34
www.tuv.com 德國萊因 TÜV 大中華區通訊 TÜV Rheinland Greater China News ISSUE 01 零碳在中國 德國萊因 TÜV 頒出內地首張 零碳產品證書 ZERO-CARBON IN CHINA TÜV Rheinland granted the first zero-carbon product certificate JUL/AUG/SEP 起重機械產品 CE 驗證常見缺失 11 Most Common Causes Why LIFTING MACHINERY Lacks CE Conformity

GC NEWS VOL.01 TC

Embed Size (px)

DESCRIPTION

GC NEWS VOL.01 TC

Citation preview

Page 1: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

www.tuv.com

德國萊因TÜV大中華區通訊TÜV Rheinland Greater China News

ISSUE

01

零碳在中國 德國萊因TÜV頒出內地首張

零碳產品證書

ZERO-CARBON IN CHINATÜV Rheinland granted the first zero-carbon product certificate

JUL/AUG/SEP

起重機械產品 CE 驗證常見缺失

11 Most Common Causes Why LIFTING MACHINERY

Lacks CE Conformity

Page 2: GC NEWS VOL.01 TC

目錄 / Contents

動態與服務

Featured Service 16/25

技術專題

Technical Expertise 06/15

時訊

Alive 26/33

06/08

28/29

30/33

10/12

14/15

16

17/19

20/21

22/23

24/25

04

26/27

巴西產品安全規定的最新消息

Update on product safety requirements for Brazil

沙烏地阿拉伯將藍牙定位為無線產品

Bluetooth now defined as prescribed wireless product in KSA

塞爾維亞證書有效期限變更通知

Information about validity date of Serbia certificates

德國萊因TÜV 大中華區總裁寄語

Foreword from CEO & President of TÜV Rheinland Greater China

起重機械產品CE驗證常見缺失

11 most common causes why lifting machinery lacks CE conformity

德國萊因TÜV在中國大陸線纜驗證市

場取得積極進展

TÜV Rheinland Shanghai gains ground on Cable certification business in northern China

德國萊因TÜV集團展現企業責任,發

佈檢測檢驗行業第一份永續發展報

TÜV Rheinland Displays Corporate Responsibility: First Sustainability Report In the Testing Industry Submitted

進入拉丁美洲市場--巴西、墨西

哥、阿根廷

Market access to Latin America

避免電梯意外之根源考量

Root causes for lift accident prevention

綜觀工業升降起重之電動吊車歐盟法

規要求

EU regulations for industrial lifting

electric hoists

零碳在中國--德國萊因TÜV 集團

在世博零碳館頒出內地首張製造商

零碳產品證書

Zero-Carbon in ChinaTÜV Rheinland granted the first zero-carbon product certificate

TUV.COMMUNICATION

台灣德國萊因TÜV參與汽車電子安全

系統功能安全研究計畫TÜV Rheinland Taiwan is involved in a functional safety research project for automotive safety systems

02

Page 3: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

主編 /Chief editor 編輯 /Editor

李濤 /Li Tao

徐菁 /Grace Xu謝幸儒 /Joyce H. J. Hsieh戚黎俊 /Treen Qi

26

14

06

10

17

03

Page 4: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

2010年起,我們進行了組織架構調整,

將中國內地、香港以及臺灣公司整合成為德國萊

因TÜV大中華區。新架構不僅有利於我們整合資

源,也可以讓我們更理解客戶需求,並透過萊因

廣泛的服務範圍為您提供更優質的一站式解決方

案。

兩岸三地的出口始終保持良好的增長,萊

因大中華區在20多年的發展中見證了在產

品安全和品質方面與日俱增的需求,同時,

我們發現在基本安規要求以外,越來越多

的客戶開始關注產品的可用性。

作為業界領先的技術服務供應商,我們有

責任幫助出口企業瞭解目標市場的產品相

關要求,確保進入國際市場的產品品質、安

全性以及可操作性。隨著組織架構調整,

萊因在大中華區將以統一的窗口面對客

戶,更以客戶需求為導向。此外,新的架構

以更清晰的內部流程為我們注入更大的工

作熱情,從而增強互信,促進合作。透過統

一的形象,不變的品牌承諾,以及特定的

聯絡窗口來服務客戶,我們幫助您更加理

解並符合國際市場的產品要求,最終贏得

終端用戶的信任。

我們始終努力透過有效途徑與您更加順暢

地溝通,並瞭解您的需求。新的架構提供

了一個更為廣闊的資訊平臺,與您分享即

時的安規資訊與最新的行業發展動態。同

時,藉此契機向您介紹萊因在大中華地區

的新雜誌,每季一刊。該雜誌將提供您我

們在兩岸三地的最新動態,同時展示重組

後的萊因將融合成為一個整體,透過統一

的運作為您提供更好的服務。該雜誌將兌

現我們對您的承諾:與您分享我們的專業

技術,助您與我們的全球專業技術以及檢

測設施零距離接觸。

您的支持是萊因不斷發展的強大動力。在

此,我謹代表萊因大中華區對您長期以來

的支持和信任表示衷心感謝。我們期待助

您實現業務的持續增長。

薛勒

總裁暨執行長

德國萊因TÜV大中華區

2010年8月

Greater China exports remain strong, and in our more than 20-year history here we have witnessed continuous growth in demand for product quality and safety, as well as a clear trend for usability requirements that transcend basic safety requirements.

As a service provider, great responsibility is placed upon to explain target market requirements in a product-related manner and to ensure that the safety, operational and quality features of products are upheld in the global flow of goods. Our new structure allows us to be more client-centric, as we present a single Greater China-wide united face to clients throughout the region. It further grants us the power to build trust and encourage collaboration via clearer procedures and greater internal enthusiasm. We now offer one face, one direction, one brand promise and a single point of contact for clients, thereby helping them to better understand and implement global quality requirements and, ultimately, enhance end-user trust in their technology.

We continue to work on effective channels to better communicate with and understand your needs, to deliver real-time safety and quality information, and to keep you up-to-date with the latest industry developments and news, and our new structure provides us with a larger platform by which to do so. I would like to take this opportunity to introduce you to the new and enhanced edition of the TÜV Rheinland Greater China News. This informative quarterly publication not only boasts a new look and will keep you up-to-date with all of our activities across the Straits, but it will demonstrate our integration and

04

Page 5: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

Since the beginning of 2010, we have implemented a new structure that has integrated TÜV Rheinland’s mainland China, Hong Kong and Taiwan divisions into TÜV Rheinland Greater China. The new structure not only enables us to pool resources, but also allows us to better understand and serve our clients, thus facilitating one-stop solution through broader service offerings.

convince you that we intend to grow as and serve you as one company. The new columns and adjusted focus of the magazine will show our commitment to you, which is to share our expertise and help you to acquire greater direct access to our global knowledge base and laboratories.

Your support is the strongest motivating factor in the continued development of TÜV Rheinland. On behalf of TÜV Rheinland Greater China, I would thus like to thank youfor your long-term and ongoing support and trust. We look forward to helping you to achieve continued growth.

