,щопристрійвідключенийвідджерелаелектроживлення. -Перевірте,чисухітачивільнівідзабрудненьємність,трубкиішланг. -Звільнітьзатискитапіднімітьмоторнийагрегатзадопомогоюзахвату. -Зніміть корпус водного фільтру (рис. 11) та наповніть ємність чистою водою -(максимум2л).Закладітьназаднасвоємісцекорпусводногофільтру. -Накладітьмоторнийагрегатназаднапристрійтазатиснітьзатиски. -Приєднаєтевсмоктувальнийшланг(E5)(рис.5)задопомогоюкріпильногоелементу -(E1)довсмоктувальноговпускупилососу(B8).Аксесуаридодатковогооснащенняможнаприєднатидовсмоктувальноїтрубки(E9)абобезпосередньодозахвату(E8),залежновідвидуробіт,яківиконуватимете.Приєднаєтепровіделектроживленнядомережногогнізда. -Щобвключитипилосос,натиснітькнопку(A2). -Для забезпечення освіженняповітря уприміщенні, до води в ємності (B1)можна -додатидекількакрапельосвіжаючогозасобу(H6).

Застосовуючи вищеназване оснащення, можна чистити:Підлогово-килимова головка (H5) служить для усунення пилу з килимів, доріжок -і твердих підлогових покриттів. Головка оснащена коліщатками з метою легшогопересування, а також кнопкою. Після натиснення кнопки можете пристосуватиголовкудоочищеннявідпилутвердихповерхонь,наприклад,підлоги,паркету.Щілиннаприставка(H2)служитьдлячищеннятруднодоступнихмісць. -Всмоктувальнатрубка(E9),щоскладаєтьсяздвохчастин,служитьдлявсмоктування -землі,стружки,крихт,шерсті.Вузькащітка(H4)ікруглащітка(H3)служатьдляусуненняпилузполиць,книжок, -абажурів,рамок,прикрас,шторіт.п.Пристрій оснащений функцією наддуву. Цією функцією можете скористатися з -метоюосушенняпредметівабоочищеннязабитоїраковиниабованни.ПриєднаєтевсмоктувальнийшлангдокришкикорпусуфільтруHEPA(A6),апісляцьоговключітьпристрій.Длячищенняможетезастосуватикруглущітку,заздалегідьстягуючизнеїдетальзшерстю.

УВАГА:Підчасчищеннясухимспособомне застосовуйтенасосу.Незастосовуйтепристроюбезвстановленогопінногофільтру.Прання і чищення мокрим способомПереконаєтесьутому,щопристрійвідключенийвідджерелаелектроживлення. -Піднімітьмоторнийагрегатнадємністю. -Переконаєтесьутому,щопіннийфільтрвстановлений(рис.4). -

mod-02_instrukcja.indd 80 27-01-09 21:52:51

Page 81: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

81

UKRЗнімітьтрубкуводногофільтру(B4),оскількиїїнаявністьіпідчасчищеннямокрим -способомможевикликатиспінювання.Закладітьназаднасвоємісцекорпусводногофільтру(рис.11). -

УВАГА: Підчаскористуванняфункцієюпранняповерхонь,невливайтеводувємністьводногофільтру.Убачокдляпральноїрідининалийтечистуводу(зметоюперевіркирівнянаповнення,скористайтесяпоказникомрівняводиC4)ішампунь(кількістьшампунюпредставленанапляшці).Розташуйтебачокдляпральноїрідининапідставцізколіщатками(рис.14).Розташуєтеємністьнабачкудлярідини,моторнийагрегатнаємності,тазатисніть -затиски(рис.3).Приєднаєтекороткийпральнийшланг(C2)добачкадляпральноїрідини(C1)(рис. -16)ідоз’єднувальногоелементу(A3)позадумоторногоагрегату(рис.15).Приєднаєтедовгийпральнийшланг(E3)доважелядозаторарідини(E6).Елемент, -щокріпить пральнийшланг (E2), приєднаєте до з’єднувального елементу (A3) намоторномуагрегаті.З’єднаєтеважільдозаторарідини(E6)зізахватомвсмоктувальногошлангу(E8). -З’єднаєте довгий пральний шланг (E3) зі всмоктувальним шлангом (E5) та зі -всмоктувальнимитрубами(E9)задопомогоюзатисків.З’єднаєтепральнийнаконечник(F1)зівсмоктувальнимитрубамиабобезпосередньо -зі захватом. Наконечник для м’якого чищення (G1) можете з’єднати тільки зізахватом.Дляпраннякилимів,доріжок імиттяпідлогивикористовуйтезвичайнийнаконечник.Допраннякрісел,диванів,штор,оббивкиавтомобільногосалонуіт.п.використовуйтенаконечникдлям’якогочищеннямокримспособом,прикріплюючийогобезпосередньодозахвату.Встановітьштепсельнувилкувмережнійрозетці. -Зметоюзапускунасосу,натиснітькнопкувмикачанасоса(A1)тананесітьсумішз -водиішампунюнаповерхню,щоочищається.Вода і шампунь (пральна рідина) накачуються з бачка для рідини за допомогою -насосу,розпилюютьсячерезнаконечникнаповерхню,щоочищається.Рідинавникаєміжволокнами,розчиняючинавітьнайбільштвердезабруднення.Почекайте,принаймні,трихвилини,щобшампуньповністюувібрався. -Вимкнітьнасосзадопомогоюкнопки(A1). -Натисніть вмикач пилососу (A2) з метою введення у дію функції всмоктування і -переміщайтенаконечникпоповерхні.Уразічищенняоббивки,всмоктуваннябрудноїводиірозпилюваннясумішірідиниможназдійснюватиодночасно.Колизємності(B1)почневиходитипіна,необхіднонегайновимкнутипристрійта -опорожнитиємністьвідбрудноїводи.Одночасноперевіртекількістьпральноїрідиниубачкудлярідини(C1).Коли ємність заповниться брудною рідиною, поплавок автоматично заблокує -функціювсмоктування,адвигунпочнепрацюватиголосніше.Утакомуразінегайновимкнітьпилососінасос,витягнітьштепсельнувилкузмережноїрозетки,виймітьвсмоктувальнийшланг(E5)зізахвату(E8)ішлангдляпральноїрідини(E3).Знімітьмоторнийагрегаттаопорожнітьємність.Длячищення твердої підлоги, наприклад, покритихплитками,мармуром і т.п., на -

