Upload
suesue-sarkany
View
89
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GLOSÁŘ POTRAVIN A PŘÍSAD
ID VÝRAZ PŘEKLAD
Pole2 Pole3
1 Aal, der Úhoř
2 ab/brühen spařit vařící vodou
3 ab/dampfen odpařit
4 ab/hacken odseknout, useknout
5 ab/pflücken otrhat, očesat
6 ab/schöpfen sebrat (naběračkou)
7 ab/trocknen osušit, oschnout
8 abgelagert odleželý
9 ablesen sesbírat
10 Absonderung, die Vyměšování (u žláz)
11 Acesulfam-K, das Acesulfam draselný (umělé sladidlo E950)
12 Acker-Schachtelhalm, der Přeslička rolní (Equisetum arvense)
13 Agar-Agar, der/das Agar-agar (želírovací látka E604)
14 Ahorn, der Javor
15 Ahornsirup, der Javorový sirup
16 Ähre, die Klas
17 Akazienhonig, der Akátový med
18 Alanin, das Alanin
19 Alkohol, der Alkohol
20 Allergen, das Alergen
21 Allurarot AC, das Červeň allura AC (barvivo E129)
22 Ammoniumcarbonat, das Uhličitan amonný
23 Ammoniumhydrogencarbonat, das Hydrogenuhličitan amonný
24 Ammonsulfit-Zuckerkulör, das Amoniak-sulfitový karamel (barvivo E150d)
25 an/beißen nakousnout, zakousnout se
26 Ananas, die Ananas
27 Ananasfruchtsaftkonzentrat, das Koncentrát ananasové šťávy
28 Ananassaft aus Ananasfruchtsaftkonzentrat Ananasová šťáva z koncentrátu ananasové šťávy
29 Ananassaft, der Ananasová šťáva
30 angebratene Zwiebel Osmažená cibule
31 Anis, der Bedrník Anýz (Pimpinella anisum L.)
32 Anissirup, der Anýzový sirup
33 Antioxidationsmittel, das Antioxidační látka
34 Aperitif, der Aperitiv
35 Apfel, der Jablko
36 Apfelbeere, die Arónie
37 Apfelbeerenfruchtsaftkonzentrat, das Koncentrát šťávy arónie
38 Apfelfruchtsaftkonzentrat, das Koncentrát jablečné šťávy
39 Apfelfruchtzubereitung, die Ovocná jablečná směs
30. května 2012 Stránka 1 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
40 Apfelfüllung, die Jablečná náplň
41 Apfelmark, das Jablečná dužina
42 Apfelmost, der Jablečný mošt
43 Apfelmus, das Jablečná povidla
44 Apfelpüree, das Jablečné pyré
45 Apfelsaft aus Apfelfruchtsaftkonzentrat Jablečná šťáva z koncentrátu jablečné šťávy
46 Apfelsaft, der Jablečná šťáva, mošt
47 Apfelsäure, die Kyselina jablečná
48 Apfelsine, die Pomeranč
49 Apfelsinenfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát pomerančové šťávy
50 Apfelsinenpüree, das Pomerančové pyré
51 Apfelsinensaft, der Pomerančová šťáva
52 Apfelsinenzubereitung, die Pomerančová směs
53 Apfelwürfel, die Jablečné kostky, sekaná jablka
54 Appetit, der Chuť k jídlu
55 Appetitlosigkeit, die Nechutenství
56 Aprikose, die Meruňka
57 Aprikosen getrocknet Meruňky sušené
58 Aprikosenfruchtsaftkonzentrat, das Koncentrát meruňkové šťávy
59 Aprikosenfüllung, die Meruňková náplň
60 Aprikosenkerne, die Meruňková jádra
61 Aprikosenmark, das Meruňková dužina
62 Aprikosenpüree, das Meruňkové pyré
63 Aprikosenstücke, die Kousky meruněk
64 Aroma, das Aroma
65 Aromaextrakt, der/das Aromatický extrakt
66 aromatisch aromatický
67 Aromen, die Aromata
68 Ascorbinsäure, die Kyselina askorbová (vitamín C/antioxidant E300)
69 Aspartam, der Aspartam (sladidlo E951)
70 Aspik, der/das Aspik, rosol
71 Ätherisches Öl, das Silice
72 Aubergine, die Lilek
73 Auberginen, die Lilky
74 auf/essen sníst
75 auf/gießen nalít, přilít
76 auf/sammeln nasbírat
77 auf/sammeln sesbírat, sebrat
78 auf/tauen roztát, rozmrazit
79 Aufguss, der Nálev, poleva
80 Auflösung, die Rozpuštění (v tekutině)
81 Aufschnitt, der Naříznutí, nářez
82 aus Himbeerfruchtsaftkonzentrat Z ovocného koncentrátu malinové šťávy
30. května 2012 Stránka 2 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
83 aus Johannisbeerenfruchtsaftkonzentrat Z ovocného koncentrátu rybízové šťávy
84 aus Orangenfruchtsaftkonzentrat Z ovocného koncentrátu pomerančové šťávy
85 aus Sauerkirschfruchtsaftkonzentrat Z ovocného koncentrátu višňové šťávy
86 aus Zitronenfruchtsaftkonzentrat Z ovocného koncentrátu citrónové šťávy
87 aus/hungern vyhladovět
88 aus/kochen vyvařit
89 aus/kosten vychutnat
90 aus/lesen vybírat, třídit
91 aus/mahlen vymlít, vymílat
92 aus/pressen vymačkat, vylisovat
93 Auslese, die Výběr, třídění u ovoce, též výběr z hroznů
94 Auster, die Ústřice
95 Austernpilz, der Hlíva ústřičná
96 Avocado, die Avokádo
97 Azalee, die Azalka
98 backen péct
99 Bäcker, der Pekař
100 Bäckerei, die Pekárna, pekařství
101 Backfett, das Tuk na pečení
102 Backhefe, die Pekařské droždí
103 Backhonig, der Med k pečení
104 Backmischung, die Pekařská směs
105 Backofen, der Pec
106 Backpulver, das Kypřící prášek
107 Backtriebmittel, das Kypřidlo
108 Baguette, die Bageta
109 Baikal-Helmkraut, das Šišák bajkalský (Scutellaria baicalensis)
110 Banane, die Banán
111 Bananensaft, der Banánová šťáva
112 Barsch, der Okoun
113 Base, die Zásada (chem.)
114 Basilikum, das Bazalka
115 Bauchrippen vom Schwein Vepřová žebra
116 Beere, die Bobule
117 beißen kousat, kousnout
118 Beize, die 1-Mořidlo, 2-marináda
119 Benzoesäure, die Kyselina benzoová (konzervant E210)
120 Beta-Carotin, das Beta-karoten
121 Bete, die Řepa (salátová)
122 bewirten pohostit
123 Bewirtung, die Pohoštění
124 Bienenhonig, der Včelí med
125 Bier, das Pivo
30. května 2012 Stránka 3 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
126 Bierhefe, die Pivovarské droždí
127 Bierstangen, die Pivní tyčinky
128 Bindegewebe, das Vazivová tkáň
129 Bioflavonoid, das Bioflavonoid
130 Biotin, das Biotin (vitamín H)
131 Birkenpilz, der Kozák březový
132 Birkensaft, der Březová šťáva
133 Birne, die Hruška
134 Birnensaft aus Birnenfruchtsaftkonzentrat Hrušková šťáva z koncentrátu hruškové šťávy
135 Bisquit, der/das Piškot
136 Bisquittorte, die Piškotový dort
137 Bissen, der Sousto
138 Bitterkeit, die Hořkost
139 bitterlich nahořklý, trpký
140 Blähung, die Nadýmání
141 Blase, die Bublina
142 Blätterteig, der Listové těsto
143 Blattpetersilie, die Petržel listová
144 Blaubeere, die Borůvka
145 Blauer Wittling Treska modravá (Micromesistius poutassou)
146 Blauhai, der Žralok modrý (Prionace glauca)
147 Blei, der 1-Cejn, 2-olovo
148 Blicke (Güster, der) Cejnek malý (Blicca bjoerkna)
149 Blumenkohl, der Květák
150 Blütengemüse, das Květová zelenina
151 Blutwurst, die Jelito, krvavá tlačenka
152 Bockshornklee, der Pískavice modrá (Trigonella foenum-graecum)
153 Bockwurst, die Špekáček
154 Bohne, die Fazole
155 Bohnen rot Fazole červené
156 Bohnenflocken, die Fazolové vločky
157 Bohnenkaffe, der Zrnková káva
158 Bonbon, der Bonbón
159 Borstige Taigawurzel, die Sibiřský ženšen (Eleutherococcus senticosus)
160 Bouillon, die Bujón
161 Brachse, die Cejn velký (Abramis brama)
162 Branntwein, der Koňak
163 Branntweinessig, der Kvasný lihový ocet
164 braten péct
165 Braten, der Pečeně
166 Bräu, das 1-Pivo, 2-Pivovar
167 Braugerste, die Sladovnický ječmen
168 Brause, die Sodovka, sifon
30. května 2012 Stránka 4 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
169 Brechbohnen, die Drcené fazole
170 Brei, der Kaše
171 brenzlig připálený
172 Brezel, die Preclík
173 bröckelig drobivý
174 Brocken, der Drobek, úlomek
175 brodeln vařit klokotem, klokotat
176 Brokkoli, der Brokolice
177 Brombeere, die Ostružina
178 Brot, das Chléb
179 Brötchen, das Chlebíček, houska
180 Brotkorb, der Ošatka
181 Brotkrümel, der/das Chlebová drť
182 Brotlaib, der Bochník chleba
183 Brühe, die Vývar
184 brüchig lámavý, křehký
185 Buckellachs, der Losos gorbuša (Oncorhynchus gorbuscha)
186 Buckellachsrogen, der Jikry lososa gorbuši
187 Bückling, der Uzený sleď
188 Büfett, das Bufet
189 Bug, der Plec
190 Büchsenfleisch, das Maso v konzervě
191 Buchweizen, der Pohanka
192 Buchweizenmehl, das Pohanková mouka
193 Butter, die Máslo
194 Butterbrot, das Chléb s máslem
195 Buttermilch, die Podmáslí
196 Buttermilchpulver, das Sušené podmáslí
197 Butterpilz, der Klouzek obecný (Suillus luteus)
198 Butterreinfett, das Čistý máselný tuk
199 Café, das Kavárna
200 Calciumphosphat, das Fosforečnan vápenatý (protispékavá látka E341)
201 Capelin, der (Kapelan der/Lodde, die) Huňáček severní (Mallotus villosus)
202 Carotin, das Karoten
203 Carrageen, das Karagenan (zahušťovadlo E407)
204 Cashewnuss, die Ořech kešu
205 Cashewnüsse geröstet und gemahlen Kešu ořechy pražené a mleté
206 Cashewnüsse zerkleinert Kešu ořechy drcené
207 Cellophan, das Celofán
208 Coctail, der Koktejl
209 Cochenillerot A, das Košenilová červeň A / ponceau 4R (barvivo E124)
210 Cola, die Kola (nápoj)
211 Creme mit Sahnegeschmack Krém se smetanovou příchutí
30. května 2012 Stránka 5 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
212 Creme, die Krém
213 Cremeauflage, die Krémová náplň
214 Cremepulver, das Krémový prášek
215 Croissant, der Croissant
216 Curcuma, die Kurkuma
217 Curry, der/das Kari
218 Currypulver, das Kari prášek
219 Dampf, der Pára
220 Dattel, die Datle
221 Dauerwurst, die Trvanlivý salám
222 Dekoration, die Dekorace, ozdoba
223 delikat jemný, delikátní
224 Delikatesse, die Delikatesa, lahůdka
225 Denaturation, die Denaturace (nevratná změna bílkoviny působením vysoké teplo
226 Dessert, das Dezert
227 Destillation, die Destilace
228 destillieren destilovat
229 Dextrose, die Dextróza
230 Diabetes, der Cukrovka
231 Diabetiker, der Diabetik
232 Diät, die Dieta
233 Digestif, der Digestiv
234 Dill, der Kopr
235 Dillaroma, das Koprové aroma
236 Dillextrakt, der/das Koprový extrakt
237 Dinatriumdiphosphat, das Difosforečnan sodný (stabilizátor E450 iii)
238 Dinatriumguanylat, das Guanylan sodný (zvýrazňovač chuti a vůně E627)
239 Dinatriuminosinat, das Inosinan sodný (zvýraznovač chuti a vůně E631)
240 Dinkel, der Druh obilí
241 Dorsch, der / Dorsche, die Treska
242 Dorschleber, die Tresčí játra
243 Dorschmilch, die Tresčí mléko
244 Dorschrogen, der Tresčí jikry
245 Dosis, die Dávka
246 Dresche, die Mlácení obilí
247 Duft, der Vůně
248 duften vonět
249 Dünger, der Hnojivo
250 dünsten dusit maso
251 Durchschnittwert, der Průměrná hodnota
252 Durst, der Žízeň
253 Ebereschenbeerenlikör, der Jeřabinový likér
254 Edelstahl, der Nerezová ocel
30. května 2012 Stránka 6 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
255 Echte Kamille, die Heřmánek pravý (Chamomilla recutita L.)
256 Echte Schlüsselblume, die Prvosenka jarní, petrklíč (Primula veris L.)
257 Echter Beinwell, der Kostival lékařský (Symphytum officinale L.)
258 Echter Hopfen, der Chmel pravý (Humulus lupulus)
259 Echter Ingwer, der Zázvor lékařský (Zingiber officinale Roxb.)
260 Echter Lavendel, der Levandule lékařská (Lavandula angustifolia Mill.)
261 Echter Pfifferling Liška obecná (Cantharellus cibarius)
262 Echter Thymian Tymián obecný, mateřídouška obecná (Thymus vulgaris L)
263 Echter Thymian, der Tymián obecný (Thymus vulgaris L.)
264 Echter Vogelknöterich Rdesno ptačí, truskavec (Polygonum aviculare)
265 Echter Ysop, der Yzop lékařský (Hyssopus officinalis L.)
266 Echtes Johanniskraut, das Třezalka tečkovaná (Hypericum perforatum L.)
267 Echtes Karmin Pravý karmín
268 Eidotter, das Vaječný žloutek
269 Eier, die Vejce
270 Eierkuchen, der Palačinka, omeleta
271 Eierlikör, der Vaječný likér
272 Eigelb, das Vaječný žloutek
273 Eigelbpulver, das Sušené žloutky
274 Eichenblatt, das Dubový list
275 Eiklar, das Vaječný bílek
276 Eiklarpulver, das Sušené bílky
277 ein/fetten namazat, vymazat (tukem)
278 ein/frieren zamrazit
279 ein/kochen zavařit, zavařovat
280 ein/machen zavařovat
281 ein/schenken nalít, nalévat (do sklenice)
282 ein/schmieren namazat, vymazat tukem
283 ein/weichen namočit
284 Eingemachte, das Zavařenina
285 eingesalzene Auberginen Solené lilky
286 Einlegegurken, die Nakládané okurky
287 Einwegflasche, die Nevratná láhev
288 Eipulver, das Sušená vejce
289 Eis, das Zmrzlina, led
290 Eisbecher, der Zmrzlinový pohár
291 Eisbein, das Ovarové koleno
292 Eisen-II-gluconat, das Glukonát železnatý (barvivo E579)
293 Eisen-II-lactat, das Mléčnan železnatý (stabilizátor E585)
294 Eiskaffee, der Ledová káva
295 Eiweiß, das Bílek, bílkovina
296 Eiweißstoff, der Bílkovina
297 Emmentaler, der Ementál (sýr)
30. května 2012 Stránka 7 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
298 Emulgator Lecithine Emulgátor lecitin
299 Emulgator Sojalecithine Emulgátor sojový lecitin (E322)
300 Emulgator, der Emulgátor
301 Emulgatoren, die Emulgátory
302 Ente, die Kachna
303 Entenfleisch, das Kachní maso
304 entfetten odmastit, odtučnit
305 entfettetes Milchpulver Odtučněné sušené mléko
306 enthält Obsahuje
307 enthält eine Phenylalaninquelle Obsahuje zdroj fenylalaninu
308 enthält Gluten Obsahuje lepek
309 Enthält glutenhaltiges Getreide Obsahuje obilí s obsahem lepku
310 enthält Sellerie Obsahuje celer
311 enthält Soja Obsahuje sóju
312 enthält Spuren von Soja Obsahuje stopy sóji
313 enthält Weizengluten Obsahuje pšeničný lepek
314 enthalten Sellerie Obsahují celer
315 enthalten Senf Obsahují hořčici
316 entrahmen odtučnit mléko (odebrat z něj smetanu)
317 entrahmtes Milchpulver Odtučněné sušené mléko
318 entsalztes Molkenpulver Sušená syrovátka zbavená soli
319 Enzym, das Enzym
320 Erbse, die Hrách
321 Erbsen halbiert Hrách půlený
322 Erbsenfaser, die Hrachová vláknina
323 Erbsenflocken, die Hrachové vločky
324 Erbsenstärke, die Hrachový škrob
325 Erdbeeraroma, das Jahodové aroma
326 Erdbeere, die Jahoda
327 Erdbeerfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z jahodové šťávy
328 Erdbeerfüllung, die Jahodová náplň
329 Erdbeermark, das Jahodová dužina
330 Erdbeermus, das Jahodová povidla
331 Erdbeerpulver, das Jahodový prášek
332 Erdbeerpüree, das Jahodové pyré
333 Erdbeersaft, der Jahodová šťáva
334 Erdnusscreme, die Arašídový krém
335 Erdnüsse geröstet Arašídy pražené
336 Erdnüsse geröstet und gemahlen Arašídy pražené a mlété
337 Erdnüsse zerkleinert Arašídy drcené
338 Erdnüsse, die Arašídy
339 Erdnusskerne, die Arašídová jádra
340 Erdnusspulver, das Arašídový prášek
30. května 2012 Stránka 8 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
341 erfrischen občerstvit, osvěžit
342 Erfrischung, die Občerstvení, osvěžení
343 ergiebig vydatný
344 ernähren živit, vyživovat
345 Ernährung, die Výživa
346 Ernte, die Sklizeň, žeň
347 ernten sklízet, sklidit úrodu
348 erzeugen vyrábět, vyrobit
349 Erzeugnis, das Výrobek
350 Erzeugung, die Výroba
351 essbar jedlý
352 essbare Hülle Jedlá slupka
353 essen jíst
354 Essen, das Jídlo
355 Essenz, die Silice
356 Essig aus Essigessenz Ocet z octové esence
357 Essig aus Essigsäure Ocet z kyseliny octové
358 Essig, der Ocet
359 Essigessenz, die Octová esence
360 Essiggurke, die Kyselá okurka
361 Essigsäure, die Kyselina octová (konzervant E260)
362 Essigsäureester von Mono- und Diglyceriden von Speisefettsäu Ester kyseliny octové mono- a diglyceridů jedlých mastných kys
