45
Prvi koraci HP prenosni računar

HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Prvi koraci

HP prenosni računar

Page 2: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

© Copyright 2011 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.

Bluetooth je zaštitni znak svog vlasnika, akompanija Hewlett-Packard ga koristi podlicencom. Microsoft i Windows suregistrovani zaštitni znaci kompanijeMicrosoft Corporation u SAD. SD logotippredstavlja zaštitni znak njegovog vlasnika.

Ovde sadržane informacije podložne supromenama bez prethodne najave. Jedinegarancije za proizvode i usluge kompanijeHP istaknute su u izričitim garancijama kojese dobijaju uz takve proizvode i usluge.Ništa što je ovde navedeno ne bi trebaloprotumačiti kao dodatnu garanciju.Kompanija HP neće odgovarati za ovdesadržane tehničke ili izdavačke greške.

Prvo izdanje: avgust 2011.

Broj dela dokumenta: 665386-E31

Obaveštenje o proizvodu

U ovom vodiču opisane su funkcije koje suzajedničke većini modela. Neke funkcijemožda nisu dostupne na vašem računaru.

Softverski uslovi

Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ilidrugačijim korišćenjem bilo kog softverskogproizvoda unapred instaliranog na ovomračunaru, saglasni ste da prihvatiteodredbe HP ugovora o licenciranju sakrajnjim korisnikom (EULA). Ukoliko neprihvatite ove uslove o licenciranju, vašpravni lek je vraćanje čitavog, nekorišćenogproizvoda (hardver i softver) u roku od 14dana radi refundiranja u skladu sa politikomrefundiranja na mestu kupovine.

Za bilo koje druge informacije ili za zahtevza refundiranje celokupne vrednostiračunara obratite se lokalnom prodajnommestu (prodavcu).

Page 3: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Bezbednosno upozorenjeUPOZORENJE! Da biste smanjili mogućnost nastanka opekotina ili pregrevanja računara, nemojtega držati direktno u krilu ili zaklanjati otvore za vazduh na računaru. Računar koristite samo načvrstoj, ravnoj površini. Nemojte dozvoliti da neki drugi čvrsti predmet, kao što je opcionalni štampačkoji se nalazi pored, ili neki meki predmet, kao što su jastuci ili tepih ili odeća, blokiraju protokvazduha. Nemojte dozvoliti ni da adapter naizmenične struje tokom rada računara dođe u dodir sakožom ili nekim mekim predmetom, kao što su jastuci, tepih ili odeća. Računar i adapter naizmeničnestruje usklađeni su sa ograničenjima temperature površine kojoj korisnik može da pristupi, a koja suodređena međunarodnim standardom za bezbednost opreme informacione tehnologije (IEC 60950).

iii

Page 4: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

iv Bezbednosno upozorenje

Page 5: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Sadržaj

1 Dobro došli ...................................................................................................................................................... 1Nalaženje informacija ........................................................................................................................... 1

2 Upoznajte svoj računar .................................................................................................................................. 3Vrh ........................................................................................................................................................ 3

Dodirna tabla ....................................................................................................................... 3Lampice ............................................................................................................................... 4Dugmad ............................................................................................................................... 5Tasteri .................................................................................................................................. 6

Sa prednje strane ................................................................................................................................. 6Sa desne strane ................................................................................................................................... 7Sa leve strane ...................................................................................................................................... 8Ekran .................................................................................................................................................... 9Sa donje strane .................................................................................................................................. 10

3 HP QuickWeb (samo na pojedinim modelima) ........................................................................................... 11Prvi koraci ........................................................................................................................................... 11Pokretanje aplikacije HP QuickWeb ................................................................................................... 12

4 Umrežavanje .................................................................................................................................................. 13Korišćenje dobavljača Internet usluga (ISP) ...................................................................................... 13Povezivanje sa bežičnom mrežom ..................................................................................................... 14

Povezivanje sa postojećom WLAN mrežom ...................................................................... 14Podešavanje nove WLAN mreže ....................................................................................... 14

Konfigurisanje bežične mrežne skretnice .......................................................... 15Zaštita za vaš WLAN ......................................................................................... 15

5 Tastatura i pokazivački uređaji .................................................................................................................... 16Korišćenje tastature ............................................................................................................................ 16

Korišćenje akcijskih tastera ............................................................................................... 16Korišćenje pokazivačkih uređaja ........................................................................................................ 17

Podešavanje željenih opcija pokazivačkih uređaja ............................................................ 17Korišćenje dodirne table .................................................................................................... 17

Uključivanje i isključivanje dodirne table ........................................................... 17Navigacija .......................................................................................................... 18Izbor .................................................................................................................. 19

v

Page 6: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Korišćenje pokreta na dodirnoj tabli .................................................................. 19Pomeranje ........................................................................................ 20Umanjivanje primicanjem prstiju/zumiranje ...................................... 20Rotiranje ........................................................................................... 21

6 Održavanje ..................................................................................................................................................... 22Umetanje ili uklanjanje baterije ........................................................................................................... 22

Umetanje baterije ............................................................................................................... 22Uklanjanje baterije ............................................................................................................. 22

Dodavanje ili zamena čvrstog diska ................................................................................................... 23Uklanjanje čvrstog diska .................................................................................................... 23Instaliranje čvrstog diska ................................................................................................... 25

Dodavanje ili zamena memorijskih modula ........................................................................................ 26

7 Izrada rezervnih kopija i oporavak .............................................................................................................. 29Vraćanje u prvobitno stanje ................................................................................................................ 29Kreiranje medija za vraćanje u prvobitno stanje ................................................................................. 29Vraćanje sistema u prvobitno stanje .................................................................................................. 31

Vraćanje u prvobitno stanje pomoću particije namenjene za oporavak (samo kododređenih modela) ............................................................................................................. 31Vraćanje u prvobitno stanje pomoću medija za oporavak ................................................. 32Promena redosleda podizanja sistema računara .............................................................. 32

Pravljenje rezervnih kopija i oporavak informacija ............................................................................. 32Korišćenje Windows rezervne kopije i obnavljanja ............................................................ 33Korišćenje Windows tački vraćanja ................................................................................... 34

Kada je potrebno kreiranje referentnih tački za obnavljanje ............................. 34Kreiranje referentne tačke za obnavljanje sistema ........................................... 34Vraćanje na prethodni datum i vreme ............................................................... 34

8 Korisnička podrška ....................................................................................................................................... 35Kontaktiranje korisničke podrške ........................................................................................................ 35Nalepnice ........................................................................................................................................... 36

9 Specifikacije .................................................................................................................................................. 37Ulazno napajanje ................................................................................................................................ 37

Priključak za jednosmernu struju spoljnog HP napajanja .................................................. 37Radno okruženje ................................................................................................................................ 37

Indeks ................................................................................................................................................................. 38

vi

Page 7: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

1 Dobro došli

Nakon što podesite i registrujete računar, važno je da preduzmete sledeće korake:

1. Podesite ožičenu ili bežičnu mrežu. Više informacija potražite u odeljku Umrežavanjena stranici 13.

2. Ažurirajte antivirusni softver. Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebookračunare. Više informacija o pronalaženju ovog vodiča potražite u odeljku Nalaženje informacijana stranici 1.

3. Kreirajte diskove ili fleš disk za oporavak. Više informacija potražite u odeljku Izrada rezervnihkopija i oporavak na stranici 29.

4. Upoznajte svoj računar. Dodatne informacije potražite u odeljcima Upoznajte svoj računarna stranici 3 i Tastatura i pokazivački uređaji na stranici 16.

5. Upoznajte se sa softverom koji je već instaliran na računaru tako što ćete izabrati stavke Start >All programs (Svi programi).

Nalaženje informacijaRačunar se isporučuje sa nekoliko resursa koji će vam pomoći da sprovodite različite zadatke.

Resurs Sadržaj

Uputstva za podešavanje računara ● Kako se podešava računar

● Prepoznavanje komponenti računara

Prvi koraci

Da biste pristupili ovom vodiču:

Izaberite stavke Start > Help and Support (Pomoć ipodrška) > User Guides (Vodiči za korisnike).

● Funkcije računara

● Uputstva za dolenavedene radnje:

◦ Povezivanje sa bežičnom mrežom

◦ Korišćenje tastature i pokazivačkih uređaja

◦ Zamena ili nadogradnja čvrstog diska i memorijskihmodula

◦ Pravljenje rezervne kopije i oporavak

◦ Kontaktiranje korisničke podrške

● Specifikacije računara

Referentni vodič za HP prenosne računare

Da biste pristupili ovom vodiču:

Izaberite stavke Start > Help and Support (Pomoć ipodrška) > User Guides (Vodiči za korisnike).

