Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded’emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl’uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH用户手册/组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozaupotrebu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29AR 30 دليل االستخدام / تعليمات التجميع
Uno 38112000/38115000
66 6Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
6 DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.
6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
•DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzeroderwennmehrWasserdurchsatzgewünschtwird,kannderEcoSmart®(Durchflussbegrenzer),derhinterdemLuftsprudlersitztentferntwerden.
•HansgroheArmaturenkönneninVerbindungmithydraulischundthermischgesteuertenDurchlauf-erhitzerneingesetztwerdenwennderFließdruckmindestens0,15MPabeträgt.
Technische Daten
Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchflussbegrenzer)Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°C
Deutsch
Prüfzeichen (sieheSeite33)
Sonderzubehör
InstallationskittnichtimLieferumfangenthalten
Montage siehe Seite 31
Durchflussdiagramm (sieheSeite33)
mitEcoSmart®
ohneEcoSmart®
Maße (sieheSeite32)
Bedienung (sieheSeite34)
Reinigung
ReinigungsiehebeiliegendeBroschüre.
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Symbolerklärung
Serviceteile (sieheSeite35)
2
66 6Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure
6 Lesystèmededouchenedoitservirqu‘àselaveretàassurerl‘hygiènecorporelle.
6 Ilestconseilléd‘équilibrerlespressionsdel‘eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables.
•Encasdeproblèmesaveclechauffe-eaz,oubiensiledébitd‘eaudoitêtreplusimportant,ilestpossibled‘enleverl‘EcoSmart®(limiteurdedébit)setrouvantderrièrel‘aérateur.
•LesmitigeursHansgrohefonctionnentégalementenassociationàdeschauffe-eauàcommandehydrau-liqueouthermiqueàconditionquelapressionsoitauminimumde0,15MPa.
Informations techniques
Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart® (limiteurdedébit)Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°C
Français
Classification acoustique et débit (voirpage33)
Accessoires en option
Masticd‘installationnefaitpaspartiedelafourniture
Montage voir page 31
Diagramme du débit (voirpage33)
avecEcoSmart®
sansEcoSmart®
Dimensions (voirpage32)
Instructions de service (voirpage34)
Nettoyage
Pourlesconseilsd’entretien,voirlabrochureci-jointe.
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel‘acideacétique!
Description du symbole
Pièces détachées (voirpages35)
3
66 6Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
6 Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.
6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressu-res.
Installation Instructions
•Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms.
•Iftheinstantaneouswaterheatercausesproblemsorifyouwishtoincreasethewaterflow,theEcoSmart®(flowlimiter)locatedbehindtheaeratorcanberemoved.
•Hansgrohemixerscanbeusedtogetherwithhydrau-licallyandthermicallycontrolledcontinuousflowheatersiftheflowpressureisatleast0,15MPa.
Technical Data
This mixer series-produced with EcoSmart® (flowlimiter)Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°C
English
Test certificate (seepage33)
Special accessories
Installationkitorderasanextra
Assembly see page 31
Flow diagram (seepage33)
withEcoSmart®
withoutEcoSmart®
Dimensions (seepage32)
Operation (seepage34)
Cleaning
Cleaningrecommendations,seeenclosedbrochure.
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Symbol description
Spare parts (seepage35)
4
66 6Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-
ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
6 Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen-teperl‘gienedelcorpo.
6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell‘acquafreddaedell‘acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
•Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!
•Nelcasodiproblemiconloscalda-acquaoppurenelcasosidesiderassepiùerogazione,sipuòeliminareilEcoSmart®(limitatorediflusso)chesitrovadietrolavalvoladiaerazione.
•ImiscelatoriHansgrohepossonovenireusaticoncaldaiea“bassapressione”selapressionediflussoèalmenodi0,15MPa.
Dati tecnici
Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart® (limitatorediflusso)Pressioned‘uso: max.1MPaPressioned‘usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell‘acquacaldaconsigliata: 65°C
Italiano
Segno di verifica (vedipagg.33)
Accessori speciali
Masticed‘installazionenoncontenutonelvolumedifornitura
Montaggio vedi pagg. 31
Diagramma flusso (vedipagg.33)
conEcoSmart®
senzaEcoSmart®
Ingombri (vedipagg.32)
Procedura (vedipagg.34)
Pulitura
Suggerimentiperlapulizia:vediilprospettoaccluso.
