56
www.tuv.com ISSUE 09 ZigBee与物联网 ZigBee and the Internet of Things 高容性光伏组件 精确功率测量的突破性新方法 Groundbreaking New Procedure for Accurate Power Measurements of High Capacitance PV Modules 解析能源管理之四大误区 Four Major Energy Management Misunderstandings 德国莱茵 TÜV 大中华区通讯 TÜV Rheinland Greater China News 买卖二手车让人欢喜让人忧 Lower the Risk When Buying a Pre-Owned Car!

GC News VOL9_SC&EN

Embed Size (px)

DESCRIPTION

GC News, GC News, GC News

Citation preview

Page 1: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

www.tuv.com

ISSUE

09

ZigBee与物联网ZigBee and the Internet of Things

高容性光伏组件精确功率测量的突破性新方法Groundbreaking New Procedure for Accurate Power Measurements of High Capacitance PV Modules

解析能源管理之四大误区 Four Major Energy Management

Misunderstandings

德国莱茵TÜV大中华区通讯

TÜV Rheinland Greater China News

买卖二手车,让人欢喜让人忧 Lower the Risk When Buying

a Pre-Owned Car!

Page 2: GC News VOL9_SC&EN

目录 / Contents

技术专题/ Technical Expertise 10/21

动态与服务/ Featured Service 08/23

04/09

TUV.COMMUNICATION

时讯/ Alive 04/09

10/11

16/17

18/19

LED 灯具进入日本市场需进行PSE认证 PSE Certification Required for LED Products into Japanese Market

美国能源部最新提议针对外接电源

供应器(EPS)将能效等级提升到六级U.S. Department of Energy (DoE) Proposes More Stringent Efficiency Level VI for External Power Supplies

12/15

欧盟机械式停车设备标准简介A Brief Introduction to EN 14010

高容性光伏组件精确功率测量的突破性

新方法Groundbreaking New Procedure for Accurate Power Measurements of High Capacitance PV Modules

买卖二手车,让人欢喜让人忧 Lower the Risk When Buying a Pre-Owned Car!

EN 60950-1信息技术设备之标准更新EN 60950-1 Standard Update for Infor-mation Technology Equipment

20/21

35

ZigBee与物联网

ZigBee and the Internet of Things

参与欧洲商会低碳行动推广绿色产品

标识Joining ECCT LCI Event to Promote Green Product Mark

联想显示器获颁全球首个“绿色产品

标识”Lenovo Awarded the First TÜV Rhein-land Green Product Mark on Display Product Worldwide

大鹏科技在台湾率先获得ZigBee产品

认证 Dapeng Technology Granted First

ZigBee Product Certification in Taiwan

解析能源管理之四大误区Four Major Energy Management Misunderstandings

28/29

32/34

30/31

36/37

22/27

为长城汽车成功进行ISO 26262功能

安全标准企业内训Successful In-house ISO 26262 Automotive Design Workshop for Great Wall Motor

38/39

上海禾新医院通过SQS 服务品质认证Landseed International Hospital Passes TÜV Rheinland SQS Certification

02

Page 3: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

40/41

42/43

德国莱茵TÜV可依据 IEC 60601-1-11颁发CB报告TÜV Rheinland issues CB Scheme approvals according to IEC 60601-1-11

44/45

新增家用吊扇“能源之星”服务New Product Category — ENERGY STAR Certification for Ceiling Fans

蓝牙4.0应用升温Increasing Applications with Bluetooth 4.0

德国莱茵TÜV大中华区培训与咨询

2012年9-11月课程计划

TÜV Rheinland Greater China Training and Consulting 2012 Sept.-Nov. Schedule

52/55

企业社会责任/ Corporate Social Responsibility 48/49

49

49宝宝趣味运动会成功举行A Success of Kids Sports Gathering

云南学校重建项目最新进展Updated Status of Yunnan Schools Reconstruction Project

广西教师培训项目Teacher Training Programme in Guangxi

香港龙舟锦标赛Hong Kong Dragon Boat Competition

48

48

46/47

插头插座及电线电缆认证标准技术

培训Technical Training in Certification Standards for Plugs, Sockets, Wires and Cables

编辑团队/Credit

联系方式/How to contact us

主编/Chief Editor:

编辑/Editor:

出版日期

Publication Date:

电话/Tel:

邮箱/Email:

网址/Wedsite:

关注我们/Follow us:

李涛/Li Tao

张玮磊/Clare Zhang

夏文秀/Michelle Xia

雷霞 /Nora Lei

2012. 08

400 833 1300/800 999 3668

+852 21921022(中国香港HongKong)

[email protected]

www.tuv.com

收购campus GmbH公司Acquiring the campus GmbH

为迅达继续提供联合认证服务Continued and Extended Certification for Schindler

三星和LG获得可持续发展认证Samsung and LG Certified for Sustainability

环球掠影/ Global News Flash 50/51为沃达丰D2进行“云服务供应商”

认证Certification of “Certified Cloud Service Provider” for Vodafone D2

51

51

50

50

03

Page 4: GC News VOL9_SC&EN

TECHNICAL EXPERTISE 技术专题

想要买二手车,但: 自己不具备车辆专业知识而感到犹豫无助……

找不到可信任的技师协助判断车况……

想要卖二手车,但: 无法接受车商的估价及说词……

买家对车况持怀疑态度……

You want to buy a pre-owned car, but you: Do not have the necessary expertise and feel un-informed.

Cannot find a reliable engineer to assess the car quality.

You want to sell a pre-owned car, but you: Are unable to accept the dealer’s offered price and sales pitch.

Meet potential buyers who doubt the quality of your car.

04 ALIVE 时讯04

Page 5: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

在全球经济趋缓的年代,购买二手车已经是

越来越多消费者的选择,今年台湾的新车市

场萎缩,然而二手车买卖却逆势成长了一成

多,二手车市场的繁荣可见一斑。而在中国

大陆地区,随着新车市场连续12年高速发

展,汽车保有量的不断攀升,二手车市场迎

来了发展的黄金时代,以年均二位数的速

度增长。然而购买二手车的消费纠纷时有耳

闻,引发争执的原因很多,归根究底不外乎

无法确实掌握车况。常见的二手车消费纠

纷,包括在行驶的里程数上弄虚作假、隐瞒

二手车曾发生过重大事故而遭受严重毁损,

其中比例最高的,当属每年风灾洪灾过后混

入市场的泡水车。买到一台泡水车通常意味

着处理不完的小毛病与车体锈蚀问题,消费

者买了车后必须频繁进出修理厂,造成金钱

和精神上的双重损失。

另一方面,车主在出售旧车时,却又难免会

遭到买方的质疑,结果是买卖双方都担心疑

虑,耗费许多时间成本,可以说二手车交易

让买卖双方既期待、又怕受伤害。

As the world’s economy slows down, pre-owned cars have become a popular choice among car buyers. Interest in new cars is shrinking in Taiwan while the demand for pre-owned cars has bucked the trend and increased by 10%. In Mainland China, the demand for new cars has been consistently high for the past twelve years. With overall car ownership climbing steadily, China’s pre-owned car market is flourishing with double-digit growth. Despite this global surge in popularity, there has been a marked increase in the number of disputes displayed in the news involving the buying and selling of pre-owned cars, including sellers manipulating mileage history and keeping mum about major accidents and damage. The most common problem has been waterlogged cars entering the pre-owned car market after sustaining wind and rain damage. These cars often have so many irresolvable problems and rust issues that the unfortunate buyers end up paying a lot for repairs, which can add up to serious monetary loss and stress.

The owners of pre-owned cars who wish to sell them also suffer from the growing doubts of potential buyers and this distrust leads to unnecessary losses, both of time and money. Pre-owned car sales are highly anticipated events where both parties are afraid to get hurt.

TUV.COMMUNICATION 05

Page 6: GC News VOL9_SC&EN

购买二手车需要注意的细节有许多,除了

产权等关于法律的内容外,更重要的是对

车况的掌握,但并不是每个人都知道如何

选购质量优良又安全可靠的二手车。由

于保养与使用方式的不同,每辆车的状况

与质量都不尽相同。调查结果显示,多数

人在购买二手车时会寻求“懂车”的亲朋

好友的协助。然而一般人大多着重检查车

辆外观及引擎问题,许多重大的车身结构

损害必须检查车辆底盘才能发现,尤其是

现在的汽车结构复杂且庞大,车辆本身所

呈现的各种状况或痕迹所透露的可能的问

题,都需要经验丰富的专业检测工程师来

判断。

二手车交易,除了买卖双方外,二手车行

是另一个关键角色。二手车行依靠二手车

的交易来维持营运,若是车行自行验出二

手车有问题,有良心的车行会在整修后

卖出该车或是告知顾客,但该二手车的买

卖利润就会下降,而有些车行为谋取暴利

则有可能会刻意隐瞒实情。因为牵涉到销

售利益,消费者难免对车商的说法打些折

扣,而对于诚信的二手车商而言,如何建

立公信力赢得消费者的信任就成了当务之

急。

There are many things to consider when buying a pre-owned car. In addition to the legal issue of ownership, buyers must be able to assess the condition of the cars they want to buy. However, not every buyer knows how to evaluate whether a car is safe, reliable and in good condition. Every driver maintains and uses their car differently, so the quality and condition of pre-owned cars differ significantly. According to a recent survey, many potential buyers rely on friends and family members who “know cars” when shopping for a pre-owned car. Buyers are often more concerned about a car’s exterior and engine, but many potential problems can arise from a faulty infrastructure or chassis. These hidden faults can only be discovered by a professional inspection. This is especially true with many of the cars in the market today, which have become increasingly large and complex.

During the sales process, in addition to the buyer and seller, the dealer also plays an important role. Pre-owned car dealers sustain their businesses by selling and buying pre-owned cars. A responsible dealer will make the necessary repairs before selling a pre-owned car to a customer. However, shrinking profits have led many dealers to cover up faults in an effort to increase profits. This is why many potential sellers doubt dealers’ sales pitches. The prevalence of dishonest dealers have made it difficult for trustworthy dealers to build win-win relationships with customers because winning back customers’ trust becomes a huge headache.

Is Luck the Only Factor When Buying a Pre-Owned Car? 买二手车,只能碰运气!?

06 ALIVE 时讯

Page 7: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

二手车认证正在起步

Certification of Pre-Owned Cars

CPO (Certified Pre-owned car) 认证二

手车是近十余年来欧美车辆市场的新趋

势,也就是那些经过车辆原厂家盖章

鉴定的二手车。以美国为例,根据J.D

Power 2006年的二手车市场调查报告,

虽然检验合格的二手车售价与同年份的

车型相比平均高出1680美元,但消费者

仍然愿意花较高的价格购买。原因就在

于欧美国家的消费者把CPO当作是质量

与价值的保证。CPO这股风潮已经在世

界各地产生影响,特别是在经济发展相

对稳定的亚洲区。台湾的二手车认证广

告近日来频繁出现在电视上,不难看出

汽车市场的另类商机。

目前中国大陆地区主要是由整车厂直接

经营或者授权的4S店提供二手车质保服

务,但由于国内的诚信体制不完善,这

些4S店是认证方,也是经营方,相当于

既是运动员又是裁判员。由厂家主导推

出的品牌二手车,直接的动机是为了争

取更多的新车用户,公平性相对较差。

此外,品牌经销商在鉴定评估系统方面

专业化程度高,但仅限于本品牌车辆,

范围狭窄,且价格偏高。

2008年,中国大陆某二手车网站与中国

机动车辆安全鉴定检测中心(简称中国

车检中心)共同成立了“二手车第三方

权威认证”机构。不过,有经纪公司的

老板认为,第三方认证机构的检测和认

证需要缴纳一定的费用,对于有实力的

经纪公司而言没有大问题,而市场上经

营的大部分都是小经纪公司,资金本来

就不多,能省则省,要让他们去做这

种认证,比较难。如果让消费者自掏腰

包,又会增加购车成本。其次,由于该

网络平台自身也涉足交易,消费者很容

易联想到认证单位与交易市场两者间存

在利益关系,这从本质上没有改变其认

证的资格,操作方式换汤不换药,对整

个行业的健康发展也未能起到实质的作

用。因此,要让消费者完全信服,需要

确保“第三方”真正的独立性,同时不

断强化其权威性和公信力。

A certified pre-owned car (CPO) is one that has achieved the necessary inspection and been certified as being of acceptable quality. In the past ten years, CPOs have become increasingly popular in the USA and Europe. For example, in the USA, CPOs make up near 50% of the pre-owned car demand. According to J.D. Power’s 2006 market report for the pre-owned car market, CPOs cost US$1,680 more than normal pre-owned cars of the same age. Despite the cost difference, consumers are still willing to pay more because buyers in Europe and the USA see a CPO as a more reliable, safer option that translates into a better value for their money. CPO sales are also picking up all over the world, especially in the most economically stable Asian regions. For example, in Taiwan, frequent advertisements confirm the CPO market as a lucrative business opportunity.

In China, the party responsible for guaranteeing the quality of a pre-owned car is the original car manufacturer or its designated 4S shop. However, the integrity of this system is imperfect because the 4S shops are the certifiers and remain oriented to pre-owned car sales. The situation is similar to a player on a competitive sports team also being the umpire. Car manufacturers who promote their own pre-owned cars also have suspicious motives because their ultimate objective is to sell new cars. Car manufacturers, while

more professional and capable of conducting high-quality inspections, can only inspect their own fleet. Thus, the inspection coverage is limited and the cost of inspection is high.

