8
HISPANO DE TULSA Jueves 20 de mayo de 2010 - Thursday, May 20, 2010 Entretenimiento Entertainment Secció n B Mundial: Kaká resta importancia a lesiones Kaká downplays injuries ahead of WorldCup Chivas, el primer semifinalista de la Copa Libertadores 2010 Chivas becomes the first team to reach the semi-finals of the 2010 Copa Libertadores B-5 B-4 Irse a la cama a una hora fija es bueno para la salud del niño Consistent bedtime could be good for kids’ health B-3 LOS ANGELES (AP) -- La actriz mexicana Fernan- da Romero afirma que su carrera artística se ha visto perjudicada a causa del grillete electrónico que le fue puesto en un tobillo, debido al juicio que se le sigue bajo el cargo de ma- trimonio fraudulento. Romero solicitó el martes a un juez federal el retiro de la pulsera de tobi- llo electrónica con el argu- mento de que desentona con su vestuario en audi- ciones, sesiones de foto- grafía y otras actuaciones. La actriz presentó su solicitud en cartas que cin- co de sus representantes artísticos dirigieron al juez, quien decidirá si ordena el retiro o la permanencia del grillete en una audiencia prevista para el 17 de mayo en Los Angeles. Romero se declaró inocente del cargo federal de matrimonio fraudulento para alegadamente lega- lizar su permanencia en Estados Unidos. La acusa- ción conlleva cinco años de prisión. Romero ha actuado en algunas cintas de bajo presupuesto, como "Drag Me to Hell", del 2009, y en México es mejor conocida por su papel en la teleno- vela "Eternamente tuya" de la empresa Televisión Az- teca. LOS ANGELES (AP) -- Agents for a Mexican-born actress accused of having a sham marriage say her court-ordered ankle moni- tor is hurting her career. Five agents for Fer- nanda Romero, who is fac- ing a charge of marriage fraud, filed letters Tuesday to a federal judge request- ing the removal of the monitor. Their reason - the bracelet clashes with her wardrobe for auditions, photo shoots and other gigs. A hearing on whether the ankle monitor stays or goes will happen May 17 in Los Angeles. Romero pleaded not guilty to federal marriage fraud charges and could face five years in federal prison if convicted. She has had roles in several small films, includ- ing last year's "Drag Me to Hell," but is better-known in Mexico, where she ap- peared in the TV Azteca soap "Eternamente Tuya."ente Tuya." NUEVA YORK -- La estrella del rock latino Juanes cantará por primera vez su canción ‘Yer- batero’ en el concierto inaugural de la Copa Mundial de Fútbol en Johannesburgo, Sudáfrica, el día 10 de junio, según informa el sitio de Internet del artista. Ese mismo día la canción será entregada a estaciones de ra- dio de 62 países y saldrá a la ven- ta en iTunes. ‘Yerbatero’ tiene letra y mú- sica escrita por Juanes, y ofrece un remedio para aquellos que sufren por un corazón roto. La canción es el primer sencillo que se presenta antes de que salga el quinto álbum del artista colom- biana. El cantante, compositor y guitarrista se encuentra en Lon- dres produciendo el álbum con Stephen Lipson, quien ha trabaja- do con Paul McCartney, Annie Lennox y Jeff Beck. Se espera que salga al mercado a finales del otoño de este año. NEW YORK -- Latin rock su- perstar Juanes will unveil “Yer- batero” on June 10 during the open- ing cere- mony of the World Soccer Cup in Jo- hannes- burg, South Africa, according to the singer’s Web site. On that day, the song will be digitally delivered to radio sta- tions in 62 countries and be avail- able on iTunes. “Yerbatero” has words and music by Juanes, who offers a remedy to all those suffering the torment of a broken heart. The song is the first advance single from the Colombian star’s forth- coming fifth album. The Colombian singer, com- poser and guitarist is currently recording the album in London with co-producer Stephen Lipson, who has worked with Paul Mc- Cartney, Annie Lennox and Jeff Beck. The album is expected to be released in late fall of this year. "Único”, marca el regreso de Alejandra Guzmán al escenario. Para promover es- te trabajo musical la artista estrena su nue- vo video clip, que lleva por título “¿Por qué no estás aquí?”. El video se rodó en la Ciudad de México bajo la di- rección de Fausto Te- rán y cuenta con efec- tos especiales que por más de quince días se aplicaron a la pieza en el momento de la pos- producción. Guzmán se en- cuentra en la lista de nominados de “Pre- mios Juventud 2010”, donde figura en el apartado "Mi artista rock favorito" en la ca- tegoría de música. “Único”, marks Ale- jandra Guzmán’s musi- cal return to the stage. To promote her new release the artist is premiering her new video, entitled “¿Por qué no estás aquí?”. The video, filmed in Mexico City, was di- rected by Fausto Te- rán, and features spe- cial effects that were added in postproduc- tion over a fifteen-day period. Guzmán is current- ly among the list of nominees to the “Pre- mios Juventud 2010” as “Favorite Rock Artist” under the music category. LOS ANGELES (AP) -- La actriz colombiana Sofía Vergara será la en- cargada de anunciar, junto al actor Joel McHale, la lista de nominados a los premios Emmy. La estrella de "Modern Family" de ABC, y el astro de "Community" de NBC, estarán acompañados por el presidente de la academia de la tele- visión, John Shaffner, al revelar la lista de candidatos el 8 de julio. Shaffner dijo que Spike Jones Jr. producirá el anuncio de las nomina- ciones. Don Mischer será el productor del espectáculo de premiación, a transmitirse en vivo por NBC el 29 de agosto. Previamente se anunció que el anfitrión de los premios Emmy, en su 62va edición, será el comediante Ji- mmy Fallon. LOS ANGELES (AP) -- Colom- bian TV star Sofia Vergara of ABC's "Modern Family" and Joel McHale of NBC’s “Community" will be handling announcement duties for the prime- time Emmy Awards nominations. McHale and Vergara will be joined by John Shaffner, chairman of the Television Academy of Arts and Sciences, for the early-morning cere- mony on July 8 to reveal the Emmy nominees. Shaffner said that Spike Jones Jr. will produce the nominations an- nouncement. Don Mischer is produc- er of the main awards show, airing live Aug. 29 on NBC. Jimmy Fallon had been previous- ly announced as host of the 62nd an- nual Emmys. Sofía Vergara anunciará nominados a premios Emmy Sofia Vergara to announce Emmy nominees Alejandra Guzmán Juanes presentará su nuevo sencillo ‘Yerbatero’ en el Mundial de fútbol New Juanes single “Yerbatero” to be released in World Cup performance Actriz mexicana pide que le quiten grillete electrónico Agents for actress ask judge to nix ankle monitor LOS ANGELES (AP) -- Un juez rechazó un arreglo pro- puesto por un sospechoso en una ola de robos a residencias de celebridades, con lo que el acusado hubiera podido recibir una sentencia menor al de- clararse culpable y cooperar con las autoridades. Los abogados de Nicholas Prugo argumentaron que las autoridades hicieron un arreglo implícito que le daría un trato favorable a su cliente, a cambio de su ayuda para esclarecer los robos en las casas de Paris Hilton, Lindsay Lohan y otras estrellas. En documentos presenta- dos ante la corte, los abogados dijeron que la policía de Los Angeles hubiera sido incapaz de recuperar parte de los bie- nes robados o de acusar a otros sospechosos, sin la ayu- da de Prugo. Los abogados de Prugo buscan clemencia para el joven de 19 años, incluida una con- dena que no lo lleve a prisión. El abogado Daniel Horowitz di- jo el miércoles que Prugo po- dría ser "golpeado y maltratado en la prisión", porque se le con- sidera un "soplón". Se le acusa de siete car- gos de robo agravado en resi- dencias, por irrumpir en las casas de Orlando Bloom; la es- trella de "The Hills", Audrina Pa- tridge; Megan Fox y su novio Brian Austin, así como de otros famosos con residencia en Ho- llywood Hills, incluidas Lohan y Hilton. LOS ANGELES (AP) -- A judge rejected a bid by a key suspect in a rash of celebrity burglaries to force prosecutors to give him a favorable plea deal in exchange for his coop- eration. Attorneys for Nicholas Prugo argued authorities made an implied deal for favorable treatment for his assistance in unraveling break-ins at homes of Paris Hilton, Lindsay Lohan and other stars. The lawyers said in court filings that Los Angeles police would have been unable to recover some of the stolen property or make cases against other defendants in the crew without Prugo's help. Prugo's attorneys are seeking leniency for the 19- year-old, including a sentence that wouldn't involve jail time. Attorney Daniel Horowitz said Wednesday that Prugo would get "beat up and brutalized in prison" because he has been branded a snitch. He is charged with seven counts of felony residential burglary for break-ins at the Hollywood Hills homes of Or- lando Bloom, "The Hills" star Audrina Patridge, Megan Fox and her boyfriend Brian Austin Green, and several others, in- cluding Lohan and Hilton. Rechazan arreglo de parte de supuesto ladrón de celebridades Suspected celebrity burglar loses motion for plea deal

