8
Desempleo impacta a los hispanos Unemployment hits Hispanics Semanal/Weekly GRATIS/FREE Jueves 3 de diciembre de 2009 - Thursday, December 3, 2009 Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes Miércoles Thursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday CLIMA DE TULSA 7 DAY FORECAST INDICE /INDEX A 2 Noticias/News A 3-5 Tulsa A 6 Inmigración/Immigration B1 Entretenimiento/Entertainment B2 Gente/People B3 Vida/Life B4-5 Deportes/Sports B6-7 Clasificados/Classifieds 41 o / 23 o 52 o / 26 o 45 o / 32 o 36 o / 45 o 34 o / 46 o AP BOGOTA, Colombia – Un hombre acusado de amenazar de muerte en Facebook al presidente Alvaro Uribe y a su hijo menor fue detenido bajo el cargo de instigación para delinquir, informa- ron el miércoles la policía y la Fiscalía. El general Luis Ramírez, comandante de la policía judicial o Dijin, dijo a los periodistas que la deten- ción se registró al ama- necer del miércoles en el municipio de Chía, ubica- do en las afueras de Bo- gotá. Horas más tarde, el direc- tor de la policía nacional, general Oscar Naranjo, explicó a la prensa que el nombre del detenido era Nicolás Castro, un estu- diante de bellas artes de 23 años. El julio, apareció en Facebook un aviso en el que el individuo sostenía: "Me comprometo a matar a Jerónimo Alberto Uri- be, hijo de Alvaro Uribe". En un comunicado de prensa publicado en su página de internet, la Fis- calía dijo que el detenido también habría proferido amenazas contra el pri- mer mandatario "en una red social". La investigación fue ade- lantada por la policía se- creta o Departamento Ad- ministrativo de Seguridad (DAS), que le solicitó a Facebook colaboración para establecer desde dónde habían sido cread- os los mensajes contra Uribe y su hijo. En diálogo telefónico, Jerónimo Uribe advirtió que las autoridades aún no le habían entregado detalles de la captura. BOGOTA, Colombia – A student accused of post- ing a threat against the son of Colombian Presi- dent Alvaro Uribe on the Facebook network was arrested on Wednesday, officials announced. National Police Director Oscar Naranjo identified the man as Nicolas Cas- tro, a 23-year-old student of fine arts. Police said he was arrested on the out- skirts of Colombia's capi- tal, Bogota. Castro is accused of post- ing a message reading, "I promise to kill Jeronimo Alberto Uribe, son of Al- varo Uribe," on the social networking site in July. The prosecutor's office said he had also threat- ened the president him- self on an undisclosed so- cial network. Police said he will be charged with instigating criminal activity. Capturan hombre que amenazó en Facebook a Uribe y a su hijo Facebook threat leads to arrest 42 o / 28 o BILINGUAL NEWSPAPER 47 o / 33 o A-6 U.S. Cellular lanza Campaña de 1 millón de dólares para ayudar a las escuelas U.S. Cellular launches $1 Million campaign to help schools AP WASHINGTON – El presi- dente Barack Obama anunció el martes por la noche que enviará 30,000 combatien- tes de refuerzo a Afganistán en los próximos seis meses, y los primeros para Navidad. En su discurso del martes por la noche en la academia del ejército en West Point, en Nueva York, Obama dará al- gunas fechas para la finaliza- ción de la misión militar principal, dijo la fuente, ha- blando bajo la condición de anonimato. Los 30,000 efectivos nuevos elevarán el total en Afga- nistán a más de 100,000. La misión principal será revertir los avances del Talibán e im- poner la seguridad en los centros poblados del sur y el este del país. El camino principal para la salid de Afganistán será el entrenamiento de las fuerzas policiales y de seguridad af- ganas. El principal cometido de los refuerzos será alterar los avances del Talibán y asegu- rar los centros poblacionales en el sur y este del país. Los 30,000 refuerzos, 10,000 menos el mínimo solicitado por el comandante de la fuer- za expedicionaria en esa na- ción asiática, situará en 100,000 el número de fuerzas estadounidenses en Afgan- istán. Los refuerzos, formados por infantería de marina, la fuer- za de choque del ejército es- tadounidense, comenzarán a llegar en cuanto el presidente formule el anuncio y todos ellos quedarán emplazados para el próximo año. WASHINGTON – President Barack Obama announced on Tuesday that he plans to send 30,000 more troops to Afghanistan over six months; an accelerated timetable — with an endgame built in — that would have the first Marines there as early as Christmas, a senior adminis- tration official told The Asso- ciated Press. In a prime-time speech to the nation Tuesday night from West Point that ends a 92-day review, Obama will seek to help sell his much bigger, costlier war plan by tying the escalation to an exit strategy, said the official who spoke on condition of anonymity. Similar in strategy to that mission, Obama's Afghan surge aims to reverse gains by Taliban insurgents and to secure population centers in the volatile south and east parts of the country. With the full complement of new troops expected to be in Afghanistan by next summer, the heightened pace of Oba- ma's military deployment in the 8-year-old war appears to mimic the 2007 troop surge in Iraq, a 20,000-strong force addition under former Presi- dent George W. Bush. By laying out a rough time- frame and some dates for when the main U.S. military mission would end, as well as emphasizing stepped-up training for Afghan forces, the president was acknowl- edging the increasingly di- vided public opinion over continued American partici- pation in the stalemated war. AP ASUNCION, Paraguay – La cancillería admitió que por un error fue nombrado como primer ofi- cial del consulado en Nueva York un inmigrante indocumentado pero "el decreto fue anulado cuando la embajada de Estados Unidos en esta capital informó que no podía otorgarle la visa", dijo el viceministro Manuel María Cáceres. El funcionario, en contacto telefónico con la AP, señaló que Augusto Noguera fue designado el 21 de septiembre como diplomático y "el error probablemente ocurrió de buena fe" al descono- cerse que se encontraba en Estados Unidos en situación irregular. "Una vez que la embajada de Estados Unidos nos informó que no podía otorgarle la visa por pro- blemas migratorios, el 5 de noviembre se anuló el decreto de su nombramiento", añadió. ASUNCION, Paraguay – Paraguay named an undocumented U.S. immigrant to run its con- sulate in New York, discovering his undocu- mented status only when the man returned home to get his diplomatic papers and was denied a U.S. visa. Paraguay's foreign ministry acknowledged Wednesday that it was a mistake to name Augus- to Noguera as the consulate's "first official," but said President Fernando Lugo annulled the deci- sion as soon as he was informed of the U.S. Em- bassy's visa denial. Vice Foreign Minister Manuel Maria Caceres told The Associated Press that the decision to name Noguera as a diplomat on Sept. 21 was made in good faith since the ministry didn't know of his legal status in New York. Obama enviaría 30,000 refuerzos a Afganistán Afghan buildup involves 30,000 troops Paraguay nombró a indocumentado en consulado de Nueva York Paraguay named undocumented immigrant to consular post Proyecto de reforma acelera su paso Reform needs public support HISPANO DE TULSA A-4 Juan Miret/HISPANO DE TULSA Un enorme cascanueces hace guardia en la entrada del Festival de Invierno en el centro de Tulsa. A large wooden nutcracker stands guard at the entrance of Winterfest in downtown Tulsa. A-5 JUAN MIRET HISPANO DE TULSA TULSA, Oklahoma – En Estados Unidos es tradición instalar las luces navideñas después del Día de Gracias. Uno de los primeros en comenzar la fiesta de luces en Tul- sa fue el centro comercial Utica Square, ubicado en las adyacen- cias de la calle 21 y la avenida Uti- ca. De acuerdo con Elizabeth Walton, una veterana voluntaria en el en- cendido de las luces, la tradición lleva más de 40 años: “Walter Helmerich fue el pionero en esto de las luces de navidad … la tradi- ción empezó en 1964”. A-3 Habrá un énfasis renovado en el entrenamiento de las fuerzas de seguridad afganas, la policia y el ejército" “We'll accelerate the training of an Afghan national security force, a police and an army. Robert Gibbs Portavoz de la Casa Blanca White House press secretary Tulsa se llena de luces Tulsa aglow with lights Pasó el día de Acción de Gracias y Tulsa literalmente se iluminó: calles, negocios, parques y vecindarios han encendido la ciudad con una lluvia de destellantes luces. After Thanksgiving Day, the city literally lit up with holiday lights. Across Tulsa, neighborhoods, businesses and parks are illuminated by a blanket of sparkling lights.

