Effie Gray (2014) YIFI.txt

Embed Size (px)

Citation preview

100:00:45,173 --> 00:00:50,773Una vez una bella joven vivaen una casa muy fra en Escocia.200:00:56,026 --> 00:01:01,146La casa estaba muy fra porque el abuelode alguien se haba suicidado ah.300:01:04,848 --> 00:01:08,918Un dia el nieto vino a visitar la casa...400:01:12,657 --> 00:01:17,327el pens que la bellajoven era un ngel.500:01:24,362 --> 00:01:28,132El nieto trabajaba muy duro.600:01:32,105 --> 00:01:35,555Lea, pensaba, dibujaba, y escriba.700:01:39,803 --> 00:01:43,663Escribi una historia solo para ella.800:01:46,801 --> 00:01:50,241Ella tena doce aos.900:01:51,813 --> 00:01:56,453Su madre y su padre eran amables,pero los suyos eran malvados.1000:01:58,685 --> 00:02:03,205Cuando ella creci, l se cas con ella.1100:02:15,644 --> 00:02:17,884- Vamos.- No puedes casarte con l.1200:02:17,946 --> 00:02:20,776Por qu? Lo quiero mucho.1300:02:20,934 --> 00:02:23,984Es rico y famoso,y nunca te ver de nuevo.1400:02:24,036 --> 00:02:27,336Deja eso... vendrs avivir a Londres.1500:02:27,381 --> 00:02:31,121En Londres Sofia,por fin dejar la horrible Escocia.1600:02:31,145 --> 00:02:33,209Y t vendrs despus.1700:02:33,253 --> 00:02:35,643Iremos a fiestas conbellosvestidos amarillos.1800:02:35,681 --> 00:02:38,321Y bailaremos con musicos,poetas y grandes artistas,1900:02:38,359 --> 00:02:40,039quern pintarte.2000:02:40,146 --> 00:02:42,926- En serio?- S, claro.2100:02:42,946 --> 00:02:45,716Ser muy excitante. Vamos...2200:02:45,765 --> 00:02:48,713Necesitamos mas hojaspara las almohadas.2300:02:48,728 --> 00:02:50,863El mio puede ser rosado?2400:02:51,302 --> 00:02:55,562La naturaleza debe guiarcada trazo de su pincel,2500:02:55,605 --> 00:02:58,045solo representndola como realmente es,2600:02:58,094 --> 00:03:01,024seleccionando nada, dejando nada.2700:03:01,164 --> 00:03:03,424Entonces revelarn la verdad de Dios.2800:03:03,443 --> 00:03:06,323Para dejarlo claro, piten lo que vean,2900:03:06,360 --> 00:03:08,870dibujen lo que vean.3000:03:18,074 --> 00:03:21,104Denle gracias a Dios porel regalo del matrimonio.3100:03:21,143 --> 00:03:25,243Y pedimos la gracia de queel matrimonio sea enriquecido.3200:03:27,180 --> 00:03:31,160Ante la presencia de Diosy estos testigos,3300:03:31,200 --> 00:03:34,000ahora los pronuncio marido,3400:03:35,059 --> 00:03:37,579y mujer.3500:03:56,010 --> 00:03:57,640Amigos...3600:03:58,581 --> 00:04:01,651considrenme un hombreque no es un artista.3700:04:01,683 --> 00:04:05,793Pero que a pesar de esole concedieron una musa.3800:04:05,836 --> 00:04:10,806Consideren a este hombre,el ms afortunado de los mortales.3900:04:10,896 --> 00:04:15,286Atado a ustedes en espritu,de ahora en adelante.4000:04:19,192 --> 00:04:22,952Sofa... nos vemos en Londres.4100:04:23,495 --> 00:04:24,935Adios.4200:04:45,031 --> 00:04:47,901Sabes qu se me ocurri?4300:04:51,042 --> 00:04:55,052Es la primera vez que estamoscompletamente solos.4400:05:00,150 --> 00:05:02,570Cierra los ojos.4500:05:17,011 --> 00:05:18,841Perfecto.4600:06:38,667 --> 00:06:41,777Ya llegamos, gracias Alfred.4700:06:44,019 --> 00:06:46,619Bienvenida a Denmark Hill.4800:06:47,090 --> 00:06:50,090No... bienvenida a casa.4900:06:53,077 --> 00:06:55,597George, ah ests.5000:06:58,783 --> 00:07:01,013Esta es tu nueva seora.5100:07:01,089 --> 00:07:03,989No seas tmido, tmale la mano.5200:07:06,032 --> 00:07:09,022Es un muchacho excelente.5300:07:10,059 --> 00:07:12,919Diles que estamos aqu.5400:07:15,862 --> 00:07:18,742- Queridos...- Amor.5500:07:19,099 --> 00:07:21,759Felicidades, bienvenida a la familia.5600:07:21,801 --> 00:07:25,301- Que felices que estamos de verte aqu.- Gracias.5700:07:25,332 --> 00:07:27,002Espero que el viaje fuera tolerable.5800:07:27,053 --> 00:07:29,953El viaje en tren fuehorriblemente largo.5900:07:30,094 --> 00:07:32,974Pero todo se arregl cuandotomamos su carruaje.6000:07:33,013 --> 00:07:36,973Ese carruaje es muy cmodo,lo mejor del mercado.6100:07:37,014 --> 00:07:39,014- Es como una cama de plumas.- Ven, pasa...6200:07:39,049 --> 00:07:40,719John...6300:07:41,059 --> 00:07:43,979La Sra. Raskins le estdando un bao.6400:07:44,020 --> 00:07:46,980Estaba loca por ponerlelas manos encima.6500:07:47,013 --> 00:07:48,803Debo cambiarme.6600:07:48,875 --> 00:07:52,455S claro... pero hay tiempo para eso.6700:07:53,003 --> 00:07:55,903Ven a ver esto.6800:07:57,039 --> 00:08:01,979Esto fue pintado en celebracinde sus nupcias.6900:08:03,078 --> 00:08:06,978La escritura de John ha hechodel Sr. Turner alguien muy celebrado.7000:08:07,083 --> 00:08:10,903Esta pintura ya vale mucho ms.7100:08:21,785 --> 00:08:24,945Bendcenos a todos,y aljanos de todo mal.7200:08:25,062 --> 00:08:28,962Guanos y dirgenos en nuestros das,y gracias Dios,7300:08:29,066 --> 00:08:32,706por regresar el tesorode mi casa a salvo.7400:08:33,070 --> 00:08:35,330- Amn.- Amn.7500:08:40,577 --> 00:08:43,517Espero que se haya recuperadobien, Sra. Ruskins,7600:08:43,535 --> 00:08:45,605la extraamos en la boda.7700:08:45,646 --> 00:08:51,305- Fue una pena que no estuvieras.- No importa, todo pas ahora.7800:08:53,504 --> 00:08:56,904Te ves un poco ms delgadaque el ao pasado, querida.7900:08:57,051 --> 00:09:01,561He estado enferma, las dificultadesde mi padre nos han afectado a todos.8000:09:02,002 --> 00:09:03,822Ya eso pas...8100:09:04,008 --> 00:09:06,628nunca necesitars dinero de nuevo.8200:09:07,002 --> 00:09:11,482T sin embargo, mi chico, te veoms ancho de cuando te fuiste.8300:09:11,523 --> 00:09:13,023El aire de Escocia te hizo bien.8400:09:13,109 --> 00:09:14,939Tonteras, no se puedeestar bien en Escocia.8500:09:15,078 --> 00:09:16,948La tos te durar todo el invierno.8600:09:17,033 --> 00:09:19,623Estoy mucho mejor...8700:09:19,933 --> 00:09:21,523ms fuerte.8800:09:23,919 --> 00:09:25,949Comenzar a pintar de nuevo.8900:09:26,089 --> 00:09:30,419John me dibujaba constantemente,debi gastar una fortuna en lpiz y papel.9000:09:30,766 --> 00:09:33,756Quin no lo hara con tal modelo?9100:09:36,901 --> 00:09:40,921Para ti, querida,como regalo de bienvenida.9200:09:42,943 --> 00:09:45,903Es una de mis piezas favoritas.9300:09:46,380 --> 00:09:51,312Es mejor que lo tengas ahora, pasara ti cuando muera de todas formas.9400:10:05,048 --> 00:10:06,888Djala...9500:10:09,008 --> 00:10:11,778Sabes como son las madres.9600:12:22,023 --> 00:12:26,103Buenos das, seora.Espero que haya dormido.9700:12:26,942 --> 00:12:28,762Qu desea?9800:12:28,908 --> 00:12:31,013Ya todos desayunaron?9900:12:31,327 --> 00:12:35,857S seora, a las 7 en punto.Todas las maanas.10000:12:36,115 --> 00:12:37,975No me dijeron.10100:12:38,944 --> 00:12:41,994Estaba tan cansadaque no escuch a John.10200:12:42,030 --> 00:12:44,970No se preocupe, seora huevos?10300:12:45,003 --> 00:12:49,883- Gracias... Oh, Anna.