In 2008, a famous Chinese pre-owned car website collaborated with the China Motor Vehicle Safety Inspection Centre (known as the VIC) to establish the Third-Party Pre-Owned Car Inspection Body. With its arrival, dealers noted that paying for inspections and certifications, while not a problem for large-scale dealers with the necessary capital, might prove difficult for small players with limited capital who needed to keep costs to a minimum. Likewise, encouraging smaller dealers to pay for third-party inspection services is also problematic because the cost of inspection is transferred to the potential buyer, which drives up the price of the car. Buyers have also tended to be suspicious of the inspection body’s motives because they believe that the certification body and transaction market are profit-oriented. As a result, the collaboration was not well received. Clearly, for buyers to trust an inspection body, it must be 100% independent and unbiased.

TUV.COMMUNICATION 07

Page 8: GC News VOL9_SC&EN

台湾德国莱茵T Ü V传承德国总部逾百

年的车辆检测经验,以独立第三方检

测认证机构的角色,开发出了一套精

细的检测项目,专业的检测团队更

会根据丰富的经验来为您的车辆安全

把关。我们只做检测而不参与车辆

交易,给买卖双方提供客观重要的参

考依据。在台湾,我们的专业工程师

可针对车辆的内装及外观、底盘、

引擎与动态测试等1 6 0余项检测项目

进行严谨的检验与评估。检测完成后

会提供一份检测报告,内容涵盖车辆

安全与品质的重要信息,作为维修与

改善的参考。此外,凡是经我们检验

合格的车辆就可获得“德国莱茵T Ü V

二手车检测合格标识 (TÜV Rheinland

Inspected)”,消费者可以安心选购。

第三方认证的风潮也在登陆中国大

陆。自从几年前商务部颁布《二手车

流通管理办法》后,二手车市场一直

就在呼唤第三方认证体系。在欧美、

日本等二手车交易市场成熟国家,第

三方认证不仅得到业内认可,同时也

获得国家强制要求执行。这些成熟市

场以政府的有效管理和行业严格自律

为前提,以第三方专业认证为保证,

以多样的销售渠道为手段,形成二手

车市场的规模经济,凭借低廉的价格

和可靠的质量,有效地平衡了市场供

求。2010年,德国新车与二手车销量

比为1 :2.2,而同期中国的新旧比例只

有 1 : 0 . 3。随着汽车保有量的不断攀

升,如何引导国内二手车市场的健康

发展将是有关部门的重要课题。

目前市场上推出的二手车检测服务可谓琳

琅满目,从汽车原厂到车商联盟纷纷投入

检测市场抢占先机。然而在众多服务商

中,独立第三方认证机构以其专业及中立

的角色,最受青睐。

通过第三方认证机构检测二手车,有以下

优点:

• 提供二手车完整车况,为车辆的安全

与质量把关

• 确保交易公平,避免买卖纠纷

• 提供购买后所需的保养及维修项目信息

• 不涉买卖利益的专业检测,可以为消

费者提供经济实惠的选择

• 不涉买卖利益的专业报告,可以为车

主提出质量证明,解决买方对车况的疑虑

• 二手车检测服务不仅适合买卖双方,

也能加速成交速度,为车商创造更多

价值

特别要提醒消费者的是,尽管认证是购买

二手车的重要保障,但市场上不少二手车

商也都标榜“自己的二手车通过认证”,

但光凭“认证”这两个字可不够,主要是

因为检测的项目琳琅满目,一部通过“无

事故”认证的二手车,并不能保证不是泡

水车,所以消费者在选购二手车时,务必

清楚了解其通过认证的项目,才不会

又陷入“认知不同”的窘境,白

花了冤枉钱。

二手车独立第三方认证,安心信赖的选择

Achieve Peace of Mind through Independent Third-Party Pre-Owned Car Inspection

Currently, there are many pre-owned car certification services in the market offered by original car manufacturers and associations. There are also third-party certification bodies that are 100% independent, professional, unbiased and increasingly popular among buyers.

Independent third-party pre-owned car inspection bodies have the following advantages:

• Provide a complete condition evaluation of pre-owned cars to guarantee safety and quality• Guarantee sale integrity and prevent transaction disputes• Provide post-sale car maintenance and repair information• Provide professional and unbiased inspection services at an affordable cost• Provide professional and unbiased inspection reports that can be used as proof of quality for sellers to resolve the doubts of buyers• Quicken the sales process for sellers and buyers, thus adding value to car dealers and manufacturers.

We want to remind consumers that while certification is an indication of quality, they must remain vigilant about the misleading information provided by some dealers who label their pre-owned cars as having passed an in-house inspection, which may not be true or adequate. Car inspection includes many aspects and pre-owned cars that have passed “non-accident damage” inspections may not offer

the assurance that they are not waterlogged. Buyers must

understand what inspection tests the car has gone

through and whether they were adequate.

Otherwise, they may be caught unaware and waste their money.

ALIVE 时讯08

Page 9: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATIONTUV.COMMUNICATION

Empowered with over one hundred years of vehicle inspection experience, TÜV Rheinland has developed a stringent set of tests in Taiwan, ensuring the safety of your vehicle with a team of highly qualified experts with rich experience. Being dedicated in inspections only and not vehicle transactions means that we are able to provide buyers and sellers with an objective, unbiased point of reference. In Taiwan, our engineers help buyers and sellers perform more than 160 tests on car interiors, exteriors, chassis, engines and dynamic testing. Upon completion of testing, a test report is issued, encompassing important information about vehicle safety and quality to serve as a reference for maintenance and improvements. In addition, pre-owned cars that have passed our certification receive the TÜV Rheinland Inspected quality mark, indicating them as safe purchases for consumers.

The trend of 3rd party certification has now being popular in Mainland China. Since the Ministry of Commerce of China announced Measures for the Administration of the Circulation of Second-hand Automobiles a few years ago, the second-hand automobile market has continually sought out a system for 3rd party certification. In

nations with a mature second-hand automobile market, such as Europe, the US, and Japan, the 3rd party certification is recognised within the industry, and more important there are mandatory national requirements. Built on the basis of effective governmental administration and strict industry’s self-discipline and guaranteed by professional 3rd party certification and diverse sales channels, these markets have formed an economy of scale for the second-hand vehicle

market and effectively balanced the market supply and demand with low prices and reliable quality. In 2010, the sales ratio of new to second-hand German automobile was 1:2.2 while the new and used automobile sales ratio in China was only 1:0.3. As car ownership climbs, the positive development of the second-hand automobile market in China will be an important issue for relevant units.

09

Page 10: GC News VOL9_SC&EN

光伏(PV)组件的功率等级通常在太

阳能模拟器中测得,同时也是光伏评估

的核心要素。然而,在过去至少二十年

里,高效率晶体硅技术(尤其是背接触

型或异质结型)的功率测量一直是光伏

产业面临的一大难题。对于采用此类技

术的相同测试样本,各测试机构得出的

标称功率往往存在明显差异。

测量偏差在很大程度上归因于被测太阳

能电池的内部电容,它比典型的工业硅

太阳能电池高出几个数量级。在施加电

压或光强变化时,该电容会导致电池反

应滞后,从而在高容性组件的电流电压

特性(IV)测量中造成很大的误差。

虽然在脉冲时间很长(大于100毫秒)

的太阳能模拟器中进行测量能够解决这

一问题,但这种方法不仅成本高昂,同

时还会因组件变热而导致其他问题。一

些科学家已经分别提出在脉冲模拟器中

精确测量高容性组件功率的替代方法。

这些方法大多基于逐点或多截面追踪基

础上对 IV进行分割,并将测量时间延长

至100毫秒以上。虽然有效,但由于氙

灯闪烁之间的停滞时间相当长,因而非

常耗时。因此,这些方法对产业内的组

件评级造成了严重制约。

我们已经开发出一种全新方法,利用

传统脉冲模拟器从短路( ISC)到开路

(VOC)条件实现快速而精确的IV测

量。数据采集在一次闪光脉冲下完成,

其持续时间可短至10毫秒。这种方法

的创新之处在于,它将时间作为IV测量

的一个独立变量。该方法被称为动态 IV

法,该方法已通过稳态IV测量(在稳态

模拟太阳光源下进行的测量)完成实验

性验证,表现出极佳的一致性,如图1

所示。

此项工作对于行业内高效晶体硅光伏组

件的功率评级可能是至关重要的,因为

它可能会对组件的定价带来潜在影响。

到目前为止,高效晶体硅光伏组件都是

利用常规方法在生产线中进行评级,

这可能会造成对组件实际功率的明显低

估。动态IV法测量的应用可使此类损失

降至最低,降低测量不确定性并提高功

率评级的可信度。

TECHNICAL EXPERTISE 技术专题

很久以来,如背接触型或异质结型等高

效晶体硅技术都是科学家实验研究的主

要课题。然而,最近设备制造商已经开

始重点关注这些技术,同时组件制造商

也已经开始实施这些技术。因此,在不

久的将来对高效晶体硅组件进行精确评

级的需求将越来越大。

目前,我们的专家正在开展该项目的进

一步研究,预计将于今年下半年完成。

Groundbreaking New Procedure for Accurate Power Measurements of High Capacitance PV Modules

Figure 1: Comparison of the IV characteristics of a high-capacitive module A using different measurement techniques. The black IV curve was obtained in steady-state with a 100ms sweep-time. The red IV curve, obtained using a direct single flash measurement with a 10ms sweep-time, considerably underestimates module performance. The blue data points represent the Dynamic IV curve, performed in 10ms, which shows excellent agreement with the steady-state characteristics.

图1:不同测量技术下高电容组件A的

IV特性比较。黑色IV曲线在稳态条件

下获得,扫描时间为100毫秒。红色

IV曲线在直接单次闪光测量条件下获

得,扫描时间为10毫秒,明显低估了

组件性能。蓝色数据点则代表动态IV

曲线,扫描时间也为10毫秒,与稳态

特性相比表现出极佳的一致性。

10

Page 11: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

The power rating of photovoltaic (PV) modules is commonly performed in solar simulators and is considered the backbone of PV evaluation. However, the power measurement of high efficiency crystalline silicon (c-Si) technologies, specifically back-contact or heterojunction, has been proven a challenge for the PV community for the past two decades with test houses reporting significantly different nominal power for the same test specimens with such technologies.

These measurement deviations have been largely attributed to the internal capacitance of the tested solar cells which is orders of magnitude higher than that of typical industrial silicon solar cells. This high capacitance causes hysteretic cell responses under varying applied voltage or light intensity. As a result, the current-voltage characteristics (IV) measurement of high capacitance modules is affected by significant errors.

A solution to this problem lies in performing measurements within solar simulators with very long pulse times (>100ms). However, this would be very expensive and might introduce additional problems due to module heating. Several scientists have independently suggested alternative methods for accurately rating high capacitance modules in pulsed simulators, most of which rely on extending the measurement time to more than 100ms by segmenting the IV tracing on a point-by-point or multi-sectional basis. Such methods are effective but time-consuming because the rundown time between flashes for xenon lamps is significant. Therefore, they impose severe constraints on module rating in the industry.

We have developed a novel method, Dynamic IV, for obtaining rapid and accurate IV measurements with

conventional pulsed simulators from short-circuit (ISC) to open-circuit (VOC) conditions. The data acquisition is performed in a single flash pulse, whose duration can be as short as 10ms. What makes this method so innovative is that it introduces time as an independent variable in the IV measurement. Dynamic IV has been experimentally verified against steady-state IV measurements (measurements under permanent simulated sunlight) and shown excellent agreement, as Figure 1 reveals.

This work may prove essential to the power rating of high-efficiency c-Si PV modules in the industry because it could potentially affect module pricing. So far, high-efficiency c-Si PV modules are rated in production lines using conventional methods that may often considerably underestimate actual module power. The application of Dynamic IV measurement would minimise such losses, reduce measurement uncertainty and improve the confidence of rated power.

TUV.COMMUNICATION

For years, high-efficiency crystalline technologies such as back contact or heterojunction have been the topic for scientists in research laboratories. Recently, however, equipment manufacturers have also started to focus on these technologies and module manufacturers are implementing them. Therefore, there is an increasing need for the accurate rating of high-efficiency c-Si modules.

Our experts are currently conducting further research on this project, which is expected to reach completion later this year.

11

Page 12: GC News VOL9_SC&EN

TECHNICAL EXPERTISE 技术专题

欧盟机械式停车设备标准简介A Brief Introduction to EN 14010

严格的门禁系统

Strict requirements for door locking system

在EN 14010中,对于自动停

车系统,有着很严格的门禁系

统要求。其中不仅有关于各类

门禁系统所选用的门的类型,

还有对于锁定装置和连锁装置

方面的要求。其中甚至有关于

锁定装置锁定距离大于7mm

的要求。这些对于我国市场上

的停车设备来说,也会是比较

大的考验。另外,在进行认证

时,还会有对这些装置进行试

验的要求。

In EN 14010, for automatic

parking system, there exists

very detailed and strict door

locking system requirements.