Hispano de Tulsa Sec B 5/20/10

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Sociales, sports

Citation preview

Page 1: Hispano de Tulsa Sec B 5/20/10

HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de mayo de 2010 - Thursday, May 20, 2010

EntretenimientoEntertainment

Secció

n B

Mundial: Kaká resta importancia a lesionesKaká downplays injuries ahead of WorldCup

Chivas, el primer semifinalistade la Copa Libertadores 2010Chivas becomes the first teamto reach the semi-finals ofthe 2010 Copa Libertadores B-5B-4

Irse a la cama a una hora fijaes bueno para la salud del niño

Consistent bedtime could begood for kids’ health

B-3

LOS ANGELES (AP) --La actriz mexicana Fernan-da Romero afirma que sucarrera artística se ha visto

perjudicada a causa delgrillete electrónico que lefue puesto en un tobillo,debido al juicio que se lesigue bajo el cargo de ma-trimonio fraudulento.

Romero solicitó elmartes a un juez federal elretiro de la pulsera de tobi-llo electrónica con el argu-mento de que desentona

con su vestuario en audi-ciones, sesiones de foto-grafía y otras actuaciones.

La actriz presentó susolicitud en cartas que cin-co de sus representantesartísticos dirigieron al juez,quien decidirá si ordena elretiro o la permanencia delgrillete en una audienciaprevista para el 17 de mayo

en Los Angeles.Romero se declaró

inocente del cargo federalde matrimonio fraudulentopara alegadamente lega-lizar su permanencia enEstados Unidos. La acusa-ción conlleva cinco añosde prisión.

Romero ha actuadoen algunas cintas de bajopresupuesto, como "DragMe to Hell", del 2009, y enMéxico es mejor conocidapor su papel en la teleno-vela "Eternamente tuya" dela empresa Televisión Az-teca.

LOS ANGELES (AP) --Agents for a Mexican-bornactress accused of havinga sham marriage say hercourt-ordered ankle moni-tor is hurting her career.

Five agents for Fer-nanda Romero, who is fac-ing a charge of marriagefraud, filed letters Tuesdayto a federal judge request-ing the removal of themonitor. Their reason - thebracelet clashes with herwardrobe for auditions,photo shoots and othergigs.

A hearing on whetherthe ankle monitor stays or

goes will happen May 17 inLos Angeles.

Romero pleaded notguilty to federal marriagefraud charges and couldface five years in federalprison if convicted.

She has had roles inseveral small films, includ-ing last year's "Drag Me toHell," but is better-knownin Mexico, where she ap-peared in the TV Aztecasoap "EternamenteTuya."ente Tuya."

NUEVA YORK -- La estrelladel rock latino Juanes cantará porprimera vez su canción ‘Yer-batero’ en el concierto inauguralde la Copa Mundial de Fútbol enJohannesburgo, Sudáfrica, el día10 de junio, según informa el sitiode Internet del artista.

Ese mismo día la canciónserá entregada a estaciones de ra-dio de 62 países y saldrá a la ven-ta en iTunes.

‘Yerbatero’ tiene letra y mú-sica escrita por Juanes, y ofreceun remedio para aquellos quesufren por un corazón roto. Lacanción es el primer sencillo quese presenta antes de que salga elquinto álbum del artista colom-biana.

El cantante, compositor yguitarrista se encuentra en Lon-dres produciendo el álbum conStephen Lipson, quien ha trabaja-do con Paul McCartney, AnnieLennox y Jeff Beck. Se espera quesalga al mercado a finales delotoño de este año.

NEW YORK -- Latin rock su-perstar Juanes will unveil “Yer-

batero”on June10 duringthe open-ing cere-mony ofthe WorldSoccerCup in Jo-hannes-burg,South Africa, according to thesinger’s Web site.

On that day, the song will bedigitally delivered to radio sta-tions in 62 countries and be avail-able on iTunes.

“Yerbatero” has words andmusic by Juanes, who offers aremedy to all those suffering thetorment of a broken heart. Thesong is the first advance singlefrom the Colombian star’s forth-coming fifth album.

The Colombian singer, com-poser and guitarist is currentlyrecording the album in Londonwith co-producer Stephen Lipson,who has worked with Paul Mc-Cartney, Annie Lennox and JeffBeck. The album is expected to bereleased in late fall of this year.

"Único”,marca elregreso deAlejandraGuzmán al

escenario. Para promover es-

te trabajo musical laartista estrena su nue-vo video clip, que llevapor título “¿Por qué noestás aquí?”. El videose rodó en la Ciudadde México bajo la di-rección de Fausto Te-rán y cuenta con efec-tos especiales que pormás de quince días seaplicaron a la pieza enel momento de la pos-producción.

Guzmán se en-cuentra en la lista denominados de “Pre-mios Juventud 2010”,donde figura en elapartado "Mi artistarock favorito" en la ca-tegoría de música.

“Único”, marks Ale-jandra Guzmán’s musi-cal return to the stage.

To promote hernew release the artistis premiering her newvideo, entitled “¿Porqué no estás aquí?”.The video, filmed inMexico City, was di-rected by Fausto Te-rán, and features spe-cial effects that wereadded in postproduc-tion over a fifteen-dayperiod.

Guzmán is current-ly among the list ofnominees to the “Pre-mios Juventud 2010”as “Favorite RockArtist” under the musiccategory.

LOS ANGELES (AP) -- La actrizcolombiana Sofía Vergara será la en-cargada de anunciar, junto al actorJoel McHale, la lista de nominados alos premios Emmy.

La estrella de "Modern Family" deABC, y el astro de "Community" deNBC, estarán acompañados por elpresidente de la academia de la tele-visión, John Shaffner, al revelar lalista de candidatos el 8 de julio.

