24
INFORMATIVNI BILTEN CENTROTRANS EUROLINES Godina 10 Broj 96 - 97 Februar/Mart 2013. godine

InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

InfoBusINFORMATIVNI BILTEN CENTROTRANS EUROLINES

Godina 10 Broj 96 - 97 Februar/Mart 2013. godine

Page 2: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

AKT

IVN

OST

I

2

TEMA BROJA

AKTIVNOSTI

AKTIVNOSTI

JEDAN DAN SA...

STUDENTSKI POHOD U RIM

Jedan dan sa uposlenicima PJ Visoko

Informativni bilten kompanijeCentrotrans Eurolines

Godina 10 Broj 96-97Februar/Mart 2013. godine

Glavni i odgovorni urednik:

dr.sc. Muhamed Šaćiragić

Uređivački odbor:Babić MiraBrkić Aida

Porča AmerisaVisković Jelena

DTP: Babić MiraProlaz Aida

Adresa:Sarajevo. Kurta Schorka 14

Telefon: 033 770 800Fax: 033 770 853

Tiraž: 300 komada Besplatan primjerak

Štampa: Štamparija Fojnica

elektronska verzija dostupna na:www.centrotrans.com

Iz sadrž aja

Prodaja ulaznica za utakmicu Bosna i Hercegovina - Grčka

Izgradnja STANICE TEHNIČKOG PREGLEDA

InfoBus

Page 3: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

InfoBus

Pravilno planiranje svojih obaveza, poslovnih i privat-nih, osnovni je preduslov za uspješan završetak određe-

nih poslova. Blagovremeno, seriozno i objektivno planiranje ima za rezultat kvalitet, tačnost i puni obim izvršenja određenih poslova.Proces planiranja zahtijeva od svakog čovjeka maksimalnu koncentraci-ju koja je potrebna da bi se na miru predvidjele sve okolnosti koje se mogu očekivati u realizaciji nekog zadatka. Planiranje je svakodnevna obaveza sa kojom treba da počne svaki radni dan, čak i u slučajevima kada su sva-kodnevni radni zadaci vezani za iste, standardne i utrenirane procedure. Osnovne greške kod planiranja se de-šavaju kod onih ljudi koji „sve znaju“ pa im ne trebaju posebne provjere i pripreme. Kod takvih ljudi se obično dešava zamor i zasićenje svakodnev-nim ponavljanjem radnih operacija u šta spada i procedura planiranja. I onda se po pravilu dešava da se izo-stavlja planiranje radnog dana, što je siguran put za greške i loše učin-ke. Prvi put kada se zanemari plani-ranje, isto kao i bilo koja predviđena radna procedura, ulazi se u opasnu fazu lošeg kvaliteta rada, malog učin-ka, nekvaliteta. To za posljedicu ima stvaranja privida o preopterećenju, o obimu i izvršavanju obaveza, kvali-tet učinjenog je slabiji, ne poštuju se zadati rokovi. Sastavni dio ovakvog stanja je nervoza, stres, pomanjkanje koncentracije itd. Kad se smogne sna-ge da se analiziraju uzroci i rezultati takvog stanja mora se doći do konsta-tacije da bi sve ove negativne pojave bile izbjegnute da je početak posla počeo sa prvom fazom planiranja.Sve je ovo lako kazati i sa distan-ce drugog savjetovati. Postoje ljudi koji su svjesni važnosti planiranja ali ih uvijek nešto drugo spriječi da to urade, poslije taj nedostatak moraju kompenzirati većim angažmanom, brzinom i ukupno većim utroškom energije za obavljanje istog posla. Ali isto tako postoje oni drugi, koje sre-

Dr.sc. Muhamed [aćiragićUVODNIK

3

dina „uspješne Bosne i Hercegovine“ ponekad tretira kao blago retardirane tipove, koji svakodnevno prave na papirićima, rokovnicima, planerima ili Timer Manager-ima svoje dnevne planove. Oni to rade po inerciji, laga-no, bez srkleta i svaki izvršenu obave-zu uredno prekriže ili štrihiraju. U toj jednostavnoj proceduri se krije tajna zašto je neko uspješniji, pametniji, bo-lje ga služi memorija itd.U informatičkom dobu, u kojem živi-mo, veoma često se citiraju Marfijevi zakoni (ili razlozi zašto stvari idu nao-pako, kako se prevodi njihovo znače-nje). U svakidašnjoj trci i nervozi sa-vremenog čovjeka stalno se dešavaju situacije koje su precizno definisane ovim zakonima. Smatra se da je izreka koja se vodi kao prvi Marfijev zakon bila sledeća:1. Ako postoji neki način da se nešto uradi pogrešno, onda će se to uraditi pogrešnoRadi boljeg razumijevanja suštine ovih zakona dodaću još nekoliko: 2. Ako ništa ne pomaže, sjedi i proči-taj uputstvo3. Ništa nije tako lako kao što izgleda.4. Sve traje duže nego što misliš.5. Prepuštene same sebi, stvari od lo-ših postaju još gore.6. Nemoguće je postići otpornost na budale, jer budale su tako inventivne.Kad god sam bio u prilici da se sje-tim nekog Marfijevog zakona, jer su mi se stvari počele da odvijaju u ne-željenom pravcu, nakon ljutnje i šoka koju je donijela ta situacija, uvijek sam morao da zaključim da sam za tu šte-tu ili drugi loš ishod prije svega kriv ja sam, jer nisam planirao, nisam ra-dio na vrijeme, počinjao sam posao u „Zeitnot-u“ što uvijek ima kao ishod loš rezultat. Ako do kasno naveće ra-diš na nekom projektu, a ujutro samo treba da to otprintaš „jer imaš za to sat vremena što je dovoljno“, uvijek će se desiti neki problem sa štampačem, tako da će ta finalna procedura biti puna stresa, nervoze, kašnjenja itd.

Ovo sve naprijed, a pretvorilo se u dugačak uvod, sam napisao da bih sugerisao, pokušao da ubijedljivo dokažem da se procedura planiranja mora primjenjivati kod svakog posla, da je prije svega moraju preferirati menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu vozila i opravci prema planskim dokumentima i unaprijed propisanim tehnološkim procedurama. Ma koliko dosadno izgledalo, sve faze opravke treba dosljedno provoditi , jer je to ga-rancija kvaliteta i dugotrajnosti ugra-đenog dijela nekog sklopa na vozilu. Također je sigurno da će na taj način broj defekata (i sikiracija svih koji zbog toga moraju da reaguju) biti sveden na minimum. Uvijek trebamo da ima-mo na umu da tako – planski, po pro-cedurama rade u jednoj Njemačkoj iako smo mi Bosanci „inteligentniji, pametniji, uspješniji i u svakom po-gledu superiorniji“ od tih tamo nekih glupih Nijemaca.

Page 4: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

4InfoBus

Sa stanovišta organizacije, ovaj izu-zetno kompleksan projekat i ovaj put je urađen u saradnji Centrotoursa i Studentskog Parlamenta Univerziteta u Sarajevu (SPUS-a) koji su se u za-dnje dvije godine potvrdili u uspješnim organizacija masovnih studentskih po-hoda. Nakon Studentskog pohoda“ na Bjelašnicu ovaj projekat je privukao najveći broj studenata koji su šest dana uživali u raznovrsnom programu koji je pripremila agencija Centrotoursa.

Studenti su kroz projekat Studentskih pohoda u posljednje dvije godine ima-li priliku upoznati ljepote Bosne i Her-cegovine, ali upoznati i velike evropske gradove kao što su Beč, Prag, Berlin i „vječni grad“ Rim.

Putovanje je trajalo šest dana, od 27.02.2013. do 04.03.2013. godine. Za ovaj do sada najveći organizova-ni “studentski pohod” iz Bosne i Her-cegovine su angažovana ukupno 23 autobusa raznih kapaciteta. Obzirom

U organizaciji Centrotrans Eurolinesa i Studentskog Parlamenta Univerzi-teta u Sarajevu (SPUS) u periodu od 27.02. do 04.03.2013. godine 1188 studenata Univerziteta u Sarajevu, Mostaru, Zenici, Tuzli i Bihaću učestvo-valo je u Studentskom pohodu u Rim.

da se radilo o velikom broju autobu-sa, te da kompanija Centrotrans Eu-rolines prije svega mora obezbijediti kapacitete za redovan prijevoz anga-žovan je i određeni broj autobusa od strane naših kooperanata. Naime, po-red autobusa Centrotrans Eurolinesa u prijevozu studenata učestvovali su autobusi Transturist Tuzla, Autoprevoz Mostar i Centrotrans Istočno Sarajevo. Ova saradnja samo je potvrda dobre saradnje većih prevozničkih kompanija koje svoj rad zasnivaju na zakonskim

Page 5: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

5InfoBus

STUDENTSKI POHOD U RIM

Aida Smajić. dipl.žur.

osnovama. Da bi putovanje proteklo bez većih problema, u pratnji konvoja nalazilo se i 30-tak vodiča, automeha-ničara i drugih pratioca ovog velikog konvoja.Studenti su imali priliku da upoznaju italijansku kulturu i tradiciju, historiju, ali i da pored Rima vide znamenitosti Venecije i Firence čiji je obilazak bio dio ovog programa. Koloseum, rimski forum, fontana Di Trevi, trg Espana, najočuvaniji antički hram Panteon, najveći svjetski trg, Trg Svetog Petra i najvažnija crkva u kr-šćanskom svijetu, Bazilika svetog Petra u Vatikanu samo su neke od znameni-tosti sa kojima su se studenti upoznali.

Posebno vrijedi izdvojiti da se 01. mar-ta na dan nezavisnosti Bosne i Herce-govine organizovala i posjeta grobu posljednje bosanke kraljice Katarine Kosače.Obzirom na značaj ali i kompleksnost organizacije od strane saobraćajne službe i Rukovodioca MGS, sačinjen je plan prijevoza koji je obuhvatio sve potrebne detalje i upustva za obavlja-nje prijevoza, sa preciznim uputstvima voznom osoblju, maršrutom kretanja, pauzama, graničnim prelazima i sl. Razlog još jedne uspješne organizacije svakako je i činjenica da su sve pri-preme autobusa i vozača izvršene na vrijeme.