Hispano de Tulsa Sec A 12/3/09

Embed Size (px)

DESCRIPTION

noticias locales e internacionales

Citation preview

Page 1: Hispano de Tulsa Sec A 12/3/09

Desempleo impacta alos hispanosUnemployment hitsHispanics

Semanal/Weekly GRATIS/FREE Jueves 3 de diciembre de 2009 - Thursday, December 3, 2009

Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes MiércolesThursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday

CLIM

A DE

TUL

SA7

DAY

FORE

CAST

INDICE /INDEXA 2 Noticias/NewsA 3-5 TulsaA 6 Inmigración/Immigration

B1 Entretenimiento/EntertainmentB2 Gente/PeopleB3 Vida/LifeB4-5 Deportes/SportsB6-7 Clasificados/Classifieds

41o / 23o 52o / 26o 45o / 32o 36o / 45o34o / 46o

AP

BOGOTA, Colombia –Un hombre acusado deamenazar de muerte enFacebook al presidenteAlvaro Uribe y a su hijomenor fue detenido bajoel cargo de instigaciónpara delinquir, informa-ron el miércoles la policíay la Fiscalía.

El general Luis Ramírez,comandante de la policíajudicial o Dijin, dijo a losperiodistas que la deten-ción se registró al ama-necer del miércoles en elmunicipio de Chía, ubica-do en las afueras de Bo-gotá.

Horas más tarde, el direc-tor de la policía nacional,general Oscar Naranjo,explicó a la prensa que elnombre del detenido eraNicolás Castro, un estu-diante de bellas artes de23 años.

El julio, apareció enFacebook un aviso en elque el individuo sostenía:"Me comprometo a matara Jerónimo Alberto Uri-be, hijo de Alvaro Uribe".

En un comunicado deprensa publicado en supágina de internet, la Fis-calía dijo que el detenidotambién habría proferidoamenazas contra el pri-mer mandatario "en unared social".

La investigación fue ade-lantada por la policía se-creta o Departamento Ad-ministrativo de Seguridad(DAS), que le solicitó aFacebook colaboraciónpara establecer desdedónde habían sido cread-os los mensajes contraUribe y su hijo.

En diálogo telefónico,Jerónimo Uribe advirtióque las autoridades aúnno le habían entregadodetalles de la captura.

BOGOTA, Colombia – Astudent accused of post-ing a threat against theson of Colombian Presi-dent Alvaro Uribe on theFacebook network wasarrested on Wednesday,officials announced.

National Police DirectorOscar Naranjo identifiedthe man as Nicolas Cas-tro, a 23-year-old studentof fine arts. Police said hewas arrested on the out-skirts of Colombia's capi-tal, Bogota.

Castro is accused of post-ing a message reading, "Ipromise to kill JeronimoAlberto Uribe, son of Al-varo Uribe," on the socialnetworking site in July.

The prosecutor's officesaid he had also threat-ened the president him-self on an undisclosed so-cial network.

Police said he will becharged with instigatingcriminal activity.

Capturan hombre queamenazó en Facebook

a Uribe y a su hijoFacebook threat leads to arrest

42o / 28o

BILINGUAL NEWSPAPER

47o / 33o

A-6

U.S. Cellular lanza Campaña de 1 millónde dólares para ayudar a las escuelasU.S. Cellular launches $1 Millioncampaign to help schools

AP

WASHINGTON – El presi-dente Barack Obama anuncióel martes por la noche queenviará 30,000 combatien-tes de refuerzo a Afganistánen los próximos seis meses, ylos primeros para Navidad.

En su discurso del martes porla noche en la academia delejército en West Point, enNueva York, Obama dará al-gunas fechas para la finaliza-ción de la misión militarprincipal, dijo la fuente, ha-blando bajo la condición deanonimato.

Los 30,000 efectivos nuevoselevarán el total en Afga-nistán a más de 100,000. Lamisión principal será revertirlos avances del Talibán e im-poner la seguridad en loscentros poblados del sur y eleste del país.

El camino principal para lasalid de Afganistán será elentrenamiento de las fuerzaspoliciales y de seguridad af-ganas.

El principal cometido de losrefuerzos será alterar losavances del Talibán y asegu-rar los centros poblacionalesen el sur y este del país.

Los 30,000 refuerzos, 10,000menos el mínimo solicitadopor el comandante de la fuer-za expedicionaria en esa na-ción asiática, situará en100,000 el número de fuerzasestadounidenses en Afgan-istán.

Los refuerzos, formados porinfantería de marina, la fuer-za de choque del ejército es-tadounidense, comenzarán allegar en cuanto el presidenteformule el anuncio y todosellos quedarán emplazadospara el próximo año.

WASHINGTON – PresidentBarack Obama announced onTuesday that he plans to send30,000 more troops toAfghanistan over six months;an accelerated timetable —with an endgame built in —that would have the firstMarines there as early as

Christmas, a senior adminis-tration official told The Asso-ciated Press.

In a prime-time speech to thenation Tuesday night fromWest Point that ends a 92-dayreview, Obama will seek tohelp sell his much bigger,costlier war plan by tying theescalation to an exit strategy,said the official who spokeon condition of anonymity.

Similar in strategy to thatmission, Obama's Afghansurge aims to reverse gainsby Taliban insurgents and tosecure population centers inthe volatile south and eastparts of the country.

With the full complement ofnew troops expected to be inAfghanistan by next summer,the heightened pace of Oba-ma's military deployment inthe 8-year-old war appears tomimic the 2007 troop surgein Iraq, a 20,000-strong forceaddition under former Presi-dent George W. Bush.

By laying out a rough time-frame and some dates forwhen the main U.S. militarymission would end, as wellas emphasizing stepped-uptraining for Afghan forces,the president was acknowl-edging the increasingly di-vided public opinion overcontinued American partici-pation in the stalemated war.

AP

ASUNCION, Paraguay – La cancillería admitióque por un error fue nombrado como primer ofi-cial del consulado en Nueva York un inmigranteindocumentado pero "el decreto fue anuladocuando la embajada de Estados Unidos en estacapital informó que no podía otorgarle la visa",dijo el viceministro Manuel María Cáceres.

El funcionario, en contacto telefónico con la AP,señaló que Augusto Noguera fue designado el 21de septiembre como diplomático y "el errorprobablemente ocurrió de buena fe" al descono-cerse que se encontraba en Estados Unidos ensituación irregular.

"Una vez que la embajada de Estados Unidos nosinformó que no podía otorgarle la visa por pro-blemas migratorios, el 5 de noviembre se anulóel decreto de su nombramiento", añadió.

