8
Mundial: Obreros sudafricanos rechazan oferta salarial World Cup construction workers in South Africa go on strike HISPANO DE TULSA Jueves 16 de julio de 2009 - Thursday, July 16, 2009 Entretenimiento Entertainment B-5 YM BC Sección B AP LONDRES, Inglaterra - LaToya Jackson cree que su hermano Michael fue asesinado por un grupo de personas que busca- ban quedarse con su fortuna, según dos periódicos británicos. LaToya Jackson cree saber quie- nes son los responsables de la muerte de su hermano y que es- tá decidida en llevarlos ante la justicia. Según las entrevistas publica- das, la cantante no identificó a nadie de las personas que según ella podrían estar involucradas. Tampoco ofreció evidencia algu- na que respalde sus sospechas. “Yo creo que todo fue por el dinero”, dijo LaToya citada por News of the World. "Michael valía mucho más de mil millones de dólares en derechos musi- cales y alguien lo mató por eso. Valía más muerto que vivo”. Según los diarios, ella dijo que los responsables usaron pode- rosos medicamentos bajo receta para mantener a Michael Jack- son bajo control y alejado de su familia. La cantante también aseguró, según los periódicos, que aproximadamente dos millones de dólares (1.23 millones de li- bras) en efectivo y joyería desa- parecieron de la mansión que alquilaba Michael Jackson. LONDON, England – LaToya Jackson believes her brother Michael Jackson was murdered by a group of conspirators try- ing to get hold of his fortune. LaToya Jackson said she knows who is responsible for her brother's death and is deter- mined to see them brought to justice, the News of the World reported. According to the published in- terviews with The News of the World and The Mail on Sunday, she did not name any of the peo- ple she believes were involved and did not offer any evidence to support her claim that foul play was involved in the singer's sudden death on June 25. "I feel it was all about money," she was quoted as saying by the News of the World. "Michael was worth well over a billion in mu- sic publishing assets and some- body killed him for that. He was worth more dead than alive." She reportedly said the conspir- ators used powerful prescription drugs to keep Michael Jackson submissive and under control and also kept him away from his family. She also claimed, the newspa- pers reported, that roughly $2 million (1.23 million pounds) worth of cash and jewelry was taken from Michael Jackson's rented mansion and has not been accounted for. AP LOS ANGELES, EU - El más reciente traba- jo de Michael Moore tiene un título y un tema que resuenan con el público cansado de la recesión. El documental de Moore sobre las conse- cuencias de los grandes negocios se lla- mará "Capitalism: A Love Story" (Capitalis- mo: Una historia de amor) y se estrenará el 2 de octubre. Overture Films dijo que "Capitalism" exa- mina los desastrosos efectos de las exce- sivas ganancias corporativas. En cuanto a la "Historia de amor" que se menciona en el título, Moore bromea que sintió que ya era hora de hacer una "cinta de relaciones". Dijo que sería una gran película para ir a ver en una cita porque incluye "lujuria, pasión, romance y la eliminación de 14,000 empleos por día". LOS ANGELES, EU – Michael Moore's lat- est documentary now has a title and a theme that resonates with recession- weary audiences. Moore's look at the consequences of big business will be called "Capitalism: A Love Story." The documentary is due in theaters Oct. 2. Distributor Overture Films said "Capital- ism" examines the disastrous effects of corporate profiteering. "It will be the perfect date movie," Moore said. "It's got it all lust, passion, romance and 14,000 jobs being eliminated every day. It's a forbidden love, one that dare not speak its name. Heck, let's just say it: It's capitalism." México vence 2-0 a Guadalupe Mexico defeats Guadalupe, wins group B-4 El asado: Una reseña histórica Grillmasters: learn a piece of barbecue history Vuelve como una “Loba” Shakira Loba” es el nuevo sen- cillo que sacó al merca- do la cantautora colom- biana Shakira, y que forma parte de su nue- vo disco, en el que predomina el idio- ma inglés. “Ella eligió presentar en primer lugar ‘Loba’, la versión del tema en español”. “Sigilosa al pasar / sigilosa al pasar. / Esa loba es especial. /Mírala, caminar caminar. / Quién no ha querido /a una diosa licántropa. /En el ardor de una noche romántica /mis aullidos son el llamado. /Yo quiero un lobo domestica- do”, dice una de las estrofas del senci- llo. La cantante colombiana realizará una campaña masiva de promoción que in- cluye una alianza con varias empresas de telefonía celular a fin de permitir a sus fans un acercamiento mayor a través de sus móviles. El sencillo sale luego de cuatro años del éxito del álbum Fijación oral, que lanzó en 2005, por el cual ganó un Grammy y cinco Latin Grammy. No se informó el nombre del nuevo ál- bum el cual realizó parte de él en las Bahmas donde tiene su residencia. A lo largo de su carrera artística, Shakira ha vendido 50 millones de dis- cos con los títulos: Pies descalzos, Dónde están los ladrones, Laundry Ser- vice, Fijación oral y Oral Fixation Vol. II. Además, ha ganado dos Grammys, ocho Latin Grammy, tres Billboard Mu- sic Award, 12 Latin Billboard, y 12 Latin MTV, entre otros. International superstar SHAKIRA is set to release the first single, She-Wolf. Shakira weaves a mischievous tale of a metaphorical she-wolf in the distinc- tively dance – fusion style that fans have come to expect. An inventively sexy video directed by Jake Nava and featuring the metamorphosis of a woman told through her unique dance techniques, will follow the single in late July. She-Wolf boasts the infectious and en- ergizing sound that made Shakira a household name, with a slightly more dancey/ electronic beat (about 125 beats per minute). The song has an organic disco feel with a chorus, “There's a she-wolf in the closet, open up and set it free, there's a she wolf in the closet, let it out so it can breathe." At the start, an omi- nous fanfare through a vocoder hooks the listener "there's a she wolf in dis- guise, coming out, coming out, coming out.” Then a vibrant string section builds to a final crescendo at the end of the song. Though most tracks on the upcoming album will be in English, Shakira chose to service the Spanish version of the first single, Loba on June 29th, 2009, two weeks before the English single is launched. Loba will be made available globally in recognition of Shakira’s longstanding fan base and unique bi- lingual appeal. Shakira boasts a string of chart-topping hits in both English and Spanish and sales of over 50 million records. Her last project, Oral Fixation Volumes 1&2, has sold in excess of 8 million al- bums worldwide with the singles La Tortura and Hips Don’t Lie having earned over 10 million digital downloads. Nuevo documental de Michael Moore tiene nombre Michael Moore's new documentary gets a name LaToya Jackson cree que Michael fue asesinado LaToya Jackson Claims Michael Was Murdered AP CIUDAD DE MEXICO, Mé- xico - En su próxima edi- ción la celebración de los Premios MTV latinos se multiplicará. La cadena de televisión anunció que el 15 de agos- to transmitirá la octava ceremonia de premiación en vivo por primera vez desde distintos escenarios que incluyen Bogotá y Los Angeles. Hasta ahora estas son las primeras ciudades confir- madas como anfitrionas, dijo José Tillán, productor ejecutivo de los premios. Pero adicionalmente se estudia la posibilidad de que haya otras dos sedes, que podrían estar en Mé- xico y Argentina, acotó el ejecutivo. Dijo que el apoyo de las autoridades en cada país es determinante a la hora de decidir dónde se rea- lizarían las ceremonias. El cambio responde a va- rios motivos, entre ellos, el empeño de la cadena en estar cerca de sus televi- dentes, en su mayoría jó- venes y adolescentes, y acorde con la clasificación que ahora hacen de sus premios según región: norte, centro y sur. MEXICO CITY, Mexico - MTV Latin America, a sub- sidiary of Viacom Interna- tional Inc. , announced to- day that it will rock multi- ple cities in Latin America and the US with a re- vamped version of its an- nual international award show, Los Premios MTV Latin America 2009. Bogota and Los Angeles are the first confirmed cities to host the 8th annu- al event with other host cities to be announced. The multi-city event will come together live on MTV In addition, the show will air on MTVs around the world and on select broad- cast stations throughout Latin America, details to be announced. Premios MTV latinos tendrán varias sedes MTV expands Latin awards B-3

Hispano de Tulsa Sec B 7/16/09

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Sociales, deportes

Citation preview

Page 1: Hispano de Tulsa Sec B 7/16/09

Mundial: Obreros sudafricanosrechazan oferta salarialWorld Cup construction workersin South Africa go on strike

HISPANO DE TULSAJueves 16 de julio de 2009 - Thursday, July 16, 2009Entretenimiento

Entertainment

B-5

Y MB C

Secc

ión B

AP

LONDRES, Inglaterra - LaToyaJackson cree que su hermanoMichael fue asesinado por ungrupo de personas que busca-ban quedarse con su fortuna,según dos periódicos británicos.

