15
G G L L A A S S A A M M B B A A S S A A D D E E J J A A P P A A N N A A JANUAR 2014./BR.19 Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd T: +381 11 301 28 00 F: +381 11 711 82 58 [email protected] / [email protected] 1

glas ambasade japana - januar 2014

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

1

Page 2: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

2

SSS AAA DDD RRR ŽŽŽ AAA JJJ

NNNAAAJJJAAAVVVEEE

IZLOŽBE UKIJO-E GRAFIKA U SRBIJI (strana 3)

PPPRRROOOŠŠŠLLLIII DDDOOOGGGAAAĐĐĐAAAJJJIII III IIINNNFFFOOORRRMMMAAACCCIIIJJJEEE

POSETA AMBASADORA JAPANA MINISTRU PRAVDE I DRŽAVNE UPRAVE SRBIJE (strana 4)

AMBASADOR JAPANA RAZGOVARAO SA MINISTROM PROSVETE, NAUKE I TEHNOLOŠKOG

RAZVOJA REPUBLIKE SRBIJE (strana 5)

POSETA VIŠEG PARLAMENTARNOG ZAMENIKA MINISTRA SPOLJNIH POSLOVA JAPANA (strana 6)

DONACIJA KNJIGA „JAPANSKOG DRUŠTVA“ I AMBASADE JAPANA ZA OŠ „RADE DRAINAC“ U

BEOGRADU (strana 7)

OOO JJJAAAPPPAAANNNUUU

O JAPANU (strane 8, 9)

- HI-TECH ZIMSKI DONJI VEŠ

- OTAKU TURIZAM

KKKUUULLLTTTUUURRRNNNIII DDDOOOGGGAAAĐĐĐAAAJJJIII UUU VVVEEEZZZIII SSSAAA JJJAAAPPPAAANNNOOOMMM

XIII NIPPON TOP10 TURNIR U KARATEU (strana 10)

IZLOŽBA UKIJO-E GRAFIKA U REKOVCU (strana 11)

IZJAVA PREMIJERA ABEA O „VAŠOKU“ (strana 12)

URUČENE „SAKURA“ STIPENDIJE STUDENTIMA SRBIJE (strana 13)

NASTUPI JUKI KUDO NA BALKANU (strana 14)

KKKOOORRRIIISSSNNNIII LLLIIINNNKKKOOOVVVIII

Page 3: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

3

IIIZZZLLLOOOŽŽŽBBBEEE UUUKKKIIIJJJOOO---EEE GGGRRRAAAFFFIIIKKKAAA UUU SSSRRRBBBIIIJJJIII 10. januar – 31. januara, Centar za kulturu, Leskovac

4. januar – 22. januara, Petrovac na Mlavi

Ciklus izložbi japanskih ukijo-e grafika

nastavlja se izložbama širom Srbije, u okviru

projekta “Godina Japana u Srbiji”, čiji su

idejni tvorci i organizatori, umetnici Mira

Odalović i Milija Belić iz Lazarevca. Izložba

predstavlja kolekciju od 34 ukijo-e grafike iz

18. i 19. veka, koje su vlasništvo Ninka

Radosavljevića velikog zaljubljenika u ovu

vrstu umetnosti.

U zbirci Ninka Radosavljevića se izdvajaju

dela Utamaroa, Hirošigea i Kunisade, koji se

svrstavaju u red najznačajnijih predstavnika

japanske grafičke umetnosti 18. i 19. veka.

Izložba ukijo-e grafika obogaćena je

radovima članova udruženja „Hanga“

grafike iz Japana.

Page 4: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

4

PPPOOOSSSEEETTTAAA AAAMMMBBBAAASSSAAADDDOOORRRAAA JJJAAAPPPAAANNNAAA MMMIIINNNIIISSSTTTRRRUUU PPPRRRAAAVVVDDDEEE III

DDDRRRŽŽŽAAAVVVNNNEEE UUUPPPRRRAAAVVVEEE RRREEEPPPUUUBBBLLLIIIKKKEEE SSSRRRBBBIIIJJJEEE

Nj.E. gospodin Masafumi Kuroki, ambasador

Japana u Republici Srbiji, bio je 29.