mod-02_instrukcja.indd 81 27-01-09 21:52:51

Page 82: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

82

UKRпральний наконечник (F1) закладіть приставку, призначену для чищення твердої підлоги (F2). При використанні наконечника (F1) можете, наприклад, зібрати воду, розлиту з -посудомийної машини або пральної машини, або воду, розлиту після розморожування холодильника або морозильника.

Увага: Застосування пилососу незгідно з вище приведеною інструкцією може привести до виникнення великої кількості піни, надлишок якої може витягуватися крізь фільтр HEPA. У випадку, якщо дійде до такої ситуації, необхідно вимкнути пристрій, витягнути штепсельну вилку з мережної розетки, опорожнити бачок для води, вичистити корпус водного фільтру та осушити його. Після цього вийміть фільтр HEPA та також його осушіть. Вимийте пінний фільтр, який знаходиться у поплавковій секції, та залиште його для осушення. Почекайте близько 2 годин, щоб висохла піна у двигуні.

ЧИЩЕННЯ І ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД Кожного разу, перед початком якої-небудь дії, пов’язаної з технічним доглядом або -чищенням пилососу, вимкніть пристрій та вийміть штепсельну вилку з мережної розетки. Після застосування пристрою спорожніть, вичистіть і осушіть ємність. Вологість -і забруднення можуть привести до виникнення усередині ємності неприємних запахів. Перед видаленням бруду і забрудненої рідини, від’єднайте всмоктувальний шланг, -звільніть затиски та підніміть моторний агрегат. Пінний фільтр можете промивати теплою водою з доповненням мила або під -проточною водою. Ретельно осушіть пінний фільтр перед його повторною установкою на поплавковій камері.

УВАГА: Забороняється промивати пінний фільтр у гарячій воді, а також прати у пральній машині.

Перевірте, чи рухається вільно клапан у поплавковій камері. У разі потреби, -прочистіть його (рис. 17). З метою перевірки дії поплавка, підніміть моторний агрегат та потрясіть ним.Регулярно перевіряйте чистоту фільтру HEPA. Якщо фільтр забрудниться, необхідно -його прочистити. Після довшого періоду експлуатації, фільтр HEPA втратить свої властивості. У цьому випадку замініть його новим фільтром.

ТЕХНІЧНІ ДАНІНапруга: 230 В, 50 Гц

Максимальний рівень галасу: LWA = 80 дБ

mod-02_instrukcja.indd 82 27-01-09 21:52:51

Максимальна сила: 2400 Вт

Page 83: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

83

UKR

PolandПравильна ліквідація виробу (використане

електричне і електронне устаткування)

Позначення,щопоміщаєтьсянавиробі,абовтекстах,якідоньоговід-носяться,показує,щовирібпіслязакінченняперіодувикористанняне

можнавикидатиразомізіншимивідходами,якіпоходятьздомашніхгосподарств.Щобуникнутишкідливоговпливунанатуральнесередовищеіздоров’ялюдейвнаслідокнеконтрольованоговикиданнявідходів,мипросимовідокремитивирібвідіншоготипувідходівівіддатинавідповіднупереробкузметоюповторногови-користанняматеріальнихзапасів,щоповинноувійтиупостійнупрактику.Зметоюотриманняінформаціїщодомісцяібезпечногодлясередовищаспособупе-реробкицьогопродукту,користувачівдомашніхгосподарствахповиннізв’язатисязпунктомроздрібногопродажу,вякомузробилипокупкувиробуабо зорганоммісцевоївлади.Користувачіуфірмахповиннізв’язатисязісвоїмпостачальникоміперевіритиумо-видоговорупокупки.Вирібнеможнавикидатиразомзіншимикомерційнимивід-ходами.

mod-02_instrukcja.indd 83 27-01-09 21:52:51

Page 84: INSTRUKCJA OBSŁUGI - MPM

Życzymyzadowoleniazużytkowanianaszegowyrobuizapraszamydoskorzystaniazszerokiejofertyhandlowej

firmyMPM Product

MPM Product Sp. z o.o.ul.Brzozowa3

05-822Milanówek

www.mpmproduct.com.pl

mod-03_instrukcja.indd 54 26-11-08 14:40:16

tel.:(0-22)380-52-00fax:(0-22)724-70-00