LaToya Jackson cree saber quie-nes son los responsables de lamuerte de su hermano y que es-tá decidida en llevarlos ante lajusticia.

Según las entrevistas publica-das, la cantante no identificó anadie de las personas que segúnella podrían estar involucradas.

Tampoco ofreció evidencia algu-na que respalde sus sospechas.

“Yo creo que todo fue por eldinero”, dijo LaToya citada porNews of the World. "Michaelvalía mucho más de mil millonesde dólares en derechos musi-cales y alguien lo mató por eso.Valía más muerto que vivo”.

Según los diarios, ella dijo quelos responsables usaron pode-rosos medicamentos bajo recetapara mantener a Michael Jack-son bajo control y alejado de sufamilia.

La cantante también aseguró,

según los periódicos, queaproximadamente dos millonesde dólares (1.23 millones de li-bras) en efectivo y joyería desa-parecieron de la mansión quealquilaba Michael Jackson.

LONDON, England – LaToyaJackson believes her brotherMichael Jackson was murderedby a group of conspirators try-ing to get hold of his fortune.

LaToya Jackson said she knowswho is responsible for herbrother's death and is deter-mined to see them brought to

justice, the News of the Worldreported.

According to the published in-terviews with The News of theWorld and The Mail on Sunday,she did not name any of the peo-ple she believes were involvedand did not offer any evidence tosupport her claim that foul playwas involved in the singer'ssudden death on June 25.

"I feel it was all about money,"she was quoted as saying by theNews of the World. "Michael wasworth well over a billion in mu-sic publishing assets and some-body killed him for that. He was

worth more dead than alive."

She reportedly said the conspir-ators used powerful prescriptiondrugs to keep Michael Jacksonsubmissive and under controland also kept him away from hisfamily.

She also claimed, the newspa-pers reported, that roughly $2million (1.23 million pounds)worth of cash and jewelry wastaken from Michael Jackson'srented mansion and has notbeen accounted for.

AP

LOS ANGELES, EU - El más reciente traba-jo de Michael Moore tiene un título y untema que resuenan con el público cansadode la recesión.

El documental de Moore sobre las conse-cuencias de los grandes negocios se lla-mará "Capitalism: A Love Story" (Capitalis-mo: Una historia de amor) y se estrenaráel 2 de octubre.

Overture Films dijo que "Capitalism" exa-mina los desastrosos efectos de las exce-sivas ganancias corporativas.

En cuanto a la "Historia de amor" que semenciona en el título, Moore bromea quesintió que ya era hora de hacer una "cinta

de relaciones".

Dijo que sería una gran película para ir aver en una cita porque incluye "lujuria,pasión, romance y la eliminación de14,000 empleos por día".

LOS ANGELES, EU – Michael Moore's lat-est documentary now has a title and atheme that resonates with recession-weary audiences.

Moore's look at the consequences of bigbusiness will be called "Capitalism: A LoveStory." The documentary is due in theatersOct. 2.

Distributor Overture Films said "Capital-ism" examines the disastrous effects ofcorporate profiteering.

"It will be the perfect date movie," Mooresaid. "It's got it all lust, passion, romanceand 14,000 jobs being eliminated everyday. It's a forbidden love, one that dare notspeak its name. Heck, let's just say it: It'scapitalism."

México vence 2-0 aGuadalupe

Mexico defeatsGuadalupe, wins

group

B-4

El asado:Una reseña históricaGrillmasters: learn a pieceof barbecue history

Vuelv

e com

o un

a “Lo

ba”

Shak

iraLoba” es el nuevo sen-cillo que sacó al merca-do la cantautora colom-biana Shakira, y queforma parte de su nue-

vo disco, en el que predomina el idio-ma inglés.

“Ella eligió presentar en primer lugar‘Loba’, la versión del tema en español”.

“Sigilosa al pasar / sigilosa al pasar. /Esa loba es especial. /Mírala, caminarcaminar. / Quién no ha querido /a unadiosa licántropa. /En el ardor de unanoche romántica /mis aullidos son elllamado. /Yo quiero un lobo domestica-do”, dice una de las estrofas del senci-llo.

La cantante colombiana realizará unacampaña masiva de promoción que in-cluye una alianza con varias empresasde telefonía celular a fin de permitir asus fans un acercamiento mayor através de sus móviles.

El sencillo sale luego de cuatro añosdel éxito del álbum Fijación oral, quelanzó en 2005, por el cual ganó unGrammy y cinco Latin Grammy.

No se informó el nombre del nuevo ál-bum el cual realizó parte de él en lasBahmas donde tiene su residencia.

A lo largo de su carrera artística,Shakira ha vendido 50 millones de dis-cos con los títulos: Pies descalzos,Dónde están los ladrones,

Laundry Ser-

vice, Fijación oral y Oral Fixation Vol.II.

Además, ha ganado dos Grammys,ocho Latin Grammy, tres Billboard Mu-sic Award, 12 Latin Billboard, y 12 LatinMTV, entre otros.

International superstar SHAKIRA is setto release the first single, She-Wolf.

Shakira weaves a mischievous tale ofa metaphorical she-wolf in the distinc-tively dance – fusion style that fanshave come to expect. An inventivelysexy video directed by Jake Nava andfeaturing the metamorphosis of awoman told through her unique dancetechniques, will follow the single in lateJuly.

She-Wolf boasts the infectious and en-ergizing sound that made Shakira ahousehold name, with a slightly moredancey/ electronic beat(about 125 beats perminute). The songhas an organicdisco feel with achorus,“There's ashe-wolf inthe closet,open upand set itfree,

there's a she wolf in the closet, let it outso it can breathe." At the start, an omi-nous fanfare through a vocoder hooksthe listener "there's a she wolf in dis-guise, coming out, coming out, comingout.” Then a vibrant string sectionbuilds to a final crescendo at the end ofthe song.

Though most tracks on the upcomingalbum will be in English, Shakira choseto service the Spanish version of thefirst single, Loba on June 29th, 2009,two weeks before the English single islaunched. Loba will be made availableglobally in recognition of Shakira’slongstanding fan base and unique bi-lingual appeal.

Shakira boasts a string of chart-toppinghits in both English and Spanish andsales of over 50 million records. Herlast project, Oral Fixation Volumes1&2, has sold in excess of 8 million al-bums worldwide with the singles LaTortura and Hips Don’t Lie having

earned over 10 milliondigital downloads.

Nuevo documental deMichael Moore tiene nombreMichael Moore's newdocumentary gets a name

LaToya Jackson cree que Michael fue asesinadoLaToya Jackson Claims Michael Was Murdered

AP

CIUDAD DE MEXICO, Mé-xico - En su próxima edi-ción la celebración de losPremios MTV latinos semultiplicará.

La cadena de televisiónanunció que el 15 de agos-to transmitirá la octavaceremonia de premiaciónen vivo por primera vezdesde distintos escenariosque incluyen Bogotá y LosAngeles.

Hasta ahora estas son lasprimeras ciudades confir-madas como anfitrionas,dijo José Tillán, productorejecutivo de los premios.Pero adicionalmente seestudia la posibilidad deque haya otras dos sedes,que podrían estar en Mé-xico y Argentina, acotó elejecutivo.

Dijo que el apoyo de lasautoridades en cada países determinante a la horade decidir dónde se rea-lizarían las ceremonias.

El cambio responde a va-rios motivos, entre ellos,el empeño de la cadena enestar cerca de sus televi-dentes, en su mayoría jó-venes y adolescentes, yacorde con la clasificaciónque ahora hacen de suspremios según región:norte, centro y sur.

MEXICO CITY, Mexico -MTV Latin America, a sub-sidiary of Viacom Interna-tional Inc. , announced to-day that it will rock multi-ple cities in Latin Americaand the US with a re-vamped version of its an-nual international awardshow, Los Premios MTVLatin America 2009.