The requirements mainly cover

three areas: specific door type

selection, locking system and

interlock mechanism. Some

of them are described in very

details, e.g. the locking distance

should be over 7mm. During

certification, manufacturers

need to provide necessary

samples components for

testing.

12

Page 13: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

Different classification

分类的不同

There is a huge difference between the classification of this European standard and that of the Chinese standard. In EN 14010, the parking structure is only divided into two groups: Automatic Parking System and Non-automatic Parking Equipment. Automatic parking system is very similar with those highly automatic types, like PCS and multi-lever PPY. Besides, gate and locking systems are also the essential component of the automatic parking system. On the other hand, non-automatic parking equipment is similar with PJS and single-lever PPY. However, nearly all the controls of the parking structures in domestic market are not “hold-to-run” type, which does not meet the requirement of EN 14010. “Hold-to-run”, according to the definition, means that the machine can only maintain running when the enable button is pressed. And the button will return to the off position after released.

Another interesting topic relates with the very common type: PSH, which is quite difficult to classify. If PSH is classified as “Automatic Parking System”, none of them can meet the gate locking system requirements. But on the other side, if PSH is classified as “Non-automatic Parking System”, their control systems must be modified to “hold-to-run” style.

EN 14010中对停车设备的分类和我国的分类

大不相同。EN 14010中只将停车设备分成自

动停车系统和非自动停车设备两大类。其中,

自动停车系统类似于PCS和多层PPY等自动化

程度较高,且在各出入口安装了门禁系统的停

车设备;而非自动停车设备类似于PJS和单层

PPY。不过纵观整个国内市场,几乎所有的停

车设备的操作都不是“点动式”的,这个不符

合EN 14010中关于非自动停车设备的要求。

这里所谓“点动式(hold-to-run)”,根据相关

的定义,就是指只有当手动操作装置动作时机

器才能启动并保持运转的操作装置。当放开

时,该手动操作装置能自动回复到停止位置。

另一个有争议的应该就是PSH了,因为无

论将PSH划到哪个类别,似乎都不能满足

EN 14010的要求。如划进自动停车系统,则

几乎所有PSH都不具备门禁系统的要求;但是

如划进非自动停车设备,则PSH必须改成“点动

式”操作模式。

TUV.COMMUNICATION

Recently, with the wide use and development of the domestic parking structure’s market, more and more companies and manufacturers have engaged in this industry. Meanwhile, some of them have even aimed at European markets. In this case, we would try our best to help them familiar with the related European standards. The latest European standard related with parking structure is EN 14010, “ Safety of Machinery —Equipment for Power Driven Parking of Motor Vehicles —Safety and EMC Requirements for Design, Manufacturing, Erection and Commissioning Stages”. Comparing with our national standards, this European differs a lot, which needs all designers and manufacturers’ understanding.

近几年,随着机械式停车设备的广泛使用,在我国从事停车设备行业的企业也是越来越

多。与此同时,也有不少品牌的停车设备已将目标瞄准了欧盟市场。面对这样的趋势,我们在此为

大家对相关标准进行简要的诠释。目前欧盟标准中和机械式停车设备相关的是EN 14010 Safety

of Machinery —Equipment for Power Driven Parking of Motor Vehicles — Safety and

EMC Requirements for Design, Manufacturing, Erection and Commissioning Stages,

直译过来是《机械安全——动力驱动式机械式停车设备——设计、制造、安装和使用中的安全和

电磁兼容性要求》。相比我国停车设备的标准,这个标准在很多方面都大不相同,值得所有停车设

备设计者和制造商的注意。

13

Page 14: GC News VOL9_SC&EN

TECHINACL EXPERTISE 技术专题

安全系统的“类别”是一个特殊的概念,指的

是安全系统的安全部件在防止故障能力以及故

障条件下后续行为方面的分类,它通过部件的

结构布置、故障检测和(或)部件可靠性实

现。目前,国内对这个概念的了解程度还很

低。虽然也已经被引入国家标准,但是为推荐标

准,没有被强制执行,也没有被大范围引用,在

停车设备的定检和监检中,也从来没有要求。

“ 类 别 ” 的 相 关 定 义 和 等 级 在 E N 9 5 4 中

有 详 细 的 描 述 。 不 过 目 前 , E N 9 5 4 已 被

ISO 13849-1淘汰。比“类别”更具体的“性能

等级”(Performance Level)也可能会被引入

EN 14010中,势必将抬高停车设备安全技术壁

垒,对设计者和制造商提出更大的考验。

如果运用EN 14010来对停车设备进行认证,设

计者应对停车设备的相关安全系统进行评估,

找出停车设备相关安全回路,然后按照标准类

别的定义和等级来对各个安全回路作出评级,

考察是否满足标准的要求。

“Category” is a special concept, relating with the classification of the safety-related parts of a control system in respect of their resistance to faults and their subsequent behaviour in the fault condition, and which is achieved by the structural arrangement of the parts, fault detection and their reliability. Although this concept has been introduced in some national standard already, it is defined as optional standard and the concept itself is still very new to most domestic designers.

The concept and classification of “Category” are defined in EN 954, which is currently expired by ISO 13849-1. With its expiration, the more specific concept “Performance Level” may be introduced to EN 14010 sooner or later. Thus, it will inevitably increase the technical safety barrier and ask a lot more on designers and manufacturers.

When EN 14010 is applied during certification, designers need to rate the safety system of the parking structure, in order to decide whether the safety system meets the requirements.

Safety concept “Category”

安全系统的“类别(Category)”

14

Page 15: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATIONTUV.COMMUNICATION

严格的电气系统要求

Very strict electric requirements

在欧盟,几乎所有的机械设备都会引用

EN 60204系列的标准。这些系列标准涵

盖了设备上电气系统的各个部分,对电源

进线、支路设置、电气保护装置、元器件

的选择、接地接零保护、接线方式、IP等

级、控制器的要求等方面,有非常详细而

严格的要求。这不仅对设计者和制造商,

也对停车设备的安装方提出了要求。接线

不规范、端子不牢靠、色标混乱、电线线

径不足、跨接线缺失、电气系统IP保护等

级不足等都是经常出现的问题。

另一个难点在于要求电气安全触发装置

为“强制断开”的模式。这虽然不是新的

概念,但在我国确并没有这方面的要求,

所以很多设计者和安装人员并不清楚这方

面的概念。“强制断开”不仅需要采购符

合相关标准、带有 标识的电气元件,还

应注意接线和触发方式。

In EU, nearly every machinery standard quotes the serial standard EN 60204. This serial standard covers almost every part of the electrical system of the machine, from electric supply, sub-circuits, protective measurement, selection of the components, earth fault protection, wiring practices, IP protection, control systems, etc. They have built up requirements not only for all manufacturers, also for all installers. In practices, following problems are very common, which needs manufacturers and installers’ close attention: mix wiring, bad connection, puzzle color marker, inadequate wiring diameter, missing equipotential bonding, inadequate IP protection…

Another important safety topic is “Compulsory Cut”. It is not a new concept, but there is no similar requirement from national standards. Therefore, it is still very new to many designers and manufacturers. To meet this requirement, just purchasing safety electric components with marks is far from enough, their wiring and actuation practices would be more crucial.

随机资料的要求

Use information requirements

这里的随机资料不仅包含使用说明书,还

有安装、维保、培训方面的内容。同时,

应附上相关图纸(总图、爆炸图等),其

中应标识安全装置的位置和作用;还应对

操作者和使用者作出必要的警示等。所

有的这些资料都必须是英语和安装当地语

言,在欧盟地域内保存副本。

Very different from national standards, European standards require a lot on use information documents. According to EN 14010, manufacturers should provide not only user manual, but also instructions for installing, maintenance and training, together with necessary diagrams like main structural diagram, electric drawings and so on. Besides, a copy of these documents must be written in English and local languages, and must be preserved in the region of European Union.

以上是欧盟EN 14010标准中非常特殊的技术要求的大致内容,希望能够帮助广大停车设备设计者和制造商更好地理解欧盟

标准,为打开欧盟市场做好准备。如需了解更多,请联系工业服务部吴炜俊先生: +86 21 61081289, [email protected]

The above is the general introduction to EN 14010, and we hope that it could help parking structure designers and manu-facturers to better understand EN standards and to prepare for entering the European market. For more information, con-tact Mr. Weijun Wu, +86 21 61081289, [email protected]

15

Page 16: GC News VOL9_SC&EN

日本经济产业省(Minister of Economy,

Trade and Industry, METI)于2011年7

月1日公布了《关于修订电器用品安全

法施行令的部分内容的政令》。根据

该政令的最新规定,自2012年7月1日

起,进入日本市场销售的“LED灯泡”

及“LED灯具”必须加贴圆形PSE标

识。这表示“LED 灯泡”及“LED 灯

具”成为了《电器用品安全法》管制

对象。管控对象范围限于额定电压为

100V~300V,额定功率大于1W以及使

用50Hz和60Hz交流电路的LED灯具和灯

泡。

日本LED产品认证的安全和电磁兼容

标准目前只有日本经济产业省的省令1

项,省令2项(JIEC)的协调标准尚未

出台。因此与LED相关的IEC标准不在

《电器用品安全法》接受范围内,这也

意味着从2012年7月1日进口至日本市

场的LED灯泡和LED灯具必须依据日本

省令1项的技术基准制造。

我 们 是 日 本 METI认 可 的 评 估 机 构

(ACAB),可以直接执行省令1项的相

关测试。台湾实验室可以直接颁发具有

公信力的报告,审核时间短且申请流程

简单方便。仅需一次测试、一次文件准

备,我们的一站式服务在全世界通用。

TECHINIAL EXPERTISE 技术专题

灯具进入日本市场需进行PSE认证PSE Certification Required for

16

Page 17: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

On July 1, 2011, the Japanese Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) published the “Partial Revision of the Cabinet Order by the Amendment to the Government Ordinance for the Electrical Appliances and Materials Safety Law.” The new amendment requires a round “PSE Mark” to be affixed to “LED Lamps” and “LED Electric Light Instruments” intended for sale in the Japanese market from July 1, 2012. “LED Lamps” and “LED Electric Light Instruments” have thus become regulated products under the Electrical Appliance and Material Safety Law (“DENAN Law”). Only LED lamps and light instruments with a voltage between 100V~300V

and a power rating greater than 1W that use 50Hz and 60Hz AC circuitry will be regulated.

METI Ministerial Ordinance No. 1 is currently the only safety and electromagnetic compatibility standard for LED product certification in Japan. The harmonized standards for METI Ministerial Ordinance No. 2 (JIEC) have not yet been published. For this reason, the IEC standard for LEDs is not accepted under the DENAN Law. All LED light bulbs and LED electric light instruments imported into Japan after July 1, 2012, must therefore conform to the Technical Requirements of METI Ministerial Ordinance No. 1.

日本是全球最大的LED产值国。据统计,在节约能源的趋

势下,全球LED市场年增长率正逐步增加中。

Japan is the world’s largest LED producer by value, and the LED market has continued to grow each year due to the movement to conserve energy resources.

TUV.COMMUNICATION

We are an Authorized Conformity Assessment Body (ACAB) approved by Japan’s METI, and can carry out tests required under METI Ministerial Ordinance No. 1. Test reports are accredited and can be issued in Taiwan, shortening and simplifying the application process. Our one-stop services provide one-time testing and one-time documentation preparation that is accepted across the world.

17

Page 18: GC News VOL9_SC&EN

TECHNICAL EXPERTISE 技术专题

美国能源部在2012年3月7日发布了最新的“法规制定提

议公告(NOPR)”,针对A类EPS的能源保护标准以及非A类EPS的新

能源保护标准提出了新的建议。能效等级将从等级四一举提升到了等

级六,比现在由能源之星和欧盟ErP指令制定的最高要求等级五更为严

格。这个公告内容明显加强和扩大了目前EPS的最低能效要求范围,将

冲击所有EPS制造商。如果获得通过,这些提议标准将适用于2013年7

月1日开始在美国制造或进口到美国的产品。

On March 7th 2012, DOE issued a Notice of Proposed Rulemaking (NOPR) which will impact EPS manufacturers. DOE proposes amended energy conservation standards for Class A EPSs and new energy conservation standards for non-Class A EPSs. The efficiency level will be increased from current level IV to level VI

which is even stricter than level V from Energy Star and EU ErP efficiency requirements. These proposed

standards, if adopted, would apply to products manufactured in, or imported into, the United States on or after July 1, 2013.