363 Esskastanie, die Jedlý kaštan
364 Esswaren, die Potraviny
365 Extrakt, der Extrakt
366 extrudiertes Maisgranulat Extrudovaný kukuřičný granulát
367 fach konzentriert Násobně koncentrovaný
368 färbendes Gewürz Kurkuma Barvící koření kurkuma
369 Farbstoff Beetenrot Barvivo řepná červeň
370 Farbstoff, der Barvivo
371 Farbstoffe, die Barviva
372 Fass, das Sud
373 Fassgurken, die Sudové okurky
374 faul shnilý
375 faulig nahnilý
376 Feige, die Fík
377 fein jemný
378 Feinkost, die Lahůdka
379 Feinschmecker, der Labužník
380 Fenchel, der Fenykl obecný (Foeniculum vulgare Mill.)
381 Festigungsmittel Calciumchlorid Ztužovadlo chlorid vápenatý
382 Festigungsmittel, das Ztužovadlo
383 Festschmaus, der Slavnostní hostina
30. května 2012 Stránka 9 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
384 fett tučný, mastný
385 Fett i. Tr. Tuk v sušině
386 Fett, das Tuk
387 fettarmer Kakao Nízkotučné kakao
388 fettarmes Kakaopulver Nízkotučný kakaový prášek
389 fettarmes Milchpulver Nízkotučné sušené mléko
390 Fette und Öle Tuky a oleje
391 fettfreie Milchtrockenmasse Odtučněné sušené mléko
392 fettfreies Kakaopulver Odtučněný kakaový prášek
393 fettfreies Milchpulver Odtučněné sušené mléko
394 Fettglasur, die Tuková poleva
395 feuerfest ohnivzdorný
396 Feuchthaltemittel Glyzerin Zvlhčovadlo glycerin
397 Feuchthaltemittel, das Zvlhčovadlo
398 Fisch, der Ryba
399 fischen rybařit
400 Fischerei, die Rybářství, rybaření
401 Fischfang, der Rybolov
402 Fischfleisch, das Rybí maso
403 Fischfrikadellen, die Rybí karbenátky
404 Fischgräte, die Rybí kost
405 Fischmuskeleiweiss, das Rybí svalová bílkovina
406 Fischsauce, die Rybí omáčka
407 Fisole, die Fazole (rak.)
408 Flasche, die Láhev
409 Flaschenbier, das Lahvové pivo
410 Flavonoid, das Flavonoid
411 Fleisch, das Maso
412 Fleischerei, die Řeznictví
413 Fleischfüllung, die Masová náplň
414 fleischig masitý
415 Fleischwolf, der Mlýnek na maso
416 fließen téct, protékat
417 fließend tekoucí
418 Flimmerepithel, der Řasinkový epitel
419 Flocke, die Vločka
420 flockig vločkovitý
421 flüchtig těkavý
422 Flunder, die Platýs (Platichthys flesus)
423 flüssig tekutý, kapalný
424 Flüssigeigelb, das Tekutý žloutek
425 Flüssigkeit, die Tekutina, kapalina
426 Flüssigvollei, das Tekutá vejce
30. května 2012 Stránka 10 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
427 Flüssigzucker, der Tekutý cukr
428 Flusskrebsschwänze, die Ocasy raků říčních
429 Folsäure, die Kyselina listová
430 Fondue, das Fondue
431 Forelle, die Pstruh
432 Form, die Forma
433 Frikadelle, die Karbenátek
434 frisch čerstvý
435 Frische Flunder Čerství platýsi
436 Frische Lachsköpfe Čerstvé lososí hlavy
437 Frische Zwiebeln Čerstvé cibule
438 Frische, die Čerstvost
439 Frischei, das Čerstvá vejce
440 Frischer Lachs Čerstvý losos
441 Frisches Lachsfilet Čerstvé lososí filé
442 Frisches Lachssteak Čerstvý lososí steak
443 Frischkäse, der Čerstvý sýr
444 Frischkäsezubereitung, die Směs čerstvého sýra
445 Frist, die Lhůta
446 Froschschenkel, der Žabí stehýnko
447 Frühstück, das Snídaně
448 frühstücken snídat
449 Frucht, die Plod, ovoce
450 Fruchtauflage, die Ovocná náplň
451 Fruchtaufstrich, der Ovocný krém/pomazánka
452 fruchtbar úrodný, plodný
453 Fruchtbarkeit, die Úrodnost, plodnost
454 Fruchtfleisch, das Dužina
455 Fruchtfüllung, die Ovocná náplň
456 Fruchtgelee, das Ovocné želé
457 Fruchtgemüse, das Plodová zelenina
458 Fruchtpüree, das Ovocné pyré
459 Fruchtsaft, die Ovocná šťáva
460 Fruchtsaftkonzentrat, das Koncentrát z ovocné šťávy
461 Fruchtsaftkonzentrate, die Koncentráty z ovocných šťáv
462 Fruchtzubereitung, die Ovocná směs
463 Fruktose, die Fruktóza
464 Fruktose-Glukose-Sirup, der Fruktózo-glukózový sirup
465 Fruktosesirup, der Fruktózový sirup
466 Füllung, die Náplň, nádivka
467 Gammelfleisch, das Zkažené maso
468 Gans, die Husa
469 Gänsebraten, der Pečená husa
30. května 2012 Stránka 11 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
470 Gänsefett, das Husí tuk
471 Gänsefleisch, das Husí maso
472 Gänsehaut, die Husí kůže
473 Gänseseparatorenfleisch, das Husí separované maso
474 ganze Aprikosen Celé meruňky
475 ganze Haselnüsse Celé lískové ořechy
476 ganze Kirschen Celé třešně
477 ganze Pflaumen Celé švestky
478 ganze Sauerkirschen Celé višně
479 gären kvasit, kynout
480 Garnelen, die Krevety
481 Gas, das Plyn
482 Gastronomie, die Gastronomie
483 Gebäck, das Pečivo
484 gebacken pečený
485 gebratene Smažené
486 gebratene Auberginen Smažené lilky
487 gebrechlich křehký
488 gedämpft dušený
489 gedörrte Sušené
490 Geflügel, das Drůbež
491 Geflügelfett, das Drůbeží tuk
492 Geflügelfleisch, das Drůbeží maso
493 Geflügelhaut, die Drůbeží kůže
494 Geflügelleber, die Drůbeží játra
495 Geflügelseparatorenfleisch, das Drůbeží separované maso
496 gehackte Rosinen Sekané rozinky
497 gehackte und geriebene Haselnüsse Sekané a loupané lískové ořechy
498 gehacktes Schweinefleisch Sekané vepřové maso
499 gehärtet Ztužený
500 gehärtete pflanzliche Fette Ztužené rostlinné tuky
501 gehärtete pflanzliche Fette und Öle Ztužené rostlinné tuky a oleje
502 gehärtete pflanzliche Öle Ztužené rostlinné oleje
503 gehärtete pflanzliche Öle und Fette Ztužené rostlinné oleje a tuky
504 gehärtetes Palmöl Ztužený palmový olej
505 gehärtetes pflanzliche Fett Ztužený rostlinný tuk
506 gehärtetes Rapsöl Ztužený řepkový olej
507 gehärtetes tierische Fett Ztužený živočišný tuk
508 Geißraute, die Jestřabina lékařská (Galega officinalis L.)
509 gekocht vařený
510 gekochtes Ei Vařené vejce
511 gekörnte Brühe Zrnitá kaše
512 Gelatine, die Želatina
30. května 2012 Stránka 12 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
513 Gelbe Hohlzahn, der (Saat-Hohlzahn) Konopice bledožlutá (Galeopsis segetum)
514 Gelborange S, das Oranžová žluť S
515 Gelee, der/das Želé
516 Geliermittel, das Želírovací látka
517 gemahlener scharfe Paprika Mletá ostrá paprika
518 gemälztes Weizenmehl Sladová pšeničná mouka
519 Gemeine Heckenrose, die Růže šípková (Rosa Canina)
520 Gemeiner Einsiedlerkrebs, der Poustevníček severský (Pagurus bernhardus)
521 Gemeiner Odermennig, der Řepík lékařský (Agrimonia eupatoria L.)
522 Gemüse in veränderlichen Gewichtsanteilen Zelenina v proměnlivých hmotnostních podílech
523 Gemüse, das Zelenina
524 Gemüse, das Zelenina
525 Gemüsebrühe, die Zeleninový vývar
526 Gemüsesauce, die Zeleninová omáčka
527 genießbar poživatelný
528 Genussmittel, das Poživatina
529 geräucherte Uzené
530 geräucherte Sprotten Uzené šproty
531 geräucherte Wurst Uzený salám
532 geräucherter Schinken Uzená šunka
533 geräuchertes Schweinefleisch Uzené vepřové maso
534 geräuchertes Speckpulver Uzený špekový prášek
535 Gerbstoff, der Tříslovina
536 geriebene Cashewnusskerne Loupané kešu ořechy
537 geriebene Erdnüsse Loupané arašídy
538 geriebene Erdnusskerne Loupaná arašídová jádra
539 geriebene Haselnüsse Loupané lískové ořechy
540 geriebene Mandeln Loupané mandle
541 geriebene und gerostete Erdnüsse Loupané a pražené arašídy
542 geriebener Meerrettich Strouhaný křen
543 gerinnen srazit se, zkysat, ztuhnout
544 Gerinsel, das Sraženina
545 geröstet Pražený
546 geröstete Pražené
547 geröstete Cashewnüsse Pražené kešu ořechy
548 geröstete Erdnüsse Pražené arašídy
549 geröstete Erdnusskerne Pražená arašídová jádra
550 geröstete Haselnüsse Pražené lískové ořechy
551 Geröstete Maischips mit würzigem Barbecue Geschmack Smažené kořeněné lupínky s kořeněnou grilovací příchutí
552 geröstete Mandeln Pražené mandle
553 geröstete Sonnenblumenkerne Pražená slunečnicová jádra
554 geröstete Zwiebel Pražená cibule
555 gerösteteund gehackte Haselnusskerne Pražené a drcené lískové ořechy
30. května 2012 Stránka 13 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
556 Gerste, die Ječmen
557 Gerstenextrakt, der/das Ječný extrakt
558 Gerstengrütze, die Ječná krupice
559 Gerstenmalz, das Ječný slad
560 Gerstenmalzextrakt, der/das Ječný sladový extrakt
561 Geruch, der Zápach
562 geruchlos bez zápachu
563 gesäuerter Weißkohl Kysané bílé zelí
564 geselcht uzený
565 Geselchte, das Uzené (maso), uzenina
566 Geschirr, das Nádobí
567 Geschmack, der Chuť
568 geschmacklos bez chuti
569 Geschmacksverstärker Mononatriumglutamat Zvýrazňovač chuti glutamát sodný
570 Geschmacksverstärker, der Zvýrazňovač chuti
571 Geschmackverstärker, der Zvýrazňovač chuti
572 geschnitten Krájený/-é
573 Getränk, das Nápoj
574 Getreide, das Obilí
575 Getreideextrakte, die Obilné extrakty
576 getrocknete Aprikosen einsteint Sušené meruňky vypeckované
577 getrocknete Aprikosen ohne Stein Sušené meruňky bez pecky
578 getrocknete Aprikosenstücke Sušené kousky meruněk
579 getrocknete Blaubeerenstücke Sušené kousky borůvek
580 getrocknete Erdbeerenstücke Sušené kousky jahod
581 getrocknete Hibiskusblüten Sušené ibiškové květy
582 getrocknete Himbeeren Sušené maliny
583 getrocknete Himbeerenstücke Sušené kousky malin
584 getrocknete Champignons Sušené žampiony
585 getrocknete Kirschstücke Sušené kousky třešní
586 getrocknete Moosbeerenstücke Sušené kousky brusinek
587 getrocknete Pflaumen Sušené švestky
588 getrocknete Pflaumenstücke Sušené kousky švestek
589 getrocknete Sauerkirschenstücke Sušené kousky višní
590 getrocknete Tomaten Sušená rajčata
591 getrocknete Walderdbeerenstücke Sušené kousky lesních jahod
592 getrocknete Waldhimbeerenstücke Sušené kousky lesních malin
593 getrocknete Zwiebeln Sušené cibule
594 Getrocknete, das Sušená/-é
595 getrockneter Knoblauch Sušený česnek
596 Gewicht, die Hmotnost
597 Gewöhnlicher Andorn, der Jablečník obecný (Marrubium vulgare L.)
598 Gewöhnlicher Hornhecht, der Jehlice rohozobá (Belone belone)
30. května 2012 Stránka 14 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
599 Gewürz, das Koření
600 Gewürzaroma, das Kořenící aroma
601 Gewürze Salsa Dip Koření Salsa Dip
602 Gewürzextrakt, der/das Kořenící extrakt
603 Gewürzextrakte, die Kořenící extrakty
604 Gewürzlake, die Kořenící lák
605 Gewürzmischung, die Kořenící směs
606 gewürzt kořeněný
607 Gewürzzubereitung, die Kořenící přípravek, směs
608 gezuckerte Kondensmilch Slazené kondenzované mléko
609 gezuckertes eingedickte milchhaltige Erzeugnis Slazený zahuštěný mléčný výrobek
610 gezuckertes Kondensmilcherzeugnis Slazený kondenzovaný mléčný výrobek
611 Giersch, der Bršlice kozí noha (Aegopodium podagraria L.)
612 Gingko Biloba, der Jinan dvojlaločný (Ginkgo biloba L.)
613 Ginseng, der Ženšen pravý (Panax ginseng)
614 Glasur, die Poleva
615 Glasurmasse, die Polevová hmota
616 Glühwein, der Svařené víno
617 Glukose, die Glukóza
