Upload
hispano-de-tulsa
View
217
Download
2
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
sociales, sports
Citation preview
HISPANO DE TULSA
Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010
EntretenimientoEntertainment
Secció
n B
Se dan a conocer los númerosoficiales de México para elMundialOfficial numbers of Mexicanteam announced
Brasil venció 3-0 a Zimbabween partido preparatorio para elmundialBrazil beats Zimbabwe 3-0 inWorld Cup warmup B-5B-4
Celebre el Día delos Padres con unadeliciosa carne a la
parrillaCelebrate Dad’s
Day with deliciousgrilled meat
ROCHESTER, Minnesota(AP) – La organización Guinnessde los Récords Mundiales dicehaber confirmado que un hombrede Minnesota es el hombre másalto en Estados Unidos.
La organización dijo el lu-nes, durante el programa "TheDoctor Oz Show" de la cadenaNBC, haber comprobado queIgor Vovkovinskiy, de 27 años yresidente de Rochester, Minne-sota, mide 2,3 metros de altura.Vovkovinskiy superó a GeorgeBell, un agente del alguacil enNorfolk, Virginia, por apenasocho milímetros.
Vovkovinskiy nació en Ucra-nia pero se mudó a Minnesotacon su madre cuando él tenía sie-te años para recibir atenciónmédica en la Clínica Mayo poruna enfermedad pituitaria que es-timuló su crecimiento acelerado.
Vovkovinskiy estudia en a laEscuela de Negocios de Min-nesota con el fin de obtener una
licenciatura para ser ayudante deabogado.
La organización Guinnessdijo que el hombre más alto delmundo es Sultan Kosen, deTurquía, quien mide 2,42 metros.
ROCHESTER, Minnesota(AP) – Guinness World Recordshas recognized a Minnesota manas the tallest man in the UnitedStates.
The Guinness World RecordAssociation measured Roches-ter's Igor Vovkovinskiy at 7 feet,8.33 inches tall during NBC's"The Dr. Oz Show" on Monday. Heedged out Norfolk, Va., sheriff'sdeputy George Bell by a third ofan inch.
The 27-year-old Vovkovin-skiy is originally from Ukraine butmoved to Minnesota with hismother when he was 7 years oldfor treatment at the Mayo Clinic
for a pituitary disease thatspurred his rapid growth.
Vovkovinskiy now attendsthe Minnesota School of Busi-ness and is pursuing a degree inparalegal studies.
Guinness says the world'stallest man is Turkey's SultanKosen. He measures in at 8 feet,1 inch.
CANCUN, México (AP) –Un procurador estatal rechazólas insinuaciones de que elasesinato de la esposa de unproductor televisivo en uncomplejo vacacional de Can-cún pudiera estar vinculadocon otras dos muertes sospe-chosas y un intento de vio-lación en el mismo hotel.
Las insinuaciones efec-tuadas por el abogado del es-tadounidense Bruce Beresford-Redman, ex productor de laserie "Survivor", son un intentopor embrollar la investigación,dijo Francisco Alor, procuradorgeneral del estado de QuintanaRoo, donde se encuentra Can-cún.
Beresford-Redman es elprincipal sospechoso de lamuerte de su esposa de origenbrasileño, Mónica, cuyo ca-dáver fue hallado el 8 de abrilen una alcantarilla del hotelMoon Palace. Tenía indicios dehaber sido golpeada y asfixia-da.
"No sé si los abogadosestán contratados para defen-der al señor Bruce o están con-tratados para manchar la ima-gen de un 'resort' (complejovacacional)", afirmó Alor.
"Creo que más bien esuna estrategia de desprestigiodel área de los hechos paratratar de encubrir, no entiendoa quién, pero me parece queeste tema es una acción de de-fensa, enlodando un destinocomo Cancún", agregó.
CANCUN, México (AP) –A Mexican prosecutor dis-missed suggestions the slay-ing of a U.S. television produc-er's wife at a Cancun resortcould be related to two othersuspicious deaths and an at-tempted rape at the same ho-tel.
The suggestions madeWednesday by Bruce Beres-ford-Redman's lawyer are anattempt to muddle the investi-gation, said Francisco Alor, theattorney general for QuintanaRoo state, where Cancun is lo-cated.
Beresford-Redman is themain suspect in the death ofhis wife, Monica, whose bodywas found April 8 in a sewer atthe Moon Palace Hotel. Therewere signs she had been beat-en and asphyxiated.
"I don't know if thelawyers are hired to defend Mr.Bruce or are hired to smear theimage of a resort," Alor said.
Rechazan afirmaciones en
México de abogadode ex productor de
SurvivorProsecutor in Mexico
rejects claims by lawyerfor Survivor producer
NUEVAYORK (AP)– La cantan-
te estadouni-dense AliciaKeys está em-barazada consu primer hi-jo.
La ga-nadora del
Grammy está comprometida conel productor Swizz Beatz, quien haescrito éxitos para Beyonce, Jay-Zy otros artistas. La pareja tieneplanes de casarse en una ceremo-
nia privada este año.Representantes de la pareja
confirmaron la noticia la semanapasada.
En el 2009, la intérprete deR&B lanzó junto a Jay-Z la can-ción "Empire State of Mind", queha gozado de gran popularidad.
Junto a otros artistas inter-nacionales, Keys tiene programa-do aparecer en un concierto el 10de junio para marcar el inicio de laCopa Mundial de fútbol en Sudá-frica.
Beatz, quien estuvo casadoanteriormente, tiene dos hijos.
NEW YORK (AP) – AliciaKeys is pregnant with her firstchild.
The Grammy Award-winningR&B singer is engaged to produc-er Swizz Beatz, who has writtenhits for Beyonce, Jay-Z and oth-ers. The couple is set to be mar-ried at a private ceremony laterthis year.
Representatives for the cou-ple confirmed the news last week.
Keys last year teamed upwith Jay-Z for a hit song aboutNew York called Empire State ofMind.
She's among a string of in-ternational artists slated to per-form at a June 10 concert to markthe start of the World Cup soccertournament in South Africa.
Beatz has been married be-fore and has two sons.