Bogota and Los Angelesare the first confirmedcities to host the 8th annu-al event with other hostcities to be announced.The multi-city event willcome together live on MTV

In addition, the show willair on MTVs around theworld and on select broad-cast stations throughoutLatin America, details tobe announced.

PPrreemmiiooss MMTTVV llaattiinnooss tteennddrráánn vvaarriiaass sseeddeessMMTTVV eexxppaannddss LLaattiinn aawwaarrddss

B-3

Page 2: Hispano de Tulsa Sec B 7/16/09

Y MB C

B-2 HISPANO DE TULSAJueves 16 de julio de 2009 - Thursday, July 16, 2009Gente/People

DESPENSA GRATUITAde Caridades Católicas está abierto.

El 3er Sábado de cada mes.9:00 a.m. a 12:00 p.m.

Despensa Gratuita de CaridadesCatólicas

Únicamente distribuyendo comida en:

739 North Denver

¡Estamos creando

una mejor

estación para ti!

Espera a la nueva Qué Buena

5 8 0 7 S . G a r n e t t , S u i t e KTe l e e f o n o : 9 1 8 2 5 4 - 7 5 5 6

F a x : 9 1 8 2 5 2 - 0 0 3 6E - m a i l : k x t d r @ t u l s a c o x m a i l . c o m

w w w . q u e b u e n a t u l s a . c o m

HISPANO DE TULSA

Tulsa, Oklahoma.- Pleno de felicidad el matrimonio formado por Yesenia yMarco Moreno, llevó a la pila bautizmal a su pequeña Melany, quien desdeahora es una hija más de la Iglesia Católica.

El pasado 4 de julio, amigos y familiares de los señores Moreno acudieron ala Iglesia Santo Tomás Moro para acompañar a la familia Moreno y a lospadrinos de Melany, Yesenia y Héctor Estrada.

Durante la homilía los ahí presentes escucharon con atenta devoción el men-saje pastoral que fue pronunciado por el sacerdote, quien exhortó a los

padres y padrinos de Melany a ser dignoejemplo de amor, justicia y unidad, para fo-mentar en la pequeña una sana educación,fincada en los valores del respeto y la fe.

Al término de la misa, seres queridos de labautizada se tomaron la fotografía del re-cuerdo al pie del altar, para más tardetrasladarse al salón de eventos, donde dis-frutaron junto con sus invitados una esplén-dida recepción. La familia Moreno ofreció alos presentes un rico banquete que fue delagrado de todos los paladares.

Finalmente la familia Moreno agradeció lapresencia de sus invitados, así como lasmuestras de cariño que siempre les hanbrindado.

Producciones Knight697-3112 • 519-0566

FOTOGRAFIA• T r e v i ñ o •

F R A N C I S C O T R E V I Ñ O 6 3 8 - 6 3 4 7

Fotografia para eventos especialesquinceañeras, bodas, sesiones especiales para

equipos de fútbol y beisball.

Sesiones de fotografía familiary paquetes especiales

MMeellaannyyFue bautizada

Page 3: Hispano de Tulsa Sec B 7/16/09

AP

Ir a trabajar caminando o en bi-cicleta, aunque sea parte de laruta, contribuye a tener un buenestado físico, pero muy pocosestadounidenses lo hacen, in-dicó un estudio realizado entremás de 2,000 personas de edadmadura que viven en ciudades.

En el primer estudio amplioefectuado en Estados Unidossobre la relación entre la salud yel viaje cotidiano a laborar, losinvestigadores hallaron que un17% de los trabajadores caminao va en bicicleta alguna porciónde la ruta hacia su trabajo.

Las personas con mayor activi-dad realizaron una mejor pruebade rendimiento de caminata enla máquina de resistencia -inclu-so cuando los investigadorestomaron en cuenta sus nivelesde actividad física en su tiempolibre-, lo cual insinúa que lasopciones elegidas al trasladarseestablecen la diferencia.

Para los hombres que partici-paron en el estudio, pero no paralas mujeres, un recorrido activotambién tuvo beneficios desalud en el índice de masa mus-cular, la presión sanguínea, losniveles de insulina y de lípidos

en la sangre conocidos comotriglicéridos. Las mujeres alparecer realizaron caminatas omontaron en bicicleta en distan-cias más cortas y habrían rea-lizado esa actividad con menorenergía, dijeron los autores delestudio.

Walking or biking to work, evenpart way, is linked with fitness,but very few Americans do it,according to a study of morethan 2,000 middle-aged citydwellers.

In what may be the first large

U.S. study of health and com-muting, the researchers foundonly about 17 percent of work-ers walked or bicycled any por-tion of their commute.

Those active commuters didbetter on treadmill tests of fit-ness, even when researchers ac-counted for their leisure-timephysical activity levels, sug-gesting commuter choices domake a difference.

For men in the study, but notwomen, the active commutersalso had healthier numbers forbody mass index, blood pres-sure, insulin and blood fats

called triglycerides. Womenwalked or biked shorter dis-tances and they may have doneso less vigorously, the authorsspeculated.

Y MB C

B-3 HISPANO DE TULSAJueves 16 de julio de 2009 - Thursday, July 16, 2009

Todos los jueves de 9 a 11:30 a.m.739 N. Denver Ave.

• 2929 South Garnett RoadTel.:665-1520Se habla español

• 1623 South UticaTel.: 392-5100

• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

Enfermedades,Lesiones laborales,Terapia deportiva,

física,Medicina General.

Aceptamos seguromédico.

Descuentos parapersonas sin seguro

médico.

No se necesita hacer cita.

Lunes a sábado8 a.m. - 10 p.m.

Domingo

10 a.m. - 6 p.m.

www.medcenterOK.com

Excelencia en urgencias desde 1978

www.hispanodetulsa.com

GrupodeApoyo Para Mujeres

Organizado por Caridades CatólicasMarcela Frescott – coordinadora

Tel. 585-8199

¡MEJORE SU VISIÓN Y SU APARIENCIA!CON LENTES DE RINER EYECARE

Descuento por cortesía de Riner Eyecare e Hispano de Tulsa.No válido con otros cupones.

%DESCUENTO

en la compra dearos al adquirir el

paquete de lentes.

20de

9720 E. 31st St.(31st y Mingo)

918.270.4410

Con éste cupón reciba el

Vida/Life

Caminar o ir en bicicleta al trabajo ayuda al estado físicoWalking, biking to work linked with better fitness

!

MGRILLMASTERS

Learn a Piece of Barbecue History

CONTEXTO LATINO

uchos hombres se enor-gullecen de llevar las prover-biales riendas del asado, y dededicarle tiempo a las parrilla-das de sabrosas carnes y otrasdelicias bajo cielos pristinos deverano.

El asado, parrillada o comoquiera llamarle, es un pasatiem-po popular, y rito de tránsitopara los hombres. Hay algo enlos pedazos de carne lamidospor las llamas y el humo queprovoca la emoción masculina.Pero si bien puede adjudicarse eltítulo de maestro o gurú del asa-do, no es el primero ni el últimoen hacerlo.

Inicios del asado

Hay quien afirma que los orí-genes del asador se remontan alos tiempos primitivos. Despuésde todo, una vez que el hombredescubrió el fuego, descubriótambién que la carne sabía mejorsi la cocía entre las llamas. Peroel concepto primario del asadopodría atribuírsele a la AntiguaChina.

Durante el Medioevo, se cocina-ban los alimentos al fuegohirviéndolos en grandes cacero-las. Sin embargo, los chinoscrearon un método de coccióndirectamente sobre el fuego abaja temperatura, por un período

de tiempo prolongado.

La historia del asado evolucionóaún más en 1492 cuando Cris-tóbal Colón vio cómo los taínosen lo que se conoce hoy comoHaití cocinaban pescado y carnecolgándolas sobre estructuras demadera encima del fuego. ParaColón y sus compañeros de via-je, el término con el cual defi-nían la estructura de madera lessonó como “barbacoa”.

Con el tiempo, los exploradoresespañoles llevaron consigo a Eu-ropa el concepto de la “barba-coa”, conjuntamente con otrohallazgo del Nuevo Mundo, elasado con cerdo. En breve, sedescubriría un nuevo conceptode cocina y una nueva exquisitezculinaria.

