24
”Vores liv er skemalagte og stressede, men vi drømmer om romantik og levende ild” ”Mennesket bag kalkulerne er vigtigst” LÆS INTERVIEW MED CALILL ODQVIST JAGUSCH, ADM. DIR. FOR LIGHT MY FIRE OG KVINDEN BAG VERDENSSUCCESEN ”SPORKEN”. INVESTERINGS-EKSPERTEN LJUBO MRNJAVAC OM AT SE MENNESKET BAG IDÉEN BROEN GJORDE DEN MULIG, SIDERNE 4-5 Øresundsregionen 10 år ”Jeg ville ud i verden og bygge store ting” ØRESUNDSBRON, CITYTUNNELN OG SNART FEMERN-FORBINDELSEN. MØD PROJEKTLEDER ÖRJAN LARSSON. ANNONCETILLÆG TIL BØRSEN, OKTOBER 2010 Tillæg til Børsen oktober 2010

Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

Citation preview

Page 1: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

”Vores liv er skemalagte og stressede, men vi drømmer om romantik og levende ild”

”Mennesket bag kalkulerne er vigtigst”

Læs interview med Calill OdqVist JagusCh, adm. dir. for Light my fire og kvinden bag verdenssuccesen ”sporken”.

investerings-ekspertenlJubO MrnJaVaC om at se mennesket bag idéen

brOen gJOrde den Mulig, siderne 4-5

Øresundsregionen 10 år

malmømalmøDet nyemalmø”Jeg ville ud i verden og bygge store ting”

Øresundsbron, citytunneLn og snart femern-forbindeLsen. mØd projektLeder ÖrJan larssOn.

Annoncetillæg til børsen, oktober 2010

Tillæg til Børsen oktober 2010

Page 2: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

2 det nye malmø

Projektleder: Göran Syréhn +46 736 99 11 39 [email protected]: Göran Syréhn Anci SyréhnTekst: Anne Mette Ahlgreen, Johan Andreasson,Foto: Leif Johansson (hvor intet andet er angivet)Grafisk form: Anna Hammarbäck Maria Orfanopoulou Magnus PedersenTryk og repro: JMS

vxl +46 18 - 490 11 00 www.marknadsmedia.se

-makes you visible

Tillægget er produceret af Malmö stad. Spørgsmål om indholdet besvares af:

Pehr Andersson, Erhvervsdirektø[email protected] Kerstin Gustafsson,Teknik- og miljødirektø[email protected]

Elisabeth Lundgren,Kulturdirektø[email protected]

Ingmar Simonson,Serviceforvaltnings-direktø[email protected]

Börje Klingberg, Boligdirektø[email protected]

Gunilla Konradsson,Tf Informationsdirektø[email protected] Lars Carmén,Turistdirektø[email protected]

Christer Larsson,Byplandirektø[email protected]

www.malmo.se

1009 annons DI_BORSEN_SE 270x375.indd 1 2010-09-24 15.37

emaet for dette tillæg er det Nye malmø.

Det Nye Malmø, som tiltrækker inno-vative iværksættere og entreprenører med visioner, og som stolt fremviser

eksempler på moderne ingeniørkunst som Øresundsbron og Citytunneln.

Det Nye Malmø – en vigtig vækstmotor i regionen, som har fået en pris af FN for arbej-det med bæredygtig udvikling. Byen, hvor er-hvervsklimaet regnes som næstbedst i Europa af ECER, og som flere gange har fået tildelt priser for sin bykerne i verdensklasse.

Få troede vel, at Malmø skulle gå denne vej for 15 år siden, da titusinder af job forsvandt, og ar-bejdsløsheden nåede et aldrig tidligere set niveau på 22 procent. Finanserne lå i ruiner, underskud-det ved udgangen af 1994 lå på ufattelige 1300 millioner kroner. Västra Hamnen, som dominere-des af Kockums-værftet, lå øde. Malmø var en in-dustriby, som havde mistet sin konkurrenceevne.

i dag er Västra HamNeN en helt ny bydel i Malmø, internationalt kendt for sin spektaku-lære arkitektur, for bæredygtig byudvikling og for fantastisk fine bademiljøer. En bydel med mange små og mellemstore virksomheder, som tilsammen skaber flere arbejdspladser, end hvad Kockums gjorde i sin storhedstid. Alt dette er i dag en selvfølge for mange mal-møboer. På en lige så selvfølgelig måde er København og Danmark en del af malmøbo-ernes studie- og arbejdsmarked – takket være Øresundsbron. Turning Torso er Malmøs nye verdenskendte symbol, og Malmö Högskola er en vigtig del af regionens uddannelsesklynge. Malmö Arena er et mål for begivenheder i Øre-

sundsregionen, og der hvor Melodifestivalen og VM i håndbold finder sted. Og på Swedbank Stadion bliver MFF bedre og bedre.

det, der i dag er realiteter og selvfølge-ligheder, og som i går var visioner og forhåbnin-ger, havde ikke været muligt uden et stort enga-gement og målrettet arbejde. Udvikling kræver visioner, iværksættere og entreprenører. Men-nesker som tør afprøve nye idéer og lede efter usædvanlige løsninger. Malmøs fremgangsrige rejse havde ikke været mulig uden dem.

Men Malmøs forvandling er ikke fuldendt endnu. Udviklingen fortsætter.

I december indvier vi et af Sveriges største infrastrukturprojekter i moderne tid – Citytun-neln. Den kommer ikke bare til at forandre hverdagslivet for mange malmøboer, den gør også Malmø City mere tilgængelig for virksom-heder og mennesker uden for Malmø.

Hyllie bliver det sydlige Malmøs nye facade. Ci-tytunnelstationen og Point Hyllie bidrager til ska-belsen af et nyt centrum. Med et nyt messeanlæg, shoppingcentret Emporia, hoteller, flere tusind nye boliger, virksomheder og kontorer bliver Hyl-lie et profilområde for hele Øresundsregionen.

Et nyt kongres- og koncertbyggeri får den bedst mulige placering mellem den gamle bykerne og Västra Hamnen, og i gåafstand fra Citytunnel-stationen og Centralstationen.

Turismen spiller en stigende rolle med stor økonomisk tilstrømning til følge og tusindvis af nye arbejdspladser, ikke mindst for unge.

Nyhavns-området, som i dag hovedsagelig består af transport- og lagervirksomheder, skal forvandles til en attraktiv bydel nær vandet med boliger, kontorer og lystbådehavn. Vores store satsning på at gøre Norra Hamnen til et logistik-centrum for miljøvenlige og bæredygtige trans-porter giver Malmø havn en stadig vigtigere rolle i regionen og i Nordeuropa, samtidig med, at det skaber tusindvis af nye arbejdspladser.

med beVidste og målrettede satsninger har vi i løbet af en 15-års periode løftet Malmø ud af krisen. Vi er midt i forandringen, og den skal fortsætte, hele Malmø skal løfte i fælles-skab. I Rosengård bygger vi Bokaler og skaber en håndværksgade for små lokale virksomhe-der. For at gøre Holma-Kroksbäck mere attrak-tiv planlægger vi en ny svømmehal i området. I Lindängen har vi påbegyndt arbejdet med en stor botanisk have, som bliver et nyt udflugts-mål for malmøboerne. Udviklingen af disse by-dele sker i samarbejde med borgere, foreninger, grundejere og det øvrige erhvervsliv. De har i fællesskab de visioner og idéer, der skal til for at fuldføre Malmøs forvandling. Malmø har vundet mange prestigefyldte priser, og nu vil vi også være bedst til social bæredygtighed. Vores mål er at blive en af Europas tryggeste byer.

I Malmø er nøglen bæredygtig vækst. Væk-sten er grundlaget for en bedre velfærd, som alle malmøboer skal kunne få del af på lige vilkår.

Ilmar Reepalu (S)Overborgmester i Malmø

MalMøsforvandling

Foto

: Pie

rre

Men

s /

Pres

s Pr

omot

ion

AB

I december indvier vi et af Sveriges største infra-strukturprojekter i mo-derne tid – Citytunneln.

Du sidder nu med en avis i hånden om Malmø og om mange af de aktiviteter og muligheder, som findes i vores by. Vi vil gerne introducere Malmø som et alternativ for din virksomhed! Her er potentiale for at udvikle forretning, uan-set om virksomheden er stor eller lille.

Erhvervskontoret (på svensk: Näringslivskon-toret) tilbyder kvalificeret, gratis service til dem,

der planlægger at etablere sig i Malmø. Vi yder også service til eksisterende virksomheder, som vil udvide eller flytte deres virksomhed til Malmø. Du kan f.eks. få information om netværk for er-hvervsfolk, muligheder for at rekruttere arbejds-kraft, almen information om Malmøs erhvervsliv og vejledning i forhold til kommunale instanser.

Gennem aktiv markedsføring støtter vi væk-sten af lokale virksomheder og tiltrækker nye virksomheder til Malmø. Kom og besøg os, vi guider dig igenem erhvervslivets Malmø i nog-le timer og præsenterer dig for mulighederne for etablering her.

få Mest Muligtud af MalMø

Bæredygtig

udviklingudvikling side14

Mødesteder

i malmøi malmø side11, 22

10-års juBilæuM for

øresundsregionen for

øresundsregionenside4-5

Byggeri og

infrastrukturinfrastrukturside8-9

sociale

innovationerinnovationerside6

VirksoMhed og

iværksætteriiværksætteriside10, 16

læs blandt andet om

agneta möllerAssisterende erhvervschefTelefon +4640-34 17 51 Mobil +46705-48 68 16 [email protected] louise svensson Erhvervsudvikler Telefon +4640-34 17 44 Mobil +46706-92 35 35 [email protected] maria engström Erhvervsudvikler Telefon +4640-34 36 07

Mobil +46768-702 704 [email protected]

stefan månsson Erhvervsudvikler Telefon +4640-34 17 34 Mobil +46709-99 39 94 [email protected] thobias ladingErhvervsudvikler Telefon +4640-34 17 37 Mobil +46766-32 39 [email protected]

Kontakt os for at få mere at vide!

Page 3: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

Tillæg til Børsen oktober 2010

3det nye malmø

1009 annons DI_BORSEN_SE 270x375.indd 1 2010-09-24 15.37

Foto

: Pie

rre

Men

s /

Pres

s Pr

omot

ion

AB

Page 4: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

4 det nye malmø

Tillæg til Børsen oktober 2010

ør øresundsbrons åbning for 10 år siden var der massiv folkelig mod-stand mod broplanerne på begge sider af Sundet. Mange frygtede, at

en bro ville medføre tung lastbiltrafik gen-nem København og Malmø, og syntes i det hele taget, at en bro var unødvendig.

Turen med flyvebådene tog jo kun tre kvarter. Hvad skulle vi med mere? Var bro-en ikke bare et politisk projekt, som bor-gerne ikke havde interesse i?

Politikerne talte om at opbygge en fæl-les region med et fælles arbejds- og forbru-germarked, som kunne medføre synergief-fekter og skabe vækst.

– Ikke en kat troede på det, husker Lars Whitt, sekretariatsleder i informationstje-nesten Øresunddirekt.

I 10 år har øresunddIrekt formidlet offent-lig information fra myndigheder til borgere og virksomheder på begge sider af sundet, bla. for at lette integrationen for borgere, der vil bo eller arbejde på den anden side.

– I starten brugte vi meget tid på at hjæl-pe borgerne med almindelige velfærds- og

skatteforhold. I dag er det blevet relativt smertefrit, siger Lars Whitt.

33.000 personer bor i dag i Sverige og har arbejde i Danmark. Hver dag pendler 22.000 personer over Øresund via broen. 20.000 rejser til København for at arbejde i detailhandlen, servicebranchen, medici-nalindustrien samt finans- og sundheds-sektoren. Ca. 2000 højtuddannede tager den anden vej for at arbejde i Malmø.

Ca. 10.000 danskere har bosat sig i Sveri-ge og har fået en billigere og i mange tilfælde bedre bolig, end de ellers ville have råd til. Et rækkehus i Sverige koster seks-otte mil-lioner svenske kroner, og flere har fået mu-lighed for at bo med udsigt over Øresund.

– Startskuddet lød til et fælles arbejds-marked var, da erhvervslivet på begge si-der af sundet gik sammen om at tiltrække kapital og højkompetent arbejdskraft og oprettede netværksorganisationerne Me-dicon Valley Alliance og Øresund IT – for henholdsvis medicinal- og IT-branchen i regionen. Siden er de to havne i Køben-havn og Malmø smeltet sammen til én

Øresundsbron er på sine 10 år gået fra at være et forhadt politiker-påfund til at være en helt naturlig forbindelse mellem landsdelene i regionen. 22.000 pendlere benytter dagligt den elegante betonkonstruktion over Øresund.

Broen har udjævnet landegrænsen

Malmø har fået noget helt unikt at byde på som indgang til resten af Europa.

virksomhed: Copenhagen Malmø Ports.– Malmø har fået noget helt unikt at

byde på som indgang til resten af Europa. Den nemme adgang til en international lufthavn via broen har været en kolossal dynamo til at gøre Malmø mere attraktiv i den interne konkurrence mellem svenske byer, mener Lars Whitt.

tIdlIgere tog det to tImer at komme fra Malmø centrum til Københavns Lufthavn – i dag tager det 22 min, og med Citytun-neln i Malmø i december kommer rejseti-den ned på 18 min.

Øresundsbron har dog ikke kun været en gevinst for svenskerne, understreger Lars Whitt:

– Det har været en kæmpe fordel for dansk erhvervsliv i en højkonjunktur fort-

øresund busIness match

baner vejen forsmå virksomhederIntegrationen i Øresundsregionen har udviklet sig på mange områder de se-neste 10 år. Højere læreanstalter, of-fentlige organisationer og større virk-somheder har knyttet kontakter over Sundet. Men for virksomheder med mindre end ti ansatte er integrationen gået betydeligt langsommere.

– De fleste af de mindre virksomhe-der i Skåne og på Sjælland afsætter deres varer på hjemmemarkedet. Det er svært for de små virksomheder at operere på begge sider af Øresund. Det kræver dels viden om, hvordan man gør, og hvilke regler der gælder på den anden side, dels netværk og kontakter med kunder og samarbejds-partnere. Vi sørger for at tilbyde den hjælp til de små virksomheder i Skåne og på Sjælland, siger Ulf Kyrling, pro-jektleder på Näringsliv Skåne.

Projektet Øresund Business Match finansieres af EU og en række regio-ner og kommuner på begge sider af Øresund. Et vigtigt formål med pro-jektet er at lægge grunden for en varig og langsigtet støttefunktion for små virksomheder i regionen, så de bliver i stand til at gøre forretninger over Sundet.

– Øresund Business Match har derfor indledt et samarbejde med Øresunddirekt, der i 10 år har støttet integrationen over Øresund gennem information til privatpersoner. Sam-arbejdet skaber kontinuitet og sikrer, at støtten til mindre virksomheder fastholdes, siger Ulf Kyrling.

To medarbejdere er ansat i Øresund-direkt i henholdsvis Malmö og Køben-havn for at arbejde sammen med an-dre myndigheder og støtte personer og virksomheder, som vil arbejde og virke på den anden side af Øresund.

Analyse af Øre-sundsregionens første tiår i ny bogI bogen Regionauterna ser to sydsven-ske forskere på, hvordan Øresundsre-gionen har udviklet sig og påvirket regionens indbyggere. De første år gik det mere trægt, og der var mindre tra-fik på broen end forventet. Siden kom der mere fart på.