- S, seora.10400:12:50,052 --> 00:12:54,052Sabe dnde est John...el Sr. Raskins?10500:12:55,352 --> 00:12:57,052Est trabajando.10600:14:00,140 --> 00:14:01,410Effie.10700:14:03,940 --> 00:14:05,210John.10800:14:07,940 --> 00:14:11,510Saba que aqu deba serdonde trabajas...10900:14:12,953 --> 00:14:15,923Yo... lo siento, lo romp.11000:14:16,357 --> 00:14:18,377Ya veo, no importa.11100:14:23,026 --> 00:14:24,546Dormiste?11200:14:26,826 --> 00:14:28,746Creo que s...11300:14:29,529 --> 00:14:31,009te vi.11400:14:31,056 --> 00:14:34,026No dormiste? estabas tan cansada.11500:14:34,069 --> 00:14:36,949S, despus de un rato.11600:14:40,097 --> 00:14:44,277Qu hacemos?Qu hacen las personas casadas?11700:14:45,803 --> 00:14:47,923S tan poco como t.11800:14:48,009 --> 00:14:50,959Pero creo que debo trabajar.11900:15:09,896 --> 00:15:12,796Me sentar aqu a leer.12000:15:13,007 --> 00:15:15,877Querida, te aburrirs.12100:15:16,826 --> 00:15:21,476Por qu no buscas a mi mam?Creo que necesita ayuda en el jardn.12200:15:32,922 --> 00:15:35,982- Buenos das.- Buenos das, hija ma.12300:15:36,925 --> 00:15:41,285- Espero que hayas dormido.- Bien, gracias.12400:15:43,928 --> 00:15:48,158- Ya desayunaste?- S, gracias.12500:15:48,504 --> 00:15:50,804John dijo que necesitaba ayuda.12600:15:50,824 --> 00:15:53,994Yo? No, no dejo a nadieque toque mis rosas...12700:15:54,014 --> 00:15:55,304John lo sabe.12800:15:59,835 --> 00:16:02,015Entonces ir a ayudar a John.12900:16:03,054 --> 00:16:06,874- Ayudarlo?- Con su trabajo.13000:16:06,924 --> 00:16:10,064No puedes ayudarlo con su trabajo.13100:16:10,803 --> 00:16:14,473Puedo tomar notas, afilar sus lpices...13200:16:14,913 --> 00:16:19,673Querida... te casaste conun hombre extraordinario.13300:16:21,915 --> 00:16:26,585Y la mejor, la nica formaen que puedes ayudarlo,13400:16:26,817 --> 00:16:29,137es dejndolo solo.13500:16:29,814 --> 00:16:34,254Dejarlo solo? Pero, acabamosde casarnos.13600:16:35,045 --> 00:16:38,175Que John pueda trabajar sin molestias,13700:16:38,208 --> 00:16:42,008es la mejor oportunidad que tienede establecer su nombre.13800:16:42,030 --> 00:16:46,560Y claro que tu pretendes la mejorposicin social, no?13900:16:47,803 --> 00:16:50,333Entonces qu hago yo?14000:16:50,972 --> 00:16:55,252Yo me siento bien conmis rosas, y mi biblia.14100:17:07,954 --> 00:17:11,984Seor, creo que este joven est enel perodo ms crtico de su carrera.14200:17:12,022 --> 00:17:15,972En un punto de viraje del cualpuede que se hunda,14300:17:16,016 --> 00:17:19,976en la nada, o se alcea las grandes alturas.14400:17:20,027 --> 00:17:24,147Su camino depender del carcterde la crtica que su trabajo,14500:17:24,178 --> 00:17:26,118tendr que sostener.14600:17:28,015 --> 00:17:29,988No llegues tarde.14700:17:30,012 --> 00:17:33,982El matrimonio hijo,es aprender a esperar.14800:17:35,006 --> 00:17:37,026Ella est lista.14900:17:55,035 --> 00:17:57,845Creo que debes decirle algo.15000:18:32,014 --> 00:18:34,980Que encuentro la verdad,15100:18:35,015 --> 00:18:39,962y la simplicidad de un tiempo pasado,15200:18:40,005 --> 00:18:44,655la integridad que creoque est perdida ahora.15300:18:53,013 --> 00:18:56,983En esta disputa que no puede,y no ser permitida.15400:18:57,025 --> 00:19:02,715No hay lugar, seor, para estas ofensivasy deformadas producciones,15500:19:02,758 --> 00:19:06,038en las sagradas paredesde esta gran institucin.15600:19:06,079 --> 00:19:07,949Seores, por favor.15700:19:08,044 --> 00:19:12,504Esa discusin tan interesantepuede continuar en la mesa.15800:19:26,198 --> 00:19:32,446Digo que depende de usted comopresidente de esta Academia,15900:19:32,472 --> 00:19:36,684protegernos de estahorrible confusin.16000:19:36,712 --> 00:19:40,752Quite las pinturas antesde la apertura, le imploro.16100:19:40,788 --> 00:19:44,788No ceda, no son ms quenieras y cosas de amateurs.16200:19:44,814 --> 00:19:48,734Qutelas, son una desgraciapara estas paredes.16300:19:48,751 --> 00:19:51,160Seores, por favor, por favor...16400:19:51,199 --> 00:19:52,489Gracias.16500:19:52,736 --> 00:19:56,036Cul es el propsito del arte...?16600:20:00,238 --> 00:20:03,930Cul es el propsito del arte?16700:20:03,975 --> 00:20:06,985Idealizar, sentimentalizar?16800:20:07,012 --> 00:20:08,968No, claro que no,16900:20:08,987 --> 00:20:13,114el propsito del artees revelar la verdad.17000:20:13,248 --> 00:20:15,878El propsito de Dios es revelar a Dios.17100:20:15,896 --> 00:20:18,046Pero no en caricaturas.17200:20:18,087 --> 00:20:19,777Ni en fealdad.17300:20:19,803 --> 00:20:23,023- Djenlo hablar.- Escuchemos lo que tiene que decir.17400:20:23,051 --> 00:20:26,030Si Dios es el creador de la naturaleza,17500:20:26,055 --> 00:20:28,045entones tambin el creadorde la descomposicin,17600:20:28,074 --> 00:20:31,154de la enfermedad, de la fealdad.17700:20:31,737 --> 00:20:34,007No puedeo negar que el Sr. Hansilvya,17800:20:34,085 --> 00:20:39,205no es la persona de quienalguien podra enamorarse,17900:20:39,340 --> 00:20:42,670pero la fidelidad, la honestidad,18000:20:42,701 --> 00:20:47,051estas cosas son ms importantesque la mera belleza convencional.18100:20:47,095 --> 00:20:49,855Entienden? Estaba pintando lo que vio.18200:20:49,920 --> 00:20:54,970Pero qu ve usted, Sr. Raskins? Dganos.18300:20:55,549 --> 00:21:01,869Veo nada menos que la verdadeterna... veo a Dios.18400:21:03,506 --> 00:21:08,006En estos hombres visionarios,18500:21:08,217 --> 00:21:13,577veo una escuela de arte ms noble,que el mundo ha producido en 300 aos.18600:21:13,822 --> 00:21:15,692Es ridculo.18700:21:15,996 --> 00:21:19,786- Son imitadores.- Copias medievales.18800:21:20,032 --> 00:21:21,912Sr. Raskins,18900:21:23,470 --> 00:21:27,690cree que esa pintura complace a Dios?19000:21:29,958 --> 00:21:35,028Toda gran obra de arte, le complace.19100:21:38,977 --> 00:21:43,997Si su propia naturaleza le complace,entonces lo seguimos.19200:21:45,888 --> 00:21:50,288Debo confesar que esto me parece vaco.19300:21:50,430 --> 00:21:53,820Bien hecho querida,fue una pregunta interesante,19400:21:53,866 --> 00:21:55,946y valintemente dicha.19500:21:55,971 --> 00:22:00,241No te preocupes por Dios,que piensen en sus perros.19600:22:01,529 --> 00:22:06,719No s lo que pienso,solo me gustan,19700:22:07,066 --> 00:22:08,876me hacen sentir feliz.19800:22:08,953 --> 00:22:13,543No recuerdo la ltima vez queme sent feliz en este lugar.19900:22:13,880 --> 00:22:17,880Horrible coleccinde hombres auto halagndose,20000:22:17,978 --> 00:22:21,848fue un alivio escucharuna inteligente voz femenina.20100:22:21,890 --> 00:22:24,220Es un placer... soy Eff...20200:22:24,508 --> 00:22:26,698o sea, la Sra. de John Raskins.20300:22:26,729 --> 00:22:30,899S quien eres, pero quin erascuando no eras la Sra. de John Raskins?20400:22:30,940 --> 00:22:32,910Yo soy Elizabeth.20500:22:32,952 --> 00:22:35,402Me llamo Eff... Eufemia.20600:22:35,738 --> 00:22:38,028Es algo triste tener que perder tu nombre,20700:22:38,038 --> 00:22:41,458y tomar el nombre cristianode tu esposo en eso.20800:22:41,474 --> 00:22:44,884- Afortunadamente no tengo esa cruz.