ASUNCION, Paraguay – Paraguay named anundocumented U.S. immigrant to run its con-sulate in New York, discovering his undocu-mented status only when the man returned hometo get his diplomatic papers and was denied aU.S. visa.

Paraguay's foreign ministry acknowledgedWednesday that it was a mistake to name Augus-to Noguera as the consulate's "first official," butsaid President Fernando Lugo annulled the deci-sion as soon as he was informed of the U.S. Em-bassy's visa denial.

Vice Foreign Minister Manuel Maria Cacerestold The Associated Press that the decision toname Noguera as a diplomat on Sept. 21 wasmade in good faith since the ministry didn'tknow of his legal status in New York.

Obama enviaría 30,000 refuerzos a AfganistánAfghan buildup involves 30,000 troops

Paraguay nombró aindocumentado en consulado

de Nueva York Paraguay named undocumented

immigrant to consular post

Proyecto de reformaacelera su pasoReform needs publicsupport

HISPANO DE TULSA

A-4

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Un enorme cascanueces hace guardia en la entrada del Festival de Invierno en el centro de Tulsa.A large wooden nutcracker stands guard at the entrance of Winterfest in downtown Tulsa.

A-5

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – En EstadosUnidos es tradición instalar lasluces navideñas después del Día deGracias. Uno de los primeros encomenzar la fiesta de luces en Tul-sa fue el centro comercial UticaSquare, ubicado en las adyacen-cias de la calle 21 y la avenida Uti-ca.

De acuerdo con Elizabeth Walton,una veterana voluntaria en el en-cendido de las luces, la tradiciónlleva más de 40 años: “WalterHelmerich fue el pionero en estode las luces de navidad … la tradi-ción empezó en 1964”.

A-3

Habrá un énfasis renovado en el entrenamiento de las fuerzas deseguridad afganas, la policia y el

ejército"“We'll accelerate the training of an Afghannational security force,a police and an army.“ Robert Gibbs

Portavoz de la Casa BlancaWhite House press secretary”

Tulsase llenade luces

Tulsaaglow

with lights

Pasó el día de Acciónde Gracias y Tulsa literalmente se iluminó: calles, negocios, parques yvecindarios han encendido la ciudad conuna lluvia de destellantes luces.

After Thanksgiving Day,the city literally lit upwith holiday lights.Across Tulsa, neighborhoods, businesses and parks are illuminated by a blanket of sparklinglights.

Page 2: Hispano de Tulsa Sec A 12/3/09

A-2 HISPANO DE TULSAJueves 3 de diciembre de 2009 - Thursday, December 3, 2009

Noticias/News

PRESIDENTE/PresidentMargarita Vega-Treviñ[email protected]/PublishersFrancisco Treviñ[email protected] Vega-Treviño DIRECTOR DE ARTEArt Director Angela Lié[email protected]

ADMINISTRACIÓNAdministrative AssistantAbby [email protected]/AdvertisingAbby FuentesDavid LafónSamuel RamírezMargarita Vega-TreviñoFOTOGRAFÍA/PhotographyFrancisco TreviñoJuan Miret

ESCRITORES/WritersJuan [email protected] LafónSamuel RamírezTRADUCTOR/TranslatorRolf OlsenDISTRIBUCIÓN/DistributionCarlos MorenoAgustin FloresPÁGINA WEB/WebsiteFrancisco Treviño

La opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes,y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de serinterpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte,creatividad nueva, etc., son bienvenidas.

The views expressed by writers, photographers and othercontributors, and the claims made by advertisers publishedin HISPANO DE TULSA® are their own and are not to beconstrued as representative of this publication. Submissions of news features, story ideas, manuscripts,photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.

All r

ight

s re

serv

ed.

Copy

right

©20

09

Is published weekly by Zapata Multi-Media

Office AddressThe Thompson Building

20 E. fifth Street, Suite 610Tulsa, OK

Mailing AddressP.O. BOX 52054

Tulsa, OK. 74152Phone: (918) 622.8258

Fax: (918) 622.4431www. hispanodetulsa.com

HISPANO DE TULSA

Editorial / Editorial

Oficina 494-0740 Casa 298-8540Fax 494-3963 Licencia # 303991

9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137

Tramitamos la licencia internacional y licencias debienes raíces para compra y venta de inmuebles.

A G E N T ECARLOS GALAN

¿¿BBuussccaa aa uunn aaggeennttee ccoonnffiiaabblleeqquuee llee ppuueeddaa aayyuuddaarr

ccoonn ssuu ppóólliizzaa ddee sseegguurroo??

Llame a Carlos Galán“El Galán”, quien leayudará a obtener elseguro de su auto, desu casa, y de vida.

¡Ahora aceptamos

licencias de otros países!

DE LO QUE PASAEN NUESTRACOMUNIDAD

EN LASECCIÓN TULSA

¡SUSCRÍBASE YA!

918.622.8258

¡MANTÉNGASEINFORMADO!

¿Corderos o lobos?Wolves or sheep?

AP

TEGUCIGALPA, Hon-duras – El presidente de-rrocado de Honduras Ma-nuel Zelaya pidió el mar-tes que los líderes deLatinoamérica desconoz-can los resultados de laselecciones del domingo.

En una carta que enviódesde la embajada de Bra-sil, en la que lleva más dedos meses alojado, Zelayahizo un "llamado a los go-biernos y movimientos so-ciales democráticos a re-chazar los resultados de lafarsa electoral y a desco-nocer el pretendido go-bierno que se instale a par-tir del 27 de enero".

En la Cumbre Iberoameri-cana efectuada el fin de se-mana en Estoril, Portugal,los presidentes de la re-gión insistieron en el pedi-do de que Zelaya sea resti-tuido. Sin embargo, no lle-garon a un consenso sobrela validez de las eleccionesen las cuales Porfirio Lobofue elegido presidente.

La misiva la envió en lavíspera de que el Congre-so hondureño se reúnapara debatir si le devuelveel cargo al presidente der-rocado en junio, aunque elmismo Zelaya dijo el do-mingo que no le interesa

ser restituido bajo los tér-minos del Acuerdo de Te-gucigalpa-San José.

Dicho acuerdo fue suscritopor representantes de Ze-laya y del presidente defacto Roberto Michelettipara formar un gobiernode reconciliación a partirdel 5 de noviembre. PeroZelaya rompió su adhe-sión al pacto debido a queen su interpretación delmismo, era él quien debíaencabezar ese gobierno de

unidad.

El Congreso estimó que eldocumento no conteníaningún plazo que lo obli-gara a debatir la posiblereinstalación del líder de-fenestrado y fijó el debatesobre el tema para despuésde las elecciones del 29 denoviembre.

"Probablemente logremosllegar a una votación, elproblema es que tomarátiempo porque es un tema

inédito en Honduras" y notienen claro cómo plan-tearlo en el pleno, declaróel miércoles a la AP vi-cepresidente del CongresoRamón Velásquez Nazar.

TEGUCIGALPA, Hon-duras – The ousted presi-dent of Honduras ManuelZelaya called on Tuesdayfor the Latin Americanleaders to reject the resultsof Sunday's election.

In a letter sent from theBrazilian embassy, whichhas hosted him for morethan two months, Zelayaissued a "call to govern-ments and democratic so-cial movements to rejectthe results of the shamelections and ignore thepurported government tobe installed as of Jan. 27. "

In the Latin AmericanSummit held this pastweekend at Estoril, Portu-gal, the presidents of theregion stressed that Zelayabe reinstated. However, noconsensus was reached onthe validity of the elec-tions in which PorfirioLobo was elected presi-dent.