Ralf SchellerCEO & PresidentTÜV Rheinland Greater ChinaAugust 2010

05

Page 6: GC NEWS VOL.01 TC

電動吊車與機械指令

電動吊車須符合機械指令附錄一「基本

健康安全要求」,附錄一針對各項設計

及製造訂出基本要求條件,如材料、照

明、安裝、人體工學、操作、座位、控

制、緊急停止、動力中斷、穩定性、元

件斷裂、掉落或彈出、銳邊銳角、防

護罩、保護措施、靜電、異常溫度、

起火、爆炸、噪音、振動、輻射、有害

物質產生、滑倒、雷擊、維護保養、標

示、操作說明等。機械指令特別要求製

造者須針對產品提出風險評估,並要求

將可預見之合理誤用亦須考量在內。針

對其基本強度要求,為確保安全,過載

靜態測試係數為1.25,而過載動態測試

係數為1.1。

機械指令通常對鋼索及鋼索端點組合

之安全係數要求為5,對鍊條之安全係

數要求為4。如非以人力驅動之起重升

降設備,則其移動控制須使用保持運行

(hold-to-run)控制裝置。另外,起重升

降機械最大荷重不小於1公噸或翻覆力矩

不小於4萬牛頓米時,須配置過載或過力

矩之警告保護裝置。

綜觀工業升降起重之

電動吊車歐盟法規要求

工業上經常使用升降起重機械設備,

例如電動吊車(electric hoist)。電動吊車

常見為電動鋼索吊車或電動鍊條吊車。而電

動吊車欲銷售至歐盟,基本上須符合歐盟指

令之要求,而各指令之調和標準(harmonized

standards)則可做為機械產品檢驗測試之依

據。

電動吊車適用之歐盟指令為機械指令(2006/42/EC)、低電壓指令

(2006/95/EC)、電磁相容性指令(2004/108/EC)。如電動吊車使用於營

建工地時,亦須符合噪音指令(2000/14/EC + Amd 2005/88/EC)。在電

動吊車產品上附上CE標示及EC聲明書,表示該產品符合歐盟所有適用指

令之要求。各指令要求茲概述如下:

技术鉴定Technical expertise1

TECHNICAL EXPERTISE 技術專題06

Page 7: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

在新機械指令 2 0 0 6 / 4 2 / E C 內, E N

14492-2 「動力驅動吊車」被列為機械

指令之調和標準,可以此標準來做為檢

驗依據,並依據新機械指令附錄一「基

本健康安全要求」查驗其是否符合指令

要求。在EN 14492-2內,有幾項主要測

試要求列出於下:

• 吊車之額定荷重等於或大於1公噸時

須配有額定荷重限制器

• 1.1倍額定荷重動態測試

• 1.25倍額定荷重靜態測試

• 緊急停止開關功能測試

• 上下極限開關功能測試(正向開關)

• 動力失效測試

• 鋼索或鍊條錨定確認

• 接地連續性測試

• 絕緣阻抗測試

電動吊車與低電壓指令

除機械指令外,若動力電源介於交流50

~1000伏特或直流75~1500伏特,則須

符合低電壓指令的相關要求。電動吊車

之調和標準為「EN 60204-32:機械的電

氣設備對吊運機械的要求」。EN 60204-

32主要係針對吊運機械電氣設備選用、

電源供應及切換開關、電力線及接線、

端子、操作環境、運輸儲存、安裝、電

擊保護、電氣設備保護、接地迴路、控

制迴路、操作介面、電氣馬達、輔助設

備及照明、標示及文件、說明手冊、絕

緣阻抗、加壓測試及各項功能測試等作

規範要求。而安全控制迴路及元件亦須

依各設備而有不同安全類別(Category)

或性能等級(Performance Level)的要

求,這方面的安全控制功能強制性要求

日趨嚴謹,不容忽視,此部份可參考EN

954-1或EN ISO 13849-1。

電動吊車與噪音指令之關係

電動吊車可供使用於營建工地時,亦須

符合噪音指令第13條文之規定,噪音指

令將適用之機械區分為兩大類。第一類

為第12條文中之機械有噪音限制值之規

定,噪音限制值係依據機械之千瓦特數

(kW)定出其噪音上限值,該機械須符合

此噪音上限值方能在歐盟市場流通 。

適用第12條文中之機械包括移動式起重

機、塔式起重機、10公噸以上引擎驅動

之有配重堆高機等。第二類為第13條文

中之機械,沒有噪音限制值之規定,但

須標示其噪音值,而使用於營建工地之

電動吊車屬於噪音指令第13條文須標示

其噪音值之設備。

電動吊車與電磁相容性指令之關係

此外,電動吊車亦須符合電磁相容性指

令,須符合電磁波輻射及耐受性之要求,

適用之電磁相容性標準為EN 61000-6-2 及

EN 61000-6-4 有關工業環境電磁波耐受性

及輻射之要求。

上述概略介紹電動吊車歐盟法規要求,

在歐盟市場日趨重要且安全抽查日益嚴

格之際,電動吊車製造商務必事先確認

產品符合歐盟指令要求,或尋求德國萊

因等國際知名驗證機構的協助,方可避

免不必要之損失及強化競爭力,於歐盟

市場中永續經營。

TUV.COMMUNICATION 07

Page 8: GC NEWS VOL.01 TC

EU regulations for industrial lifting electric hoists

Electric hoists and the Machinery Directive

Electric hoists must comply with Machinery Directive Annex I, “Essential health and safety requirements”, which sets out the basic requirements for design and manufacture, including those concerning materials, lighting, installation, ergonomics, operating positions, seating, controls, emergency stop, power supply failure, stability, component break-up, falling or ejected objects, sharp edges or

The EU directives applicable to electric hoists are the Machinery Directive (2006/42/EC), the Low Voltage Directive (LVD) (2006/95/EC) and the Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive (2004/108/EC). If an electric hoist is operated at a construction site, then it must also satisfy the requirements of the Noise Directive (2000/14/EC + Amd 2005/88/EC). Compliance with the requirements of all applicable EU Directives is indicated by CE marking and an EC declaration.

angles, protective guards, protective measures, static electricity, abnormal temperatures, fire, explosions, noise, vibration, radiation, the production of harmful substances, slipping, lightning, maintenance, markings and instructions.

The Machinery Directive requires producers to carry out a risk assessment that takes into account all reasonably foreseeable misuses. To ensure safety, the Directive’s basic strength requirement sets the overload static test coefficient at 1.25 and the overload dynamic test coefficient at 1.1. The working coefficient of the wire-rope/rope-end combination is set to 5, and the safety factor for the chain is 4. If a lifting device is not being operated by a person, then hold-to-run should be used for its motion control. Machinery with a maximum working load of not less than 1,000 kilograms or an overturning moment of not less than 40,000 Nm must be fitted with warning devices to signal overload or over-torque.

“EN 14492-2: Power-driven hoists” is the harmonised standard in the Machinery Directive. Electric hoists can thus be tested on the basis of this standard and be in accordance with Annex I of the Directive. The major test requirements listed in EN 14492-2 include the following.

TECHNICAL EXPERTISE

The use of such lifting machinery as electric hoists is widespread in industry. The two main types of electric hoists used in factories to lift heavy objects are electric rope hoists and electric chain hoists. All electric hoists exported into the European Union (EU) market must comply with the basic requirements of EU directives, and the harmonised EU standards can be used as the basis for machinery inspection and testing.

技术鉴定Technical expertise1

技術專題08

Page 9: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

EU regulations for industrial lifting electric hoists

• Hoist rated load equal to or greater than 1,000 kilograms requires a rated load limiter • 1.1 times the rated load dynamic testing • 1.25 times the rated load static testing• Emergency stop switch function testing • Upper and lower limit switch function testing (direct opening switches) • Power failure testing• Confirmation of rope or chain anchorage • Grounding continuity testing • Insulation resistance testing

Electric hoists and the Low Voltage Directive

If their power supply ranges from 50 to 1000 AC volts or 75~1500 DC volts, electrical hoists must comply with the Low Voltage Directive. The LVD harmonized standard for electric hoists is “EN 60204-32: Electrical equipment of machines – part 32: Requirements for hoisting machines.” EN 60204-32 focuses on the selection of lifting-machinery electrical equipment, power supply and switch, power lines and wiring, terminals, operating environment, transport and storage, installation, electric-shock protection, electrical-equipment protection, grounding circuits, control circuits, operation interface, electric motors,

auxiliary equipment and lighting, marking and documents, instruction manuals, insulation resistance, voltage testing, various functional tests, and so on. The safety category or performance levels for safety-control circuits and components vary from device to device. The mandatory requirements on safety-control functions have become increasingly stringent, and should not be overlooked. For detail please refer to EN 954-1 or EN ISO 13849-1.