Evolución de los vaqueros

El asado siguió ganando popu-laridad. En el siglo XIX, elmétodo de cocción a fuegoabierto proliferó entre los círcu-los de vaqueros, diligencias yferrocarriles. Los ingeniosos va-queros aprendieron que si secocinaba un pedazo de carne du-ra (con frecuencia los residuosbaratos dejados por los mag-nates ganaderos) a fuego lento,se hacía más tierna y agradable.La aparición del carbón

El carbón es una invención delsiglo XIX. El emprendedor Hen-

ry Ford descubrió que se podíacrear carbón a partir de los sub-productos de madera de su plan-ta de ensamblaje de automó-viles. Ford trabajó conjunta-mente con su pariente E.G.Kingsford y con Thomas Edisonen la creación de una operaciónde fabricación de carbón, a laque dio el nombre de Ford Char-coal, que cambió posteriormentea Kingsford Product Company.

El carbón les proporcionó a losamantes del asador opcionesmás fáciles para iniciar el fuegolento que cocinaría sus alimen-tos.

De comienzos modestos a unagran influencia

En la actualidad, el 77 por cien-to de los hogares estadounidens-es cuentan con un asador, y lamayor parte lo utiliza variosmeses al año, especialmente latemporada veraniega. El asadose ha convertido en un subcon-junto culinario, donde nume-rosos chefs de renombre le dannuevos giros a un concepto decocina iniciado hace miles deaños.

any men take pride ingrabbing the proverbialbarbecue reigns and do-

ing their time-honored duty ofgrilling up savory meats and

more under pristine summerskies.

Barbecuing, grilling . howeveryou put it, has long been a pop-ular pastime and even a rite ofpassage of sorts for men. There'ssomething about flame-lickedchunks of meat and billowingsmoke that cause red-bloodedmales' hearts to go a-flutter. Butwhile you may claim the title ofgrillmaster or barbecue guru,there have been many peoplegrilling long before you.

Barbecue Beginnings

One might argue that barbecuecould date back as early as prim-itive times. After all, once prim-itive man discovered fire, thediscovery that meat tasted bettercooked over a flame wouldn'thave been too far off. But theearly concept of barbecuingcould be better attributed to theancient Chinese.

During the Middle Ages mostpeople were cooking food overfires by boiling it in large pots.The Chinese, however, devel-oped a method for cookingfoods directly over heat at a lowtemperature for a long durationof time.

Barbecue history evolved a littlefurther in 1492 when Christo-pher Columbus saw the TainoNative Americans in Haiti cook-ing fish and wild game hung onwooden structures over coals. ToColumbus and his fellow explor-ers, the word for the wooden

structure used in the cookingsounded like barbacoa.Over time, Spanish explorersbrought the concept of the bar-bacoa back to Europe, alongwith another New World find:the swine, or pig. Soon a newconcept of cooking and a newfood delicacy was discovered.

Cowboy Evolution

Barbecue continued in populari-ty through the centuries. In the1800s, this open-fire method ofcooking proliferated among thecowboy, wagon-train circles.Resourceful cowboys learnedthat if you cooked a tougher cutof meat (often the cheapest left-overs thrown to them by cattlebarons), over low heat, it wouldmake the meat more tender andpalatable.

Chugging Along With Char-coal

Charcoal is a 19th century in-vention. Henry Ford, an enter-prising individual, found thatyou could create charcoal fromthe wood byproducts of his autoassembly plant. Ford worked to-gether with his relative E.G.Kingsford and Thomas Edisonto create a charcoal manufactur-ing operation. It was namedFord Charcoal, but was laterchanged to the Kingsford Prod-uct Company. Charcoal gavebarbecuers easier options forstarting the low fire that wouldgrill their foods.

Meager Beginnings to MajorInfluence

Today, 77 percent of all Ameri-can households have a barbecuegrill, and most barbecue severalmonths out of the year, with thesummer season being top barbe-cue time. Barbecue has evolvedinto a subset of cuisine, withmany top-notch chefs puttingnew spins on a cooking conceptthat started thousands of yearsago.

EL ASADOUna reseña histórica

M

M

Page 4: Hispano de Tulsa Sec B 7/16/09

AP

GLENDALE, Arizona –Con goles de Gerardo To-rrado y Miguel Sabah,México no tuvo complica-ciones para vencer 2-0 a laisla de Guadalupe hoy do-mingo y se adueñó del pri-mer lugar del Grupo C enla Copa de Oro 2009, a pe-sar de que su entrenadorJavier Aguirre tuvo quever el encuentro desde latribuna.

Torrado sacó un potentedisparo desde fuera delárea a los 41 minutos ySabah conectó un rematede cabeza en tiro de es-quina a los 84 para los me-xicanos, que con el resul-tado llegaron a siete uni-dades y ahora enfrentarána Haití el próximo domin-go en Dallas, por los cuar-tos de final del torneo.

México no pudo tener a suentrenador Javier Aguirreen el campo debido a que

fue suspendido tres en-cuentros por la CONCA-CAF luego de agredir a unjugador panameño el pasa-do jueves.

Guadalupe, semifinalistaen la pasada edición de laCopa de Oro, se quedó enseis puntos y su próximorival es Costa Rica, mien-tras que Panamá quedótercero con cuatro puntosal golear 4-0 a Nicaraguay viajarán a Filadelfia parachocar ante Estados Uni-dos.

Nicaragua se quedó enblanco luego de tres jue-gos y está eliminado.

México se fue al frentedesde el arranque y alprimer minuto generó laprimera oportunidad degol cuando Alberto Medi-na sacó tiro raso por bandaizquierda que el porteroMarius Fausta mandó atiro de esquina y luegoOmar Bravo sacó un par

de disparos sin mucho pe-ligro.

El primer gol vino cuandoGiovani Dos Santos man-dó un centro desde la ban-da derecha para el centrodel campo, donde Torradocontroló el balón y luegosacó un potente disparodesde 22 metros para con-seguir el primer tanto.México tuvo otra granoportunidad cuando DosSantos volvió a mandar ungran centro al corazón delárea, pero Bravo solo defrente al arco no supo de-finir el que pudo ser el se-gundo tanto.

En el segundo tiempo, elencuentro cayó en un ba-che cuando México in-tentaba retener el balónante un equipo de Gua-dalupe que salió con másimpetú buscando la igual-ada, pero con muy pocasoportunidades de gol hastalos 68, cuando Larry Cla-vier conectó un sólido re-

mate de cabeza que elportero mexicano Guiller-mo Ochoa mandó a tiro deesquina sobre el ángulosuperior derecho de sumeta.

Guadalupe se quedó con10 hombres a los 72, cuan-do Alain Vertot cometióuna falta sobre Omar Bra-vo y el árbitro Neal Brizanno dudó en expulsarlo.

México tuvo su mejoroportunidad de gol en elsegundo tiempo a los 78,cuando Bravo se dio unamedia vuelta dentro delárea y sacó un disparo rasoque el portero Faustadesvió a tiro de esquina.

A ocho del final, Gua-dalupe perdió un hombremás cuando Ludovic Goi-tin fue expulsado por unabarrida sobre Fausto Pintoy los mexicanos no desa-porvecharon la superiori-dad para ampliar su venta-ta un minuto más tarde enuna jugada de tiro de es-quina en la que Sabah ade-lantó la marca de un de-fensor y conectó un buenremate de cabeza para elsegundo tanto azteca.

GLENDALE, Arizona -Gerardo Torrado andMiguel Sabah scored ei-ther side of halftime togive Mexico a 2-0 winover Guadalupe on Sun-

day to win Group C in theCONCACAF Gold Cupwithout suspended coachJavier Aguirre.

El Tri will face Haiti in thequarterfinals on July 19 inArlington, Texas.Guadalupe, the second-place Group C finisher,will take on Costa Rica onJuly 19, also in Arlington.

In the 41st minute, Torra-do gathered in a feed fromEfrain Juarez near the topof the penalty area, thendrilled a right-footed shotpast diving goalkeeperYohan Bus and inside theleft post. It was Torrado'ssecond goal of the tourna-ment.

Guadalupe chances all butdied when two playerswere sent off late. AlainVertot earned his secondyellow card for pullingdown a Mexican attacker,and Ludovic Gotin wasshown a red for a danger-ous tackle.