Alicia Keys se casará,y espera su primer bebé
Alicia Keys reportedly is engaged, pregnant
B-3
Iconos” deMarc Antho-ny contienecanciones
de cantantes que el ad-mira
Nueva York – “Ico-nos”, la más nueva pro-ducción musical de MarcAnthony, contiene ochotemas de algunos can-tantes a quienes Anthonymás admira. Entre ellosestan José Luis Perales,Juan Gabriel, RobertoCarlos y José José. El ál-bum incluye además dostemas originales de la au-toría de Anthony y JulioReyes.
“Y Cómo Es El”, elprimer corte promocionalque salió el 7 de abril, fueoriginalmente interpreta-da por Perales, el com-positor, según un comu-nicado de prensa en elsitio Web de Anthony.
El álbum es su pri-mero en tres años. Du-rante ese tiempo presen-tó “Sigo Siendo Yo”, ál-bum de previas cancio-nes, y la música de lapelícula “El Cantante” an-teceden el nuevo proyec-to musical.
Anthony ha vendidomás de 11 millones de ál-bumes a nivel mundial.Anthony, ganador de 5Grammys, ha recibido va-rios reconocimientos deálbumes de oro y de plati-no según certificacionesde la Recording IndustryAssociation of America(RIAA).
‘Iconos’ contains songsby singers he admires.
New York – “Iconos,”the newest album byMarc Anthony, containseight songs by some ofthe singers Marc Anthonymost admires, includingJose Luis Perales, JuanGabriel, Roberto Carlosand José José. It also in-cludes two new songscomposed by Anthonyand Julio Reyes.
The promotional sin-gle, “Y cómo es el,” firstreleased April 7, was orig-inally sung by Perales,the song’s composer,according to a news re-lease on Anthony’s website.
“Iconos” is Antho-ny’s first new studio al-bum in more than threeyears, during which timehe released the compila-tion “Sigo Siendo Yo” andthe soundtrack for thefilm “El Cantante.”
Anthony has soldmore than 11 million al-bums worldwide. A five-time Grammy winner, hehas received a slew ofgold and platinumrecords as certified bythe Recording IndustryAssociation of America(RIAA).
ICONOS
“
Dicen haber hallado al hombre más alto en EEUUGuinness finds tallest man in U.S.
http://www.marcanthonyonline.com/news
CIUDAD DE MEXICO – Elartista de hip-hop Mexia, nacidoen Estados Unidos e hijo mayorde uno de los fundadores e inte-grante del legendario grupo me-xicano ‘Los Tigres del Norte’Hernán Hernández, a compuestoy grabado la canción “Todos So-mos Arizona”, como respuesta almiedo y frustración infundida por
la ley de inmigración en Arizona,S.B. 1070. La nueva ley permitecuestionar y detener a individuosen base a su perfil étnico si sesospecha que son inmigrantesindocumentados.
Mexia escribió la canciónpara expresar su punto de vista yunir a jóvenes de descendenciaMéxico-americana, según su
publicista en Santa Mónica, Cali-fornia. Su propósito es mostrarleal mundo que su generación re-pela rotundamente la ley que esracista en esencia “Esta es micanción de lucha” agrega. “Merepugna y me hace sentir en laobligación de continuar el legadode mi padre de ser vocero de losmexicanos y la gente pobre”.
MEXICO CITY – Hip-hoprecording artist Mexia, theAmerican-born eldest son of
Hernán Hernández, co-founderand singer of the Mexican group“Los Tigres del Norte,” has writ-ten and recorded “Todos SomosArizona” (meaning: We are allArizona) in response to the fearand frustration brought on byArizona’s new law, S.B. 1070,which permits the detention ofpeople based on their racial pro-file if they are suspected of beingundocumented immigrants.
According to his publicist inSanta Monica, Calif., Mexia wrotethe song in an effort to vent hisown feelings and to unite youngAmericans of Mexican descentaround a message they could useto show the rest of the world howhis generation feels about the re-pressive new law. “This is myfight song,” Mexia says. “I feeloutrage and an obligation to con-tinue my father’s legacy aboutspeaking out for Mexicans andpoor people.”
Hijo del cantantate de Los Tigres del Norte escribe canción contra ley de ArizonaSon of ‘Los Tigres del Norte” singer composes song to protest Arizona law
B-2HISPANO DE TULSA
Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010Gente/People
FoToGRAFIA• T r e v i ñ o •
F R A N C I S C o T R E v I ñ o 6 3 8 - 6 3 4 7
Fotografia para eventos especialesquinceañeras, bodas, sesiones especiales para
equipos de fútbol y beisball.
Sesiones de fotografía familiary paquetes especiales
EVERARDO RAMIREZ (918-857-0823)
BodasQuinceañerasBautizosPrimeras comunionesConfirmacionesGraduaciones ytodo tipo de evento.
FOTOGRAFIA Y VIDEO
Formato: DVD & BLUERAY 1 o 2 cámaras. Los mejores precios de laciudad.
5 8 0 7 S. G A R N ETT, SU ITE KTeléfo n o : 9 1 8 2 5 4 -7 5 5 6 Fa x : 9 1 8 2 5 2 -0 0 3 6
E-m a il: k x td r@ tu lsa co x m a il.co m
w w w . q u e b u e n a t u l s a . c o m
¡Que Buena!
otra igual!
¡ No hay
ABBY FUENTESHISPANO DE TULSA
Tulsa, Oklahoma – Ashley A. Valdezfue festejada por sus padres Christina yFrancisco Valdez por cumplir sus quinceaños de vida; por lo que con una emotivareunión con familiares y amigos recibió unsinnúmero de felicitaciones el pasado 22de mayo del 2010.
En el Santuario de Nuestra Señorade Guadalupe fue exhortada por el sacer-dote a asumir una actitud digna de unaadolescente. "Ahora eres una jovencita y
de tu buen comportamiento dependerá tufuturo", palabras que escuchó acompaña-da por su chambelán de honor RogelioRíos y su corte de honor.
Después de la misa, la quinceañera ylos invitados disfrutaron de una inolvi-dable velada ofrecida en la ciudad deOwasso, donde degustaron de un exquisi-to menú, además de un delicioso pastel,del tradicional vals, baile y para finalizarAshley agradeció a todos los presentespor ser parte de un mágico día.
ABBY FUENTESHISPANO DE TULSA
Tulsa, Oklahoma – EricoZetina se gradúo de la escuelapreparatoria de Pryor dentro deldiez por ciento de alumnos so-bresalientes de la clase 2010.