Electric hoists and the Noise Directive

Electric hoists operated at construction sites must comply with Article 13 of the Noise Directive, which divides mechanical equipment into two categories. The equipment listed in Article 12 is subject to noise limits calculated on the basis of the machinery’s kW and must comply with these limits to be circulated in the EU market. The equipment listed in Article 12 includes mobile cranes, tower cranes, and engine-driven counterbalanced forklifts greater than 10 tonnes in weight. The equipment listed in Article 13 is not subject to any noise limits, but it must be marked with its noise value. Electric hoists operated at construction sites belong to Article 13, and thus have to be marked with their noise value.

Electric hoists and the EMC Directive

Electric hoists must also meet the requirements of the EMC Directive, which covers electromagnetic emissions and immunity. The applicable EMC standards are EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4, which regulate immunity and emissions to ensure electromagnetic compatibility in industrial environments.

In conclusion, the EU market has become increasingly important to Chinese manufacturers. To make sure that their products can pass stringent random safety checks and that they comply with the relevant EU directives, electric hoist manufacturers should seek the assistance of an internationally recognised certification body such as TÜV Rheinland so as to avoid unnecessary losses and increase their competitiveness in the EU market.

TUV.COMMUNICATION 09

Page 10: GC NEWS VOL.01 TC

technical expertise 技术鉴定

因歐盟對各項產品安全要求較為嚴謹,

國內部分廠商對歐盟指令及標準不夠熟

悉,故在驗證過程中常發現許多相同缺

失重覆出現。在此特別將這些缺失列出

供國內廠商參考借鏡,有所了解,以節

省時間及人力於機械產品的修正。

CE驗證

11常見缺失

TECHNICAL EXPERTISE 技術專題

標示是產品進入歐盟境內銷售的通行

證,CE是指對歐盟指令法規的符合性。起重

機械產品可能適用之指令為機械指令、低電

壓指令、電磁相容性指令、噪音指令及其他必

要之指令。工業機械產品要外銷至歐盟須符合

這些指令的基本要求,而各指令之調和標準

(harmonized standards)可用來做為工業機

械產品檢驗測試之依據。

起重機械產品

most common reasons

10

技术鉴定Technical expertise2

Page 11: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

11常見缺失

most common reasons

European safety standards are stricter than those of other regions, and manufacturers that are unfamiliar with the relevant EU directives and standards often fail to meet the requirements for CE conformity. To help manufacturers to avoid the most common pitfalls and save time and effort in modifying their products, in the following we summarise the major reasons for conformity failures.

11

of lifting machinery for nonconformity

marking is a product’s passport to the European Union (EU). CE (from the French Conformité Européenne) stands for conformity with European regulations. Before lifting machinery can be exported to the EU, it must be in compliance with the basic requirements of the Machinery, Low Voltage, Electromagnetic Compatibility (EMC), and Noise Directives, and any other applicable directives. Such machinery must be tested in accordance with the harmonised standards listed in these directives for an assessment of conformity.

Page 12: GC NEWS VOL.01 TC

TECHNICAL EXPERTISE 技術專題

茲將常見主要缺失項目列出如下: 01

06

08

09

10

11

07

02

03

0405

The 11 most commonly seen reasons for nonconformity include the following.

未備有風險評估

廠商須自行準備風險評估,而EN ISO

14121-1是個很好的參考工具,針對每

個產品特性來考量各個風險(如機械危

險、電氣危險、熱危害、噪音危害、振

動危害、輻射危害、材料物質危害、人

體工學相關危險以及周圍環境危害等)

之風險等級及採用何種設計方法來降

低其風險至可接受之風險等級。對於合

理可預見之不正常使用亦須考量於設計

中,避免因合理可預見之不正常使用而

造成危害。此項危險不可以使用手冊內

已告知不適用情形來規避。

未有足夠安全距離或防護罩

對移動件須保持足夠安全距離以防碰觸

夾傷,或提供防護罩隔離。其相關標準

有EN ISO 13857「安全距離避免上下肢

觸及危險區域」、EN 349「避免人體被

擠壓之最小間隙」、EN 1088「 防護之

互鎖設施」等標準。

接地線顏色及接地標示缺漏

接地線須使用專用之黃綠線,並於接地

端子標示接地符號。每個端子只能連接

單一接地線,不可多條接地線連接至同

一端子。

電氣防護不足

基本原則為帶電體不可為手指可觸及,

防護等級至少須為IP2X以上,亦即手指

不可直接觸碰到帶電物。

安全相關之位置開關未用正向開關

為避免接點黏接或彈簧斷裂故障導致

安全失效,須採用正向開關(direct

opening action),確保開關可由機械

力強制脫離。此種開關外觀附有箭頭標

示符號。

特殊迴路警告標示缺漏

當有提供照明或保養迴路時,於主開

關關閉而特殊迴路仍帶電時,須提供

主開關關閉而特殊迴路仍帶電之警告

標示以提醒使用者注意。

危險警告標示不全

當已採取某些保護措施,仍然有一些風

險可能存在,無法完全免除,這些殘餘

風險處須提供足夠之警告標示,提醒使

用者注意,如「小心,表面高溫」等。

使用手冊不完整

使用手冊須交代產品適用及不適用之

情況,運輸儲存之說明及使用器具與

吊運點,並指出工作站之噪音水準。

零件表及電氣元件CE證書不完整

機械零件表及電氣元件須依設計圖詳

列,並提供相關之機械零件證書及電

氣元件CE證書。

未考量噪音指令

噪音指令是針對特定戶外用機器產品之

噪音規定,條文第12條規範有噪音上限

值之機械產品(如塔吊),第13條規範僅

須標示噪音值之機械產品(如輸送帶)。

製造廠商常疏忽此項噪音指令,造成產

品進入歐盟市場產生困擾。

技術檔案文件之保存不全

依機械指令規定,機械製造廠商或授

權代表須自最後製造日起,將技術文

件檔案至少保留10年備查。

在歐盟市場競爭日趨激烈的環境下,

如何成功進入歐盟市場並符合歐盟法

令的要求,是製造廠商的關鍵課題。

建議廠商可參考上述典型缺失情況,

及早因應並避免遭遇相同錯誤,以最

短時間及最少人力下完成符合CE要求

之各項工作。

Lack of risk assessment

Manufacturers should prepare their own written risk assessment. The EN ISO 14121-1 standard serves as a good tool to evaluate an individual product’s characteristics and risks of various hazards (such as mechanical, electrical, thermal, noise, vibration, radiation, substances and materials, ergonomic and environmental) and to describe the measures that have been taken to reduce these risks to an acceptable level. A product’s design should also take all reasonably foreseeable misuses into account to prevent potential harm or damage resulting from such misuses. Manufacturers cannot circumvent this responsibility simply by indicating that misuses are outlined in the product’s user manual.

Insufficient safety distance or lack of protective guards

Moving parts should be kept at a safe distance from the operator, or be separated from him or her by a protective guard, to prevent injury. The related standards are EN ISO 13857 (Safety of machinery – Safety distances

12

技术鉴定Technical expertise2

Page 13: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

Noise directive not taken into consideration

The Noise Directive sets out noise limits for certain outdoor machinery products. Some products, such as tower cranes, are subject to noise limits (under Article 12), whereas a noise value marking is sufficient for others, such as conveyors (under Article 13). Overlooking this directive impedes many manufacturers’ entry into the EU market.

Incomplete technical files

According to the Machinery Directive, manufacturers or their authorised representatives must maintain technical files for at least 10 years from the most recent date of production.

To sum up, conformance with EU regulations is the key to success for manufacturers that wish to enter the increasingly competitive EU market. It is hoped that this summary of the typical errors committed by manufacturers will assist you not only in avoiding them, but also in achieving CE conformity with the least amount of time and effort.

Lack of warning label for special circuits

If a mechanical product contains special circuits for illumination or maintenance that will remain live even when the main power switch is turned off, then a warning label must be in place to alert users.

Insufficient danger warnings

Warning labels are required to indicate to users all risks that remain even after safety measures have been applied (such as “caution, hot surface”).

Incomplete user manual

The user manual accompanying a product should describe all scenarios in which it can and cannot be used and should include transport and storage instructions. The user manual should also specify the noise level of the workstation.

