120
Broj 52 • Oktobar 2014. • Godina IX • Cena 350 dinara Ima mnogo više toga da se vidi nego što samo oko može da zapazi. Zapravo, postoji cela priča.

Industrija 52

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Industrija 52

Broj 52 • Oktobar 2014. • Godina IX • Cena 350 dinara

Broj 52

Samostojeći kontroleri kretanja do 16 osa s ugrađenim PLC-om, Ethernet komunikacijom, optičkom komunikacijom sa servo pogonima te mogućnošću priključenja operaterskog terminala.

Motion kontroleri i procesori na PLC platformi za upravljanje sa 2 do 32 ose. Maksimalna veličina sistema upravljanja je do 96 osa.

Programska platforma iQ Works za programiranje celokupne Mitsubishi Electric opreme za automatizaciju omogućuje brzu izradu programa i umanjuje mogućnost greške.

Inovativna servo tehnologija omogućuje veću sigurnost, produktivnost i energetsku efikasnost mašina ili linija. Ugrađena programska podrška omogućuje samostalno podešavanje „Realtime Auto Tuning“, filtere za ublažavanje vibracija alata i mašina „Vibration

suppresion control“ kao i dijagnostiku koja nadzire vek trajanja i efikasnost ugrađenih komponenti „Life diagnostic function“.

Servo pojačivač može istovremeno upravljati sa 1, 2 ili 3 servo ose što nam omogućuje manju potrošnju energije korišćenjem regenerativne energije kočenja za pokretanje drugog servo motora. Svi su motori opremljeni apsolutnim enkoderima visoke rezolucije (22bit).

Servo pojačivači mogu upravljati rotacionim, linearnim i direct drive motorima.

Ugrađene sigurnosne funkcije - STO (sigurnosno isključenje momenta) i SS1 (sigurnosno zaustavljanje 1) izvedene u skladu s najnovijim standardima EN-61800-5-2.SS2/SOS/SLS/SBC.

Mitsubishi Electric savremeni motion kontroleri i inovativna servo tehnologija

INEA SR d.o.o. /// Karađorđeva 12/217 /// 11300 Smederevo /// Republika Srbija /// +381 26 4615 401 /// [email protected] /// www.inea.rs

Kompleksna ali jednostavna za upotrebu, servo i motion rešenja

Ima mnogo više toga da se vidi nego što samo oko može da zapazi.

Zapravo, postoji cela priča.

Vrhunac kvaliteta

Sjajan primer: naši MKD monokristalni dijamantni alati su razvijeni za efikasnu i briljantnu doradu,

kao i ultra preciznu obradu aluminijuma, bronze, srebra, zlata, platine ili PMMA materijala, kako bi se

dobile precizne dimenzije i konture. Upotrebom naših MKD alata dizajniranih s posebnom pažnjom,

možete strugati i glodati površine skroz do mikrometarske preciznosti (Rz < 0,01μm). www.niteh.hr

TEHNOLOŠKA PREDNOST JE HORN

www.niteh.hr

NITEH d.o.o. · Poslovni park Karlovac 5 / B · HR-47250 Duga Resatel. + 385 47 642 450 · fax. + 385 47 600 140 · [email protected] · www.niteh.hr

U R E Z I VA N J E O D VA J A N J E C E S T I C A U R E Z I VA N J E G L O D A N J E M P R O V L A CE N J E G L O D A N J E P R O F I L A B U Š E N J E R A Z V RTAVA N J E

Page 2: Industrija 52

Potpuno nova 7.10.7 SF CMM

DEFINISANA ZA KORISNIKE KOJI IMAJU NA UMU PROIZVODNI POGON

Projektovana najpre i prevashodno za korisnike u proizvodnom pogonu, 7.10.7 SF daje odlične rezultate u proizvodnom okruženju i uvodi niz poboljšanja koja su usredsređena na upotrebljivost i povećanu produktivnost.

Saznajte više o iskustvima korisnika sa revolucionarnim karakteristikama mašine 7.10.7 SF nawww.hexagonmetrology.eu

Besplatan demo? Nazovite Vaš lokalni kontakt ili pošaljite e-mail. Tel/Mob: +381 63 21 75 64,[email protected]

Page 3: Industrija 52

Potpuno nova 7.10.7 SF CMM

DEFINISANA ZA KORISNIKE KOJI IMAJU NA UMU PROIZVODNI POGON

Projektovana najpre i prevashodno za korisnike u proizvodnom pogonu, 7.10.7 SF daje odlične rezultate u proizvodnom okruženju i uvodi niz poboljšanja koja su usredsređena na upotrebljivost i povećanu produktivnost.

Saznajte više o iskustvima korisnika sa revolucionarnim karakteristikama mašine 7.10.7 SF nawww.hexagonmetrology.eu

Besplatan demo? Nazovite Vaš lokalni kontakt ili pošaljite e-mail. Tel/Mob: +381 63 21 75 64,[email protected]

www.festo.rs

Podešavanje prigušenja je prošlost

Standardni DSBC cilindar vam ne

zamera zaboravnost. Integrisano PPS

prigušenje u krajnjem položaju

obezbeđuje optimalno prigušenje bez

podešavanja, što rezultuje minimalno

potrebnim vremenom za puštanje u rad.

A šta je sa ponovnim podešavanjem kod

promene opterećenja? Na to možete da

zaboravite!

Page 4: Industrija 52

www.walter-tools.com

Predstavništvo:Garant WIS d.o.o.Dimitrija Tucovića 3/511420 Smederevska PalankaKontakt osoba: Dušan Subotić

Walter Austrija GmbH:Podružnica Trgovina, Slovenija

+386 (2) 629 01 [email protected]

www.walter-tools.com

DC170 – IKONA BUŠENJA

IKONA NOVOGRAZREDA EFIKASNOSTI!

Očigledno drugačiji, potpuno pouzdan.Najsavremeniji dizajn površine iza rezneoštrice omogućuje veću stabilnost. Većapouzdanost procesa, duži vek trajanja,veći kvalitet bušenja, smanjeni troškoviproizvodnje - sa DC170 bušenje ćepostati potpuno novo iskustvo.

Page 5: Industrija 52

www.walter-tools.com

Predstavništvo:Garant WIS d.o.o.Dimitrija Tucovića 3/511420 Smederevska PalankaKontakt osoba: Dušan Subotić

Walter Austrija GmbH:Podružnica Trgovina, Slovenija

+386 (2) 629 01 [email protected]

www.walter-tools.com

DC170 – IKONA BUŠENJA

IKONA NOVOGRAZREDA EFIKASNOSTI!

Očigledno drugačiji, potpuno pouzdan.Najsavremeniji dizajn površine iza rezneoštrice omogućuje veću stabilnost. Većapouzdanost procesa, duži vek trajanja,veći kvalitet bušenja, smanjeni troškoviproizvodnje - sa DC170 bušenje ćepostati potpuno novo iskustvo.

Page 6: Industrija 52
Page 7: Industrija 52
Page 8: Industrija 52

Reč urednikaBurna dva meseca prođoše od Industrije broj 51. Priprema novosti i aktuelnosti za jesenje iz-danje baš nas je stavila na muke. Ipak, od svega izdvojili smo ono što je, po našem mišljenju, najbitnije za srpsku privredu – na prvom mestu to je, naravno, poseta ruskog predsednika, razgovori i „obećanja“ koja su usledila u okviru jednodnevne posete. Za političke provokacije i etničku netrpeljivost koja se događala u među-vremenu sa našim južnim susedima, na strani-cama ovog časopisa nema mesta (i to se neće menjati ni ubuduće).Pozitivno je to da će možda Fiat 500L dobiti novo tržište, da će se u Rusiji jesti srpski sir, a bilo bi idealno da to bude i uz srpsku svinjetinu. Samo – stalno nam se postavlja jedno pitanje! Proizvodni kapaciteti?E tu treba hitno da reaguje Vlada, ali i banke, jer Srbija mora mnogo toga da sagradi kako bi povećala svoju konkurentnost u proizvodnji. Ne vrede nam plodne ravnice i njive bez irigacionih sistema i dobre i pouzdane mehanizacije.Koliko je voda bitna za navodnjavanje, toliko o njoj treba da vodimo računa i posle industrijskih procesa, a posebno kakvu je vraćamo u prirodu. Baš iz tog razloga, ovaj broj posvećujemo malo više tehnologiji i tretmanu voda. Naravno, kao i prošle godine, bićemo prisutni od 4. do 6. novembra na beogradskom Sajmu voda, gde će se ovaj broj Industrije deliti i čitati. Pored toga, planiramo da kao medijski par-tneri prvi put učestvujemo na regionalnom skupu u Sarajevu – gde će se održati prvi Međunarodni sajam o obnovljivim izvorima energije i energetskoj efikasnosti „Renexpo BIH”.O svemu tome kao i ostalim aktuelnostima čitajte u decembarskom broju časopisa Industrija, gde ćemo između ostalog i sumirati godinu koja po-lako ostaje iza nas.

Hvala na poverenju.

Nikola Mirkovićglavni i odgovorni urednik

uvodnikuvodnik

Broj 52 • Oktobar 2014. • Godina IX • Cena 350 dinara

Broj 52

Samostojeći kontroleri kretanja do 16 osa s ugrađenim PLC-om, Ethernet komunikacijom, optičkom komunikacijom sa servo pogonima te mogućnošću priključenja operaterskog terminala.

Motion kontroleri i procesori na PLC platformi za upravljanje sa 2 do 32 ose. Maksimalna veličina sistema upravljanja je do 96 osa.

Programska platforma iQ Works za programiranje celokupne Mitsubishi Electric opreme za automatizaciju omogućuje brzu izradu programa i umanjuje mogućnost greške.

Inovativna servo tehnologija omogućuje veću sigurnost, produktivnost i energetsku efikasnost mašina ili linija. Ugrađena programska podrška omogućuje samostalno podešavanje „Realtime Auto Tuning“, filtere za ublažavanje vibracija alata i mašina „Vibration

suppresion control“ kao i dijagnostiku koja nadzire vek trajanja i efikasnost ugrađenih komponenti „Life diagnostic function“.

Servo pojačivač može istovremeno upravljati sa 1, 2 ili 3 servo ose što nam omogućuje manju potrošnju energije korišćenjem regenerativne energije kočenja za pokretanje drugog servo motora. Svi su motori opremljeni apsolutnim enkoderima visoke rezolucije (22bit).

Servo pojačivači mogu upravljati rotacionim, linearnim i direct drive motorima.

Ugrađene sigurnosne funkcije - STO (sigurnosno isključenje momenta) i SS1 (sigurnosno zaustavljanje 1) izvedene u skladu s najnovijim standardima EN-61800-5-2.SS2/SOS/SLS/SBC.

Mitsubishi Electric savremeni motion kontroleri i inovativna servo tehnologija

INEA SR d.o.o. /// Karađorđeva 12/217 /// 11300 Smederevo /// Republika Srbija /// +381 26 4615 401 /// [email protected] /// www.inea.rs

Kompleksna ali jednostavna za upotrebu, servo i motion rešenja

Ima mnogo više toga da se vidi nego što samo oko može da zapazi.

Zapravo, postoji cela priča.

Vrhunac kvaliteta

Sjajan primer: naši MKD monokristalni dijamantni alati su razvijeni za efikasnu i briljantnu doradu,

kao i ultra preciznu obradu aluminijuma, bronze, srebra, zlata, platine ili PMMA materijala, kako bi se

dobile precizne dimenzije i konture. Upotrebom naših MKD alata dizajniranih s posebnom pažnjom,

možete strugati i glodati površine skroz do mikrometarske preciznosti (Rz < 0,01μm). www.niteh.hr

TEHNOLOŠKA PREDNOST JE HORN

www.niteh.hr

NITEH d.o.o. · Poslovni park Karlovac 5 / B · HR-47250 Duga Resatel. + 385 47 642 450 · fax. + 385 47 600 140 · [email protected] · www.niteh.hr

U R E Z I VA N J E O D VA J A N J E C E S T I C A U R E Z I VA N J E G L O D A N J E M P R O V L A CE N J E G L O D A N J E P R O F I L A B U Š E N J E R A Z V RTAVA N J E

Izdavač

IndMedia d.o.o. Privredno društvo za izdavaštvo i marketing Lazara Kujundžića 88, Beograd Tel/fax: +381 11 305 88 22 E-mail: [email protected] www.industrija.rs

R E DA KC I JAGlavni i odgovorni urednik Nikola Mirković Tel: +381 60 344 8428 E-mail: [email protected] i redaktura Aleksandra Radosavljević E-mail: [email protected] Jovanović Aleksandra Radosavljević Stevan JovičićPretplataStevan Jovičić Tel: + 381 60 344 84 27 E-mail: [email protected]čki dizajn i prelom teksta Đorđe Rafajlović Tel: + 381 60 344 84 31 E-mail: [email protected] za štampu i štampa Maxima graf, Vladana Desnice 13, PetrovaradinDistribucija Direktni Bg marketing d.o.o.Web www.industrija.rsČasopis izlazi dvomesečnoCIP - Katalogizacija u publikaciji Narodna biblioteka Srbije, Beograd 62 ISSN 1452 - 3639 = Industrija (Beograd, 2006.) COBISS.SR-ID 128184844 Izdavač ne snosi odgovornost za istinitost i verodostojnost objavlje-nih oglasa i promotivnih tekstova.

Vaš siguran put do srpskog tržišta

www.industrija.rs www.facebook.com/casopis.industrija

Kontaktirajte nas

Page 9: Industrija 52

SCHNEIDER ELECTRIC Powerlogic Pm 5000 serija - novo ime za precizno merenje 14GUSTAV HENSEL GMBH & CO. KGEvolucija originala 20VALMAN D.O.O.Kvalitetne armature i odgovarajuća tehnička rešenja u izgradnji vodovodnih cevovoda 22VUKAS MERING D.O.O.Akreditovana kontrolna organizacija za vodomere i merila toplotne energije 26TEHNOLOGIJA VODAUpravljanje vodama u Holandiji 28RAZGOVOR S POVODOMBeograd na „pitkoj“ vodi 30INSA – INDUSTRIJA SATOVA A.D.Regulacija protoka vode, gasa i drugih fluida 34BBD GROUP D.O.O.Poboljšanje svetske ekološke ravnoteže 36NAJAVA DOGAĐAJARENEXPO® BiH – Ključna energetska platforma za region Zapadnog Balkana 38TEHNOLOGIJA VODASajam i Forum Voda 2014 40RAZGOVOR S POVODOM Isplativost i primena industrijskog tretmana vode 42ALFA LAVALPredstavljamo 46KONPET D.O.O.Pametne mašine - Simplicita Baggy i Simplicita Bag Smart 48INPRO-SRB D.O.O.Prihoda - konvencionalnije od konvencionalnog 50AKTUELNORusija Vs Zapad 52DANFOSS D.O.O.Savremene konstrukcije motora – isto staro vino u novim bocama? 56ENERGETIKAZima ispituje energetsku stabilnost Srbije 60REČ STRUČNJAKANew potentials in the field of dual function solar panel research 62OBNOVLJIVI IZVORIObnovljivi izvori energije 64INDUSTRIJSKA OPREMA D.O.O.Upravljanje kompresorskim instalacijama 68ABBABB Frekventni regulatori opšte namene 70WALTER AUSTRIA GES.M.B.H.Walter inovacija - 2014 godine 72COPA – DATAErgonomija je budućnost 74Isplativa infrastruktura: Zenon in the cloud 76

HEXAGON METROLOGYHexagon Metrology uvodi novu generaciju CMM za proizvodne pogone 78VESIMPEXZa vatru i oganj: Silvyn® Hiprojacket 82Tihi saradnici za velike poslove 84PARKER HANNIFIN GES.M.B.H Parker AC10 IP66 - frekventni regulatori sada dostupni sa IP66 zaštitom 86HENKELHenkel predstavlja prvi hibridni proizvod za lepljenje - LOCTITE® 4090 90REČ STRUČNJAKANe čekajte državu da vam biznis napravi konkurentnim 92AUTOMEHANIKA – FRANKFURTIzlagači i posetioci prave nove rekorde 94AKTUELNORuski gosti i „pokloni“ 96GEBRÜDER WEISS U čast Milanske kurirske službe 97OPGATE D.O.O.OPGATE - partner na koga se možete osloniti 98REFAFLEX D.O.O.Brza, snažna i sasvim sigurna industrijska vrata 100POSETILI SMOSajam na koji svi rado idu – Budva 2014 108SAJAMSKA INDUSTRIJASajam nameštaja - drvno prerađivačka industija na jednom mestu 110Sajam nameštaja i dekoracije u regiji budućnosti, ADANA 2014 112Poveži se na sajmu preduzetništva 114Ifam & Intronika Srbija 2015 116

AKTUELNORUSIJA VS ZAPAD “U pedesetom jubilarnom broju časopisa Industrija pisali smo kako je Rusija pot-pisala sa Kinom istorijski sporazum, sporazum vredan 400 milijardi dolara. Pored silnih milijardi i ugovora, pričalo se i o tome da je to samo jedan od odgovora Rusije na sankcije od strane zapada. Politička partija pokera i dalje traje.”

REČ STRUČNJAKA NE ČEKAJTE DRŽAVU DA VAM BIZNIS NAPRAVI KONKURENTNIM “Poznato je da je Srbija ponovo loše rangirana po pitanju konkurentnosti svoje privrede; u regionu je samo Albanija marginalno lošije pozicionirana. Dok država pokušava da zakonodavstvom poboljša uslove poslovanja i pri-vuče strana ulaganja, ko treba da unapredi konkurentnost ogromnog broja domaćih preduzeća kako bi im se osigurao opstanak i dalji rast, uspešan nastup na stranim tržištima, a takođe i prihod za državu od poreza?“

sadržajsadržaj

S A D R Ž A J

Industrija 52 / oktobar 2014. 9

RAZGOVOR S POVODOMBEOGRAD NA „PITKOJ“ VODI, SVETOZAR VESELINOVIĆ DIREKTOR JKP VODOVOD I KANALIZACIJA BEOGRAD “U susret Sajmu voda razgovarali smo sa gospodinom Svetozarom Veselinovićem, direktorom JKP Vodovod i kanalizacija Beograd. Saznali smo o benefitima novo-otvorenog postrojenja „Makiš 2“, planovima za izgradnju sistema za preradu ot-padnih voda kao i o izgledima boljeg očitavanja vodomera i uspešnije naplate.”

Da biste obezbedili vaš PRIMERAK ČASOPISA INDUSTRIJA potrebno je da sledite uputstvo koje se nalazi na našoj web adresi

www.industrija.rsNapomena: Izdavač zadržava pravo da prihvati samo

one formulare u koje su uneti svi traženi podaci.

pretplatite se na vaš primerak časopisa

Posetite nas na našoj Facebook stranici:www.facebook.com/casopis.industrija

52

92

30

Page 10: Industrija 52

vestivesti

100 godina časopisa ABB Review

Ove godine tehnički časopis ABB Review slavi 100 godina posto-janja. ABB Review je naslednik časpisa BBC Review koji je prvi put štampan jula 1914. godine i koji je imao za cilj da informiše svoje poslovne partnere o proizvodima, inovacijama i aktivnostima kom-panije.

Spajanjem kompanija BBC i ASEA 1988. godine i formiranjem kompanije ABB, časopis menja ime u ABB Review koji se oslanja na tradiciju, znanje i tehnološka dostignuća ove dve kompanije prethodnice.

Danas, štampana verzija časopisa ABB Review se distribuira širom sveta na preko 60 000 adresa njihovih klijenata, partnera, stude-nata i ljudi koji su zainteresovani za tehnologije. Predstavljajući najbolje ABB tehnologije, časopis doprinosi tvrdnjama kompani-je da je lider u tehnološkim inovacijama i dostignućima. Članke pišu zaposleni iz ABB-a širom sveta, na različite teme iz domena energetike i industrijske automatizacije. Časopis izlazi kvartalno na engleskom, francuskom, nemačkom i španskom jeziku.

Veoma popularna je i elektronska distrtibucija časopisa u klasičnom pdf formatu i naprednijoj verziji za iOS i Android.Sledeća faza časopisa ABB Review će biti da učvrsti svoje online prisustvo, kao i da ispuni zahteve digitalnog sveta kroz interaktivnu komunikaciju.

Veliki potencijal digitalne ekonomije

Izvoz kompanija koje se bave informaciono komunikaci-onim tehnologijama iznosio je prošle godine 225 miliona evra. Njihov potecijal bi trebalo efikasnije iskoristiti za brži razvoj konkurentnosti kako države, tako i malih i sred-njih preduzeća.

Digitalna ekonomija je sektor koji u svetu generiše milione novih radnih mesta. Otvaranje Poglavlja 10 u evropskim integracijama, koje se odnosi na informatičko društvo i medije, dobar je znak za Srbiju, a samo od nas zavisi kako ćemo iskoristiti pružene mogućnosti. Tek jednu trećinu srpskog IT tržišta zauzima softver, što ukazuje da privreda i državna uprava ne koriste nove tehnologije u meri u kojoj to čine članice EU. Neophodno je zato u prvi plan staviti povećanje nivoa produktivnosti informaciono komunika-cionih tehnologija, kako bi se ovaj potencijal efikasnije iskoristio za brži razvoj konkurentnosti.

U PKS predstavljen program Horizont 2020

Privrednici su se upoznali sa novim programom Evropske unije za finansiranje istraživanja i inovacija od 2014. do 2020. godine, sa budžetom teškim 80 milijardi evra. U Privrednoj komori Srbije (PKS) predstavljen je novi program EU Horizont 2020 za finansiranje istraživanja i inovacija od 2014. do 2020. godine sa budžetom od 80 milijardi evra. Srbija je pristupila Programu kao pridruže-na članica, prema sporazumu koji je potpisan 1. jula 2014. godine, ali važi retroaktivno od 1. januara, rekao je Viktor Nedović pomoćnik ministra prosvete, nauke i tehnološkog razvoja - otvarajući u PKS dvodnevnu radionicu na kojoj će se učesnici upoznati sa svim detaljima programa. To znači da naši istraživači i naša mala privreda već učestvuju u programu Horizont 2020, a Ministarstvo je nadležno za njegovo sprovođenje na nacionalnom nivou. Ministarstvo je u dogovoru sa Evropskom komisijom, iniciralo organi-zaciju radionice kako bi stručnjaci iz EU pomogli našim istraživačima u pojedinom segmentima tog progra-ma, kao što je pisanje predloga projekata, obja-snio je Nedović.

Izvor:

Page 11: Industrija 52

vestivestiInače, podaci Narodne banke ilustruju kupovinu robe i usluga putem interneta za čije plaćanje su korišćene kartice, uključujući i transakcije preko “PayPal”-a kao posrednika u platnim transakcijama.

Deficit tekućih transakcija manji za 13% u odnosu na 2013.

Deficit tekućih transakcija platnog bilansa je prema indeksu MMF-a, u periodu januar-jul, iznosio 986 miliona evra, što je manje u odnosu na isti period 2013. godine za oko 13%, navodi bilten Privredne komore Srbije “Makroekonomski info”, pozivajući se na Narodnu banku Srbije.Konstatovano je da je poboljšanje tekućeg računa nastavljeno pretež-no usled pozitivnih kretanja u robnoj razmeni. Sedmomesečni deficit robne razmene je smanjen na 2,2 milijarde evra, ili za 90,4, dok je suficit usluga za trećinu veći u odnosu na isti period 2013. godine i iznosi 200 miliona evra.Robni izvoz je, u prvih sedam meseci, rastao brže (7,7% međugodišnje) u odnosu na rast uvoza robe (2,5%).Deficit na računu primarnog dohotka je porastao na 672 miliona evra, usled povećanih isplata po osnovu kamata na portfolio investicije (od 199 miliona evra, što je povećanje za 64%) i isplata po osnovu reinvesti-rane dobiti i dividendi u okviru direktnih investicija.Suficit na računu sekundarnog dohotka je smanjen usled smanjenih priliva po osnovu doznaka.Prihodi po osnovu sekundarnog dohotka su bili veći u odnosu na rasho-de za 1,7 milijardi evra, pri čemu je neto priliv doznaka radnika iz ino-stranstva, u iznosu od 1,1 milijardi evra, bio manji za 184 miliona evra, u odnosu na isti period prošle godine.

Japan finansira sanaciju korita Kolubare u Valjevu

Vlada Japana će finansirati radove na sanaciji korita reke Kolubare, uništenog u majskim poplavama, u iznosu od 110,91 miliona dinara.Ovih dana treba da počnu radovi na kompletnoj sanaciji i vra-ćanju u prvobitno stanje korita Kolubare, uzvodno od mosta na Jadru do teniskih terena, u dužini od 840 metara. Radiće se i 275 metara leve obale reke Kolubare, nizvodno od mosta na Jadru.Izvođač radova je valjevska “Erozija” koja je posao sanacije dobila kao najpovoljniji ponuđač u javnoj nabavci Javnog vo-doprivrednog preduzeća (JVP) “Srbijavode” iz Beograda, koje gazduje koritom reke Kolubare. Posao sanacije korita Kolubare se obavlja uz nadzor JVP “Srbijavode”.Korito reke Kolubare je uništeno u majskim poplavama i hitna sa-nacija je neophodna kako bi se sistem odbrane grada od poplava vratio u stanje od pre 15. maja i podigla bezbednost Valjeva.

U Srbiji se na internetu dnevno troši 237 000 EUR

Trgovinom na Internetu preko domaćih i stranih sajtova, građani Srbije su u prvoj polovini ove godine potrošili više od pet milijar-di dinara, odnosno oko 42,7 miliona evra, pokazala je računica izvedena na osnovu podataka Narodne banke Srbije (NBS).

To znači da su građani, u prvih šest meseci, na netu u proseku svakoga dana trošili 28,3 miliona dinara, odnosno oko 237 000 evra. Najviše se trošilo na stranim sajtovima, dok je tek petina ukupnog iznosa potrošena na domaćim portalima.- Na domaćim sajtovima je ukupna vrednost prometa iznosila 1,13 milijardi dinara, a trošeno je u proseku 4 859 dinara po transakciji - rečeno je Tanjugu u NBS.Na stranim portalima, prema podacima NBS, ostvaren je pro-met u vrednosti od 22 miliona evra, 10,6 miliona dolara, oko dva miliona britanskih funti i 302 939 švajcarskih franaka.Ukupno, u prvih šest meseci, obavljeno je gotovo milion tran-sakcija na Internetu. Kada su plaćali na stranim portalima, građani su u proseku po transakciji trošili 58,07 evra, odnosno 36,14 dolara, 53,15 funti ili 174,10 “švajcaraca”.Najviše transakcija je bilo u evrima, 379 943, a zatim u dolari-ma, 293 554 i u dinarima 234 317.Raniji podaci centralne banke pokazuju da vrednost trgovine preko interneta iz godine u godinu raste, pa je u 2013. na domaćim i stranim portalima potrošeno ukupno oko 8,16 mi-lijardi dinara, što je 2,3 milijarde više nego u 2012. godini. U prvoj polovini ove godine, već je premašena polovina ukupno ostvarenog prometa u 2013.

Snaga i produktivnostPouzdanost i sigurnostTržišni lider u svojoj oblastiS avršen kvalitet po razumnoj ceni

Veliki izbor viljuškara:Dizel viljuškari 1-25 tGasni viljuškari 1-5 tElektro viljuškari 1-7 t

HELI Viljuškari Group d.o.o. Beograd, Cara Dušana 207, tel. 011-316-31-80

www.heli.rs

Page 12: Industrija 52

Punjenje bunkera za traku

Sistem od dva servoa za izdavanje i sečenje trake

Page 13: Industrija 52

& MACHINE BUILDING

Mikro Kontrol je sistem integrator u oblasti industrijske automatizacije. Specijalizovani smo za inženjering i izvođenje radova u oblasti rudarstva, metalurgije, energetike, industrije, tretmana voda. Svojim korisnicima obezbeđujemo rešenja “ključ u ruke“, opremu svetskih proizvođača, tehničku podršku i raznovrsne obuke.

PROJEKTOVANJE, PROGRAMIRANJE, INSTALACIJA I PUŠTANJE U RAD UPRAVLJAČKOG SISTEMA ZA LEPLJENJE TRAKE NA MAŠINI ZA PROIZVODNJU KARTONSKIH KUTIJA

Proizvođač mašina za proizvodnju kartonskih kutija prepoznao je u Mikro Kontrolu pouzdanog partnera koji može da zadovolji visoke standarde koje po prirodi postavlja inostrano tržište. Na zahtev jedne od najvećih nemačkih kompanija za internet pro-daju, razvijen je sistem za nanošenje lepka i lepljenje traka na karton koji predstavlja nadogradnju već postojećih mašina za savijanje kartona. Mikro Kontrol je uspešno pustio u rad upravljački sistem za lepljenje trake na mašini za proizvodnju kutija.

Mikro Kontrol je izradio detaljni elektro projekt, isporučio elektro orman i opremu u polju, razvio aplikacije i pustio sistem u rad. Zahvaljujući upravljačkom sistemu zasnovanom na modernom motion kontroleru i servo uređajima koji su povezani preko brze EtherCAT mreže, postignuta je visoka preciznost nanošenja lepka, sečenja i lepljenja silikonske trake na karton, pri brzinama koje obezbeđuju zavidan kapacitet mašine od preko 10.000 kartona na sat.

Isporučena tehnička rešenja obezbeđuju unapređenje i poboljšanje proizvodnje, povećanu brzinu i preciznost, kao i pouzda-nost i bezbednost u radu.

Mikro Kontrol doo Vase Pelagića 30, Beograd, tel/ +381 11 3699080, email: [email protected], www.mikrokontrol.rs Upravljanje, podešavanje

i dija

gnos

tika

maš

ine

Page 14: Industrija 52

POWERLOGIC PM 5000 SERIJA NOVO IME ZA PRECIZNO MERENJEKompanija Schneider Electric na tržištu Srbije predstavila je novu seriju mernih uređaja PM 5000. Ova vrsta mernih uređaja praktična je kada je korisnicima potrebno povoljno i pouzdano merenje i upravljanje troškovima. Na primer, ukoliko je reč o objektima u kojima postoji više zakupaca, poput tržnih centara, PM 5000 omogućava individualno obračunavanje potrošnje, odnosno obračunavanje potrošnje po zakupcu. Ista mogućnost postoji i za individualne potrošače, kojima omogućava nadzor potrošnje električne energije pojedine opreme unutar jednog objekta ili alokaciju troškova, odnosno alociranje troškova energije na različite faze industrijskog procesa, različita odeljenja i različita mesta troška.

Novu seriju mernih uređaja PM 5000 čine tri podgrupe: PM 5100, koji omogućava osnovna merenja sa klasom tačnosti 0.5S, pulsni izlaz i serijsku komunikaciju; PM

5300 koji omogućava osnovna merenja sa klasom tačnosti 0.5S, uz DI/DO(R), Load Profile, Ethernet ili serijsku komunikaciju i PM 5500, koji pruža osnovna merenja sa klasom tačnosti 0.2S, DI/DO(S), Logging, Ethernet i serijsku komunikaciju.

Osnovne karakteristike mernog uređaja PM 5000:

• Multi-tariff - do 8 različitih tarifa za maksimalnu fleksibilnost naplate. Tarife se mogu kontrolisati eksternim impulsom, preko komunikacionog porta ili na osnovu vremena.

• Profili opterećenja (5100/5300) / logging memorija (5500) - interna memorija koja omogućava pouzdanost za čuvanje pređašnjih zapisa o potrošnji energije.

• RTC sa baterijskim backup-om (real time clock) sat koji će nastaviti da radi i u slučaju ispada.

• Komunikacija: serijski port sa Modbus protokolom (PM5100), serijski ili Ethernet (PM5300), serijski i Ethernet (PM5500). Dva Ethernet porta za ‘’daisy chain’’ povezivanje u 5500 seriji.

• Merenje pojedinačnih harmonika 15th (5100), 31st (5300) i do 63rd kod 5500 serije.

Jedinstven spoj karakteristika u kombinaciji sa vodećim indu-strijskim klasama tačnosti, zadovoljava potrebe za merenjem potrošnje u stambenim zgradama i industrijskim postrojenji-ma, kao i optimizovano upravljanje potrošnjom energije. Visok kvalitet i širok opseg funkcija PowerLogic PM 5000 omogućava preciznost i jednostavnost, uz pristupačnosti u oblasti mernih uređaja. PowerLogic PM 5000 je precizno projektovana serija, koja omogućava neophodno upravljanje potrošnjom u sistemi-ma za direktno merenje. To znači da je istovremeno cenovno pristupačna i kvalitetna, dok je sa druge strane jednostavna za naručivanje, instalaciju i upotrebu.

U skladu sa MID, IEC 61557-12, i drugim internacionalnim standardima za merenje, PowerLogic PM 5000 serija otklanja svaku nesigurnost u objektu vezano za potrošnju energije, obezbeđujući performanse koje drugi uređaji nisu u moguć-nosti. Koristite je da omogućite svojim klijentima postizanje maksimalne operativnosti, povećanje pouzdanosti sistema i poboljšanje poslovanja.

nove tehnologijenove tehnologijeSCHNEIDER ELECTRIC

Schneider Electric Srbija d.o.oCentar za podršku klijentima: + 381 11 78 50 555, podrska.klijentima@schneider-electric.rswww.schneider-electric.rs

Industrija 52 / oktobar 2014.14

Page 15: Industrija 52
Page 16: Industrija 52
Page 17: Industrija 52
Page 18: Industrija 52

Hensel - lider na tržištu na polju grananja, osiguravanja i distribucije električne energije u sektoru niskog napona

Passion for POWER

Page 19: Industrija 52

HENSEL - PARTNER ZA BUDUĆNOST

Mile Srebro Area manager Adriatic region Gustav Hensel Gmbh&Co.KG Mobile +381 64 9287 444 [email protected] www.hensel-electric.de

http://facebook.com/henselelectric http://twitter.com/henselelectric http://youtube.com/henselelectric

Page 20: Industrija 52

Povodom sajma Light & Building 2014 u Frankfurtu, kompanija Gustav Hensel GmbH & Co. KG predstavlja potpuno novu generaciju serije proizvoda ENYCASE. Pronalazač plastične kablovske razvodne kutije i vodeća firma na tržištu usavršila je originalni proizvod, uvođenjem mnogih korisnih karakteristika.

Uvođenjem na tržište kablovskih kutija za upotrebu na otvorenom prostoru iz serije ENYCASE, kompanija HENSEL je postavila temelje za kompletnu transformaciju serije.

Celokupni asortiman je prošao kroz transformaciju u više stepena i prilagođavao se novim zahtevima.

„Poslednjih godina su se izmenila očekivanja od proizvoda i navike u pogledu električnih instalacija”, kaže Phillip Hensel, rukovodilac sektora za marketing, komunikacije i IT. „Mi smo reagovali na to i naš proizvod pripremili za budućnost.“

predstavljamo

EVOLUCIJA ORIGINALA

20

GUSTAV HENSEL GMBH & CO. KGpredstavljamo

O KOMPANIJI:Kompanija Gustav Hensel GmbH & Co. KG je osnovana 1931. godine i važi za vodeće preduzeće srednje veličine za proizvodnju električnih instalacija i razvodnih sistema. Zahvaljujući tehničkoj kompetentnosti, razvijamo inovativna rešenja za elektrotehničko opremanje zgrada. Naši partneri na tržištu su firme za prodaju električne opreme na veliko, firme za električarske radove kao i za konstruisanje električnih postrojenja. Kompanija Hensel, kao internacionalna kompanija sa deset ćerki-firmi i brojnim prodajnim predstavništvima, aktivna je u 70 zemalja. Kompanija Hensel zapošljava 850 radnika, a od toga 590 radnika u Nemačkoj.Proizvodni program obuhvata celokupan spektar rešenja za električne instalacije i razvodne sisteme. On seže od kablovskih razvodnih kutija preko malih razvodnih tabli do 63 A, razvodnika za instalacija do 250 A, energetskih razvodnika do 630 /1 000 A pa do niskonaponskih razvodnih postrojenja do 5 000 A. Zahvaljujući razvodnicima iz serije ENYSUN, Hensel nudi rešenja za priključivanje fotovoltaičnih postojenja, u skladu sa standardima. U oblasti elektronike za prevozna sredstva, adut kompanije Hensel su stanice za punjenje za standardno priključivanje električnih vozila za privatnu i polu-javnu upotrebu. Kroz sistem ENYLOGIC, kompanija uvodi sistem upravljanja energijom prema standardu DIN EN ISO 50001.Dodatne informacije možete pronaći na internet adresi www.hensel-electric.de kao i na Facebook-u, Twitter-u i YouTube-u.

Kada je zaista važno: Vodootporne kablovske razvodne kutije za nezaštićene instalacije na otvorenom prostoru

Kablovske razvodne kutije za izuzetno zahtevno okruženje: na otvorenom prostoru, izložene vetru i lošim vremenskim uslovima,

prljavštini i prašini

Svi terminali sa po dve stezaljke na svakom polu

Terminali sa žičanom zaštitom za savitljive provodnike bez omotača žica

Industrija 52 / oktobar 2014.

Page 21: Industrija 52

predstavljamo

21

GUSTAV HENSEL GMBH & CO. KGpredstavljamo

Kontakt:Mile Srebro Area manager Adriatic region Gustav Hensel Gmbh&Co.KG Mobile +381 64 9287 444 [email protected] www.hensel-electric.de

U odnosu na poslednje generacije kablovskih razvodnih kutija, mnogi detalji su optimizovani: Kućište je iz osnova dobilo novi oblik, još je masivnije i pruža mnogo prostora za brzo ožičenje. Raznovrsne mogućnosti pričvršćivanja i višestepene membrane za zavrtanjske spojeve kablova su od velikog značaja za zahtevna okruženja i teške uslove rada u industriji i proizvodnji. Ulrich Knoll, menadžer za proizvode u kompaniji HENSEL dodaje: „Naša nova kablovska razvodna kutija istovremeno predstavlja evolucijiu i revoluciju. Ona pridobija korisnike zahvaljujući brojnim svojstvima, kao što su promenljivi položaji terminala, sva terminalna mesta sa po dve stezaljke po polu, bezbedne i jednostavne mogućnosti zatvaranja kao i mogućnost da se kabl provede i kroz dno kućišta.”U seriji ENYCASE je od aprila meseca u ponudi 8 veličina i 56 tipova kućišta. Bliže informacije o novoj “uzdanici” iz asortimana Hensel proizvoda možete dobiti na samom sajmu Light & Building ili direktno u kompaniji Hensel, na broj telefona 02723/609-0.Kompanija Gustav Hensel GmbH & Co. KG proizvodi kvalitetne, opteretive električne instalacije i razvodne sisteme jake snage. Ovo preduzeće srednje veličine, sa sedištem u Leneštatu u okrugu Zauerland, ima afilijacije u Istočnoj Evropi, Indiji, Kini i Rusiji. Kompanija zapošljava preko 800 radnika, od čega 590 radnika u Nemačkoj.

Različiti poprečni preseci kablova i vrste kablova

Visoko postavljeni terminali sa više prostora za ožičenje

Različiti položaji terminala i mogućnosti pričvršćenja

Pripremljene spoljašnje konzole za pričvršćivanje

Brzo zatvaranje okretanjem za četvrtinu obrtaja - vidljiv

zatvoreni položajUvođenje kabla moguće je i

iz leđa

Ispitivanje zapaljivosti užarenih vlakana na 960°C

Višestepene membrane za zavrtanjske spojeve kablova

različitih veličina

Industrija 52 / oktobar 2014.

Page 22: Industrija 52

tehnologija vodaKVALITETNE ARMATURE I

ODGOVARAJUĆA TEHNIČKA REŠENJA U IZGRADNJI VODOVODNIH CEVOVODA

Industrija 52 / oktobar 2014.22

VALMAN D.O.O.

UVODDanašnje tržište je preplavljeno raznim proizvodima i tehničkim re-šenjima za izgradnju vodovodnih cevovoda. S jedne strane to znači veći izbor kvalitetnijih i jeftinijih rešenja, ali s druge strane veći rizik pogrešnog izbora. Kako bi se ta ponuda pozitivno iskoristila, neop-hodno je uložiti više truda oko analize tih proizvoda i njihovog izbo-ra. Postavlja se pitanje kako uporediti određene proizvode među-sobno, odnosno proceniti koji proizvod je ekonomski najisplativiji. Isto tako se postavlja pitanje, koji su to bitni elementi koji se moraju i mogu istaknuti prilikom nabavke određenih proizvoda.Dodatni razlog za pažljivi odabir opreme koja se ugrađuje su i troškovi održavanja. Osim troškova vezanih direktno za zamenu neispravne opreme, postoje i problemi koji se ne mogu finansij-ski izraziti, ali bitno utiču na poslovanje vodovodnog preduzeća. Osnovni problem je prekid snabdevanja, koji stvara nezadovoljstvo među korisnicima usluga i prekida isporuku vode - od koje se ceo sistem finansira. U vreme prekida snabdevanja nema potrošnje vode, a za svaku popravku mora se isprazniti cevovod. Ponovno punjenje cevovoda može stvoriti hidrauličke udare, koji mogu izazvati novi kvar. Isto tako punjenje cevovoda u nekim sistemima podiže talog sa dna cevovoda i stvara zamućenje.Zbog svega navedenog, treba detaljno proučiti opremu koja se ugra-đuje analizom svih elemenata koji su bitni za ugradnju i održavanje odabrane opreme.

ZASUNINajčešće korišćeni i najvažniji element svakog sistema za vodosnab-devanje je zasun. Zasun se pojavljuje u nekoliko desetina izvođenja zavisno od načina spajanja na cev i verzije kućišta zasuna (prirub-nički, BAIO, redukcijski, kombi...), ali svi oni imaju istu funkciju, isti mehanizam i princip rada, kao i iste kritične elemente, koji utiču na kvalitet, pouzdanost i vek trajanja jednog zasuna. Na slici 1 dat je prikaz kombinacije od četiri zasuna kao jednog armaturnog komada.

Čest kriterijum kod izbora opreme je najniža cena, međutim cena proizvoda je samo jedan deo ukupnog troška ugradnje. Puno veći troškovi su sama ugradnja opreme (građevinski radovi pre svega, montaža), koja uglavnom višestruko premašuje vrednost ugrađene opreme. Zbog toga je neophodno pažljivo birati opremu koja se ugrađuje i uzeti u obzir i sve ostale troškove, a ne samo cenu.

tehnologija voda

Slika 1- Primer jedne kombinovane izrade, E2 kombi - IV zasun sa prirubnicama

Slika 2 - E2 zasun prirubnički u preseku sa osnovnim delovimaVreteno od nerđajućeg čelika (1), zaštitna zaptivka (2), nosač O-ringa (3), nepovratna zaptivka (4), poklopac (5), ravna zaptivka u otvoru (6), zaštitni prsten (7), vijci zaliveni parafinom (8), navrtka vretena (9), vulkani-zirani klip (10), vođica klipa (11), kućište (12)

1

4

7

2

5

8

3

6

9

10

11

12

Page 23: Industrija 52

tehnologija vodaVALMAN D.O.O.

Industrija 52 / oktobar 2014. 23

MATERIJAL KUĆIŠTA I POKLOPCA ZASUNAU nekoliko sledećih rečenica osvrt će biti na sledećem:

• materijal kućišta i poklopca zasuna

• antikorozivna zaštita

• vreteno i matica gumiranog klipa

• nosač „O“ ringa

• zaštita vijaka

• gumirani klip i vođice

• otvor na zasunu

Osnovna funkcija zasuna je zatvaranje vode, a ne regulacija pro-toka, nivoa ili pritiska. Najkvalitetniji zasun ne može dugo trajati ukoliko se pogrešno koristi. Stoga se o zasunima može govoriti isključivo u kontekstu ispravnog korišćenja zasuna u (2)ON/OFF funkciji. Regulacija protoka, pritiska, nivoa itd. vrši se re-gulacionim ventilima.Nekada su se kućište i poklopac zasuna proizvodili od sivog liva GJL-25 (GGG 250), koje je bilo otporno na koroziju, ali je imalo loša mehanička svojstva, tako da je zbog visokog pritiska i naprezanja u cevovodu dolazilo do pucanja zasuna. Radi toga je većina proizvo-đača prešla na nodularni liv GJS-40 (GGG 400) koji je puno žilaviji, što bi kod izbora svih armatura i fazonskih komada danas trebalo biti standard. Međutim, nodularni liv je, za razliku od sivog, oset-ljiviji na koroziju, te je stoga neophodna kvalitetna antikorozivna zaštita.