Novembra 2013. godine u kurtoaznoj poseti

kod Nj.E. gospodina Nikole Selakovića,

ministra pravde i državne uprave u Vladi

Republike Srbije. Detaljnije informacije o ovoj

poseti možete pogledati na sledećem linku:

>>http://www.srbija.gov.rs/vesti/vest.php?i

d=200653<<

Page 5: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

5

AAAMMMBBBAAASSSAAADDDOOORRR JJJAAAPPPAAANNNAAA RRRAAAZZZGGGOOOVVVAAARRRAAAOOO SSSAAA

MMMIIINNNIIISSSTTTRRROOOMMM PPPRRROOOSSSVVVEEETTTEEE,,, NNNAAAUUUKKKEEE III TTTEEEHHHNNNOOOLLLOOOŠŠŠKKKOOOGGG

RRRAAAZZZVVVOOOJJJAAA RRREEEPPPUUUBBBLLLIIIKKKEEE SSSRRRBBBIIIJJJEEE

Na Ambasador Japana u Republici Srbiji,

NJ.E. g. Masafumi Kuroki, razgovarao je 24.

decembra 2013. godine sa NJ.E. prof. dr

Tomislavom Jovanovićem, ministrom

prosvete, nauke i tehnološkog razvoja

Republike Srbije o dosadašnjoj saranji i

budućim aktivnostima.

Više informacija o ovoj poseti možete

pogledati na sledećem linku:

http://www.mpn.gov.rs/vesti/1090-podrska-

japana-srbiji-na-putu-evropskih-integracija

Page 6: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

6

PPPOOOSSSEEETTTAAA VVVIIIŠŠŠEEEGGG PPPAAARRRLLLAAAMMMEEENNNTTTAAARRRNNNOOOGGG ZZZAAAMMMEEENNNIIIKKKAAA

MMMIIINNNIIISSSTTTRRRAAA SSSPPPOOOLLLJJJNNNIIIHHH PPPOOOSSSLLLOOOVVVAAA JJJAAAPPPAAANNNAAA

Viši parlamentarni zamenik ministra spoljnih

poslova Japana Nobuo Kiši je 17. decembra

2013. posetio Srbiju i sastao se sa sledećim

zvaničnicima:

• Tomislavom Nikolićem, Predsednikom

Republike Srbije,

• Ivicom Dačićem, Predsednikom Vlade

Republike Srbije,

• Aleksandrom Vučićem, Prvim

potpredsednikom Vlade Republike Srbije,

• Ivanom Mrkićem, Ministrom spoljnih

poslova Republike Srbije,

• Snežanom Janković, Državnim sekretarom

Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije.

Više informacija potražite na internet prezentaciji Ambasade Japana

Page 7: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

7

DDDOOONNNAAACCCIIIJJJAAA KKKNNNJJJIIIGGGAAA „„„JJJAAAPPPAAANNNSSSKKKOOOGGG DDDRRRUUUŠŠŠTTTVVVAAA“““ III

AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE JJJAAAPPPAAANNNAAA ZZZAAA OOOŠŠŠ „„„RRRAAADDDEEE DDDRRRAAAIIINNNAAACCC“““ UUU

BBBEEEOOOGGGRRRAAADDDUUU

U četvrtak, 26.12.2013. godine, humanitarna organizacija „Japansko društvo“, uz pomoć

donatora JP „Službeni glasnik“ i u saradnji sa Ministarstvom prosvete, nauke i tehnološkog

razvoja, obezbedila je donaciju knjiga za biblioteku OŠ „Rade Drainac“ u Borči, u čast

rođendana cara Japana. Plemenitoj akciji pridružila se i ambasada Japana u Srbiji koja je

donirala dvadesetak knjiga o Japanu i japanskoj kulturi za đake a gospoda Slobodan Maldini i

Dragan Milenković donirali su po primerak svoje knjige biblioteci.

Više informacija potražite na internet prezentaciji Ambasade Japana

Page 8: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

8

topli hi-tech donji veš

HHHIII---TTTEEECCCHHH ZZZIIIMMMSSSKKKIII DDDOOONNNJJJIII VVVEEEŠŠŠ

Zime su u Japanu hladne i u većem delu

zemlje bez kaputa se ne može. U proteklim

godinama u pokušaju da se zaustavi

globalno zagrevanje, mnoge kompanije su u

svojim kancelarijama i prodavnicama

počele da isključuju grejalice. To znači da

ljudi moraju biti spremni na niske

temperature čak i unutar zgrade gde rade ili

idu u kupovinu, a to značajno otežava

osećaj udobnosti kada imate na sebi

nekoliko slojeva odeće. Nedavno razvijena

tehnologija hi-tech donjeg veša, koji je

topao, a ujedno i udoban, predstavlja

savršeno rešenje. Ovaj tip odeće koristi

telesnu toplotu za efikasno stvaranje i

očuvanje toplote. I mušarci i žene iz svih

sfera zanimanja, uključujuči i radnike u

kancelarijama i one koje rade na terenu,

kažu da ko jednom proba ovaj tip donjeg

veša, više neće nositi nijedan drugi.