– Broen betyder naturligvis noget for vores identitetsprocesser, også selv om vi bevæger os på et helt andet niveau, end man drømte om, før bro-en åbnede, siger den ene af bogens redaktører, Fredrik Nilsson, docent i etnologi ved Lunds Universitet.

”Regionauterne” er danskere og svenskere, der bruger regionen dagligt og opbygger regionen nedefra. De har dét, som medredaktør Orvar Löfgren, professor i etnologi ved Lunds Univer-sitet, kalder øresundskompetence.

– Vi er blevet mere afslappede i for-hold til den anden side. Stadig flere lærer at håndtere to lande, og det er ikke længere så vigtigt, hvad der er svensk eller dansk, siger han f.eks. om danskere, der køber fritidshus i Sve-rige og finder ud af lovgivningen, eller svenske bygherrer, der lærer, hvordan man markedsfører sig i Danmark.

10-å

rs

jub

ilæ

um

fo

r

øres

unds

regi

onen

10-å

rs

jub

ilæ

um

fo

r

øres

unds

regi

onen

Page 5: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

5det nye malmø

Tillæg til Børsen oktober 2010

Broen har udjævnet landegrænsen

Trafik over Øresund• I 1990’erne passerede mellem to og tre millioner biler over Øresund hvert år.

Det foregik med bilfærge, som var den eneste mulighed dengang.• I 2000 kom Øresundsbron til, og den totale trafik – via bro og færge – steg i

gennemsnit med 10 % om året mellem 2001 og 2007. • I 2008 steg trafikken over broen 6,5 %, og færgetrafikken faldt med 2,4 %

pga. den økonomiske afmatning.• Pendlingen er steget markant, siden Øresundsbrons åbning. I 2009 pendlede 20.400

personer dagligt over Øresundsbron. Pendlingen er steget med 150 % på fem år.• 57 % pendlede med tog, og 43 % i bil. • 88 % pendlede til arbejde, og 12 % for at studere.• Hovedparten pendlede fra Sverige til Danmark – 94 % af pendlerne bor i Skåne• Mange danskere har bosat sig i Malmø pga. forskel i boligpriser mellem landene.

Et stort antal svenskere arbejder i København.• Ca. 19.500 køretøjer i døgnet passerede over broen i 2009. I alt kørte 6,8 millioner

biler over Øresundsbron i 2009.• Totalt rejste 35,6 millioner mennesker over Øresund via broen og færgerne mellem

Helsingør og Helsingborg i bil, bus, tog eller med færge i 2009.

sat at kunne rekruttere arbejdskraft på alle niveauer på et tidspunkt, hvor vi havde stor mangel på arbejdskraft, mener Lars Whitt.

På TurIsTfronTen er integrationen også øget. Svenskerne tager stadig til den dan-

ske hovedstad for at hygge sig i Tivoli og på Strøget. Kursen på den svenske krone har dog gjort det mere attraktivt for danskerne at tage på udflugt og shopping i Malmø.

– På 10 år er folkelig modstand vendt til en succes, konkluderer Lars Whitt.

Din genväg till rätt information

FÅ SVAR HOS ØRESUNDDIREKTDu finder os på www.oresunddirekt.com og på Stortorget 3 i Malmö

A-kassa • Anställningsvillkor • Arbejde • Bedriva företag • Bo

Danmark • Deklarera • Fackförening • Familj • FlytteFritid • Folkbokföring • Föräldraledighet • Få barn • Hitta boende

Pendler • Pensionsvillkor • Shopping • Skat • Sverige

A-kassa • Anställningsvillkor • Arbejde

Bedriva företag • Bo • Danmark

Deklarera • Fackförening • Familj

Flytte • Fritid • Folkbokföring

Föräldraledighet • Få barn

Hitta boende • Pendler • Pensionsvillkor

Shopping • Skat • Sverige

FÅ SVAR HOS ØRESUNDDIREKTDu finder os på www.oresunddirekt.com og på Stortorget 3 i Malmö

Page 6: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

Tillæg til Børsen oktober 2010

6 det nye malmø

På jagt efter potentialerLjubo Mrnjavac blev kendt af alle svenskere som investeringsekspert i tv-programmet Draknästet (Dragereden). Til hverdag styrer han sine forretninger fra Turning Torso. Men det er mennesket bag regnearkene og visionerne, der er det vigtigste, siger han.

24/9-18/12 2010. Spamalot– The Musical, NöjesteaternEfter den originale opsætning af Graham Chapman, John Cleese, Terry Gilliam, Eric Idle, Terry Jones og Michael Palin –bedre kendt som Monty Python. En ny musical og kærlig rip-off af filmen Monty Python og de skøre riddere. 6-31/10 2010. Music and Art Around

Music & Art Around er en festival, hvor nogle af Øre-sunds største musik- og kunstinstitutioner åbner dørene for at fejre 10 års brofællesskab.19/11 2010. Lady Gaga, Malmø ArenaDen britiske avis The Sun beskriver showet som årets bed-ste, og Lady Gaga, der skifter kostume adskillige gange i løbet af showet, giver publikum en spektakulær oplevelse.

27/11 2010-5/2 2011. Madame Butterfly, Malmø OperaFølg den amerikanske løjtnant Pinkerton, der forelsker sig i den unge geisha Cio-Cio-San. En tragisk og stor-slået kærlighedshistorie.4/12 2010. Indvielse af Citytunneln Den officielle indvielse af Citytunnelen. Det bliver en fest med musik, skuespil og højtidelig indramning.

OLeNS STråLer Bryder gen-nem de regntunge skyer og lyser byen op. Fra 31. etage – halvvejs oppe i Turning Torso – er det lettere at få

styr på det ”nye” Malmø. – Der ser du de sidste rester af Kock-

ums’ gamle industribygninger, der nu om-dannes til kontorer for mange af de nye virksomheder, som etablerer sig herude, siger Ljubo Mrnjavac.

Det meste har udviklet sig positivt i Malmø, mener han.

– Der er opstået en helt ny tro på frem-tiden i byen. Og erhvervsklimaet er godt, synes jeg. Det føles, som om vi spiller på samme hold, virksomhederne, politikerne og kommunen, siger han.

SeLv OM LjuBO MrNjAvAC endnu ikke er fyldt 50, har han alligevel været erhvervs-leder i 30 år. Allerede som 17-årig grund-lagde han sin første virksomhed, hvor han

opkøbte varepartier fra konkursboer for siden at sælge dem videre. Men det var inden for færdigmad, at han opbyggede sin formue. Det, der begyndte som et ga-dekøkken, udviklede sig hurtigt til kæde-butikken Pölsemannen, der var blevet til cirka 200 salgsvogne rundt omkring i Sve-rige, da virksomheden i 2002 blev solgt til danske Tulip Food Company.

Ljubo Mrnjavac blev siden ansat af Tulip og fik ansvaret for koncernens internationa-le ekspansion inden for færdigmad. Ved si-den af sørgede han for at få en uddannelse, idet han tog en MBA ved Lunds Universitet.

– Jeg havde naturligvis en masse erfa-ring at tage med mig og havde derfor også stor forståelse for, hvorfor vi gjorde, som vi gjorde, og hvilke beslutninger der var de rigtige at træffe, siger han.

Når LjuBO MrNjAvAC er ude at holde foredrag om iværksætterånd, plejer han at sammen-ligne den nystartede virksomhed med det at

Ljubo Mrnjavac

Født 1963 i Sarajevo i det tid-•ligere Jugoslavien, kom til Sve-rige som treårig.Voksede op forskellige steder •i Malmø, men tilbragte megen tid i Rosengård, hvor han spil-lede både fodbold og hånd-bold i klubben MBI. Bor i Lim-hamn ved Malmø med kone og tre børn.Har et stort socialt engagement. •Er ambassadør for et sultbekæm-pelsesprojekt – Hungerprojektet og er engageret i arbejdet i FC Rosengård, som driver nogle af Sydsveriges største integrations-projekter sammen med Malmø Kommune. Sammen med kompagnonen •Greg Dingizian ejer han kapi-talvirksomheden Scandinavian Cap. Adm. dir. og partner i Ro-sengård Invest sammen med Eon, Trelleborg og Swedbank.

blive smidt ud af en bil midt om natten i en skov uden tøj, penge og telefon. I begyndel-sen er man chokeret, men så vågner overle-velsesstrategien. Vil man nå sine mål kræver det selvindsigt – man må kende sin styrke og sine svagheder – man skal turde bede om hjælp fra andre, og så skal man ikke være bange for at dele med andre. Alt for mange virksomheder lukker sig om sig selv af frygt for, at nogen skal stjæle idéen.

– Det er bedre at få et lille stykke af en stor kage end blot en småkage, siger han.

deT er dIN eGeN kreATIvITeT, der sætter grænserne, mener han. Da Pölsemannen var i sin vorden, lykkedes det Ljubo Mrn-javac og hans kompagnon Pontus Hemby at få hjælp af en af Sveriges ledende kon-sulenter inden for franchising samt det kendte svenske reklamebureau Brindfors, selv om de knap kunne betale honoraret. Men de troede på de unge iværksættere og gik med til at vente med at få betaling, til forretningen var kommet i gang.

– Mit job nu er at finde ud af, hvad det i virkeligheden er, der driver mennesker, og vurdere, om jeg tror på, at personen har det rette engagement og de rette forudsæt-ninger, siger Ljubo Mrnjavac.

GruNdeN TIL, AT LjuBO MrNjAvAC stillede op som ”drage” i tv-programmet, var, dels

at han synes om idéen med programmet, som afdramatiserer virksomhedsledelse og viser en personlig side af investorerne, og dels at det var en personlig udfordring. Ti-mingen var også god. Ljubo Mrnjavac var netop blevet selvstændig og havde etable-ret Rosengård Invest – et firma, der inve-sterer i indvandrer-ejede virksomheder.

rOSeNGård INveST hAr INdTIL videre inve-steret i tre virksomheder inden for miljø-udvikling og telekommunikation. For nylig blev to nye virksomheder færdige, et rejse-selskab ved navn Croviva med hovedsæde i Gøteborg og kontor i Split i Kroatien samt et facility management-selskab med cirka 100 ansatte ved navn Comparative med virksomhed i Skåne og Halland.

MeN der er fLere investeringer på vej.– Statistikken viser, at indvandrere er mere

villige til at starte egen virksomhed. De står for 20 procent af alle nystartede virksomhe-der. Det afspejler naturligvis, at det er vanske-ligere for indvandrere at få arbejde, men det beror også på, at der findes en særlig energi og drivkraft blandt indvandrere, siger han.

Visionen er, at Rosengård Invest skal udbredes internationalt.

– Men først må vi bevise, at forretnings-modellen fungerer i Sverige, siger Ljubo Mrnjavac.

begiven-heder i MaLMø

Der er opstået en helt ny tro på fremtiden i byen. Og erhvervsklimaet er godt, synes jeg. Det føles, som om vi spiller på samme hold, virksomhederne, politikerne og kommunen.

soc

iale

inno

vatio

ner

inno

vatio

ner

Page 7: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

Tillæg til Børsen oktober 2010

7det nye malmø

SEB har utsetts till Årets affärsbank i Fi-nansbarometern som bygger på en un-dersökning bland de tusen största företa-gen i Sverige. SEB tog första placeringen tack vare de höga betygen avseende produkter och tjänster, tillgänglighet, kvalificerad rådgivning samt goda och långsiktiga kundrelationer.

– Vi stod nära våra kunder under kri-sen och hjälpte dem, säger Ingrid Jöns-son, regionchef Region Syd.

Samlad koncernÖresundsregionen är ett expansivt och spännande område. Genom Öresunds-bron har Köpenhamn och Malmö i prin-cip vuxit samman och bildat en högin-tressant storstadsregion.

SEB:s huvudkontor ligger nära järn-vägsstationerna i både Malmö och Kö-penhamn.

– Vi ligger i ett logistiskt centrum, be-rättar Peter Høltermand, Country Mana-ger SEB Danmark.

Varje dag pendlar över 20 000 perso-ner över sundet. SEB erbjuder de kunder som bor på ena sidan sundet och arbe-tar på den andra att få hjälp med såväl bostadsfinansiering som hemtagning av sin lön via Brokontot. SEB har varit före-gångare att skapa lösningar för de som pendlar över sundet. Samarbetet över sundet är en självklarhet för SEB.

– Styrkan för oss gemensamt, Dan-mark och Sverige, är att vi har hela SEB-koncernen samlad här nere. All spetskompetens finns här och vi kan tillsammans hjälpa alla typer av kunder, säger Ingrid Jönsson.

Växer på företagssidanSEB har funnits i Malmö i över 150 år. På den danska sidan är dock historien betydligt kortare, närmare bestämt 15 år. I Danmark fokuserar SEB nu främst på att växa inom området större företag för att bli lika stora som på den svenska sidan där SEB idag har en mycket stark position på marknaden.

– Vi gör det med ett ödmjukt perspektiv. Det kommer att ta lite tid, men det är vår målsättning. I Danmark fanns många utländska banker som vände hem och satsade på sina hemmakunder under fi-nanskrisen. Det har gjort att många kun-der är intresserade av de stora nordiska bankerna och har insett vikten av den långsiktiga relation som vi erbjuder, me-nar Peter Høltermand.

Ser potentialenSEB i Sverige är väletablerad på mark-naden och har ambitionen att ytterligare stärka relationerna och växa bland små och medelstora företag.

– Vi ser potentialen i den här regio-nen och satsar nu ännu mer, säger Ingrid Jönsson.

Framför allt fokuserar SEB på den nordiska och baltiska marknaden.

– Vår ambition är att växa snabbare på hemmamarknaderna och vi satsar hårt på Norden, säger Peter Høltermand.

SEB satsar i Öresundsregionen SEB är Årets affärsbank 2010. Framgångskonceptet är goda och långsiktiga kundrelationer. Nu satsar SEB på att växa på båda sidor sundet.

Peter Høltermand och Ingrid Jönsson på SEB.

Bakgrund: SEB grundades 1856 och är idag en av norra Europas ledande finanskoncerner.Målgrupp: Företag och individer med höga krav på kvalitet. Koncernen rymmer spetskompetens inom alla finansiella områden.Anställda: Drygt 20 000 anställda i 21 länder.

Brokontot - är ett konto för kunder som arbetspendlar över sundet. Lönen överförs kostnadsfritt en gång i månaden och sker i mot-tagarlandets valuta.

Bravida är en av Skandinaviens största to-talleverantör av tekniska installations- och servicetjänster för fastigheter. Nu har före-tagen Bravida Sverige och Bravida Prenad i Malmö gått samman. Sammanslagning innebär att man samlar all kompetens och kan erbjuda kunderna totalinstallation av el, vs, och ventilation/kyla samt service.

– Vi blir ett stort företag som kan ta sto-ra entreprenader i samarbete. Eftersom vi erbjuder en komplett installation behöver kunden bara ha kontakt med ett företag och riskerar aldrig att något faller mellan stolarna. Dessutom kan vi nå synergief-fekter tillsammans vilket i slutänden leder till att det blir billigare för kunden, säger regionchefen Bertil Olsson.

Företagen har flyttat in i stora, gemen-

Bravida erbjuder helhetslösningarFöretagen Bravida Sverige och Bravida Prenad går samman och bildar ett stort företag som erbjuder sina kunder totalinstallationer.

Bertil Olsson är regionchef för Bravida Malmö.

samma lokaler på Cypressvägen i Malmö och är nu samlade under ett tak och under en chef, Bertil Olsson. Han kommer när-mast från Bravida Prenad.

Samlad kompetenSBravida Sverige och Bravida Prenad är dock inte främmande för att samarbeta och har ti-digare jobbat tillsammans med stora projekt som till exempel Malmö Arena och IKEA.