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Descrizione simbolo
Parti di ricambio (vedipagg.35)
5
66 6Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
6 Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
•Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.
•Encasodeproblemasconelcalentadorinstantáneoocuandosedeseemáscaudaldeaguapuedequitar-seelEcoSmart®(limitadordecaudal),situadodetrásdelaireador.
•LosmezcladoresHansgrohepuedenserutilizadosjuntoconcalentadorescontinuosdeaguaqueseanmanejadosdemanerahidráulicaotérmica,siemprequelapresiónenservicioasciendaaunmínimode0,15MPa.
Datos técnicos
Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® (limitadordecaudal)Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°C
Español
Marca de verificación (verpágina33)
Opcional
Masillanoincluidoenelsuministro
Montaje ver página 31
Diagrama de circulación (verpágina33)
conEcoSmart®
sinEcoSmart®
Dimensiones (verpágina32)
Manejo (verpágina34)
Limpiar
Paralasinstruccionesdelimpieza,verelfolletoadjunto.
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Descripción de símbolos
Repuestos (verpágina35)
6
66 6Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
6 Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
6 Grotedrukverschillentussendekoudenwarmwa-teraansluitingendienenvermedenteworden.
Montage-instructies
•LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren.
•Wanneerproblemenoptredenbijdoorloopgeisersofwanneereengroterewaterdoorvoergewenstis,kandeEcoSmart®(doorstroombegrenzer)dieachterdeperlatorisgemonteerd,makkelijkverwijderdworden.
•Hansgrohekranenkunnensamenmethydraulischenthermischgestuurdegeisersgebruiktwordenindiendeuitstroomdrukmin.0,15MPabedraagt.
Technische gegevens
Armatuur standaard met EcoSmart® (doorstroombegrenzer)Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°C
Nederlands
Keurmerk (zieblz.33)
Toebehoren
Kitbehoortniettothetleveringspakket
Montage zie blz. 31
Doorstroomdiagram (zieblz.33)
metEcoSmart®
zonderEcoSmart®
Maten (zieblz.32)
Bediening (zieblz.34)
Reinigen
Reinigingsadviesziebijgevoegdebrochure.
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Symboolbeschrijving
Service onderdelen (zieblz.35)
7
66 6Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
6 Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.
6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
•Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.
•Vedproblemermedgennemløbsvandvarmerellerhvisderønskesmerevandgennemstrømning,kanEcoS-mart®(gennemstrømningsbegrænseren),dersidderiperlatoren,fjernes.
•Hansgrohearmaturerkananvendesiforbindelsemedhydraulisk-ogtermiskstyredegennemstrømningsvand-varmerevedetvandtrykpå0,15MPa.
Tekniske data
Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gennemstrømningsbegrænser)Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°C
Dansk
Godkendelse (ses.33)
Specialtilbehør
Kittikkemedileveringsomfang
Montering se s. 31
Gennemstrømningsdiagram (ses.33)
medEcoSmart®
udenEcoSmart®
Målene (ses.32)
Brugsanvisning (ses.34)
Rengøring
Reinigingsadviesziebijgevoegdebrochure.
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Symbolbeskrivelse
Reservedele (ses.35)
8
66 6Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
6 Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
•Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor.
•Emcasodeproblemascomoesquentadordeáguaousedesejarmaiordébitodeágua,épossívelretiraroEcoSmart®(limitadordecaudal),situadoportrásdoemulsor.
•AsmisturadorasHansgrohepodemserutilizadascomesquentadores(decontrolotérmicoouhidráulico)desdequeapressãodeutilizaçãoseja,nominimo,de0,15MPa.
Dados Técnicos
Misturadoras produzidas em série com EcoSmart® (limitadordecaudal)Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°C
Português
Marca de controlo (verpágina33)
Acessórios especiais
Mástiquenãoincluídonovolumedefornecimento
Montagem ver página 31
Fluxograma (verpágina33)
comEcoSmart®
semEcoSmart®
Medidas (verpágina32)
Funcionamento (verpágina34)
Limpeza
Consultaraseguintebrochurasobreasrecomendaçõesdelimpeza.
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Descrição do símbolo
Peças de substituição (verpágina35)
9
66 6Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgniecenia
czyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
6 Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
•Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm.
•Wprzypadkuproblemówzprzepływowymipod-grzewaczamiwodylubjeślichcesięuzyskaćwiększyprzepływwody,możnausunąćEcoSmart®(ogranicz-nikprzepływu)znajdującysięzanapowietrzaczem.