Erico recibió además el re-conocimiento Oklahoma Out-standing Scholar, y el premio enla materia de Química Avanzada,reconocimientos que le ayu-daron a obtener una beca de$2.000 de OSU por su desem-peño académico.
Erico recibió además unabeca para el programa de hono-res de la universidad RogersState, la cual cubre colegiatura,libros, estancia y ayuda para co-mida cada semestre.
Sus padres Erico y ToniZetina y su hermano menorEdgar están muy orgullosos detodos sus logros y triunfos y ledesean lo mejor de la vida y labendición de Dios.
Cumple XV AñosAshley A. Valdez
Erico Antonio Zetina Andriassi Se graduó con honores
Prod
ucci
ones
Kni
ght
697-31
12 • 519
-056
6
B-3 HISPANO DE TULSA
Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010
www.hispanodetulsa.com
• 2929 South Garnett RoadTeléfono: 665-1520Se habla español
• 1623 South UticaTel.: 392-5100
• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300
Enfermedades,Lesiones laborales,
Terapia deportivay física,
Medicina General
Aceptamosseguro médico.
Descuentos parapersonas sin
seguro médico
Lunes a sábado 8 a.m. - 10 p.m.
Domingo10 a.m. - 6 p.m.
www.medcenterOK.com
Excelencia en urgencias desde 1978
No se necesita hacer cita.
Llama para hacer una cita:270-4410
9720 E. 31st St.Se aplican algunas restricciones.
Personal completamente bilingüe
Para unos ojos sanos:
Evita el solUsa lentes que teprotejan de los rayosultravioleta
Vida/Life
POR FAVORTRAIGA UNINTERPRETE
G. Bret Anderson D.D.S.
• Servicio dental para toda la familia• Contamos con laboratorio para
servicio rápido• Trato profesional y agradable
en español
Abrimos después de las 5 p.m. y los sábadosHaga una cita para una atención inmediata
8165 E. 31st St. (31 y Memorial)918-493-7445Se aceptan pacientes sin cita previa
Anderson Dental Arts
CERTIFICADOSMEDICOS $25
los ANGeles (Ap) –por fin los científicos tienenuna buena noticia en torno ala grasa en nuestros alimen-tos.
Contrario a lo que seteme, la mayoría de los pro-ductores de alimentos y res-taurantes no simplemente in-tercambiaron un ingredientedañino a la salud por otrocuando retiraron de sus pro-ductos y menús las llamadasgrasas transaturadas, las cua-les son peligrosas porque ta-pan las arterias y afectan elcorazón, según un análisis.
Incluso las papas a lafrancesa, desde hace tiempo
consideradas como un ele-mento nocivo en la dieta,ahora son elaboradas con in-gredientes más saludables.pero aún hay lugar para me-jorar, especialmente con al-gunos artículos en los super-mercados en los cuales se re-emplazaron las grasas transcon un producto relacionadoy también poco saludable: lagrasa saturada.
un investigador de launiversidad de Harvard y ungrupo que aboga en defensade los consumidores exami-naron 83 alimentos cuyos in-gredientes fueron reformula-dos a partir del 2006. en ese
año el gobierno federal co-menzó a requerir que se colo-cara en las etiquetas la canti-dad de grasa trans en produc-tos empaquetados, y laciudad de Nueva York se con-virtió en la primera de variasurbes en retirarlas de los res-taurantes.
los ANGeles (Ap) –scientists finally have somegood news about fat in ourfoods.
Contrary to fears, mostfood manufacturers and res-taurants did not just swap one
bad ingredient for anotherwhen they trimmed artery-clogging trans fats from prod-ucts and menus, an analysisfinds.
even the french fry, alongtime dietary scourge, gota healthier remake. Butthere's still room for improve-ment, particularly for someitems sold in supermarkets,which replaced heart-damag-ing trans fat with its un-healthy cousin, saturated fat.
A Harvard researcherand a consumer advocacygroup examined 83 foods thathad a makeover since 2006.That year the federal govern-ment began requiring food la-bels to list the amount oftrans fat in packaged productsand New York City becamethe first of several cities tophase them out in restaurants.
estudio: límite en grasas resulta en comidamás saludableReport: Trans fat limits lead to healthier foods
Pruebe esta recetade “Sándwiches de bisteca la parrilla con chipotle”,que combina especias,calor y parrilla para lograrel sabor idóneo. Es unareceta que se puede dis-frutar una y otra vez enesta temporada de asa-dos al aire libre.
SANDWICHES DE BISTEC ALA PARRILLA CON CHIPOTLE
Adobo• 1⁄2 Taza de su salsa fa-vorita para bistec, o sal-sa Worcestershire• 1⁄2 Taza de jugo delimón• 1 Tomate mediano, cor-tado en trocitos• 1 Chipotle en salsa deadobo, cortado en troci-tos• 1 Cucharada de aceite• 1 Diente de ajo, corta-do en trocitos• 1⁄4 Cucharadita depimienta roja o deCayena• 1⁄4 Cucharadita pimen-tón• 1 Cucharada de azúcarmorena
• Sal y pimienta al gusto• 1 Bistec de churrasco osu corte favorito (aproxi-madamente una libra)• 1 Barra de pan francéso italiano• Mantequilla para untar• 1⁄4 Taza de quesoMonterey Jack rallado
Mezcle los ingredien-tes del adobo en un ta-zón. Aparte aproximada-mente 1⁄3 de taza deladobo, y vierta el resto enuna bolsa plástica que sepueda sellar. Coloque elbistec dentro de la bolsay deje que se adobe du-rante una hora o más enel refrigerador.
Rocíe la parrilla conun atomizador de aceiteantiadherente para coci-nar. Caliente la parrilla afuego medio.
Saque el bistec de labolsa y colóquelo en laparrilla. Deje que se co-cine entre 17 y 20 minu-tos si le gusta medio cru-do, o hasta que se cocinecomo a usted le gusta.Mientras se cocina, aplí-quele con una brocha el
adobo que apartó. Nouse el adobo que estabadentro de la bolsa con elbistec.
Quite el bistec de laparrilla y déjelo reposar10 minutos.
Corte el pan en dospartes a lo largo, y úntelemantequilla a cada mitad.Échele el queso rallado.Coloque el pan sobre la
parrilla para que se tues-te ligeramente y para queel queso se derrita.