Svi autobusi su razvrstani u pet kolona u skladu sa potrebama organizacije, praćenja kolona, izbjegavanja gužvi i većih koncentracija autobusa, a kako bi se istovremeno zadržala cjelovitost konvoja, te izvršenja fakultativnih izle-ta.

Prvih 11 autobusa sa 600 putnika kre-nuli su u dvije grupe i prema planu konvoj je išao preko Firence, dok su u povratku išli preko Venecije. Druga grupa od 12 autobusa sa 627 stude-nata krenula je u tri polaska i to pre-ko Venecije, a povratak je bio orga-nizovan preko Firence. Za obavljanje prijevoza angažovano je 46 vozača,

Page 6: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

6InfoBus

s tim da je angažovan potreban broj vozača koji su imali funkciju ispomoći do Zagreba u odlasku i od Zagreba u povratku.

Vođe puta bili su ID Tehničke funkcije Kerla Ibrahim i Lutvić Muamer, direk-tor Centrotoursa, koji su budno vodili brigu o svim vozačima i autobusima, ali i o tome da svi putnici - studenti budu zadovoljni našom uslugom. Po-vodom toga ID Tehničke funkcije Kerla Ibrahim nam je rekao:„Kompanija Centrotrans Eurolines ima veliko iskustvo u organizovanju ma-sovnih putovanja iz Bosne i Hercego-vine i zbog toga smo bili najbolji izbor za organizaciju i ovog za nas četvrtog masovnog putovanja studenata. Bez obzira što je relacija Sarajevo - Rim za nas relativno kratka , prevoz 1227 putnika je zahtjevan i komplikovan za-datak zbog čega smo ga i shvatili tako ozbiljno. Na vrijeme su urađene detalj-ne pripreme i svaki kilometar puta je pomno isplaniran. Raspored konvoja u dvije kolone pokazao se kao dobar potez jer su izbjegnute gužve na od-maralištima i graničnim prijelazima. Ovom prilikom moram pohvaliti vo-zno osoblje koje je zaista poštovalo i pratilo sva uputstva organizatora što je posao svakako olakšavalo i dovelo do pozitivnog krajnjeg rezultata.“ U putničkom vozilu koje je pratilo kon-voj nalazio se i Meša Fikret koji je bio zadužen za tehničku ispravnost vozila na putu. Prema njegovim riječima sam put je protekao bez većih problema, a razlog tome je dobra priprema auto-busa prije putovanja. „Organizacija putovanja sa velikim brojem autobu-sa uvijek zahtjeva pratnju mehaničara sa svom mogućom opremom. Na svu sreću nismo imali nikakvih proble-ma sa vozilima što je samo potvrdilo dobru tehničku ispravnost svih anga-žovanih autobusa. Naravno bili smo spremni na svaki mogući problem jer sama činjenica da konvoj sadržavao 23 autobusa zahtjeva dobro plani-ranje i pripremu. Nadam se da će se ovakve organizacije nastaviti a mi ćemo dati sve od sebe da autobusi u svakom momentu budu spremni za sve vrste putovanja.“Kako bismo dobili potpunu sliku orga-nizacije i atmosfere na putovanju za Rim razgovarali smo i sa Mahmutović Nerminom koji nam je rekao „Prije svega moram reći da je ovo bila jed-na od najboljih organizacija kada je u

Page 7: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

7InfoBus

Organizacioni odbor za obilježavanje jubileja Centrotransa raspisuje konkurs za izbor najboljeg slogana za promociju jubileja. Konkurs ima za cilj uključivanje svih uposlenika u kreiranju slogana kako bi se na najbolji način promovisalo 65 godina firme i 50 godina poslova-nja pod imenom Centrotrans.

Pravo učešća na konkursu imaju svi uposlenici kompanije Centro-trans Eurolines.

Radni okvir:

Kod predlaganja slogana voditi računa o slijedećem:

• Slogan treba da bude lako pamtljiv,

• Da se vodi računa o kontinuitetu rada firme,

• Opstanak - kontinuitet djelovanja nakon rada bez ičije po-moći i donacija,

• Slogan treba da sadrži ključne prednosti Centrotrans Euroli-nesa,

• Ritam i dinamika: Rima olakšava pamćenje. Ako se ne ri-muje, da onda ima dobru dinamiku – da se lako izgovara i da je upečatljiv. Koristiti svakome razumljiv jezik,

• Da bude vizuelno prihvatljiv za medijsku eksploataciju

Nagrade za najbolji slogan su:

1. Mjesto – 100KM

2. Mjesto – 50KM

3. Mjesto – 30KM

Učešće u ovom konkursu podrazumijeva da su autori slogana sagla-sni da će se nagrađeni slogan moći koristiti u promotivnim akcijama Centrotrans Eurolinesa.

Krajnji rok za dostavu prijedloga je do 01. septembra 2012. godine.

Uposlenici će svoje prijedloge dostavljati na protokol Društva sa na-znakom “ZA SLOGAN” adresiran na Organizacioni odbor za obilje-žavanje Jubileja.

Potrebno je da svi rukovodioci na adekvatan način upoznaju svoje uposlenike o raspisanom konkursu.

pitanju vanredni prijevoz. Svi smo bili dobro pripremljeni što se i moglo pri-mijetiti jer je čitav put prošao bez bilo kakvih problema. Kolega Sakoć Davor i ja na put smo krenuli sa 56 putnika, vozilo MAN, a prema planu putova-li smo preko Venecije. Cijelim putem vladala je izuzetno dobra atmosfera i zaista je bilo uživanje putovati sa ta-kvom grupom. Svi fakultativni izleti su također bili dobro organizovani tako da je i taj dio prijevoza prošao bez ikakvih problema. Na kraju moram naglasiti da gdje god da smo se po-javili izazivali smo veliku pažnju prola-znika jer ne viđaju se tako često ovakvi konvoji.“Posljednji u konvoju autobusa sa po-laskom u 18:00 sati bila je posada Islami Hajrudin i Čaluk Fahrudin. Pre-ma riječima Islami Hajrudina oni su putovali na pravcu Sarajevo - Zenica - GP Bosanski Šamac – Zagreb - Lju-bljana - GP Bregana - Trst - Lide Di Jesolo - Venecija – Rim. „Ovo je treći pohod studenata na kojem sam vozio, prije Rima bili smo u Pragu i Berlinu. Zbog svega toga bilo je jednostavni-je obaviti ovaj prevoz, znali smo kako se trebamo pripremiti i šta nas čeka. I ovaj put radili smo kao jedan ali veli-ka pomoć su bili i zaista dobro raspo-loženi studenti koji su svojim šalama držali atmosferu i samim tim učinili vo-žnju ugodnijom i lakšom. ID Tehničke funkcije Kerla Ibrahim stajao nam je na raspolaganju i u svakom momentu smo mu se mogli obratiti sa bilo ka-kvim pitanjima ili eventualnim proble-mima.“Organizacija masovnih putovanja od-nosno u ovom slučaju „Studentskih pohoda“ podsjeća na prvi veliki aran-žman koji je organizovala turistička agencija Centrotrans krajem 60-tih godina prošlog vijeka. Tada je u or-ganizaciji Centrotransa iz BiH krenuo konvoj od 140 putničkih vozila sa oko 500 putnika na relaciji Sarajevo - Ista-nbul. Ta prava atrakcija izazvala je veliko interesovanje medija te kao ta-kva ušla u historiju. Danas, prevezemo preko 1000 putnika sa 23 vozila, a nadamo se da će naredno putovanje, pohod biti veći, masovniji te kao takav ući u modernu historiju prevoza.

Za kraj dovoljno je istaknuti jedno:”Putovanje je za mlađe dio edu-kacije, a za starije dio iskustva.” (Paul Theroux).

Aida Smajić. dipl.žur.

Page 8: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

8InfoBus

AKTIVNOSTI

Uprava Društva je donijela odluku o nabavci još jednog katnog autobusa Bravo 1 (Man R37) španskog proizvođača AYATS

Nen

ad M

ikov

ić, p

om. G

D za

teh

nolo

giju

i kva

litet

Strateškim poslovnim opredjeljenjem Centrotrans-Eurolines da pruži viso-kokvalitetne usluge prijevoza putnika, Uprava Društva je donijela odluku o nabavci još jednog katnog autobusa Bravo 1 (Man R37) španskog proizvo-đača AYATS. Na osnovu dosadašnjeg i pretežno pozitivnog iskustva sa pret-hodno nabavljenim vozilom istoga tipa, odlučeno je da se kod novog autobusa aktivno prate sve bitne faze njegove realizacije sa posebnim osvr-tom na visokokvalitetnu antikorozivnu zaštitu svih elemenata podvozija i re-šetkaste konstrukcije vozila.Kompletna rešetkasta konstrukcija (varilački sklop) vozila je završena i u prisustvu predstavnika Centrotrans Eurolines i proizvođača kvalitetno za-štićena suvremenim antikorozivnim sredstvima. Sva primijenjena sredstva antikorozivne i ostale površinske zašti-te (koje je naš predstvanik Nenad Mi-ković prethodno odobrio), su proizvodi vodećih evropskih proizvođača iz te branše i zavisno od površina na koji-ma se primjenjuju u najvećem dijelu

ih čine adhezivno-elastični epoksidni premazi. Za pripremu površina i antikorozivnu zaštitu primijenjena su slijedeća sred-stva:BETAMAT – ispuna i zaštita svih sastavnih dijelova metalnih podsklopova, uzduž-nih i poprečnih traverzi kao i “džepova” TERMOLIT - Vanjska zaštita šasije i svih njenih elemenata uključujući kompletno podvozje unutrašnje strane blatobra-na i pragove će se zaštititi (min. u dva premaza);A-1604752- NN (PPG Automotive OEM Coating UK) - Unutrašnje strani-ce svih poklopaca, vra-ta i prostora bunkera itd Osim navedenog, sa pro-izvođačem je usaglašen i zapisnički dogovoren još niz detalja (bočne stra-nice, zaštita kompletnog podvozja vozila, dodatna zaštita bunkera i poklopa-ca itd.) koji, u odnosu na prethodno vozilo, pred-

stavljaju značajna poboljšanja uklju-čujući i nešto smanjen broj sjedišta u gornjem dijelu autobusa što će osigu-rati veći komfor za putnike. Isporuka novog autobusa koji se već sada popularno naziva “AYATS 2” se, shodno ugovornim odredbama, oče-kuje do 10.04.2013. godine kada će naš vozni park biti bogatiji za još jed-no savremeno vozilo visoke turističke klase.