Shaffner dijo que Spike Jones Jr.producirá el anuncio de las nomina-ciones. Don Mischer será el productordel espectáculo de premiación, atransmitirse en vivo por NBC el 29 deagosto.

Previamente se anunció que elanfitrión de los premios Emmy, en su62va edición, será el comediante Ji-mmy Fallon.

LOS ANGELES (AP) -- Colom-bian TV star Sofia Vergara of ABC's"Modern Family" and Joel McHale ofNBC’s “Community" will be handlingannouncement duties for the prime-time Emmy Awards nominations.

McHale and Vergara will bejoined by John Shaffner, chairman ofthe Television Academy of Arts andSciences, for the early-morning cere-mony on July 8 to reveal the Emmynominees.

Shaffner said that Spike JonesJr. will produce the nominations an-nouncement. Don Mischer is produc-er of the main awards show, airinglive Aug. 29 on NBC.

Jimmy Fallon had been previous-ly announced as host of the 62nd an-nual Emmys.

Sofía Vergara

anunciará nominadosa premios Emmy

Sofia Vergara to announceEmmy nominees

AlejandraGuzmán

Juanes presentará su nuevo sencillo‘Yerbatero’ en el Mundial de fútbolNew Juanes single “Yerbatero” to bereleased in World Cup performance

Actriz mexicana pide que lequiten grillete electrónicoAgents for actress ask judge to nixankle monitor

LOS ANGELES (AP) -- Unjuez rechazó un arreglo pro-puesto por un sospechoso enuna ola de robos a residenciasde celebridades, con lo que elacusado hubiera podido recibiruna sentencia menor al de-clararse culpable y cooperarcon las autoridades.

Los abogados de NicholasPrugo argumentaron que lasautoridades hicieron un arregloimplícito que le daría un tratofavorable a su cliente, a cambiode su ayuda para esclarecer losrobos en las casas de ParisHilton, Lindsay Lohan y otrasestrellas.

En documentos presenta-dos ante la corte, los abogadosdijeron que la policía de LosAngeles hubiera sido incapazde recuperar parte de los bie-nes robados o de acusar aotros sospechosos, sin la ayu-da de Prugo.

Los abogados de Prugobuscan clemencia para el jovende 19 años, incluida una con-dena que no lo lleve a prisión.El abogado Daniel Horowitz di-jo el miércoles que Prugo po-dría ser "golpeado y maltratadoen la prisión", porque se le con-sidera un "soplón".

Se le acusa de siete car-gos de robo agravado en resi-dencias, por irrumpir en lascasas de Orlando Bloom; la es-trella de "The Hills", Audrina Pa-tridge; Megan Fox y su novioBrian Austin, así como de otrosfamosos con residencia en Ho-llywood Hills, incluidas Lohan yHilton.

LOS ANGELES (AP) -- Ajudge rejected a bid by a keysuspect in a rash of celebrityburglaries to force prosecutors

to give him a favorable pleadeal in exchange for his coop-eration.

Attorneys for NicholasPrugo argued authorities madean implied deal for favorabletreatment for his assistance inunraveling break-ins at homesof Paris Hilton, Lindsay Lohanand other stars. The lawyerssaid in court filings that LosAngeles police would havebeen unable to recover some ofthe stolen property or makecases against other defendantsin the crew without Prugo'shelp.

Prugo's attorneys areseeking leniency for the 19-year-old, including a sentencethat wouldn't involve jail time.Attorney Daniel Horowitz saidWednesday that Prugo wouldget "beat up and brutalized inprison" because he has beenbranded a snitch.

He is charged with sevencounts of felony residentialburglary for break-ins at theHollywood Hills homes of Or-lando Bloom, "The Hills" starAudrina Patridge, Megan Foxand her boyfriend Brian AustinGreen, and several others, in-cluding Lohan and Hilton.

Rechazan arreglo de parte de supuesto ladrón de celebridadesSuspected celebrity burglar loses motion for plea deal

Page 2: Hispano de Tulsa Sec B 5/20/10

B-2HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de mayo de 2010 - Thursday, May 20, 2010Gente/People

FoTograFia• T r e v i ñ o •

F r a n c i s c o T r e v i ñ o 6 3 8 - 6 3 4 7

Fotografia para eventos especialesquinceañeras, bodas, sesiones especiales para

equipos de fútbol y beisball.

Sesiones de fotografía familiary paquetes especiales

EVERARDO RAMIREZ (918-857-0823)

BodasQuinceañerasBautizosPrimeras comunionesConfirmacionesGraduaciones ytodo tipo de evento.

FOTOGRAFIA Y VIDEO

Formato: DVD & BLUERAY 1 o 2 cámaras. Los mejores precios de laciudad.

5 8 0 7 S. G A R N ETT, SU ITE KTeléfo n o : 9 1 8 2 5 4 -7 5 5 6 Fa x : 9 1 8 2 5 2 -0 0 3 6

E-m a il: k x td r@ tu lsa co x m a il.co m

www. qu e b u e n a t u l s a . c om

¡Que Buena!

otra igual!

¡ No hay

ABBY FUENTESHISPANO DE TULSA

Tulsa, Oklahoma – Feliz y a un paso de la adolescenciaBrenda Josune Fuentes celebró el pasado 13 de mayo sus 11años de vida durante un sorpresivo festejo que sus papis le or-ganizaron en casa.

Brenda, en compañía de su hermanito Isaac y de sus in-vitados, disfrutó de una amena tarde llena de juegos y cantos,y al son de las tradicionales mañanitas apagó las velitas de undelicioso pastel de helado.

Entre risas y regalos, la pequeña de la familia agradeció atodos los presentes por estar con ella en un momento tan sig-nificante, por lo que así culminó un día lleno de alegría.

Brenda Josune

Fuenteses casi una jovencita

ABBY FUENTESHISPANO DE TULSA

Nacido en Castro, Duran-go, México el 3 abril de 1955 yfallecido en Tulsa, Oklahoma,Estados Unidos el pasado 16de mayo del 2010.

En el año 1974 el señorRivas llegó a Norteamérica,donde conoció a su queridaesposa, Becky Marie Tiger(ahora Rivas) y se casaron en1976.

Propietario de Club laPachanga, su familia, clientesy amigos lo recordarán por sulegado de caridad. Al señor Ri-vas le gustaba ayudar a todos,sobre todo a los más necesita-dos, y siempre pensaba en losdemás antes de pensar en símismo.

Parecemos devolvérteloa Ti, oh Dios, de Quién lorecibimos. Pero así como Túno lo perdiste al darlo anosotros, tampoco lo

perdemos cuando regrese aTi.

Oh Amante de Almas,Tú no das como el mundo da.Lo que das no quitas, pues loque es Tuyo, también esnuestro puesto que somosTuyos, y Tú eres nuestro.

La vida es eterna, elamor es inmortal; la muerteno es más que horizonte, y elhorizonte no más que límitede nuestra visión.

¡Levántanos, ohPoderoso Hijo de Dios, parapoder ver más allá; enjuganuestros ojos para mirar conluz más clara; acércanos a Tipara sentirnos junto a Ti yhallarnos cerca de nuestroser querido que está contigo!

Y mientras preparas unlugar para nosotros, prepára-nos a nosotros también paraesa tierra feliz, porque dondeestés, estemos nosotros tam-bién, por siempre. Amén.