ANTIKOROZIVNA ZAŠTITAS obzirom na uslove u kojima se koriste armature za vodu (velika vlaga, lutajuće struje itd.) antikorozivna zaštita je jedan od najvaž-nijih elemenata u proizvodnji tih armatura. Stoga, kvalitetna anti-korozivna zaštita mora zadovoljiti određene kriterijume kao što su:

a. Minimalna debljina epoksidnog sloja mora biti 250 μm.b. Epoksidni sloj se mora naneti na površinu bez pora (test

provodljivosti min. 3.000 V).c. Visoki stepen prianjanja smole na površinu metala (min. 12

N/mm2).d. Visoka rastegljivost (bez pucanja).e. Glatka površina (bez inkrustacija).f. Odobrenje za pitku vodu.g. Visoka otpornost na udarce.

Najrašireniji dokaz kvaliteta antikorozivne zaštite je RAL oznaka, koju dodeljuje udruženje za visoko kvalitetnu antikorozivnu zaštitu GSK (Gütegemeinschats Schwerer Korosionsschutz). To je zavisno udruženje nastalo u Nemačkoj s ciljem da se podigne nivo kvaliteta antikorozivne zaštite armatura za podzemnu ugradnju. Članstvo u ovom udruženju i izdavanje sertifikata je već odavno prešlo granice Nemačke, tako da danas svi ozbiljniji evropski proizvođači imaju ovaj sertifikat.

Svaki proizvođač koji na svojim proizvodima ima RAL oznaku, dužan je da sprovodi ispitivanje debljine, poroznosti i stepena prianjanja epoksidnog sloja na metal. Paralelno s proizvođačem i GSK proverava te iste parametre, kao i celokupni sistem kontrole kvaliteta antikorozivne zaštite.

Ukoliko ne ispunjava te uslove, proizvođač gubi RAL oznaku. Kako bi se prilikom transporta, skladištenja i ugradnje, od oštećenja zaštitila antikorozivna zaštita na zasunu - neki proi-zvođači za zaštitu gornje ivice zasuna, na spoju između kućišta i poklopca zasuna, ugrađuju identifikacione trake, koje osim zaštite od oštećenja antikorozivne zaštite u transportu služe i za identifikaciju zasuna. Boja označava medijum za koji se zasun koristi (crna – pitka voda, žuta – plin, zelena - otpadne vode). Osim toga na identifikacionoj traci se nalazi i informaci-ja o dimenziji i tipu zasuna, što uveliko olakšava manipulaciju tim zasunima.

Vreteno i matica gu-miranog klipa Nosač „O“- ring-a matice sa gumiranim klipom je fleksibilan, čime se sprečava prenos sile sa gumiranog klipa na vreteno.

Vreteno i matica gu-miranog klipa su ele-menti, koji osiguravaju osnovnu funkciju zasu-na – otvaranje i zatva-

ranje cevovoda i trpe najveće opterećenje. Zbog toga je bitno da je vreteno dovoljno čvrsto da izdrži moment sile potreban za zatvaranje ili otvaranje zasuna (vidi tablicu 1). Vreteno zasu-na je od nerđajućeg čelika, a presudno u čvrstoći tog vretena je kvalitet čelika i način izrade navoja na vretenu.

Navoj na vretenu se najčešće urezuje, a kod kvalitetnijih proizvođača se radi hladnim valjanjem, što mu daje dodatnu čvrstoću. Tablica 1. daje pregled minimalnog momenta sile po dimenzijama koji mora izdržati zasun prema nekoliko najvažni-jih evropskih normi.

DNTačka kidanja po normi

EN-1074-2 BS-5163 DIN-3547T1 Ö-Norm

50 100 180 100 90

65 130 225 250 105

80 160 225 250 105

100 200 300 250 120

125 250 375 250 150

150 300 450 250 150

200 400 600 250 210

250 500 750 250 270

300 600 900 250 360

350 700 975 250 420

400 800 1050 250 480

Tablica 1 - Minimalni moment sile zasuna prema raznim Evropskim normama, [Nm]

Kako bi se smanjio pritisak na vreteno, a time automatski i olakšala manipulacija zasunom, važna je veličina matice gu-miranog klipa (EN 1171), kao i njena izrada. Ukoliko je spoj matice i gumiranog klipa krut, sva sila koju stvara pritisak na gumiranom klipu prenosi se preko matice na vreteno, zbog čega se bitno povećava moment sile potreban za otvaranje i zatvaranje zasuna, što za posledicu može imati oštećenje vre-tena. Novije generacije zasuna imaju povećanu maticu, a spoj matice sa gumiranim klipom je fleksibilan, čime se sprečava prenos sile sa gumiranog klipa na vreteno.

tehnologija voda

Slika 4 - Vreteno zasuna s maticom

Slika 3 - Mikroskopski snimak dela površine ku-ćišta zasuna (1) zaštićenog epoksidnom smolom (2)

Page 24: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014.24

NOSAČ „O“- RING-APoučeni iskustvom sa starim zasunima na kojima je najčešći kvar bilo curenje na gumi uz vreteno, DVGW je doneo pre-poruku da svaki zasun koji se koristi u snabdevanju vodom, mora imati nosač O-ring-a, koji omogućava promenu O-ringa na vretenu. Tako da većina proizvođača kvalitetnih armatura danas ima, u skladu s preporukama DVGW, nosač O-ring-a, koji omogućava promenu O-ring-a na licu mesta.

Neki proizvođači su otišli i korak dalje, pa su u kućište poklopca zasu-na osim O-ring-a ugradili dodatno još jednu zaptivku, koja omogućava izmenu O-ring-a dok je zasun pod pritiskom.Osim nosača O-ring-a, neki zasuni imaju na vretenu plastič-ne klizače (POM - polyoximethilen), koji olakšavaju manipulaciju zasu-nom. Na dimenzi-

jama iznad DN 200, umesto plastičnih klizača ugrađeni su ku-glični ležajevi. Zbog toga je moguće i zasune velikih dimenzija zatvoriti preko ugradne garniture, što otvara mogućnost pod-zemne ugradnje. Ušteda je i kod ugradnje elektro motornog pogona.

ZAŠTITA VIJAKAKvalitetni zasuni su u potpunosti zaštićeni od korozije, bilo antikorozivnom zaštitom ili upotrebom nerđajućih materijala, osim jednog detalja, a to su navojni žlebovi za vijke koji spajaju poklopac zasuna s kućištem. Postoje izuzeci kod nekih proizvo-da.

Ako su taj spoj rešili bez vijaka, pomoću klinova od nerđajućih materijala, odnosno monovolumenskom izradom u kojoj su kućište i zaklopac zasuna jedno telo.

Ukoliko dođe do prodora vode u navojne žlebove, s vremenom će korozija “pojesti” navoje i doći će do popuštanja vijaka koji drže spoj kućišta i poklopca zasuna. Popuštanjem vijaka dolazi do razdvajanja poklopca i kućišta zasuna i samim tim i curenja vode na spoju kućišta i poklopca zasuna. Jedini način sanacije ovog propuštanja je izmena kućišta zasuna, odnosno izmena celog zasuna.

Kako bi se sprečio prodor vode u navojni žleb, kvalitetni proi-zvođači ispuštaju vijke a žleb zatvaraju različitim čepovima ili zalivaju vrelim voskom. Prednost zalivanja žlebova voskom je u tome što 100% zaptivki nema mogućnost ispadanja čepa, a za potrebe skidanja vijaka jednostavno je uklanjanje voska.

Osim toga, neophodno je zaštititi navoje od prodora vode iznutra i spolja na spoju kućišta i poklopca zasuna. Sprečavanje prodora vode osigurava i zaptivka poklopca koja se ugrađuje u žleb poklopca zasuna i ide oko svakoga vijka. Žleb za zaptivku u poklopcu zasuna je bitan i zbog stabilnosti te zaptivke. Žleb osigurava zaptivku da je visoki pritisak u zasunu ne izgura sa zaptivne površine i dovede do curenja vode na spoju kućišta i poklopca zasuna.

GUMIRANI KLIP I VOĐICEGumirani klip je jedan od vitalnih delova na svakom zasunu i garantuje vodonepropusnost cevovoda kada je zasun u zatvo-renom položaju.

Gumirani klip trpi najveći pritisak i mora biti od kvalitetnog materijala. Zbog toga se u novije vreme gumirani klip, jedna-ko kao i kućište i poklopac zasuna izrađuje od nodularnog liva (GJS-400). Osim toga, konstrukcija gumiranog klipa utiče i na moment sile otvaranja i zatvaranja zasuna. Guma kojom se vulkanizira gumirani klip mora biti neškodljiva za pitku vodu, što je bez sumnje kod svakog proizvoda, jer se inače zasun ne može staviti u promet. Uobičajena je upotreba EPDM mešavine za vulkaniziranje gumiranog klipa. To su stvari koje su vidljive iz svakog kataloga i svakog sertifikata, bilo kojeg proizvođača zasuna. Međutim,ono što nije vidljivo i što je poslovna tajna, jeste tajni sastav te mešavine.

Neka guma gubi svoja svojstva nakon godinu, neka nakon dve, a za neke proizvođači daju i 10-godišnju garanciju. Ta garancija je temeljni dokaz kvaliteta EPDM gume na gumiranom klipu. Kod zatvaranja ili otvaranja zasuna starijih generacija, guma se celim putem strugala uz kućište zasuna. S obzirom na svoj-stvo gume da stvara veliko trenje, to je do te mere povećavalo moment sile potreban za manipulaciju zasunom, da je dolazi-lo i do pucanja vretena. Zasuni novije generacije stoga imaju ugrađene vođice od čvrste plastike (POM - polyoximethilen) ili metala glatke površine, koje preuzimaju na sebe sav pritisak prilikom otvaranja ili zatvaranja zasuna, a gumeni deo gumi-ranog klipa dolazi u kontakt s kućištem tek na samom kraju zatvaranja kada zaptiva.

OTVOR NA ZASUNUOtvor na zasunu mora biti tako dimenzioniran, da minimalno ubrzava protok vode kroz zasun, čime se sprečava taloženje na donjoj površini zasuna. Presek zasuna u otvorenom položaju mora omogućavati nesmetano čišćenje cevovoda, odnosno pro-lazak krunske burgije prilikom bušenja priključaka pod pritiskom.

tehnologija vodaVALMAN D.O.O.tehnologija voda

Slika 5 - Nosač O ring-a

Slika 6 - Gumirani klip s vođicom

Slika 7 - Radeonički crtež zasuna s karakterističnim kotama

Page 25: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014. 25

ZAKLJUČAKDetaljnom analizom proizvoda, moguće je uštedeti i novac i vreme. Takođe, uz malo kreacije konstruktora, kao i domišlja-tosti projektanata i specifičnih zahteva investitora - moguća su zanimljiva rešenja koja mogu rezultirati znatnom uštedom. U svakom slučaju, prilikom razmatranja opravdanosti nabavke i analize troškova, neophodno je, pored same cene proizvoda i vremena ugradnje, uzeti u obzir i mogućnosti održavanja, manipulacije kao i kvalitet dobijenog. Zgodan primer prikazuje slika 8. U svrhu analize proizvoda može se uključiti i probni rad ili ispitivanje funkcionalnosti samog proizvoda, interno ili u ovlašćenoj instituciji.

Standardni sertifikati nam ne govore ništa o kvalitetu proi-zvoda. Većina normi donosi samo minimalne zahteve koji se najčešće odnose samo na dimenzije proizvoda i njegovih pri-ključnih mera radi kompatibilnosti proizvoda sa sistemom. Kvalitet proizvoda ide iznad tih zahteva.

Primarni dokaz kvaliteta nekog proizvoda je proizvođačka ga-rancija. Drugi dokaz je proizvođački sertifikat iz kojeg je vidljivo koji se materijali koriste u izradi proizvoda i kakva je kontrola ispravnosti i kvaliteta proizvoda − pre svega završna kontro-la svakog proizvoda, da li se ispituje slučajni uzorak i u kom obimu, ili se ispituje svaki gotovi proizvod. I na kraju, najbolji dokaz kvaliteta proizvoda je vlastito iskustvo.

VALMAN d.o.o.Gospodara Vučića 35

11000 Beograd, SrbijaTel: 011 744-60-94Fax: 011 744-66-84

e-mail: [email protected]: www.valman.rs

tehnologija vodaVALMAN D.O.O.

tehnologija voda

Slika 8 - Zanimljivo rešenje fudbalskim rečnikom rečeno, sastav 1−4−4−1 (1 šaht – 4 smera za vodu – 4 izvoda za kućni priključak – 1 izvod za hidrant)

i sve u jednom šahtu

Slika 9 - Nekoliko rešenja i kombinacija armaturnih komada sa zasunima

a. E2 zamenski zasun, kratkib. E2 zamenski zasun, ugradne dužine 600 mmc. E2 kombi T zasun sa prirubnicamad. E2 kombi− III zasun sa prirubnicamae. E2 zasun sa prirubnicom i PE nastavkom Tip Af. E2 Zasun sa PE nastavcima Tip A

Page 26: Industrija 52

VUKAS MERING d.o.o. je preduzeće koje u Srbiji uspešno već 15 godina servisira sve vrste vodomera i kalorimetara. Kroz vešte ruke naših servisera prošle su desetine hiljada vodomera raznih proizvođača, dimenzija i kvaliteta. Iskustvo je učinilo da od starih “napravimo” nove, a od havarisanih – ispravne uređaje.Dugogodišnje iskustvo veštih majstora najbolje se ogleda kroz za-dovoljstvo naših stalnih kupaca i stalni priliv novih kupaca. Redovno ulaganje u opremu u mnogome olakšava rad na kontrolisanju uređaja i ubrzava proces otklanjanja problema, a lager rezervnih delova omo-gućava da ispravan uređaj dobijete u najkraćem mogućem roku. Kao prirodan sled nastala je potreba za proširenjem delatnosti. Sve veća potražnja tržišta za kontrolnim pregledima i overavanjem merila, odredila je pravac razvoja firme. U skladu sa iskustvom i zahtevima tržišta, proširili smo delatnost i akreditovani smo prema standardu SRPS ISO/IEC 17020:2002 kao kontrolna organizacija za vodomere i merila toplotne energije.

PROIZVODNJA2002. godine počela je proizvodnja mehanizama za vodomere DN15 i DN20, kao i kompletnih vodome-ra po francuskoj dokumentaciji za potrebe domaćeg i inostranog tržišta. VM (Vukas Mering) mehanizam možete ugraditi u već postojeće kućište ili poručiti kompletan vodomer.Izuzetnim kvalitetom naših vodomera zadovoljni su korisnici širom Srbije kao i u zemljama u okruženju u koje već godinama plasiramo svoje proizvode.

SERVISVukas Mering d.o.o. vrši kompletno servisiranje vo-domera prečnika od DN 15 do DN 200.Servis podrazumeva:

▪ peskiranje kućišta svih vodomera ▪ farbanje kućišta vodomera ▪ popravku starih vodomera ▪ zamenu mehanizama u starim vodomerima

DN 15 I DN 20 ▪ kalibrisanje vodomera

Nakon servisa pristupa se overavanju vodomera. Overavanje merila obuhvata pregled i žigosanje merila, odnosno izdavanje uverenja o overavanju. Overavanje se vrši nakon sprovedenog postupka pregleda merila čime se potvrđuje da je merilo u skladu sa odobrenim tipom merila, odnosno da is-punjava propisane metrološke zahteve.

Prema ovlašćenju Ministarstva privrede vršimo overavanje vodomera prečnika DN 15 do DN 80.Vukas Mering d.o.o. se bavi i servisiranjem merila toplotne energije prečnika DN 15 do DN 150.Servis podrazumeva:

▪ kontrolu rada ▪ zamenu napajanja ▪ zamenu senzora temperature ▪ kontrolu i servis računskih jedinica ▪ kontrolu i servis senzora protoka

Prema ovlašćenju Ministarstva privrede za prečnike DN 15 do DN 80 vršimo i overavanje merila toplotne energije. Overavanje može biti:

▪ Prvo – novo merilo, kao i merilo koje ranije nije overavano ▪ Redovno – periodično u propisanom vremenskom intervalu koje

za merače utroška energije i vodomera iznosi 5 godina ▪ Vanredno – merilo koje je zbog kvara ili drugih tehničkih nedosta-

taka bilo isključeno iz upotrebe, na kojem je izvršena poporavka ili kada redovno overavanje nije izvršeno u propisnom roku.

tehnologija voda

Industrija 52 / oktobar 2014.26

VUKAS MERING D.O.O.tehnologija voda

Vukas Mering d.o.o.tel: 011/8482-334fax: 011/8480-360Dalmatinskih brigada 4011273 Batajnicae-mail: [email protected] Web: www.vukasmering.co.rs

AKREDITOVANA KONTROLNA ORGANIZACIJA ZA VODOMERE I MERILA TOPLOTNE ENERGIJE

Page 27: Industrija 52

The Embassy of the Kingdom of the Netherlands, in partnership with the Serbian Ministry of Agriculture,

Forestry and Water Management, Directorate for Water, and the Chamber of Commerce and Industry of Serbia

would like to invite you to participate in the conference

“ Water Forum 2014”

16th of December 2014, Hotel Falkensteiner,

Bulevar Mihaila Pupina 10k

R.S.V.P.: [email protected],

tel: +381 11 2023 900,

fax: +381 11 2023 999

Page 28: Industrija 52

tehnologija voda

UPRAVLJANJE VODAMA U HOLANDIJI

Kada je reč o vodama, Holanđani imaju svetsku reputaciju i to je uvek izazov: ili je premalo ili je previše ili nije dovoljno čisto. Holandija je razvila koherentnu i stručnu ekspertizu u oblasti voda, koja objedinjuje vladine i privatne istraživačke centre jednako kao i tehnološke i obrazovne institucije. Saradnja vlade sa ovim ustanovama na državnom i regionalnom nivou dovela je do visoko kvalitetnog snabdevanja vodom kao i visokih standarda u tretira-nju otpadnih voda. Tako je nedavno Organizacija za ekonomsku saradnju i razvoj (OECD) proglasila holandski sistem za upravljanje vodama za svetsku referencu visoko ocenivši njegovu efikasnost. Delta Works - sistem konstrukcija za zaštitu od poplava smešten na obalama Holandije poznat je u celom svetu, a holandska struč-nost u hidro-inžinjerstvu, sistemi odbrane od poplava, tehnologija gradnje temelja, vodosnabdevanje, tretman otpadnih voda kao i infrastruktura, korisni su u saradnji sa drugim zemljama i njihovim vodo-sistemima.

ZAŠTITA OD POPLAVAPoplave u oblasti Severnog mora 1953. bile su alarm Holandiji da primeni i proširi planove zaštite od poplava koji su već postojali. Delta Works komisija odmah je pozvana da ustanovi uzroke i razvi-je mere kako se slična elementarna nepogoda ne bi nikada više po-novila. Dve, po broju stanovnika, najveće pokrajine u Holandiji na severu i jugu danas su zaštićene tako da je rizik od poplave doveden do jednom u 10 000 godina. Ali, more nije jedino koje poplavama preti Holandiji. Reke kao Rajna, Meuse i Scheldt takođe predstav-ljaju opasnost. Pošto je ustanovljeno da brane slabe, sproveden je u delo plan za njihovo ojačavanje. Rizik od rečnih poplava smanjen je sa jednom na svakih 100 godina na jednom u 1 250 godina.

Prostor za rečne projekte uređen je na način koji ostavlja rekama dovoljno mesta i smanjuje potencijalni nivo poplava. U isto vreme, ovaj projekat omogućava podizanje obaloutvrda što obezbeđuje dodatni prostor za razvoj i rekreaciju na rečnim obalama. Primena ovako velikih projekata dovela je Holandiju među vodeće zemlje u svetu kada je reč o upravljanju vodama. Holandske kompanije za prokopavanje, produbljivanje korita i hidro-inžinjerstvo danas rade širom sveta u oblasti upravljanja vodama.

VODOSNABDEVANJEIntenzivna ekonomska saradnja u Holandiji dovela je do visoke struč-nosti i u ostalim oblastima upravljanja vodama. Holandski sistem za sakupljanje, prečišćavanje i ponovnu upotrebu vode je jedinstven i promoviše održivi ekonomski razvoj. Vodovodna mreža je u tako dobrom stanju tako da je upotreba hlora u vodi za piće među najnižima na svetu i na nivou je od samo 6 procenata, dok je čista voda dostupna za 99,9 % svih holandskih domaćinstava. Deset regionalnih kompanija, lokalne sa-mouprave, Vlada, regioni i opštine, jednako doprinose kvalitetu vode za piće u cilju proširivanja mreže kvali-tetnog i stručnog vodosnabdevanja. Asocijacija holandskih kompanija iz ove oblasti i Zajednica opština angažovani su i aktivni u mnogim zemljama po ovim pitanjima.

tehnologija voda

Page 29: Industrija 52

tehnologija vodaTRETIRANJE OTPADNIH VODAProces tretiranja otpadnih voda ima za cilj da smanji nivo zagađenosti voda, ne oslanjajući se na prirodno okruženje, i da to učini naročito u gusto naseljenim a privredno veoma aktivnim zemljama kao što je Holandija. Standardi tretiranja otpadnih voda su takvi da je 99% domaćin-stava u Holandiji povezano sa postrojenjima za preradu otpadnih voda. U mnogim sredinama postoji bliska saradnja između kompanija za snabde-vanje vodom u lokalnim upravama i svi imaju koristi od čistog zemljišta, vodotokova i kanala. U tom smislu lokalne uprave kao jedan od najstarijih vidova uprave u Holandiji prate kvalitet površinskih voda, fizički održavaju vodene tokove i kanale. Holandske kompanije kao i konsalting globalno su priznati i prepoznati kao eksperti u ovoj oblasti. Holandija danas pose-duje najsavremenije održive sisteme za tretman otpadnih voda.

HOLANDSKO PARTNERSTVO ZA VODUKroz Holandsko partnerstvo za vodu u svetu je angažovano oko 200 stručnjaka iz ove oblasti. Holandske kompanije izvoze svoje projekte i know-how vezan za vodu, i taj izvoz je u 2013. dosegao iznos od 7,4 mi-lijarde evra. Ono predstavlja multidisciplinarnu platformu koja uključuje vladine kompanije, obrazovne ustanove, te nevladine organizacije koje se bave tehničkim, tehnološkim i sanitarnim radom i kategorisano je u pet različitih sektora:

• Delta Life se fokusira na planiranje i zaštitu najranjivijih gradova u deltama reka. Ovo podrazumeva znanje u izgradnji brana, vodosnabdevanja, prostornog planiranja i mnoga druga vezano za ovu oblast na vodoplavnim terenima.

• Program „Voda za sve“ je oblast u koju su uključeni stručnjaci za tehnologiju vodosnabdevanja, a podrazumeva i finansijske instrumente na globalnom planu kao i sanitarne aspekte.

• Program upravljanja vodama (Water Governance) je predstavljen kroz Centar za upravljanje (www.watergovernance.nl). Inicijativa holandske Uprave za Vodu ogleda se u analizi rizika od poplava, izvora čiste vode; tretman otpadnih voda sprovodi se u interakciji između organizacija odgovornih u ovom sektoru i administrativnih, pravnih, društvenih i finansijskih instanci.

• Obrazovne ustanove u Holandiji iz ove oblasti spadaju u najbolje u svetu.

• Voda i hrana spajaju u Holandiji sektor za vode i poljoprivredu kroz efikasno korišćenje zemljišta i vode u skladu sa prirodnim uslovima.

Više iz ove oblasti na: www.dutchwatersector.com

tehnologija voda

Page 30: Industrija 52

razgovor s povodom

BEOGRAD NA „PITKOJ“ VODI

Industrija 52 / oktobar 2014.30

SVETOZAR VESELINOVIĆ DIREKTOR JKP VODOVOD I KANALIZACIJA BEOGRAD

U susret Sajmu voda razgovarali smo sa gospodinom Svetozarom Veselinovićem, direktorom JKP Vodovod i kanalizacija Beograd. Saznali smo o benefitima novootvorenog postrojenja „Makiš 2“ , planovima za izgradnju sistema za preradu otpadnih voda kao i o izgledima boljeg očitavanja vodomera i uspešnije naplate.

Časopis Industrija: Šta je Beograd dobio izgradnjom i puštanjem u rad postrojenja „Makiš 2“?

Svetozar Veselinović: Mi smo petog septembra pustili u probni rad „Makiš 2 „ kapaciteta 2 kubna metra vode u sekundi (2 000 litara pitke vode u sekundi). To je postrojenje koje se radilo malo duže zbog raznoraznih problema. Ukupno se radilo 11 godina, početak radova je bio 2003. godine, dok je ukupna investicija postrojenja 45 miliona evra - pola iznosa za ovaj projekat je obezbeđeno od kredita EBRD-a (Evropska banka za obnovu i razvoj), a drugu polovinu investirao je grad Beograd. Beogradski vodovod je vodio ceo projekat.

Mi sa ta dva kubika dobijamo: sigurnost u snabdevanju, rezerve u sistemu i mogućnost da radimo revitalizaciju „Makiša 1“ koji je za-vršen pre 27 godina i to je na listi prioriteta, jer je prvo postrojenje za preradu savske vode završeno davne 1987. godine, što bi rekli, u prošlom veku. Ono radi već 27 godina, sa vrlo malim popravkama i „minut je do dvanaest“ da se na tom postrojenju izvrši jedna ozbiljna revitalizacija, da se zameni ono što je za tih 27 godina potrošeno i da se ugrade nove tehnologije. Čim se završi probni rad „Makiša 2“ i fina doterivanja koja će obezbediti kvalitet vode po standardima koje nam propisuje Gradski zavod za javno zdravlje, odmah nakon toga zaustavićemo jednu polovinu „Makiša 1“, zatim i drugu polovinu i tada počinjemo sa rekonstrukcijom. To je prvo što će se uraditi nakon puštanja „Makiša 2“ u sistem. Rekonstrukcija „Makiša 1“ će trajati do godinu dana. Ipak je to ozbi-ljan sistem i ne može na brzinu da se uradi, a sada i nema potrebe za takvim načinom rada. Sledeći benefit koji imamo od „Makiša 2„ je da

možemo da snabdemo kompletno prigradsko područje, takozvane rubne opštine: Grocka, Mladenovac, Sopot, Lazarevac i Obrenovac. A postoji mogućnost - bili smo u razgovorima pre nekih godinu dana sa čelnim ljudima iz Stare i Nove Pazove, da i oni budu snabdevani vodom iz pravca Beograda sa količinom od 250-300 litara u sekun-di. U tom slučaju, oni ne bi radili postrojenje za prečišćavanje vode, nego bismo njima na bazi jednog priključnog mesta distribuirali tu količinu vode, oni bi dalje vršili distribuciju, a mi bismo naplaćivali kubike na osnovu tog jednog velikog vodomera. Naš je vodovod tre-nutno stigao do Batajničkog vojnog aerodroma. Što se tiče daljih prednosti, pored snabdevanja prigradskih naselja i eventualnog „izvoza vode“ u Staru i Novu Pazovu, imaćemo u siste-mu i 15-20 posto rezervi. Samim tim nećemo morati da radimo sa 100 posto kapaciteta, uvek možemo da zaustavimo deo instalacija, popravimo i doteramo ako je potrebno, radimo neku rekonstrukciju. Imaćemo jedan stabilan i moderan sistem i kao što je izjavio grado-načelnik Beograda gospodin Siniša Mali, što se tiče vode, 20 godina smo mirni. Kada u budućnosti Beograd bude povećao broj stanovni-ka, mi nemamo potrebe za većim kapacitetima, treba samo da odr-žavamo sistem a uz sve to imamo i 3,5 kubika bunarske (podzemne). Smatramo da je neophodna revitalizacija bunara. Zbog loše investici-one politike, zadnjih 10 godina nije investirano u bunare koji su svoju izdašnost smanjili za 1-1,5 kubik. Iz tog razloga ćemo morati u buduć-nosti da uložimo određena sredstva zajedno sa gradskom direkcijom, pošto je to njihov deo obaveza i spada u takozvane kapitalne investi-cije. Od tih investicija očekujemo povećanje izdašnosti bunara, tako da dobijemo 4,5-5 kubika bunarske vode.

≡ dr mr Petar Petrović, glavni direktor Instituta za Dugačke Naslove

razgovor s povodom

Svetozar Veselinović Foto: Željko Sinobad

Makiš 2

Page 31: Industrija 52

razgovor s povodomSVETOZAR VESELINOVIĆ DIREKTOR JKP VODOVOD I KANALIZACIJA BEOGRAD

Časopis Industrija: Beograd, kao i cela Srbija, nisu u skorije vreme imali godinu sa ovolikom količinom padavina. Da li je bilo problema u radu i sa kvalitetom vode u maju mesecu kada su se reke izlivale, a i posle toga kada su u korita uvukle razne nečistoće?

Svetozar Veselinović: Ova godina je bila izuzetno kišna, kako u prolećnom tako i u letnjem delu. Velike probleme su imale naše prigradske opštine, Lazarevac nešto manje, dok je Obrenovac pretrpeo izuzetno velika oštećenja, delimična i potpuna rušenja i njihov vodovod je praktično stao sa radom. Mi nemamo kontakte sa njihovim vodovodom ali smo izašli u susret u dogovoru sa štabom za vandredne situacije i tamo smo bili angažovani skoro dva mese-ca. Pored pomoći Republike i njihovog rada, sa naše strane mi smo pomogli koliko je to njima bilo potrebno. Kvalitet Beogradske pitke vode ni jednog trenutka nije bio ugrožen. Nakon poplava, naročito kada je u Savu došla voda sa polja i drugih poplavljenih područja, voda je u tim trenucima imala skoro 950 NTU-a (Nefelometrijska jedinica mutnoće; NTU = Merna jedinica za mutnoću vode). Mutnoća se bazira na količini svetlosti koja se reflektuje od pojedinih čestica u vodi. Po pravilniku o higijenskoj ispravnosti vode za piće, propisana je maksimalna dopuštena vrednost mutnoće do 1 NTU).

Pojavili su se pesticidi i razni otpadi koji idu sa poplavama i mi smo imali adekvatan odgovor na to. Prečišćavanje sa aktivnim ugljem, prečišćavanje sa aluminijum sulfatom (Al2(SO4)3 - aluminijum sulfat je aluminijeva sol sumporne kiseline), mnogo češće pranje filtera. To je bio proces koji je iziskivao određene troškove, ali nismo ni jednog trenutka dozvolili da kvalitet pitke vode koju građani piju ne odstupi od propisanog standarda.

Mediji su pisali da voda nije kvalitetna za piće pa su onda to i demantovali. Objasnili smo građanima da dokle god ima vode na slavinama, voda je dobrog kvaliteta. Onog trenutka kada naše in-stalacije ne bi mogle da savladaju Savu, recimo pojavi se nešto što tehnologija prerade vode ne može da „savlada“, kao recimo ulje, mi bismo u tom trenutku isključili postrojenje koje je na Savi i išli bi samo na podzemnu vodu, do koje zagađenje nije doprlo. Imali bi manje vode, ali kvalitne i po standardima. Poenta je da za vreme poplava mi nismo imali promenjen kvalitet pitke vode, bez obzira na promenjen kvalitet vode u Savi.Časopis Industrija: Koji su kapaciteti vodoizvorišta kada je u pitanju Beogradski vodovod?

Svetozar Veselinović: Završetkom „Makiša 2“ imamo 5 kubika u sekun-di površinske vode (savske vode), imamo oko 3,5 kubika podzemne vode, znači bunarske vode. I što se tiče bunarske vode, očekujemo da ćemo rekonstrukcijom vratiti izdašnost bunara na 5 kubika. To bi onda značilo da možemo da imamo i za rubne opštine i da možemo da ustupimo vodu nekome ako postoje tehničke mogućnosti za to. Trenutno se troši oko 6-6,5 kubika, tako da sada postoji i rezerva koja može da se upotrebi na načine o kojima smo već pričali.

Časopis Industrija: Kakvi su planovi za izgradnju vodovodne i kanalizacione mreže?

Svetozar Veselinović: Što se tiče instalacija vodovoda, vodovodnu mrežu ćemo proširiti kako bi se povezali sa rubnim opštinama. Što se tiče kapaciteta, tu nećemo, za sada, posle „Makiša 2“ ništa raditi. Kapaciteti su za narednih 20 godina dovoljni. Kao što sam već rekao, bitno nam je da uradimo revitalizaciju bunara kako ne bi njihova izdašnost i dalje opadala, već da je vratimo na 5 kubika vode.

razgovor s povodom

Nikole Pašića 75, 31210 Požega, Srbija

Tel: 031/825-050; 714-117; Faks: 031/811-109

e-mail: [email protected] web: www.evolva.co.rs

Page 32: Industrija 52

razgovor s povodom

Industrija 52 / oktobar 2014.32

SVETOZAR VESELINOVIĆ DIREKTOR JKP VODOVOD I KANALIZACIJA BEOGRAD

Želimo da se skoncentrišemo na kanalizaciju u narednom periodu, tj. u nekom petogodišnjem planu, a uzmimo da je ova godina prva godina tog plana. Želimo da se usredsredimo kako na jačanje kanaliza-cione mreže tako i na izgradnju postrojenja za prečišćavanje otpadnih voda. Na žalost, mi nemamo nijedno postrojenje za prečišćavanje ot-padnih voda, osim nekoliko mini postrojenja na Avali. Imamo projekte na osnovu kojih ćemo u narednom periodu nastojati da se počne sa radom po planu „4+1 postrojenje“. Prvo je Ostružnički sistem, zatim Bolečki koji bi trebalo da ide oko Kaluđerice, treći sistem treba da obu-hvati levu obalu Dunava, tj. Ovču, Borču, Krnjaču i četvrti sistem je Batajnički. Centralni sistem po projektu će biti u Velikom Selu, opština Palilula i tu bi bio kapacitet za oko milion stanovnika, a ostala četiri sistema bi imala kapacitet za oko 200 hiljada stanovnika. Časopis Industrija: Gradonačelnik Beograda Siniša Mali je izjavio za medije da će partner Gradu u izgradnji kanalizacione mreže biti Vlada Japana. Šta nam možete reći o tome?

Svetozar Veselinović: Mi smo već izvesno vreme u pregovorima sa investicionom bankom Vlade Japana, koja odobrava jen kredite. Otišli smo daleko u pregovorima, i nadam se da ćemo postići dogovor sa njima za kredit čija bi sredstva uložili u projekat Veliko Selo, zajedno sa svim pratećim crpnim stanicama. Od velikog značaja bi bilo da završimo taj Centralni sistem odakle bi dalje krenuli da radimo na projektima ostale četiri fabrike za prečišćavanje otpadnih voda. Za ovaj projekat nam je potreban kredit od oko 300 miliona evra.

Časopis Industrija: Kakva je trenutna situacija u Preduzeću, odnosno da li uspevate da naplatite dugovanja od privrede i stanovništva?

Svetozar Veselinović: S obzirom na kompletnu situaciju u Preduzeću, možda je kod nas nešto bolje nego u okruženju. Mi se naravno trudi-mo da naplatimo dugovanja i sada smo krenuli u kampanju zajedno sa svim preduzećima koja vrše javni servis. Hoćemo da objasnimo građanima da voda mora da se plaća. Kada nešto kažete da mora, naš narod i nije baš raspoložen da se odazove takvom apelu, ali građani bi trebalo da shvate da mi vodu koju oni piju i koriste proizvodimo. A ta proizvodnja nas kao JKP košta. Mi ne možemo da kažemo distribuciji ili dobavljačima energenata i hemikalija da nemamo da im platimo

ili da ćemo platiti kada mi naplatimo svoja potraživanja od građana i privrede. Znači, svi, koji uslovno rečeno, učestvuju u proizvodnji vode moraju da budu isplaćeni i podmireni bez obzira da li smo mi naplatili ili ne. E sad, ne možemo mi kao neki drugi komunalni sistemi da pri-lagodimo kapacitete prilivu sredstava. Mi ne možemo ako se ne plaća voda da smanjimo distribuciju, niti bi ikada pribegli takvom rešenju. Postoji više tipova dugovanja. Imate grupu građana koji nikada nisu plaćali vodu i oni se pojavljuju sa računima od 2, 3 i 4 miliona dinara. To naravno nekome izgleda neverovatno, možda neko i nije potrošio toliko vode, ali imamo slučaj gde određeni gospodin nije plaćao vodu 22 godine. Kada je sve provereno, sa kamatama to ispada zaista taj iznos. Imate ljude koji su plaćali pa u teškim vremenima nisu imali za račune, pa su ponovo krenuli da plaćaju i tu postoje reprogrami za plaćanje dugovanja. I imate treću grupu, to je grupa koju želimo da legalizujemo bez obzira što nemaju građevinsku dozvolu; minimum koji im je potreban da bi imali vodu i plaćali račune je da imaju kućni broj i da je zemljište na kojem su gradili na njihovo ime. Nama je neki prosek period od 6-8 meseci od izdavanja računa do naplate i to pričamo o redovnom plaćanju. Najdisciplinovaniji što se tiče plaćanja su penzioneri. Nažalost, imamo problem sa naplatom, i baš zato što je voda specifična kategorija, izlazimo u susret oko reprogramiranja dugova ali ne možemo da budemo ni previše popustljivi, zato što bi bilo nekorektno prema građanima koji redovno plaćaju vodu.

Časopis Industrija: Kakva je saradnja sa JKP Infostan?

Svetozar Veselinović: Beograd ima 180 hiljada vodomera, 120 hiljada se očitava i naplaćuje preko Infostana, a 60 hiljada preko naše službe, tj. Vodovoda i kanalizacije Beograd. Na žalost nismo imali uvek dobru saradnju sa Infostanom i nije uvek postojalo raspoloženje da nam se daju redovni podaci koliko je naplaćeno vode preko njih. Međutim, u poslednjih devet meseci situacija se bitno popravila i sad mnogo bolje sarađujemo. Infostan prebacuje Vodovodu i kanalizaciji ono što je naplaćena voda, kada se odbije trošak njihove cene naplate. Radimo na što većoj preciznosti podataka i na žalbama građana koji nisu tu zbog nas, već mi zbog njih. Naša služba naplate je i lokacijski preko puta Infostana i pokušavamo da što brže odgovorimo na reklamacije građana. Imamo uslova da još više unapredimo saradnju i to i činimo.

razgovor s povodom

Page 33: Industrija 52

razgovor s povodomSVETOZAR VESELINOVIĆ DIREKTOR JKP VODOVOD I KANALIZACIJA BEOGRAD

Časopis Industrija: Možete li nam nešto više reći o saradnji sa Insom iz Zemuna? Da li postoje zakonski rokovi za zamenu mernih uređaja u sistemu?

Svetozar Veselinović: Insa koja je nekada bila državno preduzeće, sada je već 10 godina privatna firma. Mi se i dalje trudimo da sarađujemo sa njima i od njih imamo isporuku kvalitetnih vodomera, naravno sve je uslovljeno time koji ponuđači na tenderima imaju najbolje ponude. Mi uvek očekujemo, posebno od privatizovanih firmi da pruže veći i bolji kvalitet, pa tome i stremimo prilikom odabira kvalitetnih vodomera i ostale opreme. Insa se bori da kao fabrika opstane na tržištu, ona je jedina ovde u Beogradu, konkurencija je dosta jaka, a mi se trudimo da im maksimalno izađemo u susret, zbog kvaliteta vodomera, ali i činjenice da je u pitanju domaća firma.

A što se tiče zakonskih rokova za zamenu mernih uređaja u si-stemu, zakonska je obaveza da svake pete godine mi zamenimo vodomere, koji nakon baždarenja startuju od nule. Časopis Industrija: Koliko je realno da se Beograđanima očitava utrošena voda po sistemu daljinskog očitavanja?

Svetozar Veselinović: Po sistemu daljinskog očitavanja nije realno. Ono što je realno i što pokušavamo je da očitavamo vodomere svakog meseca. Mi trenutno očitavamo vodu 4, a negde 6 puta godišnje. Nekad se ispostavljaju računi na osnovu očitanog, a nekad na osnovu proseka vaše potrošnje, pa se posle čitanja pravi sravnjenje računa. Za sada nemamo uslove za mesečno očitavanje, nemamo dovoljno ljudi za taj posao, ali idemo ka tome da ljudi plaćaju račune na osnovu mesečnog očitavanja, kao što je slučaj sa strujom, gasom, telefonom. Mislim da ćemo uspeti u narednih

6 meseci do godinu dana, da realizujemo ideju zajedničkih čitača za više komunalnih sistema. Videli smo da u svetu to funkcioniše, da jedan zaposleni uđe u zgradu, aparatom očita vodomer, očita sve strujomere, gas i podstanicu za grejanje. To bi bilo idealno rešenje kada bi sa svim JKP postigli dogovor da takav odnos imamo prema potrošačima. Na taj način građani bi na vreme videli koliko troše vode ili da li imaju neki kvar. Moram i da istaknem, osim ako niste u grupi velikih potrošača, da su naši prosečni mesečni računi od 1 300-1 500 dinara. Mislim da to nisu računi koji građanima mogu da budu „nesavladiva prepreka“, ali bez obzira na to, nadamo se da ćemo u što kraćem periodu preći na mesečna očitavanja.

Časopis Industrija: Da li postoji mogućnost korišćenja sredstava iz pristupnih fondova EU i razvojnih banaka?

Svetozar Veselinović: Mi smo stalno u vezi sa agencijom koja se u Vladi bavi pristupnim fondovima, to su takozvani IPA fondovi (IPA (eng. «Instrument for Pre-Accession assistance») predstavlja instrument Evropske unije za bespovratnu finansijsku pretpris-tupnu pomoć zemljama kandidatima, kao i potencijalnim kandida-tima za članstvo u EU). Ima dosta projekata koje smo kandidovali, pa sada oni odlučuju da li će prihvatiti finansiranje tih projekata i čeka se određeno vreme na njihovu odluku. Projekti koji su traženi su uglavnom projekti vezani za uštedu električne energije, kontro-lu potrošnje vode itd. Sredstva su za takve projekte od IPA fondova oko milion do tri miliona evra, što su inače manji iznosi nego što su bili kada su Hrvatska i Slovenija bile na pristupnim fondovima.

Časopis Industrija: Hvala Vam puno na razgovoru.

razgovor s povodom

Page 34: Industrija 52

tehnologija voda

REGULACIJA PROTOKA VODE, GASA I DRUGIH FLUIDA

INSA – INDUSTRIJA SATOVA A.D.

aaaaaaaaA.D. proizvodi uređaje koji služe za regulaciju protoka vode, gasa kao i drugih fluida, koji se mogu aktivirati daljinskim putem. Ovo se postiže na tri načina:

• Radijski (bežično)• Žičano• GPRS/GSM-a (bežično).ADO RF i M-Bus ventil je napravljen od kuglastog ventila sa elektro modulom pomoću koga vršimo daljinsku kontrolu ventila.

Kod uređaja povezanih kablom (m-bus sistem) baterija se dopunja-va iz mreže i time obezbeđuje neograničen broj ciklusa otvaranja i zatvaranja. Kod radijskih GPRS/GSM uređaja baterija se ne može dopunjavati (ograničen broj ciklusa otvaranja i zatvaranja). ADO RF ventil je moguće servisirati (zamena baterije), čime se produžava funkcionalnost ADO RF ventila.