With Guadalupe down tonine men, Sabah scoredthe winner with a headerin the 85th minute.

Aguirre began his three-game suspension for start-ing a melee against Pana-ma on Thursday in Hous-ton.

Y MB C

B-4 HISPANO DE TULSAJueves 16 de julio de 2009 - Thursday, July 16, 2009

¡Mejora tu salud y tus finanzassiendo parte del equipo GOJI!

Para consumir o distribuir eldelicioso y nutritivo Jugo GOJI

¡Vale la pena!

¡¡MMeejjoorraa ttuu ssaalluudd yy ttuuss ffiinnaannzzaassssiieennddoo ppaarrttee ddeell eeqquuiippoo GGOOJJII!!

visíta:www.gilbertovega.freelife.como comunícate con Gilberto Vega,ID 4466170llamando GRATIS al:1-800-882-7240

Música paratoda ocasión.

Renta deequipo de

sonidopara fiestas

y para amenizarcualquier evento.

JJaaiimmee BBaarrrraazzaaCCeelluullaarr 883300--11446622

514 S. Boston(en el centro de la ciudad)Teléfono (918) 582-1403www.elotetulsa.com

Con más de 30 años de experienciaTERREL B. DORE-

• Inmigración • Accidentes de auto y de trabajo• Casos criminales y de tráfico

10202 E. 41st Street, Tulsa, Oklahoma

Hablamos español

Si buscas un abogado honesto a quienle gusta ayudar a la gente, lláma al:

991188--447777--77770099

Información:918-706-5750 • 918-845-0072 • 918-282-5039 8 918-438-2452Willy Torres, Representante de la Liga Hispana de Baseball

DAVID LAFÓNSAMUEL RAMIREZHISPANO DE TULSA

No es ningún secreto quela Selección Mexicanaperdió la supremacía enCONCACAF hace unosaños atrás. El combinadoNorteamericano ha dadopasos de gigante de ma-nera que alcanzó y re-basó a los aztecas ennivel de juego individualy de conjunto.

Por otro lado, es impor-tante enfatizar que lamayoría de las selec-ciones de Naciones Cen-troamericanas ya leperdieron el “respeto” alTRI, selecciones na-cionales como Honduras,Costa Rica, y El Sal-vador entre otras sabenhoy en día que el añejo“gigante” de CONCA-CAF no es ni remota-mente invencible comose llegó a pensar en dé-cadas pasadas.

Este nuevo milenio nosha dejado claro que tantotiempo de superioridadfutbolística, arrogancia ysobretodo falta de traba-jo, le está cobrando lafactura al fútbol Mexi-cano.

Por diversas razonesvarias naciones de estaconfederación ven aMéxico como elarchirrival y le dan prio-ridad a derrotar al TRIsobre ir al mundial; unperfecto ejemplo es elcántico futbolero mas re-ciente de El Salvador“¡al mundial no vamospero a México leganamos!”…y lo lo-graron.

Hace ya muchos abriles,México solía tener unasuperioridad abismal so-bre los rivales de suzona; sin embargo, la re-alidad actual es muydiferente. La selecciónvive la más grande de-presión futbolística de suhistoria.

Hoy en día cualquier se-lección nacional de ju-gadores semiprofesio-nales le puede sacar un“susto”. El ejemplo másreciente se dio la semanapasada donde Nicaragua,la isla Guadalupe y sobretodo Panamá, han sidocapaces de tener a losaficionados Mexicanoscomiéndose las uñas.

Quien sabe que le depareal Tricolor Mexicano, amás de cien millones deaficionados y a mi, solonos queda cruzar los de-dos y seguir apoyando.

Inovadoras recetas de comidamexicana, elaboradas con productos

frescos, organicos y locales.

¡Simplemente delicioso!

Lunes 11-2Martes, miércoles, jueves 11-10Viernes 11-11Sábado 4-11

Los miércoles una lavadoragratis por persona por visitacuando presentes este aviso.

5 y UticaAbierto todos los días de 8 a 8

Tel.: 340-4757

HIGHLANDER LAUNDRY

Especialdel mes:

(solo .70centavos la libra)

¿NO TIENES TIEMPO?¡Deja tu ropa suciay recógela limpia!

INSCRIPCIONES ABIERTAS PARA LA LIGA INFANTILInscribe a tu equipo infantil entre las edades

de 8 a 15 años

LLiiggaa IInnffaannttiill ddeeSSaannttoo TToommaass MMoorroo

Las registraciones son todos los martes y jueves despues de las 6:00pm en loscampos de entrenamieno y sábados durante los partidos.

El valor es de $30.00 por niño o si tiene mas de un niño $25.00por cada niño adicional, el valor cubre aseguranza y arbitros.

Para las mujeres son $30.00 por cada una si la persona usa su propiaaseguranza y $50.00 si desea que nuestra aseguranza la cubra por un año .

Los partidos son los sábados los cuales se llevan a acabo algunosdurante las horas de la mañana y otros ya muy por la tarde debido a las altas

temperaturas de verano. La temporada de verano se extiende de 6 a 8semanas dependiendo del tiempo que quede para la inicio del ciclo escolar.

RESULADOS DOMINGO 12 DE JULIO

JUEGOS PARA EL DOMINGO 19 DE JULIOParque Lacy

California vs Cazadores 10:30 a.m.Parque McClure

Campesinos vs Cerveceros 10:30 a.m.Dorados vs El Panal 2:00 p.m.Broncos vs Diablos 5:30 p.m.

Para mayorinformación llama a

Sergio Landerosal Teléfono:337788--22662266

o visita nuestra páginawwwwww..ssaannttoottoommaassssoocccceerr..ccoomm

SAINT THOMAS SOCCERCLUB P.O BOX. 35994

TULSA, OK. 74153

El ex-manager de Durango dice que el Impire debensuspendender uno o dos juegos, a causa de falta displinaria, pero

el que da la última palabra de acuerdo con la regla 415de Baseball, el presidente de dicha liga es el asignado para

esta decisión, pues éste castiga de acuerdo al reporte del Impire.

Hubo 3 homerunes, 1 por Mark Villalobos de California1 por Roberto Zúñiga de Broncos

1 de piernas por Zamora deCampesinos

México: ungigante añejo

México vence 2-0a GuadalupeMexico defeatsGuadalupe, wins group

Deportes/Sports

LIGA HISPANADE Baseball

Parque LacyCerveceros 12 vs Cazadores 1

Parque McClureBroncos 23 vs Dorados 6

Campesinos 14 vs California 13Diablos 12 vs El Panal 1

AGENCIA MEXSPORT Gerardo Torrado abrió el marcador para “El Tri”.Gerardo Torrado scored the first goal for Mexico.

COLUMNAFUTBOLERA

Page 5: Hispano de Tulsa Sec B 7/16/09

AP

JOHANESBURGO,Africa - Los huelguistassudafricanos encargadosde construir los estadiosdel mundial de 2010 re-chazaron una oferta salari-al de los patronos, dijo elmartes un líder del sindi-cato.

El negociador de la UniónNacional de Mineros,Bhekani Ngcobo, dijo quelos obreros no aceptarán elaumento salarial de 11.5%que ofrecieron los patro-nos, pero indicó que launión redujo su pedido deun incremento de 13 a12%.

La huelga, que comenzó elmiércoles, amenaza condescarrilar el itinerario delos proyectos en Sudáfricaque se supone que esténlistos en diciembre para laCopa del Mundo del próx-imo año.

Ngcobo dijo que "la huel-ga continuará", pero in-dicó que espera que hayaun acuerdo en una reuniónel martes entre los pa-tronos y los trabajadores.

En el estadio Soccer Citycerca de Soweto, unos 200huelguistas marcharonalrededor del inmueble,con palos afilados y ento-nando una canción en elidioma xhosa que es unlamento sobre lo muchoque trabajan y lo poco queganan.

Soccer City es el escenariode la final del mundial, yel estadio se ha convertidoen un símbolo arquitec-tónico del torneo.

El anuncio del sindicatode que redujo sus exigen-cias provocó confusión ymolestia entre los obreros,que se quejan de que sussueldos no les alcanzanpara vivir.

Monty Mokhine, quientrabaja como supervisor,dijo que no cree que launión reduciría su exigen-cia a un aumento de 12%.