618 Glukose-Fruktose-Sirup, der Glukózo-fruktózový sirup
619 Glukosesirup, der Glukózový sirup
620 Gluten, das Lepek
621 Glycerin, das Glycerín
622 Gramm, das Gram
623 Granatapfel, der Granátové jablko
624 Granatapfelfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát ze šťávy granátových jablek
625 Granatapfelsaft, der Šťáva z granátových jablek
626 Grapefruit, die Grapefruit, grep
627 Grapefruitfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z grepové šťávy
628 Grapefruitsaft, der Grepová šťáva
629 Graupe, die Kroupa
630 Grieß, der Krupice
631 Grill, der/das Gril
632 Große Brennnessel, die Kopřiva dvoudomá (Urtica dioica)
633 Grundnahrungsmittel, das Základní potravina
634 Grundstoff, der Základní látka
635 grüne Bohnen Zelené fazole
636 grüne Erbsen Zelený hrách
637 grüne Oliven mit Stein Zelené olivy s peckou
638 grüne Tomaten Zelené rajčata
639 Grüner Kardamom, der Kardamom pravý (Elatteria cardamomum)
640 grüner Paprika Zelená paprika
641 Grünkohl, der Kapusta kadeřavá (Brassica oleracea var. Sabellica L.)
30. května 2012 Stránka 15 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
642 Grütze, die Krupice
643 Guarkernmehl, das Guarová guma
644 Guave, die Guáva
645 Gugelhupf, der Bábovka
646 Gulasch, der/das Guláš
647 Gummi arabicum, das Arabská guma
648 Gurke, die Okurka
649 Gurken gerieben Okurky strouhané
650 Guss, der Poleva
651 Güte, die Jakost
652 Hackfleisch, das Sekané maso, sekaná
653 Hafer, der Oves
654 Haferflocken, die Ovesné vločky
655 Hafermehl, das Ovesná mouka
656 Hagebutte, die Šípek (plod)
657 Hähnchen, das Kuře
658 Hähnchenfleisch, das Drůbeží maso
659 Hähnchenfleischpulver, das Sušené drůbeží maso
660 Hähnchenflügel, die Drůbeží křídla
661 Hähnchenherzen, die Drůbeží srdce
662 Hähnchenleber, die Drůbeží játra
663 Hähnchenmägen, die Drůbeží žaludky
664 Hähnchenseparatorenfleisch, das Drůbeží separované maso
665 Haifisch, der Žralok
666 halbe Pfirsiche Půlené broskve
667 Halm, der Stéblo
668 haltbar trvanlivý
669 Haltbarkeit, die Trvanlivost
670 Halva, die Halva
671 Hammel, der Skopec
672 Hammelfleisch, das Skopové maso
673 Happen, der Sousto
674 Hartweizengrieß, der Krupice z tvrdé pšenice
675 Hase, der Zajíc
676 Haselnuss ganz Lískový ořech celý
677 Haselnuss gerieben Lískový ořech loupaný
678 Haselnuss geröstet und gemahlen Lískový ořech pražený a mletý
679 Haselnuss geröstet und gerieben Lískový ořech pražený a loupaný
680 Haselnuss, die Lískový ořech
681 Haselnüsse geröstet und gemahlen Lískové ořechy pražené a mleté
682 Haselnüsse geröstet und gerieben Lískové ořechy pražené a strouhané
683 Haselnüsse, die Lískové ořechy
684 Häuptelsalat, der Hlávkový salát (rak.)
30. května 2012 Stránka 16 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
685 Hefe, die Droždí
686 Hefeextrakt, der/das Extrakt z droždí
687 Hefe-Extrakt, der/das Extrakt z droždí
688 Hefeflocken, die Drožďové vločky
689 Hefekulturen, die Kvasné kultury
690 Hefepilz, der Kvasinka
691 Hecht, der Štika obecná (Esox lucius)
692 Heidelbeere, die Borůvka
693 Heidelbeerenfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z borůvkové šťávy
694 Heidelbeerenmark, das Borůvková dužina
695 Heidelbeerenzubereitung, die Borůvková směs
696 Heilbutt, der Platýs obecný (Hippoglossus hippoglossus)
697 Heilsalbei, der Šalvěj lékařská (Salvia officinalis L.)
698 heiß horký
699 Henne, die Slepice
700 herb trpký
701 Hering, der Sleď
702 Heringe, die Sledě
703 Heringsfilet, das Sleďové filé
704 Heringsfilets, die Sleďové filety
705 Heringsrogen, der Sleďové jikry
706 Hersteller, der Výrobce
707 Herstellung, die Výroba
708 Heurige, der Mladé víno, burčák (rak.)
709 Hibiskus, der Ibišek
710 Himbeeraroma, das Malinové aroma
711 Himbeere, die Malina
712 Himbeerfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z malinové šťávy
713 Himbeerfüllung, die Malinová náplň
714 Himbeermark, das Malinová dužina
715 Himbeerpüree, das Malinové pyré
716 Himbeersaft, der Malinová šťáva
717 Hirse, die Proso
718 Hirseflocken, die Prosné vločky
719 Hirsch, der Jelen
720 Holunder, der Černý bez
721 Holunderbeerenfruchsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z bezové šťávy
722 Holunderblüten, die Květy černého bezu
723 Holunderblütenextrakt, der/das Extrakt z květů černého bezu
724 Holundermark, das Bezová dužina
725 Honig, der Med
726 Honigaroma, das Medové aroma
727 Honigmelonensaft, der Šťáva ze sladkých melounů
30. května 2012 Stránka 17 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
728 Honigpulver, das Medový prášek
729 Hopfen, der Chmel
730 Hopfenextrakt, der/das Chmelový extrakt
731 Hopfensirup, der Chmelový sirup
732 Hörnchen, das Rohlíček
733 Huhn, das Kuře, slepice
734 Huhnaroma, das Drůbeží aroma
735 Hühnerbrühe, die Slepičí vývar
736 Hühnerfett, das Drůbeží tuk
737 Hühnerfleisch, das Drůbeží maso
738 Hühnerfleischpulver, das Sušené drůbeží maso
739 Hühnerhackfleisch, das Drůbeží sekané maso
740 Hühnerseparatorenfleisch, das Drůbeží separované maso
741 Hülse, die Lusk
742 Hülsenfrucht, die Luštěnina
743 Hummer, der Humr
744 Hunger, der Hlad
745 hungrig hladový
746 hydrolysiertes pflanzliche Eiweiß Hydrolyzovaná rostlinná bílkovina
747 hydrolysiertes Sojaeiweiß Hydrolyzovaná sojová bílkovina
748 Champagner, der Šampaňské víno
749 Champignon, der Žampion
750 Chili, der Čili
751 Chilipaprika, der Čili paprika
752 Chilipfeffer gemahlen Čili pepř mletý
753 Chilipfeffer, der Čili pepř
754 Chilipulver, das Čili prášek
755 Chilis, die Čili
756 Chinakohl, der Čínské zelí
757 Chinesisches Spaltkörbchen, das Klanopraška čínská (Schisandra chinensis)
758 chinesisches Stockschwämmchen Čínská opeňka měnlivá
759 Cholesterin, das Cholesterol
760 Imbiss, der malé většinou studené jídlo, zákusek
761 Imbissstube, die Rychlé občerstvení, bistro
762 Imitat, das Náhražka
763 Imkerei, die Včelařství
764 in der Creme V krému
765 in veänderlichen Gewichtanteilen V proměnlivých hmotnostních podílech
766 Indischer schwarze Tee Indický černý čaj
767 Industrie, die Průmysl
768 industriell průmyslový
769 Ingwerpulver, das Zázvorový prášek
770 Inhalt, der Obsah, objem
30. května 2012 Stránka 18 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
771 Innereien, die Vnitřnosti
772 Inosinsäure, die Kyselina inosinová
773 Instant-Kaffee, der Instantní káva
774 Instantnudeln, die Instantní nudle
775 Invertase, die Invertáza
776 Invertzuckercreme, die Krém z invertního cukru
777 Invertzuckersirup, der Sirup z invertního cukru
778 Ionengetränk, das Iontový nápoj
779 Japanische Aralie, die Aralia mandžuská (Aralia mandshurica)
780 jodiertes Kochsalz Jodovaná kuchyňská sůl
781 jodiertes Nitritpökelsalz Jodovaná dusitanová směs
782 jodiertes Speisesalz Jodovaná jedlá sůl
783 Jodsalz, das Jodovaná sůl
784 Joghurt, der/das Jogurt
785 Joghurtaroma, das Jogurtové aroma
786 Joghurterzeugnis, das Jogurtový výrobek
787 Johannisbeere, die Rybíz
788 Johannisbeerenfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z rybízové šťávy
789 Johannisbeerensaft, der Rybízová šťáva
790 Johannisbrotkernmehl, das Karubin
791 Kabeljau, der Treska
792 Kaffee gemahlen Káva mletá
793 Kaffee, der Káva
794 Kaffeebohne, die Kávové zrnko
795 Kaffeeextrakt, der/das Kávový extrakt
796 Kaffeesatz, der Kávová sedlina
797 Kaisersemmel, die Kaiserka (ražená houska do tvaru hvězdice)
798 Kakao gerieben Kakao loupané
799 Kakao, der Kakao
800 Kakaobutter, die Kakaové máslo
801 Kakaoglasur, die Kakaová poleva
802 kakaohaltige Dekofettglasur Kakaová dekorační tuková poleva
803 kakaohaltige Dekoglasur Kakaová dekorační poleva
804 kakaohaltige Fettglasur Kakaová tuková poleva
805 kakaohaltige Füllung Kakaová náplň
806 kakaohaltige Glasur Kakaová poleva
807 kakaohaltiger Puffreis Kakaová extrudovaná rýže
808 kakaohaltiger Überzug Kakaová poleva
809 Kakaomasse, die Kakaová hmota
810 Kakaopulver alkalisiert Kakaový prášek alkalizovaný
811 Kakaopulver, das Kakaový prášek
812 Kakaoüberzug, der Kakaová poleva
813 Kalbfleisch, das Telecí maso
30. května 2012 Stránka 19 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
814 Kaliumbisulfit, das Siřičitan draselný
815 Kaliumsorbat, das Sorbát draselný
816 Kalorie, die Kalorie
817 kaltes Büffet Studená mísa, švédský stůl
818 Kamillentee, der Heřmánkový čaj
819 kandierte Früchte Kandované ovoce
820 Kandis, der Kandys
821 Kaninchen, das Králík
822 Kaninchenfleisch, das Králičí maso
823 Kann Pflaumensteine oder Pflaumensteinreste enthalten Může obsahovat švestkové pecky nebo zbytky švestkových pec
824 Kann Spuren von Ei enthalten Může obsahovat stopy vajec
825 Kann Spuren von Erdnuss enthalten Může obsahovat stopy arašídů
826 Kann Spuren von Erdnuss enthalten Může obsahovat stopy arašídů
827 Kann Spuren von Erdnuss und Ei enthalten Může obsahovat stopy arašídů a vajec
828 Kann Spuren von Erdnuss und Gluten enthalten Může obsahovat stopy arašídů a lepku
829 Kann Spuren von Erdnüssen und Weizengluten enthalten Může obsahovat stopy arašídů a pšeničného lepku
830 Kann Spuren von Gluten enthalten Může obsahovat stopy lepku
831 Kann Spuren von Haselnuss enthalten Může obsahovat stopy lískových ořechů
832 Kann Spuren von Mandeln enthalten Může obsahovat stopy mandlí
833 Kann Spuren von Milch enthalten Může obsahovat stopy mléka
834 Kann Spuren von Nüssen enthalten Může obsahovat stopy ořechů
835 Kann Spuren von Nüssen und Ei enthalten Může obsahovat stopy ořechů a vajec
836 Kann Spuren von Nüssen und Gluten enthalten Může obsahovat stopy ořechů a lepku
837 Kann Spuren von Pistazien enthalten Může obsahovat stopy pistácií
838 Kann Spuren von Sellerie enthälten Může obsahovat stopy celeru
839 Kann Spuren von Senf enthalten Může obsahovat stopy hořčice
840 Kann Spuren von Senf und Sellerie enthalten Může obsahovat stopy hořčice a celeru
841 Kann Spuren von Sesam enthalten Může obsahovat stopy sezamu
842 Kann Spuren von Sesam und Milch enthalten Může obsahovat stopy sezamu a mléka
843 Kann Spuren von Schalenfrüchten & Sesam enthalten Může obsahovat stopy jádrovin a sezamu
844 Kann Spuren von Soja enthalten Může obsahovat stopy sóji
845 Kann Spuren von Soja und Gluten enthalten Může obsahovat stopy sóji a lepku
846 Kann Spuren von Weizen und Eier enthalten Může obsahovat stopy pšenice a vajec
847 Karamell, der/das Karamel
848 Karamelle, die Karamelka, karamelový bonbón
849 Karamellfüllung, die Karamelová náplň
850 Karamellgeschmack, der Karamelová příchuť
851 karamellisiertes Gerstenmalz Karemelizovaný ječný slad
852 karamellisiertes gezuckerte Kondensmilcherzeugnis Karamelizovaný slazený kondenzovaný mléčný výrobek