Postoje dve vrste ADO ventila:

• ADO RF Ventil (ventil sa radijskom komunikacijom), i• ADO M-Bus Ventil (ventil sa žičanom M-Bus komunikacijom).Zatvaranje se može vršiti na više načina:

• Potpuno zatvaranje ili otvaranje (OFF/ON funkcija)• Delimično otvaranje ili zatvaranje (procentualno smanjenje

protoka)• Vremenski kontrolisano zatvaranje i otvaranje• Zatvaranje nakon protoka unapred određene količine fluida

(prepaid)Potpuno zatvaranje primenjuje se u domaćinstvima i industrilji za prekid napajanja sistema vodom ili gasom, ili u vodovodima za za-tvaranje delova mreže kod intervencija na sistemu. Takođe se može koristiti za obustavu isporuke vode ili gasa u slučaju neizmirenja obaveza od strane korisnika. Potpuno isključivanje i uključivanje može se izvršiti pomoću ručnih terminala ili putem slanja komande kroz M-Bus mrežu, ukoliko se radi o ventilu tog tipa.

Delimično otvaranje i zatvaranje podrazumeva da se ventil samo delimično zatvori (na određeni procenat ukupnog protoka), čime se protok može smanjivati u postotcima. Na taj način moguće je ogra-ničavati maksimalnu potrošnju, što za cilj može imati velike uštede utrošene vode ili smanjenje protoka kod potrošača koji neredovno izmiruju svoje obaveze. Delimično otvaranje i zatvaranje može se vršiti uz pomoć ručnog terminala - radijskim putem i M-Bus mre-žom, ukoliko se radi o ADO M-Bus ventilima.

Vremenski kontrolisano otvaranje i zatvaranje je funkcija koja omogu-ćava da se ventil programira na određeni vremenski interval (primer: svaki dan ventil se otvara u 8:00 h a zatvara u 16:00 h). Programiranje uređaja vrši se pomoću ručnog terminala i M-Bus mrežom.

Zatvaranje nakon protoka unapred određene količine fluida zah-teva da se ventil montira sa merilom i elektronskim modulom za daljinsko očitavanje. Unapred definisanom količinom vode ili gasa, ventil se automatski zatvara i moguće ga je otvoriti samo uz pomoć ručnog terminala ili komandom iz M-Bus mreže.

Primer: Prilikom iznajmljivanja apartmana, zakupac unapred plaća određenu količinu vode, recimo 10 m3. Kada kroz merilo prođe 10 m3, ventil automatski zatvara vodu i zakupac mora ponovo uplati-ti vodu na recepciji. Nakon uplate, recepcioner odobrava količinu vode koju je zakupac platio i ventil se ponovo otvara i propušta ono-liko vode koliko je recepcioner odredio.

tehnologija voda

Akcionarsko društvo “INSA” - Industrija Satova, ZemunTršćanska br.21, 11080 Beograd-ZemunTelefon: + 381 11 2612 422 + 381 11 3713 606 + 381 11 3713 607Fax: + 381 11 2614 330E-mail: [email protected]

Industrija 52 / oktobar 2014.34

Page 35: Industrija 52

HiTech Ltd d.o.o.Dijega Rivere 32a11080 Beograd SrbijaT. +381 11 3141 222M. +381 62 1955 171M. +381 69 1955 [email protected]

ASIO spol. sro. je internacionalna kompanija prisutna u 32 zemlje sa raširenom mrežom predstavnika. Kompanija se bavi razvojem, proizvodnjom i isporu-kom tehnologije za tretman otpadne vode, pripremu vode i tretman vazduha. Širok asortiman proizvoda za tretman vode se može koristiti za porodične kuće, naselja, bolnice, te za različite tipove industrija. Osim kvalitetne proizvodne baze, stvorena je mreža predstavnika i servisnih centara, ne samo u Republici Češkoj već i u drugim zemljama Evrope. Sve ove kompanije su udružene zajedno u ASIO Grupu gde je kvalitet prodaje i proizvodnje sertifikovan „Sistemom kontrole kvaliteta - Quality controlling system“ u skladu sa normama ISO 9001:2009. i ISO 14001:2005.

HiTech Ltd d.o.o. firma sa sedištem u Beogradu ovlašćeni je zastupnik ASIO opreme, koja se bavi razvojem, projektovanjem i montažom opreme za tretman pitkih i tretman otpadnih voda i zagađenog vazduha.

Tehnologija kompanije je proistekla iz dugogodišnjeg poslovnog iskustva širom sveta i u mogućnosti je da ponudi rešenje problema otpadnih voda tržištu Srbije i regiona. U prilici smo da vam putem inovativnih i individualnih rešenja po sistemu “ključ u ruke” omogućimo sledeće:

• Sagledavanje stvarnog stanja na terenu• Izbor adekvatnog rešenja• Izradu projektne dokumentacije/podršku prilikom

izrade projektne dokumentacije• Montažu opreme, puštanje u rad uz dokazivanje

izlaznih parametara (Obuku kadra za rukovanje opremom, Monitoring 24 h/dan)

• Servise za vreme i nakon isteka garantnog roka

Naše tehnologije zasnovane na konceptu mehaničko hemijskog predtretmana i biološkog tretmana sa kompletnom inženjerskom podrškom, predstavljaju efikasno rešenje u svim slučajevima gde se javlja potreba za prečišćavanjem industrijskih, komunalnih, poljoprivrednih i atmosferskih otpadnih voda i tretman pitke vode.

Page 36: Industrija 52

Cambi (www.cambi.com) je norveška kompanija osnovana 1989. godine, a ubrzo zatim je patentirala prenos termal-ne hidrolize za proizvodnju drvenih paleta. To iskustvo je

kasnije iskorišćeno u razvoju procesa hidrolize drugih materijala i prvog postrojenja za tretman mulja iz komunalnog otpada koje je pušteno u rad početkom 90-tih. Cambi je danas svetski lider u savremenoj tehnologiji za konverziju mulja i bio-otpada s nagla-skom na ekološki održiva rešenja.

Tokom 2007. godine Cambi je u Norveškoj otvorio prvo EU serti-fikovano postrojenje za tretman životinjskih nusproizvoda. Važna prekretnica napravljena je kada je Cambi nagrađen ugovorom od strane DC Water Blue Plains (Vašington, SAD), za izgradnju postro-jenja za tretman komunalnog mulja procesom termalne hidrolize. Postrojenje pokriva više od 4 miliona građana.

OSLOBODITE MOĆ ANAEROBNE DIGESTIJE I UŠTEDITE NOVAC!Tehnologija poboljšane anaerobne digestije komunalnog i indu-strijskog mulja – Cambi Termalni Proces Hidrolize(THP) je dokazana i pouzdana tehnologija koja se koristi širom sveta od 1995. godine. THP se primenjuje u postojećim i novim projektima dizajniranim za smanjenje količine finalnog otpada, cenu gradnje i efikasnijeg rada digestora.

Cambi THP je priprema komunalnog i industrijskog mulja i bio-otpada za anaerobnu digestiju upotrebom pare visokog pritiska. Primenjivanje THP tehnologije rezultira dupliranjem kapaciteta digestora, povećanjem proizvodnje bioplina i dobija se čvršća (sa manjom količinom vode), stabilizovana biomasa bez patogena. Na ovaj način postiže se ušteda i u transportu i u energiji, gde se kraj-nji proizvod može primeniti direktno u poljoprivrednoj proizvodnji ili se može sušiti za dobijanje đubriva ili bio-goriva.

THP je visoko energetski efikasan proces s određenim operativ-nim troškovima. THP eliminiše i problem neprijatnih mirisa koji se povezuje sa tretmanom organskih materijala. Krajnji proizvod (digestat) je pasterizovana biomasa (kolač) oslobođena patogena koja se može primeniti direktno na poljoprivrednom zemljištu, kompostirati ili sušiti.

Cambi THP pogoni se mogu kombinovati sa pogonima za kogene-raciju, koji proizvode ’’zelenu’’ električnu energiju i obezbeđuju vrelu paru za proces termalne hidrolize (THP). Proizvedeni bioplin takođe se može pročistiti za upotrebu kao pogonsko gorivo u vozi-lima ili kao zamena za prirodni gas.

tehnologija voda

POBOLJŠANJE SVETSKE EKOLOŠKE RAVNOTEŽE

Industrija 52 / oktobar 2014.36

BBD GROUP D.O.O.tehnologija voda

Sedište: Cambi SAP.O.Box 78Asker, [email protected]

Regionalni predstavnik:BBD GROUP d.o.o.Železnička 23A21000 Novi Sad, [email protected]

Page 37: Industrija 52

OSLOBODITE MOĆ ANAEROBNE DIGESTIJEI UŠTEDITE NOVAC!

Cambi process termalne hidrolize (THP) dokazana je i pouzdana tehnologija za pred-tretman mulja koja dramatično poboljšava performanse i omogućava stabilan rad digestora na postrojenjima širom sveta.

+ Udvostručite kapacitet digestora+ Krajnji proizvod i do 40% suve materije+ Povećana proizvodnja biogasa+ Stabilan rad digestora+ Značajno smanjena količina krajnjeg proizvoda+ Siguran krajnji proizvod bez patogena (A klasa

đubriva)

Cambi je realizovao više od 90% svetskih referenci i obrade mulja termalnom hidrolizom.

Page 38: Industrija 52

najava događaja

RENEXPO® BIH – KLJUČNA ENERGETSKA PLATFORMA ZA REGION ZAPADNOG BALKANA

Industrija 52 / oktobar 2014.38

K ljučna energetska platforma visokog kvaliteta povezaće region čitavog Zapadnog Balkana i predstaviti tehno-loške inovacije i najnovije proizvode svim učesnicima,

proizvođačima, inženjerima i posetiocima iz drugih oblasti. Uz istovremenu šansu za direktnu prodaju i ugovaranje na izla-gačkom prostoru, događaj otvara mogućnost i za ostvarivanje novih poslovnih kontakata, povezivanje sa liderima u indu-striji, organima uprave, investitorima, naučnim institucijama i medijima.

Tri najvažnije teme dvodnevnog događaja biće drvna biomasa i biogas, hidroenergija i energetska efikasnost u građevinar-stvu, industriji i javnom sektoru.

Iako je BiH poznata po svom visokom potencijalu za korišćenje biomase, sa šumskim zemljištem koje prekriva 53% teritorije, ukupna godišnja proizvodnja šumske biomase i otpada od drvne industrije još uvek je mala i pod uticajem povezanih tržišnih barijera među kojima su i ograničena dostupnost in-formacija i nedostatak poslovnih modela. Slična situacija je i sa hidropotencijalom ove zemlje, topografskog raja bogatog planinskim potocima i moćnim rekama. Teorijski, tehnički i ekonomski potencijali za izgradnjom malih hidroelektrana i korišćenjem raspoloživih resursa u funkciji održivog razvoja i zaštite životne sredine, postaju imperativ iz kog je proizašla alarmantna potreba za okupljanjem eksperata iz branše.

Implementacija projekata koji bi omogućili racionalniju po-trošnju energenata u zgradarstvu i doprineli povećanju ener-getske efikasnosti u objektima javne namene i kolektivnog stanovanja, uz istovremenu upotrebu adekvatnijih građevin-skih materijala kojima se postižu značajne finansijske ušte-de, prilika su za otvaranje novih radnih mesta uz celokupno pokretanje ekonomije. Jedna od tema koje će prvi put biti predstavljene na jednom RENEXPO® sajmu i konferencijama,

odnosi se na instaliranje energetski efikasne ulične rasvete. Značajan potencijal uštede zahteva primenu novih tehnolo-gija. Pravilnim investiranjem moguće je smanjiti današnju potrošnju energije koja se koristi za osvetljenje ulice i puteva za čak 60%.

Ciljevi događaja su da privuče industrijske lidere i projektne menadžere iz susednih zemalja (Crne Gore, Hrvatske i Srbije), ali i iz cele Evrope na rastuće tržište Bosne i Hercegovine (Federacija BiH i Republika Srpska). Programom konferencija iz tri navedene oblasti biće prikazani rezultati detaljne analize regiona sa izuzetnim potencijalom za proizvodnju energije iz obnovljivih izvora, uz prezentovanje uveliko implementiranih projekata i promociju raspoloživih projekata lokalnih zajedni-ca i svih aktivnosti energetskog sektora Bosne i Hercegovine. Učesnicima se pruža mogućnost face-to-face i business-to-business povezivanje sa liderima u industriji, kako domaćim, tako i sa internacionalnim ekspertima.

Pokrovitelj: Ministarstvo Vanjskih Poslova BiHPartneri: GIZ - Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbHAHK - Delegacija nemačke privrede u Bosni i Hercegovini

Medijski pokrovitelj: eKapija.ba

Medijski partneri: Časopis Industrija, Bioenergy International, Obnovljivi.com ...

Ukoliko želite da postanete izlagač, sponzor ili učesnik sajma i konferencija, posetite www.renexpo-bih.com ili pošaljite E-mail na: [email protected]

RENEXPO® BiH - Prvi međunarodni sajam i konferencije iz obnovljivih izvora energije i energetske efikasnosti, održaće se 5. i 6. novembra 2014. godine u Hotelu Hollywood, u Sarajevu.

najava događaja

Page 39: Industrija 52

novostiSUPERRAČUNAR HP

PARADOX IV NA INSTITUTU ZA FIZIKU U BEOGRADU

U okviru nabavke kapitalne opreme za potrebe naučne zajednice u Srbiji, preko Jedinice za upravljanje projektima Ministarstva prosvete, nauke i tehnološkog razvoja, Labo-

ratorija za primenu računara u nauci Instituta za fiziku opremljena je superračunarskim postrojenjem PARADOX IV, baziranim na plat-formi kompanija HP i Intel.

Državni sekretar u Ministarstvu prosvete, nauke i tehnološkog razvoja dr Aleksandar Belić, istakao je da Ministarstvo čini sve napore da pomogne naučnoj zajednici da održi napredak i kako je osnovna ideja ovog projekta brži razvoj superračunarstva u Srbiji i regionu. On je naveo da je oprema instalirana na Institutu dostup-na kompletnoj akademskoj zajednici naše zemlje, kao i istraživači-ma širom Evrope.Direktor Instituta za fiziku dr Aleksandar Bogojević, istakao je da ulaganje u naučno-istraživačku opremu doprinosi boljitku zemlje i da ovom instalacijom laboratorija na Institutu za fiziku postaje vodeća u jugoistočnoj Evropi, imajući u vidu da je opremljena po-strojenjem računara visokih performansi najnovije generacije. On je naveo da HP PARADOX je postrojenje integrisano u sve regional-ne i pan-evropske superračunarske infrastrukture.Prema rečima direktora kompanije Hewlett Packard d.o.o. Miloša Đurkovića, ovo je istorijski trenutak za srpsku nauku, jer nabavkom superkompjutera Srbija stupa na svetsku mapu zemalja sa ovim tehnologijama. Primena ovih računara je velika, ne samo u nauci nego i u privredi, za dalji razvoj istraživanja i napredak. Sada Srbija ima šanse da postane regionalni centar u superkompjutingu.Instalacija PARADOX-a omogućava višestruko povećanje resursa i računarske snage raspoložive istraživačima i na ključan način po-većava njihovu međunarodnu kompetitivnost, kako u istraživanju, tako i u razvoju.Viši naučni saradnik Instituta za fiziku i rukovodilac Laboratorije za primenu računara u nauci dr Antun Balaž objasnio je tehničke karakteristike superračunara.Superračunarski klaster predstavlja integrisano, vodom hlađeno postrojenje, sa ukupno 2 500 procesora najnovije generacije or-ganizovanih u 220 nodova različite namene, sa preko 4 terabajta RAM-a, 106 Tesla grafičkih kartica i ukupnom procesorskom sna-gom od preko 110 teraflopsa. Klaster je ujedno i postrojenje za masivno skladištenje digitalnih podataka sa ukupnim kapacitetom od 200 terabajta.Korisnici iz akademske zajednice Srbije mogu pristupiti Paradoxu IV kroz Nacionalnu Grid infrastrukturu Aegis, a korišćenjem su-perračunarske mreže pristup imaju i istraživači širom Evrope.Izvor: Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog razvoja

novosti

Page 40: Industrija 52

tehnologija voda

SAJAM I FORUM VODA 2014

U okviru izložbene hale predstaviće se firme koje posluju u oblasti korišćenja voda, zaštite voda i zaštite od voda, kao što su proizvođači i distributeri opreme, uređaja i hemi-

kalija; firme koje se bave izradom softverskih modula i paketa, projektantske i konsultantske firme; firme koje se bave izvođe-njem radova...

Paralelno sa izložbenim delom, u konferencijskim salama hotela Holiday Inn, održaće se Forum Voda 2014.Veliki doprinos ovogodišnjem Forumu Voda daće uvaženi gosti iz Nemačke, Italije, Slovenije, Poljske i Srbije, koji će kroz svoje pre-zentacije posetiocima prikazati spoj ideja, informacija, predloga i novih rešenja problema u oblasti voda.U oblasti voda, Srbija nažalost spada u siromašnija područja Evrope. Za snabdevanje stanovništva koriste se dominantno podzemne, a nešto manje površinske vode. Godišnje se ukupno zahvati oko 700 miliona kubika ili 21 do 22 kubna metra u sekun-di. Stanovništvo koristi oko 45%, industrija i javna potrošnja oko 20%, dok preostalih 35% čine gubici vode pri preradi i distribuciji.Neophodna je reorganizacija i modernizacija sektora koji se bave poslovima odvođenja i prečišćavanja otpadnih voda, zaštite od zagađenja, poplava i erozija, navodnjavanja i odvodnjavanja u poljoprivredi, plovidbe, kao i korišćenja vode za industrijsku proizvodnju energije.U tom kontekstu Forum Voda biće, upravo, posvećen aktuelnim tematskim oblastima:

• UPRAVLJANJE VODAMA• ANALIZA POPLAVA U SRBIJI U MAJU 2014. I ISKUSTVA DRUGIH

ZEMALJA• UPRAVLJANJE PREDUZEĆIMA VODOVODA I BENČMARKING• ODRŽAVANJE DISTRIBUTIVNIH VODOVODNIH SISTEMA

U drugom delu programa Forum Voda, odvijaće se Poslovni forum u okviru koga će se prisutnima predstaviti kompanije koje posluju u oblasti vodoprivrede, i tom prilikom će zainteresovane upoznati sa svojim proizvodima, tehnologijama, opremom, ma-terijalima i uslugama.

Sajam Voda koji je pred nama, još jednom će biti domaćin svima koji su spremni da kroz svoje aktivnosti doprinesu usavršava-nju, modernizaciji i racionalizaciji sistema. Organizatori Sajma Voda imaju za cilj, da kroz umrežavanje relevantnih privrednih subjekata pomognu pokretanje novih rešenja razvoja vodne in-frastrukture regiona jugoistočne Evrope.

Verujemo da će novi Sajam i Forum Voda dati svoj doprinos po-stizanju ovog cilja.

Organizatori Sajma i Foruma Voda su Udruženje za tehnologiju vode i sanitarno inženjerstvo i kompanija Belexpo.

Više informacija o Sajmu i Forumu Voda 2014, možete pogleda-ti na: www.sajamvoda.rs

Kao što je najavljivano u prethodnim brojevima Industrije, od 04. do 06. novembra 2014. u hali Belexpocentar u Beogradu, biće održan šesti po redu Sajam Voda koji će, kao i ranijih godina, biti propraćen Međunarodnim naučno-stručnim skupom o vodi - pod nazivom Forum Voda.

tehnologija voda

Industrija 52 / oktobar 2014.40

Page 41: Industrija 52
Page 42: Industrija 52

razgovor s povodom ISPLATIVOST I PRIMENA

INDUSTRIJSKOG TRETMANA VODE

Industrija 52 / oktobar 2014.42

BOJAN NAĆIĆ DIREKTOR VODOSERVICE D.O.O.

Časopis Industrija: Vaša firma se bavi industrijskim tretmanom voda. Šta zapra-vo znači tretman vode?

Bojan Naćić: Tretman vode znači zaštitu sistema voda od nepovoljnog delovanja vode na njih. Voda je krvotok svake industrije i industrijska proizvodnja je nemoguća bez upotrebe vode. Voda se koristi za rashladne procese, kao radni fluid kotlovima, često ulazi u sastav završnog proizvoda i za mnoge druge namene. Međutim, voda ispoljava koro-zivno dejstvo na metalne delove opreme, stvara naslage kamenca na izmenjivačima

toplote, može biti izvor bakteriološke kontaminacije i drugih proble-ma u proizvodnom procesu.

Tretman vode podrazumeva kontrolisano doziranje malih količina posebno odabranih polimera i organskih jedinjenja koja sprečavaju koroziju, naslage i razvoj mikroorganizama. Time se postižu ogro-mne uštede u održavanju opreme, izbegavaju popravke i zamene zarđalih cevi koje cure, sprečavaju zastoji u proizvodnji, sprečavaju energetski gubici koji nastaju od kamenca na izmenjivačima toplote. Takođe, slični polimeri se koriste za bistrenje i prečišćavanje otpad-ne vode pre njenog izlaska iz fabrike i odlaska u kanalizaciju.

Časopis Industrija: Koje su koristi od tretmana voda u fabrikama i koja je njihova isplativost?

Bojan Naćić: Glavne koristi su produženi vek trajanja opreme koja je u kontaktu sa vodom, energetske uštede usled sprečavanja naslaga kamenca i bakterijskih kolonija na izmenjivačima toplote i spreča-vanje kontaminacije mikrooganizmima.

Isplativost se može izračunati kada se godišnja cena tretmana voda uporedi sa izbegnutim troškovima zamene, popravke ili reparacije toplotnih izmenjivača, cevovoda i ostale opreme, izbegnutim za-stojima u proizvodnji usled popravki, izbegnutim radnim satima angažovanja na popravkama. Ovo je najlakše pratiti upoređivanjem troškova održavanja u periodu pre otpočinjanja tretmana, sa troško-vima nakon jedne ili više godina u toku kojih se tretman primenjuje. Časopis Industrija: Pomenuli ste koroziju kao jedan od problema u održavanju sistema voda. Da li postoji procena štete od korozije u industriji Srbije?

Bojan Naćić: Za Srbiju ne postoje takvi statistički podaci, međutim pošto je korozija sveprisutna prirodna pojava, možemo sagledati postojeće podatke za američku industriju i izvući neke paralele. Američka federalna administracija je sprovela intenzivnu dvogodišn-ju studiju o posledicama korozije na sve industrijske sektore u SAD i objavila nalaze u 2002. godini. Procenjeno je da direktni troškovi korozije samo u proizvodnoj industriji iznose oko 17 milijardi dolara godišnje. Poređenja radi, to je jednak iznos troškova kao i troškova

U susret Sajmu voda u Beogradu, o aktuelnim temama u vezi sa industrijskim tretmanom vode kao i njegovoj isplativosti i primeni u industriji, razgovarali smo sa direktorom kompanije Vodoservice d.o.o. gospodinom Bojanom Naćićem.

razgovor s povodom

Bojan Naćić

Razgovor vodio: Stevan Jovičić

Page 43: Industrija 52

razgovor s povodom BOJAN NAĆIĆ DIREKTOR VODOSERVICE D.O.O.

Industrija 52 / oktobar 2014. 43

nastalih u 52 velike prirodne nepogode (poplave, uragani, požari, sneg i led) koje su pogodile SAD u poslednje 22 godine. Dakle, koro-zija industriji nanese podjednak iznos štete u samo jednoj godini, kao šteta od prirodnih nepogoda tokom 22 godine.

Za razliku od vremenskih nepogoda koje je nemoguće sprečiti, ko-rozija može biti sprečena i kontrolisana, ali naravno sa određenim troškovima. Jedan od načina da se korozija kontroliše je i tretman voda.Takođe, s obzirom da je industrijska oprema u Srbiji u proseku starija od industrijske opreme u SAD, možemo zaključiti da su benefiti od sprečavanja korozije kod nas veći. Časopis Industrija: Koje benefite korisnici vode u industriji imaju od Vaših usluga?

Bojan Naćić: Benefit se ogleda u sigurnosti i pouzdanosti u pogledu kvaliteta vode, izbegavanju skupih reparacija i čišćenja sistema, izbegavanju popravki cevovoda, uštedi u potrošnji energije i zdra-vstvene bezbednosti radnika na postrojenju. Na primer, ukoliko se na vašem izmenjivaču toplote razviju kolonije biološke sluzi, one će se ponašati kao izolator prenosa toplotne energije. Biofilm debljine 1 mm će stvoriti otpor prenosu toplote jednak kao da smo povećali debljinu zida cevi za 80 mm. To će stvoriti znatno povećanje utroška energije. Isti je slučaj i sa naslagama kamenca. Na kraju, usled jake korozije možda ćete često menjati instalacije. Sve se to može sprečiti pravilnom upotrebom pomenutih hemikalija.

Časopis Industrija: Koji sistemi u fabrici zahtevaju tretman voda i da li su sve fabrike po tom pitanju iste?

Bojan Naćić: Sistemi voda su prisutni u svakoj fabrici, ali svaka fab-rika ima svoje specifičnosti i nijedan sistem voda nije sasvim isti. Na primer, postoje brojni tipovi rashladnih sistema, a pored toga je važno koji proizvodni proces taj sistem hladi i da li rashladna voda dolazi direktno u kontakt sa proizvodom ili je hlađenje indirektno. U kotlovskim aplikacijama, jako je bitno na kom radnom pritisku radi kotao, kakav je kvalitet napojne vode, za šta se para koristi, da li dolazi u kontakt sa hranom ili pokreće turbine za generisanje struje. Priča je još specifičnija ako se radi o specifičnom procesnom sistemu,

kao što je to, na primer, autoklav za sterilizaciju u industriji hrane ili direktno hlađenje aluminijumskih odlivaka u livnici. U svakom od ovih slučajeva mora se strogo voditi računa šta su specifični ciljevi tretmana i šta je najekonomičnije rešenje.

Časopis Industrija: Šta korisnici treba da znaju kada biraju dobavljača hemikalija za tretman voda?

Bojan Naćić: Na tržištu postoji veoma široka ponuda, od tehnološki naprednih proizvoda koji sadrže komponente za online praćenje i precizno doziranje, pa sve do onih hemikalija koje se mešaju u lokalnim garažama od komponenti neproverene čistoće i sastava. Naravno, zbog toga i cenovne razlike po kilogramu proizvoda mogu biti velike, ali je i rezultat tretmana drastično različit – od potpunog uspeha i velikih ušteda za kupca, pa sve do beskorisnog sipanja potencijalno opasnih hemikalija u kritične proizvodne sisteme.

Naša firma se opredelila za globalnog dobavljača, japansku kompa-niju Kurita, koja ima proizvodno postrojenje u Nemačkoj, nadomak Dizeldorfa. Istraživački i razvojni centar (R&D) kompanije Kurita se sastoji od nekoliko stotina naučnika, tehnologa i hemičara, koji kon-stantno unapređuju ponudu. Primer za to je da Kurita ima globalni patent na hemikaliju iz grupe piperazina koji najbolje štiti kotlovske sisteme od korozije u odnosu na sve alternativne proizvode (DEHA, MEKO, karbohidrazid, hidrokinon i sl.) Efekat ovog jedinjenja jednak je delovanju hidrazina, s tim da je hidrazin dokazano kancerogena supastanca koja se, nažalost, i danas široko upotrebljava u Srbiji. Sva ispitivanja pokazuju da je piperazin pored svoje visoke efikasnosti i veoma bezbedan za korišćenje. Časopis Industrija: Na šta treba da obrate pažnju kupci pri izboru hemikalije koju koriste?

Bojan Naćić: Na prvo mesto bih stavio bezbednost upotrebe i efikasnost. Naravno, pošto su kupcu potrebna specifična znanja da bi napravio dobar izbor proizvoda, na kraju dolazimo do toga da je najvažnija izgradnja poverenja sa dobavljačem i partnerski odnos. Pošto se hemikalije doziraju kontinualno, priroda ovog posla nalaže razvoj dugoročne saradnje - gde je snabdevač u stalnom kontaktu sa kupcem, bilo da je u pitanju servisna poseta, praćenje postignutih rezultata ili analiza vode za proveru.

razgovor s povodom

Page 44: Industrija 52

novosti

Industrija 52 / oktobar 2014.44

“Naftna industrija Srbije” (NIS) je uspešno završila dodatnu modernizaciju rafinerijskih kapaciteta u Pančevu, koja je realizivana u okviru planskog remonta koji je trajao od 1. do 30. septembra. To će Rafineriji nafte Pančevo omogućiti veću produkciju kvalitetnih derivata, povećati efikasnost proizvodnih procesa i obezbediti još pouzdaniji rad rafinerijskih postrojenja, saopštio je NIS.Sve aktivnosti tokom dodatnog osavremenjivanja u Rafineriji nafte Pančevo u potpunosti su bile usklađene sa domaćim i evropskim eko-loškim propisima. Ukupna vrednost tekućeg održavanja i investicionih ulaganja tokom remonta je iznosila blizu 1,9 milijardi dinara.Nakon realizacije niza investicionih projekata u toku proteklih mesec dana, u Rafineriji nafte Pančevo omogućena je stabilna i povećana proizvodnja dizela, mlaznog goriva i benzina vrhunskog kvaliteta stan-darda evro 5. Na ovaj način kompanija je spremna da odgovori po-većanim potrebama tržišta u regionu i Evropskoj uniji za kvalitetnim naftnim derivatima, navedeno je u saopštenju.Takođe, tokom planskog rafinerijskog remonta nastavljena je moder-nizacija kapaciteta po obimu radova, budući da je u proteklih mesec dana završeno više od 70 projekata, od čega su 33 projekti investicio-nog održavanja, dok su ostalo nove investicije. Među njima su i nasta-vak automatizacije proizvodnog procesa na nizu primarnih i sekun-darnih rafinerijskih postrojenja, kao i ugradnja najmodernijih sistema za optimizaciju sagorevanja na pećima, što će obezbediti planirane

energetske uštede na modernizovanim pe-ćima. Projektima za-tvorenog sistema dre-niranja i zatvorenog sistema uzimanja uzo-raka, osim ekoloških koristi, obezbeđuje se veća produkcija belih derivata i smanjenje gubitaka. U okviru ove dodatne septembarske modernizacije, realizovano je i devet investicija u oblasti elektro snab-devanja koje se odnose na zamenu opreme savremenijom u trafo sta-nicama, što će doprineti pouzdanijem i bezbednijem radu rafinerije.Osim toga, rekonstruisani su kotlovi u energani i obavljen je niz intervencija na rafinerijskoj opremi, poput kontrole ispravnosti više od 10 000 mernih instrumenata i 600 sigurnosnih ventila, te čišćenje više od 150 razmenjivača toplote različitih fluida, koji predstavljaju ključni deo u procesu rafinerijske prerade. Početkom septembra je završena i treća faza modernizacije autopunilišta, čime je omogućen najmoderniji utovar derivata.- Stalni zadatak kompanije je poboljšanje strukture rafinerijskih proizvoda u skladu sa zahtevima kupaca na tržištu, što smo ispunili i tokom septembarskog planskog remonta kroz povećanje produkcije najkvalitetnijih derivata. Kako bismo unapredili efikasnost proizvod-nih procesa, paralelno smo završili kontrolu, zamenu rafinerijske opreme i dodatnu modernizaciju strogo poštujući propise zaštite životne sredine, industrijske bezbednosti i bezbednosti i zdravlja na radu - izjavio je rukovodilac remonta u RNP Siniša Stokuća.

novosti

ZAVRŠENA DODATNA MODERNIZACIJA U RAFINERIJI NAFTE U PANČEVU

NIS ULOŽIO 1,9 MILIJARDI DINARA

Page 45: Industrija 52

posetili smoMITSUBISHI ELECTRIC

DANI AUTOMATIZACIJE 2014

VOLVO DAN

Kompanija Inea SR d.o.o. kao ovlašćeni distributer opre-me Mitsubishi Electric u Srbiji, organizovala je, sada već tradicionalni skup DANI AUTOMATIZACIJE 2014, koji je

održan 26. septembra u Hotelu M u Beogradu. I ove godine, prezentacija je okupila eminentne stručnjake iz oblasti automatizacije u svim segmentima industrije, kao i brojne predstavnike kompanija sa kojima Inea uspešno sarađu-je. Ovom prilikom, predstavljeni su novi proizvodi Mitsubishi Electric, a prisutni su imali priliku da postavljaju pitanja vezano za opremu ovog renomiranog proizvođača. Nakon pozdrav-nih reči gospodina Vladimira Stojadinovića iz Inea Sr d.o.o. kao i gospodina Cvetka Pepelnika, predavači učesnici bili su: Tynor Piotr, Koziol Grzegorz, Krowiak Karol, Gorczak Andrzej, Zbigniew Paczynski, kao i Acceto Toni.Predstavljen je novi poboljšani frekventni regulator Inverter FP-F800 serija – koji omogućava znatne uštede energije, kao i Servo MR-J4 motor koji nudi korisnicima poboljšanu platformu za izgradnju mašina superiornih performansi uz industrijske opera-tivne trendove bezbednosti i poboljšanu energetsku efikasnost.Prisutnima je predstavljena i 1.9ns bazna PLC instrukcija, koja uklju-čuje nove proizvode, aplikacije i reference, kao i novi PLC kompaktni kontroler FX5U visokih mogućnosti, uz interfejs HMI GT2103 - brze

“pick-and-place” robote i robote za potrebe (bio)medicine. Posebnu pažnju privukli su Melfa roboti 6 osa vertikalni i 4 ose horizontalni.Pored demo prezentacije proizvoda i prijatnog ručka, vreme za pi-tanja i druženje bilo je upotpunjeno nagradnom igrom gde je troje učesnika dobilo vredne nagrade. Do sledećeg druženja, čitajte u Industriji sve novosti iz Mitsubishi Electric.

Kompanija Evocon d.o.o. Beograd kao autorizovani diler Volvo građevinske mehanizacije za Srbiju, Crnu Goru i Makedoniju, organizovala je 15. oktobra 2014. godine u hotelu Falkenste-

iner u Beogradu manifestaciju pod nazivom “VOLVO DAN”, kojoj je prisustvovalo preko 80 privrednika iz Srbije i regiona. Priliku da učestvuje na ovom skupu imala je i naša redakcija, gde smo se još jednom uverili u odličnu organizaciju i kvalitetnu prezentaciju na kakvu smo inače navikli od Evocona. Dobrodošlicu prisutnima poželeo je gospodin izvršni direktor Dejan Đorđević, kao i gospodin Ivaylo Borisov – generalni direktor kompanje Evocon.

Tokom prezentacije predstavljeni su noviteti iz najnovije gene-racije VOLVO utovarivača, bagera guseničara i kombinovanih mašina. Poseban akcenat je stavljen na SIGURNOST, KVALITET I EKONOMIČNOST Volvo građevinskih mašina.Volvo utovarivači H serije sa motorima najnovije generacije i svim dodatnim priključcima, pogodni su za rad u kamenolomima, reci-klažnim postrojenjima, drvnoj industriji, lukama i poljoprivredi. Rezultati primene novih motora i hidraulike su brži radni ciklus, veća produktivnost i smanjena potrošnja goriva u radu i do 15%.Volvo bageri najnovije generacije odlikuju se visokim obrtnim mo-

mentom pri niskom broju obrtaja, nižom potrošnjom goriva preko 9% u odnosu na konkurenciju, dužim rad-nim vekom motora, kao i smanjenom emisijom izduv-nih gasova. Donji postroj X oblika proizveden je od če-lika visoke čvrstoće i kvaliteta. Poklopci donjeg postroja daju najbolju zaštitu od oštećenja vitalnih sklopova. VOLVO kombinovane mašine konstruisane i napravlje-ne prema neposrednim zahtevima kupaca, predstavlja-ju kombinaciju Volvo utovarivača i Volvo bagera.Novu seriju odlikuje niska potrošnja uz veliku produk-tivnost i efikasnost.Cilj kompanije Volvo nije samo da proda opremu, nego da pruži kupcima kompletnu podršku, uključujući i Volvo finansiranje, kroz lizing i kredite, o čemu je takođe bilo reči na prezentaciji i informativnom predavanju. Kupce je naravno, čekalo i posebno iznenađenje i pogodnosti koje je pripremio Evocon kao visoko renomirana kom-panija, spremna da bude blizu svojih kupaca i prilagodi se svim njihovim zahtevima.

posetili smo

Industrija 52 / oktobar 2014. 45

Page 46: Industrija 52

predstavljamo

PREDSTAVLJAMOIMA MNOGO VIŠE TOGA DA SE VIDI NEGO ŠTO SAMO OKO MOŽE DA ZAPAZI.

ZAPRAVO, POSTOJI CELA PRIČA.

Industrija 52 / oktobar 2014.46

ALFA LAVAL

ALFA LAVAL UKRATKOAlfa Laval je vodeći svetski dobavljač specijalizovanih proizvoda i inženjerskih rešenja.Naša oprema, sistemi i usluge su posvećeni pomaganju klijenata da poboljšaju izvršenje procesa. Svaki put iznova.Mi klijentima pomažemo da greju, hlade odvajaju i transportuju proizvode kao što je so, voda, hemikalije, piće, hrana, skrob i farmaceutski proizvodi.Naša svetska organizacija blisko sarađuje sa klijentima u gotovo 100 zemalja, u cilju pružanja pomoći da ostanu u samom vrhu poslovanja.Kako kontaktirati Alfa LavalAžurirani Alfa Laval kontakt detalji su uvek dostupni na našem web sajtu www.alfalaval.com

PRIČA IZNUTRAPostavite kvalitet i pouzdanost u ekonomski kontekst. Sve se vrti oko toga kako proces učiniti efikasnijim, uz maksimalno očuvanje energije. Govorimo o tome kako poboljšana performansa omogućava najbolju ekonomičnost, kao i o tome kako smanjiti uticaj okoline i klimatskih promena.Iznad svega je bitno shvatiti da moramo uložiti mnogo truda u opremu zbog smanjivanja ukupnih troškova vlasništva, kao i maksimiziranja profitabilnosti.Ovde su objašnjena naša saznanja koja koristimo za konstrukciju pločastog izmenjivača toplote sa zaptivkama. Pogledajte pobliže suštinu naše priče. Ipak postoji mnogo više nego što možemo videti golim okom – zapravo, tu se krije cela priča.

predstavljamo

SAD, Los AnđelesUšteda vremena i novca sa izmenjivačkim pločamaJedna od vrhunskih svetskih kompanija za krstarenje koristi dva Alfa Laval M30 izmenjivača toplote kao hladnjake za snižavanje toplote na svojim luksuznim brodovima za krstarenje. Tokom predviđenog remonta i ponovnog zaptivanja, kruzerska kompanija koristi titanijumska pakovanja Alfa Laval izmenjivačkih ploča, u cilju obezbeđenja nesmetanih operacija.

SAD, New York Snabdevanje najviših građevina. One Bryant ParkNova zgrada Bank of America u One Bryant Park u New York City je izgrađena od lokalno recikliranog materijala i snabdeva se Alfa Laval pločastim izme-njivačima toplote za grejanje zgrade zimi i hlađenje zgrade leti. Ovo je odličan primer zelene gradnje kojom se smanjuju emisije gasova građevina sa vegetacijom.

Antarktik Tekuća voda na severnom polu U većini delova sveta stavljamo led u piće kako bismo ga rashladilil. Na Antarktiku moramo održati vodu za piće iznad tačke smrzavanja. Pločasti izmenjivač toplote je instaliran u bazi Scott u cilju obnove energije i čuvanja vode od zamrzavanja, a temperature u zatvorenim prostorima konfornima.

Holandija, Gronningen Obnovljivi prirodni gasAttero postrojenje za obnovljivi gas u Holandiji, koristi Alfa Laval pločaste izmenjivače toplote za hlađenje fluida, grejanje fluida i ponovno ključanje u procesu koji obnavlja biogas u obnovljivi prirodni gas.

Italija, Sponti sul Mincio AlfaProvera i čišćenje na mestu (CIP) efikasnostČišćenje na mestu (CIP) i AlfaProvera održavanje omogućavaju da izmenjivači toplote u Ponti sul Mincio elektrani u Italiji rade sa maksimalnom

efikasnošću, bez nepotrebnih zaustavljanja i uz poboljšanje neprekidnog rada.

Danska, Kopenhagen Prirodno hlađenjePostrojenje za hlađenje okruga u centralnom Kopenhagenu koristi morsku vodu i prirodna rashladna sredstva u hlađenju obližnjih prodavnica i kancelarija. Alfa Laval izmenjivači toplote se koriste kroz sistem u cilju obezbeđivanja prelaska sa štetnih oblika hlađenja.

Brazil, Rio Nafta na velikim dubinamaBrazil’s Petrobras, eksploatiše naftu sa 2 200 metara dubine. Njihovo plutajuće proizvodno skladište i istivarno plovilo van Rija opremljeni su Alfa Laval T50 pločastim izmenjivačima toplote za obnovu toplote korišćene za separaciju nafte od vode i gasa. Ovim je prepolovljen broj izmenjivača toplote, uz uštedu prostora i radnji na održavanju.

Page 47: Industrija 52

predstavljamo ALFA LAVAL

Industrija 52 / oktobar 2014. 47

predstavljamo

KONKURENTNE PREDNOSTI ŠIROM SVETAKoristite Alfa Laval X app. u cilju otkrivanja šta su ostale kompanije postigle korišćenjem Alfa laval pločastih izmenjivača toplote. Prednosti, kao što je veća efikasnost i smanjena potrošnja energije donose vam konkurentnu prednost u vašem radu, kao i mnogo povoljnije rezultate u smislu očuvanja prirodne sredine.Skenirajte sliku vašim mobilnim uređajem. Kada ugledate sliku, pritisnite vaš uređaj kako biste dobili čitavu priču.

Otkrijte više. Preuzmite naš Alfa Laval X appPreuzmite naš Alfa Laval X-app, usmerite vaš mobilni telefon na sliku na naslovnoj strani i zakoračite u potpuno novu dimenziju.

Pakistan, Karači Trijumf tekuće vodeAlfa Laval tehnologija pretvara morsku vodu u svežu pitku vodu u Karačiju, Pakistan. Morska voda se greje do evaporacije i kondenzuje u svežu vodu pomoću Alfa Laval izmenjivača toplote sa titanijumskim pločama. Tada se dodaju minerali, nakon čega se vrši distribucija pitke vode.

UAE Zgrada koja ruši sve rekordeSa 52 pločasta izmenjivača toplote za vodu, HVAC i konstrukcije bazena, Alfa Laval tehnologija hladi najvišu zgradu na svetu. Izmenjivači toplote rade uz napajanje vodom iz okruga i inovativni sistem za čuvanje leda.

Rusija, Moskva Grejanje i hlađenje najviših evropskih zgradaUkupno 57 izmenjivača toplote sa kompakt pločama se koriste za grejanje i hlađenje najviših visina Saveznog kompleksa kula u Moskvi, najviših evropskih zgrada. Izmenjivači toplote smanjuju operativne troškove i pojednostavljuju rukovanje potrebnim pritiskom u ovako visokim zgradama.

Kina, Šangaj Dvostruki zid, dvostruka sigurnost na MDI postrojenjuAlfa Laval izmenjivač toplote sa pločom koja poseduje dvostruki zid omogućava dvostruku sigurnost u velikom kineskom hemijskom postrojenju koje proizvodi MDI, korišćen za rigidnu poliuretansku penu. Dizajn sa dvostrukim zidom eliminiše rizik od mešanja fluida.

Australija, Gordonvale Jačanje kapaciteta evaporacije u šećerani U Mulgrave Central Mill-centralnom mlinu, Alfa Laval M30 izmenjivač toplote sa razdeljivom pločom se koristi kao grejač za pročišćeni sok u cilju povećanja kapaciteta stanice za evaporaciju. Izmenjivač toplote vraća efikasnost visoke toplote sa diferencijalom niske temperature između srednjeg grejanja i soka.