- Por qu?20900:22:44,944 --> 00:22:46,954- Lady Eastlake.- Gracias.21000:22:47,014 --> 00:22:49,954- Su esposo es...- Presidente de la Academia. S.21100:22:49,994 --> 00:22:53,954Gracias. Odia absolutamentelas pinturas, por cierto.21200:22:53,984 --> 00:22:57,954Pero respeta la opinin desu esposo, como yo la suya.21300:22:57,984 --> 00:23:00,404Tiene que invitarnos a cenar.21400:23:02,225 --> 00:23:04,355Bien, se lo recordar.21500:23:04,703 --> 00:23:08,795- Parece que fue bien.- Tan bien como lo esperado.21600:23:09,887 --> 00:23:12,917Acordaron dejar las pinturas en su lugar.21700:23:13,858 --> 00:23:18,358Lady Eastlake fue muy amable,y no saba quien era yo al principio.21800:23:18,505 --> 00:23:20,085Lady Eastlake?21900:23:20,132 --> 00:23:22,592John felicidades, ganaste la pelea.22000:23:22,733 --> 00:23:24,863Seguro que debes estar orgulloso.22100:23:24,903 --> 00:23:30,513Ya veremos, lo seguro es queme tomar tres das recuperarme.22200:23:30,748 --> 00:23:33,198Es que piden tanto de ti,22300:23:33,948 --> 00:23:36,498todos siempre quieren algo.22400:23:42,942 --> 00:23:44,752Olvid decir...22500:23:47,787 --> 00:23:51,787Lady Eastlake me pidique los invitara a cenar aqu.22600:23:51,903 --> 00:23:54,998Cenar aqu? Los Eastlake?22700:24:03,009 --> 00:24:04,400John.22800:24:05,300 --> 00:24:06,700S.22900:24:07,844 --> 00:24:10,024No somos pobres, no?23000:24:10,549 --> 00:24:13,559Pobres, ni remotamente.23100:24:14,923 --> 00:24:16,883por qu lo preguntas?23200:24:16,924 --> 00:24:19,554Solo me aseguro de algo.23300:24:19,895 --> 00:24:21,595Qu cosa?23400:24:21,831 --> 00:24:25,881De que no somos tan pobrescomo para no tener hijos.23500:24:25,925 --> 00:24:28,435Todava eres una nia.23600:24:28,602 --> 00:24:30,132No lo soy.23700:24:31,802 --> 00:24:34,432No soy una nia, soy una mujer casada.23800:24:36,570 --> 00:24:38,970Quiero que vivamos juntoscomo marido y mujer.23900:24:39,008 --> 00:24:41,598Somos marido y mujer.24000:24:41,741 --> 00:24:43,521Lo s, pero solos.24100:24:43,549 --> 00:24:46,909Me encantara mantenerla casa para ti.24200:24:46,953 --> 00:24:49,993Nuestra propia casa, con un cuartogrande para el nio.24300:24:50,031 --> 00:24:52,996En la ciudad, para mantenernuestra vida social.24400:24:53,059 --> 00:24:56,939Yo estar a cargo de nuestrosasuntos domsticos.24500:25:00,909 --> 00:25:03,839Me convertir en la esposa que deseas.24600:25:57,604 --> 00:25:59,624Puedo ayudarla, seora?24700:25:59,703 --> 00:26:01,623Si Ana, gracias.24800:26:01,825 --> 00:26:04,885Buscaba aguja e hilopara la camisa de John,24900:26:04,908 --> 00:26:05,858tengo que arreglarla.25000:26:05,898 --> 00:26:07,688Lo siento seora,25100:26:07,986 --> 00:26:10,236no s como no lo vi.25200:26:10,938 --> 00:26:12,998Djela aqu, lo har enseguida.25300:26:13,041 --> 00:26:14,801Yo lo har.25400:26:14,946 --> 00:26:18,936Seora, siempre ha sido mi trabajoarreglar las cosas del joven Raskins.25500:26:19,074 --> 00:26:20,749Ya no...25600:26:22,174 --> 00:26:24,049soy su esposa,25700:26:24,387 --> 00:26:26,517debo cuidar de sus cosas.25800:26:26,959 --> 00:26:28,599Gracias Ana.25900:26:30,889 --> 00:26:31,889Como quiera, seora.26000:26:41,899 --> 00:26:43,459Querida...26100:26:45,768 --> 00:26:50,468Soy una experta cosedora,la camisa de John quedar nueva.26200:26:50,822 --> 00:26:54,882Si mi mam necesitaba arreglar algo,medias, pauelos de beb,26300:26:54,944 --> 00:26:57,574ella siempre me lo peda a m.26400:26:57,968 --> 00:27:00,538John no usa pauelos de beb.26500:27:01,996 --> 00:27:05,296No, lo s, claro que no...26600:27:05,817 --> 00:27:08,767Querida, seguro que tienesuna buena intensin.26700:27:08,911 --> 00:27:11,921Pero no nos insultes sugiriendoque haramos que nuestro hijo,26800:27:11,943 --> 00:27:14,013llevara medias viejas.26900:27:14,949 --> 00:27:19,539- Olvidas dnde ests?- Claro que no, perdneme.27000:27:19,885 --> 00:27:21,845Olvidas quin eres?27100:27:27,055 --> 00:27:28,435Ana...27200:28:22,041 --> 00:28:23,621John.27300:29:27,051 --> 00:29:30,001La Sra. Raskins dice que debe tomar esto.27400:29:31,930 --> 00:29:33,450Qu es?27500:29:33,934 --> 00:29:36,854Un remedio. Dice que es lo mejor.27600:29:36,899 --> 00:29:41,189- Qu tiene dentro?- No lo s, seora.27700:29:44,747 --> 00:29:47,557Quiere envenenarme, no lo tomar.27800:29:48,906 --> 00:29:51,776La Sra. Raskins es muy determinada.27900:30:20,902 --> 00:30:23,112Lady Eastlake, Sir Charles.28000:30:25,914 --> 00:30:27,774Nos honran.28100:30:27,886 --> 00:30:31,746He intentado sin xitofelicitar a su hijo,28200:30:31,790 --> 00:30:33,830por sus magnficas nuevas escrituras.28300:30:33,875 --> 00:30:36,965No son ms que unas palabras cualquieras.28400:30:36,982 --> 00:30:41,292Claro John, vinimos a felicitartepor tu fascinante nueva esposa.28500:30:41,918 --> 00:30:44,428Bueno, nueva para m, dnde est?28600:30:47,988 --> 00:30:51,191La impact muchocuando nos conocimos?28700:30:51,966 --> 00:30:54,236- Me perdona.- Claro.28800:31:02,960 --> 00:31:05,720Por qu no ests vestida?28900:31:05,908 --> 00:31:08,578Te levantars ahora y te vestirs.29000:31:08,919 --> 00:31:10,999Estoy enferma, me duele la cabeza.29100:31:11,020 --> 00:31:13,530No ests enferma, solo contrariada,29200:31:13,553 --> 00:31:16,623te tomaste la medicina, levntate.29300:31:16,966 --> 00:31:19,416Estar vestida y abajo en cinco minutos,29400:31:19,433 --> 00:31:21,963o habr consecuencias.29500:31:38,905 --> 00:31:40,685Ah ests.29600:31:42,935 --> 00:31:44,875Querida, qu pasa?29700:31:44,921 --> 00:31:46,621Ests tan blanca como los dientes.29800:31:46,968 --> 00:31:48,808No, estoy muy bien.29900:31:51,905 --> 00:31:53,475Sintate.30000:31:55,915 --> 00:31:58,865Sir Charles nos contabasobre la excelente respuesta,30100:31:58,888 --> 00:32:00,798al nuevo libro de John.30200:32:00,937 --> 00:32:02,737Eufemia, bebe algo.30300:32:02,881 --> 00:32:05,951Como dije, la reaccinha sido sobrecojedora,30400:32:05,981 --> 00:32:08,801le dicen el gran maestrode nuestro tiempo.30500:32:08,844 --> 00:32:11,864Perdname Charles, pero esta chica,30600:32:11,885 --> 00:32:14,895no necesita escucharlos tiunfos de su esposo.30700:32:14,942 --> 00:32:18,592Ahora lo que necesitaes una taza de t y cama.30800:32:18,636 --> 00:32:20,406Eso cree?30900:32:20,447 --> 00:32:22,717Querida, sigues enferma?31000:32:30,846 --> 00:32:32,406Perdnenme...31100:32:32,604 --> 00:32:34,624Ven, ven...31200:32:43,790 --> 00:32:45,984Disculpe mi condicin,lo siento mucho.31300:32:46,945 --> 00:32:49,455Es la vida de casada.31400:32:50,995 --> 00:32:55,355Effi, no tienes nadie con quien hablas?31500:32:57,901 --> 00:33:01,841No dejo de pensar quecomet un terrible error.31600:33:03,980 --> 00:33:07,920Eso lo pens tambin alprincipio de mi matrimonio.31700:33:08,909 --> 00:33:11,592Los comienzos son difciles.31800:33:11,958 --> 00:33:14,528Pero todava no hemos