853 Karamellsirup, der Karamelový sirup
854 Karamellzuckersirup, der Karamelový cukrový sirup
855 Karbonade, die Karbanátek
856 Karmesin, das Karmín
30. května 2012 Stránka 20 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
857 karminrot karmínově červený
858 Karotin, das Karoten
859 Karotte, die Mrkev
860 Karottengranulat, das Mrkvový granulát
861 Karottensaft, der Mrkvová šťáva
862 Karottensaftkonzentrat, das Koncentrát z mrkvové šťávy
863 Karpfen, der Kapr
864 Kartoffel, die Brambora
865 Kartoffelbrei, die Bramborová kaše
866 Kartoffelflocken, die Bramborové vločky
867 Kartoffelgranulat, das Bramborový granulát
868 Kartoffelpuffer, der Bramborák
869 Kartoffelpulver- und flocken Bramborový prášek a vločky
870 Kartoffelpulver, das Bramborový prášek
871 Kartoffelsalat, der Bramborový salát
872 Kartoffelstärke, die Bramborový škrob
873 Kartoffelsuppe, die Bramborová polévka, bramboračka
874 Käse, der Sýr
875 Käsekuchen, der Tvarohový koláč
876 Käsepulver, das Sýrový prášek
877 käsig sýrovitý
878 Kastenbrot, das Chléb z formy
879 Kaugummi, der/das Žvýkačka
880 Kaumasse, die Žvýkací hmota
881 Kaviar, der Kaviár
882 Kefir, der Kefír
883 Keim, der Klíček
884 Keks, der/das Sušenka, keks
885 Kekskrümel, der/das Sušenková drť
886 Kern, der Jádro, pecka
887 Kerngehäuse, das Jádřinec
888 Ketschup, der/das (Ketchup) Kečup
889 Kieselsäure, die Kyselina křemičitá
890 Kipferl, der Rohlík (rak.)
891 Kirscharoma, das Třešňové aroma
892 Kirschblatt, das Třešňový list
893 Kirsche, die Třešeň
894 Kirschen, die Třešně
895 Kirschenpüree, das Třešňové pyré
896 Kirschfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z třešňové šťávy
897 Kirschfruchtzubereitung, die Ovocná třešňová směs
898 Kirschfüllung, die Třešňová náplň
899 Kirschpflaumenpüree, das Třešňovo-švestkové pyré
30. května 2012 Stránka 21 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
900 Kirschsaft, der Třešňová šťáva
901 Kiwi, die Kiwi
902 Kiwisaft aus Fruchtsaftkonzentrat, das Šťáva z kiwi z ovocného koncentrátu
903 Kiwisaft, der Šťáva z kiwi
904 klebrig lepkavý
905 klein gehackte Pilze Na drobno sekané houby
906 klein schneiden nakrájet na drobno
907 Klops, der Karbanátek
908 Kloß, der Knedlík
909 Klumpen, der Hrudka
910 knabbern chroupat
911 Knoblauch zerkleinert Česnek sekaný
912 Knoblauch zermahlen Česnek mletý
913 Knoblauch, der Česnek
914 Knoblauchgranulat, das Česnekový granulát
915 Knoblauchpulver, das Česnekový prášek
916 Knödel, der Knedlík
917 Knolle, die Hlíza
918 Knorpel, der Chrupavka
919 knusprig křupavý
920 knuspriger Waffelkrümel Křupavá oplatková drť
921 Koffein, das Kofein
922 koffeinfrei bez kofeinu
923 Kognak, der Koňak
924 Kohlendioxid, das Oxid uhličitý
925 Kohlensäure, die Kyselina uhličitá
926 Kohlrabi, der Kedlubna
927 Koch, der Kuchař
928 Kochen, das Vaření
929 Kochsalz, das Kuchyňská sůl
930 Kokos, die Kokos
931 Kokosfett gehärtet Ztužený kokosový tuk
932 Kokosfett, das Kokosový tuk
933 Kokosnuss, die Kokosový ořech
934 Kokosnussextrakt, der/das Extrakt z kokosových ořechů
935 Kokosöl, das Kokosový olej
936 Kokosraspeln, die Strouhaný kokos
937 Kondensation, die Kondenzace
938 kondensieren kondenzovat
939 Kondensmilch, die Kondenzované mléko
940 Kondensmilcherzeugnis, das Kondenzovaný mléčný výrobek
941 Kondensmilchfüllung, die Náplň z kondenzovaného mléka
942 Konfektmasse, die Cukrovinková hmota
30. května 2012 Stránka 22 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
943 Konfitüre, die Marmeláda, džem
944 konservieren konzervovat
945 Konservierungsmittel, der Konzervační prostředek
946 Konservierungsstoff Kaliumsorbat Konzervační látka sorbát draselný
947 Konservierungsstoff Natriumbenzoat Konzervační látka benzoát sodný
948 Konservierungsstoff Natriumbenzoat Konzervační látka benzoát sodný
949 Konservierungsstoff Natriummetabisulfit Konzervační látka disiřičitan sodný
950 Konservierungsstoff Natriumnitrat Konzervační látka dusičnan sodný
951 Konservierungsstoff Natriumnitrit Konzervační látka dusitan sodný
952 Konservierungsstoff Schwefeldioxid Konzervační látka oxid siřičitý
953 Konservierungsstoff Sorbinsäure Konzervační látka kyselina sorbová
954 Konservierungsstoff, der Konzervační látka
955 konsistent hustý, pevný, konzistentní
956 Konsistenz, die Konzistence
957 Konsument, der Konzument, spotřebitel
958 konsumieren konzumovat, spotřebovat
959 Kontrolle, die Kontrola
960 Kontur, die Kontura, obrys
961 Konzentration, die Koncentrace
962 Kopfsalat, der Hlávkový salát
963 Koriander ganz Koriandr celý
964 Koriander gemahlen Koriandr mletý
965 Koriander, der Koriandr
966 Korianderaroma, das Koriandrové aroma
967 Korianderpulver, das Koriandrový prášek
968 Koriandersamen, der Koriandrové semínko
969 Korn, das Zrno
970 Kost, die Strava, jídlo
971 kosten okusit, ochutnat
972 köstlich lahodný, chutný
973 Kostprobe, die Ochutnávka
974 Kotelett, das Kotleta
975 Kotelette, die Kotleta
976 Krabbenaroma, das Krabí aroma
977 Krapfen, der Kobliha
978 Kräuter, die Bylinky
979 Kräuteressig, der Bylinkový ocet
980 Kräuterseitling, der Hlíva královská / máčková (Pleurotus eryngii)
981 Kräutersirup, der Bylinný sirup
982 Kräuterstangen, die Kořeněné tyčinky
983 Kräutertinktur, die Bylinná tinktura
984 Krautwickler, die Zelné zavináče
985 Krebs, der Rak říční
30. května 2012 Stránka 23 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
986 Krebsaroma, das Račí aroma
987 Krebsfleischimitat aus Fischmuskeleiweiß Imitace (náhražka) račího masa z rybí svalové bílkoviny
988 Krebsklauen, die Račí klepeta
989 Krebstieren, die Korýši
990 Krebstiererzeugnisse, die Výrobky z korýšů
991 Kren, der Křen (rak.)
992 Kreuzkümmel, der Kmín římský (Cuminum cyminum)
993 Kringel, der Preclík
994 krümeln drobit, drolit
995 Kruste, die Kůrka
996 Kuh, die Kráva
997 kühl chladný
998 kühlen chladit
999 Kühlung, die Chlazení
1000 Kuhmilch, die Kravské mléko
1001 Kuhmilch, die Kravské mléko
1002 Küche, die Kuchyně
1003 Kuchen, der Koláč
1004 Kümmel, der Kmín
1005 Kümmelrollen, die Kmínové rolky
1006 Kunstdarm, der Umělé střevo
1007 Kürbiskerne, die Dýňová semínka
1008 Kürbiss, der Dýně
1009 Kurkuma, die Kurkuma
1010 Kuttelflecke, die Dršťky
1011 Kuvertüre, die Čokoláda
1012 Kwas, der Kwas (alkoholický nápoj ze zkvašeného žita a sladu)
1013 Lab, das Syřidlo
1014 Lachs, der Losos
1015 Lachsfilet, das Lososí filé
1016 Lachskarbonade, die Lososí karbenátek
1017 Lachsrogen, der Lososí jikry
1018 Lachsstücke, die Kousky lososa
1019 Laib, der Bochník
1020 Lake, die Lák, nálev
1021 Lakritze, die Lékořice
1022 Laktose, die Laktóza
1023 Lamm, das Jehně
1024 Lammfleisch, das Jehněčí maso
1025 Langkornreis, der Dlouhozrnná rýže
1026 Languste, die Langusta
1027 Langustenaroma, das Langustí aroma
1028 Lauge, die Louh
30. května 2012 Stránka 24 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1029 Laugenbrezel, die Louhovaný preclík
1030 Laugengebäck, das Louhované pečivo
1031 Lauch, der Pórek
1032 Lauchblätter, die Listy pórku
1033 läutern čeřit, čistit (kapalinu)
1034 Läuterung, die Čeření, čištění (kapaliny)
1035 lauwarm vlažný
1036 Lebensmittel, das Potravina
1037 Leber, die Játra
1038 Lebertran, der Rybí tuk
1039 Leberwurst, der Játrová paštika
1040 Lebkuchen, der Perník
1041 Lecithin, das Lecitin
1042 lecken lízat
1043 lecker lahodný
1044 Leckerbissen, der Lahůdka, lahodné sousto
1045 Leindotteröl, das Lničkový olej
1046 Leinsamen, der Lněné semínko
1047 Lendenbraten, der Svíčková pečeně
1048 Liebstöckelblätter, die Listy libečku lékařského
1049 Liebstöckelextrakt, der/das Extrakt z libečku lékařského
1050 Liebstöckelwurzel und -blätter Kořen a listy libečku lékařského
1051 Liebstöckelwurzel, die Kořen libečku lékařského
1052 Likör, der Likér
1053 Limette, die Limetka
1054 Limonade, die Limonáda
1055 Limonen- und Grapefruitfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát citrónové a grepové šťávy
1056 Linde, die Lípa
1057 Lindentee, der Lipový čaj
1058 Linse, die Čočka
1059 Liter, der/das Litr
1060 Lockerung, die Kypření
1061 Lockerungsmittel, das Kypřidlo
1062 Lorbeerblatt, das Bobkový list
1063 Lorbeerblätter gemahlen Bobkové listy mleté
1064 Lorbeerblätter, die Bobkové listy
1065 Lorbeerblattpulver, das Prášek z bobkových listů
1066 löslicher Kaffee Rozpustná káva
1067 Luftblase, die Vzduchová bublina
1068 Lupulin, das Lupulin (žlutá látka z chmele)
1069 lutschen cucat, cumlat
1070 Lycium Chinense Goji - Kustovnice čínská (Lycium chinensis)
1071 Maca, die Maca (Lepidium meyenii)
30. května 2012 Stránka 25 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1072 Magen, der Žaludek
1073 magerer Kakao Nízkotučné kakao
1074 mageres Kakaopulver Nízkotučný kakaový prášek
1075 mageres Kakaopulver Odtučněný kakaový prášek
1076 Magermilch, die Nízkotučné mléko
1077 Magermilchpulver, das Nízkotučné sušené mléko
1078 Magermilchpulver, das Sušené odtučněné mléko
1079 Magermilchpulver, das Sušené odtučněné mléko
1080 Magerquark, der Nízkotučný tvaroh
1081 Maggi, das Maggi
1082 Magnesiumcarbonat, das Uhličitan hořečnatý
1083 Mahl, das Jídlo, hostina
1084 mahlen mlít
1085 Mais, der Kukuřice
1086 Maisflocken, die Kukuřičné vločky
1087 Maisgrieß, der Kukuřičná krupice
1088 Maiskolben, der Kukuřičný klas
1089 Maismehl, das Kukuřičná mouka
1090 Maispulver, das Kukuřičný prášek
1091 Maisstärke, die Kukuřičný škrob
1092 Maisstärkesirup, der Kukuřičný škrobový sirup
1093 Majoran, der Majoránka
1094 Makkaroni, die Makaróny
1095 Makrele, die Makrela obecná (Scomber scombrus)
1096 Makrelen, die Makrely
1097 Makrelenfilet, das Filé z makrel
1098 Makrelenhecht, der Rohoretka ještěří (Scomberesox saurus)
1099 Makrone, die Makronka, mandlový zákusek
1100 Maltodextrin, das Maltodextrin
1101 Maltodextrine, die Maltodextriny