Page 48: Industrija 52

predstavljamoPAMETNE MAŠINE

SIMPLICITA BAGGY I SIMPLICITA BAG SMARTJEDINSTVENE MAŠINE NA NAŠEM TRŽIŠTU

Industrija 52 / oktobar 2014.48

KONPET D.O.O.

Vrhunske mašine SIMPLICITA za pakovanje raznovrsne robe, koje olakšavaju i poboljšavaju kvalitet vašeg poslovanja. Ove mašine su jedinstvene na svetskom tržištu sa visokom efika-

snošću i pouzdanošću rada. Trideset godina iskustva i inženjerskih rešenja u industriji pakovanja.

Mašine vam pružaju potpunu fleksibilnost na minimalnom prostoru, štede vaš prostor, vreme i finansije! Velika ušteda materijala i neza-visnost od dobavljača. Njihov dizajn pruža pored manuelnog i auto-matski sistem rada. Pametne SIMPLICITA mašine obezbeđuju vrlo efikasno i dizajnerski savršeno pakovanje različitih proizvoda. Mašine u bukvalnom smislu predstavljaju revoluciju u industriji pakovanja. Nakon završetka pakovanja jednog proizvoda, mašine automatski obezbeđuju već otvoreno novo pakovanje za sledeći proizvod.

Vrlo su jednostavne za upotrebu, namenjene za pakovanje proizvoda različitih težina i veličina, kao što su:

• mehanički rezervni delovi• metalne komponente• medicinska oprema• delovi različitog nameštaja

• vodovodne armature i oprema

• suva i zamrznuta hrana, i još mnogo toga.

Simplicita baggy je automatska mašina za formiranje pakovanja (kesa), i ima elektronsku kontrolu dužine. Minimalna dužina je 50 mm, a za maksimalnu ne postoje ograničenja. Koristi rolne koje su širine 400 mm, a produktivnost mašine je do 42 ciklusa u minuti. Postoji mogućnost perforacije folije i namotavanja formiranih pa-kovanja na rolnu.

predstavljamo

RAVIZZA PACKAGINGDistributer za Srbiju: KONPET D.O.O.Obrenovac, ul. Vašarište br. 26 Kontakt: Pavle Petrović tel: 066 832-34-01 e-mail: [email protected]

SIMPLICITA pametne mašine pružaju mogućnost prilagođavanja

svim traženim zahtevima, kao i mogućnost povezivanja sa drugim

automatskim sistemima.

Jedna operacija, neograničen broj formataPri radu mašine moguće je podešavanjima na kontrolnoj tabli menjati veličine i formate pakovanja.

Između ostalog Simplicita Baggi je:

• Automatska: ona samostalno upravlja svakom operacijom• Univerzalna: radi sa mnogim vrstama fleksibilnih materijala• Kompaktna: može se lako koristiti u kancelariji ili u fabrici

• Raznovrsna: uz pomoć dodatne opreme omogućava štampu podataka i logoa direktno na pakovanju...• Inteligentna: memoriše razne veličine pakovanja, do kojih se dolazi sa jednom jednostavnom operacijom

• Multitasking: vrši više operacija u isto vreme• Ekonomična: samo 240 V napajanja, niska potrošnja i čak 50% uštede na materijalima.

Glavne karakteristike:• Zamena punjenja (kotura) za 60 sekundi.• Brzina mašine je do 42 pakovanja (vreće) u minuti, u zavisnosti od veličine i proizvoda koji se pakuje.

• Radna površina mašine je na 870 mm.• Mogućnost proizvodnje praznih vreća za ručno pakovanje.• Jednostavna je za pomeranje i premeštanje.

• Jednostavna za korišćenje, multi jezična kontrolna tabla, sa uputstvima i zaštitnom lozinkom do tri nivoa.• Operater može rukovati mašinom sedeći ili stojeći.

50 % uštede na materijalima.

®

BT LEVIO - 3 NAGRADE OD 2009

Page 49: Industrija 52

N A G R A D A Z A D I Z A J N

TMHE Dizajn Centar ima snažnu međunarodnu reputaciju za razvoj funkcionalnih i ergonom-skih viljuškara sa karakterom i stilom.Dizajnerski tim ponosi se nagradom za utovarne mašine, a sve to je rezultat bliske saradnje sa klijentima, ergonomistima, inženjerima , mar-ketinškim stručnjacima, menadžerima prodaje i podrškom prodajne snage.Sledeca priznanja potvrđuju naš kontinuira-ni cilj: da projektujemo i dizajniramo najbolja rešenja za naše klijente.

Nagrade:• German Design Award 2015 nominee: Toyota Tonero 3.5-8.0 čeoni viljuškari • German Design Award 2015 nominee: BT Movit N-series vučna vozila • Good Design Award 2014: Toyota Tonero 3.5-8.0 čeoni viljuškari • iF Design Award 2014: BT Movit N-series vučna vozila • iF GOLD Design Award 2012: BT Optio L-series niskopodižući komisioni viljuškari • German Design Award 2010 nominee: Toyota Traigo 48 čeoni električni viljuškari 48V • German Design Award 2010 nominee: BT Levio elektro paletari- odlagači • iF Design Award 2009: Toyota Traigo 48 čeoni električni viljuškari 48V • iF Design award 2009: BT Levio elektro paletari- odlagači • Good Design Award 2006: Toyota Tonero 1.5-3.5 čeoni viljuškari

Toyota Material Handling Group (TMHG) ima više od 25 nagrada, od kojih su 16 međunarod-nih za najbolji dizajn.To pokazuje našu posvecenost u razvoju dizaj-na viljuškara i inovativnih rešenja koja omogu-cavaju našim klijentima da poboljšaju efikas-nost svojih procesa.

BT MOVIT – N Series BT OPTIO – L Series

BT LEVIO - 3 NAGRADE OD 2009

Page 50: Industrija 52

predstavljamo

PRIHODA KONVENCIONALNIJE OD KONVENCIONALNOG

Industrija 52 / oktobar 2014.50

INPRO-SRB D.O.O.

ŠTA SU TEKSTILNI KANALI?Tekstilni kanali su u svojoj najjednostavnijoj definiciji kanali od specijalnih lakih tekstilnih vlakana, dizajnirani za unos i distribuciju toplog ili hladnog vazduha u prostor. Koriste se umesto konvencionalnih kanala od galvanizovanog ili nerđajućeg čelika, odnosno aluminijuma.

ZBOG ČEGA IZABRATI TEKSTILNE KANALE?Fleksibilnost u montaži, održavanju, izuzetno visok stepen prila-godljivosti u prostoru, široka paleta različitog dizajna, boja i ma-terijala, daju gotovo neograničene mogućnosti za korišćenje ovih kanala. Lakoća održavanja, antistatičke i antibakterijske funkcije potvrđene sertifikatima, čine da ovi kanali impresivnom brzinom potiskuju konvencionalne, skupe i komplikovane a manje efikasne metalne (fiksne) kanale za distribuciju vazduha. Po ekonomskim studijama isplativosti koje smo radili u Prihodi, uštede ostvarene primenom tekstilnih kanala iznose čak do 75% u odnosu na kon-vencionalne metalne kanale. Takođe, veoma je važno napomenuti da su tekstilni kanali idealno rešenje za privremene objekte (šatori, hale, sportski objekti…), gde su zbog svoje cene, jednostavne mon-taže/demontaže i karakteristika nezaobilazni kod klimatizacije.

EFIKASNOST I SAVRŠENA DISTRIBUCIJA VAZDUHATekstilni kanali omogućavaju ravnomernu i »meku« distribuciju vazduha, bez »efekta promaje« što je veoma važno za zdravlje zaposlenih, jer prostor čini prijatnim za rad čime se povećavaju efikasnost i motivacija zaposlenih. Takođe, kod tekstilnih kanala gubi se pojava »mrtvih uglova« u distribuciji vazduha, što značaj-no povećava kvalitet hlađenja/grejanja ili provetravanja. Na taj način stvara se efikasan sistem ventilacije veoma široke primene, od industrijskih hala do škola, kancelarija, zdravstvenih ustanova, sportsko rekreacionih kompleksa, ali svoju primenu su od nedavno našli i u auto industriji gde se za sistem ventilacije umesto krutih plastičnih kanala, koji mogu biti leglo bakterija i zahtevaju skupo održavanje, sada primenjuju tekstilni kanali.

BEZ PROBLEMA SA KONDENZACIJOM Naši tekstilni kanali napravljeni su od propusnih vlakana čija struktura omogućava kontinuirano strujanje vazduha na površini kanala, na taj način se eliminišu problemi sa kondenzacijom na površini, što omogućava korišćenje tekstilnih kanala i u sredinama sa vlagom u vazduhu i većom od 90%, čime se takođe štedi na troškovima izolacije instalacije.

LAKO SE TRANSPORUJU I ODRŽAVAJUNaši materijali su veoma laki (200g-220g/m2), spakovani u kutije od po nekoliko kilograma do nekoliko desetina kilograma mase, lako se transportuju i lako se manipuliše opremom prilikom ugrad-nje. Održavanje je veoma lako, platna se jednostavno po uputstvu mogu oprati u standardnoj mašini za pranje veša. Vazduh koji struji kroz kanale može se iskoristiti za sušenje tekstilnih kanala. Preporučuje se pranje jednom u 12 meseci, a sve preporuke oko održavanja navedene su na deklaraciji proizvoda kao i na web sajtu www.prihoda.com/rs

predstavljamo

Page 51: Industrija 52

Transport i manipulacija su veoma laki, s obzirom da se difuzori mogu spakovati u kartonsku kutiju od nekoliko kilograma do nekoliko desetina kilograma. Postavljanje je veoma praktično i lako i o tome se možete informisati na sajtu putem nekoliko edukativnih filmova. Takođe, naši kanali otporni su na požar, a svi sertifikati bezbednosti dostupni su za pregled i download na našem web sajtu.

ZBOG ČEGA TREBA DA ODABERETE PRIHODA TEKSTILNE KANALE?Uspostavljanje efikasnog sistema distribucije vazduha ne postiže se samom proizvodnjom i prodajom tekstilnih kanala. Za nas je to pitanje partnerstva, ekspertize, logistike i pouzdanosti. Mi u Prihodi nemamo na lageru standardne modele kanala zato što sve proizvodimo po zahtevu i želji klijenata, koji se uvek od slučaja do slučaja razlikuju. Sva naša rešenja su razvijena u odnosu na zahte-ve klijenata, kako bismo dobili maksimum efikasnosti.

POZIV ZA SARADNJUDobra rešenja zahtevaju ne samo pitanja vezana za parametre protoka vazduha, zahteva hlađenja ili ogrevanja, već i koja su oče-kivanja i potrebe ljudi koji rade u tim uslovima. Svi naši difuzori su proizvedeni laserskom tehnologijom, koji ne samo da povećavaju produktivnost u proizvodnji, već nam omogućavaju prilagođava-nje svakoj želji klijenata.

Kontaktirajte našeg zastupnika u Srbiji i informišite se o svemu što vas zanima. Pogledajte i filmove na našem sajtu koji će vam doča-rati sve detalje u vezi tekstilnih kanala.

Sve informacije i konsultacije sa našim projektnim timom su be-splatne. Dobra saradnja je zasnovana na uzajamnom poverenju, pa se nadamo da ćete nam za svoj naredni projekat ventilacije pružiti mogućnost da sarađujemo.

predstavljamoINPRO-SRB D.O.O.

Industrija 52 / oktobar 2014. 51

predstavljamo

Kontaktirajte nas u Srbiji:INPRO-SRB d.o.o.

Bulevar revolucije 22aBeograd (Vrčin)

+381 11 3419 093+381 65 812 62 41

E-mail: [email protected]

Page 52: Industrija 52

aktuelno

RUSIJA VS ZAPAD

Industrija 52 / oktobar 2014.52

ZA I PROTIVPoslednji paket sankcija Rusiji uveden je 12. septembra. Sankcije uključuju zabranu izvoza oružja u Rusiju, zabranu izvoza tehno-logija koje se mogu koristiti u vojne i u civilne svrhe, ograničen pristup evropskom finansijskom tržištu ruskim naftnim kompa-nijama koje su u državnom vlasništvu. Ovim sankcijama pogođen je i „Gaspromneft“ većinski vlasnik NIS-a. Pet velikih ruskih ba-naka u državnom vlasništvu - Sberbank, VTB, Gazprombank VEB i Rosselkhozbank – sankcionisane su primanjem bilo kakvih dugo-ročnih (preko 30 dana) kredita iz EU. Novi paket sankcija od 12. septembra sadrži zabrane izvoza opreme za eksploataciju nafte, a predlog je da se pored postojećeg spiska ruskih funkcionera i biznismena kojima je zabranjeno da putuju u zemlje EU, doda još 24 imena. Ove osobe kojima je zabranjeno putovanje u EU i kojima će biti zamrznuta imovina su ruski zastupnici i poslovni ljudi, kao i političari s Krima i iz regije Donabas.

KAKVE SU REAKCIJE RUSIJE I PREDSEDNIKA PUTINA? „Ograničenja, takozvane sankcije, naravno da su potpuna glupost vlada koje ograničavaju njihov biznis, otežavaju njihov rad, smanjuju konkurentnost i odriču se svoga mesta na tako obećavajućem tržištu kao što je rusko“ rekao je Putin, a prenosi Itar-Tas. Putin je rekao da su sankcije koje su Rusiji uvele SAD, EU i druge zemlje kršenje osnovnih principa Svetske trgovinske asocijacije, nanošenje trajne štete globalnoj ekonomiji, a ohrabrenje za Rusiju da izgradi još bolje odnose sa Kinom, Indijom i zemljama Latinske Amerike. Oglasio se i ruski ministar za ekonomski razvoj Aleksej Uljukajev, koji je rekao da će uložiti žalbu Svetskoj trgovinskoj organizaciji povodom novih sankcija. Rusija je već spremila svoje povratne sankcije. Prema reči-ma pomoćnika predsednika Rusije Andreja Belousova drugi paket sankcija pretpostavlja ograničenje uvoza automobila i neke robe lake industrije. ‘’Imamo čitav niz nepoljoprivrednih proizvoda, gde naši, pre svega, evropski partneri više zavise o Rusiji nego Rusija o njima. To se tiče, recimo, prodaje automobila, neke vrste robe lake industrije koju možemo već i sami proizvoditi’’, rekao je Belousov na ekonomskom forumu u Samari. Istakao je i da Ministarstvo ekonom-skog razvoja već ima pripremljenu listu takve robe. ‘’Nadam se da će prevladati zdrav razum te da nećemo morati uvoditi te povratne mere’’, objasnio je predsednikov pomoćnik. Tokom radnog susreta sa vršiocem dužnosti gubernatora Voronješke oblasti Aleksejem Gordejevom, Putin je izjavio: “Politički instrumen-ti pritiska na privredu su neprihvatljivi i u suprotnosti su sa svim normama i pravilima. S tim u vezi Vlada Rusije je već predlagala niz uzvratnih mera na tzv. sankcije nekih zemalja“ - javlja Itar-Tas, a pre-nosi Tanjug. Ruski poslovni dnevnik “Vedomosti” objavio je da Rusija razmatra i ograničenu ili čak potpunu blokadu evropskih letova za Aziju preko Sibira kao odgovor na evropske sankcije Moskvi zbog Ukrajine, što bi povećalo troškove letova avio-prevoznika iz Evrope prema Aziji; međutim neće biti pogođeni samo evropski prevoznici, poput Lufthanze, Britiš Ervejsa i Er Fransa, već i sam Aeroflot koji od avio-kompanija naplaćuje takse za prelet ruske teritorije.

U pedesetom jubilarnom broju časopisa Industrija pisali smo kako je Rusija potpisala sa Kinom istorijski sporazum, sporazum vredan 400 milijardi dolara. Pored silnih milijardi i ugovora, pričalo se i o tome da je to samo jedan od odgovora Rusije na sankcije od strane zapada. Politička partija pokera i dalje traje. Čini se da trenutno, iako se igra sa dosta otvorenim kartama, blefova je sve manje a ulozi su sve veći.≡ Autor teksta: Stevan Jovičić

aktuelno

Page 53: Industrija 52

aktuelnoRuska niskotarifna avio-kompanija “Dobrolet”, pod državnom kontrolom “Aeroflota”, prošle nedelje je morala da obustavi sve letove, jer je njen lizing ugovor o nabavci aviona “boing 737-800” stopiran s obzirom na to da je Evropska unija proširila sankcije i na tog avio-prevoznika zbog letova ka Krimu, javlja ruska novinska agencija Itar-Tas. Sa druge strane, oni koji bi da okončaju ovu političku partiju poke-ra su naravno oni koji se ne pitaju i kojima karte nisu podeljene. Jedni od njih su i Bavarski privrednici. Predsednik privredne komo-re Bavarske, gospodin Eberhard Sase je podsetio nemačke vlasti da je bavarski izvoz ka Rusiji prošle godine dostigao rekordnih 4,4 milijarde dolara, a vrednost izvoza Rusije u Bavarsku 2,7 milijardi. Nemačka je doživela ogroman pad izvoza. Po zvaničnim podacima nemačke kancelarije za statistiku Destatis, izvoz Nemačke je u av-gustu opao za 5,8% u odnosu na jul, odnosno 98,3 milijardi izvoza palo je na 92,6 milijarde, a uvoz je opao za 1,3%, tj. na 75,1 milijardu evra – navodi Destatis, a prenosi agencija Frans pres. Radio Dojče Vele prenosi ogorčenost vlasnika kompanija koje se bave proi-zvodnjom poljoprivrednih alata i mašina, zbog velikog pada izvoza traktora i drugih mašina u Rusiju. Slovačkoj nedeljama Rusija ispo-ručuje manje količine gasa. Pretpostavlja se da su smanjene količine izazvane zbog solidarnih isporuka gasa u Ukrajinu obrnutim tokom iz Slovačke. Ukrajina dobija gas koji ide obrnutim smerom i taj gas dobija po nižoj ceni nego što je plaćala Moskvi. Prvo je krenuo iz Poljske, Mađarske pa onda i iz Slovačke. Krajem aprila ove godine kompanija Evrostrim iz Slovačke i Ukrtransgaz iz Ukrajine potpisali su memorandum o obrnutom toku gasa preko rezervnog gasovoda, na osnovu kojeg Ukrajina osim sa zapada može da očekuje isporuke i iz Slovačke. Pored slovačkog premijera Roberta Fica potpisivanju je prisustvovao i šef evropske komisije Žoze Manuel Barozo. Direktor

Gasproma Aleksej Miler je izjavio još u aprilu da je obrnuti tok gasa često tehnički nemoguć i da je to nelegalno. Ministar Pavlis izjavio je da bi Slovačka trebalo da bude prva na redu u Briselu da joj se isplati odšteta za manje isporuke gasa iz Rusije zato što je sama solidarno ispunila sve obaveze prema EU. “Naravno da se radi o političkoj borbi”, kazao je Pavlis slovačkoj televiziji o problemima sa manjkom gasa iz Rusije. Oglasio se i predsednik Češke koji je na međunarod-noj konferenciji “Dijalog civilizacija” na Rodosu izjavio: “Neophodno je ukinuti sankcije koje su nepotrebne i kontraproduktivne. Daju efekat suprotan očekivanju inicijatora. Među civilizovanim država-ma neophodno je razvijati dijalog”. “Umesto dijaloga civilizacija, nastupa tišina. Ništa više”, kazao je Zeman u govoru, čiji prevod objavljuju češki mediji, pošto se obraćao na ruskom jeziku. Zabrana uvoza mesa iz EU u Rusiju, pogodila je i mnoge Poljske kompanije. Gubitke beleže Poljska prehrambrena industrija i transport.

aktuelno

Page 54: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014.54

U velikom problemu su evropski giganti iz različitih sfera industri-je, hemijska kompanija Henkel, pivara Karlsberg, kozmetički gigant Loreal, duvanske i građevinske kompanije... Zbog smanjenja novča-nih tokova gubitke će sigurno imati i banke zapada. Putin je tokom posete Brazilu izjavio novinarima da su sankcije Amerike i EU kao bumerang i da će dovesti odnose zemalja u bezizlaznu situaciju te napraviti globalnu ekonomsku štetu, a vrata za diplomatiju su i dalje otvorena. On je prisutne novinare podsetio da „Rosnjeft” ima ugovor od više milijardi dolara sa američkom kompanijom „Ekson-Mobajl”, koji daje mogućnost energetskom gigantu iz Teksasa da eksploatiše naftna polja u Rusiji. „Ekson-Mobajl” je planirao u zapadnom Sibiru eksploataciju nafte u vrednosti od 500 milijardi dolara i izgradnju terminala za pretakanje tečnog gasa na Dalekom istoku u vrednosti od 15 milijardi dolara. Sklopljen je i ugovor sa „Rosnjeftom” oko eksploatacije energenata na Arktiku. „Omogućili smo toj američkoj kompaniji da radi. I šta sad? Sjedinjene Države sada ne žele da ona radi (u Rusiji)”, rekao je Putin. Međutim, akcije Rosnjefta su pale za 5%, a vrednost akcija na Moskovskoj berzi za neverovatnih 15,6 milijardi dolara. Rublja je u odnosu na dolar u istorijskom opadanju. Moram da se složim sa premijerom Rusije koji navodi da ne vidi kako će ove sankcije pomoći Ukrajini, a ja bih dodao i njenim sta-novnicima. Političari EU i Amerike, odnosno Obama i Angela Merkel su odlučni u sankcijama Rusiji iako privrednici Nemačke savetuju svojoj kancelarki da ostavi Amerikance u svojim namerama i uđe u diplomatske pregovore sa Rusijom. Sve je i očiglednije da se stavovi SAD-a i EU oko novog paketa sankcija razlikuju. To pokazuje i neime-novani diplomatski izvor koji je rekao za Itar-Tas da bi Evropska unija mogla da započne pregovore o ukidanju sankcija Rusiji u oktobru, ali se ukidanje prvog bloka sankcija ne očekuje pre novembra, u za-visnosti od razvoja situacije u Ukrajini. Ako je istinita ova izjava, da li je razlog donete odluke i zima koja dolazi?Premijer zemlje čija je situacija dovela do svega ovoga, Arsenij Jacenjuk zatražio je na sednici generalne skupštine Ujedinjenih na-cija da se Rusiji ne ukidaju sankcije dok Ukrajina ne povrati kontrolu nad svojom teritorijom, uključujući i Krim naravno. Čini se da eko-nomske računice i ekonomski gubici sprečavaju određene lidere da imaju sluh i razumevanje za gospodina Jacenjuka.

ČARDAK NI NA NEBU NI NA ZEMLJIMožda (možda = sigurno) se već na početku Ukrajinske krize videlo, da nikoga zaista nije briga za ugroženo stanovništvo u Ukrajini, svi ti politički i ekonomski dobrotvori su shvatili Ukrajinu kao veliko igralište koje nije u Aziji ili na Dalekom Istoku, već u “centru” gde će moći da izmere trenutnu moć i vide svoje pozicije, slabosti, pred-nosti. Ideja čardaka koji je negde na pola puta između dva sveta, uvek je bila primamljiva, sada smo mi taj čardak, barem tako deluje. I opet uvek isto, što kroz tekstove, što kroz istoriju, A GDE SMO MI U SVEMU TOME, da li ćemo znati da izvagamo i sada, kada nam je možda najpotrebnije izvučemo korist za svoju privredu, industriju, zemlju. Daleko od toga da u ovoj “savršenoj” situaciji nema proble-ma. Odjednom nas hoće i istok i zapad. Svi nas žele, i mi njihova tržišta želimo. Ali u svakom vaganju, ostaje strah da ne izgubimo ravnotežu i ostanemo praznog kantara. Od početka ukrajinske krize Brisel traži da se Srbija pridruži člani-cama EU, ali samo u uvođenju sankcija Rusiji. Interesantno je da Ukrajina to ne traži od nas, zato što nismo članica EU. Ali kako se nešto ne pitaju previše oko svoje krize, predsednica nemačkog Maršalovog fonda Karen Donfrid je za beogradske medije pored ostalog izjavila: ‘’Srbija nije jedina koja pokušava da izbalansira od-nose između EU i Rusije. Mnoge članice EU takođe imaju duboke veze sa Rusijom, a odlučile su da uvedu sankcije. Pokazale su želju da učine sve što je u njihovoj moći, bez obzira na to koliko će ih to koštati, da bi zaštitile teritorijalni integritet Ukrajine. Deo pridruživa-nja EU je prihvatanje istih vrednosti”. Naš Ministar spoljnih poslova Ivica Dačić je ukazao da je lako zemljama koje su već članice EU, jer ako one uvedu sankcije Rusiji ili Rusija njima, EU im nadoknađuje tu štetu. A “Ko će nama da nadoknadi štetu?”, upitao se ili je postavio

pitanje svima koji vrše pritisak ministar Dačić. Po predsedniku Srbije Tomislavu Nikoliću uvođenje sankcija Rusiji bi značilo na već otežanu ekonomsku situaciju, gubitak od 600 miliona do milijardu evra. “Od početka ove godine, imamo znatno povećanje izvoza, pre svega hrane, na rusko tržište i to oko 68 odsto, na oko 117 miliona dola-ra, imajući u vidu da smo za celu prošlu godinu izvezli ukupno 172 miliona dolara poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda”, izjavio je Rasim Ljajić Tanjugu. Ljajić je dodao da „Posle odluke zvanične Moskve da na godinu dana zabrani uvoz voća, povrća i druge hrane iz EU, Srbija je dobila šansu da poveća svoj izvoz poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda na minimalno 300 miliona dolara do kraja 2014. godine, mada bi to moglo da bude i više, ukoliko bismo iskori-stili svoje proizvođačke kapacitete“.Na žalost nemamo dovoljno kapaciteta da pokrijemo ni deo tr-žišta ukupne Carinske unije, dakle Rusije, Belorusije i Kazahstana. I Ministar Ljajić je svestan toga. Ali i pored stalnog pominjanja da nemamo dovoljno kapaciteta, nikako da čujemo da imamo rešenje i sprovodimo ga. Pored problema koji imamo sa kapacitetima, ovu izjavu ministra trgovine o povećanju izvoza, je pred kraj avgusta ne-kako osujetio demarš upućen od strane EU u kojem poziva Srbiju kao kandidata za članstvo da ne koristi Ruske sankcije prema EU i da ne plasira svoje proizvode na rusko tržište. Značenje demarša je: Diplomatska akcija ili zahtev kod strane države radi nekog protesta ili preduzimanja izvesnih mera u spornom pitanju. Jednom rečju ne žele da zauzmemo njihovo mesto na ogromnom tržištu. Nije u pitanju ekonomski činilac, već “solidarnost”. Odgovor na demarš je usledio brzo, pored izjava Ministarke poljoprivrede da sa Rusijom, Srbija ima poseban sporazum o izvozu i da se razmatra kako ga naj-bolje iskoristiti, odgovor premijera Vučića je glasio: “Poštovaćemo volju EU po pitanju izvoza robe u Rusiju i nećemo davati subvencije, ali nećemo ni uvoditi sankcije Rusiji”. Da li mi uopšte imamo kapaci-teta da zauzmemo nečije mesto na tom velikom tržištu, znanja? Do avgusta ove godine izvoz je povećan za skoro 68% posto u odnosu na prošlu godinu. Da li je zbog tih 68% i upućen demarš? Pored demarša, reakcija EU je i da se usaglašavanje politike nas kao kandidata i politike Unije ne može dovesti na zavidan nivo ako ne uvedemo sankcije Rusiji. Pored svega ovoga, mi se ovog meseca oktobra nalazimo na Agroindustrijskom sajmu u Moskvi. Premijer Ruske Federacije Dmitrij Medvedev i ministarka poljoprivrede u Vladi Srbije Snežana Bogosavljević-Bošković posetili su štand „Srbija“ na sajmu „Zlatna jesen“ u Moskvi. Delegaciju privrednika predvodi Milivoje Miletić, vršilac dužnosti predsednika Privredne komore Srbije. U okviru „Zlatne jeseni 2014“ biće održana i deveta specijalizovana izložba poljoprivredne tehnike i opreme u oblasti

aktuelnoaktuelno

Page 55: Industrija 52

agroindustrijskog sektora „Agrotek Rusija“. Srpski proizvođači opre-me i mehanizacije svoj program izložiće kataloški i putem videopre-zentacija. Od trenutka kada je najavljeno da će predsednik Rusije Vladimir Putin doći u Beograd 16. oktobra, mnogi strani zvaničnici postavljaju pitanje: A zašto dolazi? Američki Ambasador Majkl Kirbi ocenjuje da možete imati dobre odnose i sa Kinom i sa Rusijom i sa SAD u isto vreme, ali ako dolaze kineski zvaničnici nije isto kao kada dolaze ruski, zato što Kina nije nikoga napala, a Rusija jeste. Šefica prego-varačkog tima za vođenje pregovora o pristupanju Srbije Evropskoj uniji Tanja Miščević, gostujući u emisiji “Jedan na jedan” Radio-televizije Vojvodine, rekla je da dolazak Putina i vojna parada nema-ju nikakve veze sa zahtevima da Srbija uskladi svoju spoljnu politiku sa spoljnom politikom Evropske unije i zahtevima da se pridružimo zemljama koje su uvele sankcije Ruskoj federaciji.Dolazak predsednika Putina povodom oslobođenja Beograda, tre-balo bi da bude prisećanje na sve koji su dali živote da bi ovaj grad danas bio slobodan i nadam se da će na tome i ostati. Vratimo se na ono što nam je bitno. Industrija, privreda, izvoz. Ministar spoljnih poslova Austrije Sebastijan Kurc mišljenja je da bi Srbija mogla da bude kanal komunikacije sa Moskvom, naročito tokom predseda-vanja Srbije Organizacijom za evropsku bezbednost i saradnju (OEBS) sledeće godine. Upozorenje iz EU koje je uručio Oskar Benedikt, prema premijerovim rečima, ispostavilo se da je “pismo” nižeg for-mata od demarša i to što će Srbija ispoštovati zahteve Unije ne znači da nećemo izvoziti za Rusiju, što je svakako odlična vest. Upozorenjem nas “savetuju” da ne uvodimo nikakve subvencije za podsticanje izvo-za u Rusiju. Premijer je savetovao privrednike da razmišljaju na koji način da razvijaju proizvodnju i da se slučajno ne uvozi i prepakuje

roba iz inostranstva pa kao domaća izvozi na rusko tržište. Kazne za takve slučajeve će biti rigorozne. Siguran sam da mnogi privrednici razmišljaju, ali da je kočnica taj finansijski momenat, potreban za ulaganje. Ministarka poljoprivrede Bogosavljević-Bošković poručuje da su Rusi najviše zainteresovani za naše meso, mleko prerađevine od mesa i mleka, povrće, voće, a sir bi mogli da izvezemo u količina-ma koliko god možemo da proizvedemo. Ministarka nas i uverava da povećani izvoz hrane neće uticati na domaće cene. Pored političkih problema imali smo i tragični maj. Septembar. Poplave. Prema poda-cima Ministarstva poljoprivrede, procenjena šteta samo kod prinosa je više od devet milijardi dinara, bez uništene mehanizacije. Oko 22 000 hektara uspelo je da se preseje, a za 16 000 dobijene su dona-cije u semenu. Ministarka poljoprivrede najavila je i skoru realizaciju arapskog kredita za navodnjavanje. “Da bismo postigli bolje rezultate, moramo imati bolje sisteme za navodnjavanje. Do kraja meseca biće završen prvi deo, kako bi sredstva iz fonda “Abu Dabi divelopment” mogla da se povuku. Posle toga sledi tender za izbor izvođača rado-va”, rekla je ministarka i dodala da očekuje da će prvi radovi započeti već za nekoliko meseci. „Za sada imamo 14 urađenih projekata, ali biće ih još. Od toga su 11 za Vojvodinu, a tri za centralnu Srbiju. Oni bi trebalo, za početak, da pokriju 30 000 hektara. Inače, u Srbiji se navodnjava samo 10 odsto od ukupne obradive površine”, objasnila je Boškovićeva.Ostaje nam da verujemo i da se nadamo da će kod velikih sila preo-vladati kakav-takav razum i da će se na sankcijama zaustaviti. Ostaje nam da se nadamo da ćemo konačno plodove naše zemlje iskoristiti da nam bude bolje i da ćemo u poslu gledati u budućnost i planirati za deset godina unapred, a ne probati preko noći da uzmemo šta se uzeti može i upropastiti šansu koju mogu koristiti i budući naraštaji.

aktuelnoaktuelno

Gram commerce d.o.o.Užiška ulica 4, 2000 Maribor, [email protected] [email protected]. 00386/2-6141160 c.mob Milan Grah 00386/41-755921

Logopak d.o.o.Užiška ulica 4, 2000 Maribor, [email protected] [email protected]. 00386/2-6141160 c.mob Aljaž Grah 00386/51-602792

KLASIČNA PALETIZACIJA, ULAGAČI I IZLAGAČI BOCA

Ulagač – izlagač boca Paletizer sanduka Paletizacija kartona Paletizacija vrećaMANIPULATORIManipulacija vreća, kartona, sanduka, bačvi, termo paketa, mašinskih delova

Manipulator bačvi, ploča

Manipulator vreća, kanti

Page 56: Industrija 52

energetska efikasnost

SAVREMENE KONSTRUKCIJE MOTORA – ISTO STARO VINO U

NOVIM BOCAMA?

Industrija 52 / oktobar 2014.56

DANFOSS D.O.O.

NOVA ERP DIREKTIVA OBEZBEĐUJE VIŠE PAŽNJE EFIKASNIJIM MOTORIMAPotrošnja fosilnih goriva, klimatske promene i globalno zagrevanje - su samo neki od razloga zbog kojih je potrebno značajno smanjenje potrošnje energije. To znači da je potreban ogroman napor za najširu moguću implementaciju ušteda - na strani Evropske Unije (EU) takođe. Da bi bilo moguće dostići ambiciozno postavljene ciljeve u smanjenju potrošnje energije i emisije CO2 do 2020. godine, 6. jula 2005. doneta je ErP direktiva (2005 / 32 / EC). ErP direktiva predstavlja pravnu osnovu koja je ustanovila potrebne uslove za projektovanje ekoloških proizvoda koji koriste energiju. Novi nacrt (2009 / 125 / EG), od 21. oktobra 2009. proširuje uslove za projektovanje ekoloških proizvoda – potrošača energije (ErP – Energy related Products, proizvodi povezani sa energijom).Evropska unija je prepoznala elektronske upravljačke sisteme kao jedan od ključnih faktora – pogotovo motore, koji rade u milionima postrojenja i procesa. Motori su veza između snabdevanja električnom energijom i mehaničkih procesa u industrijskom i komercijalnom sektoru, koji imaju veliki udeo u potrošnji energije. Dve trećine ukupne potrošnje energije u industriji potiče od mašina koje pokreću elektromotori. Ušteda od 38 milijardi kilovat časova godišnje se može lako ostvariti u industrijskom i komercijalnom sektoru i javnim institucijama samo u Nemačkoj, jednostavnom zamenom velikog broja postojećih elektromotornih pogona od pre deset i više godina, novim tipovima elektromotornih pogona. Ukoliko bi se zamena uradila na nivou Evrope, omogućilo bi se smanjenje potrošnje od čak 135 milijardi kilovat časova, što je ekvivalentno emisiji CO2 od 69 miliona tona. (Izvor za sve slike ZVEI: „Motors and controled drives“, „Motori i regulisani pogoni“)

IMPLEMENTACIJA ZAHTEVA INOVACIJE I ODGOVARAJUĆE (NOVE) TEHNOLOGIJEDa bi dostigli postavljene ciljeve, EU – i ne samo EU, već i druge zemlje širom planete – dogovorili su minimum klasa efikasnosti za elektromotore. Pored navedenih klasa efikasnosti – koje su obavezujuće za proizvođače motora - zahtevi od proizvođača opreme i korisnika, koji moraju imati odgovarajući motor da bi ispunili zahteve, dovode do razvoja efikasnih motora visokih performansi. Primetno je povećanje interesovanja za različite tipove motora i njihovu tehnologiju izrade.Unutar EU, Regulativa br. 640/2009 definiše potrebne uslove za ekološki način projektovanja elektromotora – kao što su klase efikasnosti za postojeće motore i upotrebe elektromotornih pogona sa promenljivom brzinom. Nova regulativa postavlja nove klase efikasnosti, čije su vrednosti za IE1 (najniža klasa efikasnosti) do IE4 (najviša klasa) definisane u standardima EN 60034-1 i EN 60034-30-1.

Da bi dostigli standardizovane vrednosti ovih novih minimalnih klasa efikasnosti, neophodne su promene u postojećim tehnologijama izrade motora, kao i primena novih i novootkrivenih konstrukcija motora. Rezultat toga je, da je današnjim korisnicima na tržištu ponuđen mnogo širi izbor motora. Šta se krije iza različitih naziva, tipova ili tehnologija izrade? Da li je sve to novo, ili samo ponovo otkriveno? Da li je svaki tip motora prikladan za svaku aplikaciju?Ovaj članak će pokušati da pruži odgovore, ili barem delimične odgovore na dugačku listu pitanja. Međutim, različiti tipovi motora i tehnologije izrade neće biti detaljno razmatrani na visokom naučnom nivou. Svrha članka je da pruži korisnicima kratak pregled karakteristika, područja primene, prednosti i mana za pobrojane tipove motora. Nakon toga, korisnici bi trebalo da budu osposobljeni da izaberu motor sa odgovarajućom konstrukcijom i da mogu da postave važna pitanja proizvođačima u vezi sa načinom primene. Sledeće teme će biti obrađene:• Standardni asinhroni motori• Motori sa bakarnim rotorom• Motori sa stalnim (permanentnim) magnetima (PM)• EC motori (specijalni slučaj)• Mrežno napajani PM motori• Sinhroni reluktantni motori• Sinhroni reluktantni motori napajani iz mrežeRedosled navedenih tema nije od značaja i ne predstavlja rangiranje ni na koji način.

NAČINI ZA OPTIMIZACIJU EFIKASNOSTIErP direktiva definiše datume koje proizvođači motora moraju poštovati prilikom isporuke motora odgovarajuće klase efikasnosti (videti Tabelu 1). Standardni asinhroni motor, koji postoji od 1889. godine, je i dalje jedan od najčešće korišćenih motora.

≡ Autor teksta: Michael Burghardt Menadžer proizvoda VLT® HVAC Drive FC100 Danfoss GmbH

energetska efikasnost

Page 57: Industrija 52

energetska efikasnost DANFOSS D.O.O.

Industrija 52 / oktobar 2014. 57

Međutim, postoje i drugi tipovi konstrukcije motora i tehnologije izrade koje zauzimaju svoje mesto na tržištu. Primetna je pojava većeg broja različitih konstrukcija i tipova motora u poslednjih nekoliko godina.Sada se postavlja pitanje kako se efikasnost može popraviti, da bi se dostigla ili očuvala klasa efikasnosti? Proizvođači su usmerili napore na smanjenje gubitaka u rotoru ili statoru, ili u oba. Jedan od načina da se to postigne je korišćenje boljih magnetnih materijala za izradu statora i rotora. Pored primene boljih magnetnih kola, mogu se koristiti bolji provodnici i u električnom kolu, na primer bakar umesto jeftinijeg aluminijuma. Zbog toga se može promeniti potrošnja energije, ukoliko proizvođač motora ne sprovede odgovarajuće modifikacije. Konkretno, prilikom zamene motora, korisnik mora da razmotri primenu i drugih rešenja.

STANDARDNI ASINHRONI MOTOR – ROBUSAN I POUZDANTrofazni asinhroni motori, koje je 1889. godine prve razvila kompanija AEG, i dalje su glavni pokretački motori u industriji, sa primenom u mnogim aplikacijama. Primena drugih tipova motora je relativno retka jer je asinhrona mašina sa kaveznim rotorom izuzetno robusna i pouzdana – u odnosu na mnoge druge tipove motora – nema komutatora ili četkica koje se habaju. Princip rada asinhrone mašine zasniva se na elektromagnetnoj indukciji. Popularnost trofaznih asinhronih motora se povećala sa razvojem soft-startera i frekventnih pretvarača. Soft starteri značajno smanjuju polaznu struju, da bi nakon procesa zaletanja motor radio sa direktnim napajanjem iz mreže. Frekventni pretvarač pruža mogućnost precizne i energetski efikasne regulacije brzine. Elektromotorni pogoni sa asinhronim motorom napajanim iz frekventnog pretvarača se mogu koristiti za optimizaciju procesa.Da bi poboljšali efikasnost, proizvođači često koriste bolje magnetne materijale ili više limova za izradu statora i rotora. U praksi, to može dovesti do povećanja veličine kućišta motora. Sa druge strane, svi proizvođači motora teže da zadrže standardizovane IEC dimenzije kućišta da bi obezbedili kompatibilnost sa velikim brojem postojećih motora u starim sistemima. Iz tog razloga, montažne dimenzije (rastojanje između stopa, osna visina vratila i prečnik vratila) su najčešće isti, u nekim slučajevim izmene su jedino na statoru.Napomena: pre zamene motora, korisnici bi trebalo da provere da li je zamena zaista neophodna. Kod motora koji je star desetak godina, energetska efikasnost nije uvek loša. Na primer, Danfoss VLT® DriveMotor FCM 300 je ispunjavao ulove za sadašnju klasu efikasnosti IE2 kada se prvi put pojavio na tržištu pre više od 10 godina – i nastaviće da ispunjava propisane uslove sve do 2017. Ukoliko je zamena motora neophodna ili je potrebno upotrebiti drugi motor u standardnim proizvodnim mašinama, korisnici bi trebalo da provere da li motor sa povećanom efikasnošću ima iste IEC montažne dimenzije ili su potrebna mehanička prilagođenja u projektu.Standard EN 60034-30-1 za motore pretpostavlja da se klasa efikasnosti IE4 može ostvariti sa trofaznim asinhronim motorom napajanim direktno iz mreže. Ostvariti klasu efikasnosti IE5 je značajno teže.Frekventni pretvarači obezbeđuju neometan rad i optimalnu regulaciju brzine.

MOTORI SA BAKARNIM ROTOROM – AKTIVNI MATERIJAL POBOLJŠAVA EFIKASNOSTMotori sa bakarnim rotorskim kavezom su u osnovi standardni asinhroni motori. Oni imaju istu strukturu i princip rada, ali drugačiji tip rotora: umesto uobičajenog rotorskog kaveza od aluminijuma, ovi motori su sa kavezom od bakra. Bakar ima nižu otpornost od aluminijuma, što smanjuje rotorske gubitke. Na ovaj način motori mogu dostići klasu efikasnosti IE3 ili IE4.Motori sa bakarnim rotorskim kavezom se naravno mogu koristiti sa frekventnim pretvaračima i ista standardna IEC veličina kućišta može

dostići klasu efikasnosti IE4. U nekim slučajevima, motor može čak biti manjih dimenzija.Navedene prednosti se ostvaruju zahvaljujući većim troškovima proizvodnje motora. Viša temperatura topljenja bakra (oko 1 100°C) u odnosu na aluminijum (oko 660°C) iziskuje korišćenje drugačijih, kvalitetnijih alata u proizvodnji. Bakar je takođe značajno skuplji od aluminijuma.U eksploataciji, korisnici moraju imati u vidu da motori sa bakarnim rotorskim kavezom mogu imati veću polaznu struju ili veći polazni moment zbog drugačije konstrukcije kaveza. Ovo se mora uzeti u obzir u fazi projektovanja i kada se vrši zamena postojećih trofaznih asinhronih motora. U praksi, prijavljeni su slučajevi gde su veći polazni moment i nagle promene momenta tokom starta motora doveli do oštećenja.