comenzado.31900:33:14,868 --> 00:33:16,848No nos dejan.32000:33:16,987 --> 00:33:19,887No siempre vivirn aqu.32100:33:19,931 --> 00:33:22,701Es un arreglo temporal, seguro.32200:33:22,842 --> 00:33:25,752Lo quieren aqu, estoy segura.32300:33:25,842 --> 00:33:28,852Siempre lo han tenido para ellos.32400:33:28,893 --> 00:33:33,293Saba que no lo dejaban jugarcon nios cuando era pequeo?32500:33:33,766 --> 00:33:36,746En la universidad, ella vivacerca de l,32600:33:36,767 --> 00:33:38,707y se vean todos los das.32700:33:38,938 --> 00:33:41,638Ella nunca lo dejaba alejarse.32800:33:41,998 --> 00:33:47,688Querida, es una locura queno tengan una casa propia.32900:33:49,627 --> 00:33:51,747Gracias por ser tan amable.33000:33:51,772 --> 00:33:56,112Eres una chica fuerte e inteligente.33100:33:56,904 --> 00:34:01,404Pero debo decirte que olvides esode haber cometido un error.33200:34:01,912 --> 00:34:03,992Y si fuera el caso.33300:34:04,332 --> 00:34:08,552Entonces me temo querida que esun error con el que tendrs que vivir.33400:34:08,571 --> 00:34:10,561No hay vuelta atrs.33500:34:10,997 --> 00:34:14,587No... no, claro que no.33600:34:17,834 --> 00:34:23,394Claro, piensa que todo se pondren su lugar, naturalmente.33700:34:23,928 --> 00:34:28,938Los hijos son el pegamento que unentodos los matrimonios.33800:34:38,981 --> 00:34:40,731Puedes perdonarme?33900:34:40,968 --> 00:34:42,448Por supuesto.34000:34:42,475 --> 00:34:46,459Si me traes de nuevo te mandara tirar al Tmesis.34100:35:15,830 --> 00:35:17,800Tu madre est enfurecida.34200:35:17,821 --> 00:35:19,849No haba nada que pudiera hacer.34300:35:19,859 --> 00:35:23,984Dios. Te hemos protegido con todala fuerza de nuestro cuerpo,34400:35:23,999 --> 00:35:26,816desde la niez, de todoslas obstculos,34500:35:26,831 --> 00:35:29,697todo para alimentar tu talento.34600:35:29,773 --> 00:35:31,723Y han tenido xito.34700:35:31,866 --> 00:35:35,886Pero an con mucho talento,se requiere esfuerzo.34800:35:35,918 --> 00:35:37,928Y por primera vez,34900:35:39,385 --> 00:35:41,615el presidente de la Academia,35000:35:41,870 --> 00:35:45,870el mejor invitado quecualquiera pudiera desear,35100:35:45,887 --> 00:35:48,031nos concede su presencia,35200:35:48,274 --> 00:35:51,854y tu esposa no pudo o no quiso,35300:35:51,874 --> 00:35:55,337hacer un esfuerzopara que sea exitoso.35400:35:55,363 --> 00:35:58,323Muchas carreras se han cado por menos.35500:35:58,656 --> 00:36:01,866Siento ser una decepcin para ustedes.35600:36:09,963 --> 00:36:14,953Te advertimos sobre esa chica, perodecidiste seguir tu propio camino.35700:36:14,989 --> 00:36:17,369Depende de ti asegurar que esto,35800:36:17,398 --> 00:36:21,998no lleve a la destruccin de,todo lo que hemos deseado para ti.35900:36:29,754 --> 00:36:33,294Ests triste,no queras un caf, no?36000:36:33,565 --> 00:36:35,735No, no, fue solo...36100:36:35,976 --> 00:36:38,706me interesaba ver a esa pobre chica.36200:36:39,748 --> 00:36:43,918- Y ella no es feliz.- T tampoco al principio.36300:36:43,958 --> 00:36:45,978Eso fue lo que le dije.36400:36:46,017 --> 00:36:48,017- Eras muy triste.- Y t pomposo.36500:36:48,054 --> 00:36:52,074- Es verdad.- Y distante.36600:36:53,814 --> 00:36:57,224Esto es algo ms complicado,36700:36:57,398 --> 00:37:02,388de alguna forma tieneque alejarlo de sus garras.36800:37:02,637 --> 00:37:05,917Los haces sonar como dragonesen un cuento de hadas.36900:37:05,958 --> 00:37:07,918S? No era mi intencin.37000:37:07,960 --> 00:37:11,360Quizs no es tan lejos de la verdad.37100:37:11,398 --> 00:37:14,578Que era lo que te deca sobre Venecia?37200:37:14,852 --> 00:37:17,492Bueno, espero que no lleve a sus padres.37300:37:47,278 --> 00:37:48,578John...37400:37:50,191 --> 00:37:53,110gracias por traernos aqu.37500:38:10,414 --> 00:38:15,754Lady Eastlake me dijo quereponderamos ante ella.37600:38:15,792 --> 00:38:19,832- Tenemos que cuidarla.- Exactamente.37700:38:19,870 --> 00:38:24,450- Gracias, muchas gracias.- Es muy amable.37800:38:24,831 --> 00:38:29,981Para nada, no es a menudoque tenemos sangre nueva aqu.37900:38:30,012 --> 00:38:32,385Voy a mandar notas,38000:38:33,340 --> 00:38:36,920te harn invitacionesa todas las fiestas.38100:38:37,601 --> 00:38:41,901Veo que no le gustan las fiestas.38200:38:41,938 --> 00:38:46,638Vine a Venecia a trabajar,a escribir un nuevo libro.38300:38:46,778 --> 00:38:52,858Detesto las fiestas, de hechono puedo ir sin que me afecte.38400:38:53,898 --> 00:38:56,818Mi esposa ir en mi lugar.38500:38:57,783 --> 00:38:59,243Qu dijo?38600:38:59,805 --> 00:39:02,989Dice que odia las fiestasy que no quiere ver a nadie.38700:39:03,012 --> 00:39:05,032Pero ella puede.38800:39:05,050 --> 00:39:06,970Trajeron un chapern?38900:39:07,005 --> 00:39:08,960No, no tenemos.39000:39:08,997 --> 00:39:13,787Mi esposa es el modelomismo del decoro.39100:39:13,827 --> 00:39:16,067No se preocupe, Sr. Raskins.39200:39:16,083 --> 00:39:20,067Las lengua venecianas tan rpidasal chisme sern silenciadas.39300:39:20,092 --> 00:39:23,032Con su permiso mi madrey yo haremos de chaperones.39400:39:23,073 --> 00:39:24,453Perfecto.39500:39:24,951 --> 00:39:28,641Qu? Qu dicen todos?39600:39:28,804 --> 00:39:33,454Que su esposo no aprueba el placer,pero que usted s.39700:39:48,289 --> 00:39:50,919Como dira "Quisiera compraralgo de queso".39800:39:50,989 --> 00:39:53,219Quisiera comprar algo de queso.39900:39:53,389 --> 00:39:55,919Quisiera comprar algo de queso.40000:39:55,997 --> 00:39:57,987- Bravo.- Magnfico.40100:39:58,968 --> 00:40:01,748Su acento es divino, dilo de nuevo.40200:40:01,889 --> 00:40:03,919Quisiera comprar algo de queso.40300:40:04,140 --> 00:40:05,881De nuevo, de nuevo...40400:40:05,989 --> 00:40:08,419Quisiera comprar algo de queso.40500:40:08,951 --> 00:40:11,201Es maravillosa, mam.40600:40:15,989 --> 00:40:18,019Ahora, l pidi nueve centavos.40700:40:18,542 --> 00:40:22,612Por favor dale estas monedas, y dileque el dinero no es problema para ti,40800:40:22,633 --> 00:40:25,793ya que estas casada con el hombrems rico y generoso de Venecia.40900:40:26,503 --> 00:40:27,723Gracias.41000:40:27,933 --> 00:40:30,793Rafael, por favor ella le dio demasiado.41100:40:31,933 --> 00:40:33,493Ahora s.41200:40:33,833 --> 00:40:35,293Est mejor.41300:41:01,088 --> 00:41:02,388Arriba...41400:41:18,390 --> 00:41:21,998Ni un ojo levantado a este esplendor.41500:41:25,893 --> 00:41:27,593Mira esto.41600:41:28,330 --> 00:41:32,510Es como si el mismo vientolo hubiese tallado.41700:41:33,049 --> 00:41:34,789Que suave...41800:41:34,947 --> 00:41:38,687Y esa es completamentediferente a sta.41900:41:40,725 --> 00:41:44,945- La variedad es magnfica, no?