● Funkcije upravljanja napajanjem

● Uputstva za dolenavedene radnje:

◦ Produžavanje radnog veka baterije

◦ Korišćenje multimedijalnih funkcija računara

◦ Zaštita računara

◦ Briga o računaru

◦ Ažuriranje softvera

Nalaženje informacija 1

Page 8: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Resurs Sadržaj

Pomoć i podrška

Da biste pristupili odeljku „Help and Support“ (Pomoć ipodrška), izaberite stavke Start > Help and Support(Pomoć i podrška).

NAPOMENA: Da biste dobili podršku koja se odnosina određenu zemlju ili određeni region, posetiteadresu http://www.hp.com/support, izaberite svojuzemlju ili region, a zatim pratite uputstva na ekranu.

● Informacije o operativnom sistemu

● Ažuriranje softvera, upravljačkih programa i BIOS-a

● Alatke za rešavanje problema

● Uputstva za kontaktiranje podrške za korisnike

Obaveštenja o propisima, bezbednosti i zaštiti životnesredine

Da biste pristupili ovom vodiču:

Izaberite stavke Start > Help and Support (Pomoć ipodrška) > User Guides (Vodiči za korisnike).

● Informacije o propisima i bezbednosti

● Informacije o odlaganju baterije

Vodič za bezbednost i udobnost

Da biste pristupili ovom vodiču:

Izaberite stavke Start > Help and Support (Pomoć ipodrška) > User Guides (Vodiči za korisnike).

– ili –

Idite na http://www.hp.com/ergo.

● Podešavanje odgovarajuće radne stanice

● Saveti za pravilno držanje i radne navike koje povećavajuudobnost i smanjuju rizik od povrede

● Bezbednosne informacije o elektronskim i mehaničkimkomponentama

Brošura Worldwide Telephone Numbers (Telefonskibrojevi širom sveta)

Ova brošura se dostavlja uz računar.

Brojevi telefona HP podrške za korisnike

Web lokacija kompanije HP

Da biste pristupili ovoj Web lokaciji, idite nahttp://www.hp.com/support.

● Informacije o podršci za korisnike

● Informacije o naručivanju delova

● Ažuriranje softvera, upravljačkih programa i BIOS-a

● Informacije o dodatnoj opremi za računar

Ograničena garancija*

Da biste pristupili garanciji:

Izaberite stavke Start > Help and Support (Pomoć ipodrška) > User Guides (Vodiči za korisnike).

– ili –

Idite na http://www.hp.com/go/orderdocuments.

Informacije o garanciji

*Izričito obezbeđenu HP ograničenu garanciju koja je primenljiva na vaš proizvod možete pronaći u elektronskim vodičimana računaru i/ili na CD-u/DVD-u obezbeđenom u kutiji. U nekim zemljama/regionima se uz proizvod možda dobijaograničena HP garancija. U nekim zemljama/regionima u kojima se garancija ne dobija u odštampanom obliku, odštampaniprimerak možete zahtevati na lokaciji http://www.hp.com/go/orderdocuments ili poslati pismo na adresu:

● Severna Amerika: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, SAD

● Evropa, Bliski istok, Afrika: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italija

● Azijsko-pacifički region: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapur 911507

Navedite broj proizvoda, garantni rok (nalazi se na nalepnici sa serijskim brojem), ime i poštansku adresu.

VAŽNO: NEMOJTE vraćati svoj HP proizvod na gorenavedene adrese. Podršku za proizvod potražite na matičnoj straniciproizvoda, na adresi http://www.hp.com/go/contactHP.

2 Poglavlje 1 Dobro došli

Page 9: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

2 Upoznajte svoj računar

VrhDodirna tabla

Komponenta Opis

(1) Lampica dodirne table ● Uključena: dodirna tabla je isključena.

● Isključena: dodirna tabla je uključena.

(2) Taster za uključivanje/isključivanje dodirnetable

Uključuje i isključuje dodirnu tablu. Da biste uključili iisključili dodirnu tablu, dvaput kratko tapnite taster.

(3) Levo dugme dodirne table Funkcioniše kao levi taster na spoljnom mišu.

(4) Zona dodirne table Pomera pokazivač i bira ili aktivira stavke na ekranu.

(5) Desno dugme dodirne table Funkcioniše kao desni taster na spoljašnjem mišu.

Vrh 3

Page 10: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Lampice

Komponenta Opis

(1) Lampica dodirne table ● Uključena: dodirna tabla je isključena.

● Isključena: dodirna tabla je uključena.

(2) Caps Lock lampica Uključena: Caps Lock je uključen.

(3) Lampica napajanja ● Uključena: računar je uključen.

● Trepće: računar je u stanju spavanja.

● Isključena: računar je isključen ili u stanju hibernacije.

(4) Lampica bežične veze ● Bela: uključen je integrisani bežični uređaj, kao što suuređaj za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN) i/iliBluetooth® uređaj.

● Žuta: svi bežični uređaji su isključeni.

4 Poglavlje 2 Upoznajte svoj računar

Page 11: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Dugmad

Komponenta Opis

Dugme za napajanje ● Kada je računar isključen, pritisnite ovo dugme dabiste ga uključili.

● Kada je računar uključen, nakratko pritisnite ovodugme da biste pokrenuli stanje spavanja.

● Kada je računar u stanju spavanja, nakratko pritisniteovo dugme da bi napustio to stanje.

● Kada je računar u stanju hibernacije, nakratkopritisnite ovo dugme da bi napustio to stanje.

Ako je računar prestao da reaguje, a isključivanje pomoćuWindows® postupka nema efekta, pritisnite dugme zanapajanje i zadržite ga najmanje 5 sekundi da biste isključiliračunar.

Da biste saznali više o postavkama napajanja, izaberitestavke Start > Control Panel (Kontrolna tabla) > Systemand Security (Sistem i bezbednost) > Power Options(Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič za HPnotebook računar.

Vrh 5

Page 12: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Tasteri

Komponenta Opis

(1) Taster esc Prikazuje informacije o sistemu kada se pritisne ukombinaciji sa tasterom fn.

(2) Taster fn Izvršava često korišćene sistemske funkcije kada sepritisne zajedno sa funkcijskim tasterom, tasterom num lk ilitasterom esc.

(3) Taster sa Windows logotipom Prikazuje Windows Start meni.

(4) Taster za Windows aplikacije Prikazuje priručni meni za stavke ispod pokazivača.

(5) Akcijski tasteri Izvršava često korišćene sistemske funkcije.

Sa prednje strane

Komponenta Opis

Zvučnici (2) Emituju zvuk

6 Poglavlje 2 Upoznajte svoj računar

Page 13: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Sa desne strane

Komponenta Opis

(1) Optička disk jedinica (samo na pojedinimmodelima)

Čita podatke sa optičkih diskova i upisuje na njih.

(2) Lampica optičke disk jedinice ● Zelena: vrši se pristup optičkoj disk jedinici.

● Isključena: optička disk jedinica je neaktivna.

(3) USB port Povezuje opcionalni USB uređaj.

(4) Lampica adaptera naizmenične struje ● Bela: računar je priključen na spoljno napajanje ibaterija je potpuno napunjena.

● Žuta: računar je priključen na spoljno napajanje ibaterija se puni.

● Isključena: računar nije povezan sa spoljnimnapajanjem.

(5) Konektor za napajanje Povezuje adapter naizmenične struje.

(6) Konektor za bezbednosni kabl Priključuje opcionalni bezbednosni kabl na računar.

NAPOMENA: Bezbednosni kabl namenjen je da odvratinekog od zloupotrebe ili krađe računara, ali ne može to daspreči.

Sa desne strane 7

Page 14: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Sa leve strane

Komponenta Opis

(1) Port za spoljašnji monitor Povezuje spoljašnji VGA monitor ili projektor.

(2) Otvori za vazduh (2) Omogućavaju protok vazduha radi hlađenja unutrašnjihkomponenti.

NAPOMENA: Ventilator računara pokreće se automatskikako bi hladio unutrašnje komponente i sprečiopregrejavanje. Normalno je da se unutrašnji ventilatoruključuje i isključuje tokom uobičajenog rada.

(3) RJ-45 (mrežni) konektor Povezuje mrežni kabl.

(4) HDMI port Povezuje opcionalni video ili audio uređaj, na primertelevizor visoke definicije ili bilo koju kompatibilnu digitalnuili audio komponentu.

(5) USB portovi (2) Povezuju opcionalne USB uređaje.

(6) Konektor za audio-ulaz (mikrofon) Povezuje opcionalni računarski mikrofon sa slušalicama,stereo mikrofon ili mikrofon za jedno uvo.