"Tienen que recibir la au-torización de la gente", in-dicó.

Los obreros dijeron queestán orgullosos de su pa-pel en la construcción deuna pieza de la historia deSudáfrica, pero han reci-bido poca recompensa acambio.

"Si traigo a mis hijos y lesdigo, 'yo construí ese esta-dio', ellos no me creerán,porque no tenemos nada",comentó el obrero DavidMahlangu.

Victoria Noki, una traba-jadora y madre de tresniños, dijo que su salariomensual es el equivalentea unos 100 dólares. Losobreros dijeron que gananun promedio de 240 dó-

lares mensuales, incluyen-do la compensación portiempo extra.

La mujer dijo que si nohay un aumento salarial ymejores condiciones labo-rales, muchos estadiosquedarán incompletos.

"Si quieren que sea en2010, ayúdennos. De otromodo, no lo verán", dijoNoki. "Será en 2011".

JOHANNESBURG,Africa – South Africanconstruction workers wenton an indefinite strikeWednesday at stadiumsbeing built for the 2010World Cup - a move thatcould derail Africa's his-toric first World Cup tour-nament.

Thousands of workers at

stadiums across the coun-try put down their tools af-ter wage negotiationsdeadlocked earlier thisweek. Workers are de-manding a 13 percent payincrease while employersare offering 10.4 percent.

The strike could delaycompletion of flagshipprojects such as the SoccerCity stadium in Johannes-burg and stadiums in CapeTown and Durban. Otherstadiums in smaller townshave also been affected.

The venues need to becompleted by Decemberto meet deadlines set bythe game's ruling body FI-

FA before the tournamentkicks off in June 2010.

Lesiba Seshoka of the Na-tional Union ofMineworkers, which rep-resents construction work-ers, said 70,000 workerswere involved in thestrike, which would con-tinue until employers mettheir demands.

He said the union was notworried about the comple-tion of the stadiums - thatwas a concern of the tour-nament's local organizingcommittee.

"We are worried about ourfamilies getting food, nota rich man buying a ticketto watch a game,'' he said.

Joe Campanella, from theSouth African Federationof Civil Engineering Con-tractors, which represents

construction companies,said only 11,000 workerstook part in the strike.

He has said the deal of-fered by employersamounts to a 65 percentincrease, including bene-fits.

However, the unions havecomplained that someworkers are earning about$1.50 an hour and others$5 a week. Workers inSouth Africa are supposedto earn a minimum wageof about $200 a month.

The strike has been criti-cized for jeopardizingSouth Africa's chances ofhosting a successful WorldCup - a monthlong eventavidly watched by hun-dreds of millions aroundthe world.

But the Congress of SouthAfrican Trade Unions,which represents thecountry's largest tradeunion federations, hascome out in support of theconstruction workers andsays the dispute is not tar-geted at the World Cup.

"COSATU, and the con-struction workers, are aspassionate about the 2010World Cup as anyone, andwill do everything possi-ble to ensure its success.But we will not toleratethe stadiums being builtby workers who are under-paid or working in danger-ous or unhealthy condi-tions,'' the organizationsaid in a statement.

Danny Jordaan, chief ex-ecutive of the local organ-izing committee, said thestrike would soon be re-solved and was confidentthe stadiums will be com-pleted on schedule.

"The construction workershave been the lifeblood ofthe 2010 FIFA World Cupproject. Their hard workhas ensured that we are ontrack to meet our dead-lines and that our stadiumswill be among the best inthe world next year,'' hesaid in a statement.

Patrick Geqeza, a shopsteward at the Soccer Citystadium in Johannesburg,said he understood the im-portance of having theWorld Cup in South Africaand completing the stadi-ums in time.

"We feel bad about goingon strike,'' he said, butadded there was little al-ternative.

Y MB C

B-5 HISPANO DE TULSAJueves 16 de julio de 2009 - Thursday, July 16, 2009

www.hispanodetulsa.com

Mundial: Obreros sudafricanos rechazan oferta salarialWorld Cup construction workers in South Africa go on strike

3171-A S. 129th E. Ave (31 y 129)Tel: 918-665-7422 Fax:918-664-7421

SERVICIOS:• Fax• Notario• Copias• Money Orders• Envios de dinero• Cajas de correo• Paquetería a México• Empacado• CAMBIO DE CHEQUES• Servicio Postal• UPS• Western Union• Pago de billes

PRODUCTOS:• Cajas• Papelería• Tarjetas telefónicas

¡Un mundode servicios!

CÁMARA DE COMERCIO HISPANA DE TULSA

Francisco J. Treviño, director [email protected]

Esta esMI cámara.

Red de ContactosDesarrollo de negocios

Programas educacionalesPublicidad y mercadeo

Recursos entre miembrosPlaneación de inauguracionesEventos Sociales y Culturales

Linda WilliamsonPresidente de la Junta Directiva de la Cámara

Empresa: New DominionMiembro desde 2009

991188--880099--99119999

Si quieres hacerparte de la

LIGA INFANTILCHAMPIONS

y tienes entre 8 y13 años llama

a Guillermo Gaitánal teléfono:

LIGA INFANTIL

CHAMPIONS

Inicio de temporada11 de julio a las 10a.m.Inicio de temporada

11 de julio a las 10a.m.

PROXIMA TEMPORADAINICIA EL DOMINGO 12 DE JULIO

Canchas de Washington High SchoolPine y Virgen Street

Comenzando a las 10 de la mañana

Para más información opara inscribir a tu equipo llama a Guillermo Gaytán o Juan Chávez

809-9199 o 951-6515

Champions LeagueChampions LeagueRESULTADOS DOMINGO

12 DE JULIO

Inicio de Temporada19 de Julio

Nuevos equiposcontactar a Guillermo

809-9199

Alianza 4 ( 4- 5 ) 4 ManchesterUnion 2 (5 - 4 ) 2 Pumas

GRAN FINALDOMINGO 19 DE JULIO 6 PM

Manchester VS Union

Liga Hispana de FutbolLiga Hispana de Futbol

AGENCIA / NEWS SERVICE

A menos de un año del mundial los estadios siguen sin ser con-struidos en su totalidad.Stadiums have not been finished, less than a year a way from theworld cup.

Page 6: Hispano de Tulsa Sec B 7/16/09

Y MB C

B-6 HISPANO DE TULSAJueves 16 de julio de 2009 - Thursday, July 16, 2009

Clasificados/ClassifiedsAPARTAMENTOS/APARTMENTS

¡NUEV¡NUEVAAREMODELACIÓN!REMODELACIÓN!

APARTMENTS

CCrreeeekkssiiddee

¡Hablamosespañol!3901 S. Garnett

663-0121Beatriz Landeros

DOBLADILLOS Y COSTURAen general. Llamar al 955-4113 con Olivia.

BRINCOLIN, SILLAS, y mesas paratoda ocasión en renta. 902-6320..

Llama y pregunta por las especialescada mes• Area hispana de la ciudad• 1, 2, y 3 recamaras• Distrito escolar de Union

¡Depósito de tan solo $300!Nuestras rentas empiezan asolo $435!*Apartamentos de 1, 2, y 3 recámaras

y townhomes de 2 recámarasVentanas térmicas • área de comedor aparte

lavaplatos • closets grandes • calefacció• aire acondicionado • alberca super limpia

con centro recreativo lavanderíay algunas utilidades INCLUIDAS.

Llámanos hoy mismo al 918-437-0497

*Te debesmudar 15 días

después deaplicar

Renta empieza a sólo 480 ¡con billes básicos

pagados!

•Apartamento demuestra abierto

•Estudios ydepartamentode 1 y 2 recámaras.

•Gabinetes de cocinay electrodomésticos nuevos, incluyendolavatrastes.

•Closets grandes, albercay gimnasio completo.

•Distrito de las escuelas Unión

•HABLAMOS ESPAÑOL.

•Visita nuestras oficinas para un tour personal

DEPARTAMENTOS • 33 Y MINGO • 918-621-6590

www.kohner.com

www.kohner.com

SERENITY PARKVenta y Renta de casas móvil

2, 3 y 4 recámarasUbicadas en zona

muy agradableCerca de todas las escuelas

Bajísimo engancheNo se requiere de crédito

ni seguro social.