The letter was sent on theeve of the Honduran Con-gress’ meeting to discuss

whether Zelaya who wasousted in June, is reinstat-ed. However, Zelaya saidSunday he is not interestedin being reinstated underthe terms of the Agree-ment of Tegucigalpa-SanJose .

The agreement was signedby representatives of Ze-laya and the de facto pres-ident Roberto Michelettito form a coalition govern-ment starting Nov. 5. But Zelaya broke his com-mitment to the agreementbecause in his opinion itwas he who should headthe unity government.

Congress considers thatthe document does notcontain a deadline thatwould force it to discussthe possible reinstatementof the ousted leader andset the debate on the issueuntil after the elections ofNov. 29.

"We will probably manageto vote; the problem is thatit will take time becausethe issue is unprecedentedin Honduras” and themembers of Congress areunclear on how to bring itto a full vote in both hous-es, said on WednesdayVice President Ramon Ve-lasquez Nazar to The As-sociated Press.

AP

CIUDAD DE MEXICO,México – La madre delhombre que el gobiernofederal identificó comoel subcomandante Mar-cos del EZLN murió ellunes en el aeropuerto dela Ciudad de México.

José Luis Hernández,vocero de la terminalaérea, dijo que SocorroVicente González, de 70años, murió el lunes delo que parece ser unataque al corazón cuan-do aguardaba un vuelopara el estado deTamaulipas, dondevivía.

Marcos nunca ha confir-mado ser quien el gob-ierno dice que es: RafaelSebastián Guillén Vi-cente.

El subcomandante quienen público aparecía conel rostro cubierto con unpasamontañas encabezóal Ejército Zapatista deLiberación Nacional enun levantamiento arma-do en 1994 en el estadosureño de Chiapas. Trascombatirlo en un princi-pio, el gobierno recurrióa ofertas de negocia-ciones y ayuda, lascuales han erosionadogradualmente el respal-do a los insurgentes.

En el 2007 Marcos dijoque se retiraría a lassombras. Desde en-tonces poco se ha es-cuchado de él.

MEXICO CITY, Mexico– The mother of the manMexico's governmenthas identified as Zap-atista rebel leader Sub-comandante Marcosdied Monday at MexicoCity's airport.

Airport spokesman JoseLuis Hernandez says 70-year-old Socorro Vi-cente Gonzalez died ofan apparent heart attackwhile waiting for a flightto her home state ofTamaulipas.

Mexico's federal gov-ernment has identifiedMarcos as former uni-versity instructor RafaelSebastian Guillen Vi-cente. But Marcos, whoappears in public with aski mask covering hisface, has never con-firmed it is him.

Marcos led the Zapatis-tas in an armed uprisingin 1994 in southern Chi-apas state. After initiallybattling them, the gov-ernment turned to offersof negotiations and aid,which have graduallyeroded rebel support.

AP

BOGOTA, Colombia – Elpresidente Alvaro Uribedijo el miércoles queVenezuela "está creandoaquí un muro de Berlíncontra Colombia", debidoal bloqueo impuesto por elgobierno del presidenteHugo Chávez a los pro-ductos de su vecino país.

En declaraciones a la radiolocal Todelar y difundidaspor la Presidencia, el jefede estado calificó de ile-gales e injustas las medi-das ordenadas por Chávezen represalia por la de-cisión del gobierno de Bo-gotá de permitir que mi-litares estadounidenses uti-licen siete bases militaresen territorio colombiano.

"Tanto se han quejado delembargo contra Cuba y

ahora Venezuela lo quetiene es un embargo contraColombia", comentó elmandatario, quien regresóen la víspera de la CumbreIberoamericana realizadaen Estoril.

Según Uribe, las determi-naciones del gobierno delpresidente Hugo Chávezha provocado que "otrospaíses de la región hanaprovechado y se han idoal mercado de Venezuela asustituir los productos deColombia".

Venezuela es el segundodestino más importante delas exportaciones colom-bianas después de EstadosUnidos.

BOGOTA, Colombia –Colombian President Al-

varo Uribe said Venezuelahas put up an illegal tradeembargo that is becominga “Berlin Wall,” cutting offthe South American neigh-bors.

“People have complainedso much about the embar-go against Cuba, and nowVenezuela has an embargoagainst Colombia,” Uribesaid, according to the tran-script of a radio interviewposted today on the presi-dential Web site. “Andwhat worries me, becauseit generates distrust, is thatother countries have takenthe opportunity to go to theVenezuelan market andsubstitute Colombianproducts.”

Venezuelan PresidentHugo Chavez said in Julyhe was “freezing” ties withhis second-biggest tradingpartner and would do awaywith Colombian imports asUribe moved ahead with aplan to allow the U.S. mil-itary access to sevenColombian bases. The fol-lowing month Argentinaagreed to send Venezuela$1 billion in goods, includ-ing 10,000 cars originallyslated to come fromColombia.

Tensions worsened lastmonth after Venezuelansoldiers blew up two footbridges along the sharedborder. Venezuelan Gener-al Eusebio Aguero said lastweek troops plan to de-stroy six more suchbridges on suspicionthey’re being used to traf-fic drugs and contraband.Colombia says they’recommunity crossings.

510 N Sheridan RdTel. 955-1221

¿NECESITAS DINERO?¡Compramos oro y plata!

Pagamos mejor que la competenciaTe atendemos en español

OMNIGold & Silver

Uribe acusa a Venezuela decrear "muro de Berlín" contraColombiaUribe says Venezuela embargo is‘Berlin Wall’ against Colombia

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Laobediencia absoluta a ve-ces es buena; das una or-den y listo, se hace ypunto. Pero ya basta deseguir caminando comoun rebaño de corderitos;es hora de convertirnosen una jauría de lobos;eso si queremos arreglarel desastre inmigratorioen el que vivimos.

Para lograr la tan anhela-da reforma migratoria,nos dijeron: ¡marchen!, yasí lo hicimos en el 2006y en el 2007. Luego nosdijeron: ¡voten!, y así lohicimos masivamente enel 2008. Ahora nos dicen:¡llamen!. Sin embargo -como dirían las abuelitas-nunca le vemos el quesoa la tostada.

Hay que levantarse.Tomar la decisión de salirun día y no volver hastalograr el objetivo.

Ojo, no se trata de un lla-mado a la violencia, peroya basta de tanta ideo-logía come flor de lossesenta; hay un sectorque está exhausto de serpolíticamente correcto; esel momento de llamar alas cosas por su nombrey exigir un cambio; perono de forma intermitente;sino constante, sin des-canso, hasta lograr lameta.

La hora de llamar a loslegisladores en Washing-ton ha llegado; pero nocon palabritas colmadasde azúcar y melaza; sininsultos, pero confirmeza, hay que exigiruna reforma al desas-troso sistema de inmi-gración. Ahora, no en el2999.

En toda sociedad reprimi-da, en todo sistemadonde la opresión es lareina, los cambios vienendesde abajo, no desde arriba. Es obvio que lacúpula jerárquica deWashington no producirámovimiento alguno, amenos que le empecemosa gritar desde la cueva.

Entonces, ¿somoscorderos o lobos?

TULSA, Oklahoma –Sometimes absolute obe-dience is good: give anorder, things get done,period. But it’s time tostop marching along likea flock of sheep. It’s timeto turn into a pack ofwolves – if we want to fixthe immigration disasterin which we are living.