Sus hijos: Andrus Rodríguez y su esposoJuan RodríguezEric Eduardo Rivas y suprometida Tina DelgadoAraceli Elizabeth Rivas

Nietos:Ariela, Felipe, Lidia, Dessi, Briana, Daniel, Lily, Liliana,Alejandra, Blanca

Su madre la señora MaríaCruz Rivas Gómez y allegadosruegan una plegaria en memo-ria de este gran hombre.

SERVICIOS:

Viernes 21 de mayoSantuario de Nuestra Señora de Guadalupe11 de la mañanaCalvary Cemetery

Se aceptan donativos a:People's BankMemorial Fund for Erasmo Rivas

9Rogad a Dios

por el alma del señor Erasmo Kevin

Francisco Rivas

Page 3: Hispano de Tulsa Sec B 5/20/10

B-3 HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de mayo de 2010 - Thursday, May 20, 2010

www.hispanodetulsa.com

• 2929 South Garnett RoadTeléfono: 665-1520Se habla español

• 1623 South UticaTel.: 392-5100

• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

Enfermedades,Lesiones laborales,Terapia deportiva y

física,Medicina General

Aceptamos seguromédico.

Descuentos parapersonas sin seguro

médico

Lunes a sábado 8 a.m. - 10 p.m.Domingo

10 a.m. - 6 p.m.

www.medcenterOK.com

Excelencia en urgencias desde 1978

No se necesita hacer cita.

Llama para hacer una cita:270-4410

9720 E. 31st St.Se aplican algunas restricciones.

Personal completamente bilingüe

Para unos ojos sanos:

Evita el solUsa lentes que teprotejan de los rayosultravioleta

Vida/Life

POR FAVORTRAIGA UNINTERPRETE

G. Bret Anderson D.D.S.

• Servicio dental para toda la familia• Contamos con laboratorio para

servicio rápido• Trato profesional y agradable

en español

Abrimos después de las 5 p.m. y los sábadosHaga una cita para una atención inmediata

8165 e. 31st st. (31 y Memorial)918-493-7445Se aceptan pacientes sin cita previa

Anderson Dental Arts

CERTIFICADOSMEDICOS $25

CONTEXTO LATINO

uchos padrespueden dar feque los temasrelacionados

con el sueño son preocu-pantes tanto para ellos co-mo para sus hijos. En elcaso de los padres prime-rizos, tienen que cuidar aun niño que tiene confun-dido el día y la noche, locual da por resultado lafalta de sueño de sus pro-genitores.

Al pasar el tiempo,las cosas cambian, y es elniño el que duerme me-nos, pidiéndole a sus pa-dres que lo dejen quedarsedespierto más tiempo, ycreando todo tipo de excu-sas para no irse a la cama.Pero, otra vez son los pa-dres quienes sufren por lafalta de sueño e hijos quequizás amanezcan agota-dos.

Según Lauren Hale,profesora de MedicinaPreventiva del CentroMédico de la UniversidadStony Brook, en StonyBrook, Nueva York, larutina del niño para dor-mir puede afectar sus pa-trones de sueño durantetoda su vida. “Los patro-nes de sueño y las rutinasde dormir son importantesporque tienen consecuen-cias a corto y largo plazocon respecto a la salud y aldesarrollo cognitivo”, ase-gura la experta.

La Fundación Nacio-nal del Sueño (NationalSleep Foundation) afirmaque los niños necesitandiariamente de 12 a 14 ho-ras de sueño como prome-dio, lo cual es una cifraque incluye el sueño noc-turno y también siestas.

Los niños hasta laedad de 12 años debendormir de 10 a 11 horas.El establecimiento desdetemprana edad de un ho-rario fijo para que el niñovaya a dormir, así como elcrear una rutina para lahora de irse a la cama,contribuyen a que el niñoanticipe esa hora y recibael descanso que necesita.

Igualmente, el esta-blecimiento de una horafija para que el niño sedespierte también creabuenos hábitos de sueño.Lo mismo vale para losadultos. Irse a dormir ydespertarse a una hora de-terminada le permite alcuerpo prepararse para eldescanso y favorece lasalud.

any parents can at-test that sleep is-sues are a concern

for both them and theirchildren. New parents arefaced with infants thatgenerally have their daysand nights mixed up, re-sulting in a lack of sleepfor parents.

Then the tides gener-ally turn, and it’s the chil-dren who are getting lesssleep — begging parentsto stay up longer and cre-ating excuses why they’renot ready to snuggle underthe covers. But once againit’s the parents who arepaying the price — facinglack of sleep and poten-tially overtired children.

According to LaurenHale, a professor of pre-ventive medicine at StonyBrook University MedicalCenter in Stony Brook,New York, a child’s bed-time routine can affect hisor her sleep patternthroughout a lifetime. Shesays, “Sleep patterns andsleep routines matter be-cause they have bothlong-term and short-termimplications for healthand cognitive develop-ment.”

The National SleepFoundation says infantsand toddlers need on aver-

age 12 to 14 hours of sleepdaily, which is a combina-tion of nighttime rest andadditional naps. Evenchildren up to age 12should get 10 or 11 hours

of sleep. Developing a setbedtime for children earlyon and creating a bedtimeroutine can help childrenanticipate sleep and getthe rest they need.

Similarly, a consis-tent waking time for chil-dren also develops goodsleeping habits. The samecan be said for adults. Re-tiring and waking at the

same time enables thebody to prepare for restand is good for generalhealth.

Irse a dormir a una hora fijaes bueno para la salud del niñoHaving aconsistentbedtime isgood forchildrenshealth

M

M

Cómo crear una rutina para la hora de dormirCreating a bedtime Routine

Los que son padres por primera veztienen mucho que aprender en lo que se refiere al cuidado de sus hijos. La ansiedad con respecto a los patronesde dormir puede comenzar cuando un niño es pequeño, y continuar en la medida que crece. Varios estudiosindican que el establecimiento de un horario para irse a dormir favorece no solo el bienestar mental de los padres, sino también la salud de los hijos.

New parents have a lot to learn about caring for their children. Anxiety oversleeping patterns can begin when childrenare infants and continue as they age. Research indicates that a consistent bedtime may be good not onlyfor parents’ sanity, but for kids’ health as well.

1. Determine cuando el niño es-tá desanimado y cansado. Estaserá la hora de irse a dormir to-dos los días.

2. Una hora antes de irse adormir, limite el tiempo que pasefrente al televisor y en otras ac-tividades estimulantes.

3. Piense en actividades tran-quilizantes. Una opción sería lalectura de un libro o una canciónde cuna en el caso de niños máspequeños. Una hora de lectura ode música tranquila puede ayu-dar a niños mayores.

4. Un baño tibio también induceun estado de sosiego en el niño.

5. Aténgase al horario de irse ala cama. No permita que el niñole presione para quedarse mástiempo despierto.

6. Evite que el niño ingiera me-riendas azucaradas o productoscon cafeína antes de irse adormir, los cuales pudieran alte-rarlo aun más.

7. Trate de programar las activi-dades del hogar para que no in-terfieran con la hora de irse adormir.

8. El niño debe quedarse dormi-do cuando está cansado. Man-tenerlo despierto hasta tarde nole ayudará necesariamente adormir más ni mejor. Por el con-trario, al niño extremadamentefatigado podría costarle más tra-bajo tranquilizarse, y podría des-pertarse durante la noche.

9. Los padres deben aprovecharel tiempo que duermen sus hijospara que ellos mismos des-cansen, para pasar un tiempoameno entre ellos, o para disfru-tar de la tranquilidad.