Incomplete part list and CE certificates for electrical components

All mechanical parts and electrical components should be listed in accordance with the design drawings, and the relevant certificates for the former and CE certificates for the latter should be provided.

to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs), EN 349 (Safety of machinery – Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body) and EN 1088 (Safety of machinery – Interlocking devices associated with guards – Principles for design and selection).

Earth wire colour and lack of labelling

Earth wire should be exclusively green/ yellow, with the earth terminal marking to indicate ground. Only one earth wire can be connected to a single terminal; connecting multiple earth wires to the same terminal is forbidden.

Insufficient Electrical Protection

A good rule of thumb is that live parts should be non-reachable by hand, and they should provide a good degree of protection, i.e., protection of at least IP2X (finger safe).

Safety-related position switches with no direct opening action

To prevent safety failures as a result of contact point binding or broken springs, all safety-related switches should have a direct opening action to ensure they can be switched off by mechanical force. These switches are marked with an arrow.

13

Page 14: GC NEWS VOL.01 TC

歐盟有專屬電梯指令及電梯標準。電梯

指令中明確規定電梯安全零部件須

經過指定檢驗機構之型式驗證,如坑底緩衝

器、車廂之煞車夾(安全鉗)、偵測過速之

調速機、確保乘場門關閉之門鎖機構、油壓

之防爆閥、甚至含電子元件之安全迴路等。

在歐盟地區,對與電梯安全最直接相關之安

全零部件都有直接控管要求,不只須通過型

式驗證,而且還須實施定期追蹤檢查,以確

保安全元件在緊急情況時均能發揮功效。

TECHNICAL EXPERTISE

近年經常傳出報導電梯事

故造成人員傷亡或喪生之電梯意

外,其中包括飯店、學校、社區

住宅等。

避免電梯意外之 根源考量

14 技術專題

技术鉴定Technical expertise 3

Page 15: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

另一方面電梯法規及落實度亦是關鍵,例

如某些地區的電梯法規,對電梯安全零部

件幾乎沒有要求,只有規範整部電梯的檢

查方法,或未落實法規的要求檢查事項,

這是無法確保所用安全零部件的可靠性。

從歷次電梯意外事件即可得知,許多意外

是出自電梯安全零部件的失效。

德國萊因大中華區升降輸送機械科技部專

案經理蘇哲弘表示,「除安全零部件外,

areas, the law requires the inspection of lifts as a whole, inspections are often not carried out, and there is very little legislation addressing lift safety components, thus leaving the reliability of these components open to question. Many of the lift accidents that have occurred can be attributed to the failure of safety components. “In addition to safety component approval, the EU also demands type approvals or quality control of the whole lift”, says Jason Su, Project Manager of TÜV Rheinland Greater China’s Elevators, Conveyor and Machinery Technology Department. “Once a lift is installed, it has to be inspected by an independent notified body, which will carry out actual, rather than simulated, testing on the safety gears to ensure they

T o address the regulatory loopholes , we take the European Union (EU),

which has a Lifts Directive in place along with several standards aimed specifically at lifts and escalators, as an example. The Lifts Directive requires that all of a lift’s safety components undergo type approval by a notified body. Examples of such parts include buffers, safety gears (car brakes), overspeed governors, landing door locking devices, rupture valves and safety circuits with electronic components. Safety components are directly linked to operational safety. By making these critical parts subject to type approval and regular follow-up inspections, the EU ensures they will work properly in times of emergency.

The execution of lift regulations is another key point. Although in some

The past few years have witnessed a number of lift accidents that have resulted in injury or death. These accidents have occurred in hospitals, educational institutes and residential buildings.

lift accident prevention

Root causes for

歐盟亦要求整部電梯之設計須經過型式驗

證或等同之品質系統管制。每部電梯安裝

後亦須經指定獨立檢驗機構進行檢查,特

別針對煞車夾進行實際動作測試而非模擬

測試,確認煞車夾於緊急時能正確動作,

將車廂煞住。每年年度檢查亦須確認此項

關鍵功能。」但有些地區權責單位對此項

基本緊急煞車功能未要求檢查或未落實檢

查,因此乘客無法得知所搭乘之電梯於緊

急情況時能否煞住或會持續下滑,所以電

梯仍然會有安全上的疑慮。電梯意外一發

生就可能造成重大傷亡,為保障民眾垂直

運輸的安全,建議大樓電梯的安全檢查可

定時由獨立公正、具備豐富經驗與專業的

第三方驗證單位來測試檢驗,以彌補法規

及廠商疏忽的安全檢查點。

will live up to their function and stop the car from free-falling. This critical function is included in the annual inspection.”, in contrast, the authorities of some areas often either fail to demand the basic testing of emergency brakes or are not stringent in carrying out inspections. Hence, there is no guarantee that braking will be effective in times of emergency even in well-serviced lifts. Lift safety continues to be an issue of concern.

Lift safety can be a matter of life and death. We urge the authorities concerned to take past lift accidents as a warning, and implement more active safety measures or reinforce the legislative requirements and their execution to prevent further tragedies from occurring. To ensure day-to-day safety, we advise that lift safety be verified by an independent third party with adequate technical know-how and experience on a regular basis. It is essential that safety not be compromised as a result of regulatory shortsightedness or negligence.

15

Page 16: GC NEWS VOL.01 TC

FEATURED SERVICE 動態與服務

The following legislation took effect in the Republic of Serbia on 20th March 2010.

• Regulation on electronic equipment intended to be used within specified limits of voltage, based on the Low Voltage Directive (2006/95/EC [73/23/EEC, 93/68/EEC]).

• Regulation of electromagnetic compatibility, based on the Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive (2004/108/EC [93/68/EEC, 92/31/EC, 89/336/EEC]).

According to these regulations, approved certification bodies may continue to issue certificates for electrotechnical appliances, and these certificates will be sufficient to import to and sell appliances in the Republic of Serbia.

Although certificates were valid for five or ten years under the terms of the old regulations, according to the two new regulations, all current certificates are valid only until 1st January 2012. Certificates issued according to the standards of the new regulations will be valid for three years.

Serbia’s Ministry of Economy and Regional Development has thus instructed us to stamp the certificate validity date on all certificates issued on the basis of the old regulations and to inform you that these certificates are valid only until 1st January 2012.

Should you have any questions, please contact our Market Access Services Department.

自2010年3月20日起,塞爾維亞以下法規開始生效:

• 電子設備規範 (限定電壓範圍),以歐盟低電壓指令

2006/95/EC (73/23/EEC; 93/68/EEC) 為參考依據

• 電磁相容規範,以歐盟電磁相容指令(EMC Directive)

2004/108/EC (93/68/EEC; 92/31/EC; 89/336/EEC)

為參考依據

根據上述規定,當地發證機構仍可以繼續發行電子技術設備類

證書,作為塞爾維亞進出口電子用品之用。

雖然舊條例規定證書的有效期為5年或10年,惟依據上述兩項新

規定,所有證書的有效期限均至2012年1月1日為止。依據新條

例所核發的證書有效期限皆為3年。

惟根據塞爾維亞經濟與區域發展部 (Ministry of Economy

and Regional Development) 的指示,發證機構仍需依照舊條

例規定標示證書的有效期限,但提醒您,所有的證書會在2012

年1月1日後失效。

如您對以上內容有任何疑問,請聯絡本公司環球驗證服務部門。

Information on the有效期限

塞爾維亞證書

validity dateof Serbian certificates

變更通知

16

Page 17: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

隨著拉丁美洲各國GDP持續強勁增長,拉

丁美洲地區已成為一片投資熱土,備受矚目。

特別是消費品行業有望得到發展良機,因為相

對美國和歐洲而言,拉丁美洲有著相對年輕的

人口結構。

Latin American economies continue to witness strong GDP growth, and the region is now an attractive investment destination. The consumer products sector, in particular, is expected to benefit from the region’s relatively young demographic structure relative to the US and Europe.To take advantage of these business opportunities and successfully sell your products in Latin America, you must ensure that they are tested and certified by the region’s national certification bodies. TÜV Rheinland International Approval Services provide the certification necessary to market your products in Brazil, Mexico, Argentina and other Latin American countries successfully.