– Det är viktigt att hjälpa varandra och ta tillvara på all kompetens som finns i hu-set. Vi har till exempel korsförsäljningsmö-ten där vi bedriver viktig marknadsföring mot intressanta projekt.

Vi har blivit ett företag och därmed be-tydligt starkare.

I huset finns även Bravida Säkerhet

som sysslar med passage, inbrott och brandlarm.

Stora malmöprojektDet är mycket som händer i den expansiva Malmöregionen och Bravida har flera in-tressanta projekt på gång.

– Vi har ett starkt koncept och muskler att visa.

Nyligen fick man en ny stororder, köp-centret Emporia Malmö som byggs i Hyllie. Köpcentret kommer att ha en handelsyta på 100 000 kvadratmeter och Bravida ska utföra installationer inom vs och ventila-tion. Ordervärdet uppgår till cirka 170 mil-joner kronor.

ljuS framtid Framtiden ser ljus ut för Bravida. De är stora på service och har 130 servicemon-törer i Malmö, vilket gör dem till mark-nadsledande. Bravida kombinerar det stora företagets resurser med det lokala företa-

gets flexibilitet och närvaro. Deras starka helhetskoncept gör dem till ett företag att räkna med. Målet är att fortsätta stå i täten som ett komplett installationshus som er-bjuder totalinstallationer.

Bravida Sverige aB, division Syd beräknas omsätta cirka 2,8 miljarder kronor för år 2010 och har cirka 2 200 anställda. Bravida är Skandinaviens främsta totalleverantör av installations- och servi-cetjänster med 8 300 medarbetare i Sverige, Norge och Danmark. Bravida levererar såväl specialisttjänster som helhetslösningar inom el, vs och ventilation och erbjuder allt från design och projektering till installation, drift och underhåll. Bravida finns representerade på cirka 150 platser i Sverige, Norge och Danmark. För vidare informa-tion besök gärna vår webbsida www.bravida.se.

Bravida Prenad aB är ett helägt dotterbolag till Bravida Sverige AB och bedriver verksamhet inom el, tele, data, larm, passage, övervakning, CCTV, värme, vatten, avlopp och kyla. Bolaget organiserades i region Nord och region Syd 2009. Malmöavdelningarna ingår från och med juni 2010 i Bravida Division Syd/Region Malmö. Prenad är etablerat på 12 orter med 15 kontor från Halmstad till Trelleborg och hade 2009 cirka 570 medarbetare som omsatte cirka 680 mkr. Läs mer på www.prenad.se.

Page 8: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

8 det nye malmø

ørst var det øresundsbron, si-den Citytuneln og inden længe gæl-der det Femern-forbindelsen mel-

lem Danmark og Tyskland. Projektleder Orjan Larsson bygger ikke bare broer og

tunneller, men har også ansvar for nogle af Øresundsregionens vigtigste infrastrukturelle satsninger.

– Jeg er en rastløs sjæl og besluttede mig tidligt for, at jeg ville ud i verden og bygge store ting, fortæller Citytunnelns projektleder, Orjan Larsson.

nu er arbejdet snart slut, og det bliver ”temmelig skønt,” indrømmer han. Når Or-jan Larsson overdrager den færdige tunnel, gør han det tidligere end planlagt. Allerede i december indvies Citytunneln, og byggeriet af den nye 17 kilometer lange togstrækning er – undskyld udtrykket – kørt på skinner. Det første tog forventes at rulle af sted seks måneder tidligere end planlagt, og omkost-ningerne er blevet lavere end beregnet.

– Projektet er forløbet helt efter planen, og samarbejdet med underleverandører, kommunen og andre interessenter har været gnidningsfrit. Jeg har ikke stået over for van-skelige beslutninger, siger Orjan Larsson.

Mange hæver sikkert øjenbrynene og lader sig imponere over de sofistikerede højbroer og millimeterpræcise tunnelbo-ringer, men det er ikke de tekniske løsnin-ger, Orjan Larsson selv fremhæver, når det gælder udfordringerne i jobbet.

– Min vigtigste opgave er at få alle til at spille på samme hold. De tekniske pro-blemer er mere elle mindre ens overalt i verden, men mennesker og organisationer byder altid på nye udfordringer, siger Or-jan Larsson.

det stiller naturligvis store krav til le-derskab. Nogle af metoderne er at benytte sig af bløde værdier og stor rummelighed, når der opstår diskussioner og problemer, der skal løses, og samtidig være tilgængelig som leder og lægge vægt på team building.

– Et projekt skal ikke bare resultere i, at målet nås. Det skal også udvikle organisa-tionen og få mennesker til at vokse og give dem viden og evner, som de kan tage med sig videre til nye udfordringer, siger Orjan Larsson, der er blevet udnævnt til Årets Projektleder af Projektakademin.

Projektet har stillet krav om mange hen-syn til investorerne, borgerne og miljøet.

– Citytunneln er ikke bare et teknisk kompliceret projekt. Det er et samfunds-

projekt, et miljøprojekt og et informati-onsprojekt. Det stiller krav til os om, at vi viser store hensyn til omgivelserne og er åbne og lydhøre over for omverdenens krav, siger Orjan Larsson.

Orjan Larsson er 64 år. Han blev uddan-net på Lunds Tekniske Högskola, som han i 1969 forlod som civilingeniør med speciale i vej og vand. Siden da har han arbejdet med stort set alle former for anlægspro-jekter. I mange år arbejdede han for NCC, blandt andet i udlandet for eksempel som pladschef i Saudi-Arabien i fem år.

i Perioder er arbejdet hektisk, men overar-bejde hører alligevel til undtagelsen. Orjan Larsson er et menneske med mange jern i ilden. Fritidsinteresserne er mange. Motor-cyklen – en Triumph – sejlbåden og sommer-huset ved den svenske vestkyst og samvær med familie og venner skal plejes. Men han tilbringer også gerne en fridag i Malmø.

– Malmø er en helt anden by i dag. Byen er fuld af liv og puls, siger Orjan Larsson og fremhæver broen, Malmø Högskola, det pris-belønnede byggeri Bo01 i Västra Hamnen og Citytunneln som vigtige forklaringer.

– Og tunnellen har været savnet. Den er vigtig for hele regionen og vil fordoble kapa-citeten. I dag er togene propfulde, siger han.

Men der er stadig mange forhindringer, der skal fjernes. Selv om broen nu findes, mener han, at en øget integration med Danmark kræver, at regler, skattesystemer og sociale systemer udjævnes og bliver lidt mere ens.

I 2011 forlader Orjan Larsson og hans medarbejdere på projektet lokalerne midt i Malmø. Han ser nu frem mod at skulle del-tage i ledelsen af et nyt broprojekt, Femern-forbindelsen mellem Danmark og Tyskland.

– Broer er til at få øje på. Det er tunnel-ler ikke, siger han med et smil.

På arbejde leder han byggeriet af broer og tunneller, der binder folk sammen. I fritiden kører han motorcykel og sejler, når han ikke opholder sig i sommerhuset på den svenske vestkyst.

Brobygger Larsson

Citytunnel-len er ikke bare et tek-nisk kompliceret projekt. Det er et samfundspro-jekt, et miljøprojekt og et informationsprojekt.

MEDEA Collaborative Media Initiative is a center for new mediaat Malmö University. Academic researchers and external partnerswork side by side to explore and shape new media practices.We present:

Medea ProjectsMedea Talks

Medea LabsMedea Events

Join us atmedea.mah.se

Byg

ger

i og

infr

astr

uktu

rin

fras

truk

tur

Page 9: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

9det nye malmø

Tillæg til Børsen oktober 2010

itytunneln får en vigtig rolle i regionens udvik-ling. Den nye jernbane binder Malmø Central-

station sammen med Øresundsbron og Danmark. Den vil samtidig for-binde både de øst-vestgående og de syd-nordgående dele af det skånske jernbanenet.

– Citytunneln vil gøre livet meget let-tere, hurtigere og behageligere for mange mennesker i regionen, siger Citytunnelns informationschef Anders Mellberg.

I dag er MalMø Centralstation en en-destation, hvor togene må vende.

Men når tunnellen åbner, vil trafik-ken i stedet passere igennem. Malmø bliver et knudepunkt i det skånske jernbanenet og får en endnu større betydning som regionens centrum.

Kun godt et kvarter til Københavns Lufthavn. Længere vil det ikke tage med toget fra Malmø Centralstation. Men tidsgevinsten bliver endnu stør-re fra de nye stationer, som bygges. Fra stationen i Hyllie vil det kun tage seks minutter at nå Malmø C. Køben-havns Lufthavn kan nås på 12 minut-ter fra Hyllie.

Antallet af togrejsende over Øresund er steget markant de seneste år. Når Ci-

Den 4. december indvier Kong Carl Gustaf City-tunneln. Men Citytunneln er ikke bare en tunnel. Det er en regional begivenhed, der vil påvirke samfundsudviklingen i Skåne og på Sjælland.

Lettere, hurtigere, behageligere

omtunnellen •IndviesafKongCarlXVIGustaf

4.december2010•ByggerietafCitytunnelnblev

påbegyndti2005.•Ialt17kmelektrificeretjernbane-

forbindelsegennemMalmø.•StrækningenfraMalmøCtil

Øresundsforbindelsenbeståraf14kmdobbeltspor,hvorafsekskmløberiparallelletunnellerunderMalmø.

•Deresterendetrekmerenkeltspo-retjernbaneøstpåmodTrelleborgogYstad.

•Citytunnelnbevirker,atMalmøCentralstationudbyggesmednyestationervedTriangelnogHyllie

Øget trafik med CitytunnelnMalmøCentralstationforventesatfågodt54.000af-ogpåstigendepassagereridøgnet,ogTriangeln39.000.TogtrafikkengennemCity-tunnelnforventesatstigetilcirka350togidøgnet,fraindvielseni2010,ogtrafikkenvilstigeyderli-gerederefter.I2012forventesover400togidøgnetatpasseregennemCitytunneln.Prognoserviser,attrafikkenbliverendnutættereiløbetafnogleår,medoptil450togidøgnetiCitytunneln.I2020ventes60.000passagereridøgnet(eller19millioneromåret)atrejsegennemstationenvedTriangeln.

ny station både over og under jorden på Malmø Central.IforbindelsemedbyggerietafCitytunnelnerMalmøCentralstationogsåblevetudbyggetogændresfraatværeenendestation,hvoralletogernødttilatvende,tilenmodernestationforgennemgåendetrafik.Detbliverenheltnystationbådeoverogunderjorden.Denunderjordi-skedelfårfiresporogtoperronermellemsporene.CitytunnelngiverogsåcentralstationeniMalmøetnytudseende.Foratstationenskalkunnefungereeffektivt,byggesdennyeankomsthalsometglasklædttværskibidennuværendestations-bygning.Dennyebygningfårennyhal–Glashallen–sombliverkom-munikationscenter,derskalforbindetog,bus,taxiogbilparkering.Kilde:CitytunnelnogJernhusen

tytunneln tages i brug, forventes antal-let af rejsende at stige yderligere. I alt forventer man, at antallet af rejsende gennem Citytunneln vil stige til op mod 80.000 passagerer om dagen.

– Målet er også, at Citytunneln skal få os til at bruge de offentlige trans-portmidler mere, end vi gør i dag. Derfor er tunnellen et vigtigt skridt mod et miljøtilpasset transportsy-stem, siger Anders Mellberg.

Men Citytunneln er ikke kun en tunnel. I centrum er det en tunnel, men syd for centrum går skinnerne over jorden mod Hyllie Station for derefter at blive for-bundet med Øresundsforbindelsen og jernbanen til Ystad og Trelleborg.

I forbindelse med indvielsen af tunnel-len vil kongen også køre med det første tog gennem Citytunneln og besøge de nye stationer Hyllie, Triangeln og den nye underjordiske station ved Malmø C.

Citytunneln i malmø:

Målet er også, atCitytunneln skal få os til at bruge de offentlige transport-midler mere, end vi gøri dag.

AndersMellberg.

Olle

Elfs

tröm

, tro

mbo

n F

oto

C. L

omfo

rs

mso.se

Ladda med Superklassikerna i Malmö Konserthus

Nya konserter varje vecka

BESÖK OSS PÅ MALMOSTADSTEATER.SE

UR ”INGVAR! EN MUSIKALISK MÖBELSAGA”Foto: PEtER WEStRUP

Page 10: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

10 det nye malmø

Dokumentarfilm iintimt klubmiljøForeningen Doc Lounge Malmö er blevet præmieret for sin evne til at skabe anderledes oplevelser med premiere-dokumentarfilm i et intimt klubmiljø.

Hver mandag aften bliver en natklub i kulturhuset Inkonst i Malmø forandret til en hyggelig hule med sofaer og ori-entalske puder på gulvet. En dj eller et live-band spiller, der serveres kaffe og vin, og der er kælet for lyssætningen. I dette intime klubmiljø viser Doc Loun-ge premierer på dokumentarfilm fra hele verden – for et blandet publikum af hipsters, indvandrere, børnefamilier og inkarnerede dokumentarfilmfans.

– Vi tror, at dokumentarfilm vækker så mange følelser, at man har mere ud af at se dem sammen med andre. Nogle kommer i pyjamas med slikpose, andre er dresset op. Vores kodeord er mang-foldighed, fortæller Doc Lounges pro-jektleder Camilla Malmberg, 25.

Doc Lounge blev grundlagt af doku-mentarfilminstruktøren Fredrik Gertten i 2006 som en reaktion på, at doku-mentarfilm i stigende grad blev henvist til tv i takt med, at de små biografer blev nedlagt.

– Ideen var at ændre dokumentarfilm fra noget traditionelt og pædagogisk, man ser på tv, til et socialt fænomen, som kunne knytte an til musik, kunst og samtale; en forlængelse af dagligstuen, hvor man kunne socialisere med andre, fortæller projektlederen.

Doc Lounge vandt i 2009 Malmø Kommunes erhvervspris inden for op-levelsesøkonomi – for at gøre filmvis-ning til en social begivenhed.

Ifølge Camilla Malmberg har en ræk-ke vigtige aktører bag konceptet gjort det muligt at gøre Doc Lounge til en professionel organisation og et skandi-navisk netværk, der nu også findes i de øvrige nordiske lande.

Musik- og kunstfestivalpå tværs af ØresundDen dansk-svenske festival Music and Art Around udvides i år til at omfatte samtidskunst og sætter dermed fokus på Øresundsregionen som et internationalt center for musik og samtidskunst

I forbindelse med fejringen af Øresundsregionens 10-årsjubilæ-um samarbejder førende musik- og kulturinstitutioner på begge sider af Øresund for første gang om en fælles festival for klassisk musik og kunst.

Festivalen Music and Art Around 6.-31. oktober byder på et omfattende program af klassisk musik og kunst med både udstil-linger, koncerter, seminarer, udflugter og koncerter på kunstin-stitutionerne.

– Det er et utroligt spændende møde mellem den klassiske musik og samtidskunsten, med mulighed for mange fantastiske oplevelser, siger idémanden bag festivalen, Martin Martinsson, administrerende direktør i den sydsvenske musikinstitution Mu-sik i Syd.

Music and Art Around er en videreudvikling af festivalen Mu-sic Around, der er et unikt samarbejde mellem forskellige orke-sterinstitutioner på begge sider af Øresund. Festivalen er siden 2002 blevet holdt hvert andet år med skiftende temaer. I år udvides den gennem et samarbejde med de store kunstinstitu-tioner på begge sider af Øresund, så den også bliver en manife-station af det store kunstudbud, der findes i regionen. Det giver publikum i hele den dansk-svenske region lejlighed til at tage over broen til naboens kulturinstitutioner og få nye oplevelser og komme ”around”.