1102 Maltosesirup, der Maltózový sirup
1103 Malz, das Slad
1104 malzverzuckerter Glukosesirup Sladem oslazený glukózový sirup
1105 Malzzucker, der Sladový cukr
1106 Mandarine, die Mandarinka
1107 Mandarinenpüree, das Mandarinkové pyré
1108 Mandarinensaft, der Mandarinková šťáva
1109 Mandarinenzubereitung, die Mandarinková směs
1110 Mandel, die Mandle
1111 Mandelkernmasse, die Mandlová jádrová hmota
1112 Mandeln gerieben Mandle loupané
1113 Mandeln geröstet und gemahlen Mandle pražené a mleté
1114 Mango, die Mango
30. května 2012 Stránka 26 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1115 Mannit, der Mannit
1116 Maracuja, die Marakuja
1117 Maracujasaft aus Maracujafruchtsaftkonzentrat Marakujová šťáva z koncentrátu marakujové šťávy
1118 Maracujasaft, der Marakujová šťáva
1119 Margarine, die Margarín
1120 Marille, die Meruňka (rak.)
1121 marinieren marinovat, nakládat
1122 Marinierte chinesische Stockschwämmchen Nakládané čínské opeňky měnlivé
1123 Marinierte Mischpilze Nakládané míchané houby
1124 Marlin-Loins Plátky mečouna
1125 Marmelade, die Marmeláda
1126 Marone, die Jedlý kaštan
1127 Marsala-Wein, der Víno Marsala
1128 Marshmallow, das Žužu bonbóny
1129 Marzipan, der/das Marcipán
1130 Mascarpone, der Mascarpone
1131 Masse, die Hmota
1132 Material, das Materiál, surovina
1133 Mayonnaise, die Majonéza
1134 Mayonnaise, die Majonéza
1135 Mazerationsgefäß, das Macerační nádoba
1136 Meeresalgen, die Mořské řasy
1137 Meerkohl, der Katrán
1138 Meerrettich, der Křen selský (Armoracia rusticana)
1139 Meerrettichblatt, das Křenový list
1140 Meersalz, das Mořská sůl
1141 Mehl, das Mouka
1142 Mehlbehandlungsmittel *säure Zlepšující přípravek mouky kyselina * …á
1143 Mehlbehandlungsmittel Ascorbinsäure, die Zlepšující přípravek mouky kyselina askorbová
1144 Mehlbehandlungsmittel, das Zlepšující přípravek mouky
1145 mehlig moučnatý
1146 Mehlkäfer, der Potemník moučný (Tenebrio molitor)
1147 Mehlschwitze, die Jíška, zápražka
1148 Mehrfrucht-Fruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát ze šťávy více druhů ovoce
1149 Mehrfruchtsaft aus Mehrfruchtsaftkonzentrat Vícedruhová ovocná šťáva z koncentrátu šťávy více druhů ovoc
1150 Melisse, die Meduňka
1151 melken dojit
1152 Melone, die Meloun
1153 Melonenkürbis, der Melounová dýně
1154 Melonenkürbisse, die Melounové dýně
1155 Menge, die Množství
1156 Menthol, das Mentol
1157 Menü, das Menu
30. května 2012 Stránka 27 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1158 Metzger, der Řezník
1159 Metzgerei, die Řeznictví
1160 Milch und Milcherzeugnisse enthalten Obsahují mléko a mléčné výrobky
1161 Milch und Soja Mléko a sója
1162 Milch, die Mléko
1163 Milchbestandteile, die Součásti mléka
1164 Milcheiweiß, das Mléčná bílkovina
1165 Milchfett, das Mléčný tuk
1166 milchhaltige Kakaodecke Mléčná čokoládová poleva
1167 milchhaltige Kakaoglasur Mléčná kakaová poleva
1168 milchig mléčný
1169 Milchprodukte, die Mléčné produkty
1170 Milchprodukten und Sesam enthalten Obsahují mléčné výrobky a sezam
1171 Milchpulver, das Sušené mléko
1172 Milchsäure, die Kyselina mléčná
1173 Milchsäurebakterien, die Bakterie mléčného kvašení
1174 Milchschokolade, die Mléčná čokoláda
1175 Milchschokoladeüberzug, der Mléčná čokoládová poleva
1176 Milchzucker, der Mléčný cukr
1177 mindestens im Schokoladenanteil Minimálně v podílu čokolády
1178 Mineralwasser, das Minerální voda
1179 Mirin, der Mirin (slazené japonské rýžové víno)
1180 mit Gluten S lepkem
1181 mit Konservierungsstoff S konzervační látkou
1182 mit Milchbestandteilen Se součástmi mléka
1183 mit Milcherzeugnissen S mléčnými výrobky
1184 mit Sellerie S celerem
1185 mit Senf S hořčicí
1186 mit Senfkörner S hořčičnými semínky
1187 mit Senfmehl und Hefeextrakt S hořčičnou moukou a extraktem z droždí
1188 mit Sesam Se sezamem
1189 Mittagessen, das Oběd
1190 modifizierte Kartoffelstärke Modifikovaný bramborový škrob
1191 modifizierte Maisstärke Modifikovaný kukuřičný škrob
1192 modifizierte Stärke Modifikovaný škrob
1193 Mohn, der Mák
1194 Mohnsamen, der Makové semeno
1195 Möhre, die Mrkev
1196 Möhren, die Mrkve
1197 Möhren, die Mrkve
1198 Möhrenpüree, das Mrkvové pyré
1199 Mokka, der Moka, silná černá káva
1200 Molke, die Syrovátka
30. května 2012 Stránka 28 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1201 Molkenerzeugnis, das Syrovátkový výrobek
1202 Molkenpulver, das Sušená syrovátka
1203 Molkerei, die Mlékárna, mlékařství
1204 Mono- und Diglyceride von Speisefettsäuren Mono- a diglyceridy jedlých mastných kyselin
1205 Mononatriumglutamat, das Glutamát sodný
1206 Moosbeeren- und Rote-Bete-Saftkonzentrate Koncentráty šťávy brusinek a červené řepy
1207 Moosbeerenfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z brusinkové šťávy
1208 Moosbeerenfüllung, die Brusinková náplň
1209 Moosbeerenlikör, der Brusinkový likér
1210 Moosbeerenmark, das Brusinková dužina
1211 Moosbeerenpüree, das Brusinkové pyré
1212 Most, der Mošt
1213 Mu Err Pilze, die Houby Mu Err
1214 Mühle, die Mlýn
1215 Müller, der Mlynář
1216 Mungbohne, die Mung fazole
1217 Mungbohnenstärke, die Škrob z fazolí mung
1218 mürbe křehký
1219 Mürbteig, der Linecké těsto
1220 Mus, das Povidla
1221 Muskat, der Muškát
1222 Muskatnuss, die Muškátový oříšek
1223 Mutterkorn, das Námel, paličkovice nachová (Claviceps purpurea)
1224 Nahrung, die Potrava
1225 Nahrungsindustrie, die Potravinářský průmysl
1226 Nahrungsmittel, das Potravina
1227 Nährwert, der Výživná hodnota
1228 Nacho, der (Nachos) Nacho (kukuřičné placky přelité sýrem)
1229 Nachspeise, die Zákusek, dezert
1230 Napfkuchen, der Bábovka
1231 naschen mlsat
1232 nass mokrý
1233 Natriumacetat, das Acetát sodný
1234 Natriumalginat, das Alginát sodný
1235 Natriumascorbat, das Askorbát sodný
1236 Natriumbenzoat, das Benzoát sodný
1237 Natriumcalciumpolyphosphat, das Polyfosforečnan sodnovápenatý
1238 Natriumcarbonat, das Uhličitan sodný
1239 Natriumcarbonate, die Uhličitany sodné
1240 Natriumcarboxymethylcellulose, die Sodná karboxymethylová celulóza
1241 Natriumcitrat, das Citrát sodný
1242 Natriumcyclamat, das Cyklamát sodný
1243 Natriumhydrogencarbonat, das Hydrogenuhličitan sodný
30. května 2012 Stránka 29 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1244 Natriumlactat, das Mléčnan sodný
1245 Natriummetabisulfit, das Siřičitan sodný
1246 Natriumnitrit, das Dusitan sodný
1247 Natriumpolyphosphat, das Polyfosforečnan sodný
1248 Natron, das Soda
1249 Natronlauge, die Louh sodný
1250 Naturdarm, der Přírodní střevo
1251 natürliche Aromen Přírodní aromata
1252 natürliche Gärung Přírodní kvašení
1253 natürliches Aroma Přírodní aromata
1254 Naturprodukt, das Přírodní produkt
1255 Negerkuss, der Indiánek
1256 Nektarine, die Nektarinka
1257 Nelke, die Hřebíček
1258 Nelke, die Hřebíček
1259 Nelken gemahlen Hřebíček mletý
1260 Nelkenpfeffer, der Nové koření
1261 Niacin, das Niacin
1262 Nicotinsäure, die Kyselina nikotinová
1263 Nicotinsäureamid, das Amid kyseliny nikotinové
1264 Niere, die Ledvina
1265 Nitrat, das Dusičnan
1266 Nitrit, das Dusitan
1267 Nitritpökelsalz, das Dusitanová směs
1268 Nocke, die Nok, knedlíček
1269 Nudel, die Nudle
1270 Nuss gerieben Ořech strouhaný
1271 Nüsse, die Ořechy
1272 Nussschale, die Ořechová skořápka
1273 Nusstorte, die Ořechový dort
1274 Oberfläche mit Konservierungsstoff Sorbinsäure behandelt Povrch ošetřen konzervační látkou kyselinou sorbovou
1275 Oblate, die Oplatek
1276 Obst in veränderlichen Gewichtsanteilen Ovoce v proměnlivých hmotnostních podílech
1277 Obstauflauf, der Bublanina
1278 Obstessig, der Ovocný ocet
1279 Obstkuchen, der Ovocný koláč
1280 Obstpüree, das Ovocné pyré
1281 Obstzucker, der Ovocný cukr
1282 Odermennich, der Řepík
1283 ohne Stein Ovoce bez pecky
1284 Öl pflanzlich Olej rostlinný
1285 Öl und Fett Olej a tuk
1286 Öl, das Olej
30. května 2012 Stránka 30 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1287 Olive, die Oliva
1288 Oliven Manzanilla Olivy Manzanilla
1289 Olivenöl, das Olivový olej
1290 Ölsardine, die Sardinka v oleji
1291 Omelett, das Omeleta
1292 Omelette, die Omeleta
1293 Orange, die Pomeranč
1294 Orangeade, die Pomerančová šťáva
1295 Orangen- und Zitronen-Fruchtsaftkonzentrate Ovocné koncentráty z pomerančové a citronové šťávy
1296 Orangen, die Pomeranče
1297 Orangenaroma, das Pomerančové aroma
1298 Orangenfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z pomerančové šťávy
1299 Orangensaft aus Orangenfruchtsaftkonzentrat, das Pomerančová šťáva z ovocného pomerančového koncentrátu
1300 Orangensaft, der Pomerančová šťáva
1301 Orangenschale, die Pomerančová kůra
1302 Oregano, der Oregano
1303 Packung, die Balení, obal
1304 Palmfett, das Palmový tuk
1305 Palmöl, das Palmový olej
1306 Pampelmuse, die Grapefruit
1307 Pangasius, der Pangasius (Pangasianodon hypophthalmus)
1308 Paniermehl, das Stouhanka
1309 panschen pančovat
1310 Pantothensäure, die Kyselina pantotenová
1311 Papaya, die Papája
1312 pappig Lepivý
1313 Paprika geschnitten Paprika krájená
1314 Paprika rot scharf Paprika červená ostrá
1315 Paprika rot süß Paprika červená sladká
1316 Paprika süß gemahlen Paprika sladká mletá
1317 Paprika, der Paprika
1318 Paprikaextrakt, der/das Paprikový extrakt
1319 Paprikagranulat, das Paprikový granulát
1320 Paprikapulver, das Paprikový prášek
1321 Paprikaschote, die Paprikový lusk
1322 Paranuss gerieben Para ořech loupaný
1323 Paranuss, die Para ořech
1324 Paranüsse gerieben Para ořechy loupané
1325 Paratha, das Parata (indický placatý chléb)
1326 Pasta, die Pasta
1327 Pastete, die Paštika
1328 pasteurisierte Milch Pasterované mléko
1329 Pastille, die Pastilka
30. května 2012 Stránka 31 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1330 Pastinake, die Pastiňák