PM MOTOR – VEĆA EFIKASNOST KORIŠĆENJEM STALNIH MAGNETAZa razliku od trofaznih asinhronih motora, motori sa stalnim (permanentnim) magnetima (PM), kao što im ime kaže, umesto rotorskog namotaja imaju stalne magnete, koji su ili postavljeni na površinu rotora ili su „zakopani“ unutar rotora. Međutim, u najjednostavnijem slučaju stator ima isti oblik kao kod asinhronog motora. Proizvođači motora trajno rade na optimizaciji konstrukcije motora.PM motori su sinhroni motori, što znači da nema klizanja između obrtnog polja statora i rotora kao što je slučaj kod trofaznih asinhronih motora. Neophodno magnetno polje rotora se dobija iz stalnih magneta, bez ikakvih gubitaka za stvaranje magnetnog polja. Na taj način se smanjuju rotorski gubici i podiže efikasnost u odnosu na asinhroni motor. Princip rada i tehnologija izrade je odavno poznata i bila je u primeni kod servo motora. Šta je novo – da bi se postigla veća efikasnost – uspostavljen je IEC normativ za projektovanje motora. Kako su magneti proizvedeni od elemenata sa nazivom „retke zemlje“, proizvodna cena im je do nedavno bila vrlo visoka zbog povećane tražnje i smanjene ponude materijala. Međutim, cene su se značajno smanjile u poslednje dve godine, što je delimično posledica pronalaska novih izvora za ove materijale.Značajan nedostatak PM motora je to što im je potreban frekventni pretvarač ili regulator za pravilan rad. Regulatoru je potrebna informacija o trenutnoj poziciji rotora (signal povratne veze) da bi optimalno podesio magnetno polje u odnosu na poziciju stalnih magneta na rotoru, i tako ostvario moment. Iz tog razloga pogoni sa PM motorima često imaju enkoder. Međutim, postoje proizvođači opreme (uključujući i Danfoss) koji mogu upravljati PM motorom i bez enkodera.Drugi nedostatak ovih motora je postojanje rizika od demagnetizacije rotora (slabljenja magneta) pri velikim strujama ili visokim temperaturama, što se retko dešava u praksi, kao i problemi sa održavanjem motora. Zbog postojanja snažnih magneta u rotoru, izvlačenje rotora iz statora nije jednostavno i moraju se koristiti specijalni alati.U praksi, savremeni PM motori dostižu klasu efikasnosti IE3 ili IE4.

EC MOTORI (MOTORI SA ELEKTRONSKOM KOMUTACIJOM)Danas je u upotrebi veliki broj različitih tipova EC motora. Mogu se pronaći, na primer, mali servo motori snage od samo nekoliko vati, kao i motori sa spoljnim rotorom u ventilatorima primenjenim u sistemima za klimatizaciju (HVAC). Proizvođači često navode njihove ekstremno visoke vrednosti efikasnosti, što potiče od originalne oblasti primene ovih motora. U pogonima malih snaga ovo je posebno istaknuto (i tačno) jer su EC motori nesumnjivo superiorni u odnosu na univerzalne motore ili motore sa zasenčenim polom (efikasnost η oko 30%). Efikasnost koju danas dostižu EC motori je između vrednosti definisanih klasama IE2 i IE4, u zavisnosti od modela.

energetska efikasnost

Page 58: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014.58

Kao i kod motora sa stalnim magnetima, na rotoru EC motora su magneti, a pobudni namotaji su na statoru. EC motori su originalno bili zamišljeni da rade sa jednosmernim naponom koji bi uvek bio primenjen između dva priključka. Iz tog razloga ovi motori se često nazivaju beščetkični jednosmerni motori (BrushLess DC, skraćeno BLDC) ili motori sa elektronskom komutacijom (electronically commutated, EC). U pogledu tehnologije izrade, BLDC motori su motori za naizmeničnu struju, zbog čega je oznaka BLDC donekle zbunjujuća.I kod ovih motora su za pravilan rad potrebni senzori kojima se određuje pozicija rotora. Od nedavno, u upotrebi su uređaji sa nazivom „EC ventilatori“, naročito u oblasti klimatizacije. Razlika u odnosu na prethodno opisane PM motore je u tome što im je rotor spolja (a stator u osi). Primenom naprednih upravljačkih algoritama mogu se ublažiti negativne konstruktivne osobine, kao što su relativno velika fazna struja i pulsacije momenta. U poslednje vreme primenjuju se i upravljački algoritmi koji ne koriste senzor pozicije rotora.Oba koncepta konstrukcije motora – i stara i nova – se javljaju pod nazivom EC motor. Korisnici stoga imaju problem u odlučivanju, da li će im originalna konstrukcija beščetkičnog jednosmernog (BLDC) motora, ili poboljšana konstrukcija slična PM motoru pružiti bolju energetsku efikasnost.Zbog upotrebe stalnih magneta, razmatranja u pogledu elemenata iz retkih zemalja koja važe za PM motore, odnose se i na EC motore.

MREŽNO NAPAJAN PM MOTOR – KOMBINACIJA RAZLIČITIH PRINCIPA RADAMrežno napajan PM motor je hibridna kombinacija trofaznog asinhronog motora i motora sa stalnim magnetima (PM motora). Ovaj motor ima kavezni rotor, ali ima i magnete postavljene u gvožđe rotora, ispod kaveza. Rezultat je veoma komplikovan dizajn rotora, što podiže proizvodnu cenu motora. Međutim, u poređenju sa običnim PM motorima, ovi motori imaju jednu značajnu prednost: mogu da startuju i rade sa direktnim napajanjem iz mreže, bez pretvarača. Rotorski namotaj (kavez) je aktivan tokom startovanja motora. Kada motor dostigne brzinu blisku sinhronoj, određenu mrežnom učestanošću, motor ulazi u sinhronizam i nadalje se ponaša kao sinhroni motor.Postoji jedan značajan nedostatak koji se može javiti tokom startovanja: motor može na kratko krenuti u suprotnu stranu, odmah nakon uključenja napajanja. Dinamički moment u toku starta može biti negativan i kod standardnih asinhronih motora. Međutim, negativna vrednost dinamičkog momenta je značajno izraženija kod mrežno napajanih PM motora. Vršne (maksimalne) vrednosti momenta tokom startovanja mogu takođe biti veoma velike. Kod ovog tipa motora može se dostići vrednost momenta od čak 7 do 17 puta većih od nominalnog momenta. Bez obzira na to, motor ne može da pokrene veliko opterećenje i nema dobre dinamičke karakteristike.Dodatno, motor može ispasti iz sinhronizma pri naglom povećanju opterećenja ili pri opterećenjima većim od projektovanih, što ima negativan uticaj na efikasnost. Takođe, veoma je osetljiv na podnapone koji se mogu javiti kod napajanja iz mreže.Mrežno napajani PM motori dostižu vrednosti efikasnosti definisane klasom IE3 ili IE4. Međutim, mora se napomenuti da je efikasnost često manja prilikom napajanja iz frekventnog pretvarača, što je u principu isto moguće. Rad sa napajanjem iz frekventnog pretvarača može biti za 5 do 10% manje efikasan od rada sa napajanjem iz mreže. Ovo je posledica prigušnog efekta rotorskog kaveznog namotaja. Na tržištu se mogu naći motori koji imaju standardne IEC dimenzije kućišta ili su nešto manjih dimenzija. Razmatranja u pogledu elemenata iz retkih zemalja važe i ovde, jer se stalni magneti koriste i kod ovog tipa motora.

SINHRONI RELUKTANTNI MOTOR – PROIZVOĐAČ I KONSTRUKCIJA ODREĐUJU EFIKASNOSTJoš jedan tip trofaznog motora je sinhroni reluktantni motor. Ovde se koristi reluktantni moment koji je posledica promenljive magnetne otpornosti rotora. Princip rada nije nov, ali je sada „novost“ na tržištu.

Treba istaći da proizvođači ranije nisu razmatrali energetsku efikasnost pri projektovanju ovog tipa motora. Sada postoje novi, specijalno projektovani isečci u rotorskom magnetnom kolu koji usmeravaju magnetno polje u rotoru da se ostvari reluktantni moment uz očuvanje visoke energetske efikasnosti.Opseg vrednosti efikasnosti koji se postiže je od IE2 do IE4, čak i sa novim konstruktivnim rešenjima, ali je bliže klasi IE2 na relativno malim snagama motora. Ovi motori ostvaruju klasu efikasnosti IE4 polazeći od nominalnih snaga motora od približno 11 do 15 kW. Motori takođe imaju dobre karakteristike na malim brzinama.Frekventni pretvarač je potreban za rad sinhronog reluktantnog motora. Otvori u rotorskim limovima, koji su konstruktivno neophodni, umanjuju faktor snage koji, zavisno od tipa frekventnog pretvarača, dovodi do predimenzionisanja za jedan ili dva stepena snage. Do sada nije uočen nestabilan rad zbog konstrukcije rotora.Trenutno, ovi motori su relativno skupi. Međutim, sa porastom obima proizvodnje, možemo očekivati smanjenje cena.

IZUZETAK: SINHRONI RELUKTANTNI MOTOR NAPAJAN IZ MREŽEKao i sa mrežno napajanim PM motorom, proizvođač motora kombinuje primenu kaveznog rotora sa sinhronom reluktantnom mašinom. Takođe, otvori u rotorskom magnetnom kolu su popunjeni aluminijumom i kratko-spojeni na krajevima. Najveća prednost ovog motora je da se može pokretati direktnim priključenjem na mrežu. U isto vreme, ostvaruje se i bolji faktor snage.Nedostatak je da prigušenje kaveznog namotaja dovodi do povećanja gubitaka prilikom napajanja iz frekventnog pretvarača.

ZAKLJUČAKErP direktiva i težnja za postizanjem veće energetske efikasnosti su veoma jako uticali na tržište motora, što se vidi i iz liste tipova i konstrukcija motora. Veliki broj tradicionalnih ali i različitih novih konstrukcija se ubrzano razvijaju, da bi se zauzeo što veći udeo tržišta. Biće veoma interesantno pratiti koje tehnologije i tipovi konstrukcije će uspeti da dominiraju u dužem vremenskom periodu.Evolucija u konstrukciji motora nipošto nije završena. Na primer, proizvođači već vrše eksperimente sa primenom ferita umesto konvencionalnih magneta. Rezultati početnih testova su veoma ohrabrujući.Za korisnika je važno da pažljivo odredi da li mu je upotreba motora visoke efikasnosti isplativa. Upotreba motora klase efikasnosti IE4, na primer, nije uvek najbolji izbor, zbog veće cene ili veće inercije motora, zbog koje se neće ostvariti ušteda energije u aplikacijama sa čestim pokretanjima i zaustavljanjima pogona. Uštede energije potrebne da se pređe sa klase efikasnosti IE3 na IE4 su značajno manje nego što su bile pri promeni sa IE1 na IE2 pre nekoliko godina. Često je povećanje troškova veće nego što je ušteda u gubicima sistema. Čak i dobar motor ne dovodi uvek do poboljšanja efikasnosti sistema, kao što je pokazano u studiji instituta ILK iz Drezdena. Studija je pokazala da je ventilator sa EC motorom klase IE4 imao manju vrednost energetske efikasnosti od starog rešenja, koje je koristilo motor niže klase efikasnosti.Na kraju se mora napomenuti da se neki nedostaci pomenuti kod različitih tipova konstrukcije motora mogu smanjiti optimizacionim postupcima i merama, kao na primer ponašanje mrežno napajanih PM motora. Međutim, primena optimizacionih mera može izazvati neke druge nedostatke.Svrha ovog teksta je da olakša razgovor korisnika sa proizvođačima motora, čime će zajedno pronaći ili razviti najbolje pogonsko rešenje za određenu aplikaciju.Michael Burghardt Menadžer proizvoda VLT® HVAC Drive FC100 Danfoss GmbH VLT pogonska tehnika Offenbach/Main

energetska efikasnost DANFOSS D.O.O.energetska efikasnost

Page 59: Industrija 52

DKD

D.P

A.4

08.A

1.45

Upravljajte različitim tipovima motora sa istim frekventnim pretvaračemStručnjaci za elektromotorne pogone iz Danfosa, nude Vam mogućnost slo-bodnog izbora principa rada elektromotora kojim upravlja naš VLT frekventni pretvarač. Sa našim frekventnim pretvaračem u osnovnoj konfiguraciji možete upravljati asinhronim elektromotorima, elektromotorima sa stalnim magneti-ma ili sinhronim reluktantnim motorima.

Danfoss d.o.o. Đorđa Stanojevića 14, 11070 Beograd, SrbijaTel. +381 11 2098 571 / Mob: +381 60 2098 571, [email protected]

www.danfoss.rs/vlt

Sloboda izbora – odaberite najbolji elektromotor za Vašu aplikaciju.

Page 60: Industrija 52

energetika

ZIMA ISPITUJE ENERGETSKU

STABILNOST SRBIJE DA LI ĆEMO IMATI DOVOLJNO STRUJE I

ENERGENATA ZA GREJANJE?

Industrija 52 / oktobar 2014.60

S obzirom na Miholjsko leto toplane mogu malo da odahnu, jer grejna sezona neće početi standardno 15. oktobra. Ali, trebalo bi voditi računa da nas zima ne iznenadi. Ove godine čini se da je problem u energetskom sektoru veći nego ikad, pre svega, zbog poplava i ukrajinske krize.

U majskim poplavama je potopljen kop uglja “Tamnava-Zapadno polje”, što dovodi do neizvesnosti rada TE “Nikola Tesla” koja strujom snabdeva polovinu Srbije. Ispumpa-

vanje vode u Lazarevcu započelo je tek 17. septembra, a radovi vredni 15 miliona evra, koji se finansiraju kreditom Svetske banke, trebalo bi da potraju 90 dana.

Ove godine se javio novi-stari problem. Naime, naša zemlja oko 90% gasa za potrebe tržišta nabavlja uvozom iz Rusije, a jedini pravac snabdevanja je preko Ukrajine i Mađarske. Rezerve gasa na teritoriji Srbije mogu da se uskladište jedino u podzemnom skladištu gasa u Banatskom Dvoru. Sada je to skladište popunjeno do maksimuma (oko 450 miliona kubnih metara gasa), a u slučaju krize može da obezbedi snabdevanje oko četiri miliona kubnih metara gasa dnevno, što je dovoljno za potrebe domaćinstava, ali ne i industrije.

DA LI SE SAD LAKŠE DIŠE?Ministar energetike Aleksandar Antić izjavio je da je Srbija dobila čvrsto obećanje od ruskih partnera da će naša zemlja imati sigurno snabdevanje gasom tokom predstojeće zime.- Dobili smo obećanje da će ruska strana učiniti sve, i već predu-zima korake da Srbija ima stabilno snabdevanje gasom po osnovu dugoročnog ugovora koji imamo sa “Gazprom”-om - rekao je Antić.Obećanje da će ruska strana učiniti sve za sigurno snabdevanje Srbije gasom tokom zime, kako je naglasio Antić, ušlo je i u zva-ničan dokument u okviru Međuvladinog srpsko-ruskog komiteta za trgovinu.

- To je veoma dobra vest za građane i Vladu Srbije i posle toga se lakše diše – rekao je ministar.Međutim, država još razmatra nekoliko scenarija kako bi obezbedi-la sigurnost snabdevanja strujom i grejanjem. Opcije su - skladište-nje gasa u Mađarskoj (kako bi se napravila rezerva od 250 miliona kubnih metara za industrijske pogone), uvoz struje i uvoz uglja.Potpredsednica Vlade Zorana Mihajlović ističe da država mora biti spremna na svaki scenario i da obezbedi da zemlja bude energet-ski stabilna, jer je to uslov nacionalne bezbednosti.- Uvozimo struju od trenutka kada su Srbiju pogodile poplave, ali to je samo deo energetskog bilansa u koji ulaze gas, mazut, toplotna energija... Ispumpavanje vode je ključno za stabilnost snabdevanja i zbog toga mislim da se taj posao morao početi ranije. Kao država nismo mogli da utičemo na katastrofalne poplave, kao ni na krizu u Ukrajini, i zato sada moramo delovati brzo i sa jasnom strategi-jom. Zadatak Vlade je da spreči probleme u snabdevanju strujom, gasom, toplotnom energijom, na čemu radimo, ali je važno da nabavka energenata bude transparentna i da se što manje novca potroši – rekla je Mihajlovićeva.Ekspert za politiku EU u oblasti energetike i klimatskih promena Aleksandar Macura smatra da će kvalitetno i sigurno grejanje ove zime biti veći izazov nego ikad do sada.- Međuzavisnost pojedinih delova energetskog sektora je ogro-mna, a rizici po sigurnost snabdevanja mnogobrojni. Korisnici gre-janja su u lošijoj finansijskoj situaciji nego ranije, pa će i samo pla-ćanje energenata biti veći problem nego pre. Sigurno snabdevanje električnom energijom je kritično. Korisnici daljinskog grejanja su zavisni, kako od sistema daljinskog grejanja, tako i od snabdevanja električnom energijom, jer pumpe u sistemu daljinskog grejanja neće raditi u slučaju nestanka struje – objašnjava Macura.

BEZ RESTRIKCIJA I BEZ POSKUPLJENJA STRUJEU “Elektroprivredi Srbije” ističu da je elektroenergetski sistem Srbije stabilan i da restrikcije električne energije nisu u planu.U EPS-u ističu da neće do kraja grejne sezone podnositi zahtev za povećanje cene električne energije, ali podsećaju da je cena struje u Srbiji najniža u Evropi, što onemogućava bilo kakve investicije u nove proizvodne objekte.- Zbog složenosti situacije posle poplava i zbog priprema elektro-energetskog sistema za narednu zimsku sezonu, Vlada Srbije i EPS razrađuju sve scenarije kojim će se osigurati snabdevanje građa-na i privrede električnom energijom. U opciji su i obezbeđivanje električne energije uvozom uglja i nabavka električne energije van sistema EPS-a – navode u EPS-u.Da je teška situacija kada je reč o snabdevanju ugljem, potvrđuje i to da nekoliko termoelektrana sada ne radi, kako bi se uštedeo ugalj za zimu. Iz tog razloga, EPS struju uvozi, jer, kako kažu u tom preduzeću, “svaka tona uglja koja se sada uštedi, znači manju ku-povinu struje tokom zime ili manju kupovinu uglja iz inostranstva”.- EPS je u 2014. godini van sistema nabavio 1,2 milijarde kilovat-sa-ti i to je koštalo 55 miliona evra, s tim što je od 15. maja, odnosno

energetika

Page 61: Industrija 52

energetika

Industrija 52 / oktobar 2014. 61

od početka poplava, do 15. septembra nabavljena milijarda kilo-vat-sati za 47,4 miliona evra. Pritom, EPS je u 2014. godini uspeo da proda energiju na slobodnom tržištu za 41 milion evra. To znači da je finansijski potrošeno 14 miliona od početka godine, a od toga kao posledica poplava 6,5 miliona evra – objašnjavaju u EPS-u.

TOPLANE SU SPREMNE ZA ZIMUMilovan Lečić, direktor Poslovnog udruženja “Toplane Srbije”, u razgovoru za “e-Kapiju” kaže da su toplane tehnički spremne za predstojeću grejnu sezonu.

- Toplane najviše koriste gas i računamo da će ga biti dovoljno. Ne očekujemo ozbiljnije probleme ove sezone, iako su neka postro-jenja stara 25-30 godina. Neke toplane su skladištile i mazut, ali su skladišni kapaciteti veoma mali da bismo sada računali na taj energent.U “Beogradskim elektranama” postoji mogućnost skladištenja mazuta, tako da su nabavljene dovoljne količine ovog energenta.- Imamo veliko iskustvo iz 2009. godine kada je bila nestašica gasa, koja nas je iznenadila i tog momenta smo uspeli da se izborimo. Toplane su prešle na mazut tamo gde je to bilo moguće, a gde nije, koristile su ono malo gasa što je ostalo u sistemu. Za ovu sezonu smo potpuno pripremljeni, jer smo kupili dovoljno mazuta, iako ne očekujemo da će nam zatrebati. Iskoristićemo rezerve mazuta

u narednim grejnim sezonama – kaže za “e-Kapiju” Petar Vasiljević, pomoćnik direktora proizvodnje “Beogradskih elektrana”.

Vasiljević smatra da uz količine rezervi gasa u Banatskom Dvoru i najavljen zakup kapaciteta u Mađarskoj “možemo mirno da doče-kamo ovu sezonu”.

REZERVNI PLAN BUDUĆNOSTIIzgleda da će sadašnja situacija podstaći nadležne da što pre realizuju projekte koji će omogućiti energetsku nezavisnost naše zemlje. Naime, stara ideja o toplo-dalekovodu od Obrenovca do Beograda ponovo je pokrenuta.

- Zajedno sa ministarstvom radimo na projektu toplo-dalekovoda od Obrenovca do Beograda. Topla voda koja se proizvodi u TE “Nikola Tesla” u Obrenovcu išla bi u Novi Beograd, gde bismo u prvoj fazi mogli da grejemo, a kasnije kada pripremimo instalacije, i da rashlađujemo stanove. U toku je priprema za izbor konsul-tanta koji će raditi studiju izvodljivosti. Do sredine naredne godine očekujemo da se sve procedure završe i da studija bude gotova. Uporedo ćemo tražiti partnera za ovaj projekat, a već su zaintere-sovani investitori iz Kine – rekao je za “eKapiju” Marko Stojanović, sekretar Sekretarijata za energetiku grada Beograda.

Stojanović navodi da preliminarne projekcije pokazuju da bi se na ovaj način supstituisalo 30% uvoznog gasa.

- To bi uticalo na uštede u budžetu, s obzirom na to da Beograd za grejnu sezonu potroši 120 miliona evra. Vrednost investicije je 200 miliona evra, ali je projekat veoma isplativ.

Stojanović je podsetio da grad priprema i investiciju u postrojenje za prepradu otpada u Vinči, koje će proizvoditi energiju, kao i da je prestonica bogata geotermalnom energijom, što bi u budućnosti moglo da se iskoristi.

Da naša zemlja proizvodi više energije iz obnovljivih izvora i da je većina objekata energetski efikasna, ne bismo se sada toliko brinu-li da li će biti mraza. Možda već za nekoliko godina ugledamo ve-trenjače širom Vojvodine, a naše zgrade spolja u svetlim bojama.

Tekst je objavljen u Tematskom biltenu e-Kapije “Okretanje ka energetskoj efikasnosti”.

energetika

Page 62: Industrija 52

Mitsubishi Electric

INEA SR d.o.o. /// Karađorđeva 12/217 /// 11300 Smederevo /// Republika Srbija /// +381 26 4615 401 /// [email protected] /// www.inea.rs

savremeni frekventni regulatori za ventilatore i pumpe FR – F800

Duži radni period sa srednjom zapreminom vazduha,veći efekat uštede energije dobijene sa invertorom.

Nova napredna generacija Frekventnih regulatora za ventilatore i pumpe sa smanjenom potrošnjom energije. Sadrži nove funkcije idealne za ventilatore i pumpe.Nova serija FR-F800 obezbeđuje naprednu optimalnu kontrolu pobude, čime se ostvaruje veći početni moment motora.Uz novu seriju regulatora FR-F800 dolaze dve PID operativne jedinice, koje mogu direktno da se podešavaju sa operativnog panela.Jednostavno kon�gurisanje sa programom FR Con�gurator2 preko USB kabla i USB memorijskog uređaja.

reč stručnjakaNEW POTENTIALS IN THE FIELD OF DUAL

FUNCTION SOLAR PANEL RESEARCH

Industrija 52 / oktobar 2014.62

Napomena: Kako tekst ne bi gubio smisao pri prevo-du na srpski jezik, autor je želeo da se u celosti objavi na engleskom jeziku. Hvala na razumevanju.

The project named “Laser technology for vehicle production and utilization of renewable energy resources in the servi-ce” (project number: TÁMOP-4.2.2.a-/1/KONV-2012-0075)

supported by Edutus University, Bay Zoltán Non-profit Ltd and the Universitas-Győr Non-profit Ltd was created to link the laser technologies, the automotive industry and the renewable energy resources together to utilise this connection’s benefits. Separately each three areas have some modern, remarkable, new results. However according to this consortium’s opinion these areas com-bined are still hiding many things to take advantage of. This project is dedicated to make use of the new possibilities of these synergies.

The main goal of Universitas-Győr Non-profit Ltd with this R&D is to develop and construct an experimental instrument, which is capa-ble of thermic, photovoltaic and complex energetics examinations of dual function solar cells made with different technologies from different materials. These experimental solar cells are also usable in vehicles. From the design to the construction of this solar cell testing device, all the work will be done by experts from Győr who are involved in this project. The testing device is complex by structu-re, has many functions, and is a very accurate instrument. It makes possible to gain deep knowledge on the solar cells, solar cell panels. Thanks to the design, the instrument is capable of doing examinati-ons both with natural and artificial light sources. During the design the aim was to test an amount of solar cells that can be mounted on a small urban car many times with the same conditions. This instrument is able to perform many complex investigations. It is possible to alter the characteristics of the light source’s frequency, the temperature of the solar cell, the angle of the incoming light, and even the spectrometric data logging before and after applying the filter substance.

The instrument consists of three main modules: the one that conta-ins the light source, another that are the interstate spacer modules, and the basis module that contains the solar cells. The separate modules can be fixed to each other with a shape locking connection - without any fasteners. Each three main modules can be divided to additional subparts such as the light source, it’s cooling system and its optics, sensors, the heater-cooler unit of the solar cells, the tilting mechanism, electronic controllers and the data recording pa-nels, the power electronics. In order to maintain the safe operation, temperature, current and voltage sensors were built in, that are supervised by the subroutines of the controller program. The data the instrument receives help us greatly to achieve the project’s goal, which is to design and develop solar cell panels for general use and for the automotive industry.

If you are interested in this topic, visit www.univgyor.hu to know more about the device’s operation, experience on the design and any other detail of the project.

reč stručnjaka

Autors:Székely János ÁdámSomogyi HubaSzuromi CsabaKocsis Szürke Szabolcs

Universitas-GyőrNonprofit Kft.H-9026 Győr (Madjarska), Egyetem tér br.1, [email protected]

1. Figure Solar cell testing device

The project is supported by the European Unionand co-financed by the European Social Fund.

Page 63: Industrija 52

Mitsubishi Electric

INEA SR d.o.o. /// Karađorđeva 12/217 /// 11300 Smederevo /// Republika Srbija /// +381 26 4615 401 /// [email protected] /// www.inea.rs

savremeni frekventni regulatori za ventilatore i pumpe FR – F800

Duži radni period sa srednjom zapreminom vazduha,veći efekat uštede energije dobijene sa invertorom.

Nova napredna generacija Frekventnih regulatora za ventilatore i pumpe sa smanjenom potrošnjom energije. Sadrži nove funkcije idealne za ventilatore i pumpe.Nova serija FR-F800 obezbeđuje naprednu optimalnu kontrolu pobude, čime se ostvaruje veći početni moment motora.Uz novu seriju regulatora FR-F800 dolaze dve PID operativne jedinice, koje mogu direktno da se podešavaju sa operativnog panela.Jednostavno kon�gurisanje sa programom FR Con�gurator2 preko USB kabla i USB memorijskog uređaja.

Page 64: Industrija 52

obnovljivi izvori

OBNOVLJIVI IZVORI ENERGIJE

Industrija 52 / oktobar 2014.64

Obnovljive izvore energije (OIE) možemo podeliti u dve osnovne grupe:

• Tradicionalne OIE (biomasa i hidroelektrane) i• “Nove” OIE u koje spadaju energije sunca, vetra, geotermalna

energija, energija plime i oseke, energija talasa, itd.Razvoj obnovljivih izvora energije je od izuzetnog značaja sa aspekta privrede i ekonomije, ali i sa aspekta koji na globalnom nivou postaje dominantan, a to je zaštita životne sredine. OIE imaju važnu ulogu u smanjenju emisije ugljen dioksida u atmosferu, kao jednog od gasova staklene bašte. Povećanje uče-šća OIE u dobijanju energije, energetski sistem čini održivim.

STANJE U SVETU U CILJU PRIMENE OIENekoliko zemalja u svetu se može nazvati pionirima u oblasti pri-mene obnovljivih izvora energije. Island čak 85% ukupno proizve-dene električne energije dobija iz geotermalnih izvora. Preostalih 25% dobijaju iz hidrocentrala, tako da se može zaključiti da je Island u potpunosti oslonjen na obnovljive izvore energije, barem kada je proizvodnja električne energije u pitanju.Poseban trend u svetu predstavlja proizvodnja tzv. biogoriva, kao što su bioetanol i biodizel.

Energetska budućnost Evropske unje se ukratko može opisati Strategijom 20-20-20 do 2020. godine. Naime, Direktiva Evropskog Parlamenta o klimatskim promenama i energiji ima za cilj smanje-nje emitovanja gasova sa efektom staklene bašte najmanje 20%, unapređenje energetske efikasnosti od 20% i učešće OIE od 20% u ukupnoj potrošnji energije u EU do 2020 godine. Norveška oko 98% električne energije dobija iz OIE (hidrocentra-le, geotermalna i energija vetra). Gotovo identična situacija je i u Nemačkoj. U Sjedinjenim Američkim Državama, trenutno se spro-vodi projekat pod nazivom ”Projekat rešenja” kojim se predviđa da do 2020. udeo OIE bude 80%, a do 2050. godine, 100%. Tu se prvenstveno misli na solarnu energiju, potom, energiju vetra, tala-sa, hidro-konvencionalnu energiju i geotermalnu. Pored toga, ova država ulaže stalne napore ka popularizaciji OIE.

≡ Autor: dr Danijela M. Jašin, dipl. ing. tehn.

obnovljivi izvori

Slika 1: Fotografija pobedničkog rada na temu ”OIE„ (dimenzije 80x100 cm, primenjen ekološki plastelin i ekološke boje sopstvene izrade. Autori: deca specijalne škole “9. Maj”, Mentor: A. Stojšin)

Page 65: Industrija 52

Procenjena vrednost OIE na godišnjem nivou iznosi približno 4,3 miliona “ten-a” (50 000 GWh), od čega više od 50% čini upotreba biomase (ostaci iz šumarstva i drvne industrije, kao i ostaci iz poljoprivredne proizvodnje), slede hidroenergija, geo-termalna i energija vetra, dok je na začelju solarna energija. Na osnovu navedenog vidi se da Srbija raspolaže značajnim energetskim potencijalom kada su u pitanju OIE, ali kada se izuzmu energija vode i upotreba ogrevnog drveta, ostalo je nedovoljno iskorišćeno.

Krajnji cilj uvođenja OIE je svakako zaštita životne sredine i podizanje nivoa svesti ljudi o njihovom učešću i angažovanju ka postizanju pomenutog cilja. Ključnu ulogu u tome ima edu-kacija, sa kojom se mora krenuti od najmlađih. U tom pravcu idu i neke od aktivnosti autora ovog teksta (slika 1).

LABORATORIJA CENTRA ZA ISTRAŽIVANJE, RAZVOJ I TRANSFER TEHNOLOGIJETokom 2007. godine, pri Visokoj tehničkoj školi strukovnih studija u Zrenjaninu, a u okviru Projekta podržanog od strane EU, formiran je istraživački centar sa najsavremenijom opremom, koja se, između ostalog, može koristiti i za proizvodnju bioetanola (slika 2).

Srce ovog postrojenja predstavlja fermentor trenutno najboljeg proizvođača u svetu, nemačke firme SARTORIUS, kapaciteta 10 l.

Primena bioetanola je interesantna prvenstveno zbog raspoloži-vosti biomase kao sirovine. Radi se o biogorivu koje je prihvatljivo i u ekološkom i ekonomskom pogledu.

Istraživanja tima VTŠSS Zrenjanin, vezana su za primenu surutke, kao fermentativne podloge za proizvodnju bioetanola. Problem predstavlja finansiranje ovih istraživanja jer škola nema mogućno-sti da pristupi Projektima Ministarstava. Stoga smo raspoloženi za saradnju sa drugim visokoškolskim ustanovama, institutima, ali i privrednicima u zemlji i inostranstvu.

obnovljivi izvoriVeliki potencijal u ovoj oblasti sva-kako ima i Kina, prvenstveno sa sta-novišta ulaganja u nove proizvodne kapacitete. Neki od osnovnih problema na putu uvođenja i šire primene OIE, a i pot-pune zamene neobnovljivih izvora energije obnovljivim, su ekonom-ske, socialne, ali i političke prirode. Međutim, zapažaju se konsolidacija i internacionalizacija kao dva naj-značajnija fenomena koji karakteri-šu primenu OIE u svetu.

OIE U REPUBLICI SRBIJIRepublika Srbija se nakon potpisiva-nja Ugovora o zajednici za energiju (JIE), 2006. godine, obavezala da usaglasi zakonske i podzakonske akte u energetskom sektoru, sa Direktivom EU 2001/77/EC. Pomenuta Direktiva promoviše proizvodnju električne energije proizvedene iz OIE. Takođe, naša država je potpisnik i Direktive 2003/30/EC o promovisanju kori-šćenja biogoriva i drugih goriva iz OIE u sektoru saobraćaja.

obnovljivi izvori

Slika 2: Fotografija fermentora u laboratoriji VTŠSS Zrenjanin

DARWINGarden Design

• Idejna rešenja

• Izvođenje radova (zemljani radovi,

podizanje travnjaka, sadnja

sadnica, izgradnja vodenih površina,

kamenjar-alpinetum, sistem za

automatsko zalivanje Hunter)

• Održavanje zelenih površina

(redovno košenje travnjaka,

orezivanje žive ograde, okopavanje,

đubrenje, čepovanje travnjaka)

• Organska proizvodnja tepih travnjaka

Novi Sad, Vojvodina tel: 064/129-5523 [email protected]

Page 66: Industrija 52

aktuelno

MAKROEKONOMSKI PREGLED

Industrija 52 / oktobar 2014.66

INDUSTRIJSKA PROIZVODNJAIndustrijska proizvodnja u Republici Srbiji u avgustu 2014. godine manja je za 13,1% u odnosu na isti mesec prethodne godine, dok je kumulativna industrijska proizvodnja za osam meseci 2014. godine, u poređenju sa istim periodom 2013. godine, opala za 4,3%. Pad proizvodnje u avgustu ove godine, u poređenju sa istim mesecom 2013. godine, evidentiran je kod svih industrijskih sek-tora i svih namenskih grupa proizvoda, bez izuzetka. Najveći pad je zabeležen u sektorima snabdevanja električnom energijom, gasom, parom i klimatizacija (-39,8%) kao i ekstraktivne industrije (-23,8%), dok je pad produkcije u sektoru prerađivačke industrije bio nešto umereniji (-3,8%). Pad industrijske proizvodnje je naj-većim delom posledica poplavama uzrokovanog zastoja u proi-zvodnji ruda i energije, kao i otežanog snabdevanja prerađivačke industrije repromaterijalima i energentima. Podaci o industrijskoj proizvodnji po namenskim grupama u avgustu 2014. godine, u odnosu na isti mesec prethodne godine, pokazuju da je došlo do pada u proizvodnji: energije za 28,0%, netrajnih proizvoda za ši-roku potrošnju za 6,4%, intermedijarnih proizvoda, osim energije za 6,2%, kapitalnih proizvoda za 4,8% i trajnih proizvoda za široku potrošnju za 0,2%.

Najveći uticaj na pad industrijske proizvodnje u avgustu 2014. godine, u odnosu na isti mesec 2013. godine, imale su: proizvod-nja električne energije, eksploatacija uglja, proizvodnja motornih vozila i prikolica, proizvodnja hemikalija i hemijskih proizvoda i proizvodnja metalnih proizvoda, osim mašina.

ZALIHE INDUSTRIJSKIH PROIZVODA

Zalihe industrijskih proizvoda u avgustu ove godine bile su veće za 4,5%, u odnosu na avgust 2013. godine. Zalihe ruda su veće za 2%, a zalihe prerađenih industrijskih proizvoda za 4,5%. Na ovaj rast uticalo je povećanje zaliha energije, intermedijarnih proizvoda i netrajnih proizvoda za široku potrošnju, dok su, uglavnom, redukovane zalihe kapitalnih proizvoda. Najveći rast zaliha u posmatranom mesecu zabeležen je kod: papira i papirnih proizvoda, proizvoda od gume i plastike, koksa i derivata nafte i prehrambenih proizvoda; a najveći pad zaliha kod: duvana i duvanskih proizvoda, motornih vozila i prikolica, ostalih saobraćajnih sredstava i ruda metala.

POLJOPRIVREDA

U oblasti poljoprivrede, RZS je objavio podatke o ostvarenoj proizvodnji pšenice i ranog voća, koji pokazuju da je, prema stanju useva na dan 1. septembra 2014. godine, ostvarena proizvodnja pšenice od 2.313.947 tona, što je za 14% manje u odnosu na proizvodnju ostvarenu u prošloj godini. U odno-su na desetogodišnji prosek (2004-2013) proizvodnja pšenice je veća za 10,3%. Sa žetvenih površina od 1.085.485 hektara

očekivana proizvodnja kuku-ruza je 7.313.998 tona, što je za 24,7% više u odnosu na ostvarenu proizvodnju u 2013. godini i za 23,5% više u odno-su na desetogodišnji prosek (2004-2013.). Očekivana proi-zvodnja kasnih useva, posma-trano u odnosu na 2013. go-dinu, beleži rast kod šećerne repe, za 4,4%, soje, za 19,6% i suncokreta, za 0,2%. Kod vo-ćarskih kultura, posmatrano u odnosu na proizvodnju u 2013. godini, evidentirana je manja proizvodnja malina za 9,8% i višanja za 4,4%, a oče-kuje se veća proizvodnja jabu-ka za 2,3%, i značajno manja proizvodnja šljiva (-49,7%) i grožđa (-61,8%).

Pad industrijske proizvodnje i povećanje spoljnotrgovinske robne razmene u odnosu na prethodnu godinu, obeležili su prvih osam meseci 2014. godine. Proizvodnja pšenice povećana je odnosu na desetogodišnji prosek za čak 10,3%. Postavlja se pitanje, u koje zemlje možemo izvoziti još više i izbalansirati odnos uvoz – izvoz sa državama sa kojima najviše trgujemo.

aktuelno

Page 67: Industrija 52

aktuelno

SPOLJNOTRGOVINSKA ROBNA RAZMENAUkupna spoljnotrgovinska robna razmena Republike Srbije u periodu januar – avgust 2014. godine iznosila je 23.688,7 miliona USD (17.347,2 miliona evra), što predstav-lja rast od 6,9% (2,9%) u odnosu na isti period prethodne godine. Izvezeno je robe u vrednosti od 9.974,6 miliona USD (7.305,2 miliona evra) što je za 8,9% (4,9%) više u odnosu na isti period prethodne godine, a uvezeno je robe u vrednosti od 13.714,1 miliona USD (10.042,0 miliona evra), što je za 5,4% (1,5%) više nego u istom period prethodne godine. Deficit robne razmene u ovom periodu iznosio je 3.739,5 miliona USD (2.736,8 miliona evra), što čini smanjenje od 2,9% (6,6%) u odnosu na isti period prethodne godine, dok je pokrivenost uvoza izvozom 72,7% i veća je od pokrivenosti u istom periodu prethodne godine, kada je iznosila 70,4%.

Najzanačajniji partner Srbije u ovom periodu bile su zemlje EU, koje učestvuju sa 64,2% u strukturi njene ukupne spoljnotrgovinske razmene. Drugi partner po značaju bile su zemlje CEFTA, u koje je za osam meseci ove godine izvezeno robe u iznosu od 1.886,1 milion USD i iz kojih je uvezeno proizvoda za 583,9 milona USD, uz ostvareni suficit od 1.302,2 miliona USD i visoku pokrivenost uvoza izvozom od 323%. U izvozu Srbije na područje CEFTA zemalja dominirali su poljoprivredni i razni gotovi proizvodi, a u uvozu sa ovog područja, crni metali, električna energija i ugalj.

Pojedinačno, glavni spoljnotrgovinski partneri Srbije u izvozu za osam meseci ove godi-ne, bili su: Italija (1.755,5 miliona USD), Nemačka (1.232,6), Bosna i Hercegovina (862,5), Ruska Federacija (679,8) i Crna Gora (519,0); a u uvozu: Nemačka (1.641,6), Ruska Federacija (1.587,7 miliona USD), Italija (1.585,4), Kina (1.032,9) i Poljska (683,7). Najveći suficit u periodu januar-avgust 2014. ostvaren je u trgovini sa: Bosnom i Hercegovinom, Crnom Gorom, Makedonijom, Italijom, Rumunijom, SAD i Bugarskom; a najveći de-ficit u razmeni sa Kinom (zbog uvoza telefona za mrežu stanica i laptopova), Ruskom Federacijom (zbog uvoza energenata, pre svega, nafte i gasa), Poljskom (uvoz delova za motorna vozila), Nemačkom, Mađarskom, Turskom, Austrijom i Holandijom.

Prema odsecima Standardne međunarodne trgovinske klasifikacije, u izvozu Srbije za osam meseci 2014. godine, najveće učešće imali su: drumska vozila (1.442,2 miliona USD), električne mašine i aparati (790,3), žitarice i proizvodi od njih (490,7), povrće i voće (481,3) i obojeni metali (423,7), što ukupno predstavlja 36,4% ukupnog izvoza. Prvih pet odseka sa najvećim učešćem u uvozu Srbije u ovom periodu bili su: drumska vozila (1.504,7 miliona USD), nafta i naftni derivati (1.165,5), prirodni gas (593,0), elek-trične mašine i aparati (541,5) i medicinski i farmaceutski proizvodi (468,2), a njihov uvoz čini 31,2% ukupnog uvoza (odsek nerazvrstana roba, u koji se sada uključuje i roba na carinskom skladištu, imao je učešće u ukupnom uvozu od 10,8%).

Izvori podataka: Republički zavod za statistiku RS, Narodna banka Srbije, Ministarstvo finansija RS, Nacionalna služba za zapošljavanje, Beogradska berza i Agencija za privatizaciju.

aktuelno

Procesi d.o.o, Procesna Avtomatizacija-zastopniki za di-soric gmbh & co. kg za

ozemlje Srbije.Predstavitev novih produktov za Vaše

bodoče projekte

Kontaktni podatkiPROCESI, Procesna Avtomatizacija d.o.o.Orehovo 65, 8290 Sevnica, [email protected]

Tehnična vprašanja, aplikacije, avtomatizacija:Boštjan Švigelj Tel: +386(0)41 720 625Email: [email protected]

Ponudbe, dobavni roki, zaloga: Marjana Derstvenšek Tel: +386(0)31 769 080Email: [email protected]

Varostne svetlobne zavese, bumperji, varnostni moduli

Nova serija optičnih senzorjev Serije 30, Serije 18

Nova serija Induktivnih stikal DCB

Poudarki:-Na voljo v različnih principih delovanja, -Nastavitev občutljivosti z potenciometrom-Zaloga-Konkurenčne cene

Poudarki:-Na voljo v ohišjih M8, M12, M18, M30, -Zaloga-Izredno ugodna cene z poudarkom na količini

Poudarki:-Svetlobne zavese tipa SL 2, SL 4-Programirljivi varnostni moduli-Zaloga-Konkurenčne cene

Page 68: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014.68

Sektor komprimovanog vazduha i vakuuma, jedan od lidera u ovoj oblasti na našem tržištu, ovlašćeni je distributer Gardner Denver vijčanih kompresora i opreme za tretman komprimovanog vazduha. GD vijčani kompresori obezbeđuju najveću moguću ušte-du električne energije i imaju izuzetno dug period eksploatacije.Kao jednu od poslednjih inovacija u oblasti komprimo-vanog vazduha, predstavljamo vam novi GD Connect 12 - „inteligentni” sistem upravljanja kompresorskom instalacijom.