•ArmaturaHansgrohemożebyćstosowanazprzepływowymipodgrzewaczamiwodysterowanymihydraulicznieitermiczniewprzypadku,gdyciśnienieprzepływuwynosiconajmniej0,15MPa.
Dane techniczne
Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart® (ogranicznikprzepływu)Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°C
Polski
Znak jakości (patrzstrona33)
Wyposażenie specjalne
KitinstalatorskiNiejestczęściądostawy
Montaż patrz strona 31
Schemat przepływu (patrzstrona33)
zEcoSmart®
bezEcoSmart®
Wymiary (patrzstrona32)
Obsługa (patrzstrona34)
Czyszczenie
Zaleceniedotyczącepielęgnacji,patrzdołączonabroszura.
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Opis symbolu
Części serwisowe (patrzstrona35)
10
66 6Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
6 Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
•Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem.
•Připroblémechsprůtokovýmohřívačem,nebokdyžjepožadovánvětšíprůtok,můžebýtodstraněnozařízeníEcoSmart®(omezovačprůtoku),kteréjeumístěnozaperlátorem.
•ArmaturyHansgrohejemožnopoužívatvkombinacishydraulickyatepelněřízenýmiprůtokovýmiohřívačivpřípadě,žetlakčiníminimálně0,15MPa.
Technické údaje
Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart® (omezovačprůtoku)Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°C
Česky
zkušební značka (vizstrana33)
Zvláštní příslušenství
Instalačníkitnenísoučástídodávky
Montáž viz strana 31
Diagram průtoku (vizstrana33)
sezařízenímEcoSmart®
bezzařízeníEcoSmart®
Rozmìry (vizstrana32)
Ovládání (vizstrana34)
Čištění
Doporučeníkčištěnívizpřiloženábrožura.
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Popis symbolů
Servisní díly (vizstrana35)
11
66 6Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
6 Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
•Armatúrasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem.
•Priproblémochsprietokovýmohrievačomaleboakjepožadovanýväčšíprietokvody,môžesademontovaťzariadenieEcoSmart®(obmedzovačprietoku),ktoréjeumiestnenézaperlátorom.
•BatérieHansgrohemôžetepoužívaťvspojeníshydraulickýmiatepelneovládanýmiprietokovýmiohrievačmi,akjetlakminimálne0,15MPa.
Technické údaje
Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart® (obmedzovačprietoku)Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°C
Slovensky
Osvedčenie o skúške (viďstrana33)
Zvláštne príslušenstvo
Inštalačnásúpravaniejesúčasťoudodávky
Montáž viď strana 31
Diagram prietoku (viďstrana33)
sozariadenímEcoSmart®
bezzariadeniaEcoSmart®
Rozmery (viďstrana32)
Obsluha (viďstrana34)
Čištění
Odporúčanieočistenínájdetevpriloženejbrožúre.
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Popis symbolov
Servisné diely (viďstrana35)
12
66 6安全技巧6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
• 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。
• 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大的水流量,可以把位于水波器后面的EcoS-mart®(流量限制器)拆除。
• 如果水压达到0,15MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。
技术参数
本龙头配有 EcoSmart®(流量限制器)工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1®0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大80°C推荐热水温度: 65°C
中文
检验标记 (参见第33页)
选装附件
水管胶泥不在供货范围内
安装 参见第 31 页
流量示意图 (参见第33页)
带有EcoSmart®
无EcoSmart®
大小 (参见第32页)
操作 (参见第34页)
清洗
清洁建议参见附入的小册子。
请勿使用含有乙酸的硅!
符号说明
备用零件 (参见第35页)
13
66 6Указания по технике безопасности
6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
6 Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
6 донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
•Смесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы.
•Есливозникнутпроблемыспроточнымбойлеромилипотребуетсяувеличитьрасходводы,томожноудалитьEcoSmart®(ограничительпотокаводы),которыйустановлензавоздушнымрассекателем.
•АрматурыHansgroheмогутиспользоватьсявкомбинацииспроточныминагревателямисгидравлическимитермическимуправлением,еслидавлениеистечениясоставляетнеменее0,15МПа.
Технические данные
Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart® (ограничителемпотокаводы)Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°C
Русский
Знак технического контроля (см.стр.33)
Специальные принадлежности
Монтажподводкиневключеновобъемпоставки!