Der skal nok blive trafik på broen, når musik- og filmikoner som Bob Dylan og David Lynch udstiller malerier, og når den klassiske musik rykker ind på kunstmuseerne og spiller i nye og

inspirerende rammer.– Jeg har en drøm om, at Øresundsregionen skal blive inter-

nationalt kendt som en region, som udenlandske kunst- og mu-sikmagasiner omtaler og holder øje med. Der er vi ikke endnu – med undtagelse af eksempelvis Operaen og Louisiana, mener Martin Martinsson.

Men det går den rigtige vej: – På den svenske side mærker vi stor opmærksomhed fra det

øvrige Sverige. Jeg tror, det vil gå ret hurtigt med at gøre Øre-sundsregionen kendt som en egn, det er værd at besøge for sit kulturudbud, siger han.

I Music and Art Around 2010 medvirker bl.a. ARKEN, Dunkers Kulturhus, Gl Strand, Kunsthal Charlottenborg, Lunds Konsthall, Malmö Konsthall, Moderna Museet Malmö, Musik i Syd, Statens Museum for Kunst, DR Symfoniorkester, Malmö SymfoniOrkester samt flere internationale ensembler.

Se programmet på: www.musicandartaround.com

– SoM inDuStrieL DeSigner kan jeg ikke lide at være tvunget til at bruge noget, som jeg ikke kan lide. Jeg vil bruge genstande med glæde. Det ved jeg, at jeg kommer til med vo-res cykelhjelm Hövding, siger Anna Haupt.

Loven bLev StArtSkuDDet til at designe en radikalt anderledes cykelhjelm. Hövding er en ”hjelm” af airbag-nylon, der kan klare glassplinter og en tur i asfalten. Stoffet lig-ger foldet sammen som en krave om halsen og bliver foldet ud i tilfælde af ulykker.

– I en designproces tager man normalt udgangspunkt i de produkter, der findes på markedet, og forbedrer dem. Der var intet nyt på vej fra cykelhjelmproducen-terne, så der skulle vi ikke finde vores samarbejdspartnere, fortæller designerne, hvis markedsundersøgelse viste, at mange ikke bruger cykelhjelm, fordi den ødelæg-

ger frisuren, tager plads og er for besvær-lig at have med.

– Idéen kom som et lyn fra en klar him-mel! Det var en pludselig indskydelse; at vi kunne lave det som en airbag, fortæller Anna Haupt.

DeSign-Duoen vAr nØDt til at søge patent tidligt for at undgå, at airbag-producenter skulle stjæle idéen. At vinde priser blev en vej til at få råd til at søge patent, fortæller Terese Alstin.

I 2005 vandt Hövding Innovationsbrons Idéstipendium på 100.000 svenske kroner. I 2006 vandt de Venture Cup på 200.000 og i 2007 den statslige Vinnovas pris Vinn Nu på 300.000 svenske kroner. Siden har Hövding fået tilført knap 30 mio. svenske kroner i risikovillig kapital fra forskellige investorer.

I dag består firmaet af 11 ansatte, hvoraf

nogle arbejder med at regne ud, hvordan den usynlige cykelhjelm skal fungere for at beskytte cyklistens hoved i ulykkestilfælde.

– Vi har lavet hundredvis af tests for at sikre, at den pustes op, når den skal, og at den ikke pustes op, når den ikke skal. Nu mangler Hövding kun at blive sikkerheds-testet af Sveriges Tekniske Forskningsinsti-tut, som CE-mærker svenske cykelhjelme.

– Efter seks års hemmelighedskræm-meri bliver det fantastisk skønt at få den ud på markedet. Men vi længes allermest efter at redde liv, for det har frustreret os, at eksisterende produkter ikke redder liv, fordi de ikke bliver brugt. Det kommer vo-res til, forsikrer Anna Haupt.

For de to industrielle designere fra Lunds Universitet Anna Haupt og Terese Alstin føltes det næsten som en trussel, da det i 2005 blev vedtaget ved lov i Sverige, at alle børn op til 15 år skulle bruge cykelhjelm. De frygtede, at påbuddet også ville komme til at gælde voksne.

Usynligcykelhjelm på vej

Idéen kom som et lyn fra en klar himmel! Det var en pludselig ind-skydelse; at vi kunnelave det som en airbag.Anna Haupt

Vir

kso

mh

ed o

g

ivæ

rksæ

tteri

ivæ

rksæ

tteri

Kan du se hjelmen? Opfinderne Anna Haupt og Terese Alstin bærer deres cykelhjelm som en krave om halsen. Höv-ding fungerer omtrent som en airbag.

Page 11: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

11det nye malmø

Tillæg til Børsen oktober 2010

Europas Silicon Valley•ÖresundITerenklyngeorganisation,der

varetagerinteresserforITogICT-branchen(Information&CommunicationsTechnology)iØresundsregionen.Denhareksistereti10årogejesafindustri,regioneroguniversiteter.

•ÖresundITogsøsterorganisationerneiÖresundORGhardesenestefemårind-samletover500mio.SEKfraEUtilregio-nerne,universiteterneogindustrien.Detsvarertil10-12gangesåmegetsomdenfinansiellestøtte,ÖresundITharmodtagetfraregionerne.ÖresundORGharmodtagetenprisfraEU-kommissionensomdenbedsteklynge-organisationiEU.

•ØresundsregionenerEuropassvarpåSiliconValley.DenharEuropasstørstekon-centrationafICT-virksomheder.Iregionen

erdermereend10.000virksomhederoggodt100.000beskæftigedeibranchen.

•IT-branchenomsætterformereend22mia.euroomåretiregionen,hvilketgørdentilenafdestørstesamfundsaktører.

•NogleafdestørsteIT-arbejdsgivereiregionener:IBM(8000ansatte),SonyEricsson(2500),ST-Ericsson(2000),Microsoft(ca.1000),Nokia(2000),IKEA(1300),AxisCommunications(800)

•Derer11universiteteriregionen,dererflereend500forskerederbeskæftigersigmedit,og8000studererIT.

•Indenfordenæsteto-treårkommerIT-branchentilatmangleflereend3000medarbejdere.ØresundITstøtterbl.a.ini-tiativer,derskaltiltrækkeflerehøjtuddan-nedeudlændingetilregionenoggøredetmereattraktivtattageIT-uddannelser.

70 procent af alle knæskader rammer kvindelige sportsudøvere. Og langt de fle-ste får skaderne, mens de har menstrua-tion. Da Kent Widding Persson fandt ud af det, forstod han, at der var brug for mere viden om og forskning i kvindeidræt. Det er baggrunden for, at Malmø om tre år får et på verdensplan unikt center for forsk-ning og uddannelse i kvindeidræt.

Kent Widding Persson ejer 95 procent af erhvervsgruppen Hardford AB, der blandt andet har varemærker som LdB, Vademe-cum og Jane Hellen. LdB er langt det største med en årlig omsætning på over 80 millioner svenske kroner, men i dag er det også navnet på et fodboldhold på absolut eliteniveau.

– Da ledelsen i Malmø FF ikke længere ville bruge penge på kvindeholdet, tilbød vi at skyde penge i. Så det endte med, at vi dannede en ny forening, LdB FC, der over-tog Malmø FF’s plads i den bedste række, Allsvenskan, siger Kent Widding Persson.

Det var, da Kent Widding Persson kom i kontakt med kvindefodbolden, at idéen om at skabe et center for forskning og ud-vikling inden for kvindeidræt blev vakt.

– Da jeg fandt ud af, at der er en sam-menhæng mellem kvinders skadehyppig-hed og deres menstruationscyklus, forstod jeg, der var brug for mere forskning i kvin-deidræt. For mig er det et spørgsmål om ligestilling, siger Kent Widding Persson.

om tre år skal det 20.000 kvadratmeter store forsknings-, udviklings- og trænings-center stå klart i den hurtigtvoksende by-del Kronprinsessan midt i Malmø. Centret, der skal drives af en fond, skal finansiere et antal professorater og uddele forsk-ningsstipendier. Allerede nu står det klart, at Region Skåne flytter sit idrætsmedi-cinske center til World Village of Women Sports. Tilsvarende vil Malmø Högskola lade sin idrætsvidenskabelige uddannelse flytte ind.

– I første omgang skaber vi et interna-tionalt videnscenter for kvindeidræt og ikke et almindeligt idrætscenter. Det er fokuseringen på idrætsvidenskab, der skal gøre projektet til et unikt videnscentrum på området, siger Kent Widding Persson.

Kronprinsessan er imidlertid meget an-det end det nye idrætscenter, der kommer til at ligge ved parken midt i bydelen. For malmøborgerne vil Kronprinsessan frem for alt være en ny oase med spændende arkitektur, eksklusive lejligheder, konto-rer, restauranter, butikker, hoteller og fri-luftsaktiviteter.

– Det er vigtigt at understrege, at projek-tet på ingen måde vil belaste Malmøs skat-teydere. Det er en rent privat investering. Forskningscentret skal finansieres via leje-indtægter fra butikker, erhvervslejemål og lejligheder, siger Kent Widding Persson.

Når World Village of Women Sports om tre år åbner i Malmø vil der være tale om et helt unikt center for forskning og uddannelse i kvindeidræt på verdensplan. Bag projektet står iværksætteren Kent Widding Persson.

Malmø får uniktforskningscenteri kvindeidræt

1000 nya bostäder i Öresundsregionen

ikanobostad.se

Liten miljöpåverkan, och social hållbarhet!

Det är vad vi planerar för de närmaste åren. Hyllie, Eline-

gård, Brunnshög och Kullavägen är några av de platser

där vi kommer att bygga bostadsrätter och hyresrätter.

För oss är det viktigt med en hållbar byggnation som inte

sker på bekostnad av framtida generationers möjligheter.

Det handlar om ekonomisk, ekologisk samt social hållbarhet.

Med en resurssnål och energieffektiv byggteknik erbjuder

vi mycket bra bostäder för många människor och trygghet

för de boende. Vi satsar på områden där vi kan vara med

att bidra till en positiv utveckling av både fastigheterna och

hela närområdet.

Vi på Ikano Bostad ser fram emot att få vara en del av

utvecklingen i Öresundsregionen. Vill du ha mer information

om våra projekt är du välkommen att kontakta mig via mejl:

[email protected]

Christian Dahlman, regionchef

steg

ra.s

e

des

ted

er i

mal

mal

Page 12: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

Tillæg til Børsen oktober 2010

12 det nye malmø

Kombinationen av unik arkitektur, ett kre-ativt butiksutbud och en inspirerande in-redning gör Emporia till ett självklart res-mål för framtidens konsumenter. Steen & Ström, som bygger, äger och förvaltar Em-poria menar, att det ska vara en upplevelse att komma till Emporia. Målsättningen är nio miljoner besökare under 2013.

– Det är framför allt det unika läget som är Emporias stora potential, säger Anders Malmgren, som ansvarar för butiksmix och uthyrning på Emporia.

Emporia ligger nära Öresundsbron i Hyllie, som är ett av de största utveck-lingsområdena i regionen, och i direkt anslutning till den nya Citytunneln. Inom en tid av 45 minuter kan 3,7 miljoner in-vånare i Öresundsregionen nå Emporia.

Köpenhamn och Kastrup ligger drygt

en kvart bort med tåg och mellan Hyllie och Centralstationen i Malmö är det sex minuters resväg.

Idag byggs och planeras det för 8000 nya bostäder och lika många arbetsplatser i Hyllie. Granne med Emporia är Malmö Arena, som lockar många besökare med sitt utbud av kultur- och sportevenemang samt konferenser.

Emporia ska ha en internationell karaktär och erbjuda ett komplett och varierat ut-bud av shopping inom bland annat mode, sport, inredning och mat. Stora och väl-kända svenska och internationella kedjor och mindre butiker med exklusiva varu-märken blandas med gatuserveringar, ka-féer, restauranger och serviceinrättningar.

De största aktörerna inom svensk de-

taljhandel, bland andra H & M, Claes Ohlsson, ICA och Axfood har bestämt sig för etablering i Emporia.

– I början av sommaren skrev vi kon-trakt med H & M, som kommer att ha en butik på 2 500 kvadratmeter fördelat på två plan. Vi jobbar hela tiden med att hitta de rätta butikerna för just Emporia och vi har ytterligare avtal på gång med både nationella och internationella aktö-rer, säger Anders Malmgren.

– Emporia är en unik handelsplats och en av de största i sitt slag i Skandinavien och det betyder mycket, att de främsta och största aktörerna inom detaljhandeln sat-sar lika mycket på projektet, som vi gör.

Emporia ska vara något mer än en plats, där man kan handla. Det ska vara en fri-

stad för Malmöbor och turister, interna-tionella resenärer och konferensbesökare. I denna internationella atmosfär ska man kunna glömma vardagens måsten och känna att man upplever något speciellt.

– Om vårt utbud lockar människor som inte har tänkt handla, utan bara vill ha en upplevelse, då har vi lyckats med vår vision, säger Jonatan Carlring, projektan-svarig på Emporia.

– Men för att besökaren ska få känslan av frihet och bekvämlighet måste vi levere-ra lösningar för att ta bort alla hinder som kan uppstå vid shopping. Därför satsar vi på en extraordinär vardagsservice, som ger känslan av hur enkelt saker och ting kan vara i livet. Kunderna ska trivas och få en-ergi att shoppa på Emporia. På det viset bygger vi en relation med kunden.

Det finns inget liknande i Sverige eller Skandinavien. När Emporia om två år slår upp dörrarna i Malmö erbjuder man en fristad för shopping med 220 butiker, modekedjor, livsmedelsbutiker, restauranger och annan service i tre plan på 93 000 kvm. Högst upp, 35 meter över havet kommer det även att finnas en takterrass med en spektakulär vy över hela Hyllie och Öresundsregionen.

– Skandinaviens främsta shoppingcentrum

Emporias servicekoncept är stort, allt från att lämna bilen för parkering och kanske få den tvättad till att erbjudas en designad shoppingvagn, där man kan hänga sina kläder och placera sin väska eller portfölj. Det kommer att finnas garderober, där besökaren kan hänga av sig sina ytterklä-der, lämna in shoppingpåsar eller ställa in barnvagnen. En satsning görs även på sär-skilda aktiviteter för barn och ungdomar.

– Emporia kommer att vara en mötes-plats för många ungdomar och för att de ska trivas satsar vi på speciella aktivite-ter för att ge dem möjlighet till menings-fullt umgänge efter att de shoppat, säger Jonatan Carlring.

Shoppingcentrumet har formgetts av ar-kitekt Gert Wingårdh på Wingårdh Arki-

tektkontor, som utgått från människans behov av variation.

– Människan söker sig ständigt till nya ytor och därför är de olika våningspla-nen utformade så att kunden ska kunna upptäcka något nytt vid varje besök. Längs kundstråken finns mötesplatser och oaser i form av gatustråk och torg som alla har unika stämningslägen och teman.

– Viktigt är också att Emporia aldrig får kännas svåröverskådligt, stressigt eller svårnavigerat. Därför har vi utformat en stimulerande miljö med kontakt mellan alla våningsplan via bland annat gång-broar och viadukter. Det ska vara lätt att röra sig och hitta i köpcentrumet, säger Gert Wingårdh.

Steen & Ström Sverige AB är en del

Emporia

www.steenstrom.comwww.emporia.nu

Det är framför allt det unika läget som är Emporias stora potential.