GD CONNECT 12 Ovaj mikroprocesorski sistem za upravljanje kompre-sorskim instalacijama je lansiran sa ciljem da obezbe-di efikasniji rad kompresora, a time i cele fabrike. Lako se instalira, upravlja radom do 12 kompresora, a štedi i do 35% električne energije. Funkcioniše tako što podešava mrežni pritisak na najmanji potreban nivo i održava ga, sa minimalnim oscilacijama.GD connect 12 ima “slot” za SD memorijsku karticu, što omogućava lak prenos i analizu podataka na ra-čunaru.Ostala oprema za tretman komprimovanog vazduha (sušači vazduha, elektronski odvajači kondenzata i filteri) takođe može da se poveže sa GD connect 12.Prednosti na prvi pogled:• Jednostavan za rad i programiranje, preko “full

touch screen” ekrana u boji.• Greške i poruke za svaki kompresor posebno, sa

tačno navedenim datumom i vremenom.• Serviseri mogu odmah analizirati uzroke i planirati

potrebne intervencije.• Jednostavna instalacija i montaža, zahvaljujući

upotrebi “mod-bus” komunikacije i kablova.• Korisničko uputstvo se nalazi na samom uređaju.Jedan od najvećih potrošača električne energije u fabrikama je kompresor. Našim kontrolerom je mo-guće upariti većinu vijčanih vazdušnih kompresora različitih proizvođača i time ostvariti značajnu uštedu električne energije.

Industrijska oprema d.o.o. Beograd je trgovačko-inženjerska kompanija, koja je aktivno prisutna u svim granama privrede Srbije. Kao zastupniku i ovlašćenom servisu vodećih svetskih kompanija iz oblasti industrije i građevinarstva, naš prioritetni cilj je da u korak pratimo tehnološke inovacije.

UPRAVLJANJE KOMPRESORSKIM INSTALACIJAMA

Petogodišnji troškovi komprimovanog vazduha

Potencijalna ušteda do

35%

Troškovi nabavke 8%

Troškovi održavanja 6%

Troškovi električne energije 86%

predstavljamoINDUSTRIJSKA OPREMA D.O.O.predstavljamo

Page 69: Industrija 52

Priključite jednostavno, povećajte efikasnost.

Kupite, priključite i koristite. Konstruisan da pojednostavi upravljanje motorom, ACS580 frekventni regulator opšte namene se veoma lako podešava i efikasnokontroliše proces štedeći vaše vreme i energiju. Standardno su ugrađene sve osnovnefunkcije. Kao deo portfolija potpuno kompatibilnih regulatora, vaš regulator je potpuno podržan od strane naših lokalnih eksperata, svih sistema za automatizaciju i servisnimuslugama tokom celog životnog veka. Da biste saznali više, pozovite ABB ili posetite www.abb.com/drives

Page 70: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014.70

ABB FREKVENTNI REGULATORI OPŠTE NAMENE ACS580, 0,75 DO 250 KW

ACS580 je deo nove serije ABB-ovih potpuno kompatibilnih regulatora. Ugrađene napredne funkcije regulatora i kompaktna konstrukcija obezbeđuju jednostavno povećanje energetske efikasnosti za širok opseg aplikacija.

nove tehnologijenove tehnologijeABB

Page 71: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014. 71

Novina koju donosi potpuna kompatibilnost je ABB-ova nova zajednička arhitektura, pro-jektovana da pojednostavi upotrebu, poboljša energetsku efikasnost i pruži maksimalnu izla-znu snagu.

AKTIVIRAJTE JEDNOSTAVNO BEZ GUBITKA EFIKASNOSTIABB-ov regulator opšte namene ACS580 je kon-struisan tako da upravlja širokim spektrom apli-kacija sa promenljivim i konstantnim momen-tom kao što su pumpe, ventilatori, transportne trake i mikseri u različitim tipovima industrija. Regulator poseduje ugrađene funkcije koje olakšavaju naručivanje i isporuku i smanjuju troškove puštanja u rad.Regulator poseduje novu, drugu genera-ciju “promenljive prigušnice”, tehnologije koja, zajedno sa konstrukcijom regulatora obezbeđuje superiornu harmonijsku sliku u manjoj i lakšoj konstrukciji. Ostale ugra-đene funkcije obuhvataju EMC filter, koči-oni čoper do veličine R3, Modbus mrežni adapter i bezbedno isključivanje momenta (STO). Plug-in moduli mrežnih adaptera omogu-ćavaju povezivanje sa svim glavnim sistemima za automatizaciju.

Pristupačan i razumljiv meni upravljačkog pa-nela i ugrađeni “help” asistenti smanjuju vreme potrebno za puštanje regulatora u pogon. Meniji su jasno imenovani svojim funcijama, kao što su motor, podešavanje rampe i graničnih vredno-sti. Alat “Drive composer PC tool” nudi široke mogućnosti za praćenje i podešavanje procesa.Režim za optimizaciju energije obezbeđuje mak-simalni momenat po amperu, smanjujući ener-giju preuzetu iz mreže. Ugrađen je i proračun utroška energije, uključujući potrošenu i ušte-đenu energiju u kWh, smanjenje emisije CO2 i uštede u novcu, koji pomaže korisniku da prati i fino podešava svoj proces kako bi obezbedio optimalno korišćenje energije.

NAUČITE JEDNOM – KORISTITE SVUDA Ako neka aplikacija zahteva više od regulatora opšte namene, zajednička arhitektura regula-tora omogućava jednostavan prelaz na druge potpuno kompatibilne regulatore iz ABB-ovog portfolija, kao što su ACS880 industrijski regu-latori. Regulatori imaju isti korisnički interfejs i opcije, što korisnicima omogućava da koriste znanja stečena sa ACS580 regulatorima.

nove tehnologijenove tehnologijeABB

Kao lider u pronalaženju energetski efikasnih rešenja, ABB doprinosiglobalnoj uštedi električne energije, ne dovodeći u pitanje njenu isporuku.Naši sistemi za kontrolu osvetljenja mogu uštedeti i do 50 procenata energije, a upravljanje zgradama i do 60 procenata.Dok drugi govore o cenama električne energije, nestašici struje i klimatskim promenama, ABB aktivno čini nešto u vezi toga, i to ovde i sada. www.abb.com/knx

ABB d.o.o.Kumodraška 23511000 Beograd, SrbijaTel: +381 11 3094 300Fax: +381 11 3094 343www.abb.rs

Za više informacija kontaktirajte ABB u Srbiji:ABB d.o.o.Kumodraška 23511010 Beograd011 3094 322 011 3094 300 www.abb.rs

U cilju uspešnog promovisanja novog proizvoda i pridobijanja poverenja korisnika, ABB ima priliku da ponudi frekventne regula-tore iz serije ACS580 po promotivnim cenama. Određena količina regulatora će biti ponuđena korisnicima i besplatno! Ukoliko ste zainteresovani za ovu ponudu, kontaktirajte ABB u Srbiji da biste dobili više informacija i upoznali se sa uslovima učestvovanja u ovoj promociji.

Page 72: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014.72

WALTER INOVACIJA 2014. GODINE

PRINOVA U NOVOJ GRUPI BURGIJE

72

Kao prinova na području bušenja, proizvod DC170 prvi put se pojavio na međunarodnoj sceni obrade metala rezanjem - na ovogodišnjem AMB 2014 u Sttutgartu. Već na prvi pogled

nov, već na prvi pogled drugačiji - jedinstven dizajn vodeće faze i površina boje bakra simbolizuju nova dostignuća u grupi burgije.

Prva dva modela dimenzija 16xDc i 20xDc kompanija Walter će ponuditi tržištu ove godine u oktobru. Novost, koja se skriva pod oznakom DC160 je procesno sigurna i stabilna obrada, s mirnim tokom i efikasnija nego kod burgija od tvrdih metala tradicionalne geometrije.

Veća bezbednost procesa: Nove burgije imaju unutrašnje hla-đenje. Zahvaljujući plitkom dovođenju burgije u materijal, trajno dotiče i rashladni fluid, što sprečava opasan zastoj pri odvajanju čestica. Novi dizajn pomaže i da tečnost neprekidno obliva burgije i tako osigurava izuzetan rashladni učinak.

Duži vek trajanja alata: Masivna težina tvrdog metala neposredno iza rezne oštrice osigurava neverovatnu stabilnost DC170 proizvo-da. Na taj način i ekstremne temperature efikasno nestaju.

Visok kvalitet bušenja: Učinak nove vodeće faze je osetno mirniji tok same burgije. Tako se pojava vibracija smanjuje na minimum, a DC170 proizvod tako, zapravo, oduševljava “na čitavoj liniji”.

Isplativija proizvodnja: Markantni žlebovi za hlađenje brinu za optimalnu radnu temperaturu. Burgije koje dolaze direktno iz kompanije, opremljene su pomoću osam vidljivih žljebova, koji služe istovremeno kao neka vrsta skale, koja ukazuje na to, koliko je mogućih naknadnih bušenja. Burgije DC170 je moguće tri puta brusiti - dok ne ostanu još samo dva žljeba za hlađenje. Korisnici koji mogućnost brušenja tih žljebova iskoriste u potpunosti, mogu sniziti troškove proizvodnje.

Zašto je firma Wal-ter razvila proizvod DC170, detaljnije nam pojašnjava Helmut Gschrey, Senior Pro-duct Manager Hole-making pri kompaniji Walter AG i jedan od idejnih začetnika novog dostignuća u grupi burgije:

Ideja: Već od samog početka naše razvojne faze, u središtu je bio cilj, kako poboljšati četiri najvažnija parametra proizvoda DC170: hteli smo produžiti vek trajanja - i to pouzdano! Zatim je bilo važno da bur-gija što pre pronađe pravu poziciju, što je posebno važno pri dubokom bušenju s poprečnim otvorima i izlazom pod uglom. I izmena toplote je predstavljala jedan od kriterijuma: pri bušenju nastaju visoke tem-perature, a nova generacija burgije trebala bi biti optimalno hlađena, dok mesto sečenja gde burgija reže materijal, treba biti aktivno hlađe-no. Na kraju, naši kupci ne bi trebalo da imaju dodatnih troškova na-knadne obrade otvora – nove burgije stoga moraju načiniti precizan rub na otvoru i ostvariti istu takvu površinu.

Odziv onih, koji brinu o našim kupcima: Već nakon obavljenih testiranja, možemo reći kako verzija DC170 omogućava osetno povećanje produktivnosti, s obzirom na sva četiri pomenuta kri-terijuma. Nije nikakva novost da naši kupci zahtevaju sve brže i finansijski povoljnije procese. Kako to ostvariti, predstavlja uvek iznova veliki izazov, a firma Walter sa svojim “kompetentnim inže-njerstvom” postavlja nove temelje - prvi kupci već to potvrđuju.

Grupacija Walter sa Bluetooth DC170 predstavlja prvog predstavnika iz nove grupe burgije od tvrdog metala.

Tehnološki napredak vidljiv je već na prvi pogled - s novim dizajnom vodeće faze, DC170 je nešto izuzetno. Pored površine boje bakra sa prepoznatljivom žlebastom strukturom, nova grupa na području bušenja ISO - P i ISO - K - materijala zadovoljava sve snažne adute.

nove tehnologijenove tehnologijeWALTER AUSTRIA GES.M.B.H.

Bušenje s potpuno novim licem: DC170 kao novost u grupi alata za bušenje tvrdih metala.

Page 73: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014. 7373

Trend zahteva na području alata za bušenje: Naši kupci su slič-ni svetskoj konkurenciji, što znači da su njihovi zahtevi svakim danom sve veći, posebno pri High Performance primeni. Alati za obradu rezanjem na tržištu su namenjeni takvoj nameni, stoga su Hightech alati. Očekuje se veća produktivnost nego što je bila pri prethodnoj generaciji burgije. Cilj je zasigurno ponuditi vrlo dobre alate sa dobrim upotrebnim svojstvima i optimalnim servisom kao, na primer, naknadno brušenje. Od proizvođača alata se očekuje da preuzme više odgovornosti u čitavom lancu procesa tako, da se kupci mogu fokusirati na stvari koje su u njihovoj oblasti.

Karakteristike proizvoda DC170 - pregled:

• Primereno za ISO-P i ISO-K materijale u svim branšama.• Primereno pri težoj obradi, kao primer dubokom bušenju, s

poprečnim otvorima i izlazom pod uglom.• Na tržištu dostupan u dimenzijama 16xDc i 20xDc.• U praksi proverena iskustva izrade probnih otvora važe i pri tim

burgijama.

nove tehnologijenove tehnologijeWALTER AUSTRIA GES.M.B.H.

Kontakt podaci za kupce:Walter Austria GmbH Podružnica trgovina, Miklavž, Slovenija tel: +386 2 629 01 30 e-mail: [email protected] www.walter-tools.com

Predstavništvo:Garant WIS d.o.o. Dimitrija Tucovića 3/5 11420 Smederevska Palanka Kontakt osoba: Dušan Subotić

Internet stranica Walter:skeniranje QR koda ili na internet stranici www.walter-tools.com

Usluge i ponuda Walter Multiply: skeniranje QR koda ili na internet stranici http://goo.gl/zILN3L

Video o proizvodu:skeniranje QR koda ili na internet stranici http://goo.gl/c16ZN2

Siegfried Rogalla (levo), projektni menadžer R&D alata za bušenje i Helmut Gschrey, Senior Product Manager Holemaking sa prvim skicama noviteta DC170.

DC170 u radu: Nove vodeće faze poboljšavaju kvalitet bušenja i nude pri neprekinutom rezu najveću efikasnost.

Page 74: Industrija 52

Savršeno nova tehnologija, višestruka funkcionalnost, savršen dizajn. Prodaja softverskih rešenja je sastavni ciklus u industriji. To je svakako veoma važan faktor za uspešnost kompanije – možda. Sve naravno zavisi od ljudi, kada se pogleda dugoročno. Kako oni donose odluke i kako reaguju? Koliko oni uživaju radeći i koliko dobro rade svoj posao? Softver i mašine mogu pružiti odličnu uslugu – ili postati smetnja. Novina nije važna samo za sopstvenu dobit.

Za nas u COPA – DATA je još ranije bilo očigledno da je za dugotrajni uspeh i održivu automatizaciju, neophodno sveobuhvatno razmišljanje i celovit

pristup. Funkcionalnost, upotrebljivost i ekonomičnost su usko vezani jedno sa drugim, kada precizno pogle-damo uzajamne efekte i kako oni utiču na korisnike. To se upravo vidi kada je u pitanju korišćenje resursa i smanjenje troškova, jer se dizajn radnog prostora i zaštita radnog okruženja značajno povećava. Uz sve to, najvažniji faktor i dalje ostaje umanjenje troško-va. Na primer, kada sa HMIs upravljamo greškama: operatori na mašinama, koji poseduju touch screen ili svoje smartp-hones uređaje, mogu da vide sve informa-cije i da reaguju mnogo brže i preciznije kako bi se greška umanjila ili izbegla. Ako je greška sveobuhvatno prikazana sa svim svojim pratećim informacijama, nju je onda moguće brzo ispraviti. Upotrebljivost je u službi profita. Mi smo još ranije naučili da je razumevanje sveobuhvatne ergonomije jedan od glavnih zadataka u razvoju naših proizvoda.

ERGONOMIJA?Prvobitno se termin ergonomija odnosio na dizajn radnog okruže-nja, na takav način da ljudima pruži koliko god je moguće subjektiv-nu dobrobit i bezbednost radnog okruženja. Međutim, savremeni procesi rada su sve zahtevniji. Informacija mora biti obrađena, manje bitne stvari moraju biti odvojene od značajnijih, odluke mo-raju biti donete brzo, tačno i sigurno. Posmatrajte mirno, razumite brzo i reagujte tačno. Ergonomija mora voditi telo i um ka najboljim rezultatima i održavati minimalna opterećenja u samom procesu.Ergonomija znači da:• smo mi uvek tačno i blagovremeno obavešteni• možemo prepoznati i odvojiti bitne informacije mnogo brže• možemo dobiti informaciju tamo gde je potrebno• dizajniramo radne procese jednostavno i efikasno

• lako izbegavamo greške• konstantno unapređujemo opremu i performanse• primenjujemo drugačiju opremu bez problema

Nova funkcionalnost je važna ako ima ergonomične efekte. Na pri-mer Windows 8 Multi-Touch sa zenon 7.11. uz samo malu prome-nu konfiguracije veoma malog održavanja, omogućava korisniku HMI sa Multi-Touch koji su već kompatibilni.

RAZMIŠLJAJ I DELUJ U MREŽICentralni termin u uspešnim ergonomijama je umrežavanje – umrežavanje na svim nivoima. Umrežavanje kompanija koje sara-đuju, ali i umrežavanje u okviru kompanije sa nivoom procesa ERP. Ergonomija je moguća u slučaju da su svi parametri uključeni. Svaka komponenta koja iz nekog razloga nije uključena u proces, dovodi u

nove tehnologije

ERGONOMIJA JE BUDUĆNOST ZENON JE ERGONOMIJA

Industrija 52 / oktobar 2014.74

COPA – DATAnove tehnologije

Page 75: Industrija 52

nove tehnologijeCOPA – DATA

Industrija 52 / oktobar 2014. 75

pitanje uspeh cele kompanije. Perfektna ergonomija na nivou opre-me može biti narušena usled netačnih informacija ili greške ERP. Višestruki načini komunikacije su ključni faktor. Što više aplikacija, mašina, kontrolnih jedinica i softverskih komponenti automatizacio-ni softver prepozna i razume, bezbednije i lakše će ih ugraditi u svoj koncept i omogućiti ergonomsko povezivanje u mrežu. COPA-DATA promoviše implementaciju celovite i multi-dimenzionalne ergono-mije. Koncept i razmišljanje baziramo na: inženjere i operatore HMI i SCADA sistema, kao i kreatore, ali i primaoce informacija. Kompanije sve manje primenjuju parolu „That’s just the way it is“ kod aplikacija i sistemskih rešenja bez alternative. Oni očekuju rešenja za rad u optimalnim uslovima kako bi došli do najboljih rezultata.

NAJBOLJE PRIČE SU ŽIVOTNE PRIČEMi stalno osluškujemo u kojoj meri je HMI ili SCADA sistem zastupljen u radu naših korisnika. Iz toga dobijamo najbolju informaciju, ili bolje rečeno najlepše ispričanu životnu priču. Zbog toga smo počeli te priče da zapisujemo i pokazujemo posetiocima naše web stranice. Dve od tih priča ćete videti i na ovim stranama. To su genijalne priče iz real-nog života naših korisnika, sažete kako bi se videla njihova suština. One pokazuju i probleme i rešenja. 20 000 linija kodova manje, datumi u proizvodnji kasne za dve nedelje, Color-blind mašina pomaže korisniku u postizanju punih performansi. Tu ima veoma puno primera kako ergonomija unapređuje poslovanje i proizvodnju. „Brže, više, šire“ nije moto za uspešnu automatizaciju. Ipak je to „razumno, sveobuhvatno, održivo – ergonomski“.

ŽIVOTNE PRIČE SA ZENONOMNaši klijenti su iskusili mnogo različitih trenutaka u poslovanju. To su momenti koje oni rado žele da prepričaju. Najviše od svega, kada pređu sa drugog HMI/SCADA programa na zenon ili ako su zaronili dublje u zenon koncept i otkrili nove mogućnosti otvorene za njih. Ili su, možda, otkrili nove uvide i preglede sa zenon analizatorom.Mi jednostavno ne želimo da zadržimo ove trenutke samo za nas. Želimo da čujemo svačije mišljenje i svačije iskustvo. To je razlog zašto neke priče preskačemo – iako smo obećali da ćemo imena i brendove držati u poslovnoj tajnosti. Ipak, ako vas interesuju neki detalji – slobodno nam se obratite. Takođe smo spremni da za vas održimo poslovne susrete, prezentacije i upoznavanje sa našim proizvodima.

nove tehnologije

Donosi Ergonomiju u Vaš HMI/SCADA sistem

Budite više nezavisni &fleksibilni

Page 76: Industrija 52

ISPLATIVA INFRASTRUKTURA: ZENON IN THE CLOUD

Industrija 52 / oktobar 2014.76

IZAZOV: DISTRIBUCIJA PROIZVODNJE, IZOLOVANI PODACIVelike proizvodne kom-panije obično imaju dis-tribuciju svojih proizvoda ka velikom broju fabrika u različitim zemljama. Međutim, inicijative koje

se odnose na smanjenje potrošnje, energetski menadžment, ukupnu efikasnost opreme i povećanje performansi, obično se dešavaju i posmatraju kao pojedinačan slučaj, odnosno dešavaju se samo na pojedinačnim lokacijama. Mnogi različiti sistemi se obično koriste u proizvodnom procesu, ali najčešće oni ne komuni-ciraju međusobno. Ono što nedostaje je oprema za benchmarking širom proizvodnje , kao i sveobuhvatne analize ukupne potrošnje i kvalitet podataka na nivou cele kompanije.

REŠENJE: JEDAN SISTEM, BENCHMARKING NA VIŠE LOKACIJAIntegracijom zenon sistema u Microsoft Azure cloud platformu, moguće je dobiti sve podatke iz proizvodnih sistema u jednoj infor-maciji, u gotovo realnom vremenu. Kao rezultat, osobe zadužene za proizvodnju mogu dobiti sveobuhvatne preglede u proizvodnji i efikasnosti i izvršiti poređenja pojedinačnih proizvodnih linija, i na taj način poboljšati upravljanje kvalitetom poslovanja. Uz pomoć sveobuhvatnog prikupljanja podataka na ovaj način, zenon shod-no tome podržava prediktivnu analitiku rešenja. Evolucija podata-ka iz individualnih proizvodnji je, naravno, moguća. zenon cloud rešenje integriše različite sisteme, kao centrala ključnih podataka i omogućava uvid podataka u realnom vremenu kao i pregled istori-je podataka. Dodatni Big Data alati su dopuna i mogu se koristiti za dalje analize. Hibridni scenario, odnosno, rešenje koje kombinuje „cloud“ sistem i „on-premises“ sistem, može lako biti implemen-tiran. Posebno osetljivi podaci, na taj način mogu biti sačuvani i spašeni lokalno.

KORIST: ISPLATIVOST, PRILAGODLJIVOST PO

POTREBI, POUZDANOSTKorisnici zenon in the cloud imaju brojne prednosti:

• Nove i sveobuhvatne mogućnosti za optimizaciju proizvodnje i

smanjenje potrošnje

• Ekonomična infrastruktura

• Neograničena prilagodljivost

• Pouzdana i bezbedna IT infrastruktura

• Pregled u realnom vremenu i uvid u istoriju podataka

SVI ZAINTERESOVANI – JAVITE SE!Da li ste spremni za naredni korak ka „pametnoj“ proizvodnji?

Svakako ćete imati koristi od prelaza na „cross-plant“ benchmar-

king sa zenonom, ako se registrujete na naš pilot program još

danas. Pišite nam na [email protected]

Jedan od glavnih prioriteta proizvodnih preduzeća je da se poveća ukupna efikasnost opreme i da se ujedno smanji potrošnja u svim pogonima. Međutim, tada često postoji veliki potencijal za optimizaciju koja ostaje neiskorišćena, jer su podaci o proizvodnji i potrošnji dostupni na osnovnom nivou, za svaku lokaciju pojedinačno. Šta se može uraditi? Premestite podatke iz zenon projekta u oblak (cloud) i neka celo preduzeće oseti benefit benchmarkinga.

nove tehnologijeCOPA – DATAnove tehnologije

Vaš kontakt:Tomislav MuškovićEXOR ETI d.o.o.11000 BeogradBeogradska 39

tel: +381 11 3033835fax: +381 11 4063414mob: +381 60 5553788e-mail: [email protected] [email protected]: www.exor-eti.rs www.copadata.com

brought to you by EXOR ETI

Page 77: Industrija 52

KUKA Roboter CEE GmbH, Gruberstraße 2-4, 4020 Linz, Austria, Tel: +43 732 78 47 52-0, [email protected], www.kuka.at

Nađite vašeg lokalnog eksperta:

www.kuka-robotics-partner.com

KUKA globalna mreža partnera kombinuje kompetentna znanja sa vrhunskom

robotskom tehnologijom. Zajedno, mi razvijamo i implementiramo najsavremenija

tehnološka rešenja za širok spektar aplikacija u industriji. Koristite našu tehnologiju

za vaš uspeh.

Jedinstvena kao vaša firma.

Zahvaljujući KUKA globalnoj mreži integratora.

Kako automatizacija može biti skrojena po meri?

weiskind.com

Page 78: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014.78

HEXAGON METROLOGY UVODI NOVU GENERACIJU CMM ZA

PROIZVODNE POGONEROBUSNA MERNA MAŠINA JE DIZAJNIRANA ZA ODLIČNE REZULTATE U OŠTRIM USLOVIMA.

Hexagon Metrology je objavio lansiranje 7.10.7 SF, merne mašine za proizvodne pogone (CMM) nove generacije, koja je specijalno dizajnirana za odlične rezultate u oštrim industrijskim uslovima. Nova linija proizvoda uvodi značajna poboljšanja na osnovu decenijskog iskustva, implementacije hiljada mašina za proizvodne pogone i podrške CMM-ova koje su na terenu širom sveta. 7.10.7 SF nudi distinktivna poboljšanja upotrebljivosti kako bi se CMM učinila pogodnijom i produktivnijom za proizvodne pogone.Kompjuter, kontroler i interfejs mašine 7.10.7 SF se nalaze u zatvorenoj jedinici radi lakog transporta u proizvodnom pogonu. CMM ima merni opseg 710 mm x 1010 mm x 680 mm, i koristi standardnu jednofaznu utičnicu od 110/220 V bez potrebe za komprimovanim vazduhom u proizvodnom pogonu. Važna nova karakteristika je integrisani i fleksibilni stezni pribor koji omogućava klijentima da lociraju do četiri 300 mm x 300 mm baznih ploča za stezni pribor ili jednu 500 mm baznu ploču za stezni pribor na stolu. Pomoću jedinstvenog kinematskog sistema za lociranje, bazne ploče za stezni pribor se mogu brzo montirati i demontirati, i time omogućavaju korisnicima da menjaju individualne delove ili tipove delova za nekoliko sekundi.

“7.10.7 SF nastavlja trend pomeranja dimenzione kontrole iz laboratorije za kvalitet do proizvodnog pogona, kako bi kontrola postala samo još jedna faza u procesu proizvodnje. Naša posvećenost detalju i usredsređenost na upotrebljivost, rezultirala je CMM-om velike vrednosti i ekskluzivnih benefita za naše klijente”, kaže Eric Bennett, menadžer proizvodnje mostnih CMM-ova firme Hexagon Metrology.

Drugi korisnici su iskusili poboljšanja koja uključuju u potpunosti in-tegrisano osvetljenje radnog prostora i osvetljenje poruka. Funkcija osvetljenja radnog prostora u potpunosti osvetljava merni opseg i doprinosi rešenju problema loše osvetljenosti mernog opsega - koja je glavna prepreka poboljšanju produktivnosti. Osvetljenje poruka na poklopcu Z-ose CMM-a prikazuje status mernih operacija u proizvod-nom pogonu i eliminiše potrebu da se CMM stalno nadzire. Statusna svetla vizuelno signaliziraju kada je proces kontrole završen, da li je neki deo zadovoljio ili ne, ili ako se pojavi neki neočekivani problem tokom operacije.

PC-DMIS Touch, opcionalna softverska funkcija serije SF, poseduje in-tuitivni ekran osetljiv na dodir – interfejs koji ubrzava zadatke merenja i stvara, selektuje i započinje merne programe. Osoblju proizvodnog pogona nije potrebno stručno poznavanje CMM-a za inspekciju de-lova pomoću PC-DMIS-a, najpopularnijeg softvera za metrologiju u svetu. Pomoću nekoliko selekcija na ekranu osetljivom na dodir, PC-DMIS Touch grafički vodi korisnike kroz podešavanja i merenje, i zatim pravi koncizne, valjane izveštaje za trenutnu akciju. 7.10.7 SF i PC-DMIS Touch predstavljaju atraktivnu alternativu za funkcionalno kalibrisanje u proizvodnom pogonu.

7.10.7 SF se može odmah nabaviti u regionu Evrope, Bliskog Istoka i Afrike, od trgovaca Hexagon Metrology.

nove tehnologijenove tehnologijeHEXAGON METROLOGY

Hexagon Metrology Predstavništvo Kragujevac Tel/Mob: +381 63 21 75 64,[email protected]

Page 79: Industrija 52

novostiPROGLAŠENI POBEDNICI SIEMENSOVOG

TAKMIČENJA ZA NOVINARE

Kompanija Siemens d.o.o Beograd proglasila je najbo-lje novinarske radove na tradicionalnom takmičenju za novinare Siemens Press Awards 2014. Ovogodišnji

pobednici su Sandra Iršević novinarka RTV Yu Eco, Miša Brkić urednik Novog magazina i Rade Repija urednik portala Predu-zetnik. Nagrađeni radovi, prema oceni stručnog žirija, najpot-punije odgovaraju zahtevima teme ovogodišnjeg takmičenja – “Izazovi modernog saobraćaja”.

“Kompanija Siemens organizacijom novinarskog takmičenja nastoji da skrene pažnju na važnost izveštavanja o temama koje su od suštinskog značaja za život savremenog čoveka. Ove godine fokus nam je bio na saobraćaju, inovacijama i izazovima u ovoj oblasti. Kao lider u integrisanim saobraćaj-nim i logističkim rešenjima, Siemens ima ključnu ulogu u pro-nalaženju najefikasnijih rešenja, a predstavnici medija koji su specijalizovani za ovu oblast, u tome predstavljaju naše partnere. Veliko nam je zadovoljstvo što smo već po četvrti put zajednički uspeli da skrenemo pažnju na još jednu važnu temu“ - istakla je Jovana Žuržin, rukovodilac Siemens d.o.o. Beograd. Ove godine na Siemensovo takmičenje pristiglo je ukupno 35 prijava, televizijskih i radijskih priloga, kao i novinskih tekstova iz redakcija širom Srbije. Žiri ovog novinarskog priznanja činili su predstavnici kom-panije Siemens d.o.o. Beograd, profesori Elektrotehničkog fakulteta

Beogradskog Univerziteta, kao i strukovni novinari iz oblasti ekonomije i saobraćaja.Pobednike ovogodišnjeg takmičenja, kao i članove žirija, očeku-je nagradno studijsko putovanje u Beč, a tom prilikom posetiće Siemensovu fabriku u Beču, gde će biti u prilici da se upoznaju sa rešenjima i inovacijama iz oblasti putničkog saobraćaja.

novosti

Page 80: Industrija 52

Sveobuhvatna podrškaFesto Support Portal i online katalog obezbeđuju detaljne informacije kako bi se osiguralo da kupci imaju sve vreme ažurne informacije u toku celog radnog veka proizvoda. Ovo se odnosi i na one proizvode koji se više ne proizvode i za koje Support Portal automatski predlaže alternative. Svi ključni podaci se brzo mogu naći. Navigator sistema vam pokazuje međusobne odnose individualnih komponenti i podržava vas u toku puštanja u rad i u problematičnim situacijama. Precizni podaci i kompletni kodovi za naručivanje mogu se dobiti korišćenjem Festo product key-a. Festo stoga podržava svaki korak u procesu odgovarajućim softverom, štedeći vreme i ostavljajući prostor za druge zadatke.

Festo support portal:http://www.festo.com/net/sr_rs/SupportPortal/default.aspx?q

Festo online katalog proizvoda:https://www.festo.com/cat/sr_rs/products

Uštedite vremePovećajte produktivnost sa Festo inženjerskim alatom

rvi i najbitniji korak ka većoj

Pproduktivnosti je lak i pouzdan izbor proizvoda. Festo omogućava korisnicima pretragu po bazi od

preko 30.000 proizvoda, kao i integrisane konfiguratore i alate za pronalaženje proizvoda u bazi. Različite opcije pretrage, uključujući i pretrage po kataloškom broju proizvoda, oznaci za naručivanje ili bilo kakvom terminu, omogućavaju lak izbor zahtevanih tehničkih karakteristika koje vas vode direktno do proizvoda.

Informacije o proizvodima, kao što su 2D i 3D modeli, dokumentacija i prateći pribori su takođe dostupni korisniku.

Perfektno dizajniranoInženjerski alat dizajniran da bude okrenut ka korisniku, kombinuje ekspertizu stručnjaka iz kompanije Festo i kreiran je više godina.

Simulacija aplikacije podrazumeva da se kompleksni testovi u realnom svetu mogu izbeći. Proces je jednostavan � sve što je potrebno je da unesete tehničke parametre, pokrenete simulaciju, analizirate rezultate simulacije i odaberete odgovarajući proizvod iz liste predloženih.

2D i 3D fajlovi se mogu iskoristiti u svim uobičajenim programima za dizajn. Za

elektro dizajn, na primer, dostupni su makroi Festo proizvoda za EPLAN. Za mehanički dizajn, mogu se preuzeti 3D fajlovi za preko 25.000 proizvoda i na 45 različitih jezika. Pored toga, FluidDRAW P5 omogućava vam da brzo kreirate dijagrame pneumatskih i električnih instalacija. Kompanije mogu smanjiti svoje troškove još brže i lakše sa Festo PARTdataManager-om.

Korišćena CAD tehnologija omogućava kreiranje izvornih i neutralnih CAD formata fajlova. Festo PARTdataManager se može instalirati kao zasebna aplikacija. Plug-inovi omogućavaju direktnu integraciju u CAD softver.

Od izbora proizvoda do dizajna i naručivanja pa pravo do post-prodajne podrške, Festo poseduje brzi i laki pristup umreženom informacionom sistemu za korisnike. Elektronski katalog sa svojim integrisanim inženjerskim alatima i Festo portal za podršku su optimalno prilagođeni širokom opsegu zahteva.

Festo Srbija

Omladinskih brigada 90v11070 BeogradTel: 011/7853-900Fax: 011/7853-911

[email protected]

Page 81: Industrija 52

Sveobuhvatna podrškaFesto Support Portal i online katalog obezbeđuju detaljne informacije kako bi se osiguralo da kupci imaju sve vreme ažurne informacije u toku celog radnog veka proizvoda. Ovo se odnosi i na one proizvode koji se više ne proizvode i za koje Support Portal automatski predlaže alternative. Svi ključni podaci se brzo mogu naći. Navigator sistema vam pokazuje međusobne odnose individualnih komponenti i podržava vas u toku puštanja u rad i u problematičnim situacijama. Precizni podaci i kompletni kodovi za naručivanje mogu se dobiti korišćenjem Festo product key-a. Festo stoga podržava svaki korak u procesu odgovarajućim softverom, štedeći vreme i ostavljajući prostor za druge zadatke.

Festo support portal:http://www.festo.com/net/sr_rs/SupportPortal/default.aspx?q

Festo online katalog proizvoda:https://www.festo.com/cat/sr_rs/products

Uštedite vremePovećajte produktivnost sa Festo inženjerskim alatom

rvi i najbitniji korak ka većoj

Pproduktivnosti je lak i pouzdan izbor proizvoda. Festo omogućava korisnicima pretragu po bazi od

preko 30.000 proizvoda, kao i integrisane konfiguratore i alate za pronalaženje proizvoda u bazi. Različite opcije pretrage, uključujući i pretrage po kataloškom broju proizvoda, oznaci za naručivanje ili bilo kakvom terminu, omogućavaju lak izbor zahtevanih tehničkih karakteristika koje vas vode direktno do proizvoda.

Informacije o proizvodima, kao što su 2D i 3D modeli, dokumentacija i prateći pribori su takođe dostupni korisniku.

Perfektno dizajniranoInženjerski alat dizajniran da bude okrenut ka korisniku, kombinuje ekspertizu stručnjaka iz kompanije Festo i kreiran je više godina.

Simulacija aplikacije podrazumeva da se kompleksni testovi u realnom svetu mogu izbeći. Proces je jednostavan � sve što je potrebno je da unesete tehničke parametre, pokrenete simulaciju, analizirate rezultate simulacije i odaberete odgovarajući proizvod iz liste predloženih.

2D i 3D fajlovi se mogu iskoristiti u svim uobičajenim programima za dizajn. Za

elektro dizajn, na primer, dostupni su makroi Festo proizvoda za EPLAN. Za mehanički dizajn, mogu se preuzeti 3D fajlovi za preko 25.000 proizvoda i na 45 različitih jezika. Pored toga, FluidDRAW P5 omogućava vam da brzo kreirate dijagrame pneumatskih i električnih instalacija. Kompanije mogu smanjiti svoje troškove još brže i lakše sa Festo PARTdataManager-om.

Korišćena CAD tehnologija omogućava kreiranje izvornih i neutralnih CAD formata fajlova. Festo PARTdataManager se može instalirati kao zasebna aplikacija. Plug-inovi omogućavaju direktnu integraciju u CAD softver.

Od izbora proizvoda do dizajna i naručivanja pa pravo do post-prodajne podrške, Festo poseduje brzi i laki pristup umreženom informacionom sistemu za korisnike. Elektronski katalog sa svojim integrisanim inženjerskim alatima i Festo portal za podršku su optimalno prilagođeni širokom opsegu zahteva.

Festo Srbija

Omladinskih brigada 90v11070 BeogradTel: 011/7853-900Fax: 011/7853-911

[email protected]

Page 82: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014.82

VESIMPEXnove tehnologijenove tehnologijeVESIMPEX

ZA VATRU I OGANJ: SILVYN® HIPROJACKET

ŠTA JE SYLVIN® HIPROJACKET?U pitanju je zaštitno kablovsko crevo izrađeno od staklenih vlakana sa spoljnim plaštom od kombinacije oksida gvožđa i silikona. Zbog svoje ekstremne otpornosti na temperaturu, pruža izvrsnu zaštitu kablovima i provodnicima.

KOJU TEMPERATURU IZDRŽAVA SYLVIN® HIPROJACKET?Standardna radna temperatura se kreće u opsegu od -40°C do + 260°C. Kratkotrajno, može da izdrži mnogo više, oko 20 minuta na temperaturi od +1090°C i oko 15-30 s na +1640°C. Zahvaljujući termoizolacionim svojstvima, unutrašnja temperatura je oko 30% niža od spoljašnje.

GDE SE PRIMENJUJE SYLVIN® HIPROJACKET?Svuda gde je potrebno zaštiti kablove i provodnike od ekstremnih temperatura: u livnicama, pekarama, topionicama, industriji plastike, prehrambenoj industriji...

KAKO SE PRIMENJUJE SYLVIN® HIPROJACKET?U kombinaciji sa kablovima koji takođe mogu da izdrže visoke temperature: kablovi sa teflonskom izolacijom od FEP (-100°C .. +205°C), PTFE (190°C .. +260°C), kao i sa provodnicima sa izolacijom od FEP (-100°C do +205°C), PTFE (-190°C .. +260°C) ili staklenih vlakana (preko +260°C).

KOJE SU OSNOVNE KARAKTERISTIKE SYLVIN® HIPROJACKET?Spoljni plašt je crvene boje, a raspoloživ je u opsegu od 6x16 mm do 70x76 mm (unutrašnji x spoljašnji prečnik). Savitljiv je i jednostavan za rad. Sa odgovarajućim priborom može se postići zaptivanje do IP67.

STANDARDNI PRIBOR ZA SYLVIN® HIPROJACKET?Kao i za druge SYLVIN® proizvode, na raspolaganju su različiti fitinzi, ravni i ugaoni završeci, sa kojima je moguće postići zaptivanje IP54, odnosno IP67 ako se koristi HIPROSILTAPE zaptivna traka.

MOŽETE LI VI KORISTITI SYLVIN® HIPROJACKET?Naravno! Javite nam se, rado ćemo doći da zajedno razmotrimo uslove i način primene ovog i drugih SYLVIN® proizvoda.

Page 83: Industrija 52

Puna podrška za sisteme industrijskih komunikacija:

• Kablovi za sve industrijske bus i komunikacione sisteme

• Konektori u visokom stepenu zaštite

• Pasivne senzor/aktuator komponente

• Oprema za stroge higijenske zahteve

Vaš partner za neograničene mogućnosti

Page 84: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014.84

KONFIGURATORI ZA RITTAL OPREMUVerovatno ste mnogo puta bili u istoj situaciji: na stolu gomila debelih kataloga i nekoliko verzija tehničkog rešenja koje krojite za korisnika. Rešenja u katalozima univerzalna i tehnički perfektna, ali opcija ima toliko da prosto ne možete da izađete na kraj sa silnim varijantama i komponentama.Široka univerzalnost korišćenjem standardnih komponenti jedna je od glavnih prednosti korišćenja Rittal rešenja: za svaku specifičnu potrebu postoje standardni elementi koji će obezbediti potrebnu funkciju. Prednost za korisnika, ali i glavobolja za projektanta: treba se snaći u obilju opreme, novim varijantama, raznolikim mogućno-stima. I sve to brzo i tačno, prateći izmene zahteva, bez gubitka na kvalitetu i funkciji.Kao neophodnu i efikasnu pomoć svojim korisnicima, Rittal nudi nekoliko konfiguratora koji omogućavaju brz izbor opreme, efikasno korišćenje svih raspoloživih elemenata i optimalno krajnje rešenje. Svi konfiguratori su raspoloživi na sajtu Rittala, a pored njih tu su i dva softverska paketa za projektovanje niskonaponskih razvoda i proračun industrijske klimatizacije.

KONFIGURATORI ZA KONZOLNA KUĆIŠTANezaobilazni deo mašina i industrijskih postrojenja su Rittalova kući-šta za smeštaj komandno signalnih komponenti i korisničkih termina-la. Optipanel i Comfort Panel su aktuelna rešenja za smeštaj opreme, fleksibilna, konfigurabilna i potpuno prilagodljiva. Upotpunjena sistemom modularnih nosača, omogućavaju kreiranje ergonomskih radnih stanica maksimalne funkcionalnosti.Na raspolaganju su tri konfiguratora, za Optipanel, Comfort Panel i sistem nosača.

KONFIGURATORI ZA INDUSTRIJSKE ORMANETS8 serija je industrijski standard sa svojom dokazanom univerzalno-šću i obiljem pribora koji omogućava primenu u svim oblastima indu-strije. Zajedno sa mlađim članom porodice, serijom SE8 jednodelnih kućišta, ne ostavljaju nerešene zahteve kada je u pitanju smeštaj i zaštita opreme za napajanje, upravljanje ili komunikacije u industriji.

Postoje dva konfiguratora: samo za TS8 kućišta i novi, za sve varijante upotrebe TS8 i SE8 kućišta i standardnog pribora.

TIHI SARADNICI ZA VELIKE POSLOVE

VESIMPEXnove tehnologijenove tehnologijeVESIMPEX

Comfort Panel Config

Optipanel Config

Support Arm

TS8 Config

Large Cabinet Config

Page 85: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014. 85

nove tehnologijeVESIMPEX

nove tehnologije

PROJEKTOVANJE NISKONAPONSKIH RAZVODARittalPowerEngineering je moćni alat za planiranje, pro-jektovanje, proračun i dokumentovanje niskonaponskih razvoda u skladu SRPS/IEC 61439. Pruža ne samo pomoć kod izbora opreme i proračuna opteretivosti, već i proveru bitnih parametara izabranog rešenja prema zahtevima stan-darda. Izlazna dokumentacija pored navedenog uključuje i kompletne grafičke priloge, kao i sve što je neophodno za kompletiranje seta izvedenog stanja i protokola za tzv. “Routinecheck”, neophodnog prema zahtevima standarda.

IZBOR REŠENJA ZA INDUSTRIJSKU KLIMATIZACIJUZa proračun klimatizacije i izbor opreme na raspolaganju je paket “RittalTherm”, u varijantama za PC i mobilne platfor-me, iPhone i Android.

Aplikacija nudi intuitivno planiranje op-timalnog rešenja za probleme klimatiza-cije u pet jednostavnih koraka: konfigu-risanje projekta, unos parametara, izbor kućišta, selekcija opreme i preporuka za rešenje.

Svi proračuni su bazirani na zahtevima IEC/TR 60 890 AMD 1/02.95 i DIN 3168 klima uređaje za kućišta.