1331 Pastinakwurzel, die Pastiňákový kořen
1332 Patisson, der Patizon
1333 pazifischer Buckellachs Tichomořský losos gorbuša
1334 Pazifischer Pollackleber Játra tichomořské tresky polak
1335 Pektin, das Pektin
1336 Pelle, die Slupka
1337 Peperoni mild Feferonka jemná
1338 Peperoni scharf Feferonka ostrá
1339 Peperoni, die Feferonka
1340 Perlgraupen, die Perlové krupky
1341 Petersilie gerebelt Petržel strouhaná
1342 Petersilie, die Petržel
1343 Petersilienblätter, die Petrželové listy
1344 Petersilienpulver, das Petrželový prášek
1345 Petersilienwurzel, die Kořen petržele
1346 Pfannkuchen, der Omeleta
1347 Pfeffer schwarz gemahlen Pepř černý mletý
1348 Pfeffer schwarz geschrotet Pepř černý drcený
1349 Pfeffer, der Pepř
1350 Pfefferkörner schwarz Pepřová zrnka černá
1351 Pfefferminze, die Máta peprná (Mentha x piperita L.)
1352 Pfefferminzöl, das Olej z máty peprné, peprmintový olej
1353 Pfeilkalmar, der Kalmar šípový (Todarodes sagittatus)
1354 Pferdefett, das Koňský tuk
1355 Pferdefleisch, das Koňské maso
1356 Pfirsich, der Broskev
1357 Pfirsiche, die Broskve
1358 Pfirsichmark, das Broskvová dužina
1359 Pfirsichtsaft, der Broskvová šťáva
1360 Pflanze, die Rostlina
1361 Pflanzenfett, das Rostlinný tuk
1362 Pflanzenöl, das Rostlinný olej
1363 pflanzlich Rostlinný
1364 pflanzliche Rostlinné
1365 pflanzliche Fette Rostlinné tuky
1366 pflanzliche Fette und Öle Rostlinné tuky a oleje
1367 pflanzliche Öle Rostlinné oleje
1368 pflanzliche Öle und Fette gehärtet Ztužené rostlinné oleje a tuky
1369 pflanzliches Fett Rostlinný tuk
1370 pflanzliches Öl Rostlinný olej
1371 pflanzliches Öl gehärtet Ztužený rostlinný olej
1372 Pflaume, die Švestka
30. května 2012 Stránka 32 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1373 Pflaumenkuchen, der Švestkový koláč
1374 Pflaumenmark, das Švestková dužina
1375 Pflaumenmus, das Švestková povidla
1376 Phenol, das Fenol, kyselina karbolová
1377 Phosphat, das Fosforečnan
1378 pikant pikantní
1379 Pilz, der Houba
1380 Pilzaroma, das Houbové aroma
1381 Pilzpulver, das Houbový prášek
1382 Pilzvergiftung, die Otrava houbami
1383 Pinie, die Pinie
1384 Pinienkerne, die Piniová jádra
1385 Pistazie, die Pistácie
1386 Pizza, die Pizza
1387 Plattfisch, der Platejs
1388 Plätzchen, das Placička
1389 Plötze, die Plotice (Rutilus rutilus)
1390 Plundergebäck, das Plundrové pečivo
1391 Plunderteig, der Plundrové těsto (listové těsto s droždím)
1392 pökeln nakládat do soli, láku
1393 Polyphosphat, das Polyfosforečnan
1394 Pommes Frites, die Bramborové hranolky
1395 Porree getrocknet Pórek sušený
1396 Porree, der Pórek
1397 Portion, die Porce
1398 portionieren porcovat
1399 Praline, die Pralinka
1400 Praliné-Krem auf Erdnuss- und Kakaobasis Pralinkový krém na arašídové a kakaové bázi
1401 Preiselbeere, die Brusinka
1402 Preiselbeerfüllung, die Brusinková náplň
1403 Presse, die Lis
1404 Presswurst, die Tlačenka
1405 Prise, die Špetka
1406 Probe, die Zkouška
1407 Produkt enthält Gluten Výrobek obsahuje lepek
1408 Produkt, das Produkt
1409 produzieren produkovat
1410 Propolis, die Propolis
1411 Proviant, der Proviant (zásoba jídla na cestu)
1412 Provitamin A, das Provitamín A (retinol)
1413 prüfen zkoušet
1414 Prüfung, die Zkouška
1415 Pudding, der Pudink
30. května 2012 Stránka 33 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1416 Puderzucker, der Moučkový cukr
1417 Puffreis, der Extrudovaná rýže
1418 Pumpernickel, der Pumpernikl, černý chléb
1419 Punsch, der Punč
1420 Püree, das Pyré
1421 Purpur-Sonnenhut, der Třapatka nachová (Echinacea Purpurea)
1422 Pute, die Krůta
1423 Puteneier, die Krůtí vejce
1424 Putenfleisch, das Krůtí maso
1425 Putenflügel, die Krůtí křídla
1426 Putenhälse, die Krůtí krky
1427 Putenhaut, die Krůtí kůže
1428 Putenherzen, die Krůtí srdce
1429 Putenleber, die Krůtí játra
1430 Putenmägen, die Krůtí žaludky
1431 Puter, der Krocan
1432 Quargel, der Tvarůžek (rak.)
1433 Quark, der Tvaroh
1434 Quarkkuchen, der Tvarohový koláč
1435 Quellwasser, das Pramenitá voda
1436 Quendelkraut, der Mateřídoušková nať
1437 Radieschen, das Ředkvička
1438 Raffinade, die Rafináda, rafinovaný cukr
1439 Rahm, der Smetana (rak.)
1440 ranzig žluklý
1441 Raps, der Řepka
1442 Rapsöl, das Řepkový olej
1443 Rapunzel, die Polní salát
1444 Rauch, der Kouř
1445 Raucharoma, das Kouřové aroma
1446 Räucherlachs, der Uzený losos
1447 Räucherware, die Uzeniny
1448 Rauchfleisch, das Uzené maso
1449 Rauchware, die Uzeniny
1450 Rebblatt, das Řepný list
1451 Rebe, die Vinná réva
1452 Reis, der Rýže
1453 Reismehl, das Rýžová mouka
1454 Reisstrohpilz, der Houba kukmák sklepní
1455 Reiswein, der Rýžové víno
1456 Remoulade, die Remuláda, zeleninová omáčka
1457 Rettich, der Ředkev
1458 Rhabarber, der Rebarbora
30. května 2012 Stránka 34 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1459 Ribisel, die Rybíz (rak.)
1460 Riboflavin, das Riboflavin (vitamín B2)
1461 Riegel, der Tyčinka
1462 riechen zapáchat
1463 Rind, das Hovězí
1464 Rinderbindegewebe, das Hovězí vazivová tkáň
1465 Rinderbraten, der Hovězí pečeně
1466 Rinderfett, das Hovězí tuk
1467 Rindergelatine, die Hovězí želatina
1468 Rinderkutteln, die Hovězí dršťky
1469 Rindertalg, der Hovězí sádlo
1470 Rindfett, das Hovězí tuk
1471 Rindfleisch, das Hovězí maso
1472 Rindfleischpulver, das Hovězí maso v prášku
1473 Rippe, die Žebro
1474 Rogen, der Jikra
1475 Roggen, der Žito
1476 Roggenextrakt, der/das Žitný extrakt
1477 Roggenkörner geröstet Žitná zrna pražená
1478 Roggenmalz, das Žitný slad
1479 Roggenmalzextrakt, der/das Extrakt z žitného sladu
1480 Roggenmehl, das Žitná mouka
1481 Roggensauerteig, der Žitný kvas
1482 Roggenvollkornmehl, das Žitná celozrnná mouka
1483 Rohrzucker, der Třtinový cukr
1484 Rohstoff, der Surovina
1485 Rosa Centifolia, die Růže stolistá (Rosa Centifolia)
1486 rosa Grapefruit, die Růžový grep
1487 Rosenblätter, die Listy růží
1488 Rosinen, die Rozinky
1489 Rosmarin, der Rozmarýn
1490 Rostbraten, der Roštěnka, roštěná pečeně
1491 rösten pražit, opékat
1492 rote Bete Červená řepa
1493 rote Peperoni Červená feferonka
1494 rote Rübe červená řepa
1495 Rote Tomaten Červená rajčata
1496 Rote-Bete-Saftkonzentrat, das Koncentrát šťávy červené řepy
1497 roter Paprika Červená paprika
1498 roter Pfeffer Červený pepř
1499 roter Pfeffer gemahlen Červený pepř mletý
1500 Rotfeder, die Perlín ostrobřichý (Scardinius erythrophthalmus)
1501 Rotkohl, der Červená kapusta
30. května 2012 Stránka 35 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1502 Rotwein, der Červené víno
1503 Roulade, die Roláda
1504 Rübe, die Řepa
1505 Rübenzucker, der Řepný cukr
1506 Rübsen, der Řepka olejka
1507 Rübsenöl, das Řepkový olej
1508 Rühreier, die Míchaná vejce
1509 Rum, der Rum
1510 Rumaroma, das Rumové aroma
1511 Rumessenz, die Rumová tresť
1512 Rumpsteak, das Hovězí stejk
1513 Rundkornreis, der Dlouhozrnná rýže
1514 Rutin, das Rutin
1515 Sabdarif-Eibisch, der (Roselle) Ibišek súdánský (Hibiskus Sabdarifa)
1516 Saccharin-Natrium, das Sacharinová soda (E954)
1517 Saccharose, die Sacharóza
1518 Saft, der Šťáva
1519 saftig šťavnatý
1520 Sahne, die Smetana
1521 Sahnearoma, das Smetanové aroma
1522 Sahnekäse, der Smetanový sýr
1523 Sahnepulver, das Sušená smetana
1524 Salami, die Salám
1525 Salat, der Salát
1526 Salatdressing, das Salátový dresink
1527 Salatgurke, die Salátová okurka
1528 Salm, der Losos
1529 Salpetersäure, die Kyselina dusičná
1530 Salz, das Sůl
1531 Salzgehalt, der Obsah soli
1532 salzig slaný
1533 Salzlake, die Solný lák
1534 Salzsäure, die Kyselina solná
1535 Sanddorn, der Rakytník řešetlákovitý (Hippophae rhamnoides)
1536 Sandkuchen, der Třený koláč
1537 Sardinenfilets, die Sardinkové filety
1538 satt sytý
1539 sättigen sytit
1540 Sauce, die Omáčka
1541 sauer kyselý
1542 Sauerampfer, der Šťovík
1543 Sauergurken, die Kyselé okurky
1544 Sauerkirsch- Višňové, -ý
30. května 2012 Stránka 36 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1545 Sauerkirsch- und Rote-Bete-Saftkonzentrate Koncentráty ze šťávy višní a červené řepy