Corte la carne y coló-quela dentro del pan.Corte el pan en porcionespara servir, y disfrutelocon su guarnición favori-ta.
Try this recipe for “GrilledChipotle Steak Sandwiches,”which marries spice, heat andgrilling for the ideal flavor. It’s aneasy recipe to create for a Fa-ther’s Day lunch. It can be en-joyed again and again thisgrilling season.
GRILLED CHIPOTLE STEAKSANDWICHES
Marinade• 1⁄2 Cup favoritesteak sauce orWorcestershire sauce• 1⁄2 Cup lime juice• 1 Medium tomato,chopped• 1 Chipotle pepper inadobo sauce,chopped• 1 Tablespoon oil• 1 Clove of garlic,
minced• 1⁄4 Teaspoon cayenne pepper• 1⁄4 Teaspoon paprika• 1 Tablespoon brown sugar• Salt and pepper to taste• 1 Flank steak, or favoritesteak (about 1 pound)• 1 Loaf crusty French or Italianbread• Butter for spreading
• 1⁄4 Cup shredded MontereyJack cheese
Mix all marinade ingredi-ents in a bowl. Reserve about1⁄3 a cup of the marinade andpour the rest into a resealableplastic bag. Add the steak to thebag and allow to marinate for anhour or more in the refrigerator.
Spray the grill with nonstickcooking spray. Heat the grill tomedium heat.
Remove the steak from thebag and place on the grill. Allowto cook 17 to 20 minutes formedium-rare doneness, or untildesired doneness. Brush thesteak while cooking with the re-served marinade — don’t usethe marinade that was in thebag with the meat.
Remove the steak and let itsit for 10 minutes.
Slice the bread lengthwiseand butter each half. Sprinkle onthe shredded cheese. Put breadon the grill to toast slightly andmelt the cheese.
Slice the meat and place onthe bread. Cut into serving-sizeportions and enjoy with your fa-vorite side dish.
Celebre el Día de los Padrescon una deliciosa carne a la parrillaCelebrate Dad’s Day with delicious grilled meat
CONTEXTO LATINO
la carne, especialmente el bistec, es lo máxi-mo en comida para los hombres, debido a lo cualconstituye el “plato fuerte” que puede ser el ingre-diente esencial de una comida para rendirles hom-enaje a los padres de su familia.
seguramente, una cena del Día de los padresdonde el bistec es elemento central, será un rotun-do éxito con papá, Abuelo o cualquier otro hombrea quien quiera rendirle homenaje.
steak – it’s the ultimate man’s food, whichcan make it the ideal centerpiece for a meal cele-brating the special men in your life.
This Father’s Day a meal based around steakis sure to be a hit with Dad, Grandpa or any othermen you would like to honor.
B-4 HISPANO DE TULSA
Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010Deportes/Sports
Plaza Sta. Cecilia local B-5 – Oficina:918-234-ceciCell: 918-841-0047
Ofrecemos:• Traducciones certificadas• Interpretaciones médicas y en corte• Trámites de títulos y placas• Legalizaciones de autos• Notario público• Todo tipo de contratos• ToDoS LoS SERvICIoS SoN hEChoS
bAJo LAS LEYES DE okLAhoMA
Importación definitiva aMexico. Pick-ups,
vehículos cerrados2000 y anteriores,
motos, cuatrimotos,lanchas, jet skys,
remolques, maquinaria industrial y agrícola,caballos y mercancía en general.
Solicitudes de amparo
EASY CREDIT REPAIRReparación de Crédito
21 y Garnett (a un lado de la Tax Place,su casa de impuestos)
Tel 918-438-0155Fax. 918-438-0156
Todos soñamos con sercampeones del Mundo,¡También soñamos con tener lacasa y carro de nuestros sueños!
Si tienes un mal crédito,nosotros te ayudamos a ser dueño
de tu propia casa o carro REPARANDO TU CREDITO
de una manera fácil, rápida y confiable.
Asociado con
GRATIS
COLUMNA
FUTBOLERA
Mató tres pájaros
de un tiroDAVID LAFON
El mundial de Sudáfricay la fiebre futbolera ya con-tagió a todo el mundo; lagente habla del fútbol en laoficina, en los bares, en laescuela y hasta en Face-book y otras redes so-ciales. El deporte más po-pular del mundo se estávolviendo el tema máscomún.
Los mexicanos tuvimosmucha tela de donde cortaresta semana debido al mis-mísimo y respetable direc-tor técnico del Tri, Javier “elVasco” Aguirre, quien “semontó en su macho” unavez más (para no variar) ydejó en la lista final al de-lantero más abucheado dela historia del fútbol mexi-cano, Adolfo “el Bofo”Bautista.
Aguirre decidió sacrificaral joven talento de Jona-than Dos Santos, creandouna terrible decepción en lafamilia Dos Santos y ha-ciendo que el padre deGiovanni y Jonathan hicieraun verdadero berrinchepúblico, donde práctica-mente anunció que aAguirre le faltan pan-talones, que Jona ya no vaa volver a jugar con Méxi-co, que Gio tal vez nojuegue el mundial y quebásicamente la selección,la federación, México y losmexicanos nos podemos “ira Chihuahua a un baile”.
Por si esto no fuerapoco, al Vasco se le ocurriódarle el número 1 al porteromás chaparro y viejo de to-do México, “el Conejo”Pérez , arquero el cual to-dos los que nos decimossabedores de fútbol pen-sábamos que iba de conse-jero más que de jugador yahora resulta que va a de-jar sentado en la banca auna de las más grandespromesas del fútbol mexi-cano, el portero del Améri-ca, Guillermo Ochoa.
El Vasco tiene una pun-tería envidiable porquemató a tres pájaros de untiro al llevar al ConejoPérez a Sudáfrica; 1) va adejar sentado a MemoOchoa quitándole la oportu-nidad de ser visto por elmundo y finalmente sercomprado por un club eu-ropeo; 2) Jona Dos Santosya no jugará para México apesar de desempeñar unaposición donde hay es-casez de jugadores talen-tosos (¿por cierto se acuer-dan del Gringo Torres?“You’re Welcome U.S.A.”);finalmente también se “des-contó” a Giovanni ya quede acuerdo al “Don DosSantos”, Gio está muy de-primido y no sabe si va ajugar el mundial.