Page 86: Industrija 52

nove tehnologijenove tehnologije

PARKER AC10 IP66 FREKVENTNI REGULATORI SADA DOSTUPNI SA IP66 ZAŠTITOM

PARKER HANNIFIN GES.M.B.H

Parker je u porodicu frekventnih regulatora AC10 dodao seriju, koja sada ispunjava zahteve za IP66 / NEMA 4x.

AC10 IP66 sada nudi potpunu zaštitu od prašine i intenzivno prskaju-će vode koja omogućuje uspešnu ugradnju u okolinu sa povećanim nivoom vlage.

Tehničke karakteristike:

• Monofazno napajanje 230V od 0,4 do 2,2 kW

• Trofazno napajanje 230V od 0,4 do 2,2 kW

• Trofazno napajanje 400V od 0,75 do 15 kW

• Ulazna frekvencija 50/60 Hz

• Izlazna frekvencija 0,5 do 590 Hz

• Ugrađena kočnica

• Ugrađen Modbus/RS485 interfejs

• “Sensorless” vektorski regulator

• EMC filter

• Kontrola PMAC motora

Izvor: Parker Hannifin Ges.m.b.H. Wiener Neustadt, Avstrija - Podružnica v Sloveniji,

tel.: +386 (0)7 337 66 50, faks: +386 (0)7 337 66 [email protected] Šteger

Page 87: Industrija 52

Srbija, Beograd, 18.-20.02.2015

Page 88: Industrija 52
Page 89: Industrija 52
Page 90: Industrija 52

nove tehnologije

HENKEL PREDSTAVLJA PRVI HIBRIDNI PROIZVOD

ZA LEPLJENJE LOCTITE® 4090

Industrija 52 / oktobar 2014.90

HENKEL

Henkel korporacija (Dizeldorf, Nemačka) je predstavila Loc-tite® 4090, inovativni hibridni proizvod za lepljenje koji kombinuje ključne osobine strukturalnih i trenutnih adhe-

ziva – čvrstoću (snagu) prvih i brzinu drugih. Ova moćna formula obezbeđuje visoku otpornost na udare, izuzetnu čvrstoću lepljenja na velikom broju materijala, kao i otpornost na visoke temperatu-re, što je čini dovoljno univerzalnom za rešavanje širokog spektra izazova u oblasti dizajna i montaže.

Loctite® 4090 proizvod za lepljenje u velikoj meri nadmašuje mogućnosti tradicionalnih adheziva i otvara vrata novim prime-nama i rešenjima. Kao prvi hibridni proizvod za lepljenje, u sebi objedinjuje brzinu cijanoakrilata i čvrstoću epoksida.

“Industrija je pod pritiskom da bude sve konkurentnija, da se sma-nje troškovi proizvodnje i potraže nova rešenja u oblasti dizajna i montaže”, kaže Mike Quail, Henkelov potpredsednik Odeljenja za marketing, General Industry. “Loctite® 4090 je razvijen tako da nadmaši konvencionalne industrijske zahteve. To je prvi proizvod za lepljenje svoje vrste. Nikada ranije nije postojao ovakav hibridni adheziv, osmišljen da se izbori i sa najproblematičnijim situacija-ma.”

Loctite® 4090 hibridni proizvod za lepljenje obezbeđuje visoke performanse u ekstremnim okruženjima i teškim radnim uslovima. Njegova svojstva i prednosti obuhvataju otpornost na temperatu-re do 150°C, visoku otpornost na udarce i vibracije, na vlagu, kao i mogućnost popunjavanja zazora do 5 mm. Pogodan je za veliki broj materijala, uključujući metale, većinu plastika i guma.

Proizvod je dostupan u kartušama od 50 ml i isporučuje se sa 5 brizgaljki koje se jednostavno nameštaju. Nanosi se pomoću standardnog Loctite® 50 ml ručnog pištolja za dvokomponentne kartuše.

nove tehnologije

Ručni pištolj za nanošenje dvokomponentnih kartuša se zasebno poručuje.

Loctite® 4090 hibridni proizvod za lepljenje isporučuje brzinu proizvoda za trenutno lepljenje i snagu proizvoda za strukturalno lepljenje.

Page 91: Industrija 52

HEN KEL Sr bi ja d.o.o, Bu le var oslo bo đe nja 383, 11040 Be o grad, Srbija, Tel: +381 11 2072 242, Fax: +381 11 2072 273 E-mail: [email protected], www.loctite.rs

Brzina + snagaLOCTITE® 4090 – Hibridni proizvod za lepljenjeOvaj inovativni proizvod za lepljenje kombinuje brzinu proizvoda za trenutno lepljenje sa čvrstoćom proizvoda za strukturalno lepljenje. LOCTITE® 4090 poseduje odlične performanse i univerzalnost za rešavanje gotovo svih izazova u oblasti dizajna, montaže i popravke.

• Čvrstoća proizvoda za strukturalno lepljenje• Brzina proizvoda za trenutno lepljenje• Visoka otpornost na udare i vibracije• Otpornost na temperature do 150°C• Popunjavanje zazora do 5 mm• Otpornost na vlagu• Pogodan za veliki broj materijala, uključujući metale, većinu plastika i guma

WWW.LOCTITE.RS/4090

Page 92: Industrija 52

reč stručnjaka

NE ČEKAJTE DRŽAVU DA VAM BIZNIS NAPRAVI

KONKURENTNIMPoznato je da je Srbija ponovo loše rangirana po pitanju konkurentnosti svoje privrede; u regionu je samo Albanija marginalno lošije pozicionirana. Dok država pokušava da zakonodavstvom poboljša uslove poslovanja i privuče strana ulaganja, ko treba da unapredi konkurentnost ogromnog broja domaćih preduzeća kako bi im se osigurao opstanak i dalji rast, uspešan nastup na stranim tržištima, a takođe i prihod za državu od poreza?

Stranim firmama koje pokreću poslovanje u Srbiji su potrebne konkurentne domaće firme koje će biti uključene u njiho-ve lance snabdevanja. Ako takvih firmi nema onda stranim

kompanijama jedino preostaje da preuzmu poneko zamrlo domaće preduzeće ili da izgrade nove pogone u Srbiji koristeći svoj kapital i znanje kao i domaću radnu snagu i prirodne resurse - naravno ako uopšte žele da dođu. Uvek postoji alternativa da se oslone na snab-devanje iz neke druge zemlje u kojoj postoje kompanije kojima treba manje „dorade“ jer već poseduju određenu dozu konkurentnosti. Da li to mora da bude tako? Zašto naši menadžeri, kako privatnih tako i državnih firmi, ne mogu sami da poboljšaju konkurentnost kompanija kojima upravljaju?

Neki tvrde da je nacionalna poslovna konkurentnost u rukama zakonodavaca, a ne vlasnika i plaćenih menadžera koji vode do-maća preduzeća – od onih malih porodičnih firmi do višeslojnih korporacija. Oni drugi smatraju da upravo poslovni lideri moraju kreirati konkurentnost svojih firmi koja će se odraziti na celu ekonomiju. Šta je istina i ko koga treba da čeka da „isporuči“ konkurentnost?Istina je da se konkurentnost preduzeća gradi prvenstveno unu-tar firme, pa zatim kod kupaca i dobavljača, a tek onda povoljno ili nepovoljno zakonodavstvo dolazi do izražaja. U svakom sluča-ju, inicijativa mora doći od poslovnih lidera.

≡ Autor teksta: Aleksandar Milovanović

reč stručnjaka

Page 93: Industrija 52

reč stručnjaka

Industrija 52 / oktobar 2014. 93

Poslovni lideri su ti koji moraju sagledati postojeće zakone, kakvi god oni bili tj. manje ili više reformski, i u tom okruženju izgraditi po-slovne modele u svojim firmama da bi ih zatim oprobali na tržištu. Ovo važi kako za mali porodični biznis tako i za akcionarsko društvo sa manjim ili većim državnim udelom. Uspešnost izlaska na tržište će zavisiti najviše od kvaliteta prethodne analize poslovnog okruženja, potreba tržišta i sopstvenih slabosti i mogućnosti a mnogo manje od ovog ili onog zakonskog rešenja iako uticaj svakako postoji.Izlazak na tržište sopstvenim snagama i izabranim poslovnim mode-lom je upravo testiranje sopstvene konkurentnosti, a na tom putu se takođe testira i praktična primena važećih zakona te njihov poziti-van ili negativan uticaj na poslovni ishod. Sva ova iskustva se moraju organizovano prikupiti i analizirati, što je definitivno na poslovnim liderima da urade, da bi se spoznalo kakve su dodatne promene u zakonodavstvu potrebne.Zakonodavac, sa druge strane, može i treba da prati poslovne rezul-tate svih registrovanih privrednih društava i to po granama industri-je, i da sam dođe do zaključka gde „škripi“ pa da onda on, sa svoje strane, inicira razgovor. Ovo nije priča o jajetu i piletu već je potpuno jasno da se privredna aktivnost, bilo privatnog ili državnog preduze-ća, kreira na tržištu a ne u parlamentu te da težište odgovornosti leži na onima koji vode firme. Poslovna inicijativa ili „preduzetnost“ leži na pojedincu ili grupi pojedinaca, a svi ostali, uključujući i državnog zakonodavca, samo mogu da u manjoj ili većoj meri olakšaju uslove u kojoj se ova aktivnost dešava.Važno je razumeti da uspešne firme mogu da se umnožavaju samo u povoljnom zakonskom okruženju pa zato svuda u svetu, od Amerike do Rusije i Kine, zakonodavci stalno razgovaraju sa predstavnicima svih važnih industrija što definitivno utiče na njihov zakonodavni rad. Samo profitabilna firma plaća porez i može da plati radnike pa je zato u svačijem interesu da ovakvih firmi ima što više.Slično važi i za osvajanje izvoza na strana tržišta, kako istočna tako i zapadna, i to u bilo kom obimu tj. poslovni proces kojim se dolazi do uspeha se ne razlikuje mnogo između preduzeća od 30 i 3 000 zaposlenih. Inicijativa je uvek na poslovnim liderima da lociraju trži-šte gde je neki njihov proizvod tražen te da obezbede konkurentnost istog kroz efikasne procese u svom preduzeću i lancu snabdevanja i distribucije. Tek tada mogu ponuditi robu svom inostranom poslov-nom partneru koga su sami pronašli.

Na vlasniku i direktorima preduzeća je da prikupe informacije o sop-stvenoj konkurentnosti što znači informacije o efikasnosti sopstvenih proizvodnih i poslovnih procesa, konkurentima, tržištima, potrebama kupaca i raspoloživosti snabdevača. Organizovano i sistematsko priku-pljanje informacija o konkurentno-sti tek treba da zauzme značajno i strateško mesto među projektima i u budžetima domaćih kompanija. Pa ipak, ova aktivnost se sve više upražnjava i njeni rezultati koriste pri donošenju kako operativnih tako i strateških odluka. Sve je veći broj privrednih organizacija koje razma-traju prednosti uvođenja ovakvog programa, bilo da ga same izvedu ili da unajme druge.Država nije tu da napravi vaše proce-se efikasnim i proizvode konkuren-tnim niti da vam obezbedi poslovni kontakt u inostranstvu. Samo izuzet-no, kada se radi o velikom poslu ili za državu važnim robama ili usluga-ma, državna administracija pomaže

uglavnom u finalnim fazama pregovora i potpisivanja ugovora ali sav analitički i organizacioni deo posla pa time i rizik neuspeha leži na rukovodstvu firme. Državna administracija mora hitno da se koncentriše na rešavanje problema u državnim preduzećima sa negativnim poslovanjem, što je ogroman poslovni i politički izazov, te zaista nema vremena da se bavi vašim preduzećem.

O autoru: Aleksandar Milovanović je sertifikovani profesionalni poslovni konsultant i vlasnik Agencije za konsalting POSLOVNA STRATEGIJA u Beogradu. Kao takav nalazi se na listi saradnika domaćeg ICIP programa, Evropske Banke za Rekonstrukciju i Razvoj kao i konsalting firme Frontier Strategy Group iz Vašingtona.

reč stručnjaka

Page 94: Industrija 52

posetili smo

IZLAGAČI I POSETIOCI PRAVE NOVE REKORDE

Industrija 52 / oktobar 2014.94

AUTOMEHANIKA – FRANKFURT

Glavne teme ovogodišnjeg sajma su: mobilna rešenja, osnovne i napredne obuke kao i inovacije za kamione i pri-vredna vozila.

Od 16. do 20. septembra u prostorijama Frankurtskog sajmišta pod organizacijom Frankfurtskog sajma odžan je najveći svetski sajam automobilske opreme, delova i ostalih pratećih stvari koji nosi ime „Automechanika“, a koji se takođe odžava širom sveta u gradovima kao što su Šangaj, Dubai, Moskva, Istanbul, Johanesburg, Buenos Aires, Kuala Lumpur, Madrid, Nju Delhi i još mnogi drugi, a u pri-premi je i prva manifestacija na severnoameričkom tlu, u gradu Čikagu. Ove godine organizatori su veoma zadovoljni jer su brojevi izlagača, kao i posetioca prešli očekivanu granicu - što se moglo osetiti i šetnjom kroz hale. Izlagački prostor je bio postavljen na 305 000 kvadratnih metara, a registrovan je 4 631 izlagač iz 71. ze-mlje. Samo da podsetimo da je 2012. godine bilo 4 597 izlagača iz 74 zemalja. Na svečanom otvaranju prisutnima se obratio i Braun Detlef, član izvršnog odbora Frankfurtskog sajma, gde je između ostalog istakao: „Sa rekordnih 4 631 izlagačem, Automehanika nastavlja da potvrđuje svoju dominaciju kao jedan od najuspeš-nijih međunarodnih sajmova B2B vrste.“ Pored poprilične gužve u halama, činjenicu da je ovo najposećenija Automehanika do sada daju nam i informacije da je hotelski smeštaj u Franfurtu i okolini unapred bio rezervisan, kao i popunjenost letova iz skoro svih de-stinacija ka Frankfurtu, što je takođe važilo i za beogradske letove.

U automobilskoj industriji vreme počinje da se meri na dve godine, jer se svake druge godine u Frankfurtu održava najveći sajam automobilskih delova, prateće opreme i ostalih stvari koje prate automobilsku industriju. Zahvaljujući kompaniji Zodax iz Beograda, vaš časopis Industrija je opet na licu mesta, kako bi do vas preneo utiske sa ove sajamske manifestacije.

≡ Autor teksta: Nikola Mirković

posetili smo

Page 95: Industrija 52

posetili smoAUTOMEHANIKA – FRANKFURT

Industrija 52 / oktobar 2014. 95

Koliko je ovaj sajam bitan i za privredu naše zemlje, potvrđuje i po-datak koji smo dobili iz kompanije Zodax kao predstavnika sajma za Srbiju, Crnu Goru i Makedoniju, da je broj prodatih ulaznica veći nego ranijih godina, a takođe je tu i podatak da ove godine samo-stalno izlaže devet srpskih kompanija, a to su: Farmakom grupa – Šabac, Autoventil - Užice, Exit Ltd – Prokuplje, Fabrika automobil-skih delova FAD – Gornji Milanovac, Komplast – Niš, Kopren – Novi Sad, MR Group – Beograd, Tehnomerkur – Beograd i Union Karić – Beograd. U kratkom razgovoru sa nekima od njih, saznali smo da su veoma zadovoljni posetom, iako smo razgovarali drugog i tre-ćeg dana sajma. Mnogi od njih su i ranije bili prisutni kao izlagači, a potvrda da je sajam dobar i isplativ je upravo to da se izlagači po-javljuju u kontinuitetu. Nažalost, ove godine Srbija nije imala svoj nacionalni štand zbog unutrašnjih problema u agenciji SIEPA, koja je ranijih godina okupljala srpske firme i uspešno radila na njihovoj promociji u Frankfurtu. Kako su nam iz Zodax-a još rekli, za ovaj sajam je iz Srbije bila i veća zainteresovanost nego što se to vidi po broju izlagača, ali neke kompanije su se kasno javile i tada je već sav izlagački prostor bio rasprodat. To je samo po sebi i dobar savet, da se nastupi na ovakvim sajmovima planiraju i mesecima, pa i godinama unapred, jer se tada dobija dobar izlagački prostor na dobrom mestu.

A ŠTA JE TO SVE TAČNO MOGLO DA SE VIDI?Kao i uvek, svaki posetilac je mogao da napravi plan gde će da ide i šta želi da vidi i poseti, jer je za detaljan obilazak svih hala i izlagača malo pet dana koliko traje sajam. Tako su izlagači po grupama kojima pripadaju bili raspoređeni po halama. Pošto veliki deo posetioca na sajam dolazi podzemnom železnicom, onda ih put odmah dovodi do velikih hala 5 i 6 u kojoj su bili proizvođači delova i komponenti za vozila, potom se lako može doći do hale 4 koja je bila popunjena na sva svoja tri nivoa, a gde su bili izlagači koji proizvode i trguju auto kozmetikom, tuning opremom, sportskim dodacima, specijalnim nadogradnjama i modifikacijama vozila po potrebi kupca. U hali 3 mogla su se videti rešenja za elektroniku vozila, raznoraznih baterija, punja-ča, navigacionih sistema i proizvoda sličnih tome. Hale 8, 9 i 11 su bile popunjene rešenjima iz oblasti održavanja, remonta i popravki, dok je hala 10 bila rezervisana za „vozila budućnosti“ i ekološki program, kao što su vozila na hibridni pogon, solarne ćelije i ostala alternativna rešenja.

Sada kada smo bili, videli i čuli sve što treba da se zna u ovoj oblasti industrije, ne ostaje nam ništa drugo nego da u svoje rokovnike upišemo podsetnik za Automehaniku 2016. godine i da se na vreme pripremimo, a do tada, ako vam se ukaže pri-lika, posetite sajam sa ovim brendom i na nekoj drugoj lokaciji širom sveta.

posetili smo

Page 96: Industrija 52

aktuelnoRUSKI GOSTI I „POKLONI“

Predsednik Rusije Vladimir Putin posetio je Beograd 16-tog oktobra ove godine. Svojim prisustvom je uveličao vojnu paradu povodom 70 godina od oslobođenja Beograda i sto-

godišnjice velikog rata. Predsednik Rusije tom prilikom je istakao da je robna razmena povećana za 16 odsto za prvih 6 meseci ove godine i da su ruske investicije u Srbiji dostigle 3 milijarde evra. Najavljena je i mogućnost da te investicije u naredne tri godine dostignu 6-10 milijardi dolara. Premijer je iskoristio susret da zamoli predsednika Putina da se određeni broj „Fijat“ automobila proizvedenih u Kragujevcu, izveze na rusko tržište.

„Novo je da je predsednik Putin na moju molbu, možda sam i drsko tra-žio, to uslišio, molbu građana Srbije, i mi ćemo imati mogućnost da odre-đenu kvotu srpskih automobila, proizvedenih u “Fijatu” u Kragujevcu izvezemo i na rusko tržište“, rekao je Vučić novinarima u Palati Srbija.Vladimir Putin je konstatovao da je prava prilika da srpske firme nađu svoje mesto na ruskom tržištu. I pored povećane trgovinske razmene, ne koriste se još sve mogućnosti. Prema podacima, poljo-privredni proizvodi iz Srbije mogli bi da se izvoze samo za potrebe Moskve, jer Moskovljani dnevno troše hiljade tona hrane. Naravno da su pored „bratskih“ veza jako značajne i energetske veze. Snabdevanje gasom i finansiranje gasovoda „Južni tok“. “Južni tok ne može biti realizovan jednostrano, ako se naši partneri još razmišljaju. To je kao u ljubavi, ona može biti srećna samo ako dva učesnika tog divnog procesa žele da nastave te odnose”, rekao je Putin. On je dodao da su slični problemi postojali i kada se gradio Severni tok, a sada su svi zadovoljni. Razgovaralo se i o razvoju srpskog agrarnog sektora, zajedno sa proizvođačima iz Rusije i zapadne Evrope. „Dogovorili smo da ruske investicije ubrzo porastu za još 500 miliona dolara, što znači dodatna radna mesta i razvoj privrede. Srbija i Rusija mogle bi proširiti saradnju u energetici, mašinogradnji i poljoprivredi“ - rekao je Putin. Pokloni koje su gosti iz Rusije doneli su u obliku potpisanih važnih dokumenata.Sporazumi su potpisani u Palati Srbija u Beogradu, u prisustvu predsednika Rusije Vladimira Putina, predsednika Srbije Tomislava Nikolića i predsednika Vlade Srbije Aleksandra Vučića.Ministar odbrane Bratislav Gašić i direktor Federalne službe za voj-no-teničku saradnju Ruske Federacije Aleksandar Vasiljevič Fomin, potpisali su Sporazum o vojno-tehničkoj saradnji.

“Ovo je prvi sporazum koji je Srbija potpisala sa Ruskom federacijom kao samostalna država i to je osnov da krenemo u pregovore o mo-dernizaciji Vojske Srbije, kupovini opreme, rezervnih delova za naša sredstva, možda i aviona - o čijoj smo kupovini razgovarali 2012. godine”, rekao je tom prilikom Gašić.Direktor Kancelarije Saveta za nacinalnu bezbednost i zaštitu tajnih podataka Vlade Srbije Goran Matić i direktor Federalne službe za bezbednost Rusije Sergej Beseda, potpisali su Sporazum o uzaja-mnoj zaštiti tajnih podataka.Ministar unutrašnjih poslova Nebojša Stefanović i direktor Federalne imigracione službe Konstantin Romodanovski, potpi-sali su Sporazum o readmisiji i Protokol o njegovom sprovođenju. Readmisija je dobrovoljan ili prisilan povratak lica koja neosnovano borave na teritoriji neke države, u njihove zemlje porekla.Direktor Uprave carina Miloš Tomić i rukovodilac Federalne carinske službe Rusije Andrej Beljaninov, potpisali su Protokol između Uprave carina Srbije i Federalne carinske službe Rusije o razmeni podataka o carinskoj vrednosti robe koja se kreće između dve zemlje.Ministar rudarstva i energetike Srbije Aleksandar Antić i generalni direktor Ruske energetske agencije Ministarstva energetike Rusije Anatolij Tihonov, potpisali su Memorandum o razmevanju u oblasti energetske efikasnosti, uštede energije i obnovljivih izvora energije.Direktor Direkcije za infrastrukturu Železnica Srbije Goran Maksić i generalni direktor RŽD International Sergej Pavlov potpisali su ugo-vor o rekonstrukciji tri deonice transevropskog železničkog koridora 10. Reč je o deonicama Mala Krsna – Velika Plana, Sopot Kosmajski – Kovačevac i Ruma – Golubinci, na severnom kraku Koridora 10, ukupne dužine 65,7 kilometara, a ukupna vrednost radova je oko 48,7 miliona evra.Direktor Direkcije za organizaciju prevoza Železnice Srbije Njegosav Teofilović i generalni direktor RŽD International Sergej Pavlov, pot-pisali su ugovor o isporuci 27 dizel motornih vozila za prigradski saobraćaj. Vrednost ovog ugovora je 100 miliona dolara, a srpske železnice uz 27 novih železničkih kompozicija proizvedenih u ruskoj kompaniji „Metrovagonmaš“, dobijaju i rezervne delove u vrednosti od oko 2,6 miliona dolara - navodi se na sajtu Ministarstva građevi-narstva, saobraćaja i infrastrukture.

aktuelno

Page 97: Industrija 52

logistika

U ČAST MILANSKE KURIRSKE SLUŽBE - POŠTANSKE MARKE OBELEŽAVAJU ISTORIJU KOMPANIJE GEBRÜDER WEISS

Pošte u Austriji , Nemačkoj, Lihtenštajnu i Švajcarskoj održale su 27. septembra komemoraciju povodom istorije kurirske službe. Na tom događaju su predstavljene i činjenice rane istorije današnje globalne logističke kompanije Gebrüder Weiss.

Između 1474. i 1826. godine, Milanska kurirska služba je robu, pisma i putnike prevozila iz grada Lindau preko Fusaha i preko Alpa do Milana - na nedeljnom nivou.

To je bila najkraća veza između jakih ekonomskih regiona, oblasti jezera Konstance, Augsburga i oblasti Lombardije. Operateri ove kurirske službe su preci porodice Vajs, koji su i danas aktivni u oblasti transporta i logistike. „Milanski kurirski servis je obezbe-dio osnov istorije naše kompanije u periodu od 350 godina. Kao jedina nezavisna kurirska služba u nemačkom Rajhu, Milanska kurirska služba nije bila predmet državne kontrole i stoga je imala specijalan status“ - kaže Hajdi Zenger-Vajs, predsednica nadzornog odbora kompanije Gebrüder Weiss i dodaje: „Stotinama godina, Milanska kurirska služba bila je u stanju da potvrdi svoju nezavi-snost uprkos moćnoj Thurn & Taxis poštanskoj službi.“Od alpske kurirske službe do internacionalne logističke grupe, “Trajni mir” između Švajcarske i Habzburga omogućio je precima porodice Vajs da rade redovne kurirske linije od 1474. godine. Putovanje od 330 kilometara kroz Austriju, Lihtenštajn i Švajcarsku trajalo je pet ipo dana. Čak i tada, rađen je “intermodalni tran-sport”: roba se prevozila brodom preko jezera Konstance i jezera Komo, konjima i zaprežnim kolima kroz ravnice pokraj reke Rajne i Lombardije, kao i sa mazgama kroz klisure. Pored pisama i drago-cenosti, kurirska služba je takođe prevozila poznate ličnosti kroz Alpe i opasnu Viamala klisuru. Najpoznatiji putnik bio je Johan Volfgang Gete 1788. godine.

97

logistikaGEBRÜDER WEISS

Gebrüder Weiss d.o.o. Transport and Logistics Beogradska bb, DobanovciTel: +381 (0) 11.3715.235Fax: +381 (0) 11.3715.201E-mail: [email protected]: www.gw-world.com

Sa preko 6 000 zaposlenih, 150 sopstvenih filijala i godišnjim prihodom od 1,2 milijardi evra (2013.) firma Gebrüder Weiss spada u vodeća transportna i logistička preduzeća u Evropi.

Pod krovom Gebrüder Weiss Holding AG sa sedištem u Lauterahu (Forarlberg), preduzeće pored svojih glavnih oblasti poslovanja drumskog transporta, logistike, vazdušnog i pomorskog transporta robe, obuhvata i niz visoko specijalizovanih industrijskih rešenja i ćerki-firmi – među njima između ostalog i logistički konsalting x|vise, tectraxx (specijalisti za visokotehnološka preduzeća), inet-logistics (softverska rešenja za upravljanje transportom TMS), dicall (telefonski servis, konsalting, telemarketing), Railcargo (železnički transport) i servis za dostavu paketa Gebrüder Weiss, suvlasnika austrijskog DPD. Ovaj spektar servisa i usluga omogućava nam da brzo i fleksibilno reagujemo na sve potrebe klijenata.

Industrija 52 / oktobar 2014.

Page 98: Industrija 52

građevinska industrijagrađevinska industrijaOPGATE D.O.O.

OPGATE PARTNER NA KOGA SE MOŽETE OSLONITI

Sagledavajući tržište i prateći potrebe kompanija koje su u građevinarstvu, OPGATE je proširio svoju ponudu opreme

uvodeći novog inostranog partnera na ove prostore. Naravno da smo se rukovodili prvenstveno kvalitetom i bezbednošću

radnika tj. korisnika ove vrste opreme.

Industrija 52 / oktobar 2014.98

Page 99: Industrija 52

građevinska industrijagrađevinska industrijaOPGATE D.O.O.

OPGATEBosanska 47a

11224 Beograd – VrčinTel: +381 11 8053 764Tel: +381 11 8053 990Fax: +381 11 8053 767

www.op-gate.com

Društvo OpGate d.o.o. osnovano je u junu 2010. godine. Bavi se uvozom i prodajom drvenih pločastih materijala namenjenih građevinskoj industriji i industriji nameštaja, kao i skela i oplata. Osnivač društva je kiparska kompanija OpGate ltd sa sedištem u Limasolu, koja se bavi međunarodnom trgovinom navedenih vrsta materijala. Zahvaljujući dugogodišnjem iskustvu zaposlenih, kompanija je u mogućnosti da sarađuje sa najvećim proizvođačima navedenih materijala širom sveta.

Naš cilj će uvek ostati kvalitet i korektan odnos sa poslovnim partnerima.

99

Sa magacinskim prostorom od preko 1 200 m2, u moguć-nosti smo da vam u kratkom roku obezbedimo sve vrste pločastih materijala od drveta (oplate, MDF, HDF, OSB)

koji se, pored građevinske industrije i industrije nameštaja, mogu koristiti i u industriji transportnih vozila za oblaganje kamiona, autobusa, vagona i prikolica. U nameri da uslugu učinimo što kvalitetnijom i potpunijom, nudimo mogućnost sečenja pomenutog materijala na sve dimenzije, a u skladu sa potrebama klijenata.

OpGate d.o.o. je ovlašćeni distributer eminentnog proizvođa-ča žutih oplatnih ploča i nosivih H greda, austrijske kompanije Pfeifer koja je zahvaljujući dugogodišnjoj tradiciji kvalitetnog poslovanja postala jedna od najvećih kompanija tog tipa.

U ponudu smo uvrstili: multifunkcionalnu skelu, standardnu ramovsku skelu, tornjeve, stepenišne konstrukcije, pokretne platforme, opremu za formiranje kostrukcija specifične na-mene (bine za kulturne manifestacije, tribine itd.), maši-ne za sečenje i savijanje armature. Ispitivanjem tržišta smo došli do podataka da se na ove prostore uvozi dosta korišćene opreme za građevinarstvo koja i nije baš najkvalitetnija i čijom kupovinom obično dolazi do problema zbog nemogućnosti na-bavljanja dodatnih elemenata.

Odlučili smo da u svoju ponudu uvrstimo mogućnost nabavke polovne opreme ali strogo vodeći računa o kvalitetu i obezbe-đujući dovoljne količine dodatne opreme.

Svoju standardnu ponudu drvnih pločastih materijala u sferi građevinarstva i industrije nameštaja nismo menjali. Na našem stoku uvek možete zateći širok asortiman ovih materijala.

Široka lepeza vezivnih elemenata koji se koriste u kom-binaciji sa žutom oplatnom pločom, omogućava realizaciju svih projektnih zahteva koji dozvoljavaju korišćenje ove vrste oplate. Novina u opremi koju rentiramo korisnicima (skele, prostorna skela, sistemska oplata) je mašina za čišćenje žute oplatne ploče – tzv. DOKE.

Industrija 52 / oktobar 2014.

Page 100: Industrija 52

građevinska industrija

BRZA, SNAŽNA I SASVIM

SIGURNA INDUSTRIJSKA VRATA

100

REFAFLEX D.O.O.

Kao što naglašava Saša Stegnjaja, direktor preduzeća Refaflex koje je zastupnik brenda Efaflex za Srbiju, svaki je proizvod u potpunosti prilagođen zahtevima kupca, što znači da tipi-

ziranih proizvoda nema. Tipična primena industrijskih vrata je, na primer, u automobilskoj industriji.

Kao veliko opterećenje u ovakvim uslovima, Stegnjaja pominje veliki broj otvaranja, u nekim slučajevima i više od hiljadu puta dnevno. U tu svrhu, Efaflex je razvio poseban način otvaranja brzih industrijskih vrata. Lamele koje sastavljaju vratnu ploču, kod otva-ranja prelaze u spiralu koja se nalazi iznad navoja. Spirala omogu-ćava otvaranje i zatvaranje vrata bez mogućnosti dolaska lamela u kontakt, što garantuje visoke brzine i dugi životni vek vrata.

INDUSTRIJSKA VRATA MOGU DA BUDU ŠTEDLJIVAKao što nam je objasnio Jure Letonje, vođa razvojnog odeljenja u Efaflexu, savremena industrijska vrata štede energiju, i to na dva načina. Prvi je brzo otvaranje i zatvaranje, jer ukoliko se vrata brzo otvaraju i zatvaraju - manji je spoljašnji ulaz vazduha, što donosi manje troškove grejanja. Pokazalo se da je potrebno pronaći od-govarajuće rešenje za vreme kada su vrata zatvorena. Kod Efaflexa su u ovu svrhu razvili izolovanu lamelu, kao sastavni deo industrij-skih brzih vrata. Izolativno punjenje koje se nalazi među zaštitnim limom je poliuretansko i nudi vrlo jaku izolovanost. Na raspolaga-nju su lamele debljine 40, 60, 80 ili 100 mm. Kao što je saopštio Letonje, nije dovoljna dobra izolacija lamele kao takve, već je bitno da je celokupna vratna ploča izolovana i izvedena bez termičkih mostova. To je presudno za sprečavanje stvaranja kondenza.

Stegnjaja je pre svega istakao zaptivanje između lamela, kao jednu od najbitnijih novosti kod industrijskih vrata. U Efaflexu su, naime, razvili duplo zaptivanje između dve lamele, ispred i pozadi. U pro-stor koji nastane između, hvata se vazduh koji deluje kao izolator. Na taj način se obezbeđuje dobra izolacija celokupne površine vrata.

INDUSTRIJSKA VRATA MORAJU DA BUDU BEZBEDNALetonje je naglasio da je osnovni princip bezbednosti kod indu-strijskih vrata, to da nisu opasna po ljude i po robu. Najčešći način zaštite je kontakt letva na završnoj ivici vrata. Kada je dodirnemo, vrata detektuju da nešto nije u redu i ne otvaraju se.

Drugi način koji je pantentirao Efaflex je, takozvana infracrvena zavesa, serija senzora po celoj površini zavrtne ploče. Kada radnik, radna mašina ili neki drugi objekat prekine tu infracrvenu mrežu, vrata se automatski otvore. Sa vratima EFA-SRT® Soft Touch koja su nedavno došla na tržište, Efaflex je napravio korak napred u obez-beđivanju sigurnosti na vratima. Sigurnost obezbeđuje fleksibilna završna ivica zajedno sa fotoćelijom u vođici vrata. Novitet je u tome da “Soft Touch System” ne sadrži nikakvu električnu kompo-nentu u završnoj ivici panela za zatvranje, što čini vrata jednostav-nim za održavanje.

Letonje nam je predstavio i inteligentni senzor EFA-SCAN®, koji deluje po principu skeniranja prostora ispred vrata sa laserskim zracima. Sistem podržava odgovarajući softver, koji određuje kada će se vrata otvoriti ili zatvoriti. Posebna karakteristika ovog senzora je, da se može precizno programirati za slučaj različitih situacija i različitih objekata koji se kreću u perceptivnom prostoru senzora. Ukoliko se neki objekat kreće dalje od vrata ili paralelno sa vratima, senzor neće reagovati, međutim, ako se kreće prema vratima - onda ona počinju da se otvraju. U blizini vrata, nalazi se takozvana bezbednosna zona. Ako se objekat nalazi u toj zoni, vrata ostaju otvorena.

Mehanička zaštita od sudara je kod industrijskih vrata već po-znata stvar, ali samo za unutrašnja vrata koja su napravljena od fleksibilnih materijala. Za spoljašnja vrata koja su napravljena od tvrdih lamela, Efaflex je razvio posebnu mehaničku zaštitu od su-dara. Letonje nam je objasnio da ona deluje na način da se kod mehaničkog kontakta, na primer, ako vrata udari viljuškar, donji deo lamela automatski izbacuje iz vodilice - sprečavajući na taj način lomljenje. Kad se ovo dogodi, vrata to automatski detektuju i preko posebnog sistema automatski slože lamele – obezbeđujući normalan rad vrata.

Letonje je još dodao, kako sama konstrukcija i izolacija nisu do-voljne. Vrata moraju kod otvaranja i zatvaranja da izdrže velika ubrzanja, a učestalost kod otvaranja i zatvaranja je veoma česta, pa iz tog razloga takva vrata treba da izdrže i do milion i više otva-ranja i zatvaranja. Bitno je, dakle, da se u razvoju uveliko obrati pažnja na čvrstoću i stabilnost vrata, što garantuje bezbedan rad čak i pri vrlo visokim brzinama.

Industrijska vrata su specifičan proizvod, zbog čega je bitno da njihovo implementiranje uključimo već u fazu projektovanja industrijskog objekta. Dobri proizvođači su u stanju da se prilagode faktoru uvažavanja specifičnih zahteva kupca.

građevinska industrija

Industrija 52 / oktobar 2014.

Page 101: Industrija 52

građevinska industrija

101

REFAFLEX D.O.O.građevinska industrija

REFAFLEX Bulevar umetnosti br. 4

11070 BeogradTel: +381 11 3122 737Fax: +381 11 3122 738

E-mail: [email protected]: www.efaflex.com

www.refaflex.rs

EFAFLEX je definisao koncept brzih vrata. EFAFLEX je izumeo spiralni princip otvaranja vrata. EFAFLEX je uvek korak ili dva ispred konkurencije.EFAFLEX vrata kao što moraju biti: BRZA | SIGURNA | IZDRŽLJIVA

Za investitore: Odličan odnos između kvaliteta i ceneZa arhitekte: Vrlo kompaktne mere za instalaciju, savremeni dizajnZa korisnike: Maksimalna sigurnost, velika brzina, odlična izdržljivostZa održavaoce: Kvalitetan i odzivan servis

EFA STT - atraktivna brza vrata 70% propusnost svetla

EFA SRT - unutrašnja rolo vrata

EFA SST TK – brza vrata za hladnjačedo -300 C

EFA SST – spoljašnja izolovana vrata

EFA STR – najbrža vrata na svetuotvaranje 4m/s

EFA SRT CR - vrata za čiste prostore:farmacija, elektronika...

Industrija 52 / oktobar 2014.

Page 102: Industrija 52

bezbednost i zdravlje na radu

AKT O PROCENI RIZIKA NA RADNOM MESTU I U RADNOJ OKOLINI

POTREBA ILI OBAVEZA POSLODAVCA

Industrija 52 / oktobar 2014.102

RIZIKRizik sa aspekta bezbednosti i zdravlja na radu jeste verovatnoća nastanka povrede, oboljenja ili oštećenja zdravlja zaposlenog usled opasnosti ili prisutne štetnosti, odnosno opterećenja tokom obavljanja određenog posla ili rada u određenoj radnoj sredini. Naravno da rizik nije isti u projektnom birou i na gradilištu, ali je prisutan i na jednim i drugim radnim mestima.Zbog toga je u interesu svakog poslodavca da stalno procenjuje, prati i upravlja rizicima na radu (što poslodavci u svetu i rade), a u cilju smanjenja ili eleminisanja povreda na radu i oboljevanja zaposlenih, odnosno bolje bezbednosti i zdravlja na radnom mestu.Sama procena rizika je proces pri kojem se sistematski evidentiraju i procenjuju svi faktori u procesu rada, (uključujući radno mesto i radnu okolinu) koji mogu uzrokivati nastanak povrede na radu ili oboljenja odnosno oštećenja zdravlja zaposlenog, kao i utvrđivanje načina da se uočeni rizik eliminiše ili smanji. Pri tome se uzimaju u obzir tehnologija, organizacija, sredstva, uslovi rada, materijali sa kojima se radi ili se proizvode, otpad pri radu, zdravstveno stanje zaposlenih, povređivanje na radu itd, i na osnovu svih tih faktora procenjuje nivo rizika.

AKT O PROCENI RIZIKANažalost naši poslodavci nisu dovoljno svesni značaja procene rizika, te je Zakon o bezbednosti i zdravlju na radu ( Sl. glasnik RS br.101/05) obavezao poslodavca da izradi Akt o proceni rizika na radnom mestu i u radnoj okolini. Akt radi poslodavac i pri tome može da ga uradi sam, rukovodeći se odredbama Pravilnika o načinu i postupku procene rizika na radnom mestu i u radnoj okolini (Sl. glasnik RS br. 72/06), ili može da angažuje ovlašćeno lice ili ovlašćenu instituciju.

Ono što je bitno da se zna, jeste da Akt služi poslodavcu (a ne inspekciji i drugim organima), kako bi mogao da upravlja rizicima na radu. Kako često dolazi do izmena bilo u tehnogiji, organizaciji, sredstvima rada, materijalima sa kojima se radi, načinom na koji se radi i dr, to zahteva da se rizici stalno procenjuju, te u skladu sa tim Akt povremeno treba menjati i dopuniti, što znači da je procena rizika na radu dinamičan proces i stalna potreba (a kod nas obaveza) poslodavca.

RADNO MESTO SA POVEĆANIM RIZIKOMKao što je na početku istaknuto, na svim radnim mestima u radnoj okolini i u svim delatnostima su rizici prisutni, ali njihov intenzitet nije isti, te govorimo o malim ili većim rizicima. U vezi sa tim, ako se proceni da na nekom radnom mestu postoje značajni rizici sa velikom verovatnoćom da mogu i pored preduzetih mera za elimi-naciju ili smanjenje rizika da dovedu do značajnijih (težih) povreda na radu, oboljenja ili oštećenja organizma radnika - tada se takvo radno mesto kategoriše kao radno mesto sa povećanim rizikom. Prema tome, radno mesto sa povćanim rizikom je samo ono radno mesto koje je kao takvo definisano Aktom o preceni rizika. U odnosu na takvo radno mesto poslodavac ima posebne oba-veze kao što su obezbeđenje posebnih mera bezbednosti na radu, uključujući i određena opšta i lična zaštitna sredstva, redovnu obuku zaposlenih za rad na tim radnim mestima i po-sebno, edukaciju zaposlenih u vezi sa prisutnim rizicima (koji su to rizici, kako deluju na organizam, koje preventivne mere treba preduzeti i dr.), da upozna zaposlene sa preduzetim merama zaštite, obezbedi i organizuje redovne kontrolno-periodične lekarske preglede zaposlenih koji rade na radnim mestima sa povećanim rizikom, odredi (u saradnji sa medicinom rada) po-sebne zdravstvene sposobnosti koje moraju da imaju zaposleni za rad na tim radnim mestima, i drugo.

Svaka radna delatnost sadrži neke rizike (opasnosti, štetnosti, opterećenja), koji mogu da uzrokuju povredu na radu ili da naruše zdravstveno stanje onog koji obavlja određenu delatnost.

≡ Autor teksta: Prim. dr sci Jelena Paunović-Pfaf, specijalista medicine rada

bezbednost i zdravlje na radu

Page 103: Industrija 52

bezbednost i zdravlje na radu

Osim toga, u slučaju da zaposleni ne ispunjava propisane zdrav-stvene sposobnosti za rad na radnom mestu sa povećanim rizi-kom, poslodavac je u obavezi da mu obezbedi drugo radno mesto koje je u skladu sa njegovim zdravstvenim sposobnostima.

Šta imamo danas u praksi?

1. Iako obaveza izrade Akta potiče iz 2005/6. godine, još uvek postoje organizacije rada, posebno manje, koje nemaju Akt, te je pretpostavka i da ne znaju (ni poslodavac, a još manje zaposleni) kojim su rizicima izloženi pri radu.

2. U najvećem broju slučajeva izrađeni Akt se nalazi u nekoj fijoci i služi da se pokaže inspektoru, kada i ako dođe da proveri stanje bezbednosti i zdravlja na radu, a ne kao što mu je osnovna namena - da služi poslodavcu da bi uspešnije upravljao rizicima na radu.

3. Često zaposleni nisu upuznati sa Aktom, iako je obaveza da učestvuju u izradi samog akta i da se upoznaju sa svim rizicima i preduzetim merama sanacije rizika na njihovim radnim mestima.

4. Kvalitet Akta je veoma različit te nije retka pojava da se u praksi Akt ne može ni primeniti u skladu sa svojom namenom.

5. Kada su u pitanju radna mesta sa povećanim rizikom, postoje dijametralne pojave, ili takvih radnih mesta nema u Aktu (ako je poslodavac svestan svojih obaveza u vezi sa takvim radnim mestima) i ako objektivno postoje takva radna mesta u radnoj organizaciji, ili da je većina radnih mesta ocenjena kao radna mesta sa povećanim rizikom (u slučaju kad poslodavac nije svestan svojih obaveza u vezi sa tim radnim mestima), i u slučaju da objektivno ta mesta nisu sa povećanim rizikom.