Marketaccesssto Latin America

——巴西、墨西哥、阿根廷

進入拉丁美洲市場

17

Page 18: GC NEWS VOL.01 TC

巴西

INMETRO是巴西國家認可機構,負責驗

證機構和實驗室的授權評定。INMETRO

標誌的強制類產品包括大部分零組件、

家電、直接插牆式設備、電子醫療器械

和其他產品。

所有電訊產品都必須經過巴西本地的

授權機構測試、驗證並且獲得強制性

ANATEL許可後才能准入巴西市場。

德國萊因TÜV集團巴西公司經INMETRO

和ANATEL授權,成為巴西首家和最大

的驗證機構,可提供廣泛的測試和驗

證服務。

墨西哥

出口到墨西哥的規定產品都必須獲得指

定驗證機構頒發的符合性驗證證書,且

辦理清關各項手續。墨西哥只認可本國

的安全標誌。只有經認可的墨西哥實驗

室才可以進行測試服務,且頒發NOM證

書。德國萊因TÜV集團可提供國際驗

證服務,有了德國萊因TÜV集團巴西

公司的積極配合,我們能幫助國際客戶

獲得NOM驗證證書。

儘管巴西對無線和有線通訊設備不設測

試要求,但此類產品必須經過墨西哥電

信監管機構(Cofetel)的驗證和登記。

阿根廷

在阿根廷市場上銷售的產品(包括進口

和本國製造產品)必須獲得國家驗證標

誌。有權頒發此驗證標誌的機構須由阿

根廷授權機構(OAA)授權。92/98決議

適用於交流達1000 Vac 或直流達1500

Vdc 範圍內的電子及電器設備產品。

FEATURED SERVISE 動態與服務

1999年,德國萊因TÜV集團阿根廷公司經阿根廷授權機構(OAA)授權並被阿根廷政

府認可,成為可頒發帶有S標誌的安全驗證證書的國家發證機構。無線電通信和通訊

設備需經阿根廷認證機構(OAA)許可或登記後,方可進入阿根廷展開商業活動。

德國萊因TÜV集團同時為出口至其他拉丁美洲國家(包括厄瓜多爾、薩爾瓦多、巴拿

馬、巴拉圭、秘魯、烏拉圭和委內瑞拉等)的廠商提供驗證服務。

為了更能掌握拉丁美洲的發展商機,成功

開闢市場,您必須確保產品經過該地區國

家驗證機構的檢測和驗證。德國萊因TÜV集團國際驗證服務提供各種必要驗證,幫

助您的產品便捷地進入巴西、墨西哥、阿

根廷和其他拉丁美洲國家。

18

Page 19: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

Brazil

INMETRO is Brazil’s official body responsible for the accreditation of certification bodies and laboratories. The INMETRO mark is mandatory for most components, home appliances, direct plug-in devices, electromedical devices and other products.

Radiocommunication and telecommunication products must be tested and certified by an accredited certification body, and homologation by the official body, ANATEL, is mandatory. TÜV Rheinland Brazil was the first and largest certification body to be accredited by INMETRO and ANATEL, and it boasts a wide scope of testing and certification services.

Mexico

Regulated products exported to Mexico must obtain an official Certificate of Conformity from a notified body, and shipments must clear customs. Mexico recognises only its own safety mark, and only accredited laboratories in Mexico can conduct tests that lead to acquisition of the NOM Certificate. TÜV Rheinland offers an international approval service, and, in cooperation with TÜV Rheinland Mexico, we help international clients to obtain NOM Certification.

Although there are no testing requirements for radio and wired telecom equipment, it must be certified and registered by COFETEL.

OAA authorised TÜV Rheinland Argentina S.A. as a national certification body for the Argentina S-mark of product safety in 1999. Radiocommunication and telecommunication products require OAA approval/registration before their commercialisation in the country. TÜV Rheinland also offers approval services for other Latin America countries, including Ecuador, El Salvador, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela.

ArgentinaProducts sold in Argentina’s domestic market (whether imported or manufactured in the country) require certification by an organisation accredited by the Argentine accreditation body, Organismo Argentino de Acreditacion (OAA). The certification programme covers electrical and electronic appliances listed in Resolution 92/98 (up to 1000 V AC or 1500 V DC).

19

Page 20: GC NEWS VOL.01 TC

INMETRO最近重新修訂了有關產品安全法

令,依據2009年12月29日INMETRO發佈的

第371號部頒法令,從2011年7月1日起,

更多產品將納入強制性驗證範圍中。目前

強制性驗證適用於以下產品:

• 電子醫療器械

• 危險場所設備

• 電線電纜

• 保護裝置,如電路斷路器

• 開關、插頭、插座

• 穩壓器

• 煤氣系統設備 设设

FEATURED SERVICE 動態與服務

該法令要求自2011年7月1日起,許多類

型產品將由原來自願性類別轉入強制性

驗證範圍內。

• 家用電器

強制性驗證和自願性驗證的主要區別如下:

1) 驗證標誌

強制性驗證的INMETRO標誌(如圖1所示)

需粘貼在產品及其包裝上,表示該產品

已符合強制性驗證要求。

屬於自願性驗證要求範圍內的產品帶有

一個安全標誌(如圖2所示)。

2) 驗證的維護條件

當地進口商或分銷商必須在廠區設有客

戶投訴熱線並通過一定的符合性測試。

德國萊因TÜV集團巴西公司經INMETRO

(巴西的系統認可和產品驗證機構主管當

局)授權,可為多達103類產品頒發有關

證書,而且在世界各地擁有眾多和持續

增加的專業測試設施。因此,我們隨時

隨地能為您提供全方位的服務,幫助您

的家電產品快速獲准進入巴西市場。

20

Page 21: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

The major differences between the Mandatory and Voluntary Certification Schemes are as follows:

1) Approval marking

The compulsory INMETRO mark (shown in Fig. A) can be affixed to the product and the packaging that have been approved under the Mandatory Certification Scheme. Products subject to the Voluntary Certification Scheme are permitted to carry another safety mark, such as that (shown in Fig. B)

2) Maintenance conditions of approval The local importer or distributor must have a Customer Complaint Service in operation, and partial tests are required for compliance .

TÜV Rheinland has the largest scope (103 product categories) of any INMETRO-accredited certification body in Brazil, as well as a large and ever-expanding number of qualified testing locations around the world. We are thus well-placed to provide you with an all-round service to help your household appliances to gain access to the Brazilian market.

INMETRO, the official Brazilian body responsible for the development and impleme ntation of the country’s certification system, has updated its product safety regulations.

According to INMETRO Decree No. 371, which was issued on 29th December 2009, additional products are to be covered by the Mandatory Certification Scheme from 1st July 2011. This scheme currently applies to the following product categories:

• Electro medical equipment

• Hazardous location equipment

• Electrical cords and cables

• Protective devices, such as circuit

breakers

• Switches, plugs and sockets

• Voltage stabilisers

• Equipment for gas systems

From 1st July 2011, a large category of products that was formerly subject to the Voluntary Certification Scheme will be subject to the Mandatory Certification Scheme.

• Household appliances

圖1:強制性INMETRO標誌 / Figure. A

圖2:自願性驗證安全標誌 / Figure. B

requirements for Brazil

產品安全巴西規定的最新消息

product safetyUpdate on

21

Page 22: GC NEWS VOL.01 TC

The Communication and Information Technology Commission (CITC), the executive arm of the Telecommunications Authority in the Kingdom of Saudi Arabia (KSA) and the statutory body responsible for regulating the country’s telecommunications industry, has recently reviewed existing regulations and decided to restrict Bluetooth products by defining them as prescribed wireless products in the KSA.

All prescribed wireless equipment requires approval before importation to the KSA.

The CITC issues authorisation (type approval) to Saudi importers for approved equipment. If there are a number of importers for the same type of product, then authorisation (type approval) is required for each of them.

Manufacturers can apply first for a letter of approval, but prior to importing the products into the Kingdom, importers need to obtain an authorisation certificate from the CITC. Importers can apply for CITC approval based on letters of approval for the manufacturer.