Монтаж см. стр. 31
Схема потока (см.стр.33)
CEcoSmart®
БезEcoSmart®
Размеры (см.стр.32)
Эксплуатация (см.стр.34)
Очистка
Рекомендациипоочисткесм.вприлагаемойброшюре.
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Описание символов
Κомплеκт (см.стр.35)
14
66 6Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
6 Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
•Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni.
•Haproblémákadódnakazátfolyósvízmelegítõvelvagynagyobbátfolyóvízmennyiségrevanszükség,akkorazEcoSmart®(átfolyáskorlátozó)eltávolíhatóaperlátormögül.
•AHangsrohecsaptelepekhidraulikuséstermikusvezérlésűátfolyósmelegítőkkelkapcsolatbanishasz-nálhatóak,haazátfolyónyomáslegalább0,15MPa.
Műszaki adatok
A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) berendezésselÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°C
Magyar
Vizsgajel (lásda33.oldalon)
Egyéb tartozék
szaniterszilikonaszállításiegységnemtartalmazza
Szerelés lásd a 31. oldalon
Átfolyási diagramm (lásda33.oldalon)
EcoSmart®berendezésselEcoSmart®nélkül
Méretet (lásda32.oldalon)
Használat (lásda34.oldalon)
Tisztítás
Azajánlotttisztításhozlásdamellékeltbrosúrát.
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Szimbólumok leírása
Tartozékok (lásda35.oldalon)
15
66 6Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
6 Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
•Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti.
•Josläpivirtauskuumentimenkanssaonongelmiataijoshalutaansuurempaavedenvirtausmäärää,voidaanporeenmuodostajantakanaolevaEcoSmart®(virtauk-senrajoitin)poistaa.
•Hansgrohekalusteitavoikäyttäähydraulisestitaiter-misestiohjattujenläpivirtauskuumentimienyhteydessä,josvirtauspaineonvähintään0,15MPa.
Tekniset tiedot
Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® (virtauksenrajoittimella)Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°C
Suomi
Koestusmerkki (katsosivu33)
Erityisvaruste
Asennussarjaeikuulutoimitukseen
Asennus katso sivu 31
Virtausdiagrammi (katsosivu33)
sisältääEcoSmart®
ilmanEcoSmart®
Mitat (katsosivu32)
Käyttö (katsosivu34)
Puhdistus
Katsopuhdistussuositusmukanaolevastaesitteestä.
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Merkin kuvaus
Varaosat (katsosivu35)
16
66 6Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
6 Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
•Armaturenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.
•OmdetärproblemmedvattenberedarenelleromstörrevattenflödeönskaskanEcoSmart®(flödes-kontroll)somsitterbakomperlatorntasbort.
•Hansgroheblandarekananvändastillsammansmedhydraulisktochtermisktstyrdavarmvattenberedarenärflödestrycketuppgårtillminst0,15MPa.
Tekniska data
Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flödeskontroll)Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°C
Svenska
Testsigill (sesidan33)
Specialtillbehör
Installationskittmedföljerejleveransen
Montering se sidan 31
Pralaidumo diagrama (sesidan33)
medEcoSmart®
utanEcoSmart®
Måtten (sesidan32)
Hantering (sesidan34)
Rengöring
Sedenmedföljandebroschyrenförrengöringsrekommendation
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Simbolio aprašymas
Reservdelar (sesidan35)
17
66 6Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
6 Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
•Maišytuvasprivalobūtimontuojamasirišbandomaspagalveikiančiasnormasiršiąinstrukciją.
•Jeiyraproblemųsumomentiniuvandensšildytuvuarneužtenkavandenssrauto,galimapašalintiužaerato-riausesantį„EcoSmart®“(vandenssrautoribotuvą).
•“Hansgrohe”maišytuvaigalibūtinaudojamisuhidrauliškaiirtermiškaireguliuojamaismomentiniaisšildikliais,kaivandensslėgismažesniskaip0,15MPa.
Techniniai duomenys
Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (vandenssrautoribotuvą)Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°C
Lietuviškai
Bandymo pažyma (žr.psl.33)
Specialūs priedai
Montavimorinkinysnėrapridedama
Montavimas žr. psl. 31
Pralaidumo diagrama (žr.psl.33)
suEcoSmart®
beEcoSmart®
Išmatavimai (žr.psl.32)
Eksploatacija (žr.psl.34)
Valymas
Valymorekomendacijasžr.pridedamojebrošiūroje.