美国能源部最新提议针对外接电源供应器(EPS)将能效等级提升到六级U.S. Department of Energy (DoE)Proposes More Stringent Efficiency Level VI for External Power Suppliess

18

Page 19: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATIONTUV.COMMUNICATION

重要改变Major Changes:

2. 提高效率要求

1. 扩大外接电源供应器范围

新提案包含7大产品类别。原A类下的

基本电压输出EPS已被改为B类(AC-DC)与D(AC-AC)类,同时在能源之星

中被界定为低电压EPS(<6V的输出

电压,输出电流>550毫安)则被归入

为C类(AC-DC)和E类(AC-AC)产

品。另外,美国能源部破例将多重输

出电源及输出电源大于250瓦功率的产

品分别划入X与H类。最后,在实际应

用中需要通过内置电池才可供电给终

端产品的EPS则被定义为N类产品。

针对主动模式下的平均效率和无负

载功耗,美国能源部将提高EP S制造商的能效等级。与现行的等级五

(87%,0.3W )相比,主动平均效率将提高到8 8 %,而无负载功耗将降低至0.1- 0.21W。这必将对EPS制造商产生重大影响。

The new proposal contains seven product groups. The original Class A has been changed to Class B (AC-DC) and D (AC-AC) for output with basic voltage EPSs. It also adopts low voltage EPSs with output voltage <6V and current ≥ 0.55A) from Energy Star as Class C (AC-DC) and Class E (AC-AC). Moreover it breaks the rule to include the multiple outputs and high power (>250W) as Class X and H, respectively. Finally, DOE includes the EPS that can’t power a consumer product without the assistance of the product’s battery, the EPS falls into product Class N.

The DoE is tightening the efficiency level for EPS manufacturers, in both active mode average efficiency and no-load power consumption. Higher active efficiency of 88% and lower no load consumption power 0.1-0.21W than current level V requirement (87%, 0.3W). It will certainly cause a significant impact of EPS manufacturers.

2. Tightened Efficiency Requirements

1. Expanding scope of EPS

19

Page 20: GC News VOL9_SC&EN

20 TECHNICAL EXPERTISE 技术专题

Page 21: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION 21TUV.COMMUNICATION

我们的服务

我们可依据最新标准提供测试与认证服务,包含下列国家/区域的要求:

CB体系:IEC 60950-1:2005/A1:2009德国GS标识或Bauart标识:DIN EN 60950-1:2006/A12:2011TÜV T标识:BS EN 60950-1:2006/A12:2011欧洲CE标识:EN 60950-1:2006/A12:2011建议您尽快更新既有证书以符合最新的要求。

Our serviesOur services are in compliance with the newest standards, including:CB scheme: IEC 60950-1:2005/A1:2009German GS mark or Bauart mark: DIN EN 60950-1:2006/A12:2011 TÜV T mark: BS EN 60950-1:2006/A12:2011Europe CE marking: EN 60950-1:2006/A12:2011 We recommend that all existing certificates be updated as soon as possible to meet the latest requirements.

Page 22: GC News VOL9_SC&EN

解析能源管理之

Major Energy Management Misunderstandings

大误区4 在国家节能减排的政策推动下,各地的节能咨询服务公司如雨后春笋

般出现在市场上,争相从这块大蛋糕上分一杯羹。无奈“雷声大,雨点小”,许

多制造商对能源管理的认识和意识仍相当薄弱,造成了节能服务市场出现“僧多

粥少”的现状。究竟是什么原因让众多制造商在能源管理改善的道路上徘徊不前

呢?让我们的能源管理专家:清洁发展机制 (CDM )技术评审中心技术评审员李利

新博士和教育与培训业务部可持续发展项目经理田雨先生帮您走出能源管理的四

大误区,解答您在节能减排工作方面遇到的各种疑难。

Driven by the national policy of energy conservation and emission reduction, vari-

ous energy conservation consultancy service companies have sprung up across

the country, competing for a share of this significant market. The frustration is that

many of these manufacturers exhibit extremely weak energy management, which

has created the current “much supplied but little demanded” market dynamic. What

causes these manufacturers to wander off the path of energy management improve-

ment? Our energy management experts, Dr Li Lixin, technical auditor for the Clean

Development Mechanism (CDM) Technical Assessment Center and Tian Yu, sustain-

able development project manager for the Training and Consulting Business Depart-

ment, are here to help identify the four major misunderstandings of energy man-

agement and provide solutions to the difficulties of implementing energy savings

and emission reductions.

FEATURED SERVICE 动态与服务22

Page 23: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

误区一:

节省下来的能源能够直接卖钱

TUV.COMMUNICATION

Misunderstanding I: Saved energy can be sold directly for money.

01李利新博士:节能获利不是一个简单

的买卖过程,也不是单纯意义的卖钱。

当然有一些企业,具备特定的条件,

依据一定的程序,最终是可以实现将

节省下来的能源与有需要的企业交易,

从而获利。在此,我举个CDM(即:

清洁发展机制)项目减碳获利的例子:

若能耗企业有节能项目,需把所有相

关文件准备完整,通过国家机关的批准

和第三方机构的审定(我们位于北京的

CDM技术评审中心为经联合国授权的

CDM项目核查核证机构),可提交联

合国EB(即:《联合国天气变更框架

公约》履行理事会)进行项目注册。在

申请资格上其实也有一些限制条件,例

如:投资收益率不能太高,需低于所在

行业的基准收益率;项目应为未开展的

项目;申请方是中方企业或中方控股企

业等等。在项目注册成功后,第三方机

构协助其进行节碳量的核查,项目业主

可预先与买家联系并商定预期减排量。

项目结束后,第三方机构会针对减排量

进行核证并出具报告,项目业主将报告

和相关支持文件递交到EB,审核通过

EB签发证明,买家就凭此证明与项目

业主进行交易。在这里值得一提的是:

为确保数据真确性和公平性,大规模项

目申请之初的第三方审定的机构与在项

目完成后负责核证减碳量的机构不能为

同一家。

Dr. Li Lixin: Benefiting from energy conservation is neither a simple trade process, nor pure selling. Of course, some enterprises that are provided with specific conditions can ultimately trade saved energy with those in need to make a profit using certain procedures. Take profiting from a CDM project’s carbon reduction as an example. When an energy consumption enterprise has an energy-saving project, all relevant documents must be comprehensively prepared and submitted to the United Nations EB (the United Nations Framework Convention on Climate Change Implementation Commission) for project registration after examination and approval by national authorities and a third party (Beijing-based CDM Technical Assessment Centre of TÜV Reinland, which is the CDM project validation and verification institution authorised by the United Nations). There are actually some restrictions on applicants’ qualifications, such as the return on investment not being too high (lower than the base earnings ratio of the industry); the project not

另一种情况是合同能源管理方式,这

种方式往往会涉及多方合作。像节能

服务公司、节能设备和技术公司、投

融资机构也有参与的可能,而第三方

机构在这过程中始终充当着评估、核

证的角色。如企业有节能项目,融资

机构可提供资金帮助、节能服务公司

和节能技术设备公司可协助提供解决

方案或技术设备,双方在项目开展前

商定好合作模式即可推进。

从市场的角度来看,通过节能以降低企

业的生产成本,若上市产品价格维持不

变,企业的利润空间则扩大。由此可为

企业带来两方面的优势:一、市场推广

的灵活性更强:企业将拥有更多的资源

对产品进行宣传推广,在同类产品中提

高竞争力。二、通过节能管理改造,企

业的生产环境得到改善,生产技术水平

得以提高。企业能够拥有更多的资源研

发或升级产品,使产品在更高端的市场

扩大市场份额。这样说来,企业也是从

节能中获利。

23

Page 24: GC News VOL9_SC&EN

FEATURED SERVICE 动态与服务24

being completed; or the applicant being a Chinese enterprise or an enterprise controlled by a Chinese party. After a project’s successful registration, the carbon reductions will be examined with the assistance of a third party and the project owner can negotiate with the buyer on the expected emission reductions in advance. Upon the project’s completion, a third party verifies the emission reductions and issues a report. The project owner then delivers the report and related supporting documents to the EB and a certificate is signed and issued upon successful examination. The project owner can then trade with the buyer on the strength of the certificate. Another thing worth noting is that to guarantee the correctness and equity of the data, the organisation used for examination at the beginning of the application for a large-scale project cannot be the same entity as the one used to verify the carbon reductions upon completion of the project.

Another condition is contract energy management mode, which always involves multilateral cooperation. Energy conservation service, equipment and technology companies, in addition to an investment and financing institute, might participate while the third party consistently assesses and verifies processes. If an enterprise has an energy-saving project, then an investment and financing institute can help in terms of capital while the other aforementioned companies provide solutions or technology and equipment. The project can be implemented if both parties agree to this cooperative mode in advance.

From a market perspective, decreasing an enterprise’s production costs through energy conservation can expand its profit margin if the price of the marketed products is not changed, which presents two advantages. First, the flexibility of market promotion is stronger, such that the enterprise

can possess more resources to advertise and promote its products and enhance competitiveness among similar products. Second, energy conservation management transformation can improve production environment and technology, such that the enterprise has more resources for product development and upgrade, which expands the market share in a higher end market. In this way, enterprises also benefit from energy conservation.

Page 25: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

Misunderstanding II: The core of energy saving reconstruction lies in technology and equipment replacement.

TUV.COMMUNICATION 25

误区二:

节能改造的核心就是替换

旧的设备和管理模式

02田雨:提高能源效率管理、实现节能有

多种方法和途径。当然,有时企业难免

会被要求更换设备,或调整管理模式和

生产操作流程,但不是说将所有旧的设

备和管理模式推倒重来就是实现节能。

像我们进行能源管理项目时首先要针对

工艺设备与系统、能源流程系统、能耗

设备运行状况、能源流程及能源管理、

用能管理情况等方面进行现场评估;

再作数据收集和核算,内容包括:生产

及生产相关高能耗系统、辅助生产系统

的能耗情况、企业综合能耗、用能单位

能源成本、主要用能设备运行效率分析

等。所有资料和数据就绪了,再进行分

析评估,作出有针对性的方案。从技术

层面来说,节能改造的方案确实有提出

对高能耗的设备进行更换的可能性、或

用能管理流程不合理的环节需进行整改,

但我们很少会作全盘否定。有针对性和必

要性的调整,企业更乐于接受,也有利于

推动社会节能减排的进程。此外,方案的

实施、未来可持续的改进是需要人来贯彻

落实,并不断学习改善的方法和技术。因

此能源管理的核心是“管理”,管理是

以人为中心进行的协调活动本质。从管

理层面来说,能源管理或是节能改造是

一个循序渐进的过程,这不仅仅是购买

新设备就能达到节能目的,更重要的是

在管理层面的改善,这其中包含了管理

人员、技术人员的节能意识和知识的培

养。因此,节能改造并不是一蹴而就的

事情,企业应遵循第三方专家的指导,

循序渐进,从易到难逐步地实现节能的

目标。

Tian Yu: There are many methods and means for improving energy efficiency management and achieving energy conservation. Certainly, enterprises will inevitably be required to replace some equipment or adjust management modes and production operation procedures, but this does not mean that replacing old equipment and management modes with new ones will result in energy savings. For instance, when conducting an energy management project, we first conduct a site assessment of the systems and conditions, such as process equipment and systems, energy flow systems, the operating conditions of the energy consumption equipment, energy flow and management conditions and energy consumption management.

We then perform data collection and accounting on elements such as the energy consumption conditions of production and production-related high energy consumption systems and auxiliary production systems, the comprehensive energy consumption of the enterprise, the energy costs of the energy consumption units and the operation efficiencies of the major energy consumption equipment. Once all materials and data are available, analyses and assessments are conducted to create a specific scheme. In terms of technology, this energy saving reconstruction scheme may result in the replacement of high energy consumption equipment or improvements in the irrational energy consumption management procedures, but it will rarely repudiate all old equipment and management modes.

Targeted and necessary adjustments are more likely to be accepted by enterprises and are also more favourable for socially promoting energy savings and emission reductions. Additionally, future schemes and sustainable improvement must be implemented by professionals who constantly study improvement methods and technologies. Thus, the core of energy management is “management”, which focuses on human-centred coordination activities. In terms of management, energy management or energy saving reconstruction is a step-by-step process achieved not only through the purchase of new equipment, but also through the improvement of management activities such as energy savings awareness and the knowledge cultivation of management personnel and technicians. Therefore, enterprises achieve their energy saving objective gradually, from the simple through the difficult aspects of energy saving reconstruction, by following the advice of third-party experts.

Page 26: GC News VOL9_SC&EN

Misunderstanding III:Energy management is the business of energy conservation service companies.

FEATURED SERVICE

03Dr Li Lixin: As mentioned above, an energy conservation service company, like an energy saving equipment and technology company, an investment and financing institute or a third party, is a cooperative member of an energy-saving project. Enterprises sometimes need their resources for conducting energy management, or they might work independently if they have enough power and resources. As a link in enterprise management, energy management must be integrated into the management system and production. Thus, enterprises assume important responsibilities and entrusting energy management to an energy conservation service company or a third party and counting on unilateral cooperation to achieve energy savings objectives does not necessarily result in overall energy conservation or emission reductions. Only through the full cooperation of the production enterprise and the energy conservation service company (and/or a third party), the implementation of an effective solution provided by the service company/third party, and complete implementation from enterprise project to personnel training, can energy conservation and emission reductions be realised for every link in the management system, such that enterprise operation costs are actually reduced. However, the effect of energy saving construction will be heavily discounted if improvement is focused exclusively on a certain link but is absent within the overall energy efficiency.