HElE DEttE opSlag Er En annoncE fra StEEn & Strøm

Fakta Emporia:Öppning: Hösten 2012 • Antal butiker, kaféer och restauranger: 220 • Antal p-platser: 3 500Handelsyta: 93 000 kvm (gba) • Mer information: www.steenstrom.com, www.emporia.nu

av Steen & Ström AS, Skandinaviens le-dande köpcentrumföretag. Vi driver idag 52 köpcentrum i Norge, Sverige och Dan-mark med tydligt fokus på utveckling, drift och ägande av köpcentrumverksam-

het. I Sverige äger vi nio centrum och har flera pågående utvecklingsprojekt. Steen & Ströms vision är att berika modern shopping genom att tillföra mervärden till sina ägare, hyresgäster och besökare.

Page 13: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

Tillæg til Børsen oktober 2010

13det nye malmø

Kombinationen av unik arkitektur, ett kre-ativt butiksutbud och en inspirerande in-redning gör Emporia till ett självklart res-mål för framtidens konsumenter. Steen & Ström, som bygger, äger och förvaltar Em-poria menar, att det ska vara en upplevelse att komma till Emporia. Målsättningen är nio miljoner besökare under 2013.

– Det är framför allt det unika läget som är Emporias stora potential, säger Anders Malmgren, som ansvarar för butiksmix och uthyrning på Emporia.

Emporia ligger nära Öresundsbron i Hyllie, som är ett av de största utveck-lingsområdena i regionen, och i direkt anslutning till den nya Citytunneln. Inom en tid av 45 minuter kan 3,7 miljoner in-vånare i Öresundsregionen nå Emporia.

Köpenhamn och Kastrup ligger drygt

en kvart bort med tåg och mellan Hyllie och Centralstationen i Malmö är det sex minuters resväg.

Idag byggs och planeras det för 8000 nya bostäder och lika många arbetsplatser i Hyllie. Granne med Emporia är Malmö Arena, som lockar många besökare med sitt utbud av kultur- och sportevenemang samt konferenser.

Emporia ska ha en internationell karaktär och erbjuda ett komplett och varierat ut-bud av shopping inom bland annat mode, sport, inredning och mat. Stora och väl-kända svenska och internationella kedjor och mindre butiker med exklusiva varu-märken blandas med gatuserveringar, ka-féer, restauranger och serviceinrättningar.

De största aktörerna inom svensk de-

taljhandel, bland andra H & M, Claes Ohlsson, ICA och Axfood har bestämt sig för etablering i Emporia.

– I början av sommaren skrev vi kon-trakt med H & M, som kommer att ha en butik på 2 500 kvadratmeter fördelat på två plan. Vi jobbar hela tiden med att hitta de rätta butikerna för just Emporia och vi har ytterligare avtal på gång med både nationella och internationella aktö-rer, säger Anders Malmgren.

– Emporia är en unik handelsplats och en av de största i sitt slag i Skandinavien och det betyder mycket, att de främsta och största aktörerna inom detaljhandeln sat-sar lika mycket på projektet, som vi gör.

Emporia ska vara något mer än en plats, där man kan handla. Det ska vara en fri-

stad för Malmöbor och turister, interna-tionella resenärer och konferensbesökare. I denna internationella atmosfär ska man kunna glömma vardagens måsten och känna att man upplever något speciellt.

– Om vårt utbud lockar människor som inte har tänkt handla, utan bara vill ha en upplevelse, då har vi lyckats med vår vision, säger Jonatan Carlring, projektan-svarig på Emporia.

– Men för att besökaren ska få känslan av frihet och bekvämlighet måste vi levere-ra lösningar för att ta bort alla hinder som kan uppstå vid shopping. Därför satsar vi på en extraordinär vardagsservice, som ger känslan av hur enkelt saker och ting kan vara i livet. Kunderna ska trivas och få en-ergi att shoppa på Emporia. På det viset bygger vi en relation med kunden.

Det finns inget liknande i Sverige eller Skandinavien. När Emporia om två år slår upp dörrarna i Malmö erbjuder man en fristad för shopping med 220 butiker, modekedjor, livsmedelsbutiker, restauranger och annan service i tre plan på 93 000 kvm. Högst upp, 35 meter över havet kommer det även att finnas en takterrass med en spektakulär vy över hela Hyllie och Öresundsregionen.

– Skandinaviens främsta shoppingcentrum

Emporias servicekoncept är stort, allt från att lämna bilen för parkering och kanske få den tvättad till att erbjudas en designad shoppingvagn, där man kan hänga sina kläder och placera sin väska eller portfölj. Det kommer att finnas garderober, där besökaren kan hänga av sig sina ytterklä-der, lämna in shoppingpåsar eller ställa in barnvagnen. En satsning görs även på sär-skilda aktiviteter för barn och ungdomar.

– Emporia kommer att vara en mötes-plats för många ungdomar och för att de ska trivas satsar vi på speciella aktivite-ter för att ge dem möjlighet till menings-fullt umgänge efter att de shoppat, säger Jonatan Carlring.

Shoppingcentrumet har formgetts av ar-kitekt Gert Wingårdh på Wingårdh Arki-

tektkontor, som utgått från människans behov av variation.

– Människan söker sig ständigt till nya ytor och därför är de olika våningspla-nen utformade så att kunden ska kunna upptäcka något nytt vid varje besök. Längs kundstråken finns mötesplatser och oaser i form av gatustråk och torg som alla har unika stämningslägen och teman.

– Viktigt är också att Emporia aldrig får kännas svåröverskådligt, stressigt eller svårnavigerat. Därför har vi utformat en stimulerande miljö med kontakt mellan alla våningsplan via bland annat gång-broar och viadukter. Det ska vara lätt att röra sig och hitta i köpcentrumet, säger Gert Wingårdh.

Steen & Ström Sverige AB är en del

Emporia

www.steenstrom.comwww.emporia.nu

Det är framför allt det unika läget som är Emporias stora potential.

HElE DEttE opSlag Er En annoncE fra StEEn & Strøm

Fakta Emporia:Öppning: Hösten 2012 • Antal butiker, kaféer och restauranger: 220 • Antal p-platser: 3 500Handelsyta: 93 000 kvm (gba) • Mer information: www.steenstrom.com, www.emporia.nu

av Steen & Ström AS, Skandinaviens le-dande köpcentrumföretag. Vi driver idag 52 köpcentrum i Norge, Sverige och Dan-mark med tydligt fokus på utveckling, drift och ägande av köpcentrumverksam-

het. I Sverige äger vi nio centrum och har flera pågående utvecklingsprojekt. Steen & Ströms vision är att berika modern shopping genom att tillföra mervärden till sina ägare, hyresgäster och besökare.

Page 14: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

14 det nye malmø

Dansk smørrebrød og flæskesteg er et hit i Sverige. Malmø har fået en bastion for dansk madkultur og hygge.

Højtbelagt smørrebrød med leverpostej, æg og rejer, fiskefilet med remoulade og andre klassikere fylder køledisken hos Kronströms.Parret startede med et lille smørrebrødssted uden siddepladser i Hamngatan for fire år si-den og flyttede for halvandet år siden til Vä-stergatan og åbnede restaurant Kronströms.

– Vi syntes, det manglede et smørrebrøds-sted herovre. Frokostrestauranterne serverer mest sandwich og baguette. Og når man ved, hvor mange svenskere der før finanskrisen tog til København for at få smørrebrød hver weekend, mente vi, der var basis for et sted her, siger de danske indehavere, Søren og Gitte Kronstrøm Ravn.

Ud over at pynte smørrebrød laver Søren Kronstrøm Ravn klassisk dansk mad med kød og kartofler til restaurantens frokostmenu.

To gange om ugen er der dansk flæskesteg med skysauce, rødkål og nye kartofler på fro-kostmenuen, og de andre dage er der klassisk hakkebøf, roastbeef og andre kendinge.

– Nogle kunder kommer altid, når der er flæskesteg på menuen. Hver mandag sender jeg en mail ud til mine faste kunder med ugens frokostmenu. De, der arbejder, bestil-ler dagens ret, for det skal gå hurtigt, fortæl-ler Søren Kronstrøm Ravn.

Hans kone er ikke i tvivl om årsagen til re-staurantens succes:

– Søren laver verdens bedste flæskesteg, og jeg tror, vi har fået så stor succes, fordi folk sy-nes, det er hyggeligt med dansk smørrebrød, øl og snaps. De fleste drikker vand og letøl om dagen, men svenskerne er gode til snaps om aftenen. Vores julefrokost er en kæmpesuc-ces, fortæller Gitte Kronstrøm Ravn.

Køkkenchefen fremhæver desuden den svenske frokosttradition:

– Der er en helt anden frokostkultur her-ovre, næsten alle går ud og spiser eller også bestiller de mad til kontoret. Vores kunder er advokater, revisorer og edb-firmaer i lokal-området. 70 procent af vores forretning er catering til kunder og møder.

I 2009 blev restaurant Kronströms hædret med ”Årets pølse”, som tildeles steder, der fremmer dansk madkultur. Hædersbeviset får indimellem en kunde til at spørge, om Kronströms sælger røde pølser. Den danske nationalret skal man dog til Pölsemannen på gågaden i Malmø for at smage.

MalMøS forvanDling fra industriby til en internationalt førende by inden for bæredygtig byudvikling har vakt stor opmærksomhed vidt omkring. Nu har byen taget endnu et skridt og satser på at blive førende Cleantech City.

Byen er allerede veletableret, når det gælder satsninger inden for solenergi og vindkraft, og eksempelvis er hele Skåne spydspids inden for forskning og udvik-ling af biogas. Men gennem satsningen Malmø Cleantech City er hensigten at kridte banen yderligere op for ”grøn vækst”, når byens økologiske og økono-miske udvikling slår sig sammen.

Målet er at skabe gode forudsætninger for de miljøtekniske virksomheder, der findes i området, og for kommende virk-somheder.

– Vi vil udvikle arenaer og netværk mel-lem stat, kommune, högskola og erhvervs-liv, siger Magdalena Kuchcinska, der er projektleder i Malmø Cleantech City.

MalMø CleanteCh City fokuserer på tre områder: Regionale netværk inden for miljøteknik, fysiske mødepladser og for-bindelsesaktiviteter mellem leverandører og kunder.

Mange af aktiviteterne finder sted i Västra, Mellersta og Norra Hamnen, for-di mere end halvdelen af Malmøs miljø- og teknikvirksomheder er placeret der. Satsningerne vil omfatte markedsføring, netværksopbygning og formidling af ak-

tuelle forretningsmuligheder og forret-ningstilbud.

Markedsføring, kontakt med kun-derne og mulighed for at fortælle om løsningerne er tilbagevendende udfor-dringer for mange miljøtekniske virk-somheder.

For nylig arrangerede boligselskabet MKB, Malmø Cleantech City, Institut-tet for bæredygtig byudvikling og Mil-jøforvaltningen en konkurrence om at levere udstyr til fremtidens bæredygtige vaskerum i Økobyen Augustenborg. Ud af otte bidrag valgte juryen fire vindere, hvis bæredygtige løsningsforslag blandt andet omfattede it-løsninger, som mulig-gør flere vasketider med et mindre antal maskiner og vandrensningsteknikker.

En af fire udvalgte vindervirksomhe-der er Alnarp Cleanwater Technology, som udvikler rensningsanlæg, der ren-ser vandet ved hjælp af planter og mi-kroorganismer i stedet for kemiske til-sætningsstoffer.

”Vi betragter det som en spændende udvikling af vandsystemet, som pas-ser godt med Økobyen Augustenborgs grundtanker om lokale kredsløb og vand-beskyttelse,” lød dele af motiveringen.

– Det har været utrolig værdifuldt for os, ikke mindst på grund af den op-mærksomhed, vi har fået, siger Yngve Svensson, der er administrerende direk-tør i Alnarp Cleanwater Technology.

Markedet for miljøvenlige vandrens-ningsteknikker vurderes at være ”hvor som helst”. Ifølge Naturvårdsverket fin-des der alene i Sverige 350.000 afløb, der har brug for en renere løsning.

– Det tager tid at få fat i markedet. Men det fremskynder processen, når vi får lov at vise vore løsninger i en sammenhæng som denne, siger Yngve Svensson.

alene i MalMø finDeS der omkring 100 miljøtekniske virksomheder. I Skåne er der mere end 300. Men hvis EU’s defini-tion på miljøteknik, nemlig: ’teknik, der gavner miljøet’, tages i anvendelse, er der tale om langt flere virksomheder.

Malmø skal gøres til førende international Cleantech City – bl.a. gennem klyngebyggerier, match-making og konferencer.

Økologi ogøkonomi i pardans

MalMø CleanteCh CityEn del af Malmø By, som arbejder for at fremme samarbejdet mellem aktører på det miljøtekniske områder. Den ud-advendte del af aktiviteterne blev sat i gang i januar 2010.

arbejDer inDen for tre oMråDer:Malmø Cleantech Center – en mødesplads gennem konferencer og udstillinger.Malmø Cleantech District – først og fremmest Västra, Mellersta og Norra Hamnen. Markedsføring, netværk samt adgang til risikovillig kapital og medarbejdere.Malmø Cleantech testbed – sammen-føring af leverandører og kunder samt rådgivning af virksomheder i udvikling og vækst.

Dansk smørrebrød er rykkettil Malmø

Søren og Gitte Kronstrøm Ravn har succes med at servere smørrebrød og flæskesteg for svenske kunder i Restaurant Kronströms.

Foto

: Ann

e Mette Ah

lgreen

Bra spannmål är a och o när man ska tillverka mjöl. I Lantmännen Cerealias kvarn i Malmö används främst spannmål från södra Sverige. Anläggningens läge är optimalt eftersom Skåne är ett av Sveriges största odlingsområden och Malmökvarnen är Sveriges största förbrukare av skånsk brödspannmål. Placeringen är också optimal ur logistiksynpunkt då Lantmännen Cerealia tillsammans med Malmö Stad utvecklat förutsättningarna att använda det trimodala transportsystemet – järnväg, sjöfart och biltransporter.

Kvarnen – ett av Malmös landmärken

Lantmännens kvarn, som även är känd som Malmö Stora Valskvarn och Nord Mills, har blivit ett av Malmös landmär-ken. Kvarnen uppfördes år 1881 och ligger vid Södra Varvsbassängen, ett stenkast från Malmö centrum. Den är i drift dygnet runt året runt och rymmer förutom själva produktionen även funktioner för kvalitetsarbete, inköp, forskning & utveckling, sälj med mera. – Vi har lagt ner enorma investe-ringar för att utveckla Malmökvarnen, som idag är Sveriges största och modernaste kvarn, säger Erling Koch, platschef på Malmökvarnen. Malmökvarnen har idag en kapaci-tet att mala och förpacka 775 ton mjöl per dygn, vilket har resulterat i 250 olika produkter som används av bagerier, privatpersoner, storkök och

matproducenter. En stor andel av mjölet levereras direkt till de stora bagerierna och matproducenterna. Resten packas i konsumentförpackningar och levereras till buti-kerna under Lantmännens eget varumärke Kungsörnen. I Malmökvarnen mals också allt mjöl som utgör grunden till svensk pasta, även den under varumärket Kungsörnen.

Mjölet mals och lastas När mjölet har malts färdigt kontrolleras det och lastas sedan ut på bland annat järnvägsvagnar. – Vi försöker flytta över så många av våra transporter som möjligt till järnvägen eftersom det både är miljö-vänligare och mer effektivt för oss, säger Erling Koch.