1546 Sauerkirsche, die Višeň
1547 Sauerkraut, das Kysané zelí
1548 Sauermolke, die Kysaná syrovátka
1549 Sauerteig, der Kvas
1550 Säuerungsmittel Äpfelsaure, die Okyselující látka kyselina jablečná
1551 Säuerungsmittel Essigsäure, die Okyselující látka kyselina octová
1552 Säuerungsmittel Milchsäure, die Okyselující látka kyselina mléčná
1553 Säuerungsmittel Weinsäure, die Okyselující látka kyselina vinná
1554 Säuerungsmittel Zitronensäure, die Okyselující látka kyselina citronová
1555 Säuerungsmittel, das Okyselující látka
1556 saure Sahne Kysaná smetana
1557 Säure, die Kyselina
1558 Säure, die Kyselina
1559 Säureregulator Natriumcitrat, das Regulátor kyselosti citrát sodný
1560 Säureregulator Zitronensäure, die Regulátor kyselosti kyselina citronová
1561 Säureregulator, der Regulátor kyselosti
1562 Säureregulatoren Milchsäure, die Regulátory kyselosti kyselina mléčná
1563 Säureregulatoren, die Regulátory kyselosti
1564 Seehecht, der Štikozubec obecný (merluccius merluccius)
1565 Selbstbedienung, die (SB) Samoobsluha
1566 selbstgemacht vyrobený doma
1567 selchen udit
1568 Selchfleisch, das Uzené maso
1569 Sellerie und Senf enthalten Obsahuje celer a hořčici
1570 Sellerie, der (v rak. die) Celer
1571 Sellerieblätter, die Celerové listy
1572 Selleriesamen, der Celerové semeno
1573 Selleriewurzel, die Celerový kořen
1574 Semmel, die Houska
1575 Semmelbrösel, der/das Strouhanka
1576 Semmelknödel, der Houskový knedlík
1577 Semmelschmarren, der Žemlovka (rak.)
1578 Senf gemahlen Hořčice mletá
1579 Senf und Eiern enthalten Obsahuje hořčici a vejce
1580 Senf, der Hořčice
1581 Senfkörner, die Hořčičná zrna
1582 Senfmehl, das Hořčičná mouka
1583 Senfpaste, die Hořčičná pasta
1584 Senfpulver, das Hořčičný prášek
1585 Senfsaat, die Hořčičné semeno
1586 Senfsamen, der Hořčičné semínko
1587 Separatorenfleisch, das Separované maso
30. května 2012 Stránka 37 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1588 separieren separovat, oddělit
1589 Service, das Nádobí, servis
1590 servieren servírovat
1591 Sesam, der Sezam
1592 Sesamkörner, die Sezamová semínka
1593 Sesamsamen gemahlen Sezamové semínko mleté
1594 Sheanussöl, das Olej z ořechů Shea
1595 Shiitake, der Shiitake (houba)
1596 Schaf, das Ovce
1597 Schafkäse, der Ovčí sýr
1598 Schäldarm, der Loupací střevo
1599 Schalenfrüchte und daraus hergestellte Erzeugnisse Jádroviny a z nich vyrobené výrobky
1600 Schalenfrüchte, die Jádroviny
1601 Schalotte, die Šalotka, drobná cibule
1602 Schank, der Výčep, šenk
1603 scharfe Kirschpeperoni Ostrá třešňová feferonka
1604 scharfer Paprika Ostrá paprika
1605 scharfer Pfeffer Ostrý pepř
1606 Schaschlik, der/das Šašlik (masový špíz)
1607 schäumen pěnit
1608 Schaumwein, der Šumivé víno
1609 Schellfisch, der Treska skvrnitá (Melanogrammus aeglefinus)
1610 Schimmel, der Plíseň
1611 schimmelig plesnivý
1612 schimmeln plesnivět
1613 Schinken, der Šunka
1614 Schinkenbrötchen, das Šunkový chlebíček
1615 Schlagsahne, die Šlehačka
1616 Schlagsahne, die Šlehačka
1617 Schlachtvieh, das Jateční dobytek
1618 schlecken mlsat, olizovat
1619 Schlehdorn, der Slivoň trnitá (Prunus spinosa)
1620 Schlei, der Lín obecný (Tinca tinca)
1621 Schleie, die Lín obecný (Tinca tinca)
1622 Schmalz, das Sádlo
1623 Schmand, der Smetana
1624 schmecken chutnat
1625 Schmelzkäse, der Tavený sýr
1626 Schmelzsalz, das Tavící sůl
1627 Schmer, der/das Vepřové sádlo, tuk
1628 Schmorfleisch, das Dušené maso
1629 Schnittbier, das Řezané pivo
1630 Schnittbohnen, die Krájené fazole
30. května 2012 Stránka 38 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1631 Schnittkäse, der Krájený sýr
1632 Schnittlauch, der Pažitka
1633 Schnitzel, der Řízek
1634 Schokodecke, die Čokoládová poleva
1635 Schokoglasur und- überzug Čokoládová poleva a potah
1636 Schokoglasur, die Čokoládová poleva
1637 Schokoguss, der Čokoládová poleva
1638 Schokolade enthält neben Kakaobutter auch andere pflanzliche Čokoláda obsahuje vedle kakaového másla také jiné rostlinné t
1639 Schokolade, die Čokoláda
1640 Schokoladenglasur, die Čokoládová poleva
1641 Schokoladenkeks, der/das Čokoládová sušenka
1642 Schokoladenraspeln, die Strouhaná čokoláda
1643 Schokoladenriegel, der Čokoládová tyčinka
1644 Schokoladenüberzug, der Čokoládový potah
1645 Schokoladepulver, das Čokoládový prášek
1646 Scholle, die Platýs
1647 Schote, die Lusk, šešule
1648 Schrippe, die Houska, dalamánek
1649 Schrot, der/das Šrot
1650 Schulterstück, das Plecko
1651 Schutzgas, das Ochranný plyn
1652 Schwarte, die Kůže
1653 Schwarzbeere, die Borůvka
1654 Schwarzbrotwürfel, die Kostky tmavého chleba
1655 Schwarze Apfelbeere, die Arónie černá, černý jeřáb (Aronia melanocarpa Michx.)
1656 schwarze Ebereschenbeere Černá jeřabina
1657 schwarze Holunderbeere Černý bez
1658 schwarze Johannisbeere Černý rybíz
1659 schwarze Johannisbeerensaft aus schwarzem Johannisbeerenf Šťáva z černého rybízu z ovocného koncentrátu černého rybízu
1660 schwarze Kirschpperoni Černá třešňová feferonka
1661 schwarze Olive Černá oliva
1662 schwarze Oliven mit Stein Černé olivy s peckou
1663 schwarze Pfefferkörner Černá pepřová zrnka
1664 Schwarzer Apfelbeerensirup Aróniový sirup
1665 Schwarzer Heilbutt Platýs černý (Reinhardtius hippoglossoides)
1666 schwarzer Pfeffer Černý pepř
1667 schwarzer Pfeffer ganz Černý pepř celý
1668 Schwarzer Pfeffer gemahlen Černý pepř mletý
1669 schwarzer Pfeffer gemahlen Černý pepř mletý
1670 schwarzer Tee Černý čaj
1671 schwarzes Karottensaftkonzentrat Černý koncentrát mrkvové šťávy
1672 Schwarzkümmel, der Černý kmín
1673 Schwein, das Vepř
30. května 2012 Stránka 39 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1674 Schweine- und Rindfleisch, das Vepřové a hovězí maso
1675 Schweinebauch, der Vepřový bůček
1676 Schweineblut, das Vepřová krev
1677 Schweinedarm, der Vepřové střevo
1678 Schweineeisbeine, die Vepřová kolena
1679 Schweinefett, das Vepřový tuk
1680 Schweinefleisch mit Schwarte Vepřové maso s kůží
1681 Schweinefleisch, das Vepřové maso
1682 Schweinefleischaroma, das Aroma vepřového masa
1683 Schweinefleischgeschmack, der Příchuť vepřového masa
1684 Schweinefleischpulver, das Vepřové maso v prášku
1685 Schweinefüsse, die Vepřové nohy
1686 Schweinegelatine, die Vepřová želatina
1687 Schweinehaut, die Vepřová kůže
1688 Schweineherzen, die Vepřová srdce
1689 Schweineinereien, die Vepřové vnitřnosti
1690 Schweinekopffleisch, das Maso z vepřové hlavy
1691 Schweineleber, die Vepřová játra
1692 Schweinelunge, die Vepřové plíce
1693 Schweinerüssel, der Vepřový rypák
1694 Schweineschmalz, das Vepřové sádlo
1695 Schweineschulter, die Vepřová plec
1696 Schweineschwarte, die Vepřová kůže
1697 Schweinespeck, der Vepřový špek
1698 Schweinezunge, die Vepřový jazyk
1699 Schwertfisch, der Mečoun obecný (Xiphias gladius)
1700 Siede,die Vaření, var
1701 Siedegrad, der Bod varu
1702 sieden vařit
1703 Siedepunkt, der Bod varu
1704 Sichling, der Ostrucha křivočará (Pelecus cultratus)
1705 Silberkarpfen, der Tolstolobik bílý (Hypophthalmichthys molitrix)
1706 Siphon, der Sifon
1707 Sirup, der Sirup
1708 Sliwowitz, die Slivovice
1709 Sodawasser, das Sodovka
1710 Soja und Sellerieöl Sója a celerový olej
1711 Soja, die/das Sója
1712 Sojabohne, die Sójový bob
1713 Sojaeiweiß, das Sójová bílkovina
1714 Sojaeiweißkonzentrat, das Koncentrát sójové bílkoviny
1715 Sojalecithin, das Sójový lecitin
1716 Sojamehl, das Sójová mouka
30. května 2012 Stránka 40 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1717 Sojaöl, das Sójový olej
1718 Sojaprodukte, die Sójové výrobky
1719 Sojaprotein, das Sójový protein
1720 Sojaproteinhydrolysat, das Hydrolyzát sójových proteinů
1721 Sojasauce, die Sójová omáčka
1722 Sonnenblume, die Slunečnice
1723 Sonnenblumenkerne gemahlen Slunečnicová semínka mletá
1724 Sonnenblumenkerne geröstet Slunečnicová semínka pražená
1725 Sonnenblumenkerne geschält Slunečnicová semínka loupaná
1726 Sonnenblumenkerne grau Slunečnicová semínka šedá
1727 Sonnenblumenkerne schwarz Slunečnicová semínka černá
1728 Sonnenblumenkerne schwarz geröstet Slunečnicová semínka černá pražená
1729 Sonnenblumenkerne, die Slunečnicová semínka
1730 Sonnenblumenlecithin, das Slunečnicový lecitin
1731 Sonnenblumenöl, das Slunečnicový olej
1732 Sorbinsäure, die Kyselina sorbová
1733 Sorbit, der Sorbit
1734 Sorbitsirup, der Sorbitový sirup
1735 Soße, die Omáčka
1736 Spaghetti, die Špagety
1737 Spanischer Pfeffer Španělský pepř
1738 Spargel, der Chřest
1739 Speck, der Špek
1740 speckig tučný, mastný
1741 Speise, die Pokrm, jídlo
1742 Speisegelatine, die Jedlá želatina
1743 Speisekarte, die Jídelní lístek
1744 Speisequark, der Pokrmový tvaroh
1745 Speisesalz jodiert Jedlá sůl jodovaná
1746 Speisesalz, das Jedlá sůl
1747 Speiß, der Špíz
1748 Spelze, die Pleva
1749 Spieß, der Špíz
1750 Spinat, der Špenát
1751 Spiritus, der Líh, alkohol
1752 Spitzwegerich, der Jitrocel kopinatý (Plantago lanceolata L.)
1753 Sprossenkohl, der Růžičková kapusta (rak.)
1754 Sprotte, die Šprota
1755 Stabilisator Dinatriumphosphat Stabilizátor fosforečnan sodný (E339)
1756 Stabilisator Diphosphat Stabilizátor fosforečnan
1757 Stabilisator Invertase Stabilizátor invertáza (E1103)
1758 Stabilisator Natriumpolyphosphat Stabilizátor polyfosforečnan sodný
1759 Stabilisator Pektine Stabilizátor pektin
30. května 2012 Stránka 41 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1760 Stabilisator, der Stabilizátor
1761 Stabilisatoren, die Stabilizátory
1762 Stachelbeere, die Angrešt
1763 stark entfettetes Kakaopulver Silně odtučněný kakaový prášek
1764 Stärke, die Škrob
1765 Stärkemehl, das Škrobová moučka
1766 Stärkesirup, der Škrobový sirup
1767 Staude, die Hlávka zelí
1768 Steak, das Stejk
1769 Steinfrucht, die Peckovina
1770 Steinpilz, der Hřib smrkový, pravák (Boletus edulis)
1771 Stint, der Koruška evropská (Osmerus eperlanus)
1772 Stockrose, die Topolovka růžová (Alcea Rosea)
1773 Stör, der Jeseter
1774 Strauch, der Keř
1775 streichen hladit, natírat
1776 Streusel, der/das Drobenka
1777 Striezel, der Pletenec, podlouhlá houska
1778 Strömling, der (Ostseehering) Sleď obecný, baltický (Clupea harengus membras)
1779 Südfrüchte, die Jižní ovoce
1780 Sulfit, das Sulfit
1781 Sultanine, die Rozinka, sultánka
1782 Suppe, die Polévka
1783 Suppengrundlage, die Základ polévky
1784 Suppenwürfel, der Kostka do polévky
1785 Surimi - Krabbenfleischimitat aus Fischmuskeleiweiß Surimi - Imitace krabího masa z rybí svalové bílkoviny
1786 Surimi, das Surimi
1787 süß sladký
1788 Süßer Mais Sladká kukuřice
1789 süßer Paprika gemahlen Sladká paprika mletá
1790 süßer Pfeffer Sladký pepř
1791 Süßholzextrakt, der/das Lékořicový extrakt
1792 Süßholzwurzelextrakt, der/das Extrakt z lékořicového kořene
1793 süßlich nasládlý
1794 Süßmolkenpulver, das Sušená sladká syrovátka
1795 Süßrahmbutter, die Máslo ze sladké smetany
1796 Süßstoff, der Sladidlo
1797 Süßware, die Sladkost
1798 Süßwein, der Sladké víno
1799 Szegediner Gulasch, der/das Segedínský guláš
1800 Tahina, die Tahina (pasta ze sezamových semínek)
1801 Talg, der Lůj
1802 Tang, der Chaluha, mořská řasa
30. května 2012 Stránka 42 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1803 Tartrazin, das Tartrazin (citronově žluté až oranžové barvivo E102)