动态与服务26

李利新博士:之前已经提到过,节能

服务公司像节能技术和设备公司,投融

资机构,第三方机构一样,是参与节能

项目的其中一分子;企业有时候需要借

助他们的资源来进行节能管理,如果企

业有足够的实力和资源,也可以独立完

成。能源管理作为企业管理的其中一

环,必须融入企业管理体系和生产过程

中,因此企业担负着重要的责任。如果

认为把能源管理的事委托给节能服务公

司或第三方机构,指望靠单方面的运作

就能完事,这样的做法并不能在整体上

实现节能减排。只有双方通力合作,在

能源管理改造中生产企业和节能服务

公司(或/和第三方机构)互相配合协

作,服务公司/第三方机构提供有效方

案,企业项目执行到人员培训全面落

实,才能确保在管理体系中的每一个关

键环节实现节能减排,切实降低企业运

营成本。如果只是对某一环节进行改造

而疏忽整体的能效提升,节能改造的成

效将会大打折扣。

误区三:

能源管理只是节能服务公司

的事

Page 27: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

“Carbon inventory” is the same thing as “zero carbon”.

27TUV.COMMUNICATION

04误区四:

Tian Yu: “Carbon inventory” is the calculation of greenhouse gas discharged directly or indirectly through social or production activities with single organisations (government, enterprise or other organisations) as the basic unit. The specific contents include defining organisation and operation boundaries (such as area of enterprise and plant thereof, transport tools, outsourcing power, operation activities, staff business trips, outsourcing services, facilities in field), the identification of greenhouse emission sources, greenhouse gas activity intensity data collection and compilation, greenhouse gas emission coefficient collection and compilation, greenhouse gas emission calculation, greenhouse gas emission inventory and greenhouse gas accounting reports. We began to provide various organisations with carbon management services in 2011. Our services are based on carbon inventories and include conducting accounting work for enterprises’ direct and indirect emission sources within organisation and activity boundaries according to the ISO 14064 standard to define the major emission sources and total carbon emissions with the goals of realising energy conservation and emission reductions and achieving sustainable development according to individual conditions in combination with energy efficiency improvement means. “Zero carbon” actually means “carbon neutral” or “carbon offset”, which is realised by offsetting the carbon emissions during production by purchasing carbon emission reduction limits. For example, at the end of 2011, a world-known outdoor brand held a carbon neutral concert for which we provided professional and overall support, including site examination, activity boundary defining, confirmation of greenhouse gas emission sources and activity risk control. To guarantee that the emission data conformed with the standard, we, as a third party, further conducted an independent examination to the calculation results, issued a carbon measurement check report and awarded a carbon neutral certificate after strictly implementing all of the processes. The sponsor then successfully purchased a carbon emission project that met the trading standard in an exchange based on the strength of the certificate and finally achieved carbon offset.

田雨:以单个组织(政府、企业或其它

团体)为单位计算其在社会和生产活动中

各环节直接或者间接排放的温室气体,称

作“碳盘查”。具体内容包括:组织及营

运边界界定(如:企业及其厂房所在区

域、运输工具、外购电力、作业活动、员

工差旅、外包服务、场内设施等),温室

气体排放源鉴别、温室气体活动强度数据

收集及汇整、温室气体排放系数收集及汇

整、温室气体排放量计算、温室气体排放

清册、温室气体盘查报告。从2011年起,

我们为各组织提供碳管理服务。我们的服

务以碳盘查为基础,在组织边界和运营边

界内,按照ISO 14064标准,对企业各直

接和间接排放源进行盘查工作,以明确其

主要排放源及其碳排放总量大小,从而因

地制宜地结合能效提升手段,实现节能减

排,可持续发展中的目标。所谓“零碳”

其实是碳中和的意思。碳中和也叫碳补偿

(Carbon Offset),通过购买碳减排额度的

形式抵消活动中所产生的二氧化碳排放,

从而实现“零碳”目标。如:去年年底,

一个国际知名户外品牌主办碳中和演唱

会,我们为主办单位提供全程专业支持,

包括现场审核、活动边界的确定、温室气

体排放源的确定以及活动风险控制。为确

保排放数据符合标准,我们作为第三方还

对测算结果进行独立核查,并签发了碳计

量核查报告;在所有严格的程序执行完成

后,为其颁发了碳中和证书。主办方凭证

书到交易所购买符合交易标准的碳减排项

目,最终实现碳抵消。

“碳盘查”与“零碳”是一

回事

Misunderstanding IV

Page 28: GC News VOL9_SC&EN

TÜV Rheinland’s Green Product Certification is a voluntary sustainability certification that aims to award consumer products with the least impact on the environment. The Green Product Certification is based on a safety evaluation of the product against various regulatory requirements and a social Compliance Check for the product manufacturer. Additionally it focuses on four key dimensions: the responsible use of chemical substances, recyclability

德国莱茵TÜV绿色产品认

证是一项自愿性认证,

旨在针对消费品及其环

境影响做自律性规范。

针对不同产品,会结合

各种相关认证要求和标

准,所依据的标准以社

会责任审核和安全法规

要求为基石,并配合化

学物质的使用、回收再

利用、能耗能效、产品

碳足迹四大方面的国际

标准作进一步深化。

我们会对通过测试的产

品颁发绿色产品标识,一方面协助企

业向品牌商及零售业者证明其企业承

诺和产品的国际竞争力;另一方面,

此标识可引导终端消费者在种类繁多

的商品市场中识别绿色环保产品。

“联想集团一直是信息产品行业绿

色创新的倡导者,此次成为全球首

家通过德国莱茵TÜV整合性绿色产

品认证的企业,表明他们追求企业

可 持 续 发 展 的 决 心 , 也 是 其 长 期

以来在绿色创新领域努力的证明。

此 举 在 同 行 业 内 必 会 引 起 一 定 的

反响。我们希望籍此机会进一步扩

大整合性绿色产品认证在中国市场

的影响力,为更多品牌商和下游供

应商提供绿色认证服务,与联想携

手推进整个信息通讯行业的绿色变

革。”温豪格先生在致辞中提到。

于 海 先 生 强 调 :“绿 色 环 保 一 直 是

ThinkVision品牌DNA的一部分。我

们非常欣赏享有国际知名度的德国莱

茵TÜV在环保标准上的严谨和专业,

相信与德国莱茵TÜV的合作将会进一

步实现我们在绿色环保方面的承诺,

使我们的用户在选择ThinkVision产

品时更加安心和自信。未来,联想将

继续投资创新的绿色科技,不断提升

产品标准,引领行业的发展。”

FEATURED SERVICE 动态与服务

联想显示器获颁全球

首个“绿色产品标识”Lenovo Awarded the First TÜV Rheinland Green Product Mark on Display Product Worldwide

28

Page 29: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

& the usage of recycled materials, energy consumption and efficiency, and the determination of the product carbon footprint.

We will issue Green Product Mark to the certified product, which can assist companies in demonstrating their corporate commitment and products’ international competitiveness to brands and retailers. In the other hand, the mark can give end consumers and buyers guidance in identifying green

联想集团ThinkVision LT2323z VoIP成功通过德国莱茵TÜV整合性绿色产品认

证,以其卓越环保性能成为世界上第一款获得该绿色产品标识的显示器。德国莱茵TÜV大

中华区副总裁温豪格先生、联想集团全球显示器事业部总经理于海先生出席了于5月28日

在深圳举行的颁证仪式。

Lenovo ThinkVision LT2323z VoIP display product successfully passed TÜV Rheinland Integrated Green Product Certification, which was issued the world 1st green product mark. The award ceremony was held at the Shenzhen on May 28th, with Holger Kunz, Vice President of TÜV Rheinland Greater China, and Eric Yu, Executive Director and General Manager of Lenovo Group Worldwide Visuals Business Unit in attendance.

and sustainable products in the often crowded marketplace.

Kunz mentioned in the opening speech, “Lenovo has been an ardent advocate of green innovation in the information technology industry. By joint efforts with TÜV Rheinland in developing green product certification and being the first company awarded TÜV Rheinland integrated green mark worldwide, Lenovo has not only demonstrated their commitment to the pursuit of corporate sustainable development, but also proved once again their long-standing efforts in

green innovation. The cooperation, we believe, will create certain impact on the IT industry. Through our joint action, we aim to further expand Green Product Mark’s influence in the Chinese market, and provide green product certification to more brand name owners and downstream suppliers. Together with Lenovo, we

will kick off a green revolution in the IT industry. “

“Green is part of the DNA of ThinkVision. We truly appreciate TÜV Rheinland’s noted reputation as one of the strictest international environmental standards. Through the strategic partnership with TÜV Rheinland, we can benchmark our commitment towards environmental excellence. As an industry leader, Lenovo will continue investing on the innovative green technologies, pushing the edge of green performance. “said Eric Yu.

TUV.COMMUNICATION

联想显示器获颁全球

首个“绿色产品标识”

29

Page 30: GC News VOL9_SC&EN

2012年6月12日,欧洲商会(ECCT)在台湾举办

低碳倡议行动(Low Carbon Initiative,简称LCI)。

德国莱茵TÜV台湾公司总经理兼大中华区电子电

气产品服务部总监何士登以发起会员身份代表参

加,大中华区体系认证服务部总经理吴仲贤亦在

研讨会中主讲相关议题并参加分组讨论会。除邀

请客户前往参加外,我们在此次活动中推广了绿

色产品标识以及其他相关绿色服务。

On 12 June 2012 the European Chamber of Commerce Taipei (ECCT) showcased solutions for lowering carbon emissions in Taiwan at its inaugural Low Carbon Initiative (LCI) Exhibition and Conference. TÜV Rheinland Taiwan’s General Manager and Electrical Director, Mr Uwe Halstenbach, joined the event as a founding member and Jason Wu, General Manager of Systems, was also invited to deliver a speech at one of the conference’s forums and panel discussions. At this event, we primarily promoted Green Product Mark and other Green solution services in addition to inviting key customers to participate.

The LCI aims to engage local businesses, the public, and policy makers in meeting the targets set by the Taiwanese government to lower CO2 emissions and prepare companies for rising energy costs. The LCI is endorsed by twenty founding members whose exhibition booths displayed a comprehensive array of products, technical solutions, and services designed to lower carbon emissions.

低碳倡议行动的宗旨在于引导企业界、大众以及政

策制定者达到台湾当局制定的减碳目标,同时让企

业界更好地应对日益升高的能源价格。LCI由二十

个发起会员签署成立,这二十个会员在会场上展示

各类型的节能减碳产品、技术解决方案以及服务。

FEATURED SERVICE 动态与服务

ID :0

w

ww

30

Page 31: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

Mr Halstenbach also serves as a member company representative of the Advocacy Platform, which focuses on promoting European standards for advancing low carbon products, technology, and solutions in Taiwan. To help promote our new Green Product Mark service, TÜV Rheinland Taiwan’s Electrical General Manager, Mr Bodo Kretzschmar, also shared our experiences and best practices for this programme.

何士登同时也是推动LCI平台的企业会员代表之

一,该平台主要在台湾提倡欧洲的标准,以促成

台湾低碳产品、技术与方案的进步。为推广新的

绿色产品标识服务,电子电气产品服务部显示器

部门总经理曾宝岛先生也在会上分享了我们的经

验与成功案例。

台湾地区副领导人吴敦义、经济部门副主管杜紫军以

及欧洲经贸办事处处长Frédéric Laplanche也都出席了

这次会议。

Other notable attendees included Deputy leader of Taiwan, Wu Den-yih; Economic Affairs department deputy leader, Duh Tyzz-jiun; and the Head of the European Economic and Trade Office, Frédéric Laplanche.

TUV.COMMUNICATION

参与欧洲商会低碳行动推广

绿色产品标识Joining ECCT LCI event to promoteGreen Product Mark

CertifiedGreen Product

0 0 0 0 0 4 7 3 36

ww.tuv.com

31

Page 32: GC News VOL9_SC&EN

物联网与

32

ZigBeeand the Internet of Things

FEATURED SERVICE 动态与服务

Page 33: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATIONTUV.COMMUNICATION

物联网

33

and the Internet of Things

What is the Internrt of Things?什么是物联网?

物 联 网 是 指 通 过各 种 信 息传

感设备,如传感 器、射频识别

(RFID)技术、全球定位系统、

红外感应器、激光扫描器、气体

感应器等各种装置与技术,实

时采集任何需要监控、连接、互

动的物体或过程。其目的是实

现物与物、物与人、所有物品与

网络的连接,方便识别、管理和

控制。物联网的应用非常广泛,

包括家庭自动化、建筑自动化、

健康、物流管理、环境监控和智

慧能源管理等。以家庭自动化为

例,当家中的亮度传感器侦测到

环境光源的变化时,会自动调整

电灯的明亮度,以达到省电的目

的。这样的概念虽然简单,却需

要通过各种技术紧密的配合,才

能带给使用者优质的使用体验。

The term ‘Internet of Things’ refers to various devices and technologies, including infrared and other sensors, radio frequency identification (RFID) technology, global positioning systems (GPS), laser scanners and gas inductors, that conduct the real-time collection of any object to be monitored, connected and interacted with in relation to this collection process. It is aimed at connecting objects, people, products and networks to achieve convenient identification, management and control. It covers wide applications, including home and building automation, logistics management, environmental and health monitoring and smart energy management. Take home automation as an example. A luminance sensor in a home can detect changes in the ambient light and automatically adjust electric lamps to simultaneously achieve optimal luminance and save power. Such concepts, while simple, can deliver an excellent user experience through the close cooperation of various technologies.