(7) Konektor za slušalice (audio-izlaz) Emituje zvuk kada je povezan sa opcionalnim stereozvučnicima, slušalicama, bubicama, slušalicama samikrofonom ili audio izlazom televizora.

UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od povreda,podesite jačinu zvuka pre nego što stavite slušalice,slušalice bubice ili slušalice sa mikrofonom. Dodatneinformacije o bezbednosti potražite u dokumentuObaveštenja o propisima, bezbednosti i zaštiti životnesredine.

NAPOMENA: Kada je neki uređaj povezan sakonektorom, zvučnici na računaru su onemogućeni.

(8) Konektor za digitalne medije Podržava sledeće opcionalne formate digitalnih kartica:

● MultiMedia Card (MMC)

● Secure Digital (SD) memorijska kartica

8 Poglavlje 2 Upoznajte svoj računar

Page 15: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Komponenta Opis

(9) Lampica čvrstog diska ● Bela koja treperi: vrši se pristup čvrstom disku.

(10) Lampica napajanja ● Bela: računar je uključen.

● Bela koja treperi: računar je u stanju spavanja.

● Isključena: računar je isključen ili u stanju hibernacije.

Ekran

Komponenta Opis

(1) WLAN antene (2)* Šalje i prima bežične signale radi komuniciranja sa lokalnimbežičnim mrežama (WLAN).

(2) Lampica Veb kamere Uključena: Veb kamera je u upotrebi.

(3) Veb kamera Snima video zapise i fotografije.

Da biste koristili Veb kameru, izaberite stavke Start > Allprograms (Svi programi) > Communication and Chat(Komunikacija i ćaskanje) > CyberLink YouCam

(4) Unutrašnji mikrofon Snima zvuk.

*Ove antene nisu vidljive sa spoljne strane računara. Radi optimalnog prenosa ne zaklanjajte oblasti neposredno okoantena. Da biste videli obaveštenja o propisima za bežično povezivanje, pogledajte odeljak Obaveštenja o propisima,bezbednosti i zaštiti životne sredine koji se odnosi na vašu zemlju ili region. Ova obaveštenja nalaze se u odeljku „Help andSupport“ (Pomoć i podrška).

Ekran 9

Page 16: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Sa donje strane

Komponenta Opis

(1) Odeljak za bateriju Drži bateriju.

(2) Otvori za vazduh (5) Omogućavaju protok vazduha radi hlađenja unutrašnjihkomponenti.

NAPOMENA: Ventilator računara pokreće se automatskikako bi hladio unutrašnje komponente i sprečiopregrejavanje. Normalno je da se unutrašnji ventilatoruključuje i isključuje tokom uobičajenog rada.

(3) Reza za otpuštanje baterije Otpušta bateriju iz odeljka za bateriju.

(4) Odeljak za čvrsti disk, WLAN i odeljci zamemorijske module

Tu su smešteni čvrsti disk, bežični LAN (WLAN) uređaj ikonektori memorijskog modula.

OPREZ: Da biste sprečili blokiranje sistema, zamenitebežični modul samo onim čije je korišćenje sa računaromodobrila državna agencija koja reguliše bežične uređaje uvašoj zemlji ili regionu. Ako nakon zamene modula primiteporuku upozorenja, uklonite modul da biste povratilifunkcionalnost računara, a zatim kontaktirajte tehničkupodršku putem odeljka „Help and Support“ (Pomoć ipodrška).

10 Poglavlje 2 Upoznajte svoj računar

Page 17: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

3 HP QuickWeb (samo na pojedinimmodelima)

Prvi koraciHP QuickWeb okruženje pruža zabavan i privlačan način za izvršavanje mnogih vaših omiljenihaktivnosti. Računar je spreman za rad nekoliko sekundi nakon pokretanja aplikacije HP QuickWeb iomogućava brz pristup Internetu, vidžetima i programima za komunikaciju. Da biste koristiliQuickWeb, pritisnite taster QuickWeb, a zatim počnite da pregledate Veb, komunicirate sa drugimosobama pomoću programa Skype i istražujete druge HP QuickWeb vidžete.

Početni ekran aplikacije HP QuickWeb sadrži sledeće funkcije:

● Veb pregledač – pretražujte i pregledajte Veb i kreirajte veze ka omiljenim Veb lokacijama.

● Skype – komunicirajte pomoću programa Skype, aplikacije koja koristi Voice over InternetProtocol (VoIP). Skype vam omogućava konferencijske pozive ili video ćaskanja sa jednom iliviše osoba istovremeno. Takođe možete da upućujete međugradske i međudržavne pozive nabrojeve fiksne telefonije.

● Vidžeti – počnite da koristite vidžete za vesti, vreme, društveno umrežavanje, akcije, kalkulator,lepljive beleške i drugo. Možete da koristite i upravljač vidžetima da biste dodali još vidžeta napočetni ekran aplikacije HP QuickWeb.

NAPOMENA: Dodatne informacije o korišćenju aplikacije HP QuickWeb potražite u pomoći zasoftver HP QuickWeb.

Prvi koraci 11

Page 18: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Pokretanje aplikacije HP QuickWeb▲ Da biste pokrenuli aplikaciju HP QuickWeb, pritisnite taster QuickWeb dok je računar isključen ili

u stanju hibernacije.

U sledećoj tabeli su objašnjene različite funkcije tastera QuickWeb.

Taster Funkcija

QuickWeb taster ● Kada je računar isključen, pritisnite ovaj taster da bistepokrenuli HP QuickWeb.

● Ako računar koristi operativni sistem MicrosoftWindows, pritisnite ovaj taster da biste pokrenulipodrazumevani Veb pregledač.

● Ako računar koristi aplikaciju HP QuickWeb, pritisniteovaj taster da biste otvorili Veb pregledač.

NAPOMENA: Ako računar nema softver HPQuickWeb, ovo dugme ne pokreće QuickWeb i neizvršava nikakvu radnju ni funkciju u softveruQuickWeb.

NAPOMENA: Više informacija potražite u pomoći softvera HP QuickWeb.

12 Poglavlje 3 HP QuickWeb (samo na pojedinim modelima)

Page 19: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

4 Umrežavanje

NAPOMENA: Internet hardverske i softverske funkcije variraju u zavisnosti od modela računara ivaše lokacije.

Računar može da podržava jedan ili oba tipa Internet pristupa:

● Bežični — Za mobilni pristup Internetu možete da koristite bežičnu vezu. Pogledajte odeljakPovezivanje sa postojećom WLAN mrežom na stranici 14 ili Podešavanje nove WLAN mrežena stranici 14.

● Ožičeni — Možete da pristupite Internetu povezivanjem na ožičenu mrežu. Informacije opovezivanju na ožičenu mrežu potražite u Referentnom vodiču za HP prenosne računare.

Korišćenje dobavljača Internet usluga (ISP)Pre nego što se povežete na Internet, morate napraviti nalog kod dobavljača Internet usluga (ISP).Kontaktirajte lokalnog dobavljača Internet usluga da biste kupili Internet usluge i modem. ISP ćepružiti pomoć pri postavljanju modema, instalirati mrežni kabl koji povezuje vaš bežični računar samodemom i isprobati uslugu Interneta.

NAPOMENA: Dobavljač Internet usluga će vam dati ID korisnika i lozinku kako biste pristupiliInternetu. Zabeležite ove informacije i čuvajte ih na bezbednom mestu.

Sledeće funkcije će vam pomoći da podesite novi Internet nalog ili konfigurišete računar tako dakoristi postojeći nalog:

● Internet Services & Offers (dostupno na nekim lokacijama) (Internet usluge i ponude) – ovajuslužni program pomaže vam da se prijavite za novi Internet nalog i da konfigurišete računar zakorišćenje postojećeg naloga. Da biste pristupili ovom uslužnom programu, izaberite stavkeStart > All Programs (Svi programi) > Online Services (Usluge na mreži) > Get Online(Povezivanje sa mrežom).

● Ikone ISP-a (dostupno na nekim lokacijama) - ove ikone mogu da se prikazuju ili zasebno naWindows radnoj površini ili grupisane u fascikli na radnoj površini pod nazivom Online Services(Usluge na mreži). Da biste podesili novi Internet nalog ili konfigurisali računar da koristipostojeći nalog, kliknite dva puta na ikonu, a zatim pratite uputstva na ekranu.

● Windows čarobnjak za povezivanje na Internet – možete da koristite Windows čarobnjak zapovezivanje na Internet da biste se povezali na Internet u sledećim situacijama:

◦ Već imate nalog kod ISP-a.

◦ Nemate Internet nalog i želite da izaberete ISP-a na listi koja se nalazi u okviru čarobnjaka.(Lista dobavljača Internet usluga nije dostupna u svim regionima.)