En fjärdedel av allt mjöl som lämnar Malmökvarnen gör det på räls. Varje järnvägsvagn har en lastningskapaci-tet på 67 ton – det är ungefär vad 50 stycken Volvo V70 väger tillsammans.

Från Malmö med tåg. Såklart! Ett tåg med mjöl lämnar Malmökvar-nen varje vardagseftermiddag och kommer till Malmö C via ett industri-spår. På natten går färden vidare på stambanan till kunderna. Genom att transportera mjölet med tåg istället för med lastbil minskar Lantmännen sina koldioxidutsläpp med cirka 2 300 ton per år. En siffra som Erling Koch är nöjd med. – Det känns jättebra, och vår målsätt-ning är att använda både järnvägen och sjöfarten ännu mer framöver, så

bidrar vi ytterligare till en bättre miljö och lägre kostnader.

Från mjöl till makaronLantmännens pastafabrik i Järna är ett av transportmålen. När tåget har anlänt till Järna transporteras mjölet via en underjordisk transportledning in i pastafabriken. Här blandas mjölet med vatten till en deg med unge-fär samma konsistens som en smulpaj. Vattenhalten är 30 procent. När degen är färdigknådad suger man ut luft ur den för att göra den ännu mer elastisk. Därefter pressas degen ut genom en form och förvandlas till skruvar, makaroner eller spaghetti. Nästa steg är att torka. Makaroner och andra former läggs på band, medan spaghettin hängs på stavar. Torkningen sker i flera zoner med olika temperatu-rer. När vattenhalten sjunkit till 12 procent är pastan klar.

Paketering och lagringDen färdiga pastan kyls ner och lagras tills det är dags för paketering. Makaroner och pastaskruvar åker direkt ner i Kungsörnens röda kartonger, men spaghettin måste sågas till rätt längd för att passa i förpackningen. Kartong-erna paketeras på stora pallar och ställs på lagret i väntan på att distribueras till grossister och butiker för att till slut hamna på miljontals tallrikar runt om i landet.

Från jord till bord – med miljön i åtanke

Mitt i centrala Malmö ligger Sveriges största kvarn. I kvarnen, som tillhör Lantmännen Cerealia, mals 30 procent av allt mjöl som konsumeras i Sverige. Malmökvarnen förser även Sveriges enda

pastafabrik med mjöl. Hur ser produktionskedjan ut, från mjöl till makaron, och hur bidrar Malmökvarnen till en hållbar utveckling? Här får du svaren!

Produktion 210 000 mjöl ton/år

100 anställda (varav 46 i produktionen)

Transporter av spannmål till anläggningen/år: 4500 lastbilar55 fartyg150 järnvägsvagnar

Transporter av mjöl från anläggningen/år: 4500 lastbilar1650 järnvägsvagnar

MalMöKvarnen i SiFFror

Kort om lantmännenLantmännen är en av Nordens största koncerner inom livsmedel, energi, maskin och lantbruk. Exempel på Lantmännens varumärken är AXA, Kungsörnen, GoGreen, Kronfågel, Gooh, Hatting, Amo, Kornkammeret och Danpo. Lantmännen ägs av drygt 37 000 svenska lantbrukare, har fler än 10 000 anställda, är verksamt i 18 länder och omsätter 35 miljarder kronor. Lantmännen har verksamhet i hela förädlingskedjan – från jord till bord. Läs gärna mer på www.lantmannen.com och www.lantmannen.se

red

ygti

g

udvi

klin

gud

vikl

ing

Page 15: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

Tillæg til Børsen oktober 2010

Bra spannmål är a och o när man ska tillverka mjöl. I Lantmännen Cerealias kvarn i Malmö används främst spannmål från södra Sverige. Anläggningens läge är optimalt eftersom Skåne är ett av Sveriges största odlingsområden och Malmökvarnen är Sveriges största förbrukare av skånsk brödspannmål. Placeringen är också optimal ur logistiksynpunkt då Lantmännen Cerealia tillsammans med Malmö Stad utvecklat förutsättningarna att använda det trimodala transportsystemet – järnväg, sjöfart och biltransporter.

Kvarnen – ett av Malmös landmärken

Lantmännens kvarn, som även är känd som Malmö Stora Valskvarn och Nord Mills, har blivit ett av Malmös landmär-ken. Kvarnen uppfördes år 1881 och ligger vid Södra Varvsbassängen, ett stenkast från Malmö centrum. Den är i drift dygnet runt året runt och rymmer förutom själva produktionen även funktioner för kvalitetsarbete, inköp, forskning & utveckling, sälj med mera. – Vi har lagt ner enorma investe-ringar för att utveckla Malmökvarnen, som idag är Sveriges största och modernaste kvarn, säger Erling Koch, platschef på Malmökvarnen. Malmökvarnen har idag en kapaci-tet att mala och förpacka 775 ton mjöl per dygn, vilket har resulterat i 250 olika produkter som används av bagerier, privatpersoner, storkök och

matproducenter. En stor andel av mjölet levereras direkt till de stora bagerierna och matproducenterna. Resten packas i konsumentförpackningar och levereras till buti-kerna under Lantmännens eget varumärke Kungsörnen. I Malmökvarnen mals också allt mjöl som utgör grunden till svensk pasta, även den under varumärket Kungsörnen.

Mjölet mals och lastas När mjölet har malts färdigt kontrolleras det och lastas sedan ut på bland annat järnvägsvagnar. – Vi försöker flytta över så många av våra transporter som möjligt till järnvägen eftersom det både är miljö-vänligare och mer effektivt för oss, säger Erling Koch.

En fjärdedel av allt mjöl som lämnar Malmökvarnen gör det på räls. Varje järnvägsvagn har en lastningskapaci-tet på 67 ton – det är ungefär vad 50 stycken Volvo V70 väger tillsammans.

Från Malmö med tåg. Såklart! Ett tåg med mjöl lämnar Malmökvar-nen varje vardagseftermiddag och kommer till Malmö C via ett industri-spår. På natten går färden vidare på stambanan till kunderna. Genom att transportera mjölet med tåg istället för med lastbil minskar Lantmännen sina koldioxidutsläpp med cirka 2 300 ton per år. En siffra som Erling Koch är nöjd med. – Det känns jättebra, och vår målsätt-ning är att använda både järnvägen och sjöfarten ännu mer framöver, så

bidrar vi ytterligare till en bättre miljö och lägre kostnader.

Från mjöl till makaronLantmännens pastafabrik i Järna är ett av transportmålen. När tåget har anlänt till Järna transporteras mjölet via en underjordisk transportledning in i pastafabriken. Här blandas mjölet med vatten till en deg med unge-fär samma konsistens som en smulpaj. Vattenhalten är 30 procent. När degen är färdigknådad suger man ut luft ur den för att göra den ännu mer elastisk. Därefter pressas degen ut genom en form och förvandlas till skruvar, makaroner eller spaghetti. Nästa steg är att torka. Makaroner och andra former läggs på band, medan spaghettin hängs på stavar. Torkningen sker i flera zoner med olika temperatu-rer. När vattenhalten sjunkit till 12 procent är pastan klar.

Paketering och lagringDen färdiga pastan kyls ner och lagras tills det är dags för paketering. Makaroner och pastaskruvar åker direkt ner i Kungsörnens röda kartonger, men spaghettin måste sågas till rätt längd för att passa i förpackningen. Kartong-erna paketeras på stora pallar och ställs på lagret i väntan på att distribueras till grossister och butiker för att till slut hamna på miljontals tallrikar runt om i landet.

Från jord till bord – med miljön i åtanke

Mitt i centrala Malmö ligger Sveriges största kvarn. I kvarnen, som tillhör Lantmännen Cerealia, mals 30 procent av allt mjöl som konsumeras i Sverige. Malmökvarnen förser även Sveriges enda

pastafabrik med mjöl. Hur ser produktionskedjan ut, från mjöl till makaron, och hur bidrar Malmökvarnen till en hållbar utveckling? Här får du svaren!

Produktion 210 000 mjöl ton/år

100 anställda (varav 46 i produktionen)

Transporter av spannmål till anläggningen/år: 4500 lastbilar55 fartyg150 järnvägsvagnar

Transporter av mjöl från anläggningen/år: 4500 lastbilar1650 järnvägsvagnar

MalMöKvarnen i SiFFror

Kort om lantmännenLantmännen är en av Nordens största koncerner inom livsmedel, energi, maskin och lantbruk. Exempel på Lantmännens varumärken är AXA, Kungsörnen, GoGreen, Kronfågel, Gooh, Hatting, Amo, Kornkammeret och Danpo. Lantmännen ägs av drygt 37 000 svenska lantbrukare, har fler än 10 000 anställda, är verksamt i 18 länder och omsätter 35 miljarder kronor. Lantmännen har verksamhet i hela förädlingskedjan – från jord till bord. Läs gärna mer på www.lantmannen.com och www.lantmannen.se

dette er en annonce fra lantmännen

Page 16: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

16 det nye malmø

en 30 år gamle danske teks-tilkæde Stoff & Stil, der ejes af Peter og Marianne Ler-che fra Herning, har med en

kæmpeforretning i Malmø forstået at ud-nytte en svenk tradition for at sy til hjem-met. Med 10.000 forskellige metervarer i alverdens farver i 600-700 forskellige ma-terialer skulle der også være nok at gå i gang med.

Når man træder ind i den 1800 kvm store Stoff & Stil, er der alt, hvad hjertet kan begære af stof til gardiner, puder, tøj og møbler på hylderne. Og lige inden for døren er der et helt bibliotek af symønstre i hængemapper.

– Svenskerne gør meget ud af boligind-retning. Der vises mange tv-programmer om indretning, og vi sælger gardiner, pu-

destof, møbelstof, som folk er blevet inspi-reret til via tv. Ellers er Danmark forbille-de, når det gælder tøj og design, fortæller postordrechef Pernilla Hallenborg fra Stoff & Stil i Svågertorp i det sydlige Malmø.

I sverIge er der tradItIon for at skifte gardinerne ud i køkken og stue til jul og erstatte dem med hjemmesyede og mere ‘julede’ gardiner. De ældre gør det også til påske. Det er moderne at sy selv, ligesom mange svenskere kan lide at spare penge på at gøre tingene selv.

– Inden Stoff & Stil fandtes i Sverige, var det temmelig dyrt at købe stof i små butikker. Men vi kan sælge til en rigtig god pris, fordi vi har samme sortiment i alle butikker og køber direkte fra pro-ducenter. Så kan det betale sig at gøre

noget selv, siger Pernilla Hallenborg.

Stoff & Stil har 10 butikker på mellem 1200 og 2000 kvadratmeter. Fem i Danmark, fire i Norge, en i Sverige plus en netbutik i Tyskland. Koncernen har mellem 375 og 400 ansatte.

Postordrechefen i Malmø så gerne, at virksomheden var på svenske hænder:

– Sverige har jo været et stort tekstil-land, så der er lidt irriterende, at de er danskere og ikke svenskere, der ejer det, indrømmer Pernilla Hallenborg, men hun tilføjer, at danskerne er dygtige forret-ningsfolk, mens svenskerne er mere for-sigtige og gode til markedsføring.

I efteråret begynder den svenske Stoff & Stil et samarbejde med TV5 og TV4 om

tv-programmerne Bygglov og Arga Snick-aren. Forretningen er også et stop på shop-peture for svenskere, der bor 300 km nord for Malmø. 15 busser om året lægger vejen forbi Svågertorp.

– Vi har besøg af 30 busser om året. Det er en god reklame for os. De kan blive stamkunder i vores postordreforretning. Vi giver en kop kaffe til mændene, mens damerne køber ind. Vi sælger også en del til håndarbejde i skoler, for de kan købe ned til 25 cm af en metervare, så der går mindre til spilde, og de har råd til mere forskelligt til børnene, siger Pernilla Hal-lenborg.

stoff & stIl I malmø sender 21.000 katalo-ger ud om året og har 10.000-15.000 stam-kunder i postordrebutikken.

Den danske tekstilkoncern Stoff & Stil nyder godt af svenskernes tradition for hjemmesyning i gigabutikken i Malmø.

Svensk tradition for hjemmesyning

I fem år stod CalIll odqvIst Jagusch på op til 30 messer om året og tændte det ene bål efter det andet for at forsøge at mar-kedsføre harpiks-holdige optændingspinde fra Guatemala. Men en dag kom hun hjem og fortalte sin far og resten af familien, som i fællesskab driver virksomheden Light my Fire, at de både skulle tænde bålet og de-signe moderne udstyr til at bruge rundt om bålet og på campingpladsen.

Det egentlige gennembrud kom i 2001, da Light my Fire fik hjælp til at finde sin niche og markedsføre den.

Et af hovedprodukterne er et camping-spisesæt – en trekantet plastikmadkasse i glade farver med kaffekop og bestik. Den

helt store sællert blev det tilhørende red-skab med gaffel i den ene ende og ske i den anden; kaldet ’spork’.

– Efter en messe kom jeg hjem og sagde til far: Alle vil købe sporken alene. Vi var hurtige til at producere den i 24 farver. Det gælder om ikke at bremse op, når noget virker. I dag sælger vi masser af ’mealkits’, men til dato har vi produceret 10 mio. sporks i originalstørrelsen, fortæller Calill Odqvist Jagusch, der er administrerende direktør i Light my Fire.

sIden har sporken fået ikon-status. Den bliver vist i internationale designmagasi-ner og kan bl.a. købes på Louisiana, Dansk

Design Center og på MOMA i New York. Virksomheden får tilsendt fotos af sporken på Kilimanjaro, og den er er genstand for Facebook-grupper og YouTube-film.

– Det ville være let for os at begynde at sælge køkkengrej, men så ville troværdig-heden ryge. Vi er et lille familieforetagende, vi skal ikke omsætte for 300 millioner kro-ner om året. Vi omsætter for 30-36. mio. om året. Om fire år skal vi omsætte for 80 mio. kr., siger Calill Odqvist Jagusch, som har et bud på, hvorfor der er efterspørgsel efter smart campingudstyr:

– Vore liv bliver stadig mere skemalagte og stressede, men vi drømmer stadig om romantik og levende ild. Når du ser vores produkter, ser du en picnic med din søn i skoven. Det lyder idealistisk, men sådan er det. Jeg har selv været spejder og bruger enhver lejlighed til at tage ud og vandre og lave bål i naturen, siger direktøren.

Malmø-virksomheden Light my Fire havde en træg start, men camping-redskabet ”sporken” har fået ikonstatus og har placeret den familieejede virksomhed på MOMA i New York.

Optændt af en indre ild

www.infranord.se

www.infranord.dk

Infranord er Nordens største jernbaneentreprenør. Vi leverer komplette jernbanetekniske tjenester og entrepriser med Sverige som base. Gennem udvikling og samarbejde med kunder og andre aktører bidrager vi til sikker, rettidig og miljøtilpasset trafik. Infranord har cirka 3.000 medarbejdere, hvoraf omtrent 2.000 er teknikere med kompetence inden for bane-, el-, signal-og teleteknik. Siden 2010 er vi også etablerede i Danmark. Infranord hed tidligere Banverket Produktion.

Vir

kso

mh

ed o

g

ivæ

rksæ

tteri

ivæ

rksæ

tteri

Page 17: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

Tillæg til Børsen oktober 2010

www.infranord.se

www.infranord.dk

Infranord er Nordens største jernbaneentreprenør. Vi leverer komplette jernbanetekniske tjenester og entrepriser med Sverige som base. Gennem udvikling og samarbejde med kunder og andre aktører bidrager vi til sikker, rettidig og miljøtilpasset trafik. Infranord har cirka 3.000 medarbejdere, hvoraf omtrent 2.000 er teknikere med kompetence inden for bane-, el-, signal-og teleteknik. Siden 2010 er vi også etablerede i Danmark. Infranord hed tidligere Banverket Produktion.