- S.42000:41:44,994 --> 00:41:48,454Mira all abajo, qu ves?42100:41:50,833 --> 00:41:52,863Es muy bello,42200:41:53,003 --> 00:41:55,173pero de forma regular,42300:41:55,373 --> 00:41:57,843de forma unificada.42400:41:58,685 --> 00:42:02,945Es como un mundo donde los arbolesson todos del mismo tamao.42500:42:02,980 --> 00:42:06,140Y las nubes igual,y las personas dicen lo mismo,42600:42:06,171 --> 00:42:08,561una y otra vez.42700:42:08,766 --> 00:42:13,346Est hecho perfectamente,pero enteramente privado,42800:42:13,372 --> 00:42:17,232de estas bellas imperfecciones.42900:42:19,732 --> 00:42:22,442Las imperfecciones son tu ideal,43000:42:22,601 --> 00:42:25,861entonces debes encontrarme muy bella.43100:43:35,262 --> 00:43:37,232Mira lo que encontr.43200:43:42,722 --> 00:43:45,432De hace ms de media vida.43300:43:46,000 --> 00:43:47,330Recuerdas?43400:43:55,539 --> 00:43:59,079Por qu se est convirtiendoen un arbol?43500:43:59,532 --> 00:44:01,972Ella es la ninfa Daphne.43600:44:03,043 --> 00:44:05,693l es el dios Apolo.43700:44:05,831 --> 00:44:10,611La quiere con un deseo sobrecojedor,quiere poseer su pureza,43800:44:11,849 --> 00:44:15,089Pero ella no lo quiere a l.43900:44:15,637 --> 00:44:19,947Y entonces se convierte enun laurel para poder escoger.44000:44:19,995 --> 00:44:22,035Es un truco inteligente.44100:44:22,218 --> 00:44:25,318Lo es, las ninfas son muy inteligentes.44200:44:59,718 --> 00:45:01,718Qu est haciendo?44300:45:01,738 --> 00:45:03,718Djala, djala...44400:45:05,038 --> 00:45:08,008Cuidado, una mujer se ahogen el canal el mes pasado.44500:45:08,023 --> 00:45:12,043Escchalo! Quin contrata este espritu de navidad?44600:45:12,070 --> 00:45:14,910Mrala, est haciendo un esfuerzo.44700:45:14,925 --> 00:45:17,155Es mucho ms difcil de lo que se ve.44800:45:17,172 --> 00:45:18,432Qu dice?44900:45:18,467 --> 00:45:23,017Dice que es muy fcil, qupor que pagar por un gondolero?45000:45:23,061 --> 00:45:24,431Aydame...45100:45:24,471 --> 00:45:26,961No, no, ya va mejor.45200:45:49,032 --> 00:45:52,932- An ests trabajando.- Claro.45300:45:53,076 --> 00:45:56,896- Disfrutaste el baile?- S.45400:45:57,036 --> 00:45:59,066Bail y bail.45500:45:59,099 --> 00:46:01,509Si floreces, me morir.45600:46:11,029 --> 00:46:13,339Qu dir tu libro?45700:46:16,773 --> 00:46:20,093Dir que Venecia fue una vez,45800:46:20,133 --> 00:46:23,863la ms gloriosa, verdadera,45900:46:24,001 --> 00:46:26,761ms perseguida perla.46000:46:27,004 --> 00:46:30,074Como la Eva de Adn, pero que ahora,46100:46:30,097 --> 00:46:32,077ha cado de esa gracia.46200:46:32,084 --> 00:46:36,674Que la disipacin y lacorrupcin es casi total.46300:46:38,811 --> 00:46:40,811Qu quieres decir?46400:46:42,055 --> 00:46:46,975Que una vez fue una virgen,y ahora es una prostituta,46500:46:47,525 --> 00:46:51,975adicta nada ms que elplacer y la voluptuosidad.46600:46:52,052 --> 00:46:54,152Una bella prostituta,46700:46:54,207 --> 00:46:57,577pero una prostituta de todas formas.46800:48:03,901 --> 00:48:05,249Silencio.46900:48:05,259 --> 00:48:07,279Estamos durmiendo aqu.47000:48:08,070 --> 00:48:09,910Djalos en paz.47100:48:10,955 --> 00:48:13,015Alguna vez fuiste joven tambin.47200:48:13,039 --> 00:48:15,059Esos dos no son marido y mujer.47300:48:15,079 --> 00:48:18,059Ella es la esposa del ingles.47400:48:18,074 --> 00:48:19,734El loco?47500:48:19,946 --> 00:48:23,516Ves eso? Hablan de nosotros.47600:48:23,664 --> 00:48:26,534Los llamo los "murmuradores".47700:48:29,967 --> 00:48:32,737Nuestro baile ser una gran noticia.47800:48:34,912 --> 00:48:37,042Espero que su esposo est preparado.47900:48:37,089 --> 00:48:42,459Mi esposo no escucha murmullos,est muy por encima de eso.48000:48:42,543 --> 00:48:46,073Y nunca olvido mi deber con l,ni por un instante.48100:48:46,211 --> 00:48:50,581De todas formas no tengotalento para la intriga.48200:49:03,804 --> 00:49:07,077Quieres intentarlo?No hay nadie aqu.48300:49:07,110 --> 00:49:08,600Puedo?48400:49:08,628 --> 00:49:12,038- Claro.- Me encantara.48500:49:19,688 --> 00:49:21,738No, la mano as.48600:49:39,017 --> 00:49:41,047No, no no...48700:49:43,052 --> 00:49:45,752- No, detente.- Bsame.48800:50:10,020 --> 00:50:11,170Espera.48900:50:22,912 --> 00:50:24,352Effy.49000:51:33,933 --> 00:51:35,903Ya regresaste?49100:51:36,008 --> 00:51:38,628Si... estaba cansada.49200:51:40,934 --> 00:51:45,374- Por qu no te acuestas?- Eso har.49300:52:50,901 --> 00:52:55,226Sr. Raskins, sabe lo que tenaese tratamiento de su madre?49400:52:56,970 --> 00:53:00,910No lo s, pero elladice que es milagroso.49500:53:00,969 --> 00:53:05,159Bueno... no creo que seaun tratamiento normal...49600:53:06,989 --> 00:53:08,649en este caso.49700:53:13,915 --> 00:53:16,945Cunto tiempo lleva enferma?49800:53:16,984 --> 00:53:18,894Casi constantemente,49900:53:19,025 --> 00:53:23,545una sucesin intermiablede pequeos malestares.50000:53:23,988 --> 00:53:28,668Este en particular, le vinohace unos meses.50100:53:29,607 --> 00:53:32,397Cmo se manisfest?50200:53:32,943 --> 00:53:35,103Histeria, alucinaciones,50300:53:36,608 --> 00:53:38,498en su persona.50400:53:38,531 --> 00:53:40,011Cmo qu?50500:53:40,027 --> 00:53:42,977Meras fantasas de uncerebro descontrolado...50600:53:42,990 --> 00:53:45,610Entonces... cmo cules?50700:53:46,947 --> 00:53:49,997Materia orgnica... corteza...50800:53:50,908 --> 00:53:53,768- Corteza de rbol?- S, seor.50900:53:53,909 --> 00:53:55,959Es interesante.51000:53:56,930 --> 00:54:00,009Sin duda es su condicin nerviosa,51100:54:00,023 --> 00:54:02,690por la prdida de cabello.51200:54:02,974 --> 00:54:07,124- Prdida de cabello?- No se ha dado cuenta?51300:54:07,960 --> 00:54:09,250Aqu...51400:54:11,948 --> 00:54:13,748y aqu.51500:54:17,936 --> 00:54:19,846Recomiendo lo siguiente,51600:54:19,870 --> 00:54:23,991aire fresco, ejercicio,un ambiente sano,51700:54:24,020 --> 00:54:28,793quizs lejos de la influenciade la Sra. Raskins, la mayor.51800:54:28,922 --> 00:54:32,622Ella es escocesa de nacimiento, no?51900:54:33,929 --> 00:54:38,579Quizs un tiempo en sutierra natal le venga bien.52000:54:39,722 --> 00:54:43,902Le prescribir, un tnicode hierro para ella.52100:54:43,958 --> 00:54:47,088- Y para usted.- No tengo mada malo.52200:54:47,108 --> 00:54:51,858Para usted le prescribir,ojos ms agudos y odos mas atentos.52300:54:52,995 --> 00:54:57,735En mi opinin, su esposano tiene nada malo,52400:54:57,772 --> 00:55:02,012que un poco de amory atencin no curara.52500:56:45,955 --> 00:56:47,565Qu miras?52600:56:48,915 --> 00:56:50,335Nada.52700:56:52,975 --> 00:56:55,085En qu piensas entonces?52800:56:58,828 --> 00:57:01,098En muchas grandes cosas.52900:57:06,938 --> 00:57:08,378Bailes,53000:57:09,922 --> 00:57:11,152emociones.53100:57:14,991 --> 00:57:17,011Y muchas otras cosas.53200:58:23,615 --> 00:58:25,835Sr. Milais... hola.53300:58:25,855 --> 00:58:29,865No lo he visto en este lugarpor mucho tiempo, est bien?53400:58:29,889 --> 00:58:33,477Tiene que estarlo debidoa su gran xito,53500:58:33,491 --> 00:58:35,776por el cual le felicito de corazn.53600:58:35,793 --> 00:58:37,223Muchas gracias, seora.53700:58:37,243 --> 00:58:39,828- Estoy motivado...