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Simbolio aprašymas
Atsarginės dalys (žr.psl.35)
18
66 6Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
•Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama.
•Akodolazidoproblemasprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,možeseuklonitiEcoSmart®(limitatorprotoka)lociranizaaeratora.
•Hansgrohearmaturemogusekoristitiukombinacijisahidrauličkiitermičkikontroliranimprotočnimbojlerimaukolikotlakiznosinajmanje0,15MPa
Tehnički podatci
Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart® (limitatorprotoka)Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°C
Hrvatski
Oznaka testiranja (pogledajstranicu33)
Posebni pribor
InstalaterskikitNijesadržanouisporuci!
Sastavljanje pogledaj stranicu 31
Dijagram protoka (pogledajstranicu33)
slimitatoromEcoSmart®
bezlimitatoraEcoSmart®
Mjere (pogledajstranicu32)
Upotreba (pogledajstranicu34)
Čišćenje
Uputezačišćenjenalazeseupriloženojbrošuri.
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Opis simbola
Rezervni djelovi (pogledajstranicu35)
19
66 6Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibi
yaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
6 Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
•Bataryamonteedilmeli,geçerlinormlardansonraakistestiyapilmalidir.
•Sürekliakışlısuısıtıcılarıilebirliktekullanımındapro-blemlersözkonusuiseveyaakansumiktarınındahafazlaolmasıisteniyorsa,perlatörünarkatarafındakiEcoSmart®(akışsınırlayıcısı)sökülüpçıkarılabilir.
•Hansgrohebataryaları,akışbasıncıenaz0,15MPaolursahidrolikvetermikkumandalışofbenlerlebağlantılıolarakkullanılabilir.
Teknik bilgiler
Batarya EcoSmart® (akışsınırlayıcısı) ile birlikte seri olarakİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C
Türkçe
Kontrol işareti (Bakınızsayfa33)
Özel aksesuarlar
MontajsilikonuTeslimatkapsamınadahildeğildir
Montajı Bakınız sayfa 31
Akış diyagramı (Bakınızsayfa33)
EcoSmart®dahilEcoSmart®hariç
Ölçüleri (Bakınızsayfa32)
Kullanımı (Bakınızsayfa34)
Temizleme
Temizlikönerisiiçinbirlikteverilenbroşürebakınız.
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Simge açıklaması
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa35)
20
66 6Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuzi-
unilorşităieriimâinilor.
6 Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
•Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.
•Dacăaparproblemecuboilerulinstantsaudacădoriţiundebitdeapămaimare,puteţisădemontaţiunitateaEcoSmart®(limitatoruldedebit),careseaflăînspatelesuflătoruluideaer.
•BateriileHansgrohepotfiutilizatecuboilerinstantcucomandătermicăsauhidraulicădacăpresiuneaapeidealimentareestedemin.0,15MPa.
Date tehnice
Bateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limitatordedebit)Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°C
Română
Certificat de testare (vezipag.33)
Accesorii opţionale
Chitdeinstalarenuesteinclusînsetullivrat
Montare vezi pag. 31
Diagrama de debit (vezipag.33)
cuEcoSmart®
fărăEcoSmart®
Dimensiuni (vezipag.32)
Utilizare (vezipag.34)
Curăţare
Pentrurecomandărilereferitoarelacurăţarevezibroşuraalăturată.
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Descrierea simbolurilor
Piese de schimb (vezipag.35)
21
66 6Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτη
συναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
6 Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Ημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης
•Εάνπαρουσιαστείπρόβλημαμετονταχυθερμοσίφωναήόταναπαιτείταιπερισσότερονερό,μπορείνααπομακρυνθείοEcoSmart®(μειωτήςροής),οοποίοςβρίσκεταιπίσωαπότοφίλτροτουρουξουνιού.
•ΟιβάνεςHansgroheμπορούννασυνδυαστούνμεταχυθερμοσίφωνεςυδραυλικούκαιθερμικούελέγχου,ότανηπίεσηροήςαριθμείτουλάχιστον0,15MPa.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® (μειωτήςροής)Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°C
Ελληνικά
Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα33)
Ειδικά αξεσουάρ
Κιτεγκατάστασηςδενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31
Διάγραμμα ροής (βλ.σελίδα33)
μεEcoSmart®
χωρίςEcoSmart®
Διαστάσεις (βλ.σελίδα32)
Χειρισμός (βλ.σελίδα34)
Καθαρισμός
Γιαοδηγίεςκαθαρισμούβλέπεσυνημμένοενημερωτικόφυλλάδιο.