StandardEquipment needs to be tested according to the applicable international standards for safety, electromagnetic compatibility (EMC) and communication protocols. It

製造商可首先申請許可函。在產品進

口到沙烏地阿拉伯前,進口商可憑製造

商的許可函向通訊暨資訊科技委員會

(CITC)提出申請,獲得授權證書。

重要提示

大部分消費品在裝船進口到沙烏地阿拉

伯前需取得符合性證書。此規定適用於

無線設備,設備進口同時需要通訊暨資

訊科技委員會(CITC)的許可。

作為一站式服務的供應商,德國萊因

TÜV集團能協助您獲得通訊暨資訊科技

委員會(CITC)的許可,並依據安全評估

和裝船前檢驗為產品頒發符合性證書。

標準

設備需依據現行有關安全、電磁相容和

通訊協定的國際標準進行測試。建議選

擇國際實驗室認證協會相互承認協定中

的實驗室進行測試並採用其提供的檢測

報告。以下是普通標準的清單:

安全

IEC 60950, EN 60825-1 或 IEC 60825-1,

EN 60825-2 或 IEC 60825-2

射頻和生物體單位質量對電磁波能量

比吸收率(SAR)

EN 50360, EN 50364, EN 50371,

EN 50385, EN 50392, EN 60215

電磁相容

EN 55022, EN 55024 或 CISPR 24, ETSI EN

301 489, EN 61000-3-2 或 IEC 61000-3-2,

EN 61000-3-3 或 IEC 61000-3-3, EN 61000-

3-11 或 IEC 61000-3-11, EN 61000-6-1

或 IEC 61000-6-1, EN 61000-6-2 或 IEC

61000-6-2, EN 61000-6-3 或 IEC 61000-6-

3, EN 61000-6-4 或 IEC 61000-6-4

定位為無線產品沙烏地阿拉伯將藍牙

FEATURED SERVICE 動態與服務

沙烏地阿拉伯的通訊

主管部門——通訊暨資訊科

技委員會(CITC)和制定通訊

行業標準的法定機構近期修

訂了現行相關規定,將藍牙

定位為沙烏地阿拉伯的無線

產品加以監管。

所有定位為無線設備的產品

需取得許可方可進口沙烏地

阿拉伯。通訊暨資訊科技委

員會(CITC)為沙烏地阿拉伯

的進口商頒發許可證書。若

有許多進口商申請進口同一

類產品,需為每一位進口商

頒發許可證書。

Bluetooth now definedas prescribed wireless product in KSA

22

Page 23: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

is recommended that test reports be obtained from a laboratory that has been accredited by a member of the ILAC Mutual Recognition Arrangement. The following is a list of general standards.

SafetyIEC 60950, EN 60825-1 or IEC 60825-1, EN 60825-2 or IEC 60825-2

Radio and SAREN 50360, EN 50364, EN 50371, EN 50385, EN 50392, EN 60215

定位為無線產品

Important Note

Most consumer products require a Certificate of Conformity (CoC) for every shipment before they can be imported to the KSA. This requirement also applies to prescribed wireless equipment, and is in addition to CITC approval.

As a one-station service provider, the TÜV Rheinland Group can help you to obtain CITC approval and can issue a CoC for products based on a safety evaluation and pre-shipment inspection.

EMCEN 55022, EN 55024 or CISPR 24, ETSI EN 301 489, EN 61000-3-2 or IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3 or IEC 61000-3-3, EN 61000-3-11 or IEC 61000-3-11, EN 61000-6-1 or IEC 61000-6-1, EN 61000-6-2 or IEC 61000-6-2, EN 61000-6-3 or IEC 61000-6-3, EN 61000-6-4 or IEC 61000-6-4

23

Page 24: GC NEWS VOL.01 TC

汽車電子安全系統功能安全研究計畫台灣德國萊因TÜV參與

is involved in a

現代化的汽車越來越依賴電子系統,其安全控制系

統也越來越自動化及高科技化。與此同時,因自動化零組件

與系統故障或失靈帶給駕駛員、乘客及路人的潛在安全危害

機率也相應提高。德國萊因TÜV目前在臺灣參與協助汽車電

子系統研究開發機構導入IEC 61508功能安全(Functional

Safety)標準與相關技術,旨在幫助汽車工程師掌握必要的

技術和管理知識,從而在產品設計、製造、運轉、維護及廢

棄的整個週期中避免故障和控制故障。

FEATURED SERVICE 動態與服務

functional safety research project

該計畫不僅提供IEC 61508功能安全培訓,

並結合製造商提供的24G汽車防撞雷達案例

進行演示。該計畫將包含設計概念開發,並

透過對軟硬體計算評估達到安全完整性等級

SIL 2甚至是SIL 3,從而降低隨機故障率。

此外,該計畫的成員將瞭解並建立功能

安全管理體系,有效控制系統故障。

為了與國際汽車電子產業接軌,獲得國

際安全驗證勢在必行。該計畫將協助研

發機構深入瞭解國際驗證流程與申請條

件,並研究後續階段發展策略。希

望透過初步研究鼓勵臺灣業

界關注車用電子安全系統

功能的安全開發,從

而降低產品故障

與風險,提升

產品價值,

創造產業

新前景。

近年由於汽車控制故障導致的事故頻

發,例如汽車暴衝問題,業界對汽車功

能安全的要求與技術給予很大關注。因

此,國際標準組織ISO正基於IEC 61508標

準的基礎架構加速研擬「ISO/DIS 26262

道路車輛功能安全」,近期有望正式頒佈

實施。德國萊因TÜV透過在臺灣的研究計

畫,協助業者瞭解ISO 26262,輔導提升汽

車電子安全系統的可靠度及安全性,並擬

將臺灣的經驗與成果推廣到中國大陸的

汽車電子安全系統市場,增強汽車產業

的競爭力,確保在國際市場獲得更好的

商譽,並為汽車自動化及生命安全提供

有力保障。

24

Page 25: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

汽車電子安全系統功能安全研究計畫 TÜV Rheinland Taiwan

international certification. The project will also investigate development strategies for the next phases: It is our hope that this preliminary study will encourage Taiwanese businesses to focus their efforts on automotive electronic safety systems, thereby reducing the risk of product failure. The project’s main focus is on the promotion and development of quality products and the creation of a niche industry.

Due to the increasing number of road accidents caused by automotive control problems in recent years, such as the Dashcam crash, increasing attention has focused on automotive functional safety requirements and technology. The International Standards Organization (ISO) has accelerated its efforts to formulate the ISO/DIS 26262: Road Vehicles – Functional Safety standard, which is based on the structure of the IEC 61508 standard. The new ISO standard is expected to be formally promulgated

The modern automotive industry is increasingly dependent on electronic systems. Safety control systems, in particular, have become more automated and high-tech. Faults in or the failure of such automated components and systems present serious safety concerns to drivers, passengers and other road users. TÜV Rheinland Taiwan has joined a number of automotive-electronics research and development (R&D) institutions in a project related to the IEC 61508 Functional Safety Standard and related technologies. The goal of this project is to assist automotive engineers in acquiring the technical and management knowledge required to avoid and control failures during the lifecycle of such systems – from design, manufacturing and operation to maintenance and disposal.

and implemented in the near future. Through these research projects in Taiwan, TÜV Rheinland is supporting the development of the industry’s vision by promoting the ISO 26262 standard. In addition, our consultancy services will enhance the reliability and safety of automotive safety systems. TÜV Rheinland is in a strong position to transplant Taiwan’s success in this arena to the mainland Chinese automotive electronics market, thereby improving the visibility of the latter’s products.

Doing so will also increase the competitiveness of the industry and ensure that it gains a better reputation in international markets. At the same time, it will enhance the safety of automotive automation and protect lives.

for automotive safety systemsfunctional safety research project

The project not only provides IEC 61508 functional safety training, but also includes the demonstration of a 24G automotive collision avoidance radar system provided by the manufacturer. It also involves the development of a design concept, and includes the calculation and assessment of hardware and software to achieve a safety integrity level of SIL 2 or even SIL 3 with the aim of reducing random failure rates. Furthermore, the project team will learn about and establish a functional safety management system that can effectively control the impact of systematic failure.