918-951-3795María Macías

DE LO QUE PASA ENNUESTRA COMUNIDADEN LA SECCIÓN TULSA

¡SUSCRÍBETE YA!918.622.8258HISPANO DE TULSA

¡MANTÉNGASEINFORMADO!

INSTALACIÓN Y REPARACIÓNde aires acondicionados cen-trales y calefacción. Servicio delunes a domingo. Informes al918-809-6271.

$

Tamaño Junior a $400

WILLOWBEND APARTAMENTOS

Llámanos hoy y pregunta por nuestrosespeciales

Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo)

918-663-4474

- Apartamento demuestra disponible

- Cocinas amplias- Alberca- Servicio de lavandería- Apartamentos de 1 y 2 recámaras

RRIIDDGGEEVVIIEEWWA P A R T M E N T S

717 South 101st East Ave.

Excelente personal de mantenimientoVEN A RIDGEVIEW, TU CASA.

$¡Especial de mudanza!49 por el primer mes de rentay sin costo de aplicación

Tel. 835-8571Llame a Beatriz para más detalles

Compra tu casa porprimera vez y recibe

un crédito deimpuestos por $8,000

100% financiamientopara tu casa a las orillas

o fuera de la ciudad.

Contamos con Programasde Gobierno como el FHA(Federal Housing Admin.)

y el Programa definanciamiento para

casas subastadasincluyendo remodelación.

SALON PARA SUS FIESTAS lla-mar al 902-4859.

¡¡VISÍTENOS!!PICKWICK ARMS

A P A R T M E N T S139 N. Garnett, Tulsa, OK

918-437-7017Precios bajos a partir

$399 de renta mensualcon $100 de depósito.

1, 2 y 3 recámaras con 2 baños.2 piscinas.

2 lavanderías.Estancia de juegos.

NO OLVIDE PREGUNTAR PORNUESTROS ESPECIALES. PUEDE MUDARSE POR ELMINIMO PAGO DE $299

EMPLEOS / EMPLOYMENT

¡ES EL MOMENTOPERFECTO PARACOMPRAR CASA!

Rosa Torres 918-951-1936Español

918-449-9838English

www.mbngmortgage.com

EXCELENTEEMPLEO

EN LIMPIEZA DEL HOGARTrabaje con Maid-Pro.

Inglés BásicoComienza ganado

a $8 la hora.Pagamos gasolina,bonos e incentivos.

Se requiere automóvil.Llame a Maid-Pro al

270-2800, con opción 4.

LEGALIZACIONES CANO. Títulos,Placas y Aseguranza. 902-4792

CONJUNTO CASA BLANCA,música para cualquier tipo deeventos (norteño y tamborazo).Informes al 277-4244, Yuni Gaytan

HORARIO: 10:00 am a 10:00 pm

9347 E 11th st. (11 y mingo)

Tel 918 392-2456

Contamos con toda variedad devinos, licores y tequila para

todos los gustos. Tenemoscerveza de 5 y 6 puntos.

MAD DOGLIQUOR

TransportesSirviendo a la comunidad hispana desde 1986

RANGEL

Para más información llamar alSr. José Luis Rangel al teléfono 214-725-7886,

o a nuestra línea gratuita al 1-877-726-4351,tambien nos puede visitar en la plaza Santa Cecilia.

Regreso de México los días jueves y sábado.

Anuncia sus salidasdesde Tulsa los días

martes y sábadoslas 10:00 a.m. a lossiguientes destinos:

Dallas - Laredo, TX - MonterreyCelaya - San Luis PotosíQuerétaro - Morelia - LeónAguas Calientes- GuadalajaraMéxico D.F. - La PiedadSan Juan de los LagosTepatitlán - Jesus MaríaJalisco y muchos destinos más.

Contamos con servicio depaquetería a la mayor parte

de la republica mexicana.

AUTOS EN VENTA/AUTOS FOR SALE

Compañía deCosméticos

y Frangancias

100% de gananciaComienza tu negocio hoy

y recibe GRATISmuestrario de perfumes.

Comunicarse al1-866-851-6590

VARIOS/MISCELLANEOUS

DISPONIBILIDADINMEDIATA

DESCUENTOS DE JULIOEn el primer mes de renta:$250 dos recámaras$100 una recámara

DESCUENTOS DE JULIOEn el primer mes de renta:$250 dos recámaras$100 una recámara

¿BUSCANDO VENDER SU AUTO?Clasificados HISPANO DE TULSA.Tel. 622-8258.

SE TRASPASA crédito de autoNISSAN MAXIMA 2000 en buenascondiciones. Tel. 200-8194/Moisés

CASAS EN RENTA O VENTA/HOMES FOR RENT OR SALE

EMPLEOS / EMPLOYMENT

AACCTTIIOONN IINNSSUURRAANNCCEELLiicceenncciiaass iinntteerrnnaacciioonnaalleessTodo tipo de segurosPrecios accesiblesAtención en tu idioma

AAcccciiddeennttaarrttee ssiinn sseegguurroo ddee aauuttoo ttrraaee ggrraavveess ccoonnsseeccuueenncciiaass!!¡No arriesges a tu familia!¡No arriesges a tu familia!

AACCTTIIOONN IINNSSUURRAANNCCEE ""##""$$ SS!! GGaarrnneetttt •• TTeell!! %%&&''(($$''))))

Sueño #6

¡Empiece su propionegocio de

limpieza hoy!Anago tienemás programas.

Anagole entrenará.Anago es mejor.

Llame a Anago hoy

www.anagotulsa.com918-361-4077

Tomar elcontrol

RECLUTADOR BILINGÜEDesarrollar estrategias con el objetivo de reclutar candidatos usando

varias técnicas y herramientas que incluyen pero no se limitan a terceraspersonas, ferias de trabajo etc. Supervisar el proceso de reclutamiento ycrear anuncios de trabajo, calificar a candidatos para ciertas posiciones

actuales y oportunidades de empleo en el futuro.GERENTE NACIONAL DE CUENTAS

Responsable en sortear actividades de ventas. Responsable en contactarclientes de cuentas nacionales. Se requiere tener historial sólido en el

proceso y control de carne molida y bistec. Responsable por las ganan-cias, desarrollo y dirección de todos los productos vendidos a

negocios de Cuentas Nacionales.MECÁNICO DE MANTENIMIENTO – NIVEL 4

Ubicar y diagnosticar fallos complejos en el equipo. Debe tener conocimiento de reparaciones e instalaciones eléctricas

22/480/3. Conducir planificaciones preventivas en el procesamiento delequipo. Instalar, mantener y localizar fallas en el equipo utilizado para lapreparación de productos de carne. Debe tener por lo menos cinco añosde experiencia como técnico de mantenimiento en Alimentos Procesados

o una combinación de entrenamiento y experiencia.

TÉCNICO EN CONTROL DE CALIDAD 2DO TURNOResponsable en monitorear el Control de Calidad en el Programa de NSP,

manteniendo estándares de calidad e integridad de calidad para NSP. Ase-gurar la producción diaria que opera dentro de los requisitos de la com-

pañía y los clientes. Apto en hacer las decisiones basándose en los requi-sitos proporcionados por Administración de QA de NSP.

TRABAJADORES DE PRODUCCIÓN 1ER Y 2DO TURNOTodos los solicitantes deben tener un mínimo de 18 años de edad y

deben pasar un examen rutinario de antecedentes penales, examen físico,y prueba de droga. Plan médico, dental, y plan de bono están disponibles.

Las personas interesados pueden aplican enwww.nationalsteak.com

o mandar su curriculum al: (918) 872-8695 EOE M/F/D/V

National Steak and Poultry, es una compañía privadaproduciendo alimentos adobados y pollo al menú por 27 añospara restaurantes al nivel nacional, por lo que está aceptando

aplicaciones para su local en Owasso, OK.

AHORA ACEPTANDO APLICACIONESPARA LAS SIGUIENTES POSICIONES:

JAFRA, VENDA o compre fragan-cias, cosméticos, vitaminas. Fa-ciales gratis. Informes al 918-361-8367.

Puertas Abiertas20951 E. 36th Pl,

Broken ArrowDomingo

19 de Juliode 2 a 4 p.m.

(918) 902-8959

Will Wilkins se unió al equipode W3 REAL STATE comoagente de bienes raíces.