Page 9: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

9InfoBus

AKTIVNOSTI

Još jedan strateški projekat Centrotrans Eurolinesa - preuređenje prostora linije 5. u objektu Dnevne njege u stanicu Tehničkog pregleda vozila

Nen

ad M

ikov

ić, p

om. G

D za

teh

nolo

giju

i kva

litet

Kao što je poznato, u fazi realizacije je još jedan strateški projekat Crntrotrans Eurolines - preuređenje prostora linije 5. u objektu Dnevne njege u stanicu Tehničkog pregleda vozila. Realna očekivanja, koja su ujedno i zadati

cilj Centrotrans Eurolines-a, da će se realizacijom ovog projekta smanjiti troškovi i unaprijediti održavanje vo-znog parka CTS-a, povećati tehnička ispravnost vozila, te dobiti još jedan

dodatni izvor priho-da pružanjem usluga tehničkog pregleda i registracije trećim li-cima.Realizacija projekta izgradnje Stanice za tehnički pregled vo-zila podrazumijeva dvije operativno-teh-ničke faze i to: izbor i nabavku zakonom propisane opreme i građevinsku adapta-ciju prostora “linije 5” uključujući i sve neophodne prostorne sadržaje (kancelarije, sanitarne prostorije, arhiva).Nastojeći osigurati posjedovanje najsa-vremenije opreme za tehnički pregled vozila uz visoku pouzdanost i rezultate mjerenja, a pri tome vodeći računa o tehno-eko-nomskoj opravdano-

sti nabavke iste, ugovoren je komplet opreme od najpoznatijeg evropskog proizvođača- njemačke firme MAHA. Isporuka i montaža opreme se predvi-đa za 6-8 sedmica (kraj aprila 2013.)Na osnovu prethodno odabrane opreme pristupilo se građevinskoj adaptaciji prostornih sadržaja Stanice tehničkog pregleda koji su zakonski definisani i funkcionalno povezani. U toku su završni radovi podne i kanal-ske infrastrukture “linije 5”. Paralelno sa tim radovima izvode se i građevin-ski radovi adaptacije i izgradnje pra-tećih sadržaja (unutrašnjih prostorija). Dio radova izvodi angažovana firma “Murai-Komerc” d.o.o. Vogošća, dok po obimu, jako značajan dio radova izvodimo vlastitim snagama. Nakon završetka tzv. “grubih radova” (koji su u završnoj fazi), slijede radovi na obra-di podova zidova i plafona.Naši iskusni stručnjaci, gospodin Bur-nazović Rizah i Pomoćnik generalnog direktora Miković Nenad budno prate i kontrolišu svaku fazu realizacije ovoga projekta. Završetak svih građevinskih radova se očekuje za cca. 30 dana što je, prema dinamici, usklađeno prije prispjeća opreme. To praktično znači da bi nova Stanica tehničkog pregleda vozila u Centrotrans Eurolines-u treba-li u punom svom kapacitetu početi sa radom u maju ove godine.

Page 10: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

10InfoBus

Uprava društva Centrotrans – Euro-lines, jedan od upravljačkih orga-na Društva, kontinuirano na svojim sedmičnim mjesečnim sjednicama i sedmičnim operativnim sastancima razmatra aktuelnu poslovnu proble-matiku, prijedloge akata za razma-tranje i usvajanje iz nadležnosti Nad-zornog odbora, poslovanje društva na mjesečnom nivou na osnovu kojeg

utvrđuje koeficijent za isplatu plaća za-poslenika kao i druga značajna pita-nja iz nadležnosti Uprave. U mjesecu februaru i martu 2013. godine Uprava je održala sedam sjednica sa ukupno 63 tačke dnevnog reda. Na sjednica-ma je doneseno je 136 odluka i zaklju-čaka, o nabavci neophodnih osnovnih sredstava i drugih bitnih događaja za potrebe rada, organizacije i funkcio-

U mjesecu februaru i martu 2013. godine Uprava Društva je održala 7 sjednica na ko-jima su donešene 136 odluke i zaključka. Nadzorni odbor je održao dvije sjednice a u istom periodu je održana i Četvrta Skupština Društva.

U P R A V A D R U Š T V Anisanja svih segmenata Društva, a na prijedlog izvršnih direktora funkcija i generalnog direktora Društva, odno-sno Uprave Društva.

PROBLEMATIKA PREVOZA U KANTONU SARAJEVO

U mjesecima februaru i martu 2013. godine, nije bilo pomaka oko dogo-vora sa Ministarstvom saobraćaja i ko-

Sa sjednice Nadzornog odbora

Page 11: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

11InfoBus

AKTIVNOSTI

N A D Z O R N I O D B O R

SKUPŠTINA DRUŠTVA

munikacija Kantona Sarajevo i pred-stavnika GRASA, vezano za donošenja odluke o javnom gradskom prevozu u Kantonu Sarajevo i raspodjeli prevoza, odnosno redova vožnje koje linije bi Društvo obavljalo. Do izlaska ovog Info Busa, zbog štraj-ka zaposlenika GRASA, početkom aprila tekuće godine, Vlada Kantona sa resornim Ministarstvom, uvela je Centrotrans – Eurolines u održavanje javnog gradskog prevoza u Kantonu Sarajevo, dodijelila mu 12 linija, o čemu će biti kompletna Informacija u narednom broju InfoBusa.

PRIZNANJE OSMIJEH CENTROTRANSA U MJE-

SECU FEBRUARU I MARTU 2013 Za mjesec februar 2013. godine, na prijedlog Rukovodioca Službe investi-cija Društva, Uprava Društva je prizna-

nje Osmijeh Centrotransa, posthumno dodijelila Lončarević Radomiru - Rale-tu, dugogodišnjem zaposleniku Druš-tva, koji nas je prerano u 58 godini života, napustio, savladan opakom bolešću. Posljednje radno mjesto na kojem je Rale obavljao svoje zadat-ke je brigadir grupe za održavanje u Građevinskoj grupi Službe investicija. Rale je u poslu bio izuzetno odgovo-ran, savjestan i sa punom pažnjom obavljao svoje radne zadatke u svako vrijeme i doba ne gledajući da li je radno vrijeme isteklo.Osmijeh Centrotransa u mjesecu mar-tu 2013. godine, na prijedlog Izvršnog direktora Tehničke funkcije Društva, dodijeljeno je zaposleniku Društva Čehajić Suvadu, raspoređenom na poslovima poslove referenta prodaje i obračuna mjesečnih karta na Autobu-skoj stanici Visoko. Priznanje je dodije-

ljeno za dosadašnje izuzetno kvalitetno obavljanje poslova i radnih zadataka i posebnu posvećenost sredstvima rada i odnosu prema radu, radnim kolega-ma i pretpostavljenim.

PROGRAM MJERA ŠTEDNJE U DRUŠTVU U 2013.godiniKako je i ranije najavljeno, Uprava Društva je razmatrala i usvojila Pro-grama mjera štednje u Društvu za 2013. godinu. Program će kroz Info Bus biti prezen-tiran svim zaposlenicima, kako bi svi bili upoznati sa istim, te savjesno i od-govorno poduzeli sve radnje za njego-vo provođenje i doprinijeli pozitivnom poslovnom rezultatu Društva u 2013. godini, za koju se očekuje da će biti izuzetno teška.

Nadzorni odbor Društva je tokom fe-bruara i marta 2013. godine, održao dvije sjednice. Dana 28.02.2013. go-dine, održana 27. sjednica. Na sjed-nici je usvojen zapisnik sa prethodne sjednice, jer na isti nije bilo primjedbi. Na dnevnom redu navedene sjednice Nadzorni odbor je razmatrao i usvojio, Izvještaj Centralne komisije o popisu imovine Društva na dan 31.12.2012 godine, Izvještaj Odbora za reviziju o finansijskom poslovanju Društva, Iz-vještaj o poslovanju Društva za 2012.godinu, Godišnji obračun Društva za 2012. godinu.Nadzorni odbor je uobičajeno razma-trao Informaciju o poslovanju Društva

u mjesecu januaru 2013. godine, te istu primio k znanju.Dana 28.03.2013. godine Nadzorni odbor je održao 28. sjednicu Nadzor-nog odbora Društva, na kojoj je usvo-jen Zapisnik sa prethodne sjednice, jer na isti nije bilo primjedbi.Nadzorni odbor je razmatrao Izvještaj Neovisnog revizora o finansijskom po-slovanju Društva za 2012. godinu, koji je u konačnosti Pozitivan i isti je pro-slijeđen Skupštini Društva na usvajanje sa Izvještajem o poslovanju Društva za 2012. godine, Izvještajem o radu Nadzornog odbora i Odbora za revi-ziju.

Nadzorni odbor je donio odluku o za-kazivanju Pete Skupštine Društva, za što će obavještenje o mjestu, vreme-nu i dnevnom redu biti blagovremeno objavljeno u jednom od dnevnih listo-va i oglasnim pločama Društva odre-đenim u obavještenjuNadzorni odbor je razmatrao Informa-ciju o poslovanju Društva za mjesec februar 2013. giodine i istu primio k znanju, te uputio Upravi i zaposle-nim pohvale za angažman i ostvarene rezultate, s obzirom na izuzetno teške uslove privređivanja, ambijent u kojem Društvo posluje i niz drugih prisutnih otežavajućih okolnosti sa kojima se Društvio izuzetno dobro nosi.