IBM introduced the ‘Internet of Things’ concept in 2005 and its development programs were listed in the national policies of the US and China in 2008 and 2009, respectively. Since then, the Internet of Things has generated a new tide of information that is growing into one of the most important future information and communications technology (ICT) industry trends.

Page 34: GC News VOL9_SC&EN

34

在庞大的物联网架构中,与使用者最息息相关的技术就是无线

感测通讯标准,ZigBee则是其中最成熟的国际通讯标准,它是一

种低成本、低功耗的短距无线传输技术,由ZigBee联盟提出。该

联盟为了确保不同厂商推出的ZigBee解决方案能达到传输稳定

性要求与不同系统之间的互操作性,于是制定了ZigBee认证方

案(ZigBee Certified Program),希望通过认证规范来促使厂商开

发优良的ZigBee产品。为确保优质的产品才能取得ZigBee的认

证标识,任何符合ZigBee标准或规格的产品于销售前,均需经过

ZigBee联盟规范的测试及认证。

我们是ZigBee联盟的认可机构,也是亚洲地区唯一有资格进行

ZigBee认证测试服务的机构。我们可提供的测试项目包括射频

芯片、媒体存取层(MAC) ZigBee Compliant Platform (ZCP)与ZigBee Profiles (e.g. Home Automation, ZigBee Smart Energy

version 1.0/1.1, ZigBee RF4CE, etc.) 认证与测试,涵盖的产品包

括蓝牙设备、电脑、手机、相机、医疗设备、头戴式耳机以及PDA等。

Within the vast Internet of Things, the standard for wireless sensor communications is ZigBee, a short-distance, low cost, low power consumption, wireless transmission technology proposed by the ZigBee Alliance. To ensure that ZigBee solutions that have been launched by different manufacturers reach the transmission stability requirements for interacting with different systems, the Alliance developed the ZigBee Certified Program, which facilitates manufacturers in the development of exceptional ZigBee products through certification standards. To ensure that the ZigBee certification mark is exclusively available to superior products, any product complying with ZigBee standards or specifications must undergo ZigBee Alliance’s normative testing and certification before being sold.

We are the accreditation body of ZigBee Alliance and also the sole body in Asia entitled to provide ZigBee certification and testing services. We provide ZigBee testing items including the certification and testing of radio frequency chips, Media Access Control (MAC), ZigBee Compliant Platforms (ZCPs) and ZigBee Profiles (e.g., Home Automation, ZigBee Smart Energy version 1.0/1.1 and ZigBee RF4CE). These services cover such products as Bluetooth devices, computers, handsets, cameras, medical equipment, headphones and PDAs.

FEATURED SERVICE 动态与服务

Page 35: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION 35TUV.COMMUNICATION

大鹏科技在台湾工研院资通所及我们的携手支持下,于今年三月

底通过ZigBee Home Automation Profile终端产品认证测试,成为台湾第一家

获颁此认证的企业。工研院资通所李岳峰经理表示,资通所已投入多年资源

研发无线感测网络相关技术,凭借台湾主管部门的支持,积累了多年ZigBee

的研发能力。此次与德国莱茵TÜV携手,全力支持优质厂商通过ZigBee终端

产品认证,协助厂商成功进军全球市场,拓展国际供应链,并带动整个物联

网产业的发展。

Supported by the Information and Communications Research Laboratories (ICRL) under the Industrial Technology Research Institute, Taiwan and TÜV Rheinland, Dapeng Technology Co., Ltd. passed the ZigBee Home Automation Profile terminal product certification test at the end of March 2012 to become Taiwan’s first enterprise to achieve this certification. ICRL manager Li Yuefeng indicated that ICRL has invested many years of R&D in wireless sensor network techniques to accumulate ZigBee R&D capabilities through a reliance on the support of the Taiwanese authorities. Working with TÜV Rheinland, ICRL supported Dapeng Technology in its efforts to pass the ZigBee certification process that allows terminal products and assisted manufacturers to successfully enter the global market, expand the international supply chain and drive the further development of the Internet of Things.

大鹏科技在台湾率先获得ZigBee产品认证Dapeng Technology Granted First ZigBee Product Certification in Taiwan

Page 36: GC News VOL9_SC&EN

德国莱茵TÜV功能安全资深经理赵斌先生

担任此次培训课程的讲师。在此次培训过

程中赵斌就功能安全管理、软硬件研发、

安全相关总线等内容做了详细的讲解,学

员积极响应,和讲师形成良好互动,气氛

十分热烈。本次培训旨在通过对功能安全

标准的讲解、业内经验的分享,帮助企业

在产品设计中满足ISO 26262标准的要求。

近年来,汽车行业的发展突飞猛进,产

品的质量和安全问题不容忽视,汽车电

子产品如果在安全设计上有缺陷,将给

司机和乘坐人员带来莫大的生命安全隐

患,随之而来的召回事件也会给企业带

2012年5月28日至30日,德国莱茵TÜV为

长城汽车股份有限公司进行了为期三天的道路车

辆方向ISO 26262功能安全企业内训课程,长城

汽车研究院的车辆底盘、动力、电子电气、新能

源、车辆安全工程、可靠性工程研究院及电控工

程研究院等部门的领导、主要科研人员总计135人参加了此次培训。

来巨额的经济损失。随着人们生活水平

的提高,人们越来越重视人身安全。同

时,随着汽车电子产品设计复杂程度的

不断提高,软件在汽车电子上的大量应

用,产品的功能安全问题越来越受到重

视,汽车产品将进入一个以安全为主导

的新时期。适合车辆及系统的安全法规

出台就很有必要,而ISO 26262正是对这

些车辆和系统作出功能性安全要求的标

准。我们的功能安全培训能帮助工程师

(或者功能安全领域的人员)加深知识理

解、积累丰富经验,使他们在功能安全领

域获得世界公认的实际知识和经验。

如有任何ASIL及功能安全认证与培训

等问题,请联系吴永刚先生:

+86 10 65666660-120,[email protected].

FEATURED SERVICE 动态与服务36

Page 37: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

Senior manager of Functional Safety for TÜV Rheinland Greater China, provided detailed explanations including functional safety management, HW/SW development and safety-related bus systems. These explanations of the standards and the shared experiences generated by the workshop helped prepare attendees to meet ISO 26262 requirements.

The auto industry has developed rapidly in recent years, such that both quality and safety must be carefully monitored. The potential hazards

of defective automotive electronic products and designs threaten drivers, passengers and everyone else on the road, and recalls create great losses for companies. Improvements in the general standard of living standard have driven attention to safety even as automotive electronic product design becomes more complex. While software is an integral part of automotive electronics, consumers pay more attention to functional safety. To reduce potential hazards and avoid recall costs, companies are placing growing importance on the safety of

28-30 May marked a successful, three-day workshop event in the Automotive ISO 26262 Functional Safety standard for the Great Wall Motor Company, hosted by TÜV Rheinland. A total of 135 professionals attended from a variety of sectors, including the Research Institute’s vehicle chassis, power, electrical, new energy, vehicle safety engineering, reliability engineering and electrical engineering sectors..

their products, and the ISO 26262 standard requires the functional safety of automotive parts and systems. Our Functional Safety Program facilitates engineers who wish to deepen their knowledge, accumulate experience and gain the globally recognised practical knowledge and functional safety skills required by ISO 26262.

If you have any question about ASIL or Functional Safety certification and workshop, please contact Mr Yonggang Wu, +86 10 65666660-120, [email protected].

TUV.COMMUNICATION 37

Page 38: GC News VOL9_SC&EN

早期医疗服务品质指的是医疗人员的技

术能力,但随着经济能力的提升,消费

者满意度及医疗机构的行政服务、医疗

过程、软硬件环境等也已逐渐纳入广泛

的医疗服务品质范围。ECFA实施后,

首家台湾独资的禾新医院率先取得中国

大陆地区第一张医疗业SQS服务品质证

书,即以行动表明其旨在打造上海徐汇

区高端医疗的市场定位。

此次禾新医院进行的SQS服务品质评估

包含门诊、挂号、客服、药房等服务态

度及流程。我们展开两岸三地的合作及

资源整合能力, 结合当地法规及台湾的服

务规格,协助禾新医院建立持续改善的

服务品质管理系统。

面对中国大陆13亿人口的庞大医疗商

机,两岸交流日益频繁,各国大型企业

及财团纷纷想要在该市场中分得一杯

羹。德国莱茵TÜV大中华区体系认证服务

总监汪如顺表示:“两岸医疗业者在面对

强大竞争压力时,该思考如何提升医疗

服务品质,以满足消费者需求,进一步

提高顾客满意度,从而由内而外加强核

心竞争力,达到可持续经营的目标。”

With the implementation of medical revolutions in Mainland China and the enactment of the Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA), Taiwanese investors have proactively seized business opportunities. The first hospital to be funded solely by Taiwanese investors, Landseed International Hospital (LIH), has been approved by the Ministry of Health of the People’s Republic of China, and was formally opened on June 26th. During the opening ceremony, a representative from TÜV Rheinland presented the first SQS service-quality certificate in Mainland China to Landseed International Hospital, Shanghai.

随着中国大陆医疗改革推进和两岸经济协议

(ECFA)实施后,台商积极把握商机。首家台湾独

资的禾新医院,已通过中国大陆卫生部核准,于6月

26日开幕。开幕仪式中,德国莱茵TÜV的代表将中国

大陆首张SQS服务品质证书授予了上海禾新医院。

FEATURED SERVICE 动态与服务38

Page 39: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

Initially, service quality in the medical industry referred to the technical capabilities of medical personnel. However, as economic capacity has risen, consumer satisfaction, the administrative services of medical organizations, treatment processes, hardware and software environments, and other elements have all gradually been encompassed under the far-reaching scope of medical-service quality. After the enactment of the ECFA, the first hospital funded solely by Taiwanese investors, LIH is also the very first to obtain SQS service-quality certification within the medical industry in the Greater China region. This move signifies the hospital’s aim to situate itself within the market for high-end

medicine in Shanghai’s Xuhui District.

The SQS service-quality audit process conducted for LIH on this occasion evaluated service attitudes and procedures in their clinic, registration, customer service, and pharmacy service. we have embarked on an integrated series of cooperation and resource-integration initiatives within the Greater China region, combining expertise in local regulations with service standards from Taiwan to assist LIH in establishing a service-quality management system which fosters continual improvements.

Seeking to take advantage of the enormous business potential of the medical industry in Mainland China, with its population of 1.3 billion people, there have been frequent cross-strait exchanges as major corporations and groups from various nations are attempting to establish a presence in this market sector. Yushun Wong, the director of Systems in TÜV Rheinland’s Greater China, commented: “when faced with enormous competitive pressure, medical

businesses in the Greater China region should contemplate ways to enhance medical-service quality in order to fulfill consumer demands and in turn heighten customer satisfaction. This is how a business will be able to achieve the goal of sustainable operations, when core competitiveness is strengthened from the inside outwards.”

We are a global certification organization renowned for its stringency and adherence to professional, steadfast German spirit. Renowned European automobile companies, tourism and recreation enterprises, as well as healthcare and medical facilities have all made us their first choice when seeking certifications for their product safety or service quality. Several renowned Taiwanese medical facilities in the Greater China region have now obtained SQS service-quality certifications from us, such as Changhua Christian Hospital, Potz Hospital, and Kuang Tien General Hospital.

我们是全球领先的技术服务提供商,秉

持德国严谨专业的精神,不论是知名欧

系汽车、观光休闲企业、保健医疗机构

都已优先选择我们为其产品或服务品质

认证。目前台湾已有多家知名医疗机构

取得我们的SQS服务品质证书,如彰化

基督教医院、朴子医院、光田医院等。

TUV.COMMUNICATION 39

Page 40: GC News VOL9_SC&EN

现在由非专业人员在家庭护理保健环境中使用的医疗器械种类

变得越来越多。家庭护理保健环境泛指病人居住或常出现的地

方,例如:户外环境、居家、汽车、飞机、轮椅等,但专业护理机构

不包含在内,这些机构通常都有具有医疗培训背景的人员随时

待命。相比医生在专业医疗机构使用医疗器械,普通人在家庭护

理保健环境中使用医疗器械有可能导致意外风险。基于这项需

求,IEC研发出针对大范围医疗产品的基本安全与重要性能方面

的IEC 60601-1-11并行标准。该标准同时作为符合医疗器械指

令(Medical Device Directive)的欧盟标准而发布。

我们杰出的专家团队拥有专业的家庭医疗器械检测知识和经

验。为了给大中华及亚太地区的制造商不断提供灵活的解决方

案,位于台湾台中市的CB测试实验室可提供基于IEC 60601-1-11

标准(1.0版)的CB计划测试认证服务。我们台湾公司也是大中

华区及亚太地区首家取得相关测试资格的认证机构,因此,制造

商能够以较低的费用,一次就能为符合标准的产品申请并取得

CB计划的认证报告。医疗产品如需进入欧洲市场,必须符合医

疗器械指令的基本要求(附录 I),我们针对该标准可提供相关

测试服务并颁发认证标识。

如需了解更多或有任何咨询,请联系我们就近的医疗器械服务团队。

我们杰出的专

家团队拥有扎实的家庭

医疗器械的检测知识和

经验。为了给大中华及

亚太地区的制造商不断

提供灵活的解决方案,

位于台湾台中市的 C B

测试实验室可提供基于

IEC 6 0 6 01-1-11标准

CB(1.0版)的计划测试

认证服务。

德国莱茵 TÜV 可依据

IEC 60601-1-11颁发CB报告TÜV Rheinland Issues CB Scheme Approvals

According to IEC 60601-1-11

FEATURED SERVICE 动态与服务40

Page 41: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

An increasing number of various types of medical devices are nowadays intended for use in home healthcare environments, meaning the dwelling place in which a patient lives or other places where patients are present. Professional healthcare-facility environments where operators with medical training are continually available when patients are present are excluded. Examples include outdoor environments, homes, cars, airplanes, and wheelchairs. Use of medical devices in home healthcare environments is associated with hazards, and leads to risks different from those related to medical devices operated by physicians in professional heathcare facilities. Acknowledging the need for relevant safety regulation, the IEC has developed the IEC 60601-1-11 collateral standard to address basic safety and essential performance aspects for this large category of medical products. The standard has also been published as a European Standard harmonized with the Medical Device Directive.