La experiencia de Will enconstrucción residencial enconjunción con un sólido

entendimiento del mercadoen bienes raíces contribuirá

en gran manera a dicha firma.Will estará presente en:

Page 7: Hispano de Tulsa Sec B 7/16/09

Y MB C

B-7

HHIISSPPAANNOO DDEE TTUULLSSAA TEL.(918) 622-8258 FAX.(918) 622-4431

HISPANO DE TULSAJueves 16 de julio de 2009 - Thursday, July 16, 2009

www.hispanodetulsa.com

Page 8: Hispano de Tulsa Sec B 7/16/09

Y MB C

B-8 HISPANO DE TULSAJueves 16 de julio de 2009 - Thursday, July 16, 2009

AUT S

AUTOSCONFIABLES

PRECIOSRAZONABLES

Nissan Titan 2004 4 puertas4x4

Toyota Tacoma 20044 puertas 4x4

Toyota Matrix Sport 20074 cyl

Chrysler 300 2006 de lujotelevision y pocas millas

Revisa nuestro inventario:www.broncoautosales.com

¡Público Bienvenido!9070 New Sapulpa Road • Teléfono 277-2666

3-1/2 millas Sur del Turner Turnpike en HWY 66

Visita www.HeartlandAutoAuction.com para detalles sobre registros de la policía.

Todas las marcas y modelos en exhibición

MMááss ddee 330000 aauuttooss eenn eexxhhiibbiicciióónnCCoommpprraa oo vveennddee aauuttooss,, ttrrooccaass,, mmoottoocciicclleettaass,, llaanncchhaass,, oo AATTVV''ss

TTrraadduuccttoorr ddiissppoonniibbllee ttooddoo eell mmaarrtteess

CONTEXTO LATINO

La conducción de un ve-hículo da una sensación delibertad e independenciadesde el momento en quese obtiene la licencia. Peromás tarde o más temprano,se debe renunciar a esoslujos en aras de la seguri-dad de otras personas.

Por supuesto, a nadie lecomplace dejar de mane-jar, pero no vale la penaenfrentar el riesgo de seruna amenaza para losdemás, y para uno mismo.

Según la Asociación Ame-ricana de Personas Jubi-ladas (AARP), los cam-bios físicos que experi-mentan las personas deavanzada edad, como lapérdida de visión, de audi-ción y de fuerza, puedenpasar inadvertidos hasta elmomento en que ocurreuna emergencia a la horade manejar.

Cerca del 20 por ciento delas personas mayores de55 años y aproximada-mente un 30 por ciento de

las mayores de 65, con-frontan dificultades auditi-vas.

A continuación, algunosconsejos para ayudar a laspersonas de edad avanza-da a conducir con seguri-dad en la carretera:

• Pensamiento anticipado -Trace la trayectoria que vaa seguir con anticipación,para no tener que deambu-lar en busca de una direc-ción. Evite conducir conafluencia de tráfico, du-rante la hora de mayorcongestión en las carre-teras, o bajo mal tiempo.

• Mantenga el volumen delradio bajo, o totalmenteapagado. Reduzca al míni-mo la conversación conlos pasajeros, y trate de nosoñar despierto.

• Limpie el exterior e inte-rior de sus parabrisas yventanillas, así como losespejos retrovisores. En-cienda los faros del ve-hículo si llueve, hay maltiempo, o media hora de-spués de la salida del Sol,

y media hora antes delcrepúsculo.

• Ajuste su espejo retrovi-sor a las condiciones diur-nas/nocturnas, para evitarque el brillo de los farosde otros vehículos le ob-staculice la visión.

• Dé mantenimiento a loslimpiaparabrisas, y reem-plácelos cuando comien-cen a desgastarse, o a ra-yar o manchar el para-brisas.

• Utilice los espejos retro-visores de su vehículo a lahora de estacionar, cam-biar de senda o dar marchaatrás.

• Examínese anualmentela vista para asegurarse deque la graduación de suslentes es la correcta. Tomede vez en cuando un curso

de repaso de conducción,para mantener al máximosus habilidades de chofer.

Driving gives a sense offreedom and independ-ence from the moment youget a license. But sooneror later, you might have toforgo those luxuries forthe safety of others. Ofcourse, no one wants tostop driving, but it's notworth the risk of being athreat to others and your-self.

According to the Ameri-can Association of RetiredPersons (AARP), physicalchanges that happen toolder people, such as lossof vision, hearing andphysical strength, can gounnoticed until a drivingemergency arises.

About 20 percent of peo-ple 55 and over have im-paired hearing and about30 percent of people 65and over are hearing im-paired.

Here are a few tips to helpseniors stay safe on theroad:

• Think ahead -- map outyour trip in advance soyou don't have to take atest drive in the daylight.Try not to drive in heavytraffic during rush hour orbad weather.

• Keep your radio at a lowvolume or off. Minimizechats with passengers anddon't daydream.

• Clean the inside and out-side of your windshieldand windows, as well asthe mirrors. Turn on the

lights in rain, poor weath-er conditions, a half hourbefore sunset and a halfhour after sunrise.

• Use day/night settings onthe rearview mirror to cutdown on headlight glare.

• Keep wiper blades cleanand replace them whenthey start to wear, streakor smear your windshield.

• Use mirrors to see what'saround your car whenparking, changing lanes ormoving in reverse.

• Get annual eye exams tomake sure you have theright glasses prescription.Take a driver refreshercourse to keep you on topof your skills.

conducir conseguridad

a una edadavanzada

Honda Odessy 2003 DVDtelevision muy bonita

Buy orsaleyourcar

here!

Tenemos la mejor variedad decamionetas, SUV y vehículos.Contamos con facilidadesde pago.Ven y llévate el tuyo,pregunta por tu amigoConrado al 918-336-4000o visítanos en1320 SW Frank Phillips, Bartlesville,OK

2005 RANGER5vel,4cyl,51kl,$6300

2006 COBALT5 vel,57kl,4cyl, $5900

2001 HONDA ACCORDAuto, piel, equipado, rines 19’’

$5900

BEN’SBEN’S

Visítanos en nuestra nueva dirección:9215 E. Admiral place Tulsa, Ok.

(a un costado de la pulga) Al p

rese

ntar

est

e av

iso te

obs

equi

amos

un

acce

sorio

gra

tis

Rines de todas las medidasLlantas nuevas y usadasToda clase de accesoriospara su auto

Tels. 918 835-0415918-851-2752

VENTA DE MUDANZARines 20" con llanta a solo $ 999.00Rines 22" con llanta a solo $1399.00Rines 24" con llanta a solo $1899.00Rines 17" con llanta a solo $ 699.00

LlanteraLalo's

Safe-Driving Tips for Older Eyes

¿Que andabuscando?

2009PAGINASHISPANAS

Lo que sea,lo encontrará Lo que sea,

lo encontrará

Servicio de grúas las 24hrsAbrimos autos en caso de emergencia

En la muestra delcupón el registro

es GRATIS.Subasta abierta.

Aire acondicionadoy sistema de enfriamiento

Incluye 1 lb. de freon

Pregunta por DanielCelular: 706-7976

R&R AUTOMOTIVE

3250$3250$

Servicio honesto y a preciosjustos de mecánica general,

diesel, transmisión,y restauraciones.

Revisiónde VVEERRAANNOO

1128 S. Oxford Ave. (11 y Sheridan)

ClaudiaConsultor

Profesionalde Seguros

4315 S. Sheridan (43 y Sheridan)Tel: 918-392-5522, Fax: 918-392-5520

Aseguramos su negocioAseguramos su CasaAseguramos su Auto

"""

18 de JULIOSubasta de másde 50 autos; algunosrecuperados por elDepartamentode Policía

Horarios:Registros a partir de las11:00 a.m. Inicio de subasta a las12:00 del medio día.

Informes al: 438-028812612 E. Admiral, entre Garnett y 129th Ave.

Mazzda 5 2006 pocas millasESPECIAL $10,400.00

•Hojalatería y pintura•Rines, llantas•Vidrios y ventanas•Frenos y clutch•Servicio de A/C

•Diagnóstico por computadora

¡PresupuestosGRATIS!

BODY SHOP Mario 918-402-4343

MECANICORicardo 918-378-5462

6707 E. 11Th St Tulsa, OK 74112

Consejos para