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Περιγραφή συμβόλων
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα35)
22
66 6Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo
poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
6 Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivan-ja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
6 Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Instructions pour le montage
•Armaturojepotrebnomontirati,splaknitiintestirativskladuzveljavnimipredpisi.
•Čeimateproblemespretočnimgrelnikom,aličeželitevečjipretokvode,lahkoodstraniteEcoSmart®(omeje-valnikpretoka),kisenahajazaperlatorjem.
•ArmatureHansgrohelahkouporabljatevpovezavishidravličnointermičnouravnavanimipretočnimigrelniki,čejepretočnitlaknajmanj0,15MPa.
Tehnični podatki
Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikompretoka)Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°C
Slovenski
Preskusni znak (glejtestran33)
Poseben pribor
KompletzamontažoNivključeno
Montaža Glejte stran 31.
Diagram pretoka (glejtestran33)
zomejevalnikompretokaEcoSmart®
brezomejevalnikapretokaEcoSmart®
Mere (glejtestran32)
Upravljanje (glejtestran34)
Čiščenje
Priporočilozačiščenjeglejtevpriloženibrošuri.
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Opis simbola
Rezervni deli (glejtestran35)
23
66 6Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid.
6 Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
•Seadmestikupaigaldamine,läbipesujakontrolliminepeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele.
•Kuiesinebprobleemeläbivooluboileigavõikuisoovi-takse,etveeläbivoololekssuurem,tulekssõelatagaasuvEcoSmart®(veehulgapiiraja)eemaldada.
•Hansgrohesegisteidvõibkasutadakooshüdrauliliseltjatermiliseltjuhitavateboileritega,kuiveesurveonvähemalt0,15MPa.
Tehnilised andmed
Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehulgapiirajaga)Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°C
Estonia
Kontrollsertifikaat (vtlk33)
Spetsiaalne lisavarustus
Paigalduskomplekteisisaldukomplektis
Paigaldamine vt lk 31
Läbivooludiagramm (vtlk33)
EcoSmart®olemasEcoSmart®puudub
Mõõtude (vtlk32)
Kasutamine (vtlk34)
Puhastamine
Puhastussoovitusivtkaasasolevastbrošüürist.
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Sümbolite kirjeldus
Varuosad (vtlk35)
24
66 6Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
6 Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
•Jaucējkrānsjāmontē,jāskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām.
•Jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijaūdensplūsmanavpietiekamispēcīga,EcoSmart®(caurtecesierobežotāju),kasatrodasaizaeratora,drīkstnoņemt.
•Hansgrohejaucējkrānusvarizmantotkombinācijāarhidrauliskiuntermiskivadāmiemcaurtecessildītājiem,japlūsmasspiediensirvismaz0,15MPa.
Tehniskie dati
Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart® (caurtecesierobežotāju)Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°C
Latvian
Pārbaudes zīme (skat.33.lpp.)
Speciāli aksesuāri
Instalācijaspiederumikomplektānetiekpiegādāts
Montāža skat. 31. lpp.
Caurplūdes diagramma (skat.33.lpp.)
arEcoSmart®
bezEcoSmart®
Izmērus (skat.32.lpp.)
Lietošana (skat.34.lpp.)
Tīrīšana
Ieteikumustīrīšanaiskatietpievienotajābrošūrā.
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Simbolu nozīme
Rezerves daļas (skat.35.lpp.)
25
66 6Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
•Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama.
•Ukolikosepojaveproblemisaprotočnimbojle-romiliseželivećiprotokvode,ondaEcoSmart®(ograničavačprotokavode),kojijesmeštenizaaeratora,možedaseukloni.
•Hansgrohearmaturesemogukoristitiukombinacijishidrauličkiitermičkikontrolisanimprotočnimbojlerimaukolikopritisakiznosinajmanje0,15MPa.
Tehnički podaci
Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart® (ograničavačprotokavode)Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°C
Srpski
Ispitni znak (vidistranu33)
Poseban pribor
InstalaterskikompletNijesadržanouisporuci
Montaža vidi stranu 31
Dijagram protoka (vidistranu33)
saograničavačemEcoSmart®
bezograničavačaEcoSmart®
Mere (vidistranu32)
Rukovanje (vidistranu34)
Čišćenje
Preporukezačišćenjemožetenaćiupriloženojbrošuri.