To attain the much de-sired immigration reform,we were told: March! Andso we did in 2006 and2007. Then we were told:Vote! And so we did, ingreat numbers in 2008.Now we are told: Call!However, we don’t seemto see any results.

It’s time to rise up, goout and not return untilthe goal is reached.

This is not a call to arms,but there’s been toomuch of the ideologysimilar to that of theflower power approach ofthe 1960’s. There aremany that are tired of be-ing politically correct. It’stime to call them as wesee them and demand achange, but not intermit-tently. It needs to be asustained, constant calluntil the goal is reached.

The time has come to calllawmakers in Washington,not with honey-coatedwording nor with insults,but firmly, seeking a fixfor the disaster that isthe immigration system.And now, not in 2999.

In every repressed socie-ty, in every system whereoppression reigns, thechanges come from be-low, not from above. Ob-viously the Washingtonhierarchy will not moveforward, unless we startto yell at it from withinthe cave.

So, are we sheep orwolves?

Zelaya pide "rechazar la farsa electoral" hondureñaZelaya asks other leaders to reject vote

México: Fallece madre delsupuesto subcomandante

Marcos Mother of reputed Zapatista

rebel dies at 70

AGENCIA / NEWS SERVICE

Pres. Alvaro Uribe (Izq./Left), Pres. Hugo Chavez.

Page 3: Hispano de Tulsa Sec A 12/3/09

A-3

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 3 de diciembre de 2009 - Thursday, December 3, 2009

www.hispanodetulsa.com

Tulsa se llena de lucesTulsa aglow with lights

Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:

•Licencia de conducir de cualquier estado•Pasaporte de cualquier país•Credencial para votar IFE•Matrícula consular•Identificación con fotografía decualquier estado

•Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)

382-5236445 South Lewis Ave5151 S 33rd W Ave.Tulsa, OK

Margarita WagnerTe ayuda en tu idioma.

MEMBER FDIC

ABRE TU CUENTA DE CHEQUES

G R AT I S

NOTICIA PÚBLICA sobre la disponibilidad del borrador del reporte de rendimiento y

evaluación anual consolidado para el año fiscal2008-2009 para la ciudad de Tulsa, Oklahoma

El borrador del borrador del Reporte de Rendimiento y Evaluación AnualConsolidado Para el Año Fiscal 2008-2009 (CAPTER sus siglas en Inglés)para la ciudad de Tulsa está disponible para su revisión y comentarios por

todos los grupos interesados. Éste es un documento de dos partes queconsiste de hojas de actividad narrada y de proyecto, y está diseñado

para reportar el progreso en el Plan Anual Consolidado (plan de un año) yevaluar el rendimiento en relación a las prioridades y objetivos generalesde cinco años. El CAPER cubre el perídodo entre el 1 de octubre 2008 al30 de septiembre de 2009. Cualquier acción o cambios previstos como

resultado de este proceso de audiencias públicas serán establecidas en elCAPER.

El CAPER cubre el período a partir del primero de octubre del año dos milocho al treinta de septiembre del año dos mil nueve. Cualquier acción ocambio contemplado como un resultado del proceso de esta audiencia

pública será expuesto en el CAPER.

El borrador CASPER estará disponible por 15 díás para revisión y comen-tario, del 2 al 19 de diciembre 2009, en las siguientes localidades dentro

de la Ciudad de Tulsa: Oficinas Administrativas de Ciudad de Tulsa (175 E.2nd Street). Páginas de internet en http://cityoftulsa.org/community-pro-grams/grants.aspx, Biblioteca Central (400 Civic Center), Biblioteca Hard-esty South Regional (8316 E. 93rd St.), Biblioteca Regional Martin East(2601 S. Garnett Rd.), Biblioteca Rudisill North Religional (1520 N.Hart-ford Ave.), Biblioteca Regional Zarrow (2224 W. 51st Street.), INCOG

(Two West 2nd Street, Suite 800) y Cámara de Comercio (100802 E. 31stStreet.)

Aviso de Audiencia PúblicaCon el fin de proporcionar al público con los datos más actuales y laoportunidad de formular observaciones y hacer preguntas sobre el

proyecto CAPER, la ciudad de Tulsa, Oklahoma la Comisión de priorización organizará una audiencia pública a las 6:00 el lunes, 14 de di-ciembre del 2009 en el ayuntamiento de, One city Technology Center, 175

E. 2nd Street, Consejo de Cámaras, 2a planta. ajustes razonables seharán en cumplimiento de la Ley de Estadounidenses con Discapacidadesde 1990 para las personas con discapacidad o personas que necesiten unintérprete para otros idiomas aparte del Inglés. Contacte a Debbie Learyen (918) 596-9084 de 7 de diciembre 2009 a petición de dichos acuer-

dos.

Todos los comentarios serán considerados en el desarrollo de un CASPERfinal. Se alienta a los ciudadanos para que presenten sus observaciones

de 18 de diciembre 2009 a la atención de Dafne Pharis, Departamento deadministración de las subvenciones de la Ciudad de Tulsa, un Centro deTecnología, 175 E. 2nd Street, 15th Floor, Tulsa, OK 74103, correo elec-

trónico: [email protected], ó por fax: (918) 699-3523

DE A-1FROM A-1

Este año Utica Squareadornó 175 árboles conmás de 700,00 luces, lascuales se exhibirán hastaentrado el 2010.

El centro de Tulsa, hospe-da este año, el árbol másalto y con mayor númerode luces; específicamente44 pies de altura y unas35,700 “estrellas eléctri-cas”, tal y como las des-cribe Brian Lexington,unos de los coordinadoresdel Winterfest, el día de suinauguración, el pasadoviernes 27 de noviembre,justo al lado del centro deespectáculos BOK Center.

La majestuosidad del ár-bol es acentuada con 23arbustos iluminados en in-candescente azul, los cua-les sirven como reflectorespara la pista de hielo, ubi-cada a las faldas del árboly que cubre un diámetrode 150 pies de largo por 60pies de ancho, es 26% másgrande que la famosísimaplaza helada neoyorquinadel centro Rockefeller.

Un poco más al oeste de laciudad, y casi simultánea-mente, el parque Chandler,también encendió con lu-ces mas de tres millas deárboles el 27 de noviem-bre, celebrando un añomás el tradicional eventode Luces en la Colina.

Para muchos el rey de lasluces es el espectáculomulticolorido que año trasaño se colocan en los jar-dines de la iglesia RhemaBible; y aunque técnica-mente se ubica en la ciu-dad de Broken Arrow, for-

ma parte de la tradición delas luces de Tulsa.

La familia Bejarano, origi-naria de Colombia, emigróde Bogotá en diciembre de2002 y recuerdan que lanostalgia de estar fuera desu patria se alivianó conlas luces de Rhema: “que-damos impactados portantas luces, nos alegrómucho durante esa pri-mera navidad … desde esemomento venimos todoslos años,” dijo Ingrid Be-jarano, acompañada de suesposo Jairo y de sus hijasMarta y Mariana.

TULSA, Oklahoma – Inthe United States it’s tradi-tion to the Holiday lightsthe day after Thanksgiv-ing. Among the first to be-gin this festival of lights inTulsa is Utica Squarealong 21st Street and UticaAvenue.

Long-time volunteer Eliz-abeth Walton said that theinstallation of holidaylights goes back more than40 years. “WalterHelmerich was the pioneerwith this of the Christmaslights. ... The traditionstarted back in 1964.”

This year in Utica Square

more than 70,000 lightswere strung on 175 trees.The display will stay upuntil 2010 arrives.