- Y pintando.53800:58:39,854 --> 00:58:42,014S, de hecho me hancontratado recintemente.53900:58:42,031 --> 00:58:45,298- Bien, eso es bueno.- Lo es.54000:58:45,307 --> 00:58:48,320Me enorgullece decir que debopintar a nuestro campen.54100:58:48,340 --> 00:58:50,246Tengo que pintar al Sr. Raskins.54200:58:50,259 --> 00:58:52,239Al Sr. Raskins? En serio?54300:58:52,254 --> 00:58:55,834No puedo creelo,nos vamos a Escocia pronto.54400:58:56,171 --> 00:58:57,581Escocia?54500:58:57,626 --> 00:59:01,175- S, su esposa es de all sabe?- S, lo saba.54600:59:01,198 --> 00:59:04,008- Cmo est ella?- Bueno...54700:59:04,013 --> 00:59:08,994No s bien, creo que vamosall por el bien de su salud.54800:59:11,936 --> 00:59:13,276Escocia?54901:00:30,980 --> 01:00:32,310Listo?55001:00:34,948 --> 01:00:36,318Maldita sea.55101:00:40,958 --> 01:00:43,578No teman valientes compaeros,55201:00:43,918 --> 01:00:46,588el desayuno est en las manos.55301:00:48,770 --> 01:00:51,190- No te muevas.- Qu?55401:00:51,209 --> 01:00:53,490No, no. Mirame.55501:00:54,725 --> 01:00:58,075Esa luz... es la que quiero.55601:00:59,803 --> 01:01:02,153No posar en medio de un lago escocs.55701:01:02,194 --> 01:01:05,604Ese ngulo, exacto, y el agua...55801:01:06,846 --> 01:01:09,766y exactamente esa luz.55901:01:09,985 --> 01:01:13,335Excelente, puedo ponermelos zapatos ahora?56001:01:13,967 --> 01:01:15,257S...56101:01:19,903 --> 01:01:22,533Realmente, es bueno que hayas venido,56201:01:22,591 --> 01:01:24,751no tienes idea.56301:01:26,989 --> 01:01:29,949Quizs tengas esa cosa.56401:01:31,992 --> 01:01:33,612Por Dios,56501:01:34,779 --> 01:01:38,089si no fuera por tu confianza en m,56601:01:38,639 --> 01:01:41,979todava estara pasando hambre.56701:01:49,958 --> 01:01:53,548- Es esencial, Everett.- Gracias.56801:01:54,506 --> 01:01:59,406Comenzars por leerlo a l,y despus seguiremos su estudio.56901:02:05,809 --> 01:02:08,309Sr. McFail, gracias.57001:02:08,540 --> 01:02:10,002Everett.57101:02:10,968 --> 01:02:13,418Que la felicidad sea eterna.57201:02:13,568 --> 01:02:14,818Gracias.57301:02:26,962 --> 01:02:30,742No es tan blanco como esperaba,pero bastar.57401:02:33,974 --> 01:02:38,984- Vamos?- No, primero...57501:02:57,919 --> 01:03:00,109Son malas noticias?57601:03:01,189 --> 01:03:02,989De quin?57701:03:06,947 --> 01:03:09,017Mi pobre madre,57801:03:11,697 --> 01:03:13,907perdi su hijo,57901:03:14,917 --> 01:03:16,857el sptimo.58001:03:19,970 --> 01:03:22,400No s como puede con eso.58101:03:23,973 --> 01:03:26,273Lo siento mucho.58201:03:31,908 --> 01:03:34,568Necesito comenzar el almuerzo.58301:03:49,910 --> 01:03:51,950Cmo est Effy?58401:03:52,568 --> 01:03:54,658Creo que est mejorando,58501:03:54,676 --> 01:03:57,406los ejercicios yel aire le sientan bien.58601:03:57,438 --> 01:04:00,200Digo qu si se recuperde las noticias?58701:04:00,220 --> 01:04:02,044Qu noticias?58801:04:02,569 --> 01:04:06,489- La prdida del nio.- Qu nio?58901:04:06,638 --> 01:04:10,928La Sra. Gray, su madre,perdi su hijo.59001:04:11,435 --> 01:04:14,955Entonces perdi otro,cuntos son ya, cinco?59101:04:14,970 --> 01:04:17,980- Siete.- Siete, por Dios.59201:04:22,822 --> 01:04:25,232Effy no dijo nada?59301:04:25,504 --> 01:04:30,704Su madre pierde los hijos tan regularmenteque ella seguro pens que no me afectara.59401:04:30,908 --> 01:04:32,988Eso es un poco duro.59501:04:33,001 --> 01:04:34,620Para nada.59601:04:34,636 --> 01:04:37,916Ella es positivamente comoun animal en su procreacin,59701:04:37,926 --> 01:04:41,836as que no s como esperaque todos sobrevivan.59801:04:42,792 --> 01:04:45,952Mira ese exquisito pjaro.59901:04:48,041 --> 01:04:52,541Tienes que estar en tu mejorposicin para capturar eso.60001:05:02,977 --> 01:05:04,227Qu?60101:05:04,381 --> 01:05:07,331Se da cuenta que puedo abrirla ventana, cerrar la cortina,60201:05:07,352 --> 01:05:09,652y mirar sin salir de la cama.60301:05:09,835 --> 01:05:12,175Es como estar en una caja.60401:05:13,930 --> 01:05:15,510Escuchas John?60501:05:15,910 --> 01:05:18,590Comenzamos temprano, Everett?60601:05:22,713 --> 01:05:24,203Everett?60701:05:24,958 --> 01:05:27,698S, a primera hora.60801:05:34,468 --> 01:05:37,838No puedo seguir, mis dedosse niegan a doblarse.60901:05:37,992 --> 01:05:41,812Vamos... djame ayudarte.61001:05:42,851 --> 01:05:45,491No he hecho dos pulgadas de trabajo.61101:06:23,920 --> 01:06:25,800Dnde est Everett?61201:06:28,315 --> 01:06:30,905Justo detrs de m, se cay.61301:06:56,003 --> 01:06:57,703Qu pas?61401:06:57,938 --> 01:07:00,198Me ca del bote.61501:07:00,224 --> 01:07:02,184Vamos a mirrtelo.61601:07:02,207 --> 01:07:04,997No creo tener rota la nariz.61701:07:11,001 --> 01:07:15,319- Te estoy lastimando?- No, estoy bien.61801:07:19,985 --> 01:07:22,975Por qu no crees tener la nariz rota?61901:07:23,007 --> 01:07:24,700Qu?62001:07:25,969 --> 01:07:28,939Afuera dijiste que no podastener rota la nariz.62101:07:29,079 --> 01:07:32,079Ah, s? Que tonto.62201:07:33,991 --> 01:07:38,981Es solo que uso mi propia caracomo modelo todo el tiempo.62301:07:39,919 --> 01:07:43,009Es ms barato que pagarle a alguien.62401:07:43,528 --> 01:07:47,268As que mi nariz me es muy til.62501:07:51,811 --> 01:07:54,991Y la necesitas para oler cosas.62601:07:55,899 --> 01:07:58,109Eso tambin, claro.62701:09:46,708 --> 01:09:48,938Ya... no ms.62801:09:49,820 --> 01:09:53,451El secreto es saber cuando parar.62901:09:55,056 --> 01:09:56,626Es exquisito.63001:09:57,926 --> 01:09:59,796No me tientes.63101:09:59,892 --> 01:10:04,702Resentiras tu talento si nofueras... tan angelical.63201:10:15,901 --> 01:10:18,721Tu nariz est perfecta de nuevo.63301:10:19,961 --> 01:10:22,961Por favor, no me recuerdes eso.63401:10:47,418 --> 01:10:48,748Termin.63501:10:51,916 --> 01:10:54,246Tengo la cabeza ansiosa.63601:11:02,898 --> 01:11:05,528En verdad, ella quera venir.63701:11:07,061 --> 01:11:11,981Bueno... slo estar lejospor unos das.63801:11:12,497 --> 01:11:15,217Pero no ests ansioso por dejarla sola.63901:11:15,249 --> 01:11:18,023Por qu? Dnde vas?64001:11:18,045 --> 01:11:21,393- No voy a ninguna parte.- Entonces no estar sola.64101:11:21,412 --> 01:11:23,332No puedes dejarla sola conmigo.64201:11:23,356 --> 01:11:26,406S, me doy cuenta de que esun aburrimiento, Everett.64301:11:26,419 --> 01:11:29,084Para nada, hablo de que no es correcto.64401:11:29,102 --> 01:11:30,612Por Dios.64501:11:30,629 --> 01:11:34,549Har que la Sra. McFail se quede,si te preocupan los lugareos.64601:11:34,567 --> 01:11:36,917No me preocupan los lugareos.64701:11:37,033 --> 01:11:41,423John, no te importa para nadala reputacin de tu esposa.64801:11:42,510 --> 01:11:45,820Dejarla completamentesola con otro hombre,64901:11:45,863 --> 01:11:48,303un hombre soltero.65001:13:00,506 --> 01:13:03,316Me hubiera encantado esto de nio.65101:13:03,632 --> 01:13:06,612Donde crec no haba montaas.65201:13:07,023 --> 01:13:10,123- Te gustaba mucho?