Ahora después de todaesta novela yo le pregun-to… ¿señor Aguirre, no hu-biera sido muchísimo másfácil llevar a Pardo, Shina yOswaldo?
One world
One passion
VENCE07-16-10 19
¡OFERTA FUTBOLERA!Para disfrutar el mundial en casa¡OFERTA FUTBOLERA!Para disfrutar el mundial en casa
en el restaurantepara Llevarentrega a Domicilio
No valido con otras promociones o cupones . Favor de usar solo un cupónpor cliente. Oferta valida para comer en el restaurante, para llevar o entregaa domicilio (donde este disponible) algunos cargos o restricciones en entre-ga a domicilio pueden ser aplicables 2010 Mazzio’s Corporation
DOS PRICEBUSTER
PIZZASMEDIANAS
1099$664-4444
• CheeSeBuSter• SupremeBuSter®
• meAtBuSter®
JoHANesBuRGo(Ap) – el porterobrasileño Julio César noestá contento con el ba-lón que será utilizado enla Copa del mundo y di-jo que parece algo queuno compraría "en un su-permercado".
el arquero dijo quela pelota Adidas es "ho-rrible" y "terrible".
Julio César, que ga-nó la final de la liga de
Campeones la semanapasada con el Inter, nodio muchos más detallessobre su disgusto con elbalón.
Indicó que "siempreestán tratando de hacerlas cosas más difícilespara los arqueros", y lue-go bromeó que la culpaes suya por haber elegidojugar esa posición.
JoHANNes-BuRG (Ap) – Brazilgoalkeeper Julio Cesar isnot happy with the ballthat will be used duringthe World Cup, saying itlooks like somethingfrom a “grocery store.”
Cesar also calledthe Adidas ball “horri-ble” and “terrible”.
The goalkeeper,who won the Championsleague with Inter milan
last week, did not elabo-rate on his views of thelively ball.
Cesar said “they arealways trying to makethings difficult for thegoalkeepers,” and laterjoked that he has onlyhimself to blame forchoosing to play the po-sition.
meXICo (Ap) – elveterano arquero de la se-lección mexicana, Óscarpérez, será quien lleve elnúmero 1 en la espalda,mientras que Guillermoochoa se quedó con el 13para disputar la Copa delmundo 2010, de acuerdo ala información que divul-gó este martes la Comi-sión de selecciones Na-cionales.
méxico debutará enla justa mundialista elpróximo 11 de junio en-frentando en la inaugu-ración a sudáfrica, y to-davía existe la duda dequién será el portero titu-lar con la escuadra na-cional, pero por lo prontoya se conoce la numera-ción de las camisetas queutilizarán los selecciona-dos por Javier Aguirre pa-ra participar en este even-to.
Durante el partido depreparación frente a Gam-bia el domingo pasado, losintegrantes del Tricolor yaocuparon los números ofi-ciales para el mundial, ysólo quedó fuera el 24, queutilizó Jonathan Dos san-tos, quien fue el último ju-gador en quedar fuera dela lista definitiva para ir asudáfrica.
por supuesto que el10 no podía ser para nadiemás, pues se confirmó queCuauhtémoc Blanco vol-verá a lucir ese número ensu tercer y último mundialcomo futbolista profesio-nal, luego de que lo llevara
también en Corea-Japón2002, ya que en Francia 98portó el 11.
esta es la lista deméxico para una Copa delmundo con el mayornúmero de jugadores mili-tando en equipos del ex-tranjero, con nueve en to-tal, y uno que no participaen primera División, co-mo es el caso de Blanco.
meXICo (Ap) – Vet-eran goalkeeper, oscarperez, will wear the num-
ber one on his back, whileGuillermo ochoa took the13 for this upcomingWorld Cup, according toinformation released Tues-day by the soccer mexi-can Commission of Na-tional Teams
mexico will partici-pate in the World Cupopening game next June11 when the team facessouth Africa, and there isstill doubt as to who willbe the starting goalkeeperon the mexican squad. Fornow, fans already knowthe numbers assigned to
the players by JavierAguirre.
During the prepara-tion match against Gambialast sunday the playerswore the official numbersfor the World Cup, includ-ing number 24, which wasused by Jonathan Dossantos, who was the lastplayer left out of the finallist to go to south Africa.
Naturally, the number10 could not be for anyoneelse but CuauhtémocBlanco who will wear thatnumber for his third andlast World Cup as a pro-
fessional soccer player.Blanco wore the number10 in Korea-Japan 2002and in France 98 usednumber 11.
Lista oficial/Official list
Arqueros / Goalkeepers: OscarPerez #1 (Chiapas) GuillermoOchoa #13 (America), LuisErnesto Michel #23 (Guadala-jara)
Defensas / Defenders: Rafael Márquez #4(Barcelona), Ricardo Osorio#5 (VfB Stuttgart), FranciscoRodríguez #2 (PSV Eind-hoven), Carlos Salcido #3(PSV Eindhoven), HéctorMoreno #15 (AZ Alkmaar),Paul Aguilar # 12 (Pachuca),Efraín Juárez #16 (Pumas UN-AM), Jonny Magallón #19(Guadalajara), Jorge TorresNilo #20 (Atlas)
Medios/Midfielders:Andres Guardado #18 (De-portivo Coruna), Gerardo To-rrado #6 (Cruz Azul), IsraelCastro #8 (Pumas UNAM)
Delanteros/Forwards: Guillermo Franco #9 (WestHam United), Carlos Vela #11(Arsenal), Giovani dos Santos#17 (Tottenham Hotspur),Pablo Barrera # 7 (Pumas UN-AM), Adolfo Bautista #21(Guadalajara), Alberto Medina#22 (Guadalajara), Cuauhté-moc Blanco #10 (Veracruz),Javier Hernández #14 (Man-chester United)
Mundial: se dan a conocer los números oficiales deméxico para el mundialofficial numbers of mexican team announced
Julio César critica el balón del mundialJulio Cesar criticizes World Cup ball
AGENCIA / NEWS SERVICE
Selección mexicana de fútbol.Mexican national soccer team.