Sa određenim varijacijama, sve vrste

inovativnog donjeg veša imaju isti princip

delovanja, a to je da on koristi toplotu koja

se oslobađa kada vlakna upijaju vlagu.

Sposobnost odeće da zadrži toplotu je

takođe unapređena proširenjem vazdušnog

sloja između vlakana i kože kroz stvaranje

rupica u materijalu i korišćenje tanjih

vlakana. Mnoge vrste hi-tech donjeg veša

imaju antibakterijska i svojstva neutralizacije

neprijatnih mirisa, imaju bolju elastičnost i

bolje upijaju znoj.

i muškarci nose hi-tech

Page 9: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

9

OOOTTTAAAKKKUUU TTTUUURRRIIIZZZAAAMMMMesta iz mangi i video igrica postaju turističke atrakcije

„Otaku turizam“ je u punom zamahu među

zaljubljenicima u mange, anime i video igre

koji posećuju mesta koja se pojavljuju u

njihovim omiljenim ostvarenjima. Ovi mladi

turisti uživaju u scenama iz istog ugla kao i

njihovi omiljeni junaci upuštajući se u

avanture u imaginarnom svetu superheroja ,

a tamo se mogu kupiti i razni suveniri, kao i

specijalna izdanja. Stanovnici ovih mesta,

iako pomalo iznenađeni ovim razvojem

događaja, sa zadovoljstvom uživaju u pažnji

koja im je posvećena i pozitivno gledaju na

ukazane im mogućnosti.

„Sengoku Basara“ (Đavolji kraljevi), serijal

akcionih video igara kompanije Capcom

Co. doveo je mnogo fanova ovog

ostvarenja u Mijagi prefekturu. Radnja igre

se odvija u „doba zaraćenih država“, a

opisuje borbu feudalnih vladara (prikazani

kao najzgodniji modeli današnjice) za

prevlast nad celim Japanom kako bi ujedinili

Japan. Među ratnicima, Date Masamune iz

Sendai uživa najveću popularnost. Naročito

je porastao broj devojaka koje posećuju

ruine Sendai zamka koga je sagradio

Masamune, kao i ostatke Široiši zamka koga

je kontrolisao njegov pratilac Katakura

Kođuro. U aprilu 2008. godine su se pojavili

prvi autobusi sa velikim portretima Katakure.

Građani pozdravljaju ovaj trend raširenih

ruku i nadaju se da će broj turista, kako

mladih tako i onih starijih nastaviti da raste.

Sertifikat “Lucky Star” gostionice

(Foto ustupio: grad Vašimija,

prefektura Saitama)

Autobus sa likom Katakura Kođira

(Foto ustupio: grad Široši,

prefektura Mijagi)

Autobus sa likom Katakura Kođija

(foto ustupio: grad Široši,

prefektura Mijagi)

Page 10: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

10

XXXIIIIIIIII NNNIIIPPPPPPOOONNN TTTOOOPPP111000 TTTUUURRRNNNIIIRRR UUU KKKAAARRRAAATTTEEEUUU

Karate klub „Nippon“, udruženje „Kizuna“ i

Beogradski karate savez organizovali su u

subotu 14. decembra u SC Voždovac, 13.

put zaredom, međunarodni karate turnir

„Nippon Top 10“ na kome se ove godine

borilo preko 200 takmičara. Turnir se

tradicionalno organizuje u čast rođendana

cara Japana (car Akihito rođen je 23.

decembra ali se zbog novogodišnjih

praznika događaji u čast njegovog

rođendana organizuju početkom

decembra). Turnir je svečano otvorio g.

Juićiro Omori, ataše za kulturu ambasade

Japana u Republici Srbiji.

Ovogodišnji turnir bio je poseban i po

velikom jubileju, obeležavanju 35 godina

karatea jedne od naših najuspešnijih

sportistkinja, Tanje Petrović. Na izložbi „Putevi

i tragovi“ gosti su mogli da vide medalje,

pehare, japanske katana mačeve i druge

predmete vezane za Japan i Tanjinu karijeru.

Ona se i danas, od osnivanja 1997. godine,

nalazi na čelu KK „Nipon“ kroz koji se preko

5.000 mališana upoznalo sa karateom.