For companies to be brought into line with the practices of the international automotive-electronics industry, it is imperative that they acquire international safety certification. Accordingly, TÜV Rheinland will also be helping to familiarise R&D institutions with the framework, process and required preparation for

25

Page 26: GC NEWS VOL.01 TC

ALIVE 時訊

內的溫室氣體排放源與碳匯、產品生產過

程、活動強度、排放係數與計算方法進行

確認,也針對產品在供應鏈推估的數據與

資料庫部份進行確認。在各方的努力下,

於5月3日正式核發了中國第一張碳排放查

證聲明 (見右上圖),透過第三方的查證及

認可,企業可將此作為後續管控碳排放的

重要依據。

作為頒出此項碳足跡證書的權威第三方驗證檢測機構代表,德國萊因TÜV大中

華區副總裁呂伯肯先生出席了大自然地板新強化零碳地板全球首發上市記者會

並致辭。他強調減少碳排放是人類實現永續發展的一個關鍵,並從諸多方面指

出了減少碳排放的途徑。他表示企業在生產過程中,採取有力的措施,促進清

潔生產,節能減排,是具有生態意識和企業社會責任感的良好表現,並深信企

業與德國萊因TÜV集團今後的合作會有更好的發展。

2010年5月22日,「零碳在中國」領袖高峰

論壇暨大自然新強化零碳地板首發儀式在

上海世博園區零碳館報告廳內隆重舉行。

前中國國家質檢總局副局長、中國名牌推

進戰略委員會副主任、中國質檢協會會長

李保國;中國國家林業局總工程師、中國

綠化基金會第一秘書長卓榕生,以及中國

林產工業協會秘書長石峰等長官皆出席此

項盛事。

作為本次上海世界博覽會零碳館的贊助單

位,大自然地板(中國)有限公司(簡稱「大

自然地板」)為了更能夠瞭解與管控自身產

品的碳排放,並達成未來客戶與消費者的

期許,透過上海零碳中心的協助,針對旗

下中山市大自然木業有限公司於2009年生

產的浸潤紙層壓木質地板與工廠進行二氧

化碳盤查與計算。來自德國萊因TÜV集團

北京與臺灣公司的專家分階段進行文件審

查與為期3天的現場查證,分別就各個廠區

德國萊因TÜV集團在世博零碳館頒出

內地首張製造商零碳產品證書

26

Page 27: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

作為頒出此項碳足跡證書的權威第三方驗證檢測機構代表,德國萊因TÜV大中

華區副總裁呂伯肯先生出席了大自然地板新強化零碳地板全球首發上市記者會

並致辭。他強調減少碳排放是人類實現永續發展的一個關鍵,並從諸多方面指

出了減少碳排放的途徑。他表示企業在生產過程中,採取有力的措施,促進清

潔生產,節能減排,是具有生態意識和企業社會責任感的良好表現,並深信企

業與德國萊因TÜV集團今後的合作會有更好的發展。

TÜV Rheinland granted the first zero-carbon product certificate

3rd May. The carbon emission can be controlled by enterprises based on the third party verification.

Mr Gerhard Leubken, Vice President of TÜV Rheinland Greater China, delivered a speech at the press conference on 22nd May. He emphasised that reducing carbon emissions will be a key step in realising sustainable development. Besides, he proposed several reduction methods. According to Mr Leubken, enterprises’ efforts in promoting clean production, saving energy and reducing carbon emissions during production with efficiency measures represent good eco awareness and social responsibility. He stated his firm belief that Nature Flooring and TÜV Rheinland would step in a new phase in terms of cooperation.

On 22nd May, “Zero-carbon in China” Leadership Summit, Nature New Laminated Zero-carbon Flooring Arrival Ceremony was observed a grand opening at the Zero-Carbon Pavilion, Shanghai World Expo. Present at the event were Li Baoguo, former Vice Director of the General Administration of Quality Supervision of China, Vice Chairman of Chinese Famous Brand Strategy Promotion Committee and General Director of China Quality Supervision Association; Zhuo Rongsheng, General Engineer of the Forestry Bureau of China and Head General Secretary of China Green Foundation; and Shi Feng, General Secretary of China National Forest Product Industry Association.

As sponsor of the Zero-Carbon Pavilion, Nature Flooring (China) Co., Ltd. collaborated with Shanghai Zero-carbon Centre to inspect the laminate wood flooring produced by its subsidiary Zhongshan Nature Wood Industry Co., Ltd. in 2009 to better understand and control the carbon emissions related to its products and to meet the expectations of the future clients and consumers. A document inspection and a three day on-the-spot investigation were conducted by experts from TÜV Rheinland Taiwan and Beijing to confirm the accuracy of the provided greenhouse gas emission source and carbon sequestration information, production procedure, activity intensity, emission factor, calculation method and estimated statistics for the supply chain and materials database. The first greenhouse gas verification statement in China was then issued on

圖A / Figure. A

TUV.COMMUNICATION 27

Page 28: GC NEWS VOL.01 TC

德國萊因TÜV在中國大陸線纜驗證市場取得積極進展

TÜV Rheinland gains groundon Cable certification business in Mainland China

訪了中國大陸三家主要的電線電纜製造

商和一家主要的材料製造商,分享萊因在

電線電纜驗證領域的寶貴經驗。三家電線

電纜製造商的年銷售額均在3億人民幣以

上,其中最大的一家超過70億人民幣,是

業內的領軍企業。在拜訪過程中,幾家企

業紛紛表示德國萊因TÜV頒發的證書和報

告獲得了買家的高度認可,對推動其業務

增長發揮了關鍵作用,並對於萊因的員工

在專案進展過程中所體現的專業精神給予

了充分的肯定和讚揚。幾家企業均表達了

與萊因加強交流的意願,同時期待在更加

廣闊的特殊電纜驗證領域開展更進一步合

作。呂伯肯先生表示,德國萊因TÜV將盡

最大努力為客戶提供最優質的服務,保障

產品安全,提升中國電線電纜產品的國際

市場競爭力,從而推動中國製造企業成功

拓展海外市場。

2010年6月26日至28日,德國萊因TÜV大

中華區副總裁呂伯肯先生、工業與商用電

力傳輸產品總經理劉偉海女士與中國國家

電線電纜品質監督檢驗中心主任吳長順先

生共同拜訪了中國大陸一些主要的電線電

纜製造商。

自2007年以來,德國萊因TÜV大中華區

對於電線電纜的驗證給予了高度的關注和

支援,劉偉海女士帶領零組件部門積極開

拓電線電纜驗證市場,同時與中國國家電

線電纜品質監督檢驗中心緊密合作,在華

東地區召開各類電線電纜驗證的專題研討

會,並取得良好的迴響,使德國萊因TÜV

大中華區的電纜驗證業務在短短3年間實

現了高速增長,奠定了其在行業內的領軍

地位。

為了促進與中國大陸電纜企業良好的交

流,呂伯肯先生應邀於6月26日至28日拜

對於此次拜訪的唯一一家電線電纜材料供

應商,呂伯肯先生表示希望企業能與中國

國家電線電纜品質監督檢驗中心和萊因三

方加強溝通,緊密聯繫,從而研發出符合

TÜV驗證要求的特殊電纜材料,使特殊電

纜材料真正做到國產化,盡可能從供應鏈

上游減少電纜製造商在申請TÜV驗證時的

後顧之憂。

值呂伯肯先生拜訪之

際,德國萊因TÜV大中華區與幾

家企業加強了進一步的交流,建

立了長期穩定的夥伴關係,並簽

署了策略協定,成功拓展了務實

的雙贏合作,為萊因繼續開拓大

中華區電線電纜驗證市場奠定了

堅實的基礎。

ALIVE 時訊28

Page 29: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

On 26th June 2010, Mr Gerhard Luebken, Vice President of TÜV Rheinland Greater China, Ms Liu Weihai, Geneal Manager of Power Transmission Devices of Commercial Products of Great China, together with Mr Wu Chang shun, Director of the China National Centre for Quality Supervision and Testing of Electric Wire and Cable (TICW), paid a three-day visit to several major cable manufacturers in China.