Page 18: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

Tillæg til Børsen oktober 2010

18 det nye malmø

UNIVAR = VALUE

Univar A/S Islands Brygge 43 DK-2300 Kobenhavn S

INNOVATION > TECHNICAL EXPERTISE > MARKETING > SALES > LOGISTICS > DISTRIBUTION

BLIV EN DEL AF ET GLOBALT TEAM, DER HANDLER OM INNOVATION OG VÆKST.Univar i Danmark er en af nordens førende specialister indenfor distribution af kemikalier, tilsætningsstoffer og ingredienser. Univar er partner med verdens førende leverandører, og arbejder med innovative og kreative mennesker fra vores seks nordiske kontorer, i at tilføre værdi til vores kunders forretning.

Global reach, innovative ideas, great people — it all adds up to value. Kontakt os for at høre mere.

T + 45 35 37 12 44 [email protected]

COMPANY PRIDE: Our people are the biggest asset in our business’s success.

Medeon är en av noderna i det medicinska Malmö. Forskningsparken som är helt inriktad på life science startade 1985 och området har sedan dess utvecklats och expanderat så att det idag hyser mer än 30 företag. Men detta är ändå bara början menar vd Bengt Lövdén.

– Medeon ska bli precis den fullskaliga tillväxtmiljö som den har möjlighet att bli. Idag är trycket från före-tagen hårdare än någonsin och i våra långsiktiga planer ingår omkring 100 000 kvadratmeter nya ytor. Det här är ett område som ständigt förändras och förädlas.

Bara några Minuter Bort ligger både Skånes uni-versitetssjukhus och Malmö högskola med den Odonto-logiska fakulteten. Även Lunds universitet finns inom lämpligt avstånd, liksom Kastrup och Malmö Airport. Men det är inte bara närheten som spelar roll. Medeon har blivit en mötesplats där kreativa människor ständigt utbyter idéer och erfarenheter.

– Vi har bland annat nätverket Medeons Life Science nätverk med över 600 medlemmar där vi anordnar semi-narier, föreläsningar och olika träffar. Vi söker ständigt kontakter med forskare och det övriga samhället i syfte att får fram fler idéer som kan bidra till tillväxt och nya jobb. Forskare tänker inte i första hand på kommersiali-sering, men vi kan gå in och se till att de får bättre möjlig-heter och hjälp av andra, säger Bengt Lövdén.

På Medeon Möter Mer erfarna företagare dem som är helt nya och precis kommit igång. Ett av de numera etablerade företagen som lyckats och nu expanderar är Vibrosense Dynamics.

– Vår resa började redan 2005 när Medeon förde ihop oss med handkirurgiska kliniken på Skånes universitetssjukhus. Sedan dess har de hjälpt oss att komma igång via sitt stora kontaktnät och även fått upp det mediala intresset för våra idéer. Företaget är en direkt konsekvens av att jag har varit här, menar vd Tony Speidel.

viBrosense dynaMics Produkter för diagnos av vi-brationsrelaterade nerv och känselskador kan användas inom alla yrken där man utsätts för vibrationer, såsom byggnation och tandvård. Produkterna har gjort det möj-ligt att diagnostisera problemen mycket bättre och mäta förbättringar. Efter en tuffare tid under finanskrisen har utvecklingen och expansionen nu tagit fart igen. Ett av målen är att man även ska kunna använda instrumen-ten för att upptäcka och följa förändringar vid typ 1- och 2-diabetes.

– Inom tre år tror jag att vi har anställt mellan tre och fem personer till, säger Tony Speidel. Med den erfarenhet jag har härifrån så tror jag också att vi kommer att finnas kvar på Medeon ett bra tag till.

Idéer blir till företag på MedeonVibrosense Dynamics är ett av 30-talet företag som just nu har sin bas på Medeon Science Park i Malmö – en ständigt växande mötesplats för kreativa företagare inom life science.

Om MedeonMedeon Science Park är en forskningspark inom läkemedelsutveckling, medicinteknik, bioteknik och hälsovård. Forskningsparken finns i Malmö, mitt i Öresundsregionen och mitt i Medicon Valley – det geografiska område där 60 procent av Skandinaviens life science-företag finns. På Medeon finns idag mer än trettiotalet företag med totalt 450 anställda. Medeon ägs av Malmö stad (60 procent) och fastighetsbolaget Wihlborgs (40 procent).

Mer information finns på www.medeon.se

Page 19: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

Tillæg til Børsen oktober 2010

19det nye malmø

Mayfair Hotel Tunneln har oplevet en eksplosiv vækst pga. lav svensk kurs og fokus på private frem for firmakunder samt sin specielle danske historie.

et flot hus ud til Øresund i Malmø boede i 1600-tallet en af Danmarks største landsforræde-re, Corfitz Ulfeldt sammen med sin hustru, Leonora Christina,

datter af kong Chr. 4. af Danmark. Huset i Malmø er i dag et succesfuldt danskejet hotel, der lever højt på sin historie.

Mayfair Hotel Tunneln er det ældste ho-tel i Malmø. Den danske entreprenør Gun-nar Kjems købte hotellet for 10 år siden, da det levede en hensygnende tilværelse.

– Han var visionær, han købte hotellet ubeset, da han forudså, at Øresundsbron ville føre vækst med sig, fortæller Mayfair Tunnelns danske direktør, Ull Storm.

– Det har været en helt fantastisk udvik-ling. Vores omsætning er steget markant, og vi har udvidet fra 39 værelser til 80. Vi er blevet en af de større aktører, et af de mest velbesøgte hoteller i Malmø. Det er vi meget takket være danske gæster, som

synes, det er interessant med den danske historie, de knirkende værelser og de frit-lagte bjælker, siger han om hotellet, som er indrettet i gustaviansk og engelsk stil med krystallysekroner og parketgulve.

– Vi har mange danskere, der ringer og er sure over, at vi kalder restauranten for Corfitz’ kælder, fordi Ulfeldt var ansvarlig for hundredvis af danskeres død og var en af Danmarks største landsforrædere nogen-sinde. Det er snart 400 år siden, og vi sy-nes, at det er specielt, at Chr. 4.s datter og svigersøn har gået her i deres residens og talt om dagligdagen, siger Ull Storm.

i hotellets gange hænger al historik be-skrevet i ord og billeder som på et mu-seum.

– Vi har stadig gamle skilte, hvor der står, at det koster 50 øre at tage et bad, samme pris som et værelse kostede den-gang. Vi fortæller også om, da Beatles

spiste middag her i 1968, og da Sanne Salomonsen var her i 2009. Vi bruger det meget i vores markedsføring, det tiltaler mange, fortæller Ull Storm.

– Vi har en belægningsprocent på 73 i år. Indtil nu er 2010 vores bedste år. Det er lidt af en gåde, vi har ikke har kunnet mærke samme nedgang som de danske virksomheder. Den svenske krones ned-gang har reddet det hele i år. Danskerne tager herover og går til koncert og spiser. Vores brug af Booking.com har genereret mange gæster og kompenseret for den fi-nansielle afmatning. Vi har fokuseret mere på individuelle, private gæster frem for fir-makunder, for dem er der blevet færre af.

– Der er hotelpriskrig i Malmø, for der er mange nybyggede hoteller, som skal kæmpe om færre kunder. Derfor er det vigtigt at holde fast i vores kerneværdi som et historisk, hyggeligt, personligt ho-tel, mener Ull Storm.

Byens ældste hotel

er dansk

10/12 2010. elton John og ray Cooper, Malmø arenaKoncerten i Malmø bliver en magisk aften med to af musikkens store ikoner.18/12 2010. robyn, luftkastellet i slagthusetKunstneren Robyn kommer til Malmø for at give en længe efterspurgt koncert.30/12 2010. nytårskoncert, Malmø KoncerthusMalmø Symfoniorkester indbyder til nytårsfest. Med symfo-

nisk pomp og pragt, latter og humor skåles der for det nye år.31/12 2010. nytårsfest, Malmø operaGallakoncert med middag og dans. For syvende år i træk arrangeres Malmø Operas traditionelle nytårs-fest. Malmø Operaorkester og solister giver en koncert med perler fra opera- og musicalrepertoiret. 13-30/1 2011. VM i håndbold, Malmø arena VM i håndbold for herrer afvikles i Sverige. Halvdelen

af de deltagende lande skal spille deres kampe iSkåne og i Malmø, hvor selve finalen vil blive spillet. 17-20/2 2011. disney on ice 2011: Disneyland Adventures, Malmø Arena I Disney On Ice Disneyland Adventures oplever du Mickey Mouse, Minnie Mouse, Anders And, Andersine, Fedtmule og Pluto, når de på egen hånd besøger den fantastiske forlystelsespark Disneyland.

Begiven-heder i MalMø

Møbler og designdesigntorget Showroom og butik med det nyeste inden for design og brugskunst. I udbuddet findes bl.a. møbler, smykker og mange sjove ting til køkkenet og hjemmet. Södra Vallgatan 3, tlf. +46 40 30 70 82 www.designtorget.segranitFunktionelle indretningsting og opbevarings-løsninger til hjemmet og jobbet. Sortimentet er holdt i gråt, hvidt, sort og natur, så det nemt kan matche og ændre udtryk. Södergatan 3, tlf. +46 40 23 15 55 Södra Vallgatan 3, tlf. +46 40 23 00 46www.granit.comform/design Center Sveriges ældste designcenter med udstillin-ger om design, arkitektur og kunsthåndværk. Salg af skandinavisk design, glas, tekstiler, køkkentøj og bøger – desuden har huset en tidsskriftscafé.Hedmanska gården, Lilla Torg, tlf. +46 40 664 51 50 www.formdesigncenter.comnorrgavel Svensk-designede møbler med inspiration fra svensk almue og 1950’erne. Desuden glas, keramik, tekstiler og andet til hjemmet.Engelbrektsgatan 20, tlf. +46 40-12 22 46www.norrgavel.se

Tøj og ModenygårdsannaSmukt, velsyet og skønt kvalitetstøj af den svenske designer Anna Bengtsson.Skomakaregatan 12, tlf. +46 40 611 66 14 www.nygardsanna.setjallamallaHer mikses unge og uetablerede designere med etablerede navne. Her blandes tøj til fyre og piger med accessories, sko og smyk-ker. Davidshallsgatan 15, tlf. +46 40 791 90 www.tjallamalla.comlollopardMalmø-virksomhed med eget design af skønt og slidstærkt tøj og accessories til hele familien. Stilen er farverige tekstiltryk på bomuld og viskose. I Lollopards butik findes også legetøj, indretning til børneværelset og accessories. Davidshallstorg 10A, tlf. +46 40 30 63 80 www.lollopard.se

design & Håndarbejdeformargruppen Kunsthåndværker-kooperativ med galleri og salg af keramik, smedejern, glas, tekstiler og smykker. Engelbrektsgatan 8, tlf. 46 40 780 60 www.formargruppen.se

Mad M.M.Malmö ChokladfabrikPå Malmö Chokladfabrik kan man købe håndlavede chokoladepraliner og Malmøs egen chokoladekage 1888. Indgang fraMöllevångsgatan 36 Bwww.malmochokladfabrik.seMöllans ostMalmøs mest velassorterede ostebutik med et kyndigt og hjælpsomt personale. Over 400 oste og en mængde andre delikates-ser som parmaskinke, gode marmelader og chutneys, olivenolier og meget mere.Bergsgatan 32 www.mollansost.com

Shoppingtipsi Malmø

Page 20: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

20 det nye malmø

Malmøs nye kongres- og koncerthus bliver ikke et lukket forum for en smal kulturelite, men et levende og åbent center for alle.

I Neptuni Parken i Malmø ved Centralstationen og kanalen begynder byggeriet af et ca. 50.000 kvm stort kongres- og koncerthus, der både skal kunne rumme møder, kongresser, koncerter og hotel.

Den 75 meter høje bygning bliver et nyt symbol for Malmø, synlig fra hele Malmø, Øresundsbron og dele af København. Skanska AB vandt i 2008 sam-men med det danske arkitektfirma Schmidt Hammer Lassen en international konkurrence om hele pro-jektet. Vinderprojektet havde titlen ”Kontrapunkt”.

– At vi vandt, skyldes i høj grad, at vi tog afsæt i, hvad Malmø Kommune ville opnå med centret. For eksempel at det skal være et samlingssted – ikke bare for koncertgæster, men for hele Malmøs befolk-ning. Vi har koblet det indre og det ydre meget sam-men, siger Henrik Fajerson, projektleder i Skanska.

Ingemar Gråhamn, som er byarkitekt i Malmø Kommune, er godt tilfreds med det vindende bidrag.

– Jeg tror, det bliver et meget populært hus. Lidt som det gamle byteater, den nuværende Malmö Opera, som jo i formen var barn af sin tid, men med en arkitektur, som har holdt ind i vores tid, siger Ingemar Gråhamn.

Byggeriet koster 1,3 svenske mia. svenske kro-ner. Malmø Kommune betaler ca. 750 mio. for kon-certhuset, resten går til hotel- og kongreshuset. Byggeriet begynder omkring årsskiftet 2011/2012. Ifølge planerne skal centret være færdigt i 2014.

Malmø får åbent ogfunktionelt kongres-og koncerthus

Sveriges størstesolcelle-anlægSveriges største solcelleanlæg ligger i Malmø. I Sege Park i Malmø findes det spektakulære anlæg, som stod klar i sommeren 2007, og som omfatter 1250 kvm solceller med en maksimalydelse på 166 kW. To beboelsesejendomme, som før var en del af det gamle hospitalsomårde Øst Sygehuset, har fået taget dækket af hver sin kæmpe halvcirkelformede skive. I nærheden står et mindre vindkraftværk på 25 kW. Det indgår i en forsøgsvirksomhed med vindkraft i bybebyggelse. Tanken er, at området skal forsynes med så stor en del vedvarende energi som muligt og udvikles som en økologisk bæredyg-tig bydel. Varmen skal produceres med solfangere og bioenergi, mens elektriciteten skal komme fra vind og solceller.

Helsecenter placeres i MalmøINSPI Health Campus i Malmø bliver det første af sin art i Skandinavien, hvor forskning, uddannelse, klinisk virksomhed og forebyggende pleje bliver samlet under ét tag.

Det nye sunDheDscenter International Scientific Prevent Institute – også kal-det INSPI Health Campus ved Dala- plan i det centrale Malmø – bliver et komplet og fuldt udbygget center med alt fra forskning til uddannelse og forebyggende sundhedspleje, når det åbner i 2013.

Centret repræsenterer et nybrud i sundhedssektoren, som normalt er meget opdelt:

– Det er første gang, vi samler et tværfagligt miljø i samme bygning og udbyder både forskning og ud-dannelse, kliniske tilbud og forebyg-gende pleje i samme miljø, siger Ca-rina Billetun, der er administrerende direktør for INSPI Health Campus.

hun forventer, at centret vil synlig-gøre, hvad der kommer til at ske i sundhedssektoren i fremtiden:

– Vi ved, at patienter i dag ikke ser ud som tidligere. De har større viden og stiller flere krav, og samtidig stræ-ber vi mod at forebygge bedre mod sygdomme. Derfor kan fremtidens faciliteter heller ikke se ud, som de altid har gjort. Vi kan ikke tilbyde patienterne gamle, triste sygehusmil-jøer, vi må have professionelle mil-jøer, som passer til fremtidens krav, fremhæver Carina Billetun.