◦ Izabrali ste dobavljača Internet usluga koji nije na listi i on vam je dostavio informacije kaošto je određena IP adresa i POP3 i SMTP postavke.

Da biste pristupili Windows čarobnjaku za povezivanje na Internet i uputstvima za njegovokorišćenje, izaberite stavke Start > Control Panel (Kontrolna tabla) > Network and Internet(Mreža i Internet) > Network and Sharing Center (Centar za mrežu i deljenje).

NAPOMENA: Ukoliko se u okviru čarobnjaka od vas zatraži da odaberete da omogućite ilionemogućite Windows zaštitni zid, omogućite ga.

Korišćenje dobavljača Internet usluga (ISP) 13

Page 20: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Povezivanje sa bežičnom mrežomBežična tehnologija prenosi podatke preko radio talasa umesto preko žica. Vaš računar može bitiopremljen jednim ili više od sledećih bežičnih uređaja:

● Uređaj za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN)

● HP Mobile Broadband modul, uređaj za bežičnu regionalnu mrežu (WWAN)

● Bluetooth uređaj

Više informacija o bežičnoj tehnologiji i povezivanju sa bežičnom mrežom potražite u Referentnomvodiču za HP notebook računare, kao i u informacijama i vezama ka Veb lokacijama koje se nalaze uodeljku „Help and Support“ (Pomoć i podrška).

Povezivanje sa postojećom WLAN mrežom1. Uključite računar.

2. Uverite se da je WLAN uređaj uključen.

3. Kliknite na ikonu mreže koja se nalazi na krajnjoj desnoj strani trake zadataka, u polju zaobaveštavanje.

4. Izaberite mrežu sa kojom želite da se povežete.

5. Kliknite Connect (Poveži se).

6. Ako bude zatraženo, unesite bezbednosni ključ.

Podešavanje nove WLAN mrežeNeophodna oprema:

● Modem za vezu širokog propusnog opsega (DSL ili kablovski) (1) i usluga brzog Internetakupljena od dobavljača Internet usluge (ISP)

● Bežična mrežna skretnica (kupuje se dodatno) (2)

● Vaš novi bežični računar (3)

NAPOMENA: Neki modemi sadrže ugrađenu bežičnu mrežnu skretnicu. Proverite sa svojim ISP-om kako biste utvrdili koji tip modema imate.

Ilustracija prikazuje primer završenog instaliranja WLAN mreže povezane na Internet. Kako vašamreža raste, mogu se povezivati dodatni bežični i ožičeni računari radi pristupa Internetu.

14 Poglavlje 4 Umrežavanje

Page 21: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Konfigurisanje bežične mrežne skretnicePomoć pri podešavanju vašeg WLAN-a potražite u uputstvima dostavljenim od strane proizvođačavaše skretnice ili od vašeg ISP-a.

Operativni sistem Windows takođe obezbeđuje alatke koje vam pomažu u podešavanju nove bežičnemreže. Da biste koristili Windows alatke za podešavanje mreže, izaberite Start > ControlPanel (Kontrolna tabla) > Network and Internet (Mreža i Internet) > Network and SharingCenter (Centar za mrežu i deljenje) > Set up a new connection or network (Podesi novu vezu ilimrežu) > Set up a new network (Podesi novu mrežu). Zatim pratite uputstva sa ekrana.

NAPOMENA: Preporučuje se da novi bežični računar najpre povežete sa skretnicom koristećimrežni kabl koji je dostavljen sa skretnicom. Kada se računar uspešno poveže na Internet, možete daisključite kabl, a zatim pristupite Internetu preko bežične mreže.

Zaštita za vaš WLANKada postavljate WLAN ili pristupate postojećoj WLAN mreži, uvek uključite bezbednosne funkcijekako biste zaštitili svoju mrežu od neovlašćenog pristupa.

Više informacija o zaštiti WLAN mreže potražite u Referentnom vodiču za HP prenosne računare.

Povezivanje sa bežičnom mrežom 15

Page 22: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

5 Tastatura i pokazivački uređaji

Korišćenje tastatureKorišćenje akcijskih tastera

Akcijski taster vrši funkciju koja mu je dodeljena. Ikone na tasterima od f1 do f12 predstavljaju funkcijedodeljene akcijskim tasterima.

Da biste izvršili funkciju akcijskog tastera, pritisnite i zadržite odgovarajući taster.

Funkcija akcijskog tastera omogućena je u fabrici. Ovu funkciju možete da onemogućite uslužnimprogramom za podešavanje (BIOS) i da se vratite na standardne postavke pritiskom na taster fn ijedan od funkcijskih tastera da biste aktivirali dodeljenu funkciju. Uputstva potražite u odeljku „Uslužniprogram za podešavanje (BIOS) i dijagnostika sistema“ u Referentnom vodiču za HP notebookračunare.

OPREZ: Budite veoma pažljivi pri promenama u uslužnom programu za podešavanje. Greške moguda spreče ispravan rad računara.

Ikona Taster Opis

f1 Otvara odeljak „Help and Support“ (Pomoć i podrška) koji sadrži obaveštenja ooperativnom sistemu Windows i o računaru, o odgovorima na pitanja i uputstvima i oažuriranju vašeg računara.

„Help and Support“ (Pomoć i podrška) takođe nudi automatsko rešavanje problema ipristup podršci za korisnike.

f2 Postepeno smanjuje nivo osvetljenosti ekrana sve dok držite pritisnut taster.

f3 Postepeno povećava nivo osvetljenosti ekrana sve dok držite pritisnut taster.

f4 Prebacuje sliku na ekranu između uređaja za prikaz koji su povezani sa sistemom. Naprimer, ako je monitor povezan sa računarom, pritiskom na ovaj taster menjate slikuizmeđu ekrana računara i monitora za simultan prikaz na oba uređaja.

Većina spoljašnjih monitora prima video informacije od računara pomoću spoljašnjegVGA video standarda. Akcijski taster takođe može da prebacuje sliku između ostalihuređaja koji primaju video informacije od računara.

f5 ● Kada je računar isključen ili u stanju hibernacije, pritisnite ovaj taster da bisteotvorili HP QuickWeb.

● Kada je računar u aplikaciji HP QuickWeb, pritisnite taster da biste otvorilipodrazumevani Veb pregledač.

NAPOMENA: Ako računar nema softver HP QuickWeb, taster ne vrši nikakvuradnju ni funkciju.

16 Poglavlje 5 Tastatura i pokazivački uređaji

Page 23: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Ikona Taster Opis

f6 Reprodukuje prethodnu numeru sa audio CD-a ili prethodni odeljak DVD-a ili BD-a.

f7 Reprodukuje, pauzira ili nastavlja numeru audio CD-a ili poglavlje DVD-a ili BD-a.

f8 Reprodukuje sledeću numeru sa audio CD-a ili sledeći odeljak DVD-a ili BD-a.

f9 Postepeno smanjuje jačinu zvuka na zvučnicima sve dok držite pritisnut taster.

f10 Postepeno povećava jačinu zvuka na zvučnicima sve dok držite pritisnut taster.

f11 Isključuje ili ponovo uključuje zvuk zvučnika.

f12 Uključuje ili isključuje funkciju bežičnog povezivanja.

NAPOMENA: Bežična mreža mora da bude podešena da biste mogli da uspostavitebežičnu vezu.

Korišćenje pokazivačkih uređajaNAPOMENA: Osim pokazivačkih uređaja na računaru, možete da koristite spoljni USB miš(zasebno se prodaje) tako što ćete da priključiti na jedan od USB portova na računaru.

Podešavanje željenih opcija pokazivačkih uređajaKoristite meni „Mouse Properties“ (Svojstva miša) u operativnom sistemu Windows® da bisteprilagodili postavke pokazivačkih uređaja, konfiguraciju dugmeta, brzinu klika i opcije pokazivača.

Da biste pristupili meniju „Mouse Properties“ (Svojstva miša), izaberite stavke Start > Device andPrinters (Uređaji i štampači). Zatim kliknite desnim tasterom miša na uređaj koji predstavlja vašračunar i izaberite stavku Mouse settings (Postavke miša).

Korišćenje dodirne tableNAPOMENA: Dodirna tabla na računaru se može donekle razlikovati od ilustracija u ovom odeljku.Više informacija o funkcijama dodirne table potražite u odeljku Upoznajte svoj računar na stranici 3.

Da biste pomerili pokazivač, prevucite prstom preko dodirne table u smeru u kome želite da sepokazivač pomeri. Koristite levo i desno dugme na dodirnoj tabli onako kako biste koristili levo i desnodugme na spoljnom mišu.