1804 Taupunkt, der Rosný bod, bod tání
1805 Taurin, das Taurin
1806 Tee, der Čaj
1807 Teegebäck, das Čajové pečivo
1808 Teepflanze, die Čajovník čínský (Camellia sinensis )
1809 Teig, der Těsto
1810 Teigwaren, die Těstoviny
1811 Temperatur, die Teplota
1812 temperieren temperovat
1813 Tentakel, der/das Chapadlo
1814 Thiamin, das Thiamin (vitamín B1)
1815 tierische Fette Živočišné tuky
1816 tierisches Fett Živočišný tuk
1817 tierisches Fett gehärtet Ztužený živočišný tuk
1818 Tintenfisch, der Sépie obecná (Sepia officinalis)
1819 Tintenfischringe, die Kroužky sépií
1820 Toast, der Toast
1821 Toastbrot, das Toustový chléb
1822 Tofu, der Tofu
1823 Tomate, die Rajče, rajské jablko
1824 Tomate-Basilikumgeschmack, der Rajčatovo-bazalková příchuť
1825 Tomatenkonzentrat, das Rajčatový koncentrát
1826 Tomatenmark, das Rajčatový protlak
1827 Tomaten-Paprika-Sauce, die Rajčatovo-papriková omáčka
1828 Tomatenpaste, die Rajčatová pasta
1829 Tomatenpulpe, die Rajčatová dřeň
1830 Tomatenpulver, das Rajčatový prášek
1831 Tomatenpüree, das Rajčatové pyré
1832 Tomatensaft, der Rajčatová šťáva
1833 Tomatensaftkonzentrat, das Koncentrát rajčatové šťávy
1834 Tomatensauce, die Rajčatová omáčka
1835 Tomatensoße, die Rajčatová omáčka
1836 Topfen, der Tvaroh (rak.)
1837 Topfkuchen, der Bábovka
1838 Torte, die Dort
1839 Törtchen, das Dortíček
1840 Tour, die Obrátka těsta (při převalování a skládání listového těsta)
1841 Trank, der Nápoj, pití
1842 Traube, die Hrozen vína
1843 Trauben keltern lisovat hrozny
1844 Traubenfruchtsaftkonzentrat, das Koncentrát hroznové šťávy
1845 Traubenlese, die Vinobraní
30. května 2012 Stránka 43 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1846 Traubensaft aus Fruchtsaftkonzentrat Hroznová šťáva z ovocného koncentrátu
1847 Traubensaft, der Hroznová šťáva
1848 Traubenzucker, der Hroznový cukr
1849 Treibeis, das Ledová tříšť
1850 Trennmittel Calciumcarbonat, das Protispékavá látka uhličitan vápenatý
1851 Trennmittel, das Protispékavá látka
1852 Tricalciumphosphat, das Fosforečnan vápenatý
1853 Trinatriumcitrat, das Citrát sodný
1854 trinkbar pitný
1855 trinken pít
1856 Trinkwasser, das Pitná voda
1857 Trinkwasser, das Pitná voda
1858 Trinkwasser, das Pitná voda
1859 Trockenbackhefe, die Sušené pekařské droždí
1860 Trockengemüse, das Sušená zelenina
1861 Trockenhefe, die Sušené droždí
1862 Trockenmilch, die Sušené mléko
1863 Trockenvollei, das Sušené vejce
1864 trocknen sušit
1865 Tropenfrüchte, die Tropické ovoce
1866 trüb kalný
1867 Trüffel, die Lanýž
1868 Trunk, der Nápoj, doušek
1869 Truthahn, der Krocan
1870 Truthahnfleisch, das Krůtí maso
1871 Truthenne, die Krůta
1872 Tunke, die Omáčka (studená)
1873 Überguss, der Poleva
1874 überreif přezrálý
1875 Überzug, der Poleva
1876 Überzugsmittel, das Potahovací látka
1877 unappetitlich nechutný, nevábný
1878 und Sellerie enthalten a obsahuje celer
1879 ungenießbar nepoživatelný
1880 ungeschält neloupaný
1881 ungesund nezdravý
1882 unlöslich nerozpustný
1883 unreif nezralý
1884 Unter Schutzatmosphäre verpackt Zabalen v ochranné atmosféře
1885 unterernährt podvyživený
1886 Unterernährung, die Podvýživa
1887 Vanille, die Vanilka
1888 Vanille-Aroma, das Vanilkové aroma
30. května 2012 Stránka 44 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1889 Vanilleextrakt, der/das Vanilkový extrakt
1890 Vanillezucker, der Vanilkový cukr
1891 Vanillin, das Vanilín
1892 Vanillinzucker, der Vanilínový cukr
1893 vegetabil rostlinný
1894 vegetarisch vegetariánský
1895 verdampfen vypařit
1896 Verdampfer, der Odparka (mlék. zařízení)
1897 verdauen strávit
1898 verdaulich stravitelný
1899 Verdauungsapparat, der Trávící ústrojí
1900 verderben zkazit se
1901 verderblich kazící se
1902 Verdickungsmittel Agar-Agar Zahušťovadlo agar-agar
1903 Verdickungsmittel Carrageen Zahušťovadlo karagenan
1904 Verdickungsmittel Guarkernmehl Zahušťovadlo guarová guma
1905 Verdickungsmittel Johannisbrotkernmehl, das Zahušťovadlo karubin
1906 Verdickungsmittel Pektine Zahušťovadlo pektin
1907 Verdickungsmittel Xanthan Zahušťovadlo xanthan
1908 Verdickungsmittel, das Zahušťovadlo
1909 Verdickungsmitteln, die Zahušťovadla
1910 verdichten zahustit
1911 Verdichtung, die Zahuštění
1912 verdorben zkažený
1913 Verdorbenheit, die Zkaženost
1914 verdorren uschnout
1915 verdünnen ředit
1916 verfaulen shnít
1917 verfeinern zjemnit
1918 vergiften otrávit
1919 Vergiftung, die Otrava
1920 verhärten ztvrdnout
1921 verhaschen okorat
1922 vermischen smíchat, smísit
1923 Vermischung, die Smíchání
1924 versalzen přesolit
1925 versauern zkysnout
1926 verschimmeln zplesnivět
1927 versüßen osladit
1928 Vitamin A, das Vitamín A
1929 Vitamin C, das Vitamín C
1930 Vitamin D, das Vitamín D
1931 Vitamin E, das Vitamín E
30. května 2012 Stránka 45 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1932 Vitamin, das Vitamín
1933 vitaminarm chudý na vitamíny
1934 Vitamine A und D Vitamíny A a D
1935 Vitaminmischung, die Vitamínová směs
1936 vitaminreich bohatý na vitamíny
1937 Vollei, das Celé vejce
1938 Volleipulver, das Sušená vejce
1939 Vollkornbrot, das Plnozrnný chléb
1940 Vollmilch, die Plnotučné mléko
1941 Vollmilchpulver, das Sušené plnotučné mléko
1942 vorbereiten připravit
1943 Vorbereitung, die Příprava
1944 Vordereisbein, das Přední koleno
1945 Wabe, die Plást, plástev
1946 Waffel, die Oplatka
1947 Waffelbecher, der Oplatkový pohárek
1948 Waffelblätter, die Oplatkové pláty
1949 Waffelbruch, der Oplatkový zlom
1950 Waffelgebäck, das Oplatkové pečivo
1951 Waffelkrümel, der/das Oplatková drť
1952 Waffeln gerieben Oplatky strouhané
1953 Waffeln zerkleinert Oplatky drcené
1954 Waffeltüte, die Oplatkový kornout
1955 Wal- und Erdnüsse enthalten Obsahují vlašské ořechy a arašídy
1956 Waldbeeren, die Lesní plody
1957 Walderdbeeren- und Rote-Bete-Saftkonzentrate Koncentráty ze šťávy lesních plodů a červené řepy
1958 walken Hnětat těsto
1959 Walnuss, die Vlašský ořech
1960 Walnüsse gerieben Vlašské ořechy loupané
1961 Walnüsse, die Vlašské ořechy
1962 Walnussöl, das Olej z vlašských ořechů
1963 warm teplý
1964 wärmebehandelt Tepelně opracovaný
1965 Wasser, das Voda
1966 Wassermelone, die Vodní meloun
1967 Wegerich, der Jitrocel
1968 weich měkký
1969 Weichselkirsche, die Višně
1970 Weichselsaft, der Višňová šťáva
1971 Weichweizengrieß, der Krupice z měkké pšenice
1972 Weichweizenmehl, das Mouka z měkké pšenice
1973 Wein, der Víno
1974 Weinblätter, die Vinné listy
30. května 2012 Stránka 46 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
1975 Weinbrand, der Koňak
1976 Weinessig, der Vinný ocet
1977 Weingeistessig, der Vinný lihový ocet
1978 Weintraube, die Hroznové víno
1979 Weintraubenblatt, das List hroznového vína
1980 Weintraubenfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát ze šťávy hroznového vína
1981 Weißbrot, das Bílý chléb
1982 weiße Bohnen Bílé fazole
1983 weiße Fettglasur Bílá tuková poleva
1984 weiße Schokolade Bílá čokoláda
1985 weiße Schokoladenglasur Bílá čokoládová poleva
1986 weiße Schokomasse Bílá čokoládová hmota
1987 weißer Pfeffer gemahlen Bílý pepř mletý
1988 Weißkohl, der Bílé hlávkové zelí
1989 Weißkohlblätter, die Listy bílého zelí
1990 Weißkraut, das Bílé zelí
1991 Weißwein, der Bílé víno
1992 Weizen und Eier enthalten Obsahují pšenici a vejce
1993 Weizen und Gerste Pšenice a ječmen
1994 Weizen, der Pšenice
1995 Weizendextrose, die Pšeničná dextróza
1996 Weizenfaser, die Pšeničná vláknina
1997 Weizengrieß, der Pšeničná krupice
1998 Weizengrütze, die Pšeničná krupice
1999 Weizenkleber, der Pšeničný lepek
2000 Weizenkleie, die Pšeničné klíčky
2001 Weizenkornflakes, die Pšeničné lupínky
2002 Weizenmalz, das Pšeničný slad
2003 Weizenmalzpulver, das Pšeničný sladový prášek
2004 Weizenmehl, das Pšeničná mouka
2005 Weizenprotein, das Pšeničná bílkovina
2006 Weizenstärke, die Pšeničný škrob
2007 Weizenvollkornmehl, das Pšeničná plnozrnná mouka
2008 Wels, der Sumec
2009 Wermutwein, der Vermut
2010 Whisky, der Whisky
2011 Wild, das Zvěřina
2012 Wildbret, das Zvěřina
2013 Windbeutel, der Větrník
2014 Winter-Linde, die Lípa srdčitá (Tilia cordata)
2015 Wirsing, der Kadeřavá kapusta
2016 Wodka, der Vodka
2017 wohlschmeckend chutný, dobře chutnající
30. května 2012 Stránka 47 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
2018 Würfelzucker, der Kostkový cukr
2019 Wurst, die Salám
2020 Würze, die Koření
2021 Wurzelpetersilie, die Petržel kořenová
2022 würzen kořenit
2023 Würzmischung, die Kořenící směs
2024 Würzöl, das Kořenící olej
2025 Würzpaste, die Kořenící pasta
2026 Xanthan, das Xanthan
2027 Zander, der Candát
2028 Zanderrogen, der Jikry candáta
2029 zart jemný
2030 Zedernuss, die Cedrový ořech
2031 zerdrückte schwarze Johannisbeeren Rozmačkaný černý rybíz
2032 zerkleinert Drcený
2033 zerkleinerte Erdnüsse Drcené arašídy
2034 zerkleinerte Waffeln Drcené oplatky
2035 zerkleinertes Schweinefleisch Drcené vepřové maso
2036 zerkochen rozvařit
2037 zerschmelzen roztavit
2038 zerschneiden rozkrájet, rozříznout
2039 Zervelatwurst, die Trvanlivý salám
2040 Zimt, der Skořice
2041 Zimtkassie, die Skořicovník čínský (Cinnamomum aromaticum)
2042 Zitrone, die Citron
2043 Zitronen- Citronový
2044 Zitronenaroma, das Citronové aroma
2045 Zitronenextrakt, der/das Citronový extrakt
2046 Zitronenfruchtsaftkonzentrat, das Ovocný koncentrát z citronové šťávy
2047 Zitronenmelisse, die Meduňka lékařská (Melissa officinalis L.)
2048 Zitronensaft aus Zitronenfruchtsaftkonzentrat Citronová šťáva z ovocného koncentrátu citronové šťávy
2049 Zitronensaft, der Citronová šťáva
2050 Zitronensäure, die Kyselina citronová
2051 Zitronensäure, die Kyselina citronová (regulátor kyselosti E330)
2052 Zitronenschale, die Citronová kůra
2053 Zitrusfrucht, die Citrusový plod
2054 Zopf, der Vánočka, pletenec
2055 Zubereitung, die Příprava, směs, přípravek
2056 Zucchini, die/der Cuketa
2057 Zuchinipaste, die Cuketová pasta
2058 Zucker, der Cukr
2059 Zuckerglasur, die Cukrová poleva
2060 Zuckerguss, der Cukrová poleva
30. května 2012 Stránka 48 z 49
ID VÝRAZ PŘEKLAD
2061 zuckerhaltig cukernatý
2062 Zuckerhut, der Homole cukru
2063 Zuckermelone, die Cukrový meloun
2064 Zuckerrohr, das Cukrová třtina
2065 Zusammensetzung, die Složení
2066 Zusatz, der Přísada, příměs
2067 Zutaten, die Přísady
2068 zweifach konzentriert Dvojnásobně koncentrovaný
2069 zweifach konzentriertes Tomatenmark Dvojnásobně koncentrovaný rajčatový protlak
2070 Zwetsche, die Švestka
2071 Zwetschkenknödel, der Švestkový knedlík (rak.)
2072 Zwetschkenmus, das Švestková povidla (rak.)
2073 Zwieback, der Suchar
2074 Zwiebel, die Cibule
2075 Zwiebelaroma, das Cibulové aroma
2076 Zwiebelgemüse, das Cibulová zelenina
2077 Zwiebelgranulat, das Cibulový granulát
2078 Zwiebeln granuliert Cibule granulované
2079 Zwiebeln zerkleinert Cibule sekané
2080 Zwiebelpulver, das Cibulový prášek
30. května 2012 Stránka 49 z 49