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Opis simbola
Rezervni delovi (vidistranu35)
26
66 6Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader.
6 Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
•Armaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.gyl-digestandarder.
•Vedproblemermedgjennomstrømningsovnen,ellernårmanønskerenstørrevanngjennomstrømning,kanEcoSmart®(gjennomstrømningsbegrenser)fjernes.Densitterbakluftdysene.
•ArmaturerfraHansgrohekanbrukessammenmedhydrauliskogtermiskstryrtegjennomstrømningsovnernårgjennomstrømningstrykketerpåminst0,15MPa.
Tekniske data
Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser)Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°C
Norsk
Prøvemerke (seside33)
Ekstratilbehør
Installasjonskittikkemedileveransen
Montasje se side 31
Gjennomstrømningsdiagram (seside33)
medEcoSmart®
utenEcoSmart®
Mål (seside32)
Betjening (seside34)
Rengjøring
Sevedlagtbrosjyreforrengjøringsanbefalinger.
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Symbolbeskrivelse
Servicedeler (seside35)
27
66 6Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
6 Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
•Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми.
•Припроблемиспроточниянагревателиликогатожелаетепо-голямапропускателнаспособностнаводата,можедаотстранитеEcoSmart®(ограничителянапротичане),койтосенамиразадаератора.
•АрматуритенаHansgroheмогатдасеизползватвъввръзкасхидравличноитермичноуправляемипроточнинагреватели,акохидравличнотоналяганеиминимум0,15МПа.
Технически данни
Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart® (ограничителнапротичане)Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода:65°C
БЪЛГАРСКИ
Контролен знак (вижтестр.33)
Специални принадлежности
Инсталационенкитнесесъдържавобеманадоставка
Монтаж вижте стр. 31
Диаграма на потока (вижтестр.33)
сEcoSmart®
безEcoSmart®
Размери (вижтестр.32)
Обслужване (вижтестр.34)
Почистване
Вижтепрепоръкитеприпочистванеотприложенатаброшура.
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Описание на символите
Сервизни части (вижтестр.35)
28
66 6Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve
gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
6 Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme.
•Nëselindinproblememengrohësineujitosenësedëshironitëkenimëshumëqarkullimuji,atëherëEcoSmart®(kufizuesiiqarkullimittëujit),icilindodhetpasajrosësit,mundtëçmontohet.
•ArmaturateHansgrohemundtëpërdorennëkombi-nimmengrohëselektrikëtëujittëdrejtuarnëmënyrëhidraulikeosetermikenësepresioniirrjedhjesështëminimumi0,15MPa.
Të dhëna teknike
Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart® (Kufizuesqarkullimi)Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°C
Shqip
Shenja e kontrollit (shihfaqen33)
Pajisje të posaçme
Stukopërinstalimnukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit
Montimi shih faqen 31
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen33)
meEcoSmart®
paEcoSmart®
Përmasat (shihfaqen32)
Përdorimi (shihfaqen34)
Pastrimi
Përrekomandimembipastriminshikonibroshurënbashkëngjitur.
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Përshkrimi i simbolit
Pjesë ndërrimi (shihfaqen35)
29
عربي
تنبيهات األمان جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث أخطار
اإلنحشار أو الجروح. ال جب استخدام نظام الدش إال ف أغراض االستحمام
واألغراض الصحة وأغراض تنظف الجسم. جب أن كون تار الماء الساخن والماء البارد متعادلن ف
الضغط.
بتعلمات الترك جب تركب الوصلة واستخدامها واختبارها وفقا للمعار
المعمول بها. إذا تسبب سخان الماء الجاري ف أة مشكالت أو ف حالة
®EcoSmartالرغبة ف وجود تدفق أكثر للماء، جب فك )محدد تدفق الماه( الموجود خلف تجهزة التهوة.