HARARe, Zimbab-we (Ap) – el miércolesBrasil derrotó a Zimbabwecon un marcador de 3-0en un partido de prepa-ración para la Copa delmundo. los goles fueronobra de michel Bastos,Robinho y elano.
una selección bra-silera casi al cien por cien-to tuvo un comienzo lentoen el estadio Nacional Ha-rare, sin embargo levantóel ritmo para llevarse unacómoda victoria a menosde dos semanas antes de sudebut en la Copa mundial.
el pentacampeón delmundo se llevó un sustopor la lesión de porteroJulio César, quien se fuepor un golpe en la espaldaen el minuto 26. el porteroganador de la liga de Cam-peones con el Inter de mi-lán dejó el campo por suspropios pies, sin embargo,y los médicos del equipodijeron que no parecía seruna lesión grave y que elguardameta fue sacado co-mo una precaución. estepartido fue el primer juegode práctica de Brasil desdeque llegó a África para ini-ciar su Copa del mundo.Brasil también se en-frentará a Tanzania eldomingo en su último par-tido antes de abrir su cam-paña contra Corea delNorte, a celebrarse en Jo-hannesburgo en junio 15.el defensa lateral iz-quier-do michel Bastos abrió el
marcador con un tiro librede gran alcance en el mi-nuto 41 debutando comogoleador con Brasil, el ex-tremo Robinho anotó elsegundo desde dentro delárea penal a los 44 mi-nu-tos y el medio campistaelano cerró la cuenta cercadel minuto 56.
el técnico brasileñoDunga se mostró satisfe-cho con la manera en quejugó Brasil. la federaciónbrasileña dijo que el equi-po cumplió con las expec-tativas para un partido tansólo cinco días en la pre-
paración del equipo en elsur de África.
Brasil incurrió en de-masiados errores al fallarmuchos pases desde elprincipio, y los problemassurgidos en la parte defen-siva contra la selecciónnumero 110 del ranking deka FIFA, Zimbabwe, lacual no jugará en la Copamundial.
el equipo africano tu-vo dos grandes ocasionespara abrir el marcador co-mo frente a los ojos delpresidente Robert mu-gabe, quien vio el juego
desde las gradas. ovidyKaruru se perdió unaoportunidad frente al mar-co al minuto 19 al poner sudisparo por encima deltravesaño, también uncabesazo del jugadorKnowledge musona en elminuto 27 estuvo cerca deser gol pero fue atajadopor el portero HeurelhoGomes, quien fué el susti-tuto de Julio César.
HARARe, Zimbab-we (Ap) – Brazil defeated
Zimbabwe 3-0 in a WorldCup warmup on Wednes-day thanks to goals frommichel Bastos, Robinhoand elano.
An almost full-strength Brazil team madea sloppy start at Harare’sNational sports stadiumbut picked up the pace toearn a comfortable victorywith less than two weeksto go before its World Cupdebut.
The five-time worldchampion had a scarewhen first-choice goal-keeper Julio Cesar went
off with a back injury inthe 26th minute. TheChampions league win-ner with Inter milan leftthe field walking, though,and team doctors said itdid not appear to be a seri-ous injury and that thegoalkeeper was taken offas a precaution. It wasBrazil’s first warmupsince arriving in Africa tobegin its World Cuppreparations.
It will face Tanzaniain Dar es salaam on sun-day in its final match be-fore opening its campaignagainst North Korea in Jo-hannesburg on June 15.left back michel Bastosopened the scoring with apowerful free kick in the41st minute for his firstBrazil goal, winger Robin-ho added a second frominside the penalty area inthe 44th and midfielderelano wrapped things upfrom close range in the56th.
The African side hadtwo great chances to openthe scoring as presidentRobert mugabe watchedfrom the stands. ovidyKaruru missed an opengoal in the 19th by shoot-ing over the crossbar, andKnowledge musona’sheader in the 27th was justkept out by goalkeeperHeurelho Gomes, who hadcome on for Julio Cesar.
B-5 HISPANO DE TULSA
Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010
www.hispanodetulsa.com
DE Lo quE pasa En nuEsTra coMuniDaD En La sEcción TuLsa
¡ManTÉnGasE inforMaDo!
Brasil venció 3-0 a Zimbabwe en partido preparatorio para el mundialBrazil beats Zimbabwe 3-0 in World Cup warmup
APOYANDO A LA SELECCION MEXICANA
PRIMOSAUTOCREDIT
Contamoscon gran variedad de
SUV's y Pic-Up's
Aceptamos licenciasinternacionales y nacionales
AGENCIA / NEWS SERVICE
Diego y Robinho.
GINeBRA (Ap) – Después deuna presentación del presidenteNicolas sarkozy, Francia derrotó aTurquía e Italia y ganó el viernes lasede de la eurocopa de 2016.
el comité ejecutivo de la ue-FA votó 7-6 por la candidaturafrancesa contra Turquía, despuésque Italia fue eliminada en laprimera ronda. Francia será el pri-mer país que organiza el torneo tresveces.
el resultado fue anunciado por
el presidente fran-cés de la ueFA,michel platini,quien fue el capitánde la selección queganó el título eu-ropeo en su casa en1984. platini novotó.
el triunfo seprodujo despuésque sarkozy y elretirado futbolistafrancés ZinedineZidane apoyaron lacandidatura de supaís en las presen-taciones finales.
"estamos muycontentos, muyhonrados", dijo
sarkozy. "Daremos nuestro mejoresfuerzo para que los 24 países seanrecibidos maravi-llosamente enFrancia"
sarkozy indicó que el gobier-no francés ayudará a garantizar los2.100 millones de dólares que secalcula serán necesarios para cons-truir y renovar estadios.
"el estado francés está aquípara apoyar y garantizar que cum-pliremos con todo lo que hemos di-cho", señaló.
GeNeVA (Ap) – After a per-sonal appeal by president Nicolassarkozy, France defeated Turkeyand Italy on Friday for the right tohost football’s european Champi-onship in 2016.
ueFA’s ruling executive voted7-6 for the French bid over Turkeyafter Italy was eliminated in a first-round points ballot. France will bethe first country to host the champi-onship three times.
The result was announced byueFA’s French president michelplatini, who captained his countryto the european title in 1984 onhome soil. platini did not vote.
The close-fought victory cameafter sarkozy and former Francestar Zinedine Zidane supportedtheir country’s case in the final pre-sentations.