6. Da zaposleni (sindikat) insistira da ima više radnih mesta sa povećanim rizikom očekujući neke koristi za zaposlene. Ovakve pojave jasno ukazuju da ni zaposleni ni poslodavac nisu dovoljno informisani o tome šta je suština važećeg Zakona o bezbednosti i zdravlju na radu, kao i o cilju izrade Akta o proceni rizika na radnom mestu i u radnoj okolini.

bezbednost i zdravlje na radu

Page 104: Industrija 52

bezbednost i zdravlje na radu

Za razliku od ranijeg Zakona o zaštiti na radu koji je poznavao in-stituciju radnih mesta sa posebnim uslovima, ovaj zakon definiše radna mesta sa povećanim rizikom. Osnovna i bitna razlika je u tome što su radna mesta sa posebnim uslovima bila radna mesta gde su zaposleni bili izloženi nizu rizika i zbog toga su imali neke benefite (a nije bio akcenat na eliminaciji rizika), ovaj zakon zah-teva da poslodavac omogući takve uslove na radu da radnici ne bivaju izloženi rizicima (akcenat je na eliminaciji rizika). Znači, cilj je radno mesto bez rizika, te u tom slučaju nema ni osnova za neki drugi benefit za radnika koji radi na takvom radnom mestu.

ZAKLJUČAKS obzirom na rigorozne kazne (od 800 000 do 1 000 000 dinara) za poslodavca koji nema Akt o proceni rizika, za očekivati je da će svaki poslodavac obezbediti takav Akt, a kakav će on biti, da li će poslužiti svrsi svoje namene ili će biti samo formalnost - zavisi od informisanosti i svesti samog poslodavca.

Očigledno je da poslodavac koji prepoznaje važnost stalnog unapređenja sistema bezbednosti i zdravlja na radu verovatno već odavno poseduje Akt o proceni rizika koji se nalazi na njegovom stolu i stalno ga dopunjuje, dok onaj drugi neće imati Akt sve dok ga ne uhvate i ne kazne (jer nije svestan značaja bezbednosti i zdravlja na radu) i da je on integralni deo procesa poslovanja u svim segmentima rada i u svim delatnostima, a ulaganje u bezbednost i zdravlje na radu je korisna investicija a ne trošak.

bezbednost i zdravlje na radu

Page 105: Industrija 52

iz naše biblioteke

MAJSTORI USPEHA

Tekst priredio: Stevan Jovičić

Napoleon Hil “Misli i obogati se”, Džozef Marfi ”Moć podsvesti”, Dejl Karnegi “Javni govori i uticaj na ljude”. Sve ove tri knjige prodate su ukupno u više od sto miliona primeraka u čitavom svetu. Generacije čitalaca uspešno su primenjivale savete iz njih, kako bi postigle lični i profesionalni uspeh u svakoj oblasti života.Sva trojica autora predstavljeni su u jed-noj knjizi – “Majstori uspeha”. Izdavač smatra da je to najbolji način da se prika-že celovita slika koja je dugo zanemarena: da nijedan stručnjak i nijedna institucija nemaju odgovore koji su vam potrebni. Odgovori već leže u vašem umu, u moći koja stoji na raspolaganju svim ljudima sveta već u ovom trenutku. Ovi autori ne predstavljaju se kao stručnjaci ili gurui. Oni vam samo pokazuju da je vaš um već sposoban da postigne uspeh, a ako se zagledate u sebe i počnete od svoje istinske želje, to će vas dovesti do ideje. Ideja će vas dovesti do konkretnih prilika, a te prilike, uz ozbiljan trud, dovešće vas do istinskog uspeha – onakvog kakav de-finišete vi sami, a ne neko drugi. To je srž onoga što sve ljude sveta čini jednakim. To je moć vašeg uma. Vaše misli moćnije su od novca, uticaja i prilika zajedno, i upravo one jesu faktor koji određuje da li ćete biti u škripcu ili uspešni. U ovom izdanju predstavićemo i počećemo sa gospodinom Napoleon Hilom.

ŽELJA: POČETAK SVAKOG DOSTIGNUĆA Jednom davno, jedan veliki ratnik suočio se sa situacijom gde je bilo neophodno da donese odluku koja bi mu obezbedila pobedu na bojnom polju. Spremao se da pošalje vojsku na moćnog neprijatelja, čije je ljudstvo bilo brojnije od njegovog. Ukrcao je vojnike u čamce, otplovio u ne-prijateljsku zemlju, iskrcao vojsku i opre-mu, a zatim naredio da se spale brodovi kojima su došli. Obraćajući se svojim lju-dima pre prve bitke, rekao je: „Videli ste da su brodovi nestali u dimu. To znači da ne možemo napustiti ovu obalu živi, osim ako ne pobedimo! Sada nemamo izbora: ili ćemo pobediti ili poginuti!“ Pobedili su.

Svaka osoba koja pobedi u bilo kom podu-hvatu mora biti voljna da spali brodove i preseče sve mogućnosti povlačenja. Samo tako čovek može biti siguran da će održati stanje uma poznato kao GORUĆA ŽELJA ZA POBEDOM, a koje je neophodno za uspeh. Jutro posle velikog požara u Čikagu, grupa trgovaca stajala je na Stejt stritu, posmatra-jući zadimljene ostatke svojih prodavnica. Razgovarali su o tome da li da pokušaju da ih obnove ili da napuste Čikago i krenu ispočetka u nekom drugom kraju zemlje. Odlučili su – svi osim jednog – da napuste Čikago. Trgovac koji je rešio da ostane i po-novo izgradi radnju pokazao je prstom na ostatke svoje prodavnice i rekao: „Gospodo, baš na ovom mestu, ja ću napraviti najveću prodavnicu na svetu, bez obzira na to koliko će puta izgoreti do temelja.“ Prodavnica je napravljena. I danas stoji tamo, kao veličan-stven spomenik moći stanja uma poznatog kao GORUĆA ŽELJA. Maršalu Fildu bilo bi mnogo lakše da je uradio isto što i njegovi prijatelji trgovci. Kada je bilo teško i buduć-nost izgledala mračna, oni su odustali i kre-nuli tamo gde im se činilo da je lakše.

Metod po kome se ŽELJA za bogatstvom može pretvoriti u njen finansijski ekviva-lent sastoji se od šest jasnih, praktičnih koraka. • Prvo, odredite tačan iznos novca koji

želite. Nije dovoljno samo reći: „Hoću mnogo novca“. Budite određeni u iznosu.

• Drugo, odredite šta tačno nameravate da date zauzvrat za taj novac koji želite. (Ne postoji takva stvar kao što je nešto ni za šta.)

• Treće, utvrdite tačan datum kada nameravate da posedujete novac koji želite.

• Četvrto, stvorite jasan plan kako ćete ostvariti svoju želju, i počnite odmah da ga sprovodite, bez obzira na to da li ste spremni ili ne.

• Peto, napišite jasnu i sažetu izjavu o iznosu novca koji nameravate da steknete, navedite vremensko ograničenje za tu svrhu, recite šta nameravate da date zauzvrat za taj novac i jasno opišite plan po kom nameravate da ga steknete.

• Šesto, pročitajte svoju pisanu izjavu naglas, dva puta dnevno, jednom pre nego što odete na spavanje, a jednom čim ujutro ustanete. DOK ČITATE, VIDITE, OSEĆAJTE I VERUJTE DA VEĆ POSEDUJETE NOVAC.

iz naše biblioteke

Page 106: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014.106

VERA: VIZUELIZACIJA I UVERENJE U OSTVARIVANJE ŽELJEVERA je glavni hemičar u umu. Kada se VERA pomeša s vibracijom misli, podsvest odmah prihvati tu vibraciju, prevede je u njen du-hovni ekvivalent i prenese je u neograničenu inteligenciju, kao u slučaju molitve. Postoje milioni ljudi koji VERUJU da su osuđeni na siromaštvo i propast zbog neke čudne sile za koju VERUJU da nad njom nemaju kontrolu. Oni su tvorci sopstvene nesreće zbog ovog negativnog VEROVANJA, koje je podsvest preuzela i prevela u fizički ekvivalent. Ako je tačno da neko može postati kriminalac u dužem dodiru s kriminalom (a ovo je poznata činjenica), podjednako je tačno da može razviti veru dobrovoljnom sugestijom podsvesti da ima veru. Um s vremenom poprimi prirodu uticaja koji u njemu preovlađuju. Ako razumete ovu istinu, znaćete zašto je neophodno da podstičete pozitivne emocije kao dominantne sile svog uma, a obeshrabrujete i eliminišete negativne. VERA je večni eliksir koji daje život, moć i po-kreće delovanje impulsa misli!

AUTOSUGESTIJA: SREDSTVO ZA UTICANJE NA PODSVESTAUTOSUGESTIJA jeste izraz koji se odnosi na sve sugestije i sve sa-mozadate stimulanse koji dolaze do našeg mozga posredstvom pet čula. Drugim rečima, autosugestija jeste samosugestija. To je način komunikacije između onog dela uma gde se javljaju svesne misli i

onog koji služi kao sedište delovanja podsvesti. Putem preovlađujućih misli kojima čovek do-zvoljava da ostanu u svesnom umu (nevažno je da li su ove misli negativne ili pozitivne), princip autosugestije voljno stiže do podvesti i utiče na nju ovim mislima. NIJEDNA MISAO, bila ona negativna ili pozitivna, NE MOŽE DA UĐE U PODSVEST BEZ POMOĆI PRINCIPA AUTOSUGESTIJE, osim misli koje primimo iz etra. AUTOSUGESTIJA jeste sredstvo za kontro-lu posredstvom koga osoba može svojevoljno hraniti svoju podsvest mislima kreativne pri-rode ili, nemarnošću, dozvoliti mislima de-struktivne prirode da pronađu put u ovu bujnu baštu misli.

MAŠTA: RADIONICA UMAMašta je doslovno radionica gde nastaju svi planovi koje je čovek stvorio. Impulsu ŽELJE dati su oblik, forma i DELOVANJE pomoću sposobnosti uma da mašta. Kaže se da čovek može da stvori sve što zamisli. Od svih doba ci-vilizacije, ovo je najpogodnije za razvoj mašte, jer ovo je vreme brzih promena. Na svakom koraku mogu se naći stimulansi koji razvijaju maštu. Čovek je maštom otkrio i obuzdao više prirodnih sila tokom poslednjih pedeset go-dina nego u celoj istoriji. Osvojili smo vazduh tako da se ptice ne mogu takmičiti s nama u le-tenju. Iskoristili smo etar i učinili ga sredstvom momentalne komunikacije s bilo kojim delom sveta. Sposobnost mašte funkcioniše u dva oblika. Jedan je poznat kao sintetička, a drugi kao kreativna mašta. SINTETIČKA MAŠTA: Ovom sposobnošću mogu se organizovati stari pojmovi, ideje ili planovi u nove kombinacije. Ova sposobnost ne stvara ništa. Ona samo radi s materijalom iskustva, obrazovanja i opažanja kojima je snabdevena. Koriste je najviše pronalazači, izuzev genija koji pribegne kreativnoj mašti kada ne može da reši problem pomoću sintetičke.

KREATIVNA MAŠTA: Sposobnošću kreativnog maštanja ogra-ničeni um ljudske vrste ima direktnu komunikaciju s neograni-čenom inteligencijom. To je sposobnost kojom se dobijaju pre-dosećaji i nadahnuća. Putem ove sposobnosti razvijaju se sve osnovne ili nove ideje. Pomoću nje primamo vibracije misli iz drugih umova. Njome čovek može da se uskladi ili komunicira s podsvešću drugih ljudi. Veliki lideri u biznisu, industriji, finan-sijama, kao i veliki umetnici, muzičari, pesnici i pisci, postali su značajni jer su razvili sposobnost kreativne mašte. I sintetička i kreativna sposobnost mašte postaju življe upo-trebom, baš kao što se i bilo koji mišić ili organ u telu razvija upotrebom. Želja je samo misao, impuls. Ona je nejasna i prolazna, apstrak-tna i bezvredna, sve dok se ne pretvori u svoj fizički pandan. Ideje su početna tačka svakog bogatstva. Ideje su proizvod mašte.

ODLUKA: VLADANJE NAD ODUGOVLAČENJEMPRECIZNE analize više od 25 000 muškaraca i žena koji su do-živeli neuspeh, otkrivaju činjenicu da je NEDOSTATAK ODLUKE bio skoro na vrhu liste od 30 glavnih uzroka NEUSPEHA. Ovo nije samo teoretska tvrdnja – ovo je činjenica. ODUGOVLAČENJE, suprotno od ODLUKE, jeste zajednički neprijatelj koga praktič-no svi moraju da pobede. Proučavanje nekoliko stotina ljudi

iz naše bibliotekeiz naše biblioteke

Page 107: Industrija 52

koji su stekli bogatstvo znatno veće od milion dolara, otkrilo je činjenicu da je svaki od njih imao naviku BRZOG DONOŠENJA ODLUKE i menjanja ovih odluka POLAKO, ako i kada su menjane. Ljudi koji ne uspeju da steknu novac, bez izuzetka imaju naviku donošenja odluka vrlo sporo, AKO IH UOPŠTE do-nose, i menjaju ove odluke brzo i često. Većina ljudi koja ne uspe da stekne novac dovoljan za njihove potrebe, uopšteno, lako je povodljiva za mišlje-njima drugih. Oni dozvoljavaju novi-nama i komšijama tračerima da misle za njih. Mišljenja su najjeftinija roba na svetu. Svako ima gomilu mišljenja spremnih da ih da bilo kome ko će ih prihvatiti. Ako ste pod uticajem ovakvih mišljenja kada donosite ODLUKE, ne-ćete uspeti ni u jednom poduhvatu, a kamoli u pretvaranju SOPSTVENE ŽELJE u novac. Ako na vas utiču mišljenja dru-gih, nećete imati ŽELJU za svojim. Karakteristika ljudi koji imaju slabo ili površno znanje jeste da pokušava-ju da ostave utisak da znaju mnogo više. Takvi ljudi uopšte PREVIŠE pri-čaju, a PREMALO slušaju. Držite oči širom otvorene, uši načuljene, a usta ZATVORENA ako želite da steknete na-viku brzog ODLUČIVANJA. Oni koji pre-više pričaju malo šta drugo rade. Ako pričate više nego što slušate, ne samo što lišavate sebe mnogih prilika da steknete korisno znanje već i otkrivate svoje PLANOVE i CILJEVE ljudima koji će vas s oduševljenjem poraziti, zato što vam zavide. NEODLUČNOST je navika koja se uglav-nom stiče u mladosti. Ona se pretvara u trajnu kada mlada osoba pohađa osnov-nu i srednju školu, pa čak i fakultet, bez JASNOG CILJA. Osnovna slabost svih obrazovnih sistema jeste to što oni niti podučavaju niti ohrabruju sticanje na-vike JASNOG ODLUČIVANJA. KONAČNA ODLUKA uvek traži hrabrost, ponekad veoma veliku. Pedeset šest ljudi koji su potpisali Deklaraciju o nezavisnosti ulo-žilo je život na ODLUKU da potpišu taj dokument. Ljudi koji donose KONAČNE ODLUKE kako bi obezbedili određeni posao i naterali život da im plati cenu koju traže, ne ulažu živote na tu odluku; oni ulažu svoju EKONOMSKU SLOBODU. Finansijska nezavisnost, bogatstvo, že-ljeni posao i posao u profesiji nisu u do-metu osobe koja odbacuje ili odbija da OČEKUJE, PLANIRA i ZAHTEVA sve ovo.

ISTRAJNOST: KONTINUIRAN NAPOR NEOPHODAN DA PODSTAKNE VERUISTRAJNOST je osnovni činilac u proce-duri pretvaranja ŽELJE u njen monetar-ni ekvivalent. Temelj istrajnosti jeste

MOĆ VOLJE. Moć volje i želja, kada su pravilno kombinovane, čine nezau-stavljiv par. Ljudi koji steknu veliko bogatstvo uglavnom se čine hladno-krvni, a ponekad i bezobzirni. Često su pogrešno shvaćeni. Oni poseduju moć volje, kombinovanu s istrajnošću, u želji da obezbede dostizanje zadatih ciljeva. Većina ljudi spremna je da odbaci svoje ciljeve i namere i odustane na prvi znak suprotstavljanja ili nesreće. Nekolicina nastavi UPRKOS svim suprotstavlja-njima, dok ne postigne svoj cilj. Ova nekolicina su Ford, Karnegi, Rokfeler, Edison… Možda nema herojskog znače-nja u reči „istrajnost“, ali ova osobina je za karakter isto što i ugljenik u čeliku. NE POSTOJI ZAMENA ZA ISTRAJNOST! Ne može se zameniti nijednom drugom osobinom! Zapamtite ovo i ohrabriće vas u početku kada se napredak čini teškim i sporim. Oni koji su odnegovali NAVIKU da budu istrajni, kao da su osigurani od neus-peha. Bez obzira na to koliko su puta poraženi, oni najzad stignu na vrh le-stvice. Jedno svi znamo: ako neko nije ISTRAJAN, onda ne postiže uspeh vre-dan pažnje u bilo kom pozivu.

O autoru knjige:Napoleon Hil je rođen 1883. godine u Virdžiniji, a umro je 1970. godine nakon duge i uspešne karijere predavača, au-tora i biznis konsultanta. Zanimljiva je i Napoleonova životna priča. Rodio se u siro-mašnoj porodici, a majka mu je rano umrla. Još kao tinejdžer počeo je da piše za lokalne novine. Prelomni trenutak se dogodio kada je, dok je radio na svojoj seriji članaka o ličnom uspehu, intervjuisao jednog od naj-bogatijih i najuticajnijih ljudi tog vremena, Endrjua Karnegija (Andrew Carnegie). Pošto je bio impresioniran Hilom, Karnegi ga je ubedio da istraži i organizuje prvu svetsku filozofiju ličnog dostignuća. Projekat je tra-jao 20 godina, a Hil je intervjuisao više od 500 najbogatijih i najuspešnijih ljudi sveta. Nakon istraživanja objavljeno je nekoliko studija i knjiga, a knjiga “Think and Grow Rich” (Misli i obogati se – izdata u Srbiji) je nastala kao kruna svih tih istraživanja u kojoj se objavljuje svojevrsna formula po kojoj svako može da se obogati. Knjiga je prvi put objavljena 1937. godine i odmah je bila rasprodata, kao i njena kasnija izdanja. Prodata je u preko 15 miliona primeraka.Izvor: Napoleon Hil, Džozef Marfi i Dejl Karnegi, “Majstori uspeha”

Vulkan izdavaštvo d.o.o.Gospodara Vučića 24511000 Beograd, Srbijawww.vulkani.rs

iz naše bibliotekeiz naše biblioteke

Page 108: Industrija 52

posetili smo

SAJAM NA KOJI SVI RADO IDU – BUDVA 2014

Industrija 52 / oktobar 2014.108

Od 24. do 28. septembra u organizaciji Jadranskog sajma održan je 36. Sajam građevinarstva dizajna i enterijera, koji su pratili ujedno i sajmovi energetike, biznisa, sajam zaštite i tehnologija voda. Kao i ranijih godina, izlagači i posetioci odlaze zadovoljni iz Budve.

Već na prvi pogled mogle su se uočiti neke sitne promene u odnosu na ranije godine, a to smo shvatili već prvog dana sajma kada smo šetnjom kroz pet hala podeljenih u dve

celine, mogli da vidimo popunjen sav izlagački prostor - što je dosta neobično za sajmove u regionu u današnje vreme. Očigled-no da su organizatori dobro čuli šta izlagači žele i koje su njihove mogućnosti. Takođe, posećenost je bila primetno veća nego na prethodnim sajmovima, iako su vremenske prilike bile lošije nego ranijih godina, a tome sigurno doprinosi i dobra marketinška pokrivenost kako na lokalnim medijima tako i u medijima u regio-nu. Organizator se takođe setio da prvog dana sve goste i izlagače dočeka na pravi crnogorski način sa domaćom lozom, što je svaka-ko podiglo raspoloženje.

Brojke govore da je ove godine bilo prisutno 110 izlagača iz 13 ze-malja preko svojih zastupnika za Crnu Goru, kao i dosta samostalnih izlagača iz drugih zemalja, gde su najviše bile prisutne kompanije iz Srbije, Hrvatske i Makedonije. Ono što je takođe interesantno je i to da se 55% izlagača prvi put pojavljuje na sajmu u Budvi, što je još jedan pokazatelj da se ovaj sajam postavlja kao redovni poslovni skup u Crnoj Gori i regionu i da ponovo počinje da vraća svoju popu-larnost kakvu je imao pre desetak godina. Pored stručnih skupova i B2B satanaka koji su održavani uporedo sa sajamskom manifestacijom, na štandovima su se mogli videti renomirani proizvođači iz oblasti građevinskih materijala, alata i mašina, stolarije od drveta i aluminijuma, hidro i termo izolacije, klimatizacionih sistema, firme za uređenje enterijera i još mnogo toga vezano za građevinu i uređenje životnog prostora. U okviru sajma voda i novih tehnologija iz te oblasti, hale 4 i 5 su bile veoma

lepo popunjene sa inovacijama i novim tehnologijama u oblasti prečišćavanja voda, vodosnabdevanja za industrijske kao i pri-vatne objekte. Neki od tih izlagača su nam potvrdili da su veoma zadovoljni posetom i da su ugovoreni poslovi na sajmu ove godine prevazišli njihova očekivanja. Treba napomenuti da se radi o kom-panijama koje se na Budvanskom sajmu pojavljuju duži niz godina i da se upravo na tom primeru vidi zašto je bitan kontinuitet kada je reč o učešću na sajmu.Mi se iz Budve vraćamo zadovoljni iz više razloga. Dok smo še-tali kroz sajmište svi izlagači su u rukama držali aktuelan broj Industrije, imali smo lepih poslovnih sastanaka i na kraju – uživali smo u Budvi kada u njoj nije turistička sezona i kada pokazuje svoje najlepše lice. Zato je svakako preporuka da se iz više razloga poseti ovaj sajam već naredne godine.

≡ Autor teksta: Nikola Mirković

posetili smo

Časopis Industrija i ove godine u Budvi

Page 109: Industrija 52
Page 110: Industrija 52

Industrija 52 / oktobar 2014.110

sajamska industrija

SAJAM NAMEŠTAJA DRVNO PRERAĐIVAČKA INDUSTIJA NA JEDNOM MESTU

Od 10. do 16. novembra 2014. godine, pod sloganom “Obradujte Vaš dom” održaće se 52. izdanje ove prestižne manifestacije koja će i ove jeseni biti jedinstvena prilika da se na jednom mestu vidi i kupi nameštaj svih vrsta i namena, proizvodi za uređenje enterijera i kompletne unutrašnje dekoracije kao i prateće industrije repromaterijala i mašina koje se koriste u kompleksnoj industriji nameštaja.

Svake godine 70 000 posetilaca obiđe manifestaciju, uživajući u prijatnom ambijentu i ponudi nameštaja vrhunskog kvali-teta, modernog i savremenog dizajna renomiranih domaćih

i stranih izlagača.

Misija beogradskog Sajma nameštaja uključuje sve faze u proi-zvodnji nameštaja, od primarne prerade drveta do izrade finalnog proizvoda i njegove funkcionalno-estetske dorade. Respektabilan od strane posetilaca, proizvođača i izlagača, Sajam nameštaja je tradicionalno mesto na kome izlagači predstavljaju nove progra-me, prate trendove u dizajnu nameštaja, gde se neguju postojeći poslovni kontakati i ostvaruju nove saradnje.Za proizvođače i distributere ova smotra, osim standardnih komer-cijalnih kontakata značajna je i zbog prilike da se ostvare kontakti sa stranim firmama na osnovama kooperacije, zajedničkog ulaga-nja, transfera tehnologije ili drugih viših oblika poslovne saradnje.Proizvođači i izlagači ne posustaju, već će predstaviti novitete iz gotovo svih relevan-tnih robnih grupa: nameštaj za stanovanje (dnevne, spavaće i dečje sobe, predsoblja, trpezarije, kuhinje, kupatila...), nameštaj za opremanje objekata (kancelarijski, hotelski i ugostiteljski, za druge javne objekte...), po-sebne vrste nameštaja (stilski i klasični, od bambusa, ratana ili egzota, baštenski name-štaj...), uređenje enterijera (projektovanje i opremanje enterijera i izrada nameštaja po narudžbini, podne i zidne obloge, rasveta, ugradni nameštaj, galanterija i dekor...), repromaterijale (za izradu nameštaja, za po-vršinsku obradu i spajanje, okovi i ukrasi, svi drugi materijali za industriju nameštaja...), mašine, opremu i alate za obradu drveta (primarna i finalna obrada drveta, mehanič-ki, pneumatski i električni alati...) itd.

Renome i regionalni značaj Sajma nameštaja potvrđuje i činjenica da veliki broj posetilaca dolazi iz zemalja u okruženju i inostranstva, što podrazumeva i poslovnu posetu, predstavnike proizvođača i pratećih delatnosti, industrijskih dizajnera i medijskih poslenika, što je prilika da se veliki broj ljudi sa istim interesovanjem okupi na jednom mestu, razmeni ideje i ostvari saradnju.Za posetioce i kupce značajna je činjenica da Sajam nameštaja nudi najbolji pregled domaće i inostrane ponude na jednom mestu, uključujući sajamske cene, popuste i druge povoljne uslove kupovine.Generalni sponzor ovogodišnje manifestacije je renomirani proi-zvođač nameštaja, kompanija Numanović, koja će najsrećnijem posetiocu dodeliti vrednu nagradu – nameštaj za dnevnu sobu. Obradujte vaš dom na Sajmu nameštaja od 10. do 16. novembra 2014. godine.

sajamska industrija

Page 111: Industrija 52

10-16.11.2014.

Obradujte Vaš dom!

Generalni sponzor:

Page 112: Industrija 52

posetili smo

SAJAM NAMEŠTAJA I DEKORACIJE U REGIJI BUDUĆNOSTI, ADANA 2014

Industrija 52 / oktobar 2014.112

Na jugu Turske u živopisnom gradu Adana koji se nalazi nedaleko od Sredozemlja u vrlo plodnoj niziji, gde se graciozno prepliću tradicionalno i moderno, od 24. do 28. septembra održan je 8. Međunarodni sajam nameštaja i dekoracije ADANA MOBILYA DECORASYON FUARI 2014. Ovde smo imali priliku da vidimo tradicionalan turski nameštaj, razgovaramo direktno sa proizvođačima i svoja iskustva želimo da podelimo sa vama.

Sajamski kompleks u Adani veoma je značajno stecište i veliki centar za razvoj turske i međunarodne privrede, industrije i trgovine - jer se grad, kao i istoimena regija, nalazi u samom

srcu plodne zemlje Cukurova pokraj reke Seyhan, gde bogati resur-si Anadolije i blizina Mediterana nude novu šansu za razvoj malih i srednjih preduzeća, kako u oblasti poljoprivrede – jer je ova regija proglašena evropskom regijom budućnosti – tako i na polju indu-strijske proizvodnje koja je u poslednjih desetak godina doživela ekspanziju u ovim, nekada veoma nerazvijenim područjima.

Ovaj peti po veličini grad u Turskoj, pored najstarijeg kamenog mosta na svetu koji se još uvek koristi, izuzetno je poznat po proizvodnji tkanine, te predstavlja središte tekstilne industrije, gde su posebno značajni proizvodnja, štavljenje kože i prerada pamuka, pa ovaj grad predstavlja trgovačko i logističko središte za celu poljoprivrednu regiju Cukurova. Zbog odličnog strateškog položaja, industrijskog i komercijalnog potencijala, činjenice da se nalazi na Bagdadskoj železničkoj liniji kao i dobre povezanosti sa vodenim transportom, smeštajni objekti Adane popunjeni su u vreme sajamskih manifesta-cija, kako zbog velikog broja izlagača i učesnika iz zemlje i regiona, tako i zbog sve većeg interesovanja naših proizvođača nameštaja da posete ovaj prestižan sajam. Tüyap Adana Međunarodni sajam i kongresni centar, dizajniran je tako da pruži sve vrste usluga svojim učesnicima i posetiocima, pa su i ove godine učesnici imali priliku da na izložbenom salonu od 13.500 m2 prikažu ono najbolje što imaju.Adana Mobilya dekorasyn 2014. ponudila je nove ideje u oprema-nju kuća i poslovnih prostora. Ovde su se mogle videti najrazličitije varijante tradicionalnog nameštaja – pločastog i tapacirnog, kao i moderni stil sa prefinjenim i avangardnim detaljima. Posebnu pa-žnju privukle su home made radionice, koje u ponudi imaju gotove okvire za najrazličitije namene – od kreveta, taburea i sofa, pa sve do stolica neverovantih oblika i dizmenzija, kao i tradicionalnih ukrasnih sanduka za odlaganje odeće i ručno rezbarenih kutija za najrazličitije prilike.Pored avangardnog i klasičnog nameštaja za dnevne sobe, izdvojile su se i trpezarije u lepim pastelnim tonovima, oslikane cvetnom dekoracijom u sličnim bojama, a sve ovo upotpunjeno je velikim izborom dekoracionih materijala i neverovatnih tapeta od finih tkanina za oblaganje zidova i ostalih površina. Ako tome dodamo i fantastičnu rasvetu, kitnjastu i sačinjenu od hiljada kristala u naj-

različitijim bojama, onda možemo reći da se ovde zaista na jednom mestu može pronaći sve što je potrebno da bi se sa stilom opremila kuća ili poslovni prostor.Pogodnost na ovom sajmu je što na svakom štandu možete direktno porazgovarati sa proizvođačima i biti ljubazno počašćeni tradicional-nim turskim čajem, pa samim tim i isprobati na licu mesta udobnost nameštaja dok sedate i razgovarate sa ljubaznim trgovcima i dogo-varate posao.Mnogi naši proizvođači nameštaja, ovde se odlučuju za varijantu uvoza gotovog i polu-gotovog proizvoda, tačnije nameštaja koji se samo doradi u Srbiji, što je veoma isplativo jer ako uračunate kupo-vinu, transport i carinu, svoju zaradu u odnosu na cene nameštaja u Srbiji, opet ste u plusu. Iz tog razloga, turska sajamska organizacija TÜYAP nudi svim zainteresovanim kompanijama iz Srbije povoljnosti prilikom posete ovim sajmovima, gde pored organizovane posete, ulazinica za sajam i transfera, imate i dva besplatna noćenja u njiho-voj organizaciji, a firme koje mogu da delegiraju naviše dva zaposlena plaćaju samo kotizaciju za sajam i avionske karte. Za sve informacije, za ovaj ali i za sve druge sajmove u organizaciji Tüyapa, možete kon-taktirati njihovu ovlašćenu kancelariju u Skoplju, Adonis Group.

≡ Autor teksta: Aleksandra Radosavljević

posetili smo

ADONIS GROUP – Balkan affiliate of TÜYAPEkskluzivni predstavnik TÜYAPA

[email protected]: 00389 2 3220 469

Mob: 00389 72 264 545

Page 113: Industrija 52

[email protected]: 00389 2 3220 469; Mob: 00389 72 264 545

Za profesionalne posetioce, obezbeđujemo dva besplatna noćenja.

ADONIS GROUP – Balkan a�liate of TÜYAPEkskluzivni predstavnik TÜYAPA

Page 114: Industrija 52

sajamska industrija

POVEŽI SE NA SAJMU PREDUZETNIŠTVA

Industrija 52 / oktobar 2014.114

Od 26. do 28. novembra na Beogradskom sajmu održaće se 13. Međunarodni sajam preduzetništva BIZNIS BAZA 2014. Ovaj sajam je najveća i najvažnija nacionalna manifestacija preduzetnika i institucija koje pružaju podršku razvoju sektora malih i srednjih preduzeća u Srbiji, zauzimajući istovremeno značajno mesto i u regionu.

Međunarodni sajam preduzetništva za mala i srednja preduzeća BIZNIS BAZA uspeo je da u svom dvanaesto-godišnjem postojanju, promovisanjem efikasnog načina

poslovanja, doprinese da mala i srednja preduzeća postanu ključni faktor razvoja privrede u Srbiji.

Za domaću privredu mala i srednja preduzeća i preduzetnici predstavljaju šansu za povećanje zaposlenosti i privredni rast države. Beogradski sajam ovom svojom manifestacijom nastavlja da podstiče osnivanje, razvoj i uspešno poslovanje ovog segmen-ta nacionalne ekonomije. BIZNIS BAZA je mesto poslovnih susreta gde jednom godišnje mala i srednja preduzeća i preduzetnici razmenjuju informacije i dogovaraju se o strate-giji za narednu godinu.

Ove godine u halama 1 i 1A Beogradskog sajma, BIZNIS BAZA okupiće izlagače iz zemlje i regiona, koji svojim iskustvom i saradnjom odgovaraju na izazove savremene ekonomije. Posebna pažnja biće usmerena na nekoliko tema: inova-tivnost, konkurentnost, povezivanje „velikog“ i „malog“ biznisa, društve-no odgovorno poslovanje u svim sektorima privređivanja i razvoj opšte preduzetničke kulture u Srbiji zasnovane na standradima Evropske unije.

Manifestacija BIZNIS BAZA je sajam ideja, važnih životnih odluka i pravo mesto na kome se okupljaju mali privrednici, proveravaju šta su ura-dili i definišu nove planove i ciljeve.

sajamska industrija

Page 115: Industrija 52
Page 116: Industrija 52

najava događaja

IFAM & INTRONIKA SRBIJA 2015

Tri dana automatizacije, robotike, mehatronike, industrijske i profesionalne elektronike

IFAM i INTRONIKA Srbija 2015 otvoriće svoja vrata osamnaestog februara na tri dana, svima onima čija je delatnost u segmentu automatizacije, robotike, mehatronike, kao i industrijske i profesionalne elektronike. Sa strateškim partnerima – liderima iz ovog privrednog segmenta i organizatorom ICM International, u kasno proleće ove godine dogovoreni su detaljni koncept i strategija daljeg razvoja ove, već više od desetogodišnje, uspešne manifestacije koju organizuje firma ICM u Sloveniji i Bugarskoj.

IFAM i INTRONIKA Srbija 2015 odr-žaće se u poznatoj multifunkcional-noj hali Belexpocentar, koja pored

kvalitetnog izložbenog prostora nudi sve propratne delatnosti, kao što su: dovoljnan broj parking mesta za sve izlagače i posetioce u okviru sopstvene garaže kao i u okolini, blizinu prestižnog Business hotela, konferencijske sale za workshop-ove, sastanke i sve ostalo što je potrebno.

IFAM i INTRONIKA Srbija 2015 u svom konceptu obuhvata pored izložbenog modula i modul edukacije – Business Forum, gde će vrhunski domaći i strani učesnici prezentovati najnovija dosti-gnuća na području automatizacije, ro-botike, mehatronike i elektronike. Tako će FESTO predstaviti novitete u oblasti pneumatike za industriju, LOTRIČ će predstaviti kalibraciju merne opreme po standardu ISO 9001, MIKRO KONTROL će ponuditi sve odgovore u rešavanju pro-blema sinhronizacije kretanja korišće-njem PLCopen Motion Controla; dalje TIPTEH - priznata firma koja predstavlja i zastupa brendove kao što su Leutz, Hans Truck, Cognex i druge predstaviće u okviru Business Foruma prednosti PLC kontrolera sa integriranim OP panelom. Svoje radove, prezentacije i tzv. „succe-ss stories“ predstaviće i kompanije SIEMENS, JUMO, Halder, KISTLER, MEM,

PSM, Institut Mihajlo Pupin, Mašinski fakultet Beograd, kao i druge firme, fa-kulteti i instituti. Svi radovi i prezentaci-je biće koncentrisani isključivo na sarad-nju u oblasti i za industriju! Od velikog značaja je i B2B matchmaking prostor u okviru same manifestacije jer se mogu tamo već od samog početka „online“ dogovarati termini za sastanke za vreme sajma – www.icm.si

Za sve stručne posetioce sajma IFAM i INTRONIKA Srbija 2015, biće na raspo-laganju elektronska online registracija od novembra na dalje, koju će posetioci moći koristiti BESPLATNO. Time svim učesnicima na stručnom B2B sajmu IFAM i INTRONIKA Srbija 2015, omogu-ćavamo korišćenje i upotrebu najsavre-menijih oruđa kako bi im omogućili na jednoj strani što kvalitetniju pripremu i nastup na sajmu i na drugoj strani naj-lakše pružamo sve potrebne informacije stručnim posetiocima, čime sajam IFAM i INTRONIKA time štedi njihovo drago-ceno vreme.

Jedino pravo mesto za poslovne i stručne susrete, dogovore, kvalitetnu promociju i prave partnere je IFAM i INTRONIKA Srbija – Tri dana u svetu automatizaci-je, robotike, mehatronike, industrijske i profesionalne elektronike – stručni B2B sajam po VAŠOJ meri.

najava događaja

Page 117: Industrija 52
Page 118: Industrija 52

industrijski web adresarindustrijski web adresarABB www.abb.rs

Alfa Laval www.alfalaval.com

Ambasada Holandije www.serbia.nlembassy.org

Assemblaggio & meccatronica www.publiteconline.it

Beogradski sajam www.sajam.co.rs

Beozaštita www.beozastita.co.rs

Cambi www.bbd.rs

Copa Data www.copadata.com

Danfoss www.danfoss.rs/vlt

Darwin www.darwingardendesign.com

Erste banka www.erstebank.rs

Evocon www.evocon.rs

Evolva www.evolva.co.rs

Festo www.festo.rs

Fox Electronics www.fox.rs

Frankfurtski sajam www.zodax.rs

Gebrüder Weiss www.gw-world.com

Gram commerce www.gramcommerce.si

Gustav Hensel www.hensel-electric.de

Heli viljuškari group www.heli.rs

Hexagon Metrology www.hexagonmetrology.eu

HiTech Ltd. www.hi-tech-team.com

Hugo Vogelsang www.vogelsang-gmbh.com

Hungexpo www.iparnapjai.hu

Ifam i intronika www.icm.si

Ind Media www.industrija.rs

Industrijska oprema www.indoprema.rs

Inea Sr www.inea.rs

Inpro Srb www.prihoda.com/rs

Insa www.insa.rs

IRT 3000 www.irt3000.com

Konpet [email protected]

Kuka Roboter www.kuka-robotics.com

Loctite www.loctite.rs

Logopak www.logopak.si

Mem Vienna www.mem-vienna.eu

Mikro kontrol www.mikrokontrol.rs

Neoplast industry www.neoplast.rs

Niteh Hrvatska www.niteh.hr

OpGate www.op-gate.com

Parker www.parker.com

Procesi www.procesi.si

Prvi Radio Beograd www.prviradio.rs

Refaflex www.refaflex.rs

Renexpo BiH www.renexpo-bih.com

Revija Ventil www.revija-ventil.si

Sajam Voda Beograd www.sajamvoda.rs

Schneider Electric www.schneider-electric.rs

Tecon sistem www.tecon.rs

Teximp www.teximp.rs

Tüyap www.tuyap.com.tr

TV Radim Gradim www.radim-gradim.rs

Univerzitet Györ - Hungary www.univgyor.hu

Valman www.valman.rs

Varstroj www.varstroj.si

Vesimpex www.vesimpex.rs

Vodoservice www.vodoservice.com

Vukas Mering www.vukasmering.co.rs

Walter Austria www.walter-tools.com

Yaskawa Slovenija www.yaskawa.eu.comPotpuno nova 7.10.7 SF CMM

DEFINISANA ZA KORISNIKE KOJI IMAJU NA UMU PROIZVODNI POGON

Projektovana najpre i prevashodno za korisnike u proizvodnom pogonu, 7.10.7 SF daje odlične rezultate u proizvodnom okruženju i uvodi niz poboljšanja koja su usredsređena na upotrebljivost i povećanu produktivnost.

Saznajte više o iskustvima korisnika sa revolucionarnim karakteristikama mašine 7.10.7 SF nawww.hexagonmetrology.eu

Besplatan demo? Nazovite Vaš lokalni kontakt ili pošaljite e-mail. Tel/Mob: +381 63 21 75 64,[email protected]

Page 119: Industrija 52

Potpuno nova 7.10.7 SF CMM

DEFINISANA ZA KORISNIKE KOJI IMAJU NA UMU PROIZVODNI POGON

Projektovana najpre i prevashodno za korisnike u proizvodnom pogonu, 7.10.7 SF daje odlične rezultate u proizvodnom okruženju i uvodi niz poboljšanja koja su usredsređena na upotrebljivost i povećanu produktivnost.

Saznajte više o iskustvima korisnika sa revolucionarnim karakteristikama mašine 7.10.7 SF nawww.hexagonmetrology.eu

Besplatan demo? Nazovite Vaš lokalni kontakt ili pošaljite e-mail. Tel/Mob: +381 63 21 75 64,[email protected]

Page 120: Industrija 52

Broj 52 • Oktobar 2014. • Godina IX • Cena 350 dinara

Broj 52

Samostojeći kontroleri kretanja do 16 osa s ugrađenim PLC-om, Ethernet komunikacijom, optičkom komunikacijom sa servo pogonima te mogućnošću priključenja operaterskog terminala.

Motion kontroleri i procesori na PLC platformi za upravljanje sa 2 do 32 ose. Maksimalna veličina sistema upravljanja je do 96 osa.

Programska platforma iQ Works za programiranje celokupne Mitsubishi Electric opreme za automatizaciju omogućuje brzu izradu programa i umanjuje mogućnost greške.

Inovativna servo tehnologija omogućuje veću sigurnost, produktivnost i energetsku efikasnost mašina ili linija. Ugrađena programska podrška omogućuje samostalno podešavanje „Realtime Auto Tuning“, filtere za ublažavanje vibracija alata i mašina „Vibration

suppresion control“ kao i dijagnostiku koja nadzire vek trajanja i efikasnost ugrađenih komponenti „Life diagnostic function“.

Servo pojačivač može istovremeno upravljati sa 1, 2 ili 3 servo ose što nam omogućuje manju potrošnju energije korišćenjem regenerativne energije kočenja za pokretanje drugog servo motora. Svi su motori opremljeni apsolutnim enkoderima visoke rezolucije (22bit).

Servo pojačivači mogu upravljati rotacionim, linearnim i direct drive motorima.

Ugrađene sigurnosne funkcije - STO (sigurnosno isključenje momenta) i SS1 (sigurnosno zaustavljanje 1) izvedene u skladu s najnovijim standardima EN-61800-5-2.SS2/SOS/SLS/SBC.

Mitsubishi Electric savremeni motion kontroleri i inovativna servo tehnologija

INEA SR d.o.o. /// Karađorđeva 12/217 /// 11300 Smederevo /// Republika Srbija /// +381 26 4615 401 /// [email protected] /// www.inea.rs

Kompleksna ali jednostavna za upotrebu, servo i motion rešenja

Ima mnogo više toga da se vidi nego što samo oko može da zapazi.

Zapravo, postoji cela priča.

Vrhunac kvaliteta

Sjajan primer: naši MKD monokristalni dijamantni alati su razvijeni za efikasnu i briljantnu doradu,

kao i ultra preciznu obradu aluminijuma, bronze, srebra, zlata, platine ili PMMA materijala, kako bi se

dobile precizne dimenzije i konture. Upotrebom naših MKD alata dizajniranih s posebnom pažnjom,

možete strugati i glodati površine skroz do mikrometarske preciznosti (Rz < 0,01μm). www.niteh.hr

TEHNOLOŠKA PREDNOST JE HORN

www.niteh.hr

NITEH d.o.o. · Poslovni park Karlovac 5 / B · HR-47250 Duga Resatel. + 385 47 642 450 · fax. + 385 47 600 140 · [email protected] · www.niteh.hr

U R E Z I VA N J E O D VA J A N J E C E S T I C A U R E Z I VA N J E G L O D A N J E M P R O V L A CE N J E G L O D A N J E P R O F I L A B U Š E N J E R A Z V RTAVA N J E