BOK Center officials re-port that Oklahoma’stallest artificial Christmastree is displayed in front oftheir facility downtown. Itstands at 44 feet and bears35,700 lights, described as“electric stars” by BrianLexington, one of the co-ordinators of Winterfest,which runs at the centeruntil Jan. 4.

In addition, 23 trees deco-

rated with neon blue lightshelp illuminate the adja-cent outdoor ice rink. Theskating surface is 60 feetwide and 150 feet long –making it 26 percent larg-er than the famous Rocke-feller rink in New YorkCity.

In Chandler Park west ofdowntown, lights wereturned on along somethree miles of trees onNov. 27 as part of the an-nual “Lights on the Hill”observance.

For many, the top eventamong such decorations isthe extensive outdoorlighting on the Rhema

Bible Church campus inBroken Arrow.

Members of the Bejaranofamily, who came herefrom Bogota, Colombia,in December 2002, saidtheir homesickness waslessened when they sawthe lights at Rhema. “Wewere impressed by somany lights,” said IngridBejarano, who was at thisyear’s event with her hus-band, Jairo, and daughtersMarta and Mariana. “Itmade us feel very goodduring that first Christmas.Since then, we come to itevery year.”

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Las luces de la escuela bíblica Rhema.Rhema Bible School’s light display.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

La pista de patinaje en las afueras del Centro BOK divierte a todos por igual.The ice rink adjacent to the BOK Center offers fun to everyone.

MÁS LUCES / MORE LIGHTSFestival de Arboles / Festival of Trees

Museo Philbrook / Philbrook Museum2727 South Rockford

River Winter Wonderland41st Street & Riverside Drive

PSO Desfile de Luces / PSO Parade of Lights12 de diciembre / Dec. 12

Centro de Tulsa / Downtown Tulsa(918) 585-1201

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

El árbol navideño de 44 pies de alto adorna la pista de patinaje.The 44 feet Christmas tree adorns the ice rink.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Utica Square.

Page 4: Hispano de Tulsa Sec A 12/3/09

OKLAHOMA CITY, Ok-lahoma – Debido a que lalenta recuperación econó-mica sigue afectando anuestras escuelas, la nece-sidad de ayuda financieraadicional nunca había sidotan grande. Razón por lacual U.S. Cellular con-tinúa su compromiso conla educación a través de ladonación de un millón dedólares a las escuelas.

US Cellular informó unavez más, la campaña “Lla-mando a Todas las Comu-nidades” (en inglés Call-ing All Communities),otorgará $100,000 a 10 es-cuelas alrededor de la na-ción. Escuelas públicas yprivadas, desde jardín deniños hasta secundarias,grandes o pequeñas; todasson elegibles para ganar.Desde el 13 de noviembredel 2009 al 15 de enero del2010, las personas mayo-res de 18 años pueden vi-sitar cualquier tienda deU.S. Cellular para obtenerun código y votar en líneapor su escuela favorita. Noes necesario comprar y notienen que ser clientes deU.S. Cellular para votar.Las 10 escuelas con elmayor número de votosrecibirán $100,000 parautilizarse como los admi-nistradores escolares eli-jan.

“Muchos distritos escola-res están en estado de cri-sis”, dijo Jeff Childs, vi-cepresidente y encargadode recursos humanos deU.S. Cellular. “Comocompañía, nos importanlos niños y la calidad deeducación que reciben. Lapasión y energía de nues-tros nueve mil asociadosayudarán a informar a la

comunidad que estamostrabajando en un objetivocomún”.

Hay clara evidencia de quese necesita ayuda. Al me-nos 36 estados han recor-tado o propuesto recortes ala educación; de acuerdoal Centro de Prioridadesde Pólizas y Presupuestos.Además, un estudio de laUniversidad de Washing-ton predice que los estadosen general recortarán enpromedio un 18 por cientode sus gastos en educacióndurante los próximos tresaños.

De acuerdo con una en-cuesta llevada a cabo porla Asociación Americanade Administradores Esco-lares, 76 por ciento de losadministradores escolaresreportan que la recesióneconómica ha afectadonegativamente el rendi-miento de los estudiantes.

Las drásticas reducciones

del presupuesto están obli-gando a muchos distritosescolares a eliminar pro-gramas académicos y ac-tividades extracurricula-res; además de personal ysuministros escolares. Tresde cada cinco padres (61por ciento), creen que lacalidad en la educación su-frirá a causa de las reduc-ciones.

El año pasado la campañafue dirigida por los esfuer-zos de los asociados deU.S. Cellular y las comu-nidades apo-yando a susescuelas. Más de 120 milvotos fueron emitidos para6,500 escuelas a través dela nación. Los ganadoresfueron de escuelas pri-vadas y públicas en Wis-consin, Illinois, Okla-homa, North Carolina,West Virginia, Tennessee,Iowa y Nebraska. Los fon-dos fueron usados paravarios propósitos, comootorgar becas y actualizarlaboratorios de com-

putación, hasta para reno-var áreas de juego y gim-nasios.

Visite la página de Face-book de Calling All Com-munities y www.uscellu-lar.com/callingallcommu-nities para fotos y videosde la campaña del 2009.

OKLAHOMA CITY, Ok-lahoma – As the econo-my’s slow recovery con-tinues to take a heavy tollon schools, the need foradditional funding hasnever been greater. That iswhy U.S. Cellular is con-tinuing its commitment toeducation with a $1 mil-lion donation to schools.

US Cellular announcedonce again, the Calling AllCommunities campaignwill award $100,000 to 10schools across the nation.Public and private schools,kindergarten through high

school, big or small, all areeligible to win. From Nov.13, 2009, through Jan. 15,2010, individuals 18 yearsor older can visit any U.S.Cellular store to get a codeto vote online for theirschool. There is no pur-chase necessary and youdon’t have to be aU.S. Cellular customer tovote. The 10 schools withthe most votes will receive$100,000 to use howeverthey choose.

“Many school districts areliterally in crisis mode,”said Jeff Childs, seniorvice president and chiefhuman resources officerfor U.S. Cellular. “As acompany, we care aboutkids and the quality of theeducation they receive.The passion and energy ofour 9,000 associates willhelp spread the word as weget behind this commonpurpose.”

There is plenty of evi-dence of the need for help.At least 36 states have cutor proposed cuts to educa-tion, according to the Cen-ter on Budget and PolicyPriorities. A University ofWashington study projectsthat states will cut an aver-age of 18 percent of theireducation spending overthe next three years.

According to a surveyconducted by the Ameri-can Association of SchoolAdministrators, 76 percent

of school administratorsreport that the economicdownturn has negativelyaffected student achieve-ment.

The drastic budget reduc-tions are forcing manyschool districts to elimi-nate academic programs,extra-curricular activities,staff and basic school sup-plies. More than three infive parents (61 percent)believe the quality of edu-cation will suffer becauseof school cutbacks.

Last year’s Calling AllCommunities campaignwas driven by U.S. Cellu-lar associates’ grassrootsefforts and communitiesrallying behind theirschools. More than120,000 votes were castfor 6,500 schools acrossthe country. Winners rep-resented public and pri-vate schools in Wisconsin,Illinois, Oklahoma, NorthCarolina, West Virginia,Tennessee, Nebraska andIowa. Funds were used foreverything from scholar-ships and computer labs toplaygrounds and gymnasi-um renovations.

Visit the Calling All Com-munities Facebook pageandwww.uscellular.com/call-ingallcommunities for pic-tures and videos from the2009 campaign.