1. Determine the time when younotice children becoming out ofsorts and tired. Make this timethe daily bedtime.

2. An hour before bedtime, limittelevision watching or other stim-ulating activities.

3. Think about soothing activi-ties. Consider reading a book orsinging a lullaby to younger chil-dren. Allowing an hour of quiet

reading ormusic forolder chil-dren couldwork, too.

4. A warmbathcanhelpputchildrenin a rest-ful stateas well.

5. Be consistent with the bed-time. Don’t allow kids to pressureyou into staying up longer.

6. Avoid sugary snacks or caf-feinated products for kids beforebedtime; they can become evenmore wired.

7. Try to schedule the householdactivities so they don’t infringeon bedtime.

8. Children should fall asleepwhen tired. Keeping a child uplate will not necessarily helpthem to sleep better or longer. Infact, an overtired child could takelonger to settle down and mayawaken during the night.

9. Parents should use the timewhen kids are in bed to restthemselves, enjoy time together,or simply enjoy the quiet.

Page 4: Hispano de Tulsa Sec B 5/20/10

B-4 HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de mayo de 2010 - Thursday, May 20, 2010Deportes/Sports

Plaza Sta. Cecilia local B-5 – Oficina:918-234-ceciCell: 918-841-0047

Ofrecemos:• Traducciones certificadas• Interpretaciones médicas y en corte• Trámites de títulos y placas• Legalizaciones de autos• Notario público• Todo tipo de contratos• Todos los servicios son hechos

bajo las leyes de oklahoma

Importación definitiva aMexico. Pick-ups,

vehículos cerrados2000 y anteriores,

motos, cuatrimotos,lanchas, jet skys,

remolques, maquinaria industrial y agrícola,caballos y mercancía en general.

Solicitudes de amparo

EASY CREDIT REPAIRReparación de Crédito

21 y Garnett (a un lado de la Tax Place,su casa de impuestos)

Tel 918-438-0155Fax. 918-438-0156

Todos soñamos con sercampeones del Mundo,¡También soñamos con tener lacasa y carro de nuestros sueños!

Si tienes un mal crédito,nosotros te ayudamos a ser dueño

de tu propia casa o carro REPARANDO TU CREDITO

de una manera fácil, rápida y confiable.

Asociado con

GRATIS

COLUMNA

FUTBOLERA

Encuentro“bíblico” pero

devaluado DAVID LAFON

El torneo de fútbol mexi-cano “bicentenario” 2010está a punto de culminar;otro ciclo de seis meses deardua competencia y tintesclaroscuros llegarán a su fi-nal este domingo 24.

Usualmente, una finaldel balompié azteca tienela atención de la mayoríadel mundo futbolero mexi-cano; sin embargo, una se-rie de factores contiguospero no relacionados hacenque esta final pase casiinadvertida.

Entre estas razones estáque la selección mexicanale acaba de ganar a Chile yestá a punto de vérselas enla cancha contra la selec-ción de Inglaterra. Además,hace solo un par de días,las Chivas “parchadas” delGuadalajara con unos“niños héroes” le pusieronel ejemplo a todos losequipos mexicanos, en-señándoles como se de-fiende a la patria, metién-dose a las semifinales de laCopa Libertadores con unplantel lleno de “chamacos”sin experiencia.

Y a esto le agregamosque los aficionados del Tritodavía nos estamoscomiendo las uñas porsaber si Andrés Guardadova a poder jugar el mundialdes-pués de la “puerquísi-ma” falta/lesión de la cualfue víctima en el pasadopartido en contra del com-binado de Chile. Para ter-minarla de amolar, la gentetambién está hablando del“malquerido” Adolfo “el Bo-fo” Bautista quien fueraabucheado por cien milmexicanos el pasadodomingo en el EstadioAzteca y hay una gran con-troversia entre si deberíarepresentar a México enSudáfrica o no.

Todos estos aconte-cimientos hacen que la finalque suena a batalla bíblicaentre los Diablos de Tolucay los Santos de Torreón sevea opacada y que el mun-do del fútbol tenga mejorescosas de que hablar.

Si bien los equipos deTorreón y el Toluca sonequipos de primerísimo ni-vel y tienen todo el derechode pelear por el trono delfútbol mexicano, tambiénles hace falta un ingre-diente esencial para ser unequipo grande: ¡la mer-cadotecnia!

A pesar de que ambosequipos tienen suficientescampeonatos para ser con-siderados grandes y susestadios siempre se llenancuando juegan de locales,el número de fanáticos delos Diablos y de los Santosfuera de sus ciudades deorigen es todavía muychico para denominar a es-tos equipos como grandes.

One world

One passion

VENCE07-16-10 541

• En el Restaurante• Para Llevar • Entrega a Domicilio

No valido con otras promociones o cupones . Favor de usar solo un cupónpor cliente. Oferta valida para comer en el restaurante, para llevar o entregaa domicilio (donde este disponible) algunos cargos o restricciones en entre-ga a domicilio pueden ser aplicables 2010 Mazzio’s Corporation

TRES PIZZASMEDIANASCON UN

INGREDIENTE

1500$

¡OFERTA FUTBOLERA!Para disfrutar el mundial en casa¡OFERTA FUTBOLERA!Para disfrutar el mundial en casa

664-4444

MADRID (AP) -- Eldelantero asturiano del Va-lencia CF David Villa fuetraspasado al FC Barce-lona por $49.4 millones dedólares, informó el Presi-dente del Valencia, Ma-nuel Llorente.

El mandamás señalóque es un traspaso "buenoy necesario" y que la op-eración se centró en el ob-jetivo de consejo de ad-ministración de dar "via-bilidad económica" alValencia.

David Villa, de 28

años, jugó en el Valenciadurante las cinco últimastemporadas y marcó un to-tal de 129 goles en el con-junto de todas las competi-ciones con el club deMestalla.

Llorente explicó queel jugador aceptó que sehiciera lo que el club de-seara y que estaba al corri-ente de las negociacionese indicó que las condi-ciones económicas se fi-jaron a partir de las preten-siones de la pasada cam-paña.

MADRID (AP) --Barcelona have reached adeal to sign Spanish inter-national striker David Vil-la for four years fromcash-strapped Valencia for$49 million, the two clubssaid Wednesday.

"We think it is a goodsale and necessary giventhe economic situation ofthe club," Valencia presi-dent Manuel Llorente tolda news conference at Va-lencia's Mestalla stadium.

The 28-year-old Villaplayed with Valencia in

the past five seasons andscored a total of 129 goalswith that team.

Llorente explainedthe player agreed to theclub’s decisions and that

he was involved in the ne-gotiations, and added thatthe financial agreementswhere determined basedupon last season’s require-ments.

David Villa, traspasado al Barcelonapor $49 millones de dólares

Villa on way to Barca in $49 million

SAO PAULO (AP) --Kaká confía que estará engran condición físicacuando Brasil comience suparticipación en la Copadel Mundo en Sudáfrica.

El mediocampistallegó el martes a Brasil ydijo que las lesiones queafectaron su desempeñoesta temporada con elReal Madrid no lo mo-lestarán en el torneo quearranca el próximo mes.

Kaká afirmó que es-tará al "100 por ciento"cuando se inaugure elMundial el 11 de junio.

"El cuerpo médicoevaluará mi condición, pe-ro estoy bien, no tengo

problemas", afirmó Kaká.Kaká sufrió proble-

mas en la ingle y el muslodurante varios tramos dela campaña española y nolució como en sus mejoresdías con el Milan.