Dana 19.02.2013. godine, održana je Četvrta Skupština Društva. Pored dioničara – zastupnika dioničara Skupštini s u prisustvovali predsjednik i članovi Nadzornog odbora, predsjed-nik i članovi Odbor za reviziju, člano-vi Uprave sa Generalnim direktorom Društva i Notar Jasmina Selimović Skupštinom je do izbora Predsjednika Skupštine predsjedavao Hasan Sarajli-ja, punomoćnik dioničara firme Sejari d.o.o., sa najviše glasova zastupljenih na Skupštini.U daljem radu Četvrte Skupštine, na-kon glasanja prisutnih dioničara za predsjednika Četvrte Skupštine iza-bran je dr. sc. Šaćiragić Muhamed, a za ovjerivače Zapisnika sa Četvrte Skupštine su izabrani prisutni dioni-

čari: Bakula Šimo i dr. sc. Fišo Mujo, sa zamjenicima Zec Sadijom i Hodžić Nermanom.Zapisničar na Četvrtoj Skupštini je bila Ekić Mirha, sekretar Društva.Na skupštini je verifikovan Zapisnik sa Treće Skupštine Društva, jer na isti u roku od trideset dana nije bilo prigo-vora niti primjedbi.Skupština je razmatrala i usvojila Plan poslovanja sa Planom investicija Druš-tva za 2013. godinu, o kojem je pu-tem prezentacije prisutne informisao Lončarić Edin, izvršni direktor zajed-ničkih funkcija Društva, sa porukom za angažman svakog pojedinca na ostva-renju planskih rezultata.Skupština je također razmatrala i

Ekić Mirha, dipl.pravnik

usvojila Odluku o osnivanju društva sa ograničenom odgovornošću za grad-sko prigradski prevoz, pod nazivom “Centrotrans – PGS“ d.o.o. Vezano za navedenu odluku sačinjen je Ela-borat o opravdanosti osnivanja istog, a prisutne o značaju osnivanja društva je informisao mr. sc. Čengić Safudin, generalni direktor Društva. Za izradu Izvještaja o finansijskom poslovanju Društva za 2012. godinu, Skupština je po petoj tačci dnevnog reda razmatrala prijedlog i donijela odluku o izboru revizorske kuće „Re-cont“ d.o.o. iz Zenice za Neovisnog revizora Društva, kao najpovoljnijeg ponuđača od šest prispjelih ponuda revizorskih kuća.

Page 12: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

12

Poslovna jedinica Visoko ima dugu tradiciju i jedna je od važnijih jedinica u kompaniji Centrotrans Eurolines-a.

Akšamović Elmir, rukovodilac AS Visoko

Na redakciju Info Busa stiglo je više pohvala zbog uvođenja nove rubrike „Jedan dan sa…“. Ovaj način prika-zivanja rada i atmosfere u pojedinim sektorima firme trajan je dokument o međuljudskim odnosima, odnosima prema Centrotransu i poslovima koji se trenutno obavljaju.Kako redakcija Info bus-a nastoji da bude prisutna u svakom segmentu poslovanja kompanije tako smo ovog mjeseca bili u posjeti Poslovnoj jedinici Visoko. Kao pravi putnici u Visoko smo stigli autobusom iz Sarajeva u kojem je bio veliki broj učenika i studenata koji su i najčešći putnici na ovoj liniji. Dočekala nas je puna stanica putnika jer su najveće gužve upravo u jutarnjim satima. Rukovodioca AS Visoko Elmira Akša-movića pronašli smo u obilasku sta-nice i radionica. U razgovoru s njim smo doznali da PJ Visoko zapošljava 43 radnika od toga 21 vozača sa 20 voznih jedinica i jedno servisno vozilo. Ova PJ ima dugu tradiciju i jedna je od važnijih jedinica u kompaniji Centro-trans Eurolines-a. Akšamović funkciju rukovodioca obavlja već četiri godine.Prema njegovim riječima, na 13 lo-kalnih linija koje imaju u prosjeku po sedam polazaka, te šest kantonalnih i četiri međukantonalna polaska, kroz AS Visoko dnevno prođe i do 130 au-tobusa. „Moj radni dan počinje sa obilaskom AS i radionice gdje je prioritet tehnič-ka ispravnost vozila. Najvažnije je da sve linije idu na vrijeme i da se put-nicima obezbijedi siguran ali i ugo-dan prijevoz. U radionici imamo dva mehaničara, jednog limara - varioca i autoelektričara koji održavaju naša vozila i svakodnevno se brinu za nji-

hovu ispravnost. Kako bi svaki dan protekao prema planu imamo jutarnje brifinge na kojima se sumira prethodni dan i prave planovi za naredni. Moram naglasiti da svi zaposlenici ovdje čine jedan tim i da kada nešto iskrsne svi rade sve što je u njihovoj moći kako bi se posao završio na vrijeme i kvalitet-no. Autobuska stanica radi 24 sata se-dam dana u sedmici a u svakoj smjeni imamo odgovarajući broj mehaničara, vozača i otpravnika.“Akšamović nam je napomenuo da od 2008. godine imaju modernizovanu benzinsku pumpu na kojoj se toči gori-vo u vozila, a za taj posao je zadužen isključivo saobraćajni referent. Nova benzinska pumpa zamijenila je cister-ne, te je na taj način poboljšan i ubr-zan dotadašnji proces rada.„Prošle godine u mjesecu novembru naš vozni park je obnovljen sa novih osam autobusa što je uveliko pobolj-šalo kvalitet usluge i izazvalo pozitivne reakcije javnosti u Visokom. Također, pozitivno je napomenuti da od 2008. godine imamo čak šest uposlenika koji su dobili prestižno priznanje „Osmijeh

mjeseca“ Centrotransa što dovoljno govori o mojim kolegama i njihovoj uspješnosti u obavljanju svojih radnih zadataka. Moji saradnici su većinom stari radnici sa velikim iskustvom od kojih uvijek imam nešto novo da nau-čim i koji mi pomažu u obavljanju svih poslova.“ Naš razgovor Elmir je završio sa reče-nicom „Svi smo mi jedna velika poro-dica!“Na svom radnom mjestu smo zatekli i gospođu Brkić Hatidžu koja obavlja poslove biletera već 25 godina. Čeka-jući priliku da razgovaramo sa gospo-đom Hatidžom primijetili smo da su svi putnici izuzetno ljubazni i da je oslov-ljavaju sa imenom što dovoljno govori o odnosu koji ova zaposlenica ima sa putnicima.„Moj posao je isključivo vezan za put-nike sa kojima uvijek treba biti ljuba-zan, susretljiv i naravno u svakom mo-mentu imati traženu informaciju. Putnik je uvijek u pravu i sa tom mišlju poči-njem svoj radni dan. Što se tiče posla na AS Visoko moram reći da poznajem većinu putnika, ali i da sam dočekivala

InfoBus

Page 13: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

13InfoBus

mr. Almira Kulović

i ispraćala mnoge generacije učenika i studenata. Najveća gužva nam je u ra-nim jutarnjim satima kada učenici i stu-denti idu u školu i na fakultet ali i rad-nici na posao. Iste te putnike dočekam na povratku i tako svaki dan. Malo manje gužve imamo vikendom, odno-sno neradnim danima. Za svoj odnos sa radnim kolegama mogu samo reći da je za poželjeti, a to je veoma bitno za posao.“ Uvidjeli smo da je gospođa Hatidža veoma cijenjena i pažena od strane svojih kolega koji za nju kažu kako je moraju paziti jer je ona ipak njihova jedinica.Na autobuskoj stanici Visoko, na mje-stu otpravnika zatekli smo Ismeta Ćehu koji je otpravnik u Visokom od 1995. godine. Prema njegovim riječima po-sao otpravnika je davanje informacija, ovjera putnih naloga, prodaja autobu-skih karata nakon 16:00 sati, nadzor i praćenje autobuske stanice itd. „Ja volim reći da smo mi ovdje centrala jer svi prvo zovu i dolaze nama, a nakon toga idu za daljim poslom. Obzirom da imamo i noćne smjene moram reći da je i tada na Autobuskoj stanici živo i zna biti gužve kao i u dnevnim smje-nama.„ Kao i svi ostali sa kojima smo razgovarali i gospodin Ćeho ističe do-bar odnos sa kolegama i porodičnu atmosferu koju smo i mi sami mogli osjetiti. „Dobra atmosfera vlada 24 sata i to je jako bitno jer je to nešto što i putnici mogu osjetiti.“ Ono što smo kao posmatrači mogli primijetiti je to da gospodin Ćeho ni za jedno postav-ljeno pitanje putnika nije tražio pisanu informaciju već na svako postavljeno pitanje odmah davao odgovor. Sve zna i ima u svojoj glavi. Svaki polazak i dolazak autobusa, vrstu vozila, posa-du i slično. Tokom posjete PJ Visoko obišli smo i radionicu dnevne njege vozila koja, kako smo već saznali i od rukovodioca ima četiri radnika. Upoznali smo se sa ova četiri radnika i saznali njihove radne obaveze. Po-slovođa radionice je Softić Haris koji ujedno obavlja i poslove automehani-

čara. Brotlija Mirzet je tehnički kontro-lor ispravnosti motornih vozila a i u isto vrijeme obavlja posao automehaniča-ra. Dervišević Suljo obavlja posao au-toelektričara dok Ivan Bradara obavlja posao autolimara i bravara. Devišević Sulju smo zatekli kako po-pravlja mjenjač na Mercedesovom au-tobusu Conecto dok je Ivan radio na varenju šasije na vozilu Neoplan. Rekli su nam da uživaju u svom poslu i ne gledaju na njega kao na radni zada-tak, što se moglo i vidjeti po njihovim izrazima lica dok su obavljali svoj po-sao. Brotliju Mirzeta smo zatekli kako pregleda vozilo na vanjskom kanalu te provjerava da li je spremno za eksplo-ataciju. Bili smo strpljivi i sačekali smo rezultat pregleda te je vozilo na kraju dobilo potpis tehničke ispravnosti i kre-nulo na redovnu liniju Visoko – Šošnje.Poslovođa radionice Haris Softić nam je rekao da je veoma zadovoljan ra-dom ovih uposlenika, te je naglasio kako jedan drugom konstantno po-mažu i zajednički završavaju sve radne zadatke. Nismo mogli a da ne razgovaramo i sa Ajdim Taibom koji je samostalni re-ferent saobraćaja u ovoj PJ, a ujedno obavlja i sve poslove skladištara i po-slove vezane za benzinsku pumpu. „Atmosfera u našoj jedinici je zaista pozitivna i jedan drugom smo velika podrška. Važno je to da svako jutro do-govaramo dnevne aktivnosti što nam olakšava redovan posao, a zbog takve organiziranosti dobro reagiramo i u kri-znim situacijama. Često se dešava da imamo jako puno vanrednih linija koje moramo obaviti, a zbog kojih ne smije trpjeti redovan prijevoz. Puno sarađu-jemo sa PJ MGS i PGS kojima često šaljemo vozila ali i vozače na ispomoć. To je najčešće tokom vikenda i tokom ljetnog raspusta.“Iako ovi uposlenici sa kojima smo raz-govarali čine jedan uspješan i efikasan tim, ne smijemo izostaviti vozače koji u mnogome doprinose kvalitetu i zavid-nim rezultatima ove poslovne jedinice. Kao što smo već ranije napomenuli