“We are very happy, very hon-ored,” sarkozy said. “We will makeour best efforts so that the 24 coun-tries are received wonderfully inFrance.”
sarkozy said the French gov-ernment would help guarantee theprojected $2.1 billion cost of build-ing and renovating stadiums.
“The French state is here tosupport and guarantee that every-thing we have said, we will live upto,” sarkozy said.
y apuesta a ganar!river spirit Casino te invita a ver el mundial en las pantallas
de alta resolución en elscoreboard sports Bar
(localizado dentro del Casino)
Vive tu pasión por el fútbol con CerVeza naCional de 16oz. por sólo $1.99
Desayunos disponibles por sólo $3.95
¿Qué máspuedespedir?
¡Ven a ver todos lospartidos de Sudáfrica 2010
¡N o te pierdas
los goles llam a al
286-4109!
Se aplican ciertas restricciones. ©2010.CoxCom, Inc. Se reservan todos los derechos.
Disponibles ToTALMENTE GRATIS en:Cámara de Comercio hispana: 10802 East 31st StreetPeriódico hispano de Tulsa: 20 E 5th Street ste 610La Que buena Radio: 5807 S Garnett Rd ste ko para mas información escribe a [email protected]
¡No te pierdas tu guía completa de la Copa Mundial
Sudáfrica 2010 y la historia de todos los mundiales
Cortesía de HISPANO DE TULSA y Farmers Insurance distrito 5: David Jang (918) 392-5433
GRATIS!
13 & SHERIDANTel.: 918 838-4099 Fax: 918-831-0095
!MOSTRANDO ESTE CUPON RECIBE $200DE DESCUENTO EN LA COMPRA TOTAL
AGENCIA / NEWS SERVICE
El presidente de Francia, Nicolas Sarkozy (izq.), saluda alpresidente de la UEFA, Michel Platini, después de la elecciónde Francia para organizar la Eurocopa en el 2016.French President Nicolas Sarkozy (left) greets UEFA PresidentMichel Platini after the election of France to host the Euro2016 football tournament.
Francia gana sede de la eurocopa 2016France wins right to host football’s euro 2016
Ubicados en la 21 y garnett(918) 437-0141
Cerveza Doméstica
a sólo
Contamos con un menú extensoy variado de comida mexicana
Ven ydisfruta
de los partidos dela selección
mexicana connuestro especial de
gran apertura $1.50
B-6 HISPANO DE TULSA
Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010
Clasificados/ClassifiedsApARTAmENTos/ ApARTmENTs
tamaño Junior a $395
WILLOWBEND APARTAMENTOS
Llámanos hoy y pregunta por nuestrosespeciales
Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo)
918-663-4474
- Apartamento muestra disponible
- Cocinas amplias- Alberca- Servicio de lavanderí a- Apartamentos de 1 y 2 recámaras
RIDGEVIEWa p a r t M e n t s
717 South 101st East Ave.
Excelente personal de mantenimientoVen a RidgeView, Tu casa.
$¡ especial de mudanza!49 por el primer mes de rentay sin costo de aplicación
Tel. 835-8571Llame a Beatriz para más detalles
DE Lo quE pasa En nuEsTra coMuniDaD En La sEcción TuLsa
¡suscríbETE Ya! 918.622.8258
¡ MantÉngaseinforMado!
VARIos/mIsCEllANEoUs
DISPONIBILIDADINMEDIATA
SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO
¡Obtenga una mirada
encantadora!
Espectaculares extensionesde pestaña con cabello naturalo sintéticas; de una por unao de mechón.
Estupendas para ocasionesespeciales, o para lucirbella diariamente.
Resistentes al agua.
El mejorESPACIO
El mejorPRECIO
TU MEJOR
OPCION
Para más información sobre publicidad
llama al
622-8258
Todo Tipo de manTenimienTopara el jardín duranTe la
Temporada de invierno
Poda de árboles
Planta detemporada
Limpieza delos canalesde desagüe
Estimados gratis
Trabajoscompetitivos
José Luis Vergara918-955-8202
EmplEos / EmploYmENT
EXCELENTEEMPLEO
EN LIMPIEZA DEL HOGAR
Trabaje con Maid-Pro. Inglés básico
Comienza ganadoa $8 la hora.
Pagamos gasolina,bonos e incentivos.
Se requiere automóvil.Llame a Maid-Pro al
270-2800, con opción 4.
SOLICITANDOPERSONAL
PARA LIMPIEZA
Para citas llame al tel:
955-4113
¡ LLaME Ya !Tenemos excelentesespeciales este mes
918-437-9020
soMErsET EasTaparTMEnTs
2302 S 137th East Ave.Tulsa, OK 74134
BAJO NUEVA GERENCIA
El trabajar con Anago y tener mi propionegocio, en el cual me respaldo y tengo
seguridad, ha hecho de mí una persona conmás confianza, llevo en ésto 6 años y solo
dar fe de "El que persevera alcanza", todo está ennuestras manos, solo hay que saber por donde
empezar y Anago fue mi inicio y la mejor elección.Gracias
¡Llámanos ahora! Para darte más informes al 918.361.4077
“5th fastest growing franchise in America
¡Tania Miño lo hizo!Ahora es dueña de su propio negocio
Vive tu sueño con
CAsAs VENTA/HomEs FoR sAlE
AnagoTulsa.com
SERENITY PARKVenta y Renta de
casas móvil2, 3 y 4 recámarasUbicadas en zona
muy agradableCerca de todas
las escuelasBajísimo enganche
No se requiere de créditoni seguro social.
918-951-3795María Macías
DobLADILLoS Y CoSTURAen general. Llamar al 955-4113 con Olivia.
BRINColIN, sIllAs, CARpAs,mEsAs Y dECoRACIoNEs paratoda ocasión. 918-902-6320.
1, 2 y 3 recámarasGRATIS estacionamiento cubierto
2 piscinas, lavandería, área infantilVigilancia nocturna
REBAJAMOS NUESTROS PRECIOS¡VENGA Y COMPRUEBELO!
5270 South Lewis Ave. 918-749-7925
LewistonThe
SE HABLA ESPAÑOL
$100 EN TARJETA
DE REGALO
POR TIEMPO LIMITADO
Tel. 918.836.1707 Fax. 918.836.7035
• Nosotros te podemos ayudar
• 1, 2 recámaras y Townhomes
• Cómodos y espaciosos
Bajo nueva administraciónde Monarca Realty
The Landing Apartments¿Estás buscando vivienda?