- S.65301:13:12,959 --> 01:13:15,609Ves ese arbusto con espinas?65401:13:16,801 --> 01:13:20,901Que haba hadas debajo delos rboles, me deca mi madre.65501:13:20,948 --> 01:13:25,558Le cre absolutamente,desayunaba y le llevaba algo.65601:13:26,499 --> 01:13:29,999Y claro, en la maana siempreestaba comido por un zorro,65701:13:30,012 --> 01:13:34,412.. o algo as, que solo probabaan ms su existencia.65801:13:34,847 --> 01:13:37,907Una navidad mi mam prepar un jamn.65901:13:37,920 --> 01:13:40,870Pens que las hadas se merecan algo.66001:13:40,902 --> 01:13:44,902Fui a la despensa a cortaruna rebanada y no pude.66101:13:44,922 --> 01:13:47,778As que me lo llev entero.66201:13:47,992 --> 01:13:50,592Me descubrieron por supuesto,66301:13:50,611 --> 01:13:53,224y ese fue el final de las hadas.66401:13:53,242 --> 01:13:56,112Y de la felicidad de los zorros.66501:14:56,002 --> 01:14:59,692Hubo ms de mil en cada conferencia,fue un xito.66601:14:59,906 --> 01:15:04,576Pero el premio fue unos horriblesdolores de cabeza.66701:15:14,926 --> 01:15:18,136- Espero que Effy no haya sido ruda.- Claro que no.66801:15:18,888 --> 01:15:23,168Las mujeres deben dependerde ellas para tener labores.66901:15:24,815 --> 01:15:29,285En vez de pedir constantementecompaa y atencin.67001:15:33,055 --> 01:15:34,675Perdn.67101:16:19,926 --> 01:16:21,846Dnde has estado?67201:16:21,966 --> 01:16:23,796En la lluvia.67301:16:23,926 --> 01:16:26,926- Dnde?- Donde sea.67401:16:27,918 --> 01:16:30,318Donde me llevaron mis pies.67501:16:32,700 --> 01:16:36,750Por Dios, cmbiate la ropao te enfermars.67601:16:37,951 --> 01:16:41,661Estoy enfermo, enfermo de quien soy.67701:16:43,991 --> 01:16:46,601No s como lo aguantas.67801:16:47,405 --> 01:16:50,405No puedo seguir de testigode esta tortura,67901:16:50,414 --> 01:16:53,009cuando no puedo detenerlo,ni hacer nada.68001:16:53,017 --> 01:16:54,957Dime que debo hacer.68101:16:54,979 --> 01:16:57,009Qu puedo hacer?68201:17:02,744 --> 01:17:05,734No hay nada que hacer.68301:18:30,924 --> 01:18:33,004Regresaremos a Londres,68401:18:33,018 --> 01:18:35,964necesito ver lo de mi libro.68501:18:36,897 --> 01:18:40,017- No puedo regresar.- Nos vamos el lunes.68601:18:42,993 --> 01:18:44,953No puedo regresar.68701:18:50,695 --> 01:18:57,065Los dolores del tormento eterno no seranpeor que regresar a Denmark Hill contigo.68801:18:57,899 --> 01:19:01,489No te ped tu opinin, solo te inform.68901:19:02,971 --> 01:19:04,941No puedo regresar.69001:19:04,967 --> 01:19:09,487No creas que tu comportamientoaqu se me ha escapado. No.69101:19:10,671 --> 01:19:14,221Al contrario, he vistolo que intentas esconder.69201:19:14,952 --> 01:19:18,932Quieres perder tu reputacinen el mundo?69301:19:18,996 --> 01:19:23,546Sera una buena obra de trabajopara tu padre en bancarrota.69401:19:24,691 --> 01:19:27,771No me presiones ms, Eufemia.69501:19:28,633 --> 01:19:30,913Por tu propio bien.69601:19:35,921 --> 01:19:37,791Te odio.69701:19:53,542 --> 01:19:56,252Ha estado escuchando y viendo,69801:19:56,270 --> 01:19:58,030lo sabe.69901:19:58,900 --> 01:20:01,940Quiere arruinarme?Ponerme en un compromiso?70001:20:03,908 --> 01:20:06,928Nunca podr visitarte en Denmark Hill.70101:20:09,926 --> 01:20:13,026Necesitas a alguien contigo, pinsalo.70201:20:15,923 --> 01:20:18,983No lo s... quizs a mi hermana Sofa.70301:20:20,968 --> 01:20:23,658Su visita no levantar sospechas.70401:20:23,905 --> 01:20:26,545Entonces debes organizarlo.70501:20:31,792 --> 01:20:36,002- Sr. Mc Fail, estamos listos.- S, seor.70601:20:40,945 --> 01:20:43,255Everett, puedes ayudar a mi esposa.70701:21:32,919 --> 01:21:35,359No hagas eso, querido.70801:21:35,954 --> 01:21:38,324Suenas como un imbcil.70901:21:45,757 --> 01:21:50,337Ya ests aqu y an no hemosrecibido el retrato del Sr. Milais.71001:21:50,985 --> 01:21:54,985Creo que en enero buscar eltiempo para terminar de posar.71101:21:55,013 --> 01:21:57,603Bien, tengo ganas de verlo.71201:21:58,942 --> 01:22:03,342O quizs querida puedas mencionrselola prxima vez que le escribas.71301:22:07,905 --> 01:22:09,905No le escribo.71401:22:23,891 --> 01:22:27,631Esto es una nueva adicina nuestra cava.71501:22:31,004 --> 01:22:34,004Creo que debemos educarnuestro paladar a los sabores,71601:22:34,021 --> 01:22:38,031del vino alemn antesde nuestro viaje.71701:22:38,073 --> 01:22:39,703Hijo mo.71801:22:39,969 --> 01:22:41,839Irs de viaje?71901:22:41,970 --> 01:22:43,840Todos iremos.72001:22:43,881 --> 01:22:45,791Tengo que ir?72101:22:46,542 --> 01:22:47,982Pero nadie dijo...72201:22:48,015 --> 01:22:52,335No comencemos a discutir algoque fue acordado hace meses.72301:23:23,273 --> 01:23:27,493No s por que piensas queSofa necesita ver la ciudad.72401:23:27,551 --> 01:23:29,981Qu tiene de malo Beckham?72501:23:30,002 --> 01:23:32,390Dijo que quera verla.72601:23:34,956 --> 01:23:38,816- No lo dije.- Shh. Puede escucharte.72701:23:48,859 --> 01:23:51,849Vamos a ver a un amigo mo.72801:23:52,106 --> 01:23:56,356- Everett?- Qu dijeron de l?72901:23:56,900 --> 01:24:00,910Nada, John dijo que habashecho infeliz a Everett.73001:24:01,232 --> 01:24:05,562De la misma forma en quehiciste infeliz a l.73101:24:05,851 --> 01:24:09,954- Quin es Everett?- Un amigo.73201:24:10,002 --> 01:24:14,782- Pero no iremos a verlo?- Sofa, por favor.73301:24:42,998 --> 01:24:46,008Pero John debi ensearte seguro,73401:24:46,277 --> 01:24:47,627l debi...73501:24:51,970 --> 01:24:55,810Djame entender, me dices qu,73601:24:56,548 --> 01:25:02,478todava en este momento no entiendes,73701:25:03,063 --> 01:25:06,853los detalles de la ms ntimarelacin en el matrimonio?73801:25:06,873 --> 01:25:09,232Qu nunca la has experimentado?73901:25:09,259 --> 01:25:11,719Nunca me ha tocado.74001:25:11,863 --> 01:25:14,823Nunca me ha hecho su esposa.74101:25:15,666 --> 01:25:20,476Porque se sinti asqueadopor mi cuerpo esa primera noche.74201:25:22,243 --> 01:25:24,903Despus dijo quetenamos que esperar,74301:25:24,921 --> 01:25:27,601hasta que tuviera veinticinco.74401:25:27,802 --> 01:25:32,452Para entonces dijo que a m nome gustaba y eso sera un pecado.74501:25:32,787 --> 01:25:36,037Y un pecado an peor tener hijos.74601:25:36,783 --> 01:25:40,293Porque era malvada, y probablemente loca.74701:25:48,428 --> 01:25:49,808Y l...74801:25:50,419 --> 01:25:55,999nunca despus de ese momento,busc una relacin?74901:25:56,434 --> 01:25:57,714Nunca.75001:26:00,283 --> 01:26:05,493Nunca he escuchado algo tan cruel,el hombre debe ser...75101:26:11,890 --> 01:26:15,096Si l no te ha hechosu esposa fsicamente,75201:26:15,112 --> 01:26:18,685creo que no eres su esposa.75301:26:18,905 --> 01:26:22,287Pero no tengo conocimientosde esos asuntos.75401:26:22,314 --> 01:26:24,634Har indagaciones legales y sociales,75501:26:24,655 --> 01:26:26,348discretamente claro.75601:26:26,368 --> 01:26:30,244Te ruego que no lodiscutas todava con l.75701:26:32,407 --> 01:26:35,239Debo