PJ Visoko zapošljava 21 vozača a mi smo razgovarali sa vozačem Zakirom Brotlijom. On obavlja liniju Visoko – Sarajevo preko deset godina a radi u Centrotrans Eurolines-u od 1997 godine. „ Iako je posao vozača veo-ma odgovoran i rizičan ja se ponosim svojim poslom koji radim tolike godine te imam odličan odnos kako sa svojim kolegama tako i sa putnicima koji sva-ki dan putuju sa mnom. Putnike dobro poznajem te uvijek primijetim ako mi jedan putnik fali.“ Zakir je istakao da za njega uspješno obavljen radni za-datak predstavlja vozilo koje je isprav-no i uredno te se trudi da uvijek na vrijeme urgira kada primijeti bilo koji nedostatak na vozilu. To radi u cilju zadovoljstva putnika i da bi im pružio ugodno i bezbjedno putovanje. Napo-menuo je da mu posebno zadovoljstvo predstavlja savjetovanje mlađih upo-slenika te često ih povede sa sobom na liniju kako bi ih motivirao i naučio bitnim stvarima u oblasti posla koji radi i koje se kako on kaže stiču čitav život. Moramo istaći i da je Zakir Bro-tlija dobitnik Osmijeha Centrotransa što i dokazuje njegov trud i predanost poslu koji obavlja. Uvidjeli smo da ovi vrijedni uposlenici nastoje da autobusi i pored toga da budu ispravni uvijek budu čisti i uredni a za to se brinu vozači koji samostalno peru vozila i pripremaju ih za vožnju. Sve u svemu, rad ove radne jedinice i autobuske stanice u mnogome zavi-si od međusobnog odnosa kolega te njihovog odnosa i odgovornosti prema radnim zadacima. Posmatrajući radne procese autobuske stanice Visoko, za samo jedan dan smo se uvjerili da ova PJ zaista nudi puno toga svojim putni-cima i korisnicima usluga zahvaljujući iskustvu, trudu i predanosti njenih upo-slenika. Redakcija Info Busa im želi još puno uspjeha u njihovom poslu te da nasta-ve obavljati svoj posao istim tempom kao i do sada i naravno da međusobni odnos kolega uvijek bude na zavid-nom nivou.

PumpaBrkić Hatidža, biletarDnevna njega vozila

Page 14: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

14InfoBus

Brkić Aida, šef kabineta GD

Foto

grafi

ja p

reuz

eta

sa w

ww

.spor

t.ba

Kvalifikaciona utakmica za odlazak na Svjetsko prvenstvo u Brazilu 2014. godine, Bosna i Hercegovina – Grčka, koja je odigrana na stadionu „Bilino Polje“ u Zenici, 22.03.2013. godine (20:45), pobudila je nezapamćeno interesovanje navijača kako u našoj zemlji tako i kod građana u dijaspori. Uzimajući u obzir takmičarski značaj, Nogometni Savez je prije nekoliko mjeseci započeo organizacione pri-preme, koje su uključivale i definisanje plana prodaje i distribucije ulaznica.Obzirom na dugoročnu uspješnu po-slovnu saradnju između Nogometnog saveza i Centrotrans Eurolines u sklo-pu priprema za ovaj fudbalski meč održan je sastanak na kome su razma-trani svi bitni detalji vezani za organi-zaciju prodaje karata i transfere fudba-

PRODAJA ULAZNICA

Zbog ogromnog interesovanja za ovu utakmicu pojedini navijači čekali u redu i po dvadeset sati kako bi kupili ulaznice.

lera. Tom prilikom je prezentiran novi softwer koji je baziran na web tehno-logiji, koji omogućava da Nogometni Savez u svakom momentu može imati kontrolu i prikaz stanja prodatih ula-znica. Uspješno je izvršeno pokusno testiranje ovog programa. Takođe su zajednički dogovorena prodajna mje-sta u Bosni i Hercegovini putem po-slovnica ovlaštene partnerske agencije Centrotrans-a koja su morala za ovu svrhu imati internet konekciju. Na 23 prodajna mjesta podijeljeno je ukupno 6.000 ulaznica sa osnovnim pravilom da jedna osoba ima mogućnost da kupi maksimalno dvije ulaznice uz po-kaz lične karte i upisivanja matičnog broja. Na ovaj način garantovala se transparentnost prodaje i spriječila mogućnost manipulaciji oko kupovine ulaznica.

Prodaja ulaznica je počela na 23 pro-dajna mjesta u srijedu 06.03.2013. godine u 09,00h i završena je istog dana u veoma kratkom roku. Posljed-nju prodaju ulaznica završila je agen-cija u Zenici isti dan u noćnim satima. Zbog ogromnog interesovanja za ovu utakmicu pojedini navijači su čekali u redu i po dvadeset sati kako bi kupili ulaznice.Nogometni savez je zvanično istakao svoje zadovoljstvo dosadašnjom do-brom poslovnom saradnjom i poseb-no sa organizacijom prodaje karata i ukupnim aktivnostima Centrotransa za organizaciju ove utakmice. Na sreću i zadovoljstvo svih građana Bosne i Hercegovine ova historijska utakmica je završena sa pobjedom naše reprezentacije od 3:1.

Page 15: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

15InfoBus

AKTIVNOSTI

Dana 06.03.2013. godine novoiza-brani načelnik Općine Novi Grad mr. Semir Efendić sa gospodinom Džena-nom Šarkinovićem, savjetnikom općin-skog načelnika, posjetili su našu kom-paniju u cilju upoznavanja i dobivanja informacije u direktnom kontaktu o radu naše kompanije.Iako je prvi put u Centrotransu, Načel-nik je istakao kako je naša kompanija jako dobar primjer kako je jedna firma uspjela nakon rata i nakon svega ono-ga što je preživjela, sa ispravnim pri-stupom tržištu i ulaganjima, da dođe do stanja u kojem jeste, a to je sigurno najbolja kompanija u svojoj branši u Bosni i Hercegovini. Za Općinu je vrlo važno da ostvari kontakt sa firmama koje egzistiraju na njenom području i da ustanovi šta je to što Općina može da uradi kako bi pomogla u rješavanju određenih problema. Na inicijativu načenika, gospodina Efendića, nedavno je formiran Poslov-ni savjet općine Novi Grad. U tom sa-vjetu će se naravno naći i predstavnik naše kompanije što će omogućiti bolju saradnju između općine kao nivoa vla-sti i privrednih subjekata koji egzistiraju na području općine. U toku dužeg razgovora detektirani su

mnogi problemi koje Centrotrans ima zbog neadekvatnih propisa koji regu-lišu ovu oblast a posebno zbog neza-konitog i štetnog ponašanja nosioca određenih državnih funkcija. Načelnik je istakao da će sa svoje strane Op-ćina kao lokalna zajednica, koliko im zakonski okviri dozvoljavaju, pomoći Centrotransu u borbi koju kontinuira-no vodi sa raznim nivoima vlasti u po-slijeratnom periodu.Nakon oficijelnog sastanka delegacija općine Novi Grad je obišla Auto bazu

i plastenike Centroplasta, što je na-čelnik prokomentarisao kao pozitivan primjer kako se vlastitim radom, bez traženja pomoći od drugih, mogu naći rješenja za razne probleme, kako se može iskoristiti svaki resurs kao i neko-liko duluma zemlje koji su bili neiskori-šteni unutar kruga firme.I za kraj konstatacija načelnika:“ Po-nosni smo da se jedna ovakva firma, koja je najbolja u svojoj branši u Bosni i Hercegovini, nalazi u našoj općini“.

Novoizabrani načelnik Općine Novi Grad mr. Semir Efendić i gospodin Dženan Šarki-nović, savjetnik općinskog načelnika, posjetili našu kompaniju

Brki

ć Ai

da, š

ef k

abin

eta

GD

Poštovani g-dine Čengić,Ovim putem želim da Vam uputim riječi pohvale, koju uistinu zaslužujete, iskazavši se u ovim danima, kada su radnici „GRAS“-a obustavili rad i uskratili svoje usluge građanima Sarajeva. Za svaku pohvalu je spremnost Vas i Vašeg poduzeća da izađete u susret građanima i pomognete u ovoj nimalo ugodnoj situaciji i iskreno želim da dobijete priliku i uključite se i zvanično u gradski prijevoz, jer Vi to možete kvalitetno odraditi, što ste i sada pokazali i dokazali.Također koristim priliku da se zahvalim za uvođenje dva autobusa u 16 sati na relaciji Sarajevo-Visoko, od-nosno Kakanj, jer ste time uistinu mnogo olakšali putovanje nas „vozara“, poslije radnog vremena i održanih studentskih i đečkih predavanja, da dostojanstveno, bez pretrpanih autobusa, možemo stići kući.Uz iskrene želje za što većim uspjehom u radu, uz želje za dobro Vaše osobno zdravlje i sreću, upućujem Vam lijep pozdrav.S poštovanjem.Vjerni korsnik Centrotransovih usluga prijevoza,Sašenjka Jurišić, Vrhovni sud Federacije BiHRE

AG

OVA

NJA

REAG

OVA

NJA

Page 16: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

16InfoBus

Svi fizički pokazatelji u mjesecima februaru i martu bilježe rast u odnosu na prošlu godinu, dok je u odnosu na plan nije bilo rasta.

Rezultati bolji od prošlogodišnjih• Pređeni kilometri veći za 4% u odnosu na 2012. godinu, a na nivou planskih.

• Broj prevezenih putnika veći za 9 8% od prošlogodišnjeg februara i marta , a 4 % manji od plana.

• Realizacija od saobraćaja veća od prošlogodišnje za 5 %, a manja od planske.

• Cijena po kilometru manja od prošlogodišnje, a 3 % manja od planirane.

• Prihod veći za 5 % od prihoda u februaru i mart 2012. godine, a 2% manji od planskih.

• Rashodi veći za 3 % od rashoda u februaru i mart 2012. godine, a 1% od planiranih.