Page 11: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

11

IIIZZZLLLOOOŽŽŽBBBAAA UUUKKKIIIJJJOOO---EEE GGGRRRAAAFFFIIIKKKAAA UUU RRREEEKKKOOOVVVCCCUUU

Ciklus izložbi japanskih ukijo-e grafika

nastavlja se izložbama širom Srbije, u okviru

projekta “Godina Japana u Srbiji”, čiji su

idejni tvorci i organizatori, umetnici Mira

Odalović i Milija Belić iz Lazarevca. Izložba

predstavlja kolekciju od 34 ukijoe grafike iz

18. i 19. veka, koje su vlasništvo Ninka

Radosavljevića koji živi u Parizu i veliki je

zaljubljenik u ovu vrstu

umetnosti.

Od 25. decembra 2013. do 8. januara 2014.

godine, slike će biti izložene u Centru za

kulturu Leskovca. Izložbu je svečano otovrio

g. Juićiro Omori, ataše za kulturu ambasade

Japana u Srbiji. Otvaranju izložbe je

prisustvovao veliki broj ljubitelja japanske

kulture i umetnosti, a domaćini su izrazili želju

da se saradnja na nivou kulturne razmene

nastavi i u budućnosti.

Ukijo-e je umetnost duboreza. Umetnik prvo

crta skicu, zatim se na osnovu nje pravi reljef

na drvenoj ploči, nanosi se boja na reljefastu

površinu da bi se na kraju na nju prislonio

papir na kojem se ocrtava slika. To znači da

od svake slike postoji više primeraka, koje su

najčešće izrađivane po narudžbinama

imućnih trgovaca Edo-a (stari naziv za

Tokio).

Omiljene teme ukijoe stila su: teatarska

grafika kabuki pozorišta, čuvene lepotice iz

kvartova zabave, pejzaži, slike kalendara

(surimono), istorijski događaji i scene bitaka.

Sam pojam ukijoe (“plutajući svet”) izražava

prolaznost, uživanje u životu, život u

sadašnjem trenutku. Krajem 19. veka, kroz

privatne i javne kolekcije, ove grafike su

odigrale značajnu ulogu u razvoju evropske

moderne umetnosti.

Više informacija potražite na internet prezentaciji Ambasade Japana

Page 12: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

12

IIIZZZJJJAAAVVVAAA PPPRRREEEMMMIIIJJJEEERRRAAA AAABBBEEEAAA OOO „„„VVVAAAŠŠŠOOOKKKUUU“““

Vašoku je reč koja označava tradicionalnu japansku kuhinju i nalazi se na UNESCO listi

nematerijalne kulturne baštine. Premijer Abe želi da podeli blagodeti vašoku hrane sa svim našim

prijateljima iz celog sveta.

This is"Washoku" traditional dietary cultures of the Japanese!

Više informacija potražite na internet prezentaciji Ambasade Japana

Page 13: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

13

UUURRRUUUČČČEEENNNEEE „„„SSSAAAKKKUUURRRAAA“““ SSSTTTIIIPPPEEENNNDDDIIIJJJEEE SSSTTTUUUDDDEEENNNTTTIIIMMMAAA SSSRRRBBBIIIJJJEEE

U četvrtak 19. decembra u Vukovoj Sali

Biblioteke grada Beograda u organizaciji

Japanske ambasade u Republici Srbiji i

Japan Tobacco International a. d. Senta

održana je svečana dodela Sakura

stipendija. Cilj stipendiranja talentovanih

istraživača je promovisanje izučavanja

japanskog društva, širenje interesovanja za

Japan i japansku kulturu, kao i dalje jačanje

prijateljskih odnosa između Japana i Srbije.

Više informacija potražite na internet prezentaciji Ambasade Japana

Page 14: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

14

NNNAAASSSTTTUUUPPPIII JJJUUUKKKIII KKKUUUDDDOOO NNNAAA BBBAAALLLKKKAAANNNUUU

Nastup lutkarke Juki Kudo iz Kamakure

u Japanu, na festivalima u regiji Balkana

(Subotica, Sliven, Banja Luka) izazvao je

veliko interesovanje publike i teatrologa.

Brižljivo izrađena scena za nastup jednog

glumca i jednog gledaoca uspostavlja

poseban komunikacijski odnos umetnika i

publike. Tajna kao izražen elemenat magije

lutkarstva predstavlja prvi kontakt s publikom

još mnogo pre susreta sa scenom: zgrada

ovog minijaturnog teatra predstavlja stablo

drveta, a kostim glumice podseća na sovu.

Naglašene univerzalne ljudske vrednosti

strpljivosti i reda prvi su korak u estetici ove

umetnice, jer kontakt nije slučajan, već

dobro promišljena odluka s obe strane

scene, pošto na predstavu svaki put čeka

veliki broj gledalaca u redu, a glumica i

oko četrdesetak puta dnevno ponavlja

predstavu od nekoliko minuta strogo

određenog tempa muzikom sa snimka.