Our team of highly qualified experts has built up a solid base of

knowledge and experience in the testing of home healthcare medical devices. In our continuous effort to provide flexible solutions to manufacturers in the Greater China and Asia Pacific region, we, through our CB Test Laboratory located in the city of Taichung, Taiwan, have acquired the capacity for CB Scheme testing and certification according to IEC 60601-1-11, ed. 1.0. TÜV Rheinland Taiwan is the first laboratory in the Greater China and Asia Pacific region to acquire this scope, and manufacturers can now apply for and obtain a CB Scheme Certificate and Test Report demonstrating product compliance in a single step at reduced cost. We also offer various certification marks and testing services ensuring compliance with the essential requirements (Annex I) of the Medical Device Directive that must be satisfied for access to the European market.

For more information and inquiries, please contact with our Medical Service Team at your nearest TÜV location.

Our team of highly qualified experts has built up a solid base of knowledge and experience in the testing of home healthcare medical devices. In our continuous effort to provide flexible solutions to manufacturers in the Greater China and Asia Pacific region, we, through our CB Test Laboratory located in the city of Taichung, Taiwan, have acquired the capacity for CB Scheme testing and certification according to IEC 60601-1-11, ed. 1.0.

TUV.COMMUNICATION 41

Page 42: GC News VOL9_SC&EN

42 FEATURED SERVICE 动态与服务

在美国,环境保护和能源节约日益受

到重视。在市场监管方面,美国环境

保护总署(EPA )与美国能源部(DOE )联手推出“能源之星”计划,鼓励制

造商推广高效节能和环境保护型的产

品,管控的产品范围包括大部分耗能

的消费类电子产品和家用产品,吊扇

(Cei l ing Fan)作为美国本土热销的家用产品,获得“能源之星”认证

对于产品的市场准入,增强市场竞争

力和影响力,具有十分重要的意义。

美国的“能源之星”计划自2011年1月1日起,强制实施第三方认证制度。产品必须通过EPA认可的第三方实验室及认证机构(CB)审核,才能被授权贴上“能源之星”标识。

Environmental protection and energy savings are growing increasingly important. In the U.S., the Environmental Protection Agency (EPA) and the U.S. Department of Energy (DOE) cooperated to launch the “ENERGY STAR” programme, which monitors efficiency with the goal of encouraging manufacturers to produce energy-efficient products. The products assessed by this programme include most energy-using consumer products and household appliances. Ceiling fans are a popular household appliance for U.S. families, and the promotion and acquisition of ENERGY STAR testing and certification will prove vital to U.S. market access, which requires regulation compliance and market competitiveness..

As of 1 January 2011, the EPA requires ENERGY STAR product partners to follow a new set of Third-Party Certification procedures in which the testing of all ENERGY STAR-qualified products must be conducted in laboratories that are officially recognised by the EPA and certified by EPA-recognised Certification Bodies.

从2012年3月起深圳公司新增

家用吊扇“能源之星”测试

及认证服务。

We announced a new product category, ceiling fans, to the ENERGY STAR energy efficiency testing and certification services available at the Shenzhen office in March 2012.

Page 43: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION 43TUV.COMMUNICATION

ENERGY STAR Requirements for Ceiling Fans

“能源之星”计划对吊扇产品在每分

钟立方英尺(CFM)送风能力和耗电量之比在标准上有极其严格的要求。

根据EPA标准,贴有“能源之星”标识的吊扇(带有照明功能),单位电

量产生的风量至少比普通吊扇多15%至2 0 %,而在照明上比相近的白炽灯型吊扇耗电量要节省4 0 %以上。所以,贴有“能源之星”标识的吊扇

具有更高的性价比,更能受到美国零

售商、买家及终端消费者的认可及青

睐,从而更具有市场竞争力。

德国莱茵T Ü V深圳是中国大陆获得EPA认可的少数有资格的吊扇测试实验

室之一,为家用吊扇供应链提供能源

之星本地测试服务。此外,德国莱茵

TÜV深圳的专业团队还为吊扇企业提供更多的北美市场准入服务,如北美

安规认证cTUVus,美国DOE/CEC,和化学有害物质检测等,其专业的测

试能力和丰富的经验,将帮助本地制

造商更快地进入北美市场。

The ENERGY STAR programme has strict requirements for airflow ratio (CFM) and power consumption (Watts). Per EPA standards, ENERGY STAR-compliant ceiling fans must generate at least 15-20% more airflow than a normal fan. Regarding ceiling fans that provide lighting, a power savings of around 40% must be achieved, compared to ceiling fans with incandescent lamps. Therefore, ceiling fans that earn the ENERGY STAR label represent a higher performance-to-price ratio and competitiveness level that will perform better with U.S. retailers, buyers and end consumers.

TÜV Rheinland Shenzhen is one of the few EPA-recognised laboratories in mainland China that offer ceiling fan manufacturers and buyers with ENERGY STAR services, as well as cTUVus, DOE/CEC and hazardous chemical substances testing. Providing professional testing, technical support and consultation allow us to help local manufacturers gain faster access to North American markets.

“能源之星”认证要求

Page 44: GC News VOL9_SC&EN

作为功能齐全的测试实验室,我们台湾

公司的蓝牙测试实验室可针对所有的蓝

牙规格(从传统的BR/EDR到现今4.0技

术版本),提供射频、蓝牙通讯/应用协议

与兼容性测试,目前已协助多家芯片及模

块厂商针对4.0核心技术版本的芯片及模

块完成蓝牙资格认证程序。

通过我们的测试认证,2012年4 月华硕

计算机完成了第一个自有品牌4 .0技术规

格的Padfone蓝牙资格认证。此外,晶纶

(Vencer Co., Ltd.)也针对低耗能的规范

应用,开发出低功率蓝牙传输的防盗钥匙扣

(Bluetooth v4.0 Promixity Tag),并已取

得蓝牙认证,其产品Vencer 4.0 Promixity

Tag能耗低、体积小、携带方便,可与iPhone

4S对接,通过PXP(Promixity Profile)及

FMP(Find Me Profile)的应用,可监测两

台装置间的距离,一旦彼此间超出一定范围

时,即会发出声响提醒,以防止手机遭窃或

遗失。这两个蓝牙规范(PXP & FMP)的出

现,可使得未来在安全监控和远程呼叫的

装置应用更多元化。

一直以来,我们积极发展两岸三地的蓝牙

测试能力和设备。继台湾公司后,香港公

司也已于今年7月成为集团在大中华区的

第二家可针对所有的蓝牙规格(从传统的

Our Taiwan company is a well-equipped Bluetooth testing laboratory, which can handle RF conformance testing, Bluetooth protocol and application profile testing for all Bluetooth specification (BR / EDR, to the latest 4.0 version). We had assisted a number of chip or module manufactures to obtain the Bluetooth certification for their Bluetooth chip and module under 4.0 core version.

With the well-equipped testing capability of Taiwan company, ASUSTek Computer Inc, completed the first 4.0 core Bluetooth qualification for their own brand product Padfone™. Vencer Co., Ltd, has also designed a low power Bluetooth Anti-theft key chain (Bluetooth V4.0 Proximity Tag) which based on the Bluetooth low energy technology and was already been certified. The advantage of Vencer 4.0 Proximity Tag is low energy consumption, small and portable, which make it easy to carry and can be connected with iPhone 4S via PXP (Proximity Profile) and FMP (Find Me

BR/EDR到现今4 .0的技术版本)提供射

频、蓝牙通讯兼容性测试的实验室。此外,

德国莱茵TÜV香港也是香港通讯管理局所

授权的本地认证机构(LCB)之一,可根据

HKCA标准为客户提供电信和ISM设备测

试及认证服务。

无线技术发展至今,除了蓝牙技术普遍应

用在手机及计算机外,还有无线充电技

术Qi在低功率产品(如手机)上的应用,

例如在iPhone 4S上加装无线充电底盖,

无需连接插头、电线,只要手机放在充电

板上即可实现充电。因为没有接点限制,

凡是符合无线充电联盟Wireless Power

Consortium, WPC的Qi标准技术,具有支

持相同技术的装置都能使用。

我们是SIG蓝牙协会认可的实验室,在台

湾、香港和上海设有SIG蓝牙协会认可的

BQTF蓝牙实验室,可提供完整的蓝牙认证

测试服务。同时也是无线充电联盟WPC认

可的第三方Qi符合性测试实验室,参与无

线充电联盟的无线充电技术规格制订以及

认证计划执行,可协助制造商发展无线技

术应用并提供相关多元化的认证服务。

SIG蓝牙协会已于2010年7月正式采用最新核心技术规

格4.0版本。随着4.0核心技术版本的芯片及模块的研发制造,成品制

造商也相继推出4.0核心技术应用的产品。

SIG adopted the latest 4.0 Core version in July, 2010. Along with 4.0

Low Energy (LE) Technology being developed, there is a growth in

4.0 (LE) end product coming out of the market also.

44 FEATURED SERVICE 动态与服务

Page 45: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATIONTUV.COMMUNICATION

Profile), in order to detect the distance between two devices. Hence, once the distance between the tag and the mobile phone was beyond the certain range, an alarm signal will be issued, in order to prevent the mobile phone being stolen or lost. With the release of these two Bluetooth Specification (PXP & FMP), more diversely in security monitoring and remote control calling devices can be foreseen in the near future.

Over the years, we have been devoted to developing the Bluetooth test capability in Greater China region. Following the foot step of Taiwan, TÜV Rheinland Hong Kong became the second BQTF in Greater China region that can offer testing for all Bluetooth specification (BR / EDR, to the latest 4.0 version) for Bluetooth RF conformance testing and application profile testing in July, 2012. In additional, TÜV Rheinland Hong Kong Ltd. is also one of the local certification body

45

(LCB) authorized by Hong Kong Communications Authority who can conduct testing and certification service according to HKCA standard for Telecommunications and ISM product.

With the development of wireless technology, nowadays, beside Bluetooth which was commonly found in mobile phone and computer device, wireless charging technology (Qi) also became more and more popular in some low power device (e.g. mobile phone). For example, simply placing iphone 4S with wireless charging receiver backcase on the wireless charging pad, you can charge iphone 4S without any connection of the adapter or wiring, which fullfils the Wirelesss Power Consortium (WPC) Qi standard requirement and because there is no limitation of the connection interface, theoretically, it can be used

on every devices which support Qi technology.

TÜV Rheinland Taiwan Ltd. is not only a SIG appointed BQTF, but also recognized by Wireless Power Consortium (WPC) as a third party Qi Compliance testing laboratory. We participated in the development of the wireless charging specification and execution of certification service. With our professionalism we support our clients to develop wireless technology and provide a wide range of testing and certification services.

Page 46: GC News VOL9_SC&EN

3月31日,针对插头插座及电线电缆认证标准的技术培训在浙江梅城召开。这

次研讨会得到了30多家当地企业的热烈响应,共有80多位企业负责人、研发工程师及销售工程师参加,同时也得到了

梅城市当地低压电器协会的大力支持。

研讨会由建德市低压电器协会的实验

室主任陈燕主持。会上,德国莱茵TÜV的销售代表姚寅首先介绍了公司概况,

接着由来自德国莱茵TÜV巴西公司的签证官Nelson先生为参会人员详细介绍了巴西当地认证机构的组成以及巴西

INMETRO认证申请的流程及产品的应用范围。随后国际认证部经理王静芳介

绍了多国认证机制。最后由项目经理洪

健和倪文超分别详解了电缆与插头插座

的标准技术要求。

在5个多小时的研讨会期间,会场的气氛非常热烈,与会人员热情高涨,不

断提出许多认证及测试的问题,以至于

Nelson先生在休息时间还被团团围住,为客户答疑解惑。参会人员表示,德国

莱茵TÜV适时推出巴西等国认证,正契合了他们开拓国际市场的需求,是一

场“及时雨”。此次讲解标准、直观且

细致,为他们在新产品开发的过程中提

供了不少帮助,避免走弯路。

46

插头插座及电线电缆认证标准技术培训Technical Training in Certification Standards for Plugs, Sockets, Wires and Cables

目前插头插座以及电线电缆类产品可以申请

的证书已经超过了30个国家及地区,我们通过开展技术培

训的形式,协助制造商及时了解认证申请流程以及各国的

标准技术要求。同时,我们便捷、快速的一站式方案,一

次测试颁发多张证书与转证的服务,无论是在时间周期和

价格费用上都将给客户带来极大的优势。

FEATURED SERVICE 动态与服务

Page 47: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

On 31 March, a technical training event in the

certification standards of plugs, sockets, wires and cables was conducted in Meicheng,

Zhejiang Province. The workshop received a warm response from over thirty local enterprises and was attended by leaders, R&D engineers and sales engineers from more than eighty enterprises overall. It also received strong support from the Low Voltage Electrical Apparatus Association of Jiande City.