ت تدفق الماء مكن استخدام خالطات هانزجروه مع سخاناذات التحكم الهدرولك و الحراري، مع ضغط تدفق ال قل عن
مجابسكال. 51,0
المواصفات الفنيةمحدد تدفق ) ®EcoSmartيتم بشكل قياسي إنتاج الخالط هذا مع
الماه( مجابسكال 1 الحد األقصى ضغط التشغل:
مجابسكال 0,5 – 0,1 ضغط التشغل الموصى به: مجابسكال 1,6 ضغط االختبار:
(PSI 41,بار = 5,مجابسكال = ,) C°80الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن:
C°65 درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن:
وصف الرمز !هام! ال تستخدم السلكون الذي حتوي على أحماض
(32 )راجع صفحة أبعاد
رسم للصرف (33)راجع صفحة
ـبEcoSmart®
بدونEcoSmart®
(35)راجع صفحة قطع الغيار
ملحقات خاصة غر مدرج مع المحتوات المسلمة طقم تركب
(34)راجع صفحة التشغيل
التنظيف انظر بالتنظف الخاصة النصائح على لالطالع .المرفق الكتب
(33)راجع صفحة شهادة اختبار
31راجع صفحة التركيب
عربي
تنبيهات األمان جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث أخطار
اإلنحشار أو الجروح. ال جب استخدام نظام الدش إال ف أغراض االستحمام
واألغراض الصحة وأغراض تنظف الجسم. جب أن كون تار الماء الساخن والماء البارد متعادلن ف
الضغط.
بتعلمات الترك جب تركب الوصلة واستخدامها واختبارها وفقا للمعار
المعمول بها. إذا تسبب سخان الماء الجاري ف أة مشكالت أو ف حالة
®EcoSmartالرغبة ف وجود تدفق أكثر للماء، جب فك )محدد تدفق الماه( الموجود خلف تجهزة التهوة.
ت تدفق الماء مكن استخدام خالطات هانزجروه مع سخاناذات التحكم الهدرولك و الحراري، مع ضغط تدفق ال قل عن
مجابسكال. 51,0
المواصفات الفنيةمحدد تدفق ) ®EcoSmartيتم بشكل قياسي إنتاج الخالط هذا مع
الماه( مجابسكال 1 الحد األقصى ضغط التشغل:
مجابسكال 0,5 – 0,1 ضغط التشغل الموصى به: مجابسكال 1,6 ضغط االختبار:
(PSI 41,بار = 5,مجابسكال = ,) C°80الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن:
C°65 درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن:
وصف الرمز !هام! ال تستخدم السلكون الذي حتوي على أحماض
(32 )راجع صفحة أبعاد
رسم للصرف (33)راجع صفحة
ـبEcoSmart®
بدونEcoSmart®
(35)راجع صفحة قطع الغيار
ملحقات خاصة غر مدرج مع المحتوات المسلمة طقم تركب
(34)راجع صفحة التشغيل
التنظيف انظر بالتنظف الخاصة النصائح على لالطالع .المرفق الكتب
(33)راجع صفحة شهادة اختبار
31راجع صفحة التركيب 3030
31
SW 27 mm A
2 3
1
4a 4b
SW 30 mm B
32
170
70
170
70
Uno38112000
Uno38115000
33
P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA
38112000 P-IX18117/I0 BR5789 X 1.42/19221
38115000 P-IX18117/I0 BR5789 X 1.42/19221
DIN 4109
P-IX 18117/I0
Uno38112000/38115000
34
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
35
38982000
95387000
96908000
96912000
10092000
96339000
97369000(165mm)97368000(225mm)
96913000
13x1,5
EcoSmart
96914000
21,95x1,78
97280000
31971000
34x2
34x2
97971000
A
CB 95644000
95645000
95643000
50001000
36 Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 09
/201
19.
0996
7.06
1
SW 27 mm A
A
2
SW 17 mm
SW 27 mm
A2
!
A5 A6
A4
!
A3
A1
3
SW 27 mm10 ± 1 Nm
A7 A8
SW 2 mm2 ± 0,5 Nm
A10A9
4
A82 - 92
92 - 102
C102 - 112
B
A11
5
X + 25 mm
A12 A13
A15
A16 A17
A14
10 ±1 Nm
6
A18 A19
A20 A21
3.2.
1.
7
8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com 04
/201
09.
0996
7.07
1
SW 30 mm B
B
2
B1
SW 17 mm
SW 30 mm
B2
SW 27 mm10 ± 1 Nm
B3 B4
B5 B6
!
3
SW 2 mm2 ± 0,5 Nm
B8B7
4
A82 - 92
92 - 102
C102 - 112
B
B9
5
B13
B14 B15
B12
X + 25 mm
B10 B11
10 ± 1 Nm
6
B18 B19
3.2.
1.
B16 B17
7
8 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com 04
/201
09.
0996
7.08