Uključivanje i isključivanje dodirne tableDa biste uključili ili isključili dodirnu tablu, brzo dvaput dodirnite dugme za uključivanje/isključivanjedodirne table.

NAPOMENA: Lampica za dodirnu tablu je isključena kada je dodirna tabla uključena.

Korišćenje pokazivačkih uređaja 17

Page 24: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Lampica dodirne table i ikone na ekranu označavaju status dodirne table kada je ona uključena iliisključena. U sledećoj tabeli su prikazane i opisane ikone dodirne table.

Lampica dodirnetable

Ikona Opis

Žuta Označava da je dodirna tabla isključena.

Isključena Označava da je dodirna tabla uključena.

NavigacijaDa biste pomerili pokazivač, prevucite prstom preko dodirne table u smeru u kome želite da sepokazivač pomeri.

18 Poglavlje 5 Tastatura i pokazivački uređaji

Page 25: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

IzborKoristite levo i desno dugme na dodirnoj tabli onako kako biste koristili odgovarajuću dugmad naspoljnom mišu.

Korišćenje pokreta na dodirnoj tabliDodirna tabla podržava različite pokrete. Da biste koristili pokrete na dodirnoj tabli, stavite dva prstaistovremeno na dodirnu tablu.

NAPOMENA: Pokreti na dodirnoj tabli nisu podržani u svim programima.

Da biste pogledali demonstraciju pokreta:

1. Izaberite stavke Start > Control Panel (Kontrolna tabla) > Hardware and sound (Hardver izvuk) > Synaptics > Settings (Postavke).

2. Izaberite pokret da biste aktivirali demonstraciju.

Da biste uključili ili isključili pokrete:

1. Izaberite stavke Start > Control Panel (Kontrolna tabla) > Hardware and Sound (Hardver izvuk) > Synaptics > Settings (Postavke).

2. Potvrdite izbor u polju pored pokreta koji želite da uključite ili isključite.

3. Kliknite na dugme Apply (Primeni), a zatim na dugme OK (U redu).

Korišćenje pokazivačkih uređaja 19

Page 26: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Pomeranje

Pomeranje je korisno za kretanje nadole ili nagore ili po strani na stranici ili slici. Da biste vršilipomeranje, postavite dva malo razdvojena prsta na dodirnu tablu i vucite ih preko nje potezimanagore, nadole, nalevo i nadesno.

NAPOMENA: Brzina pomeranja je određena brzinom prsta.

NAPOMENA: Pomeranje sa dva prsta omogućeno je u fabrici.

Umanjivanje primicanjem prstiju/zumiranje

Zumiranje primicanjem i odmicanjem prstiju dozvoljava da uveličate ili smanjite slike ili tekst.

● Uvećajte postavljanjem dva prsta zajedno na dodirnu tablu, a onda ih razdvojite.

● Umanjite postavljanjem dva prsta razdvojeno na dodirnu tablu, a onda ih spojite.

NAPOMENA: Primicanje prstiju/zumiranje je omogućeno u fabrici.

20 Poglavlje 5 Tastatura i pokazivački uređaji

Page 27: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Rotiranje

Rotiranje vam omogućava da rotirate stavke poput fotografija. Da biste rotirali, postavite levi kažiprstna zonu dodirne table. Neprekidnim pokretom pokrećite desni kažiprst oko ukotvljenog prsta, od 12časova do 3 časa. Da biste vršili rotiranje u suprotnom smeru, pomerite desni kažiprst od 3 časa do12 časova.

NAPOMENA: Rotiranje je omogućeno u fabrici.

Korišćenje pokazivačkih uređaja 21

Page 28: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

6 Održavanje

Umetanje ili uklanjanje baterijeNAPOMENA: Za dodatne informacije o upotrebi baterije pogledajte Referentni vodič za HPnotebook računare.

Umetanje baterije▲ Umetnite bateriju (1) u odeljak za bateriju i rotirajte je nadole (2) dok čvrsto ne nalegne.

Uklanjanje baterijeOPREZ: Ukoliko uklonite bateriju koja predstavlja jedini izvor napajanja za računar, može doći dogubitka informacija. Da biste sprečili gubitak informacija, sačuvajte sve na čemu ste radili i pokrenitestanje hibernacije ili isključite računar iz operativnog sistema Windows pre nego što uklonite bateriju.

1. Gurnite rezu za otpuštanje baterije (1) da biste oslobodili bateriju.

22 Poglavlje 6 Održavanje

Page 29: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

2. Uklonite bateriju iz računara (2).

Dodavanje ili zamena čvrstog diskaOPREZ: Da biste sprečili gubitak informacija ili pasivni sistem:

Pre nego što uklonite čvrsti disk iz odeljka za čvrsti disk, isključite računar. Nemojte uklanjati čvrstidisk dok je računar uključen, u stanju spavanja ili hibernacije.

Ako niste sigurni da li je računar isključen ili u stanju hibernacije, uključite ga pritiskom na dugme zanapajanje. Zatim isključite računar iz operativnog sistema.

Uklanjanje čvrstog diska1. Sačuvajte svoj rad i isključite računar.

2. Isključite sve spoljašnje uređaje koji su povezani sa računarom.

3. Isključite kabl za napajanje iz utičnice za naizmeničnu struju i uklonite bateriju.

4. Olabavite 2 zavrtnja (1) na servisnoj ploči.

Dodavanje ili zamena čvrstog diska 23

Page 30: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

5. Uklonite servisnu ploču (2).

6. Isključite kabl čvrstog diska sa sistemske ploče (1) i podignite čvrsti disk izvan odeljka (2).

24 Poglavlje 6 Održavanje

Page 31: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Instaliranje čvrstog diska1. Umetnite čvrsti disk u odeljak za čvrsti disk (1) i povežite kabl čvrstog diska sa sistemskom

pločom (2).

2. Poravnajte nožice (1) na servisnoj ploči sa zarezima na računaru.

3. Zatvorite servisnu ploču (2).

4. Pričvrstite 2 zavrtnja (3) na servisnoj ploči.

5. Vratite bateriju.

6. Ponovo povežite napajanje i spoljašnje uređaje.

7. Uključite računar.

Dodavanje ili zamena čvrstog diska 25

Page 32: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Dodavanje ili zamena memorijskih modulaKapacitet računara se može nadograditi dodavanjem memorijskog modula u slobodni konektormodula za memorijsko proširenje ili nadograđivanjem postojećeg memorijskog modula u konektoruprimarnog memorijskog modula.

UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od električnog udara i oštećenja opreme, isključite kabl zanapajanje i uklonite sve baterije pre instaliranja memorijskog modula.

OPREZ: Elektrostatičko pražnjenje (ESD) može da ošteti elektronske komponente. Prezapočinjanja bilo koje procedure, obavezno ispraznite statički elektricitet dodirivanjem uzemljenogmetalnog objekta.

NAPOMENA: Da biste koristili dvokanalnu konfiguraciju sa drugim memorijskim modulom, voditeračuna da oba memorijska modula budu identična.

Dodavanje ili zamena memorijskog modula:

OPREZ: Da biste sprečili gubitak informacija ili pasivni sistem:

Isključite računar pre nego što dodate ili zamenite memorijske module. Nemojte uklanjati memorijskimodul dok je računar uključen, u stanju spavanja ili hibernacije.

Ako niste sigurni da li je računar isključen ili u stanju hibernacije, uključite ga pritiskom na dugme zanapajanje. Zatim isključite računar iz operativnog sistema.

1. Sačuvajte svoj rad i isključite računar.

2. Isključite sve spoljašnje uređaje koji su povezani sa računarom.

3. Isključite kabl za napajanje iz utičnice za naizmeničnu struju i uklonite bateriju.

4. Olabavite 2 zavrtnja (1) na servisnoj ploči.

5. Uklonite servisnu ploču (2).

6. Ako menjate memorijski modul, uklonite postojeći memorijski modul:

a. Povucite nožice (1) na svakoj strani memorijskog modula. Memorijski modul se izdiže.

26 Poglavlje 6 Održavanje

Page 33: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

b. Uhvatite ivicu memorijskog modula i pažljivo ga izvucite iz konektora memorijskog modula(2).

NAPOMENA: Memorijski moduli su dizajnirani sa zarezom (3) u cilju sprečavanjanepravilnog umetanja u konektor memorijskog modula.

OPREZ: Da biste izbegli oštećenja memorijskog modula, držite ga samo za ivice. Nedodirujte komponente na memorijskom modulu.

Da biste zaštitili memorijski modul nakon uklanjanja, stavite ga u kutiju zaštićenu odstatičkog elektriciteta.