The workshop was chaired by Chen Yan, the lab director from the Low Voltage Electrical Apparatus Association. TÜV Rheinland sales representative, Yao Yin, made an introduction of TÜV Rheinland and Mr Nelson, the certifier from TÜV Rheinland’s Brazil branch, detailed the composition of the local certification agency and the INMETRO certification application process and products application scope for Brazil. Subsequently, International Certification Department manager, Wang Jingfang, introduced the multinational certification mechanism and project managers Hong Jian and Ni Wenchao presented detailed explanations of the standards and technical requirements for cables, plugs and sockets.

The workshop lasted more than five hours with the highly spirited attendees raising so many certification and testing questions that Mr Nelson found himself surrounded, even during breaks, by eager participants and their engaging questions. The attendees indicated that the certification of Brazil and other countries was launched at just the right moment to meet their demand for expansions into international markets. They confirmed that this standard, straightforward, detailed workshop was very helpful in terms of new product development and avoiding costly detours.

TUV.COMMUNICATION

At present, plugs, socket, wire and cable certificates can be applied in over thirty countries and regions and we provide technical training that assists manufacturers in the timely understanding of the certification application processes, standards and technical requirements of each country. Our convenient, ‘one-stop’ service, which issues multiple certificates from one test and facilitates certificate transfer, provides our customers with significant lead time and price benefits.

47

Page 48: GC News VOL9_SC&EN

ALIVE 时讯

6月23日正值端午佳节,一支由德

国莱茵TÜV香港公司的25名员工

组成的队伍参加了龙舟比赛。为

了让队员更好地掌握划龙舟的技

巧和培养团队节奏感,在4到6月

之间龙舟队总共进行了8次训练。

我们的龙舟队由来自企业发展部

的Sinny Chen和贸易与零售商服

务部的Sarah Grochulski领队,其

他队员分别来自纺织品、玩具及

化学服务部、轻工产品服务部和

电子电气产品服务部。比赛在赤

柱正滩泳滩举行,吸引了大量观

众前来呐喊助威。

A team of 25 TÜV Rheinland Hong Kong employees competed in the dragon boat race during the Dragon Boat Festival on June 23 after completing a training programme consisting of 8 sessions that was offered from April to June to equip paddlers with professional dragon boating skills.

The Dragon Boat team, led by Sinny Chen from Corporate Development and Sarah Grochulski from Retail, included paddlers from Softlines,

Hardlines and Electrical. Held on the Stanley Main Beach, the competition attracted cheering crowds who rooted enthusiastically for their favorites.

受苗圃行动的邀请,我们的4名

志 愿 者 随 同 台 湾 文 化 事 务 学 会

(ICA)的导师于5月11和12日来

到广西省南宁华光女子中学。志

愿者协助ICA的导师对华光女子中

学的教师进行综合培训。

这一培训为华光中学量身打造,

在关注团队建设的同时引入了教

学材料和教学技艺。通过研讨会

和游戏等方式,教师们习得团队

如何合作,教学材料如何恰当使

用,如何保持积极的态度等。据

导师们观察,这一培训既提高了

教师们的自信心,也增强了他们

彼此之间的信任。

In response to an invitation from the Sowers Action group, four volunteers travelled to the Nanning Huaguang Girl’s School, together with Taiwan ICA facilitators, on May 11 and 12, 2012 to assist the ICA facilitators in providing a comprehensive training programme for the Huaguang School teachers.

Specifically designed for the Huaguang School staff, this programme focused on team spirit building and introduced teaching materials and skills. Workshops and games guided teachers regarding how best to

香港龙舟锦标赛Hong Kong Dragon Boat Competition

广西教师培训项目Teacher Training Programme in Guangxi

work as a team, use appropriate teaching materials and provide a positive attitude. Facilitators observed increased self-confidence and trust among the teachers in the programme.

Corporate Socail Responsibility 企业社会责任48

Page 49: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATIONTUV.COMMUNICATION 49

2012年5月19日,深圳宝宝趣

味运动会在深圳大沙河公园举

行。50多位宝宝同他们的父母一

起参加了这次趣味活动。其中精

彩项目包括“龟兔接力”、“障

碍接力赛”和“二人三足”等。

家人们协力合作,尽享比赛乐

趣。这次活动的成功举办不仅促

进了员工及其家庭成员之间的感

情,更体现了我们在实现企业社

会责任过程中对员工活动的大力

支持。

The TÜV Rheinland Shenzhen’s Kids Sports Games were held in Shenzhen’s Dashahe Park on May 19, 2012. More than 50 kids participated, together with their parents, in a variety of interesting games such as the “turtle-rabbit relay”, the “obstacle relay” and the “three-legged race”. Family members collaborated with each other and enjoyed themselves. This successful event not only strengthened the relations among

employees and their families, but also demonstrated great support for our Corporate Social Responsibilities practices.

2 0 1 1年 7月来自我们公司的代

表 们 参 观 了 位 于 云 南 省 临 沧 县

偏 远 地 区 的 忙 南 糯 和 象 脚 水 学

校 , 其 后 我 们 决 定 支 持 苗 圃 行

动 的 学 校 重 建 项 目 。 自 重 建 项

目 开 始 至 今 , 苗 圃 行 动 定 期 派

遣 一 支 为 数 两 人 的 志 愿 者 , 其

中 包 含 专 业 工 程 师 , 来 学 校 实

地 勘 察 工 程 进 度 。 据 最 新 报 告

显 示 , 象 脚 水 完 小 于 四 月 份 开

始 重 建 工 作 , 其 预 期 竣 工 时 间

为 今 年 年 末 。 而 忙 南 糯 完 小 预

计将在七月份全面完工。

Representatives of TÜV Rheinland visited the MangNanNuo and Xiangjiaoshui Schools in a remote area of Lincang, Yunnan in July, 2011. The conditions observed during the July visit prompted us to offer financial support to the Sowers Action group for the reconstruction of the schools. A team of two volunteers, including professional engineers, have conducted regular on-site inspections since the reconstruction began. The latest report showed that the construction of the Xiangjiaoshui School buildings had

宝宝趣味运动会成功举行A Success of Kids Sports Gathering

云南学校重建项目最新进展Updated Status of Yunnan Schools Reconstruction Project

commenced in April, and completion for the Xiangjiaoshui School project is expected by the end of this year, while the completion of the Mangnannuo School construction slated for July.

TUV.COMMUNICATION 49

Page 50: GC News VOL9_SC&EN

沃达丰D2计划推广其云服务,客户

可使用各种装置进入沃达丰的“云”,

进行各项操作并存储数据。沃达丰

已指定德国莱茵 TÜVi -sec为其进

行“云服务提供商”的认证工作。

我们的专家将对沃达丰的基础设施

进行技术安全分析,检查它的组织

流程并调查其合规性,例如云术语

及其条件是否符合联邦数据保护法

(Bundesdatenschutzgesetz)中

关于数据隐私方面的规定。

安全等级评估的重点是虚拟化系统

安全性、数据分离、网络分割和分

离、数据生命周期、访问控制、人身安

全、操作流程和数据隐私的安全性。

Data Protection Act).

Security level evaluation focuses on the security of virtualised systems, data separation, network segmentation and separation, data lifecycle, access control, physical security, operational processes and data privacy.

我们已获得迅 达集团委托,继续

为其提供联合认证服务,包括管理

系统认证(依照ISO 9001:2008标

准)、欧盟电梯指令95/16/EEC附

件XIII EN 13015以及客户服务系统

认证(依照澳大利亚标准D1020和

OHSAS18001)。

“迅达是德国电梯市场领头羊,我们

对于能够赢得其持续信赖感到非常

骄傲,”德国莱茵TÜV德国商业领域

负责人Thomas Pfaff说道。迅达始

建于1906年,在目前德国电梯行业处

于首位。作为一家跨国企业,迅达在

100个国家拥有43,000名员工。

We have been commissioned by the Schindler Group to continue and extend the combined certification of the Group’s management system in compliance with the ISO 9001:2008 standard and EC Lift Directive 95/16/EEC, Annex XIII, EN 13015, and its customer service system in accordance with Austrian Standard D 1020 and OHSAS 18001.

“We are proud to have convinced this German market leader to give us its long-term loyalty”, said Thomas Pfaff, head of TÜV Rheinland’s German

business field. Established in 1906, Schindler is currently the Number One firm in Germany’s lift sector. Schindler is also a global player, with worldwide staff in 100 countries numbering 43,000.

Certification of“Certified Cloud Service Provider”for Vodafone D201/

Continued and Extended Certification for Schindler03/

为沃达丰D2进行“云服务供应商”认证

为迅达继续提供联合认证服务

Vodafone D2 plans to offer their customers comprehensive Cloud services. They shall be able to access the Vodafone Cloud with various types of devices and operating systems to store their data within the Cloud. They have opted for the certification of“Certified Cloud Service Provider” by TÜV Rheinland i-sec. Our experts will conduct technical security analysis of the firm’s infrastructure, examine its organisational processes, and investigate compliance, for example the conformity of data privacy of the Cloud´s terms and conditions according to the Bundesdatenschutzgesetz (Federal

Global News Flash 环球掠影50

Page 51: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

我们已将绿色产品证书颁发给消费电

子制造商三星电子和LG电子,三星3D

智能电视和LG 3D智能电视成为全球

首批拥有绿色产品标识的电视机。

绿色产品认证符合欧盟的强制性要

求和其他绿色产品要求。获得该认

证的前提包括产品安全评估以及制

造商的企业社会责任报告。除此以

外,LG和三星电视机均通过了针对化

学物质、可循环性、再生材料的使用、

碳足迹、能耗和能效方面的测试。

We have awarded the Green Product Certificate to consumer electronics manufacturers Samsung Electronics and LG Electronics, whose Samsung 3D SMART TV and LG 3D SMART TV are the world’s first television sets to carry a Green Product test mark.

Green Product Certification meets mandatory EU and additional green product requirements, and its prerequisites include a

safety assessment of the product concerned and a report on its manufacturer’s corporate social responsibility (CSR). Both the LG and Samsung TV sets were tested for the responsible use of chemical substances, recyclability and the reuse of recycled materials, carbon footprint, energy consumption and efficiency.

为了扩大专业IT培训课程的国际服

务范围,我们收购了总部位于杜塞尔

多夫的campus GmbH公司,该公

司是德国最大最成功的专业IT培训

机构之一。

成立于1984年的campus GmbH,

在德国12个据点拥有120位员工,

且 拥 有优 质的 培 训合 作 伙伴,如

Microsoft Oracle及Apple等知名软

硬件供货商,每年提供600项以上

的IT培训课程,学员超过4万名。此

次收购让我们在IT培训项目组合上

搭配更完整。

To expand its international range of professional IT training sessions and services, we have acquired Düsseldorf-based the campus GmbH, one of the largest and most successful professional IT training providers in Germany.Founded in 1984, the campus GmbH employs 120 staff in 12 locations across Germany. Prestigious training

partnerships with such renowned hardware and software providers as Microsoft, Oracle and Apple, combined with more than 600 IT training sessions with upwards of 40,000 participants per year, make the campus an ideal complement to our IT training portfolio.

Samsung and LG Certified for Sustainability02/

Acquiring the campus GmbH04/

三星和LG获得可持续发展认证

收购campus GmbH公司

TUV.COMMUNICATION 51

Page 52: GC News VOL9_SC&EN

FEATURED SERVICE 动态与服务

以下所有课程,除在各地定期举办公开课

外,均可根据顾客要求随时提供标准或客

户化的企业内部培训,也可以为企业提供

现场咨询项目等“一站式”服务,欢迎向

各地办事处查询。

Besides regular public courses in various locations, all the courses can be customized as corporate internal training and “one-stop” solutions such as consulting projects.Welcome to contact us for further information.

52

Page 53: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATIONTUV.COMMUNICATION 53

Page 54: GC News VOL9_SC&EN

程亘卉1367

[email protected]

王惠玲

德国莱茵TÜV认可供应商质量工程师SQE TÜV Approved SQE

FEATURED SERVICE 动态与服务54

Page 55: GC News VOL9_SC&EN

TUV.COMMUNICATION

程亘卉1367

[email protected]

王惠玲

德国莱茵TÜV认可供应商质量工程师SQE TÜV Approved SQE

TUV.COMMUNICATION 55

Page 56: GC News VOL9_SC&EN

德国莱茵TÜV大中华区版权所有©2012TÜV Rheinland Greater China All Rights Reserved

下期预告:140周年增刊。敬请期待!Stay tuned for the next edition-A Supplementary Issue for the 140 Anniversary.

传承百年,共创未来The future has tradition.