Glumica svakome prilagođava uslove

gledanja i slušanja koji su strogo kanalisani

otvorom za gledanje i slušalicama za

slušanje scenskog zbivanja. Scenografija je

fizički povezana s telom glumice, naime on

je nastavak njenog kostima, tako da je

scenska komunikacija naglašena fizičkim

jedinstvom glumca i gledaoca. Ja sam

imala prilike da pogledam dve predstave

Juki Kudo, naime, predstavu ’To je tajna’ (’Is

a Secret’) o orasima i leptiru, te predstavu

’Ljubav’ (Love’) posvećivanju devojke

gusenice dečku gusenici koristeći jabuku.

Lutke njene predstave su krhke poput

vilenjaka koje svojim kretanjem po sceni u

ritmu pesme pričaju svoju priču o tajni

svakog čoveka, o životu i ljubavi. Muzika je

tiha i ljupka poput uspavanke i daje

nestvarni, čak natprirodni karakter

univerzalnom doživljaju svakog čoveka.

Kretanje lutaka je svečani ritual iz prirode,

jednostavan i intiman. Priča u tako kratkom

vremenu je skoro bezvremenska i tako

postaje svevremenska tajna i gledalac

doživljava katarzu (mnogi gledaoci su

verbalizovali svoj doživljaj posle predstave,

jedna žena se čak rasplakala).

Dramski sukob u ovim dramama u iskonskom

iskustvu suprotstavljanja sopstva i sveta

autorka postiže nizom suprotstavljenih

simbola lutkinog lika sa kojim se gledalac

poistovećuje i lika sveta koji ovaploćuje živi

elemenat scenografije na telu glumice. U toj

izmeni elemenata živog i neživog, Ja i

Ti, Juki Kudo postiže teatar pravog

podrugojačenja čoveka u čoveka, svest o

svesti drugog čoveka. Inspiraciju za

predstave pronalazi u svom srcu, ali i u

japanskoj tradiciji, kod Šekspira i Andersena.

Ovaj teatar jeste za decu čija ličnost se

proteže u beskraj i koja nisu svesna načina

postojanja drugog. Istovremeno ovaj teatar

je teatar za odrasle u ponovnom

preživljavanju najdragocenijih ljudskih

osećanja. On svojim izolovanim scenskim

događajem ostvaruje uslove za

doživljavanje sebe kao junaka, radost u

prepoznavanju sopstva. Na 20.

Međunarodnom festivalu pozorišta za decu,

Subotica, Srbija, 2013. njeno

pozorište Juki Papet Vorks (Yuki

PuppetWorks) je dobila Specijalnu nagradu

za lutkarski pozorišni eksperiment, a na 12.

Međunarodnom festivalu pozorišta za decu

Banja Luka, Bosna i Hercegovina, 2013.

specijalno priznanje za razvoj

mikrolutkarskog pozorišta. Tekst ustupila Rita

Fleis.

Page 15: glas ambasade japana - januar 2014

GGGLLLAAASSS AAAMMMBBBAAASSSAAADDDEEE

JJJAAAPPPAAANNNAAA JJAANNUUAARR 22001144..//BBRR..1199

Ambasada Japana u Republici Srbiji Vladimira Popovića 6, 11070 Novi Beograd

T: +381 11 301 28 00

F: +381 11 711 82 58

[email protected] / [email protected]

15

KKKOOORRRIIISSSNNNIII LLLIIINNNKKKOOOVVVIII

www.kunaicho.go.jp Carska porodica

http://www.kantei.go.jp/foreign/index-e.html Premijer Japana i kabinet

www.mofa.go.jp Ministarstvo spoljnih poslova Japana (MOFA)

www.ndl.go.jp Biblioteka nacionalnog Dieta

www.shugiin.go.jp Predstavnički dom

www.asahi.com Asahi Shimbun

www.home.kyodo.co.jp Kyodo News

www.nhk.or.jp NHK World

www.japantimes.go.jp Japan Times

www.yomiuri.co.jp Yomiuri Shimbun

http://www.jnto.go.jp/ Turistička organizacija Japana

http://www.jica.go.jp/english/ Japanska agencija za međunarodnu saradnju (JICA)

http://www.mext.go.jp/english/ Ministarstvo obrazovanja, nauke, sporta i kulture Japana (MEXT)

http://jpf.go.jp/e/ Japanska fondacija

http://web-japan.org.factsheet/ Informacije o Japanu