NO CHECAM
OS
CRÉDITO
HABLAMOS
ESPAÑOL
TRADUCCIoNES E INTERPRE-TACIoNES: todo tipo de traduc-ciones a precios muy bajos. Docu-mentos, citas con el médico o lacorte, websites, currículos y mu-cho más. Llamar al (918) 813-0953.
ZERMAT bUSCA vENDEDo-RAS. 100% ganancia y comi-siones. 1.866.851.6590
Se hace CoMIDA para FIESTAS.Muy rica y a buen precio. 313-2198
RALTEX FABRICS is needed employees in thecategories, PAYROLL and
PAY RECEIVER. Our salary is attractive andtakes only little of your time.For more info, Contact us at
SE vENDE TRAILA. 3 recámaras/ 2 baños. $7,500. 918-951-8715.Recién remodelada. AFRAID oF DoWNSIZING? Start
building a business today to sup-plement your income in case of alayoff. Call 877-700-9503
SE SoLICITA PERSoNAL PARAACAbADoS DE CoNCRETo
con experiencia, buen historialmanejando, pasar exámen dedrogas y tener documentos
legales para trabajar en el país.Se requiere viajar.
EXPERIENCED CoNCRETE FINIShER NEEDED
Must have good driving record,pass drug test and have legaldocumentation to work in US.
Travel will be required.
Comunicarse al: Please call
918.857.5735EOE
Edificio de apartamentos de estancia prolongada estábuscando gente calificada con actitud servicial.
Si eres bueno en el servicio al cliente y estas dispuestoa cumplir las expectativas de nuestros huéspedes
¡Nos gustaría hablar contigo!
ESTAMoS CoNTRATANDo: Recepcionistas, Personal de Limpieza y Mantenimiento,
Ingenieros de Mantenimiento, Líderes de Grupo.
Interesados por favor mandar currículo a [email protected]
o llamar a Tina Stubbs al 214-842-7918para programar una entrevista.
¡EXCELENTE OPORTUNIDAD DE TRABAJO!
Excelente sueldomás beneficios.
Ambiente agradablede trabajo.
Solicitar en persona en:Hampton Inn
3209 S. 79th East. Ave.(31st y Memorial)
Con documentos válidos paratrabajar y aprobar exámen de drogas.
¡$500 A $1,000 SEMANALES! Tra-baje en su casa ensamblando pro-ductos. No necesita inglés ni expe-riencia. La Asociación Nacional delTrabajo. 1(650)261-6649
INSTALACIÓN Y REPARACIÓNde aires acondicionados centralesy calefacción. Servicio de lunes adomingo. Informes al 809-6271.
(918) 851-7719
CASAS EN VENTA FINANCIADAS DIRECTAMENTE POR EL DUEÑO
“SOLO $2,000 DE ENGANCHE”SIN VERICACIÓN DE CRÉDITO
Por favor, llamar en inglés:
CAsAs VENTA/HomEs FoR sAlE
$300 DE DESCUENTOEN EL PRIMER MES DE RENTACUALQUIER TAMAÑO
¡ANÚNCIATE!
¿Está listo para llevarla vida que se merece?
OpOrtunidad de negOciO
Empresa líder ofrece la oportunidad degenerar ganancias en su tiempo libre.
Si está interesado comuníquese al (918) 351-0498
O visite:12660 E. 31st Suite 2
Tulsa, Oklahoma
Are you THIRSTY for a great career? The Pepsi Beverage Compa-ny is looking for a bilingual sales representative to work withinour Food Service segment. The position will sell products direct-ly to hospitals and education centers, so strong drive and focuson goals will be a must. The Pepsi Beverage Company offers financial security in the formof competitive wages, company funded retirement plan, 401Kmatch, HealthyMoney financial advisor, group discounts and oth-er perks. Additionally, PBG employees enjoy great benefits thatinclude: medical insurance options that fit your family needs, den-tal, vision, life insurance, long term disability, accidental deathand dismemberment, on site healthcare clinic and more.
In order to be considered, please go to:https://pepsibtl.taleo.net/careersection/2/jobdetail.ftl?lang=en&job=SAL0001AO
Do you know anyone who wouldlike to supplement their income ona part time basis ? www.TheReelFHTM.net VirgilJones 918-406-0008
SoLICITo SECRETARIA Bilingüepara consultorio médico. Enviar cur-rículo al fax 918-496-9016.
vENDo CASA, escuelas de Union.3 recámaras, 2 baños, 2 garage.María Dickerson 918.269.5455McGraw, Realtors 918-592-6000.
704 N. Florence Pl. 3 Recámaras, 1 baño,$52,000, Mensualidades de $660
817 N. Marion Ave., 3 Recámaras, 1 baño,$52,000, Mensualidades de $660
6231 E. Marshall Pl, 3 Recámaras, 1 baño,$52,000, Mensualidades de $660
1145 N. New haven Ave., 3 Recámaras, 1 baño,$49,000, Mensualidades de $625
Localizado a unamilla al oeste delBOK Center, cercade un parque,de una escuelaprimaria y de Riverside. Recién remodelado y con pisos de madera.
Llamar a Andy al
592-2639 (En Inglés)
EN RENTAAMPLIO DUPLEX
EmplEos / EmploYmENT
Horario de clases regular:Lunes a viernesde 8:30 a.m. a 2:30 p.m.
Ofrecemos planes de pa-go.
Para mayor informaci�n favor de contactar aMar�a In�z Alcaraz, Directora al
592-9179, 402-2656 o al 357-9094
2510 E. ADmIrAL BLvD.(Al lado del Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe)
Inscripcionesabiertas paraniños de 3,4 y 5 años.
INSTITUTO BILINGÜEGUADALUPANO
PROGRAMA BILINGÜE PRE-ESCOLAR Y JARDÍN DE NIÑOS
Usted es bienvenido para realizar un recorrido.
$495 Mes
B-7
HISPANO DE TULSA TEL.(918) 622-8258 FAX.(918) 622-4431
HISPANO DE TULSA
Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010
www.hispanodetulsa.com
B-8 HISPANO DE TULSA
Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010