"Fue una temporadadifícil para mi", señaló."Pero queda mucho tiem-po antes del Mundial paraestar listo. Tenemos ejem-plos de jugadores que noestaban totalmente bienfísicamente antes delMundial pero luego ju-garon bien, así que eso nome preocupa".

Kaká, de 28 años,llegó a estar 45 días fuerade acción y cuando regre-

só a las canchas jugó es-porádicamente con el Ma-drid.

Luiz Rosan, uno delos médicos de la selec-ción brasileña, dijo queKaká ya no tiene proble-mas por la lesión en la in-gle y sostuvo que la dolen-cia del muslo no es grave.

El delantero Luis Fa-biano también dijo que lalesión muscular que lodescartó de la final de laCopa del Rey con el Sevi-lla no debe impedir quejuegue en el Mundial.

"Es una lesión menor,pero no quiero arriesgar-me a empeorarla", dijo Fa-biano. "No estaré comple-tamente listo para el vier-nes, pero en dos semanasdebo estar bien".

Ambos jugadores se-rán evaluados y atendidosen el club Sao Paulo antesde presentarse con el equi-po nacional el viernes.

Brasil practicará alre-dedor de una semana en laciudad sureña de Curitibaantes de salir para Sudá-frica el 26 de mayo. Elcinco-veces campeón delmundo jugará contra Co-rea del Norte, Costa deMarfil y Portugal en elGrupo G.

SAO PAULO (AP) --Kaka is confident he willbe in top condition whenBrazil begins its bid to wina sixth World Cup title inSouth Africa.

The midfielder ar-rived in Brazil on Tuesdaysaying the injuries thatkept him from playingseveral matches with RealMadrid this season willnot bother him in nextmonth’s World Cup.

Kaká says he will befully fit by the time thecompetition begins June11.

“The medical teamwill evaluate my condi-tion, but I’m fine, no prob-lem,” Kaká said. “I’ll be100 percent.”

Kaká endured agroin problem and a thighinjury through parts ofseason and failed to playat his best like when hewas with Milan.

“It was a tough sea-son for me,” Kaká said.“But there is a lot of timeuntil the World Cup for meto get ready. We have ex-amples of players whowere not physically fit go-ing into the World Cup buteventually played well, soit’s not a concern.”

The 28-year-oldKaká was sidelined for 45

days at one point andplayed sparingly with RealMadrid when he returned.

One of Brazil’s doc-tors, Luiz Rosan, saidKaká is not having prob-lems related to the groininjury, and that the thighailment is not major.

Kaká ’s Brazil team-mate Luis Fabiano also ar-rived in Brazil on Tuesdayand also downplayed theinjury that is keeping himfrom playing with Sevillain the Copa del Rey finalon Wednesday.

“It’s a minor injury,but I didn’t want to riskaggravating it,” Fabianosaid. “I won’t be fully fitby Friday, but in twoweeks I should be fine.”

Both players will beevaluated and treated atthe Sao Paulo club beforereporting to Brazil’s na-tional team Friday.

Brazil will practicefor about a week in thesouthern Brazilian city ofCuritiba before heading toSouth Africa on May 26.The five-time worldchampions will playagainst North Korea, IvoryCoast and Portugal inGroup G.

Mundial: Kaká resta importancia a lesionesKaká downplays injuries ahead ofWorld Cup

AGENCIA / NEWS SERVICE

Kaká

AGENCIA / NEWS SERVICE

David Villa

Page 5: Hispano de Tulsa Sec B 5/20/10

ASUNCION – El equipoChivas de Guadalajara jugó enParaguay el partido de vueltapara convertirse en el primerequipo en alcanzar las semifi-nales de la Copa Libertadores deeste año.

El equipo paraguayo Liber-tad necesitaba marcar tres tantospara superar su déficit del par-

tido de ida. Los arqueros, Libo-rio Sánchez en la portería deChivas, y su homólogo Bernar-do Medina, fueron requeridos aentrar en acción desde el princi-pio.

Libertad hizo el juego noapto para cardiacos cuandoAdalberto Román anoto en untiro de esquina con tan sólo 20

minutos de partido. Libertad porpoco anota el segundo tanto deLibertad tras cobrar un tiro librepoco antes del descanso.

En el segundo tiempo, Ma-nuel Maciel se encargo de anotarel 2-0. Se sentía que el Libertadde Paraguay iba a darle vuelta almarcador anotando de nuevo yaque siempre estuvo presionando

para hacer la tercera anotacióny  así llevar el juego a los pe-nales. Liborio Sánchez hizo sumejor atajada de la noche cuan-do desvió un rebote  por encimade su arco.

Chivas fue expulsado de lacompetencia el año pasado de-bido al virus H1N1 que afecto aMéxico. Ahora tiene la oportu-nidad de terminar un verdaderocuento de hadas mientras esperaal ganador de Flamengo y de laUniversidad de Chile donde sal-drá su rival de semifinales.

ASUNCION – GuadalajaraChivas held on in Paraguay tobecome the first team to reachthe semifinals of this year’s Co-pa Libertadores.

Paraguayan team Libertadneeded to score three goals toovercome its deficit from thefirst game. Goalkeepers LiborioSánchez of the Chivas goal and

his counterpart Bernardo Medi-na were called into action earlyon.

Libertad made the game areal contest when AdalbertoRomán flicked in a corner kickat the near post with only 20minutes gone. Libertad nearlyscored off a free-kick shortly be-fore half-time.

In the second periodManuel Maciel made it 2-0. Lib-ertad pressed for their third totake the game to penalties.Sánchez made his best save ofthe night as he diverted a rico-chet over his crossbar.

After being kicked out oflast year’s competition due tothe H1N1 virus, Chivas nowhave the chance for a real fairy-tale ending as they await thewinner of Flamengo and Univer-sidad de Chile in the semi-finals.

B-5 HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de mayo de 2010 - Thursday, May 20, 2010

www.hispanodetulsa.com

Chivas, el primer semifinalistade la Copa Libertadores 2010Chivas is first team to reach semifinals of 2010 Copa Liberta-dores

Información: 918-706-5750 ¥ 918-845-0072918-402-3694 ¥ 918-438-2452

Willy Torres, Representante de la Liga Hispana de Baseball

Parque LacyCachorros 2 vs Cerveceros 16

Parque McClureCazadores 9 vs Dorados 12Diablos 13 vs Campesinos 2Broncos 12 vs Bandidos 9

Posiciones:Broncos 5 ganados 0 perdidosDiablos 4 ganados 1 perdido

Bandidos 3 ganados 2 perdidosCerveceros 3 ganados 2 perdidosCampesinos 2 ganados 3 perdidos

Dorados 2 ganados 3 perdidosCazadores 2 ganados 3 perdidosCachorros 5 perdidos 0 perdidos

RESULTADOS DEL9 DE MAYO

JUEGOS PARA ELDOMINGO 16 DE MAYO

Parque LacyCampesinos vs Broncos 10:30 a.m.

Parque LacyCazadores vs Cachorros 10:30 a.m.Cerveceros vs Dorados 2:00 p.m.

Diablos vs Bandidos 5:30 p.m.

Continuaremos con la donaciónpara la recepción

del equipo de Wichita. Dichos gastos es un aproximado

de $1.700, el cual consiste de comida para 350 a 400

personas y también de 60 trofeospara las dos selecciones.