decir que he ledotodos sus libros,75801:26:35,258 --> 01:26:38,670y siempre lo encontrexcntrico, pero ahora,75901:26:38,850 --> 01:26:41,780es ms peculiar.76001:26:42,880 --> 01:26:45,450Y difcil de entender.76101:26:46,856 --> 01:26:50,106Puede sentarse, Sra. Raskins.76201:26:52,804 --> 01:26:54,784Debe estar loco.76301:27:00,485 --> 01:27:01,905De quin es?76401:27:05,723 --> 01:27:07,953Effy.76501:27:15,394 --> 01:27:18,764Querida, no hay nada msque puedas hacer.76601:27:18,797 --> 01:27:22,777Tienes que dejar quelas cosas tomen su curso.76701:27:25,124 --> 01:27:26,644Entre...76801:27:28,986 --> 01:27:30,956Por favor sintese.76901:27:41,505 --> 01:27:45,675Tengo el reporte del Doctor Lee... aqu.77001:27:45,997 --> 01:27:50,767Usted dijo que l piensa quesu esposo est loco.77101:27:52,926 --> 01:27:57,426Es interesante, pero lalocura no es suficiente,77201:27:57,570 --> 01:27:59,820para querer el divorcio.77301:27:59,978 --> 01:28:05,578Si lo fuera, la mitad de los matrimoniosen Londres estaran en peligro.77401:28:09,618 --> 01:28:12,338Pero la cosa es sta.77501:28:13,881 --> 01:28:19,641Encontramos que los signos usualesde virginidad estn perfectos.77601:28:20,872 --> 01:28:25,896Y de que ella estnaturalmente formada para ello.77701:28:28,956 --> 01:28:32,436Bien... Ah lo tenemos,77801:28:33,286 --> 01:28:36,356debo decirlo, en todos mis aos...77901:28:37,163 --> 01:28:40,493Es un caso sin precedentes, Sra. Raskins.78001:28:40,512 --> 01:28:45,092Pero estoy seguro que podemos solicitarla anulacin de su matrimonio.78101:28:45,113 --> 01:28:48,173Basados en la no consumacin.78201:28:49,506 --> 01:28:53,726Sin embargo, tenemosque ser cautelosos,78301:28:53,758 --> 01:28:57,389es mejor que se mantengaalejada de su esposo,78401:28:57,405 --> 01:28:59,525lo ms que pueda, por precausin.78501:28:59,603 --> 01:29:00,979Dgame.78601:29:01,017 --> 01:29:06,087Digamos que no hagams esfuerzo que el normal,78701:29:06,353 --> 01:29:11,033por hacerlo querertener relaciones.78801:29:17,973 --> 01:29:20,033Pasa mucho tiempo escribiendo.78901:29:20,075 --> 01:29:22,135Si mi angel, as es.79001:29:25,861 --> 01:29:29,991He escrito dos librossobre la pintura moderna.79101:29:30,930 --> 01:29:33,160Uno sobre la arquitectura.79201:29:34,900 --> 01:29:37,450Y ste... sobre Venecia.79301:29:48,995 --> 01:29:51,805Es un libro bien grande.79401:29:51,976 --> 01:29:56,306Y entonces escribirun libro tan grande,79501:29:58,697 --> 01:30:02,877y ser sobre laconducta de tu hermana.79601:30:02,974 --> 01:30:06,204Sobre su maldad, pero no le digas,79701:30:07,278 --> 01:30:11,288porque entonces te odiara.79801:30:11,332 --> 01:30:14,582Que sea nuestro secreto.79901:30:38,704 --> 01:30:41,674No te preocupes, no duele.80001:30:50,810 --> 01:30:52,570Gracias, George.80101:30:56,913 --> 01:30:58,213George.80201:31:13,954 --> 01:31:16,894Qu has hecho? Por Dios.80301:31:17,132 --> 01:31:19,322No he hecho nada.80401:31:19,958 --> 01:31:24,003Arrglate antes de quemi madre te vea.80501:31:24,836 --> 01:31:26,716No lo har.80601:31:30,763 --> 01:31:32,733Me das asco.80701:31:34,614 --> 01:31:36,612Recib una carta,80801:31:37,674 --> 01:31:39,364de mi madre.80901:31:40,802 --> 01:31:45,512Extraa demasiado a Sofa yme pidi que la regresara a Escocia.81001:31:45,850 --> 01:31:49,130Entonces sugiero quecomiences a empacar.81101:31:54,974 --> 01:31:57,364Qu dice mam?81201:32:00,017 --> 01:32:02,107No es de mam.81301:32:31,754 --> 01:32:36,004Revisa de nuevo tu cuartopara que no te quede nada.81401:32:50,923 --> 01:32:52,663Gracias, George.81501:32:53,907 --> 01:32:56,487Le deseo felicidad, seora.81601:32:57,010 --> 01:33:02,390Una gran cantidad de maletaspara una visita tan corta.81701:33:02,946 --> 01:33:04,596George, no...81801:33:04,941 --> 01:33:07,841Me llamo John, de hecho...81901:33:07,984 --> 01:33:11,974- Dnde est Sofa?- Arriba.82001:33:12,911 --> 01:33:16,081No podemos tener dos John en la casa,82101:33:16,102 --> 01:33:18,422as que el seorescogi Geoge para m.82201:33:18,483 --> 01:33:21,693- No le import.- Debi importarle.82301:33:23,378 --> 01:33:25,348Te quit tu nombre.82401:33:25,389 --> 01:33:28,079Sofa, perderemos el tren.82501:33:29,984 --> 01:33:32,394Comienza con las maletas, George.82601:33:48,906 --> 01:33:51,226No tiene sentido que nos acompaes.82701:33:51,908 --> 01:33:56,728Alfred puede encontrarme uncamarote, y s que tienes trabajo.82801:34:11,041 --> 01:34:14,521Podras ayudarme a subir, John.82901:34:39,959 --> 01:34:41,709Qu haces?83001:34:49,902 --> 01:34:51,622Ponlo aqu.83101:34:53,963 --> 01:34:56,033Qu hars con eso?83201:34:56,967 --> 01:35:01,437Dejarlo ah, lo encontrarncuando Alfred regrese el carruaje.83301:35:01,980 --> 01:35:03,890No se enojarn?83401:35:20,934 --> 01:35:25,504Es simplemente una de laspinturas ms lindas del mundo.83501:35:26,938 --> 01:35:29,578Debes estar orgulloso.83601:35:32,921 --> 01:35:38,671Sr. Raskins, hay un seoren la puerta para usted.83701:35:58,903 --> 01:36:00,633Dnde estamos?83801:36:01,903 --> 01:36:03,683Tienes que ayudarme.83901:36:03,965 --> 01:36:07,735- Sr. John Raskins.- S.84001:36:07,867 --> 01:36:10,837Tengo una citacin para la Corte.84101:36:10,878 --> 01:36:13,608- Para la Corte?- De quin?84201:36:13,626 --> 01:36:16,166De la Sra. Raskins.84301:36:17,416 --> 01:36:21,936El acusado debe recibirlos papeles el mismo, seor.84401:36:21,978 --> 01:36:24,668Es un problema de ley.84501:36:30,614 --> 01:36:32,924Y sobre qu concierne?84601:36:33,053 --> 01:36:34,883Es un asunto privado, seor.84701:36:34,922 --> 01:36:36,692Puede decirlo.84801:36:37,834 --> 01:36:42,974Bien... es una peticin para laanulacin de su matrimonio, seor.84901:36:46,943 --> 01:36:48,853Basada en qu?85001:36:49,596 --> 01:36:52,556Es un asunto delicado, seor.85101:36:52,588 --> 01:36:56,588Mis padres estn al tantode todos mis asuntos.85201:36:56,934 --> 01:37:01,694- An as...- Exijo saber en qu se basa.85301:37:03,935 --> 01:37:07,075Basada en los trminosde impotencia, seor.85401:37:36,911 --> 01:37:38,441Hola.85501:37:38,838 --> 01:37:41,858- Quin eres?- Sofa.85601:37:41,940 --> 01:37:43,590Qu pas?85701:37:53,909 --> 01:37:56,199No puedes ir all.85801:37:56,244 --> 01:37:58,854Dice que lo tiene prohibido.85901:37:58,889 --> 01:38:01,969Que la arruinara y a usted tambin.86001:38:11,015 --> 01:38:13,185Dice que deba decirle esto.86101:38:15,886 --> 01:38:18,506Dice que lo quiere mucho,86201:38:19,467 --> 01:38:21,927pero no podr casarse por un tiempo,86301:38:21,972 --> 01:38:24,058sin muchas deliberaciones,86401:38:24,297 --> 01:38:28,397porque no har algo mal dos veces.86501:38:40,900 --> 01:38:42,671Qu dijo?86601:38:44,212 --> 01:38:48,972Dijo, "Dile que espero verla. No,86701:38:49,907 --> 01:38:52,367hacerla muy feliz."86801:39:57,054 --> 01:39:59,244Quieres jugar a las cartas?86901:41:18,007 --> 01:41:21,307Subttulos: fernan5887001:41:22,007 --> 01:41:25,307fix Eurogroup_sub