7. Umetanje novog memorijskog modula:

OPREZ: Da biste izbegli oštećenja memorijskog modula, držite ga samo za ivice. Ne dodirujtekomponente na memorijskom modulu.

a. Poravnajte narezanu ivicu (1) memorijskog modula sa jezičkom u slotu memorijskogmodula.

b. Dok memorijski modul držite pod uglom od 45 stepeni u odnosu na površinu pregrade zamemorijski modul, pritisnite modul u konektor za memorijski modul (2) dok ne nalegne.

Dodavanje ili zamena memorijskih modula 27

Page 34: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

c. Pažljivo pritisnite memorijski modul (3) nadole, ravnomerno primenjujući pritisak na njegovulevu i desnu ivicu, dok držači ne skliznu u svoje mesto.

OPREZ: Da biste sprečili oštećenja memorijskog modula, nemojte ga savijati.

8. Poravnajte nožice (1) na servisnoj ploči sa zarezima na računaru.

9. Zatvorite servisnu ploču (2).

10. Pričvrstite 2 zavrtnja (3) na servisnoj ploči.

11. Vratite bateriju.

12. Ponovo povežite napajanje i spoljašnje uređaje.

13. Uključite računar.

28 Poglavlje 6 Održavanje

Page 35: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

7 Izrada rezervnih kopija i oporavak

Operativni sistem i HP obezbeđuju alatke koje vam omogućavaju da bezbedno sačuvate svojeinformacije i povratite ih ako nekad bude potrebno.

Ovo poglavlje sadrži informacije o sledećim temama:

● Kreiranje kompleta diskova za oporavak ili fleš diska za oporavak (funkcija softvera HPRecovery Manager)

● Vraćanje sistema u prvobitno stanje (sa particije, diskova za oporavak ili fleš diska za oporavak)

● Izrada rezervnih kopija podataka

● Oporavak programa ili upravljačkog programa

Vraćanje u prvobitno stanjeAko dođe do greške na čvrstom disku, da biste vratili sistem na fabričke vrednosti, potrebno je danapravite diskove za oporavak ili fleš disk za oporavak, a za to možete koristiti HP RecoveryManager. HP vam preporučuje da koristite ovaj softver za kreiranje kompleta diskova za oporavak ilifleš diska za oporavak odmah nakon podešavanja softvera.

Ako iz nekog drugog razloga morate da vratite sistem na prvobitne vrednosti, to možete da uraditepomoću particije za oporavak HP Recovery (samo kod određenih modela), a za to vam nisu potrebnidiskovi za oporavak niti fleš disk za oporavak. Da biste proverili da li postoji particija za oporavak,kliknite na dugme Start, kliknite desnim tasterom miša na stavku Računar i izaberite Upravljanje, azatim Upravljanje diskom. Ako particija za oporavak postoji, disk jedinica za oporavak će bitinavedena u prozoru.

OPREZ: HP Recovery Manager (particija, diskovi ili fleš disk) vraća u prvobitno stanje samo softverkoji je unapred fabrički instaliran. Softver koji nije obezbeđen zajedno sa računarom mora se ponovoručno instalirati.

NAPOMENA: Diskovi za oporavak se isporučuju ukoliko računar nema particiju za oporavak.

Kreiranje medija za vraćanje u prvobitno stanjeHP preporučuje kreiranje kompleta diskova za oporavak ili fleš diska za oporavak kako biste bilisigurni da možete da vratite računar u prvobitno fabričko stanje ukoliko dođe do kvara čvrstog diskaili, ako iz nekog razloga, ne možete da vratite prvobitne vrednosti pomoću alatki za oporavak particije.Kreirajte ove diskove ili fleš disk nakon prvobitnog podešavanja računara.

NAPOMENA: HP Recovery Manager dozvoljava kreiranje samo jednog kompleta diskova zaoporavak ili jednog fleš diska. Pažljivo rukujte ovim diskovima ili fleš diskom i čuvajte ih na sigurnommestu.

NAPOMENA: Ako vaš računar ne sadrži integrisanu optičku disk jedinicu, za kreiranje diskova zaoporavak možete da upotrebite opcionalnu spoljašnju disk jedinicu (kupuje se zasebno) ili da sa Veblokacije HP-a kupite diskove za oporavak računara. Ukoliko koristite spoljnu optičku disk jedinicu, onamora biti povezana direktno na USB port na računaru, a ne na USB port na nekom drugom spoljnomuređaju kao što je čvorište.

Vraćanje u prvobitno stanje 29

Page 36: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Smernice:

● Kupite DVD-R, DVD+R, DVD-R DL ili DVD+R DL diskove visokog kvaliteta.

NAPOMENA: Diskovi za pisanje i čitanje, kao što su CD-RW, DVD±RW, dvoslojni DVD±RW iBD-RE (ponovo upisivi Blu-ray) diskovi, nisu kompatibilni sa softverom HP Recovery Manager.

● Tokom ovog procesa računar mora biti povezan na napajanje naizmeničnom strujom.

● Samo jedan komplet diskova za oporavak ili jedan fleš disk za oporavak može biti kreiran zajedan računar.

NAPOMENA: Ako kreirate diskove za oporavak, numerišite svaki disk pre nego što ga staviteu optički uređaj.

● Ako je potrebno, možete napustiti program pre nego što dovršite kreiranje diskova za oporavakili fleš diska za oporavak. Sledeći put kada otvorite HP Recovery Manager, bićete upitani da liželite da nastavite proces kreiranja diskova.

Da biste kreirali komplet diskova za oporavak ili fleš disk za oporavak:

1. Izaberite stavke Start > All Programs (Svi programi) > Security and Protection (Bezbednost izaštita) > HP Recovery Manager > HP Recovery Media Creation (Kreiranje HP medijuma zaoporavak).

2. Pratite uputstva na ekranu.

30 Poglavlje 7 Izrada rezervnih kopija i oporavak

Page 37: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Vraćanje sistema u prvobitno stanjeUz softver HP Recovery Manager možete da popravite računar ili da ga vratite u prvobitno fabričkostanje. HP Recovery Manager koristi diskove za oporavak, fleš disk za oporavak ili particiju čvrstogdiska namenjenu za oporavak (samo kod određenih modela).

NAPOMENA: Vraćanje sistema u prvobitno stanje je potrebno izvršiti ukoliko je došlo do kvaračvrstog diska ili ako svi pokušaji ispravljanja funkcionalnih problema računara zakažu. Vraćanjesistema u prvobitno stanje bi trebalo koristiti samo kao krajnju meru za rešavanje problema naračunaru.

Imajte na umu sledeće prilikom vraćanja sistema u prvobitno stanje:

● Možete da vratite u prvobitno stanje samo onaj sistem za koji ste prethodno napravili rezervnukopiju. HP vam preporučuje da koristite HP Recovery Manager za kreiranje kompleta diskova zaoporavak ili fleš diska za oporavak odmah nakon prvobitnog podešavanja računara.

● Windows ima svoje ugrađene funkcije za popravku, na primer „System Restore“ (Oporavaksistema). Ako već niste isprobali ove funkcije, pokušajte sa njima pre nego što upotrebite softverHP Recovery Manager.

● HP Recovery Manager vraća samo onaj softver koji je prvobitno fabrički instaliran. Softver kojinije isporučen uz računar mora biti preuzet sa Veb lokacije proizvođača ili ponovo instaliran sadiskova koje je proizvođač obezbedio.

Vraćanje u prvobitno stanje pomoću particije namenjene za oporavak(samo kod određenih modela)

Kada koristite particiju namenjenu za oporavak, tokom ovog postupka imate mogućnost da napraviterezervne kopije slika, muzike, audio i video zapisa, filmova, snimljenih TV emisija, dokumenata,radnih listova i prezentacija, e-pošte, omiljenih Internet lokacija i postavki.

Da biste vratili računar u prvobitno stanje pomoću particije za oporavak, pratite sledeće korake:

1. Pristupite softveru HP Recovery Manager na neki od sledećih načina:

● Izaberite stavke Start > All Programs (Svi programi) > Security and Protection(Bezbednost i zaštita) > HP Recovery Manager > HP Recovery Manager.

– ili –

● Uključite ili ponovo pokrenite računar, a zatim pritisnite taster esc dok je na dnu ekranaprikazana poruka „Press the ESC key for Startup Menu“ (Pritisnite taster ESC za prikazpolaznog menija). Zatim pritisnite f11 dok je na ekranu prikazana poruka „F11 (SystemRecovery)“ (F11 oporavak sistema).

2. Izaberite stavku System Recovery u prozoru HP Recovery Manager.

3. Pratite uputstva na ekranu.

Vraćanje sistema u prvobitno stanje 31

Page 38: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Vraćanje u prvobitno stanje pomoću medija za oporavak1. Ako je moguće, izradite rezervne kopije svih ličnih datoteka.