Index 13/12 Index 13/11Pređeni kilometri 104 100Ostvarena realizacija 105 98Rashodi 103 101Prevezeni putnici 109 96KM/Km 100 97

MGS13/12 13/Pl 13/12 13/Pl 13/12 13/Pl 13/12 13/Pl 13/12 13/Pl 13/12 13/Pl

111 105 114 101 139 96 143 96 145 107 152 88

105 102 109 102 127 95 217 96 150 103 149 84

105 101 124 102 119 91 178 103 147 106 128 80

PGS Visoko Kiseljak/Fojnica Ilijaš Olovo

Pređeni kilometri

Prevezeni putnici

Ostvarena realizacija

Iskorištenost vozila na nivou Druš-tva bolja je prošlogodišnje za 8%, a na nivou je plana. Veća kilo-metraža ove godine je doprinijela boljem iskorištenju vozila za prika-zanih 8%.Ovako veliki indexi, posmatrano prema prošloj godini, posljedica su izuzetno nepovoljnih vremen-skih uslova za odvijanje saobra-ćaja tokom cijelog mjeseca febru-ara 2012. godine, te odavno ne zabilježeni ovoliki broj opravdano otkazanih linija. Da podsjetimo da učenici i studenti nisu pohađali nastavu tako da u prigradskom sa-obraćaju nije bilo potrebe za đač-kim linijama.

Grafički prikaz pređenih kilometara, prevezenih putnika i ostvarene realizacije za februar i mart 2013.godine

Tabelarni pregled pređenih kilometara, prevezenih putnika i

ostvarene realizacije po PJ februar i mart 2013.godine

Page 17: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

Centrotrans Eurolines ukupno PJ Olovo

PJ Međugrad Centroservis

PJ Prigradski Centrotours

PJ Ilijaš Centrotrans Kakanj

PJ Fojnica i Kiseljak Centrotrans I. Sarajevo

PJ Visoko Centrotrade

17InfoBus

Ostvareni finansijski rezultat u mjesecima februaru i martu je negativan i bolji je i od prošle godine i na nivou je plana. Pozitivan finansijski rezultat su ostvarile PJ Olovo, RJ Ilijaš i RJ Kiseljak i Fojnica. Sve poslovne jedinice izuzev PJ Visoko su ostvarile bolji rezultat od prošlogodišnjeg, dok posmatrano prema planu negativna odstupanja imamo pored PJ Visoko i kod PJ Olovo. Ukupan broj zaposlenih sa 31.03.2013.godine iznosi 456

POSLOVANJE

Grafički prikaz procentualnog učešća po PJ u ostvarenju pređenih kilometara za februar i mart

Grafički prikaz finansijskog poslovanja za februaru i mart 2013. god.

Fizički pokazatelji u mjesecima februaru i martu u svim prigradskim jedinicama imaju pozitivna od-stupanja u odnosu na prošlu godinu, a razlog je več naveden i odnosi se na vremenske nepogode u prošloj godini u februaru. U odnosu na plan pozitivna odstupanja su zabi-lježena kod PJ MGS, PJ PGS i RJ Ilijaš. Grafik pokazuje da poslovne jedinice prigradskog saobraćaja nisu imale značajnije učešće u uku-pnoj kilometraži, izuzev PJ PGS.

dipl. oec. Čutura Sakib

Finansijski pokazatelji poslovanja u februaru 2013. godine

Tabelarni pregled odnosa prihoda i rashoda po jedinicama za februar i mart 2013. godine

FEBRUAR I MART U BROJKAMA U BROJKAMA

MGS

13./ 12 13./ Pl

99 101 114 101 105 91 135 105 122 104 99 94

102 102 109 1035 114 98 107 95 109 106 95 100

13./ 12 13./ Pl 13./ 12 13./ Pl 13./ 12 13./ Pl 13./ 12 13./ Pl 13./ 12 13./ Pl

PGS Visoko Kiseljak/Fojnica Ilijaš Olovo

Prihod

Rashod

Pređ

eni kilometri Prev

ezeni putnici Broj

zaposlenih Br

oj autobusaK

oef c

ient ispravnosti Potro

šeno goriva

Broj

evid

entiranih šteta

Efek

ti UK-broj kontrola

PLAN PLAN2012.Trend poslovanja FEBRUAR-MART 2012.

Problem likvidnosti u odnosu na protekli period u februaru i martu je najizraženiji, te i dalje zadržava isti trend. Navedeni problem ni u mjesecima februaru i mart nije poremetio redovnu isplatu ličnih primanja zaposlenicima, koja se u kontinui-tetu redovno isplaćuje u skladu sa rezultatima poslovanja.

Page 18: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

18InfoBus

Fiš

o M

ujo,

pom

oćni

k ID

TF

I ove godine našim radnim kolegicama organizo-vana je proslava međunarodnog Dana žena. U prostoriji restorana na auto bazi Sarajevo bile su prisutne sve naše kolegice kojima je proces rada dozvoljavao odsutnost. Pored osoblja koje radi na Auto bazi došle su i kolegice koje rade na Auto-buskoj stanici i radnim jedinicama van Sarajeva.Prisutnima, kojih je bilo stotinjak, prigodnom če-stitkom se obratio generalni direktor mr.sc.Čengić Safudin. Ugodno i veselo druženje uz muziku, pjesmu, poklone i odlično posluženje u organiza-ciji osoblja restorana trajalo je do 17 sati.U kompaniji u kojoj su većina zaposlenih muškar-ci, lijepo se povremeno i na ovaj način podsjetiti da su naše žene svojevrstan ukras društva i vrijed-ni članovi kolektiva.

Poslujući u izuzetno nepovoljnom pri-vrednom ambijentu Bosne i Hercego-vine, Kompanija Centrotrans Eurolines d.d. Sarajevo ulaže velike napore da ostane lider prevoza putnika na te-ritoriji Bosne i Hercegovone. U cilju poboljšanja kvalitete usluga, tehničke ispravnosti vozila, te poboljšanja stanja u segmetu održavanja vozila i Centro-srvisa, u mjesecu februaru su urađene organizacione i kadrovske promjene. Cilj ovih aktivnosti je dosljedna primje-na tehnoloških procedura, povećanje stepena tehničke ispravnosti voznog parka što bi kao krajnji produkt trebalo smanjenja troškova poslovanja. U okviru tehničke funkcije uradile su se sljedeće kadrovske promjene:

- Fišo Mujo, pomoćnik Izvršnog di-rektora Tehničke funkcije ubuduće će biti odgovorno lice za organizuju i funkcionisanje segmenta održavanja.- Miković Nenad je odgovoran za funkcionisanje službe Tehničke pripre-me.- Ledenko Miralem se raspoređuje na poslove defektatora. Imenovani je direktno podređen Fišo Muji.- Adilović Midhat se raspoređuje za VD poslovođe Centroservisa i direktno je podređen Fišo Muji.- Džafić Nermin se raspoređuje za VD rukovodioca službe Tehničke pri-preme.- Šetkić Safet se raspoređuje za VD poslovođe RTO-a.

- Šehić Avdo se raspoređuje za VD voditelja tehničkog pregleda.- Meša Fikret do daljeg rasporeda ostaje poslovođa RTO-a.- Za uvođenje u posao svakog upo-slenika potrebno je izvršiti dodatnu edukaciju – trening kako bi bili u pot-punosti spremni za obavljanje posla. Tu se pored ostalih navedenih zaposle-nika uključuje edukacija za kontrolore Zukić Mersada i Arslanović Seada. Mentorstvo i provođenje procesa uvo-đenja u posao i edukacije za Džafić Nermina vršiće Miković Nenad,Mentorstvo i edukaciju za ostale zapo-slene organizovat se Kerla Ibrahim u saradnji sa sektorom ljudskih resursa.

u Službi Održavanja

Šrepfler Gordana

Tradicionalno osmomartovsko okupljanje

Page 19: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

19InfoBus

POSLOVANJE POSLOVNIH JEDINICA

Poslovna jedinica Međumjesni i me-đunarodni saobraćaj (PJ MGS) je i u februaru ostvarila dobre poslovne rezultate, koji predstavljaju nastavak trenda uspješnog poslovanja u 2013. godini.Svi najvažniji pokazatelji koji se odno-se na pojedine segmente poslovanja ove poslovne jedinice su bolji u od-nosu na planske veličine, kao i u od-nosu na rezultate ostvarene u istom periodu prošle godine. Ovaj podatak dobija na značaju ako imamo u vidu činjenicu da se radi o najznačajnijoj

PJ MGS

Osm

anov

ić Ja

smin

, ruk

ovod

ilac

MG

S

Kosović Nevzeta, direktor Centrotrade-a

poslovnoj jedinici našeg preduzeća u kojoj je angažovano najviše uposleni-ka i koja raspolaže sa najvećim brojem voznih jedinica. Ipak, kod poređenja sa prošlom godinom treba uzeti u ob-zir elementarne nepogode koje su se-desile u februaru prošle godine a koje

su bitno uticale na poslovanje.Zbog povećanog obima poslova, na-ročito u oblasti vanrednih i ugovorenih prevoza, te povećanog broja linija, vo-zila ove poslovne jedinici su u februaru prešla 5 % više kilometara nego što je planirano, a čak 11 % kilometara više nego u istom mjesecu prošle godine. U odnosu na februar 2012. godine prevezeno je 5 % više putnika nego prošle godine (a 2 % više putnika nego što je planirano. Realizacija je veća u odnosu na pla-niranu za 1%, a za 3% u odnosu na

februar 2013. godine. Pored navedenog, dobar poslovni ambijent je omogućio da za ovu po-slovnu jedinicu rade i druge, manje, poslovne jedinice, što je nesumnjivo značajno utjecalo na njihove poslovne rezultate. Radi se o PJ Olovo i PJ PGS, čija su vozila za potrebe PJ MGS preš-la blizu 12.000 kilometara. Na poslovanje u najznačajnijoj mjeri je uticao uspješno okončan projekat „Studentski pohod u Rim“ u koji su osim naše Kompanije bile uključene Firme „Autoprevoz“ Mostar, „Transtu-rist“ Tuzla i „Centrotrans Istočno Sa-rajevo“. Osim toga, tokom cijelog fe-bruara smo, u saradnji sa Studentskim parlamentom Univerziteta u Sarajevi (SPUS), obavljali organizovane i ma-sovne prijevoze studentske populacije na olimpijske planine.Potrošnja goriva na 100 km bila je manja za gotovo pola litra u odno-su na planiranu, ali zbog povećanog obima poslova troškovi energenata su ostali u planiranim veličinama. Na ove poslovne rezultate su u značaj-noj mjeri utjecale pogodne vremenske prilike, ali i zalaganje cjelokupnog kolektiva, te dobra saradnja sa svim komponentama Tehničke funkcije i Kompanije u cjelini.Paralelno sa obavljanjem svakodnev-nih aktivnosti tokom februara je reali-zovan i zahtjevan proces edukacije vo-znog osoblja na temu „Radno vrijeme voznog osoblja i tahografski uređaji“.