A-4

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 3 de diciembre de 2009 - Thursday, December 3, 2009

SOLUCIONES DE NEGOCIO:• Registro y solicitud de permisos• Consejería de negocios• Contabilidad mensual• Preparación de documentos y manuales de empleoFREDDY VALVERDE918-260-7155 • 10802 E. 31ST STREET (entrada oeste del Bank of America)[email protected]

Vehículos nuevos y usadosde todas las marcas y modelos.

Si tú, en tu compañíao alguien que tuconozcas esténecesitando un auto,no duden encontactarme y yopersonalmenteatenderé dando lamejor propuesta deacuerdo al alcancede su presupuesto.¡¡GARANTIZADO!!

VehículosComerciales Ricardo Pérez

Tu asesor en autos

www.myspace.com/yourcarconsultant

Tel. Directo: 918-806-4132Celular: 918-955-1845

TTUU AASSEESSOORREENN AAUUTTOOSS

US CELLULAR

También en el 2008, diez escuelas ganaron $100,000 gracias a “Calling All Communities”.Also in 2008 10 Schools won $100,000 through Calling All Communities.

U.S. Cellular lanza campaña de 1 millón dedólares para ayudar a las escuelas

U.S. Cellular launches $1 million campaign to help schools

Page 5: Hispano de Tulsa Sec A 12/3/09

A-5

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 3 de diciembre de 2009 - Thursday, December 3, 2009

www.hispanodetulsa.com

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Deacuerdo con cifras oficia-les del departamento deltrabajo y de la agencia deestadísticas laborales, loshispanos son – después delos afroamericanos – elgrupo más afectado por lacrisis económica.

El 13.1% de los hispanosestán desempleados, tal ycomo lo exponen los bole-tines gubernamentalesmás recientes, emitidos elpasado 6 de noviembre;los afroamericanos se en-cuentran en el 15.7% y losmenos afectados son losblancos, con una fuerzalaboral desocupada igualal 9.5%.

En Oklahoma, las cifrasno explican la desocupa-ción étnica; sin embargo,independientemente de lasdiferencias raciales el de-sempleo en el estado haaumentado, ubicándoseactualmente en el 7.1%.

El promedio de desempleoen Tulsa es muy parecido ala media estatal, registran-do un 7%, es decir unas31,900 personas.

Tulsa supera en desempleoa Oklahoma City, la cualha disminuido su tasa a un5.9%; la razón puede de-berse al aumento de em-pleos gubernamentales, re-flejados en el análisis delpasado 6 de noviembre.

Trabajo para los hispanos

“Ser bilingüe es una granventaja, pero no es sufi-ciente; con esta crisis hayque reinventarse y aportaralgo nuevo, porque haymucha competencia y po-cas oportunidades” dijoAngeles Pérez-Ball, repre-

sentante hispana de laagencia de colocación deempleos MyStaff.

El diferencial en salarios opago en horas, por el he-cho de ser bilingüe, se havenido reduciendo, porello es necesario estar cer-tificado o especializado enun área, de esta forma esmás sencillo y rápido en-contrar un nuevo trabajo,explicó Pérez-Ball.

Durante la realización delcenso en el 2010, los his-panos podrían tener unagran oportunidad laboral,con beneficios y pago demillaje, según indicó el re-clutador Matt Viana: “haydisponibilidad de trabajos;solamente tienen que to-mar un examen y aprobar-

los para poder comenzar”dijo durante una visita a lacámara de comercio his-pana de Tulsa, a propósitode la jornada promocionalpara la captación de em-pleados hispanos.

Los trabajos ecológicos overdes son también unaoportunidad para los his-panos, según expuso RaúlArce-Contreras, en su co-lumna digital de la publi-cación Poder 360, el pasa-do 23 de noviembre: “loshispanos pueden colocarsus destrezas y habilidadesque traen de las industriasen construcción y utili-zarlas en un sector quemuestra un mejor futuro,como lo es el sector ver-de”.

TULSA, Oklahoma –Among Hispanics, nation-al unemployment stands at13.1 percent, according tofederal data, making thisethnic group the secondmost affected by the eco-nomic crisis, behindAfrican Americans, with arate of 15.7 percent. Thejobless rate for whites is9.5 percent.

The figures are from theU.S. Department of Laborand the U.S. Bureau of La-bor Statistics.

In Oklahoma, the figuresare not broken down byrace, but overall unem-ployment has risen, nowstanding at 7.1 percent.

In Tulsa the jobless rate issimilar, reported at 7 per-cent, or about 31,900 peo-ple out of work.

Oklahoma City’s rate hasdropped to 5.9 percent.One possible reason is dueto the increase in govern-ment jobs, as suggested bythe unemployment report.

Jobs for Hispanics

“Being bilingual is a bigadvantage, but it’s notenough,” says AngelesPérez-Ball, a Hispanicstaff member with the em-ployment agency,MyStaff. “With this crisis,one has to reinvent oneselfand offer something newbecause there is a lot ofcompetition and few op-portunities.”

The difference in pay dueto being bilingual has beendecreasing, so becomingcertified or specializing inan area can make it easierand faster to find a newjob, said Pérez-Ball.

During the 2010 census,Hispanics could find somegood job opportunities,jobs that include benefitsand travel reimbursement,according to recruiter MattViana. “There are jobsavailable. They just haveto take a test and pass it tobegin,” he said during avisit to the Greater TulsaHispanic Chamber ofCommerce.

Environmentally friendlyor “green” jobs are also anopportunity for Hispanics,according to a Nov. 23 ar-ticle by Raúl Arce-Contr-eras in the digital publica-tion, Poder 360. He saidHispanics can take theskills and abilities that ap-plied to declining indus-tries such as constructionand put them to use in anarea with more promise,such as the green sector.”

Desempleo impacta a los hispanosUnemployment hits Hispanics

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Publicaciones locales ofrecen información para aquellos que buscan empleo.Local publications offer information for job seekers.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

El censo busca trabajadores hispanos.The U.S. Census is seeking Hispanics employees.

Page 6: Hispano de Tulsa Sec A 12/3/09

A-6 HISPANO DE TULSAJueves 3 de diciembre de 2009 - Thursday, December 3, 2009

Inmigración/Immigration

Emeterio MoguelTrío Balancán

Member since 2007

GREATER TULSA HISPANIC CHAMBER OF COMMERCE

Francisco J. Treviño, Executive [email protected]

This isMY Chamber.

Networking

Business Development

Educational Programs

Advertising andMarketing

Member-to-MemberResources

Inauguration Planning

Social and CulturalEvents

Caridades Católicasbrinda ayuda bilingüepara llenar la solicitudde su pasaporte.

Una persona deldepartamento decorreos de los EstadosUnidos le ayudará consu solicitud.

Para másinformación llamar a:

CARIDADESCATOLICAS:949.HOPE (4673)

FERIA DE PASAPORTES¿Necesita ayuda

llenando las aplicaciones de su

pasaporte?

4444 E 66th St., Suite 200 (Oeste de la 68 y Yale)918-254-1414 fax 918-258-1888www.tulsalaw.com

LeblangSolano, P.L.L.P.

Abogados de inmigración con más de 30 años de experiencia.Mark J. Leblang & R. Mark Solano

Se habla español

T u s a b o g a d o s d e c o n f i a n z a

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Elrepresentante demócratade Illinois, Luís Gutié-rrez, ha sido el únicomiembro del congresoque ha planteado pública-mente la necesidad depresentar -antes de fina-lizar el 2009- un proyectode reforma inmigratoria,para que éste sea discuti-do en el primer trimestredel 2010.