2. Umetnite prvi disk za oporavak u optičku disk jedinicu na računaru ili na opcionalnu spoljašnjuoptičku disk jedinicu, a zatim ponovo pokrenite računar.

– ili –

Stavite fleš disk za oporavak u USB port na računaru, a zatim ponovo pokrenite računar.

NAPOMENA: Ako se pri ponovnom pokretanju računara ne otvori automatski program HPRecovery Manager, mora da se promeni redosled podizanja sistema.

3. Pritisnite taster f9 pri pokretanju sistema.

4. Izaberite optičku disk jedinicu ili fleš disk.

5. Pratite uputstva na ekranu.

Promena redosleda podizanja sistema računaraDa biste promenili redosled podizanja sistema pomoću diskova za oporavak:

1. Ponovo pokrenite računar.

2. Pritisnite esc dok se računar ponovo pokreće, a zatim pritisnite f9 da biste videli opcije podizanjasistema.

3. U prozoru sa opcijama podizanja sistema izaberite stavku Interna CD/DVD ROM disk jedinica.

Da biste promenili redosled podizanja sistema pomoću fleš diska:

1. Ubacite fleš disk u USB port.

2. Ponovo pokrenite računar.

3. Pritisnite esc dok se računar ponovo pokreće, a zatim pritisnite f9 da biste videli opcije podizanjasistema.

4. Izaberite fleš disk u prozoru sa opcijama podizanja sistema.

Pravljenje rezervnih kopija i oporavak informacijaVeoma je važno da napravite rezervne kopije svojih datoteka i čuvate novi softver na sigurnommestu. Uporedo sa dodavanjem novog softvera nastavite sa kreiranjem rezervnih kopija.

U kojoj meri ćete moći da oporavite svoj sistem zavisi od toga koliko je ažurna vaša rezervna kopija.

NAPOMENA: Potrebno je izvršiti oporavak sa najnovije rezervne kopije ukoliko je računar napadnutvirusom ili ako otkaže jedna od važnijih komponenti sistema. Kako biste rešili probleme saračunarom, trebalo bi da pokušate da izvršite oporavak sistema pre nego što pokušate sa vraćanjemsistema u prvobitno stanje.

32 Poglavlje 7 Izrada rezervnih kopija i oporavak

Page 39: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Rezervnu kopiju informacija možete da napravite na opcionalnom spoljnom čvrstom disku, mrežnomdisku ili diskovima. Rezervne kopije sistema napravite u sledećim momentima:

● U redovno zakazanim periodima

SAVET: Podesite podsetnike za izradu periodičnih rezervnih kopija vaših podataka.

● Pre popravke računara ili vraćanja u prethodno stanje

● Pre dodavanja ili modifikovanja hardvera ili softvera

Smernice:

● Kreirajte referentne tačke za obnavljanje sistema uz pomoć funkcije Windows® oporavaksistema i povremeno ih kopirajte na optički disk ili spoljnu disk jedinicu. Više informacija okorišćenju sistemskih tačaka za vraćanje potražite u odeljku Korišćenje Windows tački vraćanjana stranici 34.

● Skladištite lične datoteke u biblioteku „Dokumenti“ i periodično izrađujte rezervne kopije ovefascikle.

● Sačuvajte prilagođene postavke u prozoru, na traci sa alatkama ili traci sa menijima tako štoćete napraviti snimak ekrana postavki. Ovaj snimak vam može uštedeti vreme u slučaju damorate ponovo da unosite svoje željene opcije.

Da biste kreirali snimak ekrana:

1. Prikažite ekran koji želite da sačuvate.

2. Kopirajte sliku ekrana:

Da biste kopirali samo aktivni prozor, pritisnite kombinaciju tastera alt+prt sc.

Da biste kopirali ceo ekran, pritisnite prt sc.

3. Otvorite dokument za obradu teksta, a zatim izaberite stavke Edit (Uredi) > Paste (Nalepi).Slika ekrana se dodaje u dokument.

4. Sačuvajte i odštampajte dokument.

Korišćenje Windows rezervne kopije i obnavljanjaSmernice:

● Proverite da li je računar uključen u napajanje naizmeničnom strujom pre pokretanja procesaizrade rezervnih kopija.

● Ostavite dovoljno vremena da se proces izrade rezervnih kopija završi. U zavisnosti od veličinedatoteka, to može da potraje više od jednog sata.

Da biste izradili rezervnu kopiju:

1. Izaberite stavke Start > Kontrolna tabla > Sistem i bezbednost > Pravljenje rezervne kopijei vraćanje u prethodno stanje.

2. Pratite uputstva sa ekrana da biste podesili i kreirali rezervnu kopiju.

NAPOMENA: Operativni sistem Windows® sadrži funkciju „Kontrola korisničkog naloga“ radipoboljšanja bezbednosti računara. Za zadatke kao što su instaliranje softvera, pokretanje uslužnihprograma ili promena Windows postavki sistem će možda zatražiti vašu dozvolu ili lozinku. Višeinformacija potražite u odeljku „Pomoć i podrška“.

Pravljenje rezervnih kopija i oporavak informacija 33

Page 40: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Korišćenje Windows tački vraćanjaReferentna tačka za obnavljanje sistema daje vam mogućnost čuvanja i imenovanja slike čvrstogdiska u određenom vremenskom trenutku. Potom možete da se vratite na tu tačku ako želite danakon izmena sistem vratite u prethodno stanje.

NAPOMENA: Obnavljanje na ranije referentne tačke za obnavljanje ne utiče na sačuvane datotekesa podacima ili e-poštu kreiranu od poslednje tačke.

Vi takođe možete da kreirate dodatne referentne tačke za obnavljanje radi obezbeđenja poboljšanebezbednosti datoteka i postavki.

Kada je potrebno kreiranje referentnih tački za obnavljanje● Pre dodavanja ili promene hardvera ili softvera

● Periodično, kad god računar optimalno funkcioniše

NAPOMENA: Ukoliko se vratite na referentnu tačku za obnavljanje, a onda poželite da poništite teizmene, možete da poništite obnavljanje.

Kreiranje referentne tačke za obnavljanje sistema1. Izaberite stavke Start > Control Panel (Kontrolna tabla)> System and Security (Sistem i

bezbednost)> System (Sistem).

2. U levom oknu, kliknite na System Protection (Zaštita sistema).

3. Kliknite na karticu System Protection (Zaštita sistema).

4. Pratite uputstva na ekranu.

Vraćanje na prethodni datum i vremeDa biste se vratili na referentnu tačku za obnavljanje (kreiranu u prethodnom datumu i vremenu),kada je računar optimalno funkcionisao, pratite ove korake:

1. Izaberite stavke Start > Control Panel (Kontrolna tabla)> System and Security (Sistem ibezbednost)> System (Sistem).

2. U levom oknu izaberite stavku System Protection (Zaštita sistema).

3. Kliknite na karticu System Protection (Zaštita sistema).

4. Kliknite na System Restore (Oporavak sistema).

5. Pratite uputstva na ekranu.

34 Poglavlje 7 Izrada rezervnih kopija i oporavak

Page 41: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

8 Korisnička podrška

Kontaktiranje korisničke podrškeUkoliko informacije obezbeđene u ovom korisničkom uputstvu, u Referentnom vodiču za HPprenosne računare, ili u pomoći i podršci, ne daju odgovor na vaša pitanja, možete da kontaktirateHP korisničku podršku na adresi:

http://www.hp.com/go/contactHP

NAPOMENA: Da biste dobili podršku koja je dostupna širom sveta, kliknite na ContactHP worldwide (Obratite se kompaniji HP bilo gde u svetu) s leve strane na stranici ili posetite adresuhttp://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.

Ovde možete da:

● Ćaskate na mreži sa HP tehničkim osobljem.

NAPOMENA: Kada ćaskanje nije dostupno na određenom jeziku, dostupno je na engleskom.

● Šaljete e-poruke HP korisničkoj podršci.

● Pronađete brojeve telefona HP korisničke podrške bilo gde u svetu.

● Pronađete HP servisni centar.

Kontaktiranje korisničke podrške 35

Page 42: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

NalepniceNalepnice pričvršćene na računar pružaju informacije koje će vam možda biti potrebne pri rešavanjuproblema sa sistemom ili kada računar budete nosili na međunarodna putovanja.

● Inventarska oznaka – pruža važne informacije, uključujući i sledeće:

Komponenta

(1) Naziv proizvoda

(2) Serijski broj (s/n)

(3) Broj dela/broj proizvoda (p/n)

(4) Garantni rok

(5) Opis modela

Neka vam ove informacije budu dostupne prilikom obraćanja tehničkoj podršci. Inventarskaoznaka se nalazi unutar odeljka za bateriju.