Mjesec februar 2013.godine je sa stanovišta postignutih rezultata bio izuzetno uspješan, sa ostvarenim uku-pnim prihodom od cca. 350.000 KM.Ovaj mjesec karakteriše:• Povečanje ukupnog prihoda od

187 % u odnosu na isti period prethodne godine

• Smanjenje troškova poslovanja u odnosu na predhodni period

• Ostvarena veća dobit od 243 %

• Odobrene kondicije „Centrotrans Eurolines“-u u ukupnom iznosu od 14.813 KM i u odnosu na isti period veće su za 280%

• Odnos trećih lica i „Centrotrans Eurolines“-a je 46:54, što daje

optimistične pokazatelje za nared-ni period

• Povečan broj kupaca• Smanjenje zaliha u odnosu na

predhodni period, uz obezbjeđe-nje minimalnog stoka neophodnih zaliha

Iako je u toku mjeseca februara bila izražena nelikvidnost, preduzeće „Cen-trotrade“ d.o.o. Sarajevo je napravilo iskorak u trgovačkoj djelatnosti sa tre-ćim licima, te nastojao da sa kvalitetni-jim snadbijevanjem rezervnih dijelova, prikupljajući najpovoljnije ponude u pogledu kvalitete, cijene i roka ispo-ruke zadovoljiti i potrebe „Centrotrans Eurolines“Kroz stalno i kontinuirano analiziranje

cijena i kvaliteta, obezbjeđeni su origi-nalni rezervni dijelovi alternativnih do-bavljača koji su uticali na smanjenje troškova „Centrotrans Eurolines“-a.

I dalje ostaje prisutno da preduzeće „Centrotrade“d.o.o. Sarajevo kroz agresivniji i progresivniji izlaz na tržištu BIH, ostvaruje što veći prihod, zahval-niju finansijsku situaciju, te kroz kon-tinuirano poslovanje, sa ciljem veće profitabilnosti i efikasnosti, ostvariti planske zacrtane ciljeve poslovanja i interese kupaca i dobavljača kao i na-šeg vlasnika „Centrotrans Eurolines“ sa ciljem održivosti, odnosno smanje-nja troškova rezervnih dijelova, ne uti-čići na ispravnost voznog parka.

Page 20: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

20InfoBus

Rođen 24.11.1955. godine. godine u Sarajevu. Osnovnu školu je završio u Sarajevu, a nakon toga i Školu učenika u pri-vredi, gdje stiče zvanje KV električara jake struje.Posljednje radno mjesto koje je obav-ljao bilo je, brigadir grupe za održa-vanje u Građevinskoj grupi u Službi investicija. U Centrotrans - Eurolines, svoj radni vijek započeo je u OUR Održavanje daleke 1974 godine, kao dijete Cen-trotransa Ljubav koju je nosio prema Centro-transu i ostao vjeran ovoj firmi svih 38 godina i skoro cijeli životni vijek, od kojeg ga je otrgnula prerana smrt, na-slijedio je od pokojnog oca Dušana, koji je također bio član porodice Cen-trotrans, a obavljao je poslove vozača autobusa. Radomir, Rale, kako smo ga svi zvali i poznavali, bio je porodičan čovjek, uzoran otac, suprug i radni kolega a prije svega čovjek blage naravi, uvijek

Rođen 07.01.1962. godine. u mjestu Orašac, općina Visoko. Osnovnu školu je završio u Moštru, a srednju školu, gimnaziju u Kaknju, 19881. godine.Prvo zaposlenje u Centrotransu je bilo na poslovima konduktera – pra-tioca autobusa U PJ Visoko, počev

Dobitnik priznanja za februar 2013. je LONČAREVIĆ RADOMIR

Ekić Mirha, dipl.pravnik

Ekić Mirha, dipl.pravnik

Dobitnik priznanja za mart 2013. je ČEHAJIĆ SUVAD

od 15.08.1984. godine, a od aprila 1996. godine obavlja poslove referen-ta prodaje i obračuna mjesečnih karta, na Autobuskoj stanici VisokoU Centrotransu svoj radni vijek za-počeo je u PJ Visoko, kojem je ostao vjeran i do danas, sa ukupnim radnim stažom od 30 godina, a od toga 28

Osmjeh Centrotransa spreman drugom da pomogne da sa njim podijeli i zli dobro.Skromno i tiho kako je i živio odgojio je primjernog sina Marka, studenta treće godine psihologije na Filozofskom fa-kultetu u Sarajevu, a skoro 30 godina, proveo je u skladnom braku sa svojom životnom saputnicom Milicom, koji ta-kođer može biti primjer mnogim.Rale je u poslu bio izuzetno odgovo-ran, savjestan i sa punom pažnjom obavljao svoje radne zadate u svako vrijeme i doba ne gledajući da li je radno vrijeme isteklo.Među radnim kolegama je bio izuzet-no omiljen, koji za njega imaju samo riječi hvale. Do sada u svom radu nije imao disci-plinskih niti drugih prekršaja. Priznanje „Osmijeh Centrotrnasa“ Lončarević Radomir – Rale je zaslužio, ali je opaka bolest sa kojom se nije mogao izboriti bila brža od svečanog čina dojele ovoga priznanja. Njegov rani odlazak ostavio je muk u kolektivu a prazninu u srcima svih ljudi koji su

ga poznavali.

Zasigurno svi koji su ga poznavali za-držat će ga u lijepim uspomena, kao dobrog i plemenitog čovjeka, oca, su-pruga, prijatelja i radnog kolegu.

Hvala mu za ljudskost, kolegijalnost i prijateljstvo

godina u Centrotransu.Suvad je porodičan čovjek, uzoran su-prug i otac dvoje djece.U poslu je pravi profesionalac, sa iz-građenim odnosom prema korisnici-ma usluga, koji izuzetno cijene njega i njegov rad. Među radnim kolegama je omiljen i isti također imaju samo riječi hvale za kolegijalnost. Uvijek je spreman po-moći i po potrebi odraditi posao bez obzira na radno vrijeme.Prema pretpostavljenim i sredstvima rada ima Izuzetno izgrađen profesio-nalan, odgovoran i domaćinski od-nos.Do sada u svom radu nije imao disci-plinskih niti drugih prekršaja, niti jed-ne pritužbe putnika ili radnih kolega. Priznanje „Osmijeh Centrotrnasa“ Ćehajić Suvad, zasigurno zaslužuje i može biti primjer svojim radnim ko-legama, a posebno mladim koji od njema imaju šta naučiti.Želimo mu puno sreće i zdravlja u ži-votu i daljem radu!

Page 21: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

21InfoBus

Činjenica je da na radnom mjestu provodimo veliki dio svog vremena . Stoga je vrlo bitno da volimo posao koji radimo te da se na radnom mjestu osjećamo ugodno.Na žalost, upravo je posao za mno-ge izvor frustracija i prevelike količine stresa. Ovaj put donosimo nekoliko savjeta koji bi vam mogli pomoći da se na radnom mjestu osjećate ugodni-je te da u konačnici postanete sretnija osoba.

1. Ne usporedujte se s drugima

Nema smisla da sebe uspoređujete s drugim ljudima na poslu jer nemožete sa sigurnošću znati kakav je bio njihov dosadašnji put.Stoga, ostavite se toga jer je to uzalud-no trošenje vremena.

2. Ne brinite za stvari koje ne možete kontroliratiDobro je biti upoznat sa stanjem na tržištu, ekonomijom te posjedovati vri-jedne informacije, no to su stvari koje nisu u vašoj kontroli. Važnije je da se fokusirate na ono što možete kontroli-rati, a to su vaše vlastite misli i akcije koje poduzimate.

3. Zadržite distancu, odvojite privatni život od poslaIako vam se ponekad čini da je vaš posao najvažnija stvar na svijetu, ne-mojte dopustiti da zbog njega bude ugrožen vaš privatni život i integritet. Kako biste sačuvali privatnost, povuci-te liniju između profesionalnog i privat-nog života.

4. Dopušteno vam je sanjariti

Ideja o tome kako su sanjarenje i po-sao nespojivi spada u 20. Stoljeće. Sada je poželjno ponekad dopustiti vlastitim mislima da malo odlutaju u svijet mašte, jer, ko zna, možda se upravo tamo krije kreativna ideja koju možete pretočiti u stvarnost.

5. Ne opterećujte sebe i svoj tim prevelikom količinom radnih za-datakaDobro je posjedovati radni elan, no

treba znati gdje su granice. Nemojte obećavati ono što nemožete izvršiti i ne opterećujte sebe i / ili svoj radni tim sa previše obaveza jer to vodi prema neuspjehu.

6. Zapamtite da na raspolaganju imate jednaku količinu vremena kao i svi ostaliSvima nam na raspolaganju stoji jed-naka količina vremena, stoga se ne-mojte žaliti da imate manje vremena od ostalih. Ključ svega je dobra orga-nizacija i raspodjela radnih zadataka.

7. Nemojte stvari uzimati preoz-biljno, niko to ne činiSuočite se sa svojim strahovima i po-nekad se našalite i na vlastiti račun. To će vas osloboditi stresa i učiniti vas sretnijom osobom. Ako se možete smi-jati sami sebi, to će spriječiti druge da vam se smiju iza leđa.

8. Nemojte se gnjaviti s mržnjom, nije vrijedno trudaMržnja je emocionalni parazit koji vam krade energiju i loše djeluje na zdrav-lje. U koliko mislite da sa svijetom ne-što ne valja, a možete to promijeniti, onda krenite u akciju. No, ako niste u mogućnosti promijeniti nešto, onda naprosto pustite to. Oprostite, zabora-vite i krenite dalje.