Sus 434 colegas de la cá-mara baja y el pleno delsenado, conformado por100 miembros, no hanabordado el tema formal-mente.

La delegación de Okla-homa, está conformada–aparte de sus dos sena-dores, Jim Inhofe y TomCoburn- por 5 represen-tantes. Solamente uno deellos, el republicano JohnSullivan, ha dicho que esnecesario hacer algo so-bre el tema inmigratorio.El resto ha permanecidoen silencio y ninguno harespondido a llamadas ocorreos electrónicos conrespecto a la propuesta deGutiérrez.

Sullivan, que se vanaglo-ria de haber influenciadola instauración de unaoficina de control migra-torio en Tulsa, ha dichopor teléfono y en persona,que cuando Gutiérrezpresente la propuesta mi-gratoria la examinará.

El asistente y director decomunicaciones de JohnSullivan es John Tidwell,y ha manifestado que esnecesario oir a los lídereshispanos, especialmenteantes del proceso de vo-tación, cuando hay tiem-po de cambiar las cosas:“siempre llaman las mis-mas personas y solamenterepresentan un solo lado,

por eso es importante quela comunidad hispana secomunique con nosotros[oficina de Sullivan]” co-mentó Tidwell durante lafiesta triunfalista del aho-ra alcalde electo de Tulsa,Dewey Bartlett, Jr.

La presión popular es de-cisiva para la cristaliza-ción del proyecto refor-mista, así lo explicó víatelefónica Clarissa Mar-tínez, directora de inmi-

gración y campañas na-cionales del Concejo Na-cional de la Raza.

“Indocumentados, resi-dentes y ciudadanos; to-dos debemos llamar anuestros representantes ysenadores; decirles quenecesitamos una reformainmigratoria justa e inte-gral en el 2010”, dijoMartínez.

Con respecto a los posi-

bles obstáculos parapoder apoyar una even-tual reforma, Martínezfue enfática al indicar que“los problemas económi-cos, la reforma al sistemade salud o las eleccionesen noviembre del 2010,no son excusas para sacarde la agenda la reformainmigratoria”.

TULSA, Oklahoma – Illi-nois Congressman LuísGutiérrez has been theonly member of Congresswho has publicly statedthe need to file an immi-gration reform proposalbefore the end of thisyear, so it can be dealtwith in the first fourmonths of 2010.

His 434 House colleaguesand the 100-member Sen-ate have not formally ad-dressed the issue.

The Oklahoma delega-tion is made up of twosenators, Jim Inhofe andTom Coburn, and fiverepresentatives. Only oneof the representatives,Republican John Sulli-van, has said that some-thing needs to be doneabout immigration. Theothers have not spokenout and none has returnedcalls or e-mails asking forcomment on the Gutiér-rez plan.

Sullivan, who takes cred-it for helping set up animmigration control of-fice in Tulsa, has said inpersonal and telephoneinterviews that he will ex-amine the proposal whenGutiérrez submits it.

John Tidwell, Sullivan’scommunications director,has said that it is impor-tant to hear the view ofHispanic leaders, espe-

cially before the votingprocess, when things canbe changed. During therecent victory party formayor-elect DeweyBartlett Jr., Tidwell said:“We always get the samepersons calling us andthey only represent oneside of the issue. It’s veryimportant that the His-panic community call us[Sullivan’s office].”

Popular opinion is criticalto the outcome of the re-form plan, ClarissaMartínez, director of im-migration and nationalcampaigns for the Na-tional Council of LaRaza, said in a telephoneinterview.

“The undocumented, res-idents, citizens – we allshould call our represen-tatives and senators to tellthem we need a fair andcomplete reform of immi-gration in 2010,” shesaid.

Regarding any potentialbarriers to a reform,Martínez said “economicproblems, health reformor elections in November2010 – those are not ex-cuses to remove immigra-tion reform from theagenda.”

Reforma necesita ayuda popularReform needs public support

Francisco J. Treviño/HISPANO DE TULSA

Rep. John Sullivan espera revisar una propuesta de reforma inmigratoria en el 2010.Rep. John Sullivan says he will review an immigration reform proposal in 2010.

RepresentantesRepresentatives

Distrito / District 1, John Sullivan918-749-0014

Distrito / District 2, Dan Boren(918) 687-2533

Distrito / District 3, Frank Lucas(405) 624-6407

Distrito / District 4, Tom Cole580.357.2131

Distrito / District 5, Mary Fallin(405) 234-9900

Senadores / Senatorrss

Jim Inhofe(918) 748-5111

Tom Coburn918-581-7651

DELEGACIÓN DE OKLAHOMA - OKLAHOMA DELEGATION

Page 7: Hispano de Tulsa Sec A 12/3/09

A-7 HISPANO DE TULSAJueves 3 de diciembre de 2009 - Thursday, December 3, 2009

www.hispanodetulsa.com

DÍA HORA INTENCIÓN

3 Dic. 7:00 PM Rosario y Misa por los trabajadores en fábricas

4 Dic. 7:00 PM Rosario y Misa por lo trabajadores en la jardinería.

5 Dic. 7:00 PM Rosario y Misa por los grupos parroquiales.

6 Dic. 6:30 PM Rosario y Misa por los trabajadores de la limpieza.

7 Dic. 7:00 PM Rosario y Misa por los restauranteros.

8 Dic. 7:00 PM Solemnidad de la Inmaculada Concepción de MaríaRosario y Misa por la Comunidad Parroquial.

9 Dic. 7:00 PM Fiesta de San Juan DiegoRosario y Misa por los trabajadores en la construcción.

10 Dic. 5:30 PM Rosario y Misa por lo trabajadores en oficinas.6:30 PM CONCIERTO DE GALA A SANTA MARIA DE GUADALUPE

Por el CORO WIKARAAME de Chihuahua México, ganador del 2º lugaren las olimpiadas de coros infantiles de Austria.

11 Dic. 7:00 PM Rosario y Misa por los trabajadores en la Pintura.8PM a 11:00PM SERENATA por los coros y grupos Parroquiales y el CORO WIKARAAME.

11:00 PM Misa Solemne presidida por el Sr. Obispo de Tulsa Don Eduardo J. Slattery.

12 Dic. 5:30 AM Mañanitas por la Comunidad Parroquial6:00 AM Rosario de Aurora6:30 AM Misa

12:00 PM Misa5:00 PM Misa (Inglés)7:00 PM Rosario7:30 PM Misa Solemne cantada por el Coro Wikaraame.

13 Dic. Rosario: 12:30 PM y 6:30 PMMisas: 7:00 AM, 9:00 AM Inglés, 11:00 AM, 1:00PM, 5:00PM, 7:00 PM

PARROQUIA DESANTO TOMAS MORO

FIESTAS GUADALUPANAS - Novena

“¿No estoy yo aquíque soy tu madre?”

CORO WIKARAAME

10 DE DICIEMBRECONCIERTO DE GALA A SANTA

MARIA DE GUADALUPE por el CORO WIKARAAMEDurante estos días habrá danzas, música, mariachi y verbena popular

PARROQUIA DE SANTO TOMAS MORO 2720 S. 129TH EAST AVE. TULSA, OK TELEFONOS: (918) 576-6446 – (918) 437-0168

Page 8: Hispano de Tulsa Sec A 12/3/09

A-8 HISPANO DE TULSAJueves 3 de diciembre de 2009 - Thursday, December 3, 2009