LIGA HISPANA

DE baseball

APOYANDO A LA SELECCION MEXICANA

PRIMOSAUTOCREDIT

Contamoscon gran variedad de

SUV's y Pic-Up'sAceptamos licencias

internacionales y nacionales

AGENCIA / NEWS SERVICE

Xavier Baez esquivando la defensa paraguaya.Xavier Baez dribbles by the Paraguayan defense.

NAIROBI (AP) -- Una decena de ado-lescentes estaban de pie al borde de uncampo de fútbol, una cancha que luce típi-camente africana: el césped lleno deremiendos en los límites y tierra roja oscu-ra en el medio.

Cuando se les preguntó qué país creenque ganará la próxima Copa Mundial, losniños gritaron nombres familiares: ¡Brasil!¡Inglaterra! ¡España!

El último en contestar fue DennisNjoroge. "Nigeria", dijo el chico de 15años. Los demás jóvenes le aplaudieron.¿Por qué Nigeria? "Porque la Copa Mun-dial es en Africa", respondió.

La primera Copa Mundial que se jue-gue en Africa empieza en poco más de unmes y los aficionados al fútbol de todo elcontinente, desde Argelia hasta Zimbabue,están atentos al anfitrión Sudáfrica con mu-cho orgullo.

Hay carteles en Liberia que leen "Porel amor al juego. No podemos esperar ¡Va-mos 2010!". En Costa de Marfil, uno de lospaíses clasificados al Mundial, 2010 es elaño de los elefantes, la mascota del equipo.En Camerún, hay pancartas que aclaman alos "Leones Indomables". La revista parapasajeros de Kenya Airways califica alpróximo torneo como "el momento másgrande para Africa en la historia del fútbol".

NAIROBI, Kenya (AP) -- A dozenyoung boys stood at the edge of a soccerfield, one that looks typically African --patchy grass at the edges, dark red dirt inthe middle.

Asked who they thought would winthe upcoming World Cup, the boys shoutedthe familiar names: Brazil! England! Spain!

Last to go was Dennis Njoroge. "Nige-ria," said the shy 15-year-old.

The other dozen boys burst out in ap-plause. Why Nigeria? "Because the WorldCup is in Africa," he said.

The first World Cup in Africa starts ina little over a month, and soccer fans fromAlgeria to Zimbabwe are turning their gazetoward host nation South Africa with aswell of continental pride.

Billboards in Liberia read "For theLove of the game. We can't wait. Let's go2010." In Ivory Coast, a World Cup qualifi-er, 2010 is the year of the Elephants, theteam's mascot. In Cameroon, street signstout the "Indomitable Lions." Kenya Air-ways' in-flight magazine calls the comingtournament "Africa's greatest moment offootball history."

y apuesta a ganar!river spirit Casino te invita a ver el mundial en las pantallas

de alta resolución en elscoreboard sports Bar

(localizado dentro del Casino)

Vive tu pasión por el fútbol con CerVeza naCional de 16oz. por sólo $1.99

Desayunos disponibles por sólo $3.95

¿Qué máspuedespedir?

¡Ven a ver todos lospartidos de Sudáfrica 2010

¡N o te pierdas

los goles llam a al

286-4109!

Se aplican ciertas restricciones. ©2010.CoxCom, Inc. Se reservan todos los derechos.

disponibles ToTalmenTe graTis en:cámara de comercio hispana: 10802 east 31st streetPeriódico hispano de Tulsa: 20 e 5th street ste 610la Que buena radio: 5807 s garnett rd ste ko para mas información escribe a [email protected]

¡No te pierdas tu guía completa de la Copa Mundial

Sudáfrica 2010 y la historia de todos los mundiales

Cortesía de HISPANO DE TULSA y Farmers Insurance distrito 5: David Jang (918) 392-5433

GRATIS!

13 & SHERIDANTel.: 918 838-4099 Fax: 918-831-0095

!MOSTRANDO ESTE CUPON RECIBE $200DE DESCUENTO EN LA COMPRA TOTAL

AP

Un niño juega con una pelota en Nairobi, Kenia.A boy plays with a soccer ball in Nairobi, Kenia.

Mundial: Africa se llena de orgullo y esperanzaAfrica fills with pride, hope as World Cup looms

Page 6: Hispano de Tulsa Sec B 5/20/10

B-6 HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de mayo de 2010 - Thursday, May 20, 2010

Clasificados/ClassifiedsApARTAMENTOS/ApARTMENTS

tamaño Junior a $395

WILLOWBEND APARTAMENTOS

Llámanos hoy y pregunta por nuestrosespeciales

Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo)

918-663-4474

- Apartamento muestra disponible

- Cocinas amplias- Alberca- Servicio de lavanderí a- Apartamentos de 1 y 2 recámaras

RIDGEVIEWa p a r t M e n t s

717 South 101st East Ave.

Excelente personal de mantenimientoVEN a RidgEViEw, tu casa.

$¡ especial de mudanza!49 por el primer mes de rentay sin costo de aplicación

tel. 835-8571Llame a Beatriz para más detalles

DE Lo quE paSa En nuESTra coMuniDaD En La SEcción TuLSa

¡SuScríbETE Ya! 918.622.8258

¡ MantÉngase inFOrMadO!

VARIOS/MISCELLANEOUS

DISPONIBILIDADINMEDIATA

PREGUNTE POR NUESTROSESPECIALES DEL MES

SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO

PREGUNTE POR NUESTROSESPECIALES DEL MES

¡Obtenga una mirada

encantadora!

Espectaculares extencionesde pestaña con cabello naturalo sintéticas; de una por unao de mechón.

Estupendas para ocacionesespeciales, o para lucirbella diariamente.

Resistentes al agua.

Todo Tipo de manTenimienTopara el jardín duranTe la

Temporada de invierno

Poda de árboles

Planta detemporada

Limpieza delos canalesde desagüe

Estimados gratis

Trabajoscompetitivos

José Luis Vergara918-955-8202

¡ANÚNCIATE!El mejor ESPACIOEl mejor PRECIO

TU MEJOROPCION

Para más información sobre publicidad llamaal 622-8258

EMpLEOS / EMpLOYMENT

EXCELENTEEMPLEO

EN LIMPIEZA DEL HOGAR

Trabaje con Maid-Pro. Inglés básico

Comienza ganadoa $8 la hora.

Pagamos gasolina,bonos e incentivos.

Se requiere automóvil.Llame a Maid-Pro al

270-2800, con opción 4.

SOLICITANDOPERSONAL

PARA LIMPIEZA

Especialistas en decoraciones de XV años,

bautizos, bodas ycumpleaños con servicio

de salón y meseros.

Tel 918-743-3889

¡DecoracionesAguilar!