● Microsoft® certifikat o autentičnosti – sadrži Windows šifru proizvoda. Šifra proizvoda može vambiti potrebna za ažuriranje operativnog sistema ili za rešavanje problema sa njim. Microsoftcertifikat o autentičnosti nalazi se na dnu računara.

● Nalepnica sa propisima – pruža informacije o propisima koje se odnose na računar. Nalepnicasa propisima nalazi se unutar odeljka za bateriju.

● Nalepnice certifikata o bežičnom povezivanju (samo na pojedinim modelima) – pružajuinformacije o opcionalnim bežičnim uređajima i oznakama odobrenja nekih zemalja ili regiona ukojima je korišćenje tih uređaja odobreno. Na računaru će biti zalepljena po jedna nalepnicacertifikata za svaki bežični uređaj koji vaš model sadrži. Ove informacije mogu vam biti potrebnekada putujete u inostranstvo. Nalepnice certifikata o bežičnom povezivanju zalepljene su unutarodeljka za bateriju.

36 Poglavlje 8 Korisnička podrška

Page 43: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

9 Specifikacije

Ulazno napajanjeInformacije o napajanju u ovom odeljku mogu biti korisne ukoliko nosite računar na međunarodnaputovanja.

Računar radi na napajanju jednosmernom strujom koja se može dobiti iz izvora naizmenične ilijednosmerne struje. Izvor napajanja naizmeničnom strujom mora da bude jačine 100–240 V, 50–60Hz. Iako računar može da se napaja sa samostalnog izvora jednosmerne struje, trebalo bi da senapaja samo pomoću adaptera za naizmeničnu struju ili sa izvora jednosmerne struje koji je dostavioi odobrio HP za korišćenje sa ovim računarom.

Računar može da radi na napajanju jednosmernom strujom u okviru sledećih specifikacija.

Ulazno napajanje Maksimalna snaga

Radni napon i struja 18,5 V dc @ 3,5 A – 65W

Priključak za jednosmernu struju spoljnog HP napajanja

NAPOMENA: Ovaj proizvod je dizajniran za sisteme sa IT napajanjem u Norveškoj sa naponom odfaze do faze koji ne prelazi 240 V rms.

NAPOMENA: Radni napon i snaga računara mogu se pronaći na nalepnici sa propisima sistema.

Radno okruženjeFaktor Merenje SAD

Temperatura

Kada je računar uključen 5°C do 35°C 41°F do 95°F

Neoperativni -20°C do 60°C -4°F do 140°F

Relativna vlažnost (bez kondenzacije)

Operativni 10% do 90% 10% do 90%

Neoperativni 5% do 95% 5% do 95%

Maksimalna nadmorska visina (bez pritiska)

Operativni -15 m do 3.048 m -50 stopa do 10.000 stopa

Neoperativni -15 m do 12.192 m -50 stopa do 40.000 stopa

Ulazno napajanje 37

Page 44: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

Indeks

QQuickWeb

Početni ekran 12pokretanje 12

QuickWeb softver 11

WWLAN

povezivanje 14zaštita 15

WLAN antene, prepoznavanje 9WLAN nalepnica 36WLAN uređaj 36

Aakcijski tasteri

bežično povezivanje 17Help and Support (Pomoć i

podrška) 16HP QuickWeb 16isključivanje zvuka 17pojačavanje zvuka 17povećavanje osvetljenosti

ekrana 16prebacivanje slike na ekranu

16prethodna numera 17reprodukcija, pauza,

nastavak 17sledeća numera 17smanjuje osvetljenost ekrana

16utišavanje zvuka 17

akcijski tasteri, identifikacija 6

Bbaterija, uklanjanje 22baterija, umetanje 22bežična mreža (WLAN), potrebna

oprema 14bežična mreža, povezivanje 14bežična mrežna skretnica,

konfigurisanje 15bežično povezivanje 14Bluetooth nalepnica 36

Ccaps lock lampica,

prepoznavanje 4

Ččvrsti disk

instaliranje 25uklanjanje 23

Ddiskovi za oporavak 29Dodirna tabla

dugmad 3korišćenje 17

dugmaddesno dugme dodirne table 3levo dugme dodirne table 3napajanje 5

dugme za napajanje,prepoznavanje 5

Ff11 31

HHDMI port, prepoznavanje 8HP Recovery Manager 31

Iinformacije o propisima

nalepnica sa propisima 36nalepnice certifikata o

bežičnom povezivanju 36ISP, korišćenje 13izrada rezervnih kopija

lične datoteke 33postavke prilagođenog prozora,

trake sa alatkama i trake samenijima 33

Kkomponente

dugmad 5ekran 9lampice 4

sa desne strane 7sa donje strane 10sa gornje strane 3sa leve strane 8sa prednje strane 6tasteri 6

konektor za audio-izlaz (slušalice),prepoznavanje 8

konektor za audio-ulaz (mikrofon),prepoznavanje 8

konektor za bezbednosni kablkonektor za bezbednosni kabl,

prepoznavanje 7konektor za digitalne medije,

identifikacijaMultiMedia Card (MMC) 8Secure Digital (SD) memorijska

kartica 8konektor za mikrofon (audio-ulaz),

prepoznavanje 8konektor za napajanje,

prepoznavanje 7konektor za slušalice (audio-

izlaz) 8konektor, napajanje 7konektori

audio-izlaz (slušalice) 8audio-ulaz (mikrofon) 8mreža 8RJ-45 (mrežni) 8

Llampica adaptera naizmenične

struje, prepoznavanje 7lampica bežične veze 4lampica čvrstog diska,

identifikacija 9Lampica dodirne table 3lampica integrisane Veb kamere,

prepoznavanje 9lampica napajanja,

prepoznavanje 9lampica Veb kamere,

prepoznavanje 9

38 Indeks

Page 45: HP prenosni računarh10032. · 8 Korisni čka podrška ... Više informacija potražite u Referentnom vodiču za HP notebook ra ... (Opcije napajanja) ili pogledajte Referentni vodič

lampiceAdapter naizmenične struje 7bežično povezivanje 4caps lock 4čvrsti disk 9lampica napajanja 9Veb kamera 9

Mmemorijski modul

uklanjanje 26umetanje 27zamena 26

miš, spoljnipodešavanje željenih opcija

17mrežni konektor, prepoznavanje

8

Nnalepnica certifikata o

autentičnosti 36nalepnica certifikata o bežičnom

povezivanju 36nalepnica Microsoft certifikata o

autentičnosti 36nalepnice

WLAN 36Bluetooth 36certifikat o bežičnom

povezivanju 36Microsoft certifikat o

autentičnosti 36propisi 36serijski broj 36

naziv i broj proizvoda, računar 36nošenje računara na put 36

Oodeljak za bateriju 10, 36operativni sistem

nalepnica Microsoft certifikata oautentičnosti 36

šifra proizvoda 36oporavak sa particije namenjene

za oporavak 31oporavak sistema 31oporavak, sistem 31oporavljanje sa diskova za

oporavak 32

otvori za vazduh, prepoznavanje8, 10

Ppodešavanje WLAN-a 14podešavanje Internet veze 14podržani diskovi 30pokazivački uređaji, podešavanje

željenih opcija 17poklopac pregrade za memorijski

moduluklanjanje 26zamena 28

port za spoljašnji monitor,prepoznavanje 8

portoviHDMI 8USB 8

potez za pomeranje na dodirnojtabli 20

potez za umanjivanje primicanjemprstiju na dodirnoj tabli 20

potez za zumiranje na dodirnojtabli 20

Potezi na dodirnoj tablipomeranje 20rotiranje 21umanjivanje primicanjem

prstiju 20zumiranje 20

Priključak za jednosmernu strujuspoljnog HP napajanja 37

Rradno okruženje 37referentne tačke za obnavljanje

34referentne tačke za obnavljanje

sistema 34reza za otpuštanje baterije 10reza, otpuštanje baterije 10RJ-45 (mrežni) konektor,

prepoznavanje 8rotirajući potez na dodirnoj tabli

21

Sserijski broj 36serijski broj, računar 36servisna ploča, identifikacija 10

Ššifra proizvoda 36

Ttaster esc, prepoznavanje 6taster fn, prepoznavanje 6taster sa Windows logotipom,

prepoznavanje 6taster za Windows aplikacije,

prepoznavanje 6tasteri

Windows aplikacije 6Windows logotip 6Akcijski tasteri 6esc 6fn 6

Uulazno napajanje 37unutrašnji mikrofon,

prepoznavanje 9upotreba oporavka sistema 34USB port, prepoznavanje 8

VVeb kamera, prepoznavanje 9

Indeks 39