The management of TÜV Rheinland Greater China has paid much attention and rendered significant support to cable certification since 2007. Headed by Ms Liu, the department has been exploring the cable certification market with great effort, and with close cooperation from TICW, a series of well-received seminars was recently held in eastern China. As a result, the cable certification business has grown rapidly in the past three years and successfully established itself in a leading position in the industry.

To promote communication with cable manufacturers in China, Mr Luebken visited three cable manufacturers and a key material manufacturer at their invitation from 26th to 28th June. The sales turnover of each of the three cable manufacturers exceeds RMB300 million per year, with the largest at over RMB7 billion. During the visit, the clients spoke highly of

the certificates and reports issued by TÜV Rheinland, which are well recongnized by their buyers and greatly promote their business. They also complimented TÜV Rheinland employees on their professionalism in the process of certification, and expressed their strong desire to intensify communication with TÜV Rheinland, with the expectation of cooperation on special cable certification. Mr Luebken affirmed that TÜV Rheinland would do its best to provide clients with top service to ensure that Chinese manufacturers could more powerfully develop their

overseas markets. While visiting the material manufacturer, Mr Luebken expressed his hope that it would intensify its communication with TICW and TÜV Rheinland Shanghai to develop special cable materials to the standards required for TÜV Rheinland cable approval. He also suggested that the domestication of special cable material manufacturing would remove the worries of cable manufacturers when applying for TÜV approval in terms of upstream suppliers.

Through Mr Luebken’s visit, TÜV Rheinland Greater China developed win-win cooperation by close communication, and establishde stable partnerships, which will provide a solid foundation for TÜV Rheinland to explore the cable certification market in Greater China.

TUV.COMMUNICATION 29

Page 30: GC NEWS VOL.01 TC

德國萊因

TÜV集團發佈的

這份永續發展報告

符合全球報告倡

議組織(GRI)所

制定並為國際上廣

泛認可的要求,

同時經GRI評定,

該報告已符合最高

級別的要求。您可

在 www.tuv.com/

sustainability線上

閱讀本報告

ALIVE 時訊30

德國萊因TÜV集團

展現企業責任

永續發展報告發佈檢測驗證行業第一份

Page 31: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

2010年6月16日,科隆。德國萊因TÜV

集團首次提出了一份內容詳盡的永續發

展報告,從而將其報告範圍大幅擴展至

企業責任領域。2009年的永續發展報告

展現了德國萊因TÜV集團對社會的承

諾、融入與參與、其企業活動對環境的

影響以及集團的經濟發展。有鑒於此,

這份永續發展報告補充說明了現有年報

的內容,並提供了更多業務發展相關內

容之外的資訊。

全球報告倡議組織(GRI)針對企業報

告在永續發展問題上給予了國際認可的

指導原則。這份永續發展報告乃是基於

GRI的要求來加以完成。透過GRI的檢

查,確認德國萊因TÜV集團的永續發展

報告已涵蓋了相關指標,進而評定該報

告已符合最高等級的要求。另有一份指

南為該報告的讀者就GRI眾多指標進行

了概述,以幫助他們在報告中找到相應

的資料。這份指南還針對德國萊因TÜV

集團員工在生態平衡方面所做的工作、

二氧化碳排放、水和能源消耗,以及廢

棄物和紙張消費等方面,提供了清楚易

懂的資訊。

31

德國萊因TÜV集團

展現企業責任

永續發展報告發佈檢測驗證行業第一份

德國萊因TÜV集團2009年永續發展報告僅限於德國境內。「從2010年起,我們將

在全球收集資料並提供資訊,」德國萊因TÜV集團永續發展負責人Aiko Bode 表

示,「為追求一個更為永續發展的未來制定措施,並量化我們所追求的目標。」

德國萊因TÜV集團致力於在全球實施一致的品質和安全標準。此一願景的實現

需要高度的社會責任感。為了推動安全和品質的長期發展,德國萊因TÜV集團

自2006年起就已經加入聯合國全球契約組織。這個由公司機構和其他團體共同

建立的國際網路,在全球宣導人權、維護勞工核心權利和保護環境,並致力於

抵制腐敗。

為了推動並支持這個倡議,德國萊因TÜV集

團在2008年頒發了第一個萊因TÜV全球契約

獎。這個獎項用來表揚在其工作崗位上支援

聯合國全球契約目標的傑出人物,獎金高達

25,000歐元。德國萊因TÜV還在德國積極參

與全球契約網路的建設,加入指導委員會,

並在2009年設立一個基金,用來資助德國全

球契約網路的發展。

德國萊因TÜV集團對永續發展的承諾還包含一份全面性的遵守規範,涉及公司的

每一名員工。畢竟,作為中立的服務提供者,德國萊因TÜV集團在公眾心中享

有極高聲譽,這就意味我們的公司行為符合相關標準、法律和規範至關重要。因

此,德國萊因TÜV集團可以秉持公正立場,回應更高透明度和更加積極反對腐敗

的要求。

Page 32: GC NEWS VOL.01 TC

The 2009 sustainability report from TÜV Rheinland only covers all the company’s sites in Germany. “From 2010, we will gather data worldwide and provide information on what measures we are taking for a more sustainable future and what measurable objectives we are pursuing”, says TÜV Rheinland’ sustainability officer, Aiko Bode.

TÜV Rheinland is aiming to reliably implement uniformly high standards of quality and safety worldwide, regardless of the different markets. This comes with a high level of social responsibility. To promote the long-term development of safety and quality, the company has been supporting the United Nations Global Compact since 2006. This international network of companies and interest groups is a worldwide advocate for human rights, core labour rights and environmental protection and is heavily involved in the fight against corruption.

To promote and support this important initiative, TÜV Rheinland awarded the first International TÜV Rheinland Global Compact Award in 2008. The prize has a value of €25,000 and is awarded to outstanding people who, through their work, support the goals of the United Nations Global Compact. TÜV Rheinland also plays an active role in the German network, is a member of the steering committee and, in 2009, set up a foundation to support the German Global Compact network.TÜV Rheinland’s commitment

Cologne, 16th June 2010. TÜV Rheinland has for the first time submitted a comprehensive sustainability report, thereby significantly expanding its scope of reporting on corporate responsibility. The 2009 sustainability report provides a systematic overview of TÜV Rheinland’s commitment to the community, its social engagements, the impact of corporate activities on the environment, and the economic development of the company as a whole. As such, the sustainability report supplements the current Annual Report and provides additional information beyond that relating specifically to business development.

The sustainability report was created on the basis of the requirements of the Global Reporting Initiative (GRI), which has defined internationally recognised guidelines for company reports on sustainability. The GRI checked TÜV Rheinland’s sustainability report to ensure that it covers the relevant indicators and awarded it the maximum rating. A separate guide provides readers of the report with an overview of the numerous GRI indicators and helps them find the corresponding facts and figures in the report. It also contains clear, at-a-glance information about the eco-balance of TÜV Rheinland’s employees, CO2 emissions, water and energy consumption, waste and paper consumption.

to sustainability also includes a comprehensive compliance program that applies to every single company employee. After all, the company’s role as a neutral service provider that enjoys an excellent reputation among the public means that compliance with standards, laws and guidelines is of paramount importance. As a result, TÜV Rheinland can do justice to the need to show greater transparency and actively fight corruption.

More information is available online at www.tuv.com/sustainability

Alive 時訊

TÜV RheinlandDisplays Corporate Responsibility: First Sustainability Report In the Testing Industry Submitted

32

Page 33: GC NEWS VOL.01 TC

TUV.COMMUNICATION

The report complies with the internationally recognised requirements of the Global Reporting Initiative (GRI) / Rated by the GRI to the highest reporting level / Available online at www.tuv.com/sustainability

33

Page 34: GC NEWS VOL.01 TC

德国莱茵TÜV 中国集团版权所有©2010

TÜV Rheinland China All Rights Reserved