9. Ostavite prošlost tamo gdje joj je mjesto i okrenite se budućnostiNema smisla da se opterećujete greš-kama koje ste napravili u prošlosti. Ne kaže se uzalud kako se na greškama uči, a iz njih se može izvući i dragocje-no iskustvo. Okrenite se budućnosti i ostavite prošlost iza sebe.

10. Ne možete pobijediti u svakoj raspraviU redu je iznositi vlastite argumente i braniti svoje stavove, ali ne možete baš uvijek biti u pravu. Pomirite se s tim.

11. Svako je zaslužan za vlastitu srećuOkolina ponekad može biti uzrok va-ših frustracija, ali ukoliko ste baš stal-no depresivni i nesretni jedini krivac za

to ste vi sami. Da biste bili sretni, pro-nađite posao koji ćete voljeti. Prizna-jemo da situacija na tržištu rada baš i nije sjajna i morate biti sretni ako uopće imate posao, stoga pokušajte iz tog posla izvući ono najbolje. Nije sve tako crno kao što izgleda.

12. Smijte se češćeUvriježeno je mišljenje kako je smijeh rezultat sreće, no zapravo je suprotno. Smijeh je dio ciklusa koji kreira osjećaj zadovoljstva i sreće. Stoga, smijte se češće.

13. Nemojte trošiti svoje dragocje-no v rijeme na tračeveNemojte se zamarati drugim ljudima i njihovim životimajer je to besmisleno. Prije nego odlučite ispričati nešto o ne-kome, postavite sebi ova četiri pitanja: • Je li to istinito?,• Je li pozitivno?,• Je li potrebno?,• Biste li voljeli da neko o vama ispri-ča nešto tako?14. Neka vas ne brine šta drugi misle o vama, to vas se ne tičeNemoguće je čitati tuđe misli, stoga se ne opterećujte time šta neko misli o vama. To je gubljenje vremena.

15. Koliko god neka situacija bila loša ili dobra, sve je prolaznoU životu je sve prolaznoi sve se mi-jenja. Koliko god dobra ili loša bila situacija u kojoj se trenutno nalazite, uvijek na umu imajte sljedeću misao: To je gubljenje vremena.

16. Pospremite svoj radni stol i riješite se svega što nje korisnoProstor u kojem radite izuzetno je va-žan za to kako se osjećate. Nemoj-te dozvoliti sebi da radite u neredu. Bacite sve što vam je nepotrebno, po-sprenite radni stol i okružite se lijepim stvarima koje vas usrećuju.17. Vjerujte kako najbolje tek dol-azi, bez obzira na sveNikad nije kasno za ostvarenje snova, samo treba imati malo vjere i ambicije. Pr

eneš

eno

iz B

USI

NES

S M

AGAZ

INE

Prepis: Lejla Baković-Redžo, poslovni sekretar

Page 22: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

22InfoBus

Jan Velleman – generalni sekretar Eurolines organizacije-Dragi gosp. ČengićuU ime Eurolines organizacije i želio bih da vam se zahvalim na organizaciji Eurolines fudbalskog turnira. Svi prisutni su bili veoma zadovoljni sa smještajem koji ste izabrali i ponu-dili kao i sa atmosferom koja je bila prisutna tokom turnira. Večernje aktivnosti su također bile na visokom nivou i veo-ma su cijenjene od strane svih. Čestitam vam svima na organizaciji sjajnog vikenda za nas. Molim vas da proslijedite zahvalu svim članovima vašeg osoblja koji su uložili mnogo svog vremena i fizičkih napora da bi ovogodišnji Eurolines fudbalski turnir u Sarajevu bio veliki uspjeh.Sve najbolje!

Lena Ghysels – Eurolines OrganizacijaDraga AlmiraSretan 8. Mart svim damama u Centrotransu. Uživajte. Našla sam neke slike na vašem facebook profilu. Odlične su. Čula sam da je na turniru bilo odlično. Dobra organiza-cija, dobar duh, ujednom riječju: fantastično!

Michal Smetana – Veolia Eurolines ČeškaZdravo Almira, Volio bih da se svima vama u Centrotransu zahvalim na organizaciji turnira. Nadam se da ste se uspjeli odmoriti poslije maratona priprema za ovaj odlični događaj koji ste pripremili.Hvala puno!Sve najbolje.

Sebastien Vincent – Eurolines FrancuskaHvala vam puno na organizaciji turnira. Sjajno smo se pro-veli i hvala na toploj dobrodošlici od strane tima Centro-trans Eurolines-a. Hvala puno!Sve najbolje

Roxana Stan – Eurolines RumunijaDraga Almira, Hvala još jednom na podršci koju ste pokazali na turniru a i prije turnira dok smo završavali sve potrebne pripreme za naš dolazak. Bilo nam je zadovoljstvo surađivati sa vama i vašim timom. Veliko iznenađenje nam je predstavljalo Sarajevo i ljudi u Sarajevu. Lijep i čist grad, ljubazni ljudi, dobra i pristupačna jela, lijepe i renovirane zgrade, i dozvola za pušenje cigara u njima. Proveli smo zaista lijepe trenutke i uživali u tom prelijepom i atraktivnom hotelu. Želimo da vam se zahvalimo na vremenu provedenom sa našim vodičem Vildanom. Veoma je fina osoba, govori en-gleski jezik odlično i veoma je profesionalna. Možete je uvi-jek preporučiti i drugim grupama koje budu išle u obilazak Sarajeva!Nadamo se da ćemo se opet svi vidjeti.Sve najbolje.

John Gilbert – Predsjednik Eurolines organizacijeDobro je biti u Sarajevu.Hvala našem domaćinu Centrotransu koji je uradio divan posao u otvaranju turnira i u samoj organizaciji. Vjeru-jem da je ovo veoma posebna godina zato što slave 65 godina rada i želio bih da vam čestitam na vašem uspje-hu. Znam da ste veoma ponosni što ste član Eurolines organizacije. Nešto novo se dešava u Eurolines-u.:Imamo novog člana a to je Portugal. Pokušavamo da imamo jači brend. Moramo raditi na tome da poboljšamo uslugu koju pru-žamo našim korisnicama. Također moramo se što više potruditi da osiguramo bezbjedno putovanje našim put-nicima koliko god je to moguće. Nadam se da ste svi uživali i veoma je bitno da ljudi koji čine naš posao uspješnim su ljudi kao vi. Uživajte u pre-ostalom vremenu u Sarajevu. U ime izvršnog odbora Eurolines organizacije i naših čla-nova želim da se još jednom zahvalim direktorima i čita-vom osoblju Centrotransa. Također želim da provedete specijalne trenutke tokom ove godine. Uživajte!

ZAHVALNICE/PRESS

Milan Tadić – Eurolines Slovačka, Slovak Line Express

Zdravo Almira,Želim da se zahvalim na srdačnom gostoprimstvu i odlič-noj organizaciji Eurolines turnira.Moje kolege iz Slovak Lines Express su prezadovoljni or-ganizacijom i zato pišem ovaj email u moje i njihovo ime.Putovanje tamo i nazad je prošlo bez problema, jedino juče na izlazu iz Bosne u Hrvatsku štrajkovali carinici pa smo izgubili 2,5h.Turistički vodič je bio super.Sudije profi i neutralno sudili ( čak su se i fizički svideli mojoj ženskoj ekipi aahha).Veliki plus i za odličan program tokom gala večere. Kolege kažu da im je i večera prijala. Kažu ukusno uvare-no, za što sam ja posebno bio srećan da su bili zadovoljni sa svime.Jedina mala greška je bila pri otvaranju turnira, kad je ulazila u salu naša – Slovačka ženska ekipa, voditeljka je najavila ´´da pozdravimo Bosnu i Herzegovinu´´ .... ali greške se dešavaju i to nije promenilo naše dobro raspo-loženje, jer znamo (organizatori smo bili 2008 god.) kako je komplikovano i teško organizovati tako veliki skup.Muzička grupa na gala večeri je izvanredna a vrlo lepo i prijatno iznenadjenje je bilo s folklornom grupom i taneč-nom pleasačicom. Hotel super, konobari su brzi, uslužni i nosili su brate pića ko je šta hteo i mogao da pije dobio je. Super simpatičan potez je bio sa poklon loptom za ekipe koje su osvojile poslednje mesto - neka treniraju malo više ..aahha.. Još jednom puno hvala na super gostoprimstvu, zabavi i organizaciji. Puno pozdrava za Aidu Brkic, direktore Šaciragica i Čen-gica od mene.Puno uspeha u privatnom i poslovnom životu vam želim.

Page 23: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

23InfoBus

ZAHVALNICE/PRESS

Pisa

nje

med

ija o

EURO

LIN

ES

FOO

TBAL

L To

urna

men

t 201

3.

Carmen Raso – Deutsche TouringDraga Almira,U ime našeg generalnog direktora gospodina Frank Zehlea i svih ko-lega koji su prisustvovali Eurolines fudbalskom turniru, želimo da vam se svima u Centrotransu zahvalimo na izvrsnom događaju koji ste pri-premili za sve nas. Osjećali smo se veoma ugodno i sretno svaku minutu koju smo proveli u Sarajevu. Bilo je to veoma lijepo iskustvo zato što smo upoznali tako egzotičan grad kao što je Sarajevo i što smo proveli lijepo vrijeme na turniru kao i na gala ve-čeri. Sve kolege se slažu da je ovo bio najbolji Eurolines fudbalski turnir na kojem smo ikad prisustvovali. Česti-tamo!Nadamo se da ćemo vas vidjeti na turniru slijedeće godine, gdje ćemo sigurno opet provesti veoma specijal-ne trenutke. Sve najbolje.

Edy Demoor –Eurolines BelgijaDraga Almira, možeš li molim te proslijediti ovaj mail direkto-ru Šačiragiću i direktoru Čengiću i svim kolegama koji su bili uključeni u organizaciju turnira. U svoje ime i u ime cijele ekipe iz Belgije želimo da vam se zahvalimo i da vam čestitamo na perfektnoj organizaciji turnira i vašem gostropimstvu. Ovaj turnir je treba služiti kao primjer svim budućim organizacijama turnira. Sve najbolje.

Page 24: InfoBus - eurolines.baeurolines.ba/casopis/bilten96_97.pdf · menadžeri svih nivoa, da će tehnička ispravnost naših autobusa biti mnogo veća ukoliko budemo pristupali pre-gledu

6

2013. JUBILARNA GODINA