Llama y pregunta porel especialde $1000.00(Sólo por un mes)

Para citas llame al tel:

955-4113

¡ LLaME Ya !Tenemos excelentesespeciales este mes

918-437-9020

SoMErSET EaSTaparTMEnTS

2302 S 137th East Ave.Tulsa, OK 74134

BAJO NUEVA GERENCIA

El trabajar con Anago y tener mi propionegocio, en el cual me respaldo y tengo

seguridad, ha hecho de mí una persona conmás confianza, llevo en ésto 6 años y solo

dar fe de "El que persevera alcanza", todo está ennuestras manos, solo hay que saber por donde

empezar y Anago fue mi inicio y la mejor elección.Gracias

¡Llám anos ahora! Para darte m ás inform es al 918.361.4077 “5th fastest grow ing franchise in Am erica

¡Tania Miño lo hizo!Ahora es dueña de su propio negocio

Vive tu sueño con

CASAS VENTA/HOMES FOR SALE

(918) 851-7719

Por favor, llamar en inglés

877 n. darlington ave.,4 Recámaras, 1 baño,

¡HERMOSA!$54,000

mensualidades de $700

FINANCIADAS DIRECTAMENTEPOR EL DUEÑO

“SOLO $2,000 DE ENGANCHE”

SIN VERICACIÓN DE CRÉDITO

CASAS EN VENTA

AnagoTulsa.com

SERENITY PARKVenta y Renta de casas

m�vil2, 3 y 4 rec�marasUbicadas en zonamuy agradable

Cerca de todas las escue-las

Baj�simo engancheNo se requiere de cr�dito

ni seguro social.918-951-3795Mar�a Mac�as

dobladillos y cosTUraen general. Llamar al 955-4113 con Olivia.

BRINCOLIN, SILLAS, y mesas paratoda ocasión en renta. 902-6320.

¿Te gustaría darle un toque espe-cial y original a tu casa o eventosocial? Se hacen velas deagUa y arreglos conhidroesFera. Llamar al 918-960-2102 con Magaly Ramírez.

se reQUire mecanico llamara Jesús Marquez (918) 336-4000

1, 2 y 3 recámarasGRATIS estacionamiento cubierto 2 piscinas, lavandería, área infantil

Vigilancia nocturna

REBAJAMOS NUESTROS PRECIOS¡VENGA Y COMPRUEBELO!

5270 South Lewis Ave. 918-749-7925

LewistonThe

SE HABLA ESPAÑOL

$100 EN TARJ

ETA

DE REGALO

POR TIEMPO LIMITADO

Tel. 918.836.1707 Fax. 918.836.7035

• Nosotros te podemos ayudar

• 1, 2 recámaras y Townhomes

• Cómodos y espaciosos

Bajo nueva administraciónde Monarca Realty

The landing Apartments¿Estás buscando vivienda?

NO CHECAM

OS

CRÉDITO

HABLAMOS

ESPAÑOL

TradUcciones e inTerPre-Taciones: todo tipo de traduc-ciones a precios muy bajos. Docu-mentos, citas con el médico o lacorte, websites, currículos y mu-cho más. Llamar al (918) 813-0953.

ZermaT bUsca vendedo-ras. 100% ganancia y comi-siones. 1.866.851.6590

¡departamentos de una ydos habitaciones listos

para mudarse hoy mismo!

muy cerca a áreas de “shopping” y restaurantes , con lavandería, piscina,

acceso a computadoras con internet y gimnasio .

¡UN M ES

DE REN TA

G RATIS

por tiem po

lim itado!

DEPArtAMENtOS

eagle point

Teléfono: 918-496-27305808 East 71st Street

se hace comida para FiesTas.Muy rica y a buen precio. 313-2198

se vende sUv Toyota RAV 4.Motor impecable y carrocería ex-celente $7,500 ó a tratar. Interesa-dos llamar al 955-2901.

autos EN VENtaautOs FOr saLe

RALTEX FABRICS is needed employees in thecategories, PAYROLL and

PAY RECEIVER. Our salary is attractive andtakes only little of your time.For more info, Contact us at

[email protected]

se vende Traila. 3 recámaras/ 2 baños. $7,500. 918-951-8715.

aFraid oF doWnsiZing? Startbuilding a business today to sup-plement your income in case of alayoff. Call 877-700-9503

se soliciTa Personal Paraacabados de concreTo

con experiencia, buen historialmanejando, pasar exámen dedrogas y tener documentos

legales para trabajar en el país.Se requiere viajar.

eXPerienced concreTe Finisher needed

Must have good driving record,pass drug test and have legaldocumentation to work in US.

Travel will be required.

comunicarse al: Please call

918.857.5735EOE

www.hispanodetulsa.com

PRogRAmAS PARA ADUltoS,

ADolESCEntES Y niñoSBIBLIOTECA REGIONAL MARTIN

IMPUESTOS PARA PEQUEÑOSNEGOCIOS Sábado, 22 de mayo10 a.m. - 1 p.m.¿Preguntas sobre los impuestosfederales y su pequeño negocio?Esta clase resuelve sus dudas so-bre el tema. Favor de inscribirsecon la Cámara de Comercio His-pano al 664-5326. Patrocinado por IRS, Greater Tulsa Hispanic Chamber of Commerce e Hispanic Resource Center.

CLASES DE COMPUTACIÓN

FACEBOOK EN ESPAÑOL IIMiércoles, 26 de mayo 9:30 - 11:45 a.m.Esta clase es continuación de la an-

terior. Participantes deben habertomado la primera clase para poderasistir a ésta. Para registrarse paralas dos clases por favor llama al669-6350, el espacio es limitado.

MICROSOFT WORD IVMiércoles, 26 de mayo 6:15 - 8:45 p.m.Esta clase es continaución delaprendizaje del programa MicrosoftWord. Se requiere haber tomadolas clases anteriores de MicrosoftWord.

FACEBOOK EN ESPAÑOL IIMiércoles, 26 de mayo 9:30 - 11:45 a.m.Esta clase es continuación de la an-

terior. Participantes deben habertomado la primera clase para poderasistir a ésta. Para registrarse paralas dos clases por favor llama al669-6350, el espacio es limitado.

PROGRAMAS INFANTILES

CUENTOS BILINGÜESMiércoles, 26 de mayo5:30 - 6p.m.Jueves, 20 y 27 de mayo11:30 a.m.Canciones y cuentos en inglés y es-pañol con la Señorita Brenda.

Edificio de apartamentos de estancia prolongada estábuscando gente calificada con actitud servicial.

Si eres bueno en el servicio al cliente y estas dispuestoa cumplir las expectativas de nuestros huéspedes

¡nos gustaría hablar contigo!

esTamos conTraTando: recepcionistas, Personal de limpieza y mantenimiento,

ingenieros de mantenimiento, líderes de grupo.

Interesados por favor mandar currículo a [email protected]

o llamar a Tuna stubbs al 214-842-7918para programar una entrevista.

¡EXCELENTE OPORTUNIDAD DE TRABAJO!

Excelente sueldomás beneficios.

Ambiente agradablede trabajo.

Solicitar en persona en:Hampton Inn

3209 S. 79th East. Ave.(31st y Memorial)

Con documentos válidos paratrabajar y aprobar exámen de drogas.

achieve all of your dreams.Start a full or part time business &generate the money you need anddeserve while working from home.www.TheReelFHTM.net Virgil918-406-0008.

¡$500 a $1,000 semanales! Tra-baje en su casa ensamblando pro-ductos. No necesita inglés ni expe-riencia. La Asociación Nacional delTrabajo. 1(650)261-6649

insTalaciÓn y reParaciÓnde aires acondicionados centralesy calefacción. Servicio de lunes adomingo. Informes al 809-6271.

Page 7: Hispano de Tulsa Sec B 5/20/10

B-7

HISPANO DE TULSA TEL.(918) 622-8258 FAX.(918) 622-4431

HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de mayo de 2010 - Thursday, May 20, 2010

www.hispanodetulsa.com

Page 8: Hispano de Tulsa Sec B 5/20/10

B-8 HISPANO DE TULSA

Jueves 20 de mayo de 2010 - Thursday, May 20, 2010