InsPI health caMPus bliver inddelt i en forsknings- og enuddannelsesdel. En klinisk del med bl.a. tandlæge, øjenlæge og ortopædi. Og en forebyg-gende del i form af et wellness-center med fitness, træning, behandling, fy-sioterapi og psykologbistand.

– For at fremme forskningen i ef-fektiv forebyggelse er der brug for nye

platforme, og det er nødvendigt at føre forskningen tættere på de mennesker, som den undersøger. med INSPI får vi mulighed for at udvikle nye værktøjer og skabe en ny uddannelse, som pas-ser til nutidens krav, siger hun.

– Den holistiske model stemmer godt overens med tendenser i sam-fundet, og vi har brug for at kunne rekruttere nye medarbejdere til sund-hedssektoren fremover. Jeg tror, at huset vil få fremtidige studerende til at se sundhedssektoren som et at-traktivt arbejdsfelt og se det moderne center som en mulig fremtidig ar-bejdsplads, siger Carina Billetun.

valget falDt På MalMø pga. den unikke infrastruktur i regionen og den dynamiske udvikling, der er skabt i Det Medicinske Malmö - en sammenslutning af Malmø Kommu-ne, Region Skåne, Malmö Högskola og Lunds Universitet.

Thea Tandhälsa er en af de klinik-ker, som fremover vil være at finde i INSPI Health Campus. Klinikken får 12 behandlingsrum og bliver dermed større end kædens øvrige seks kli-nikker. Desuden bliver den indrettet efter et såkaldt Dental Spa-koncept, der handler om at skabe et roligt og afslappende miljø med behagelig mu-sik, dufte, lys og farver og et persona-le, der understøtter spa-stemningen.

– INSPI giver os en unik mulighed for at befinde os i den sammenhæng, vi gerne vil være i. Vi vil gerne føje tandpleje til det helhedsbillede, som mennesker har brug for. INSPI tilby-der dette i en vældig smagfuld løs-ning i et hus med højt til loftet og store vinduespartier. Sammenhæn-

gen med forskning og uddannelse gi-ver os mulighed for at udvikle vores arbejdsmetoder, rekruttere nye med-arbejdere og etablere et samarbejde med tandlægehøjskoler og virksom-heder inden for vores branche i Øre-sundsregionen – og vi gør det også for at tiltrække markedet i hele Øre-sundsregionen, herunder det danske, siger Fredrik Florberger, administre-rende direktør for Thea Tandhälsa.

For at fremme forskningen i effektiv forebyggelse er der brug for nye platforme.Carina Billetun.

Page 21: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

Tillæg til Børsen oktober 2010

21det nye malmø

Tänk vad läget kan göra för kreativiteten

I kontorshuset Fullriggaren Fyra i Västra Hamnen får ni havet som närmaste granne och 180 graders utsikt över sundet.

GIV

AK

T.S

E

www.briggen.se/fullriggarenfyra

ElandersBörjade med att trycka telefonkataloger 1908 och är 2010 en global tryckerikoncern med närvaro i tio länder och 1580 medarbetare.Verksamhetsområden: marknadsmaterial, förpack-ningar, manualer och personifi erad information, 3000 kunder i 30 länder.Kunder: AB Volvo, Tetra Pak, ABB, Scania, SKF, If, SEB, Sveriges Riksdag mfl . Elanders i Malmö blev 2007 Sveriges första klimatneutrala företag i den grafi ska branschen. Åtgärdsprogrammet gjorde att Elanders i Malmö minskade sina utsläpp med 357 ton mellan 2006-2007 och 148 ton från 2007 till 2008.

RespectGrundades 2000 av Anita och Gordon Roddick som också startade The Body Shop.

Arbetar för hållbar utveckling, klimatneutralitet och hållbarhetskommunikation.

Via Respect köper Elanders reduktionsenheter för att klimatkompensera sina återstående utsläpp. Respect förmedlar kompensation i certifi erade CDM-projekt, exempelvis biomassaprojekt- över-gång från fossil till förnybar energi i Indien. Projek-ten bidrar också till social hållbarhet såsom arbets-tillfällen, gatubelysning och tillhandahållande av el och vatten.

Page 22: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

22 det nye malmø

des

ted

er i

mal

mal

et er stort for Malmø-borgerne, at ”lille” Malmø skal være vært ved Skandinaviens største sports-begivenhed i 2011. Normalt er

det hovedstæder eller storbyer, der bliver valgt som værtsbyer, men nu kan Malmøs 300.000 indbyggere forvente at blive blik-fang for helt op til en halv milliard tv-seere i anden halvdel af januar måned.

VM spilles i otte byer rundt omkring i Sverige, men Malmø bliver hovedby. I det nybyggede Malmø Arena vil der i alt blive afviklet 22 kampe, inklusive finalen.

Allerede nu kan arrangørerne mærke en stor efterspørgsel efter billetter til mange af kampene. Finalen er for længst udsolgt.

Vi satser på, at det bliver et arrangement med et internationalt snit. Håndbold er en global sport med fremragende hold i næ-sten alle verdensdele. Argentina, Brasilien, Sydkorea og Egypten er nogle af de lande, som vil kæmpe om titlen sammen med mange lande fra Europa og Sverige natur-ligvis, siger VM-generalen Arne Elovsson.

Det praktiske arbejde går i gang nu. 24 hold skal spille i otte byer, 1200 frivillige skal rekrutteres, og der skal tages hånd om 1500 akkrediterede journalister. Derudover skal der rejses cirka 75 millioner svenske kroner i sponsor- og billetindtægter.

Der sker naturligvis også noget uden for sportsarenaerne.

– Det vil være umuligt ikke at lægge mærke til VM-feberen, siger en af festar-rangørerne i Malmø.

Byen vil være klædt i VM-farver, på gader og torve vil flag og bannere vaje, og busser og tog vil være pyntet.

Medarbejderne i Malmø Kommune har været på studietur i Kroatien, hvor det se-neste VM fandt sted, for at kunne planlæg-ge begivenheden og Malmøs værtskab.

Vi vil blandt andet skabe en meget stor ”fanzone” i Slagthuset ved Centralstatio-nen. Det er et mødested, hvor fansene kan varme op inden kampene for siden at sæt-te sig i toget og være ved Malmø Arena på

seks minutter, fortæller arrangementsleder Per-Olov Bergqvist.

Men det er også et VM for erhvervsli-vet. I forbindelse med mesterskaberne og festlighederne planlægges der konferencer og møder.

– Da Malmø meget gerne vil være kon-ferenceby og centrum for begivenheder, er dette VM meget vigtigt. Vi får mulighed for at vise verden, at vi kan håndtere så stor en begivenhed. Vi fortsætter med at udbygge mødekapaciteten i Malmø, da der er planlagt både et stort koncert- og kon-grescenter samt et nyt messeanlæg, siger Per-Olov Bergqvist.

Jan Wifstrand har en fortid som blandt an-det chefredaktør for både Dagens Nyheter og Sydsvenska Dagbladet. I dag driver han et nyhedsbureau og sidder i bestyrelsen for VM-arrangementet. Han var desuden leder af Sveriges kandidatur forud for af-stemningen om værtsland. Han mener, at der er flere årsager til, at valget faldt

på Sverige og Malmø. Det skyldes dels det nybyggede Malmø Arena, der har høj international standard, dels skyldes det håndboldens store folkelige popularitet i Sverige. Men det skyldes også en velgen-nemført kampagne.

– Processen blev sat i gang tidligt, og fra Cai-Åke Anderson fik idéen, og til vi kunne lancere projektet, var der tale om et meget velgennemført og gennemtænkt stykke arbejde, siger Jan Wifstrand.

– Det er svært at overdrive begivenhe-dens betydning for Malmø og Skåne. Der er ingen andre begivenheder til næste år, der vil tiltrække mere end 100 forskellige tv-ka-naler. Malmø vil blive placeret på både det europæiske og det internationale landkort.

der vil også deltage lande fra den arabi-ske verden, og jeg vil ikke udelukke, at for eksempel nyhedsbureauet Al-Jazeera vil lave reportager fra Malmø, siger Jan Wif-strand.

I hård konkurrence med Spanien, Danmark og Norge var det Sverige og Malmø, der vandt konkurrencen om at afholde VM i håndbold for herrer i 2011. Både Malmø Arena og Malmø by vil blive synlig på verdenskortet, mener journalisten Jan Wifstrand

Malmø vært ved Skandinaviensstørste begivenhed i 2011

VM I HÅNDBOLD 2011: Du er kun en halv time fra Danmarks nye hjemmebane, når du står på København H. Hop på toget 17.03 og vær på plads 17.45. 15 min. før kampstart!

REDINK.DK · Lille foto: M

almø Arena

Der er ingen grund til at nøjes med en fl ad tv-oplevelse, når du kan være der selv. Kom. Oplev suset. Mærk kraften. Se sveden. Fornem spændingen på en måde, som du kun fanger den live. Alle Danmarks kampe foregår i Malmø Arena. Den får sin egen station, kun 30 min. fra København H. Og 80 m. fra den nye arena. Kom og bliv opslugt i øjeblikket!

Hop på toget til vores nye hjemmebane

Toget kører hvert 20. minut.Rejs 2 voksne og op til 3 børn

København–Malmø128 DKK pr. vej

Malmø Arena er en fantastisk ny multiarena. Her kan du se alt fra sport til kunst. Gør det!

Networking

VS-Annonce_Malmo-Arena_1okt10.indd 1 01/10/10 15.37

Page 23: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

23det nye malmø

Citytunneln binder samman Malmö med Europa och är ett betydande pro-jekt i regionen. El & Industrimontage har projekterat och installerat hela sä-kerhetssystemet, samt gjort styrningen av ventilationen och brandgasevakue-ringen. Arbetet har pågått i cirka två år.

– Vi har gjort det med en egen organisation här nere och gjort i princip allt själva. Vår stora styrka att vi är en helhetsleverantör som gör allt från idé till färdig anläggning, berättar Thomas Wiemer, enhetschef på El & Industrimontage i Malmö.

El & Industrimontage är vana vid att bedriva totalentreprenad, då de projekterar och konstruerar anlägg-ningar själva.

– Det är en trygghet för kunden att bara behöva ha en kontakt, då det mi-nimerar risken att något faller mellan stolarna eller att ingen tar ansvar, säger Thomas Wiemer.

Vunnit prisFör sitt arbete med Citytunneln fick El & Industrimontage ett arbetsmiljöpris.

– Vi har producerat 50 000 man-timmar nere i tunneln utan någon olycka, det beror på ett högt säkerhet-stänk och en medvetenhet om risker, säger Thomas Wiemer.

Priset var inte bara ett erkännande, utan bidrog också till ökad expo-nering för företaget som är relativt nyetablerade i Malmö, med bara sex år på nacken här nere.

KvalitetstänkKänslan för kvalitet präglar hela El & Industrimontages verksamhet. En av företagets stora styrkor är deras välutvecklade och projektanpassade miljö- och kvalitetsledningssystem. Kunderna efterfrågar i allt högre utsträckning ökad drifttillgänglighet. El & Industrimontage erbjuder därför via avtal allt från förebyggande och

avhjälpande underhåll till utbildnin-gar och uppgraderingar.

– Vi tar hand om våra kunder både före, under och efter avslutat projekt, säger Thomas Wiemer.

Nöjda medarbetareKvaliteten är också ett resultat av kompetenta och nöjda medarbetare.

– Alla spelar en roll hos oss. Vi har platta organisationer, vilket innebär att alla kommer fram. Alla känner sig delaktiga och framförallt har man en yrkesstolthet, det betyder något att göra ett bra jobb för de som jobbar här.

Sedan är företaget personalägt, så det finns ett incitament, berättar Thomas Wiemer.

Stora uppdragÄven om El & Industrimontages mindre och löpande projekt är grun-den i verksamheten så är det i de stora el-entreprenader med avancerad teknik som de verkligen får utnyttja koncernens kunskaper och erfarenhe-ter fullständigt. Förutom Citytunneln är de engagerade i den nya hamnen som byggs i Malmö. Ett infrastruktur-projekt av stora mått.

– Vi gör kraftdistributionen och de allmänna installationerna. Vi ansvarar för hela elanläggningen. Det är en helt ny hamn, något unikt. Arbetet ska vara färdigt mars nästa år.

Överhuvudtaget bubblar det och fräser i den stekheta Malmöregionen just nu. Det byggs som aldrig förr och El & Industrimontage är självklart med lite överallt.

– Vi ser att den här regionen ut-vecklas kraftigt. Vi ser fram emot fler komplexa uppdrag som vi kan ro i hamn. Det är en spännande region, jag har bott här hela livet så man ser ju verkligen hur otroligt mycket det har förändrats, avslutar Thomas Wiemer.

Med kvalitet, säkerhet och hög yrkes kunskap som paroller har El & Industrimontage rott i hamn flera stora prestigeuppdrag i den expansiva Malmö-regionen. De har också prisats för sin arbetsmiljö.

Moderbolaget till El & Industrimonta-gekoncernen, E&I Intressenter AB, går samman med norska teknologi- och ingenjörskoncernen Goodtech ASA. Det nya företaget tar namnet Goodtech Projects & Services AB.

Den nya koncernens omsättning uppgår till ca 2,2 miljarder SEK och får drygt 1 400 medarbetare på ett 40-tal orter i Sverige, Norge och på Åland.

Det nya Goodtech blir en komplett, kraftfull och fabrikatobunden leverantör inom elteknik, miljöteknik och industrite-knik på den nordiska marknaden.

Komplett aKtör– Sammanslagningen av Goodtech och El & Industrimontage är mycket spännande. Totalt sett kommer det nya företaget att vara en komplett och kraftfull aktör på den nordiska markna-den, med en god grund för att skapa framtida lösningar för våra kunder, säger ordförande i El & Industrimonta-ge, Rolf Tannergård.

Det nya bolaget får ett bredare produkt- och serviceutbud och ökad förmåga att genomföra projekt, särskilt i samband med större och nyckelfärdiga projekt.

Thomas Wiemer, enhetschef på El & Industri montage i Malmö.

Länken mellan Malmö och Europa

Cykeln är ett bra transportmedel för montörerna.

DETTA äR EN ANNoNS fRÅN El & INDuSTRIMoNTAGE SvENSKA AB

”Vi ser att den här regionen utvecklas kraftigt. Vi ser fram emot fler komplexa uppdrag som vi kan ro i hamn.”

el & Industrimontage och Goodtech går samman

dette er en annonce fra el & industrimontage svenska aB

Page 24: Det nye Malmø, tillæg til Børsen 21 oktober 2010

Lev mulighederne

Øresundsbron forbinder ikke bare to lande – Sverige og Danmark. Den har gjort en vision til virkelighed – visionen om en ny, sprudlende Øresundsregion, hvor alle muligheder er åbne. Hvor mennesker kan trives, bo, studere og arbejde og hvor udvikling kan få næring og ideer bliver virkelighed. Svensk/danske iværksæt­tere finder hinanden. Nye virksomheder opstår. Og i takt med at rygtet spredes, vælger det store internatio­nale erhvervsliv i stigende grad at flytte aktiviteter til det, de kalder Nordeuropas mest dynamiske metropol.

Med åbningen af broen tog udviklingen af Øresundsregionen for alvor fat. I dag 10 år senere krydser mere end 70.000 mennesker hver dag broen i bil eller tog. Vi håber på, at endnu flere mennesker vil være med til at udvikle Øresundsregionen til glæde for os alle!

Europas mest dynamiske region set fra luften!