DE 2 - vvs- Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 70¢°C Recommended

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of DE 2 - vvs- Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max....

  • DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2

    FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3

    EN Instructions for use / assembly instructions 4

    IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5

    ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6

    NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7

    DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8

    PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9

    PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10

    CS Návod k použití / Montážní návod 11

    SK Návod na použitie / Montážny návod 12

    ZH 用户手册 / 组装说明 13

    RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14

    HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15

    FI Käyttöohje / Asennusohje 16

    SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17

    LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18

    HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19

    TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20

    RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21

    EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22

    SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23

    ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24

    LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25

    SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26

    NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27

    BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 28

    SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR 30 دليل االستخدام / تعليمات التجميع

    Metris Select 320 1jet 14884000 / 14884800

  • 2 Montage siehe Seite 32

    Reinigung (siehe Seite 35)

    Wartung (siehe Seite 35)

    Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion geprüft werden (mindestens einmal jährlich).

    Bedienung (siehe Seite 34)

    • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Stagnationszei- ten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.

    • Beim Öffnen der Armatur über den Hebelgriff kann kurzzeitig mini- mal Wasser am Auslauf austreten.

    • Über den Hebelgriff wird die Armatur geöffnet und die gewünschte Temperatur eingestellt. Durch den stirnseitig am Auslauf befindlichen Select-Knopf kann der Wasserfluss pausiert werden. Bei längerer Nichtverwendung, z. B. über Nacht oder bei Verlassen des Hauses, muss die Armatur über den Hebelgriff vollständig geschlossen werden.

    Durchflussdiagramm (siehe Seite 31)

    Maße (siehe Seite 31)

    Justierung (siehe Seite 34)

    Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Verbindung mit Durchlaufer- hitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen.

    Symbolerklärung Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen

    Handschuhe getragen werden.

    Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden.

    Montagehinweise

    • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.

    • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden.

    • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten.

    • Bei Erstinbetriebnahme und nach Wartungsarbeiten kann es durch Luft in der Armatur zu einem Geräusch kommen. Nach ca. 15 Aktivierungen der Armatur ist das Geräusch verschwunden.

    Technische Daten

    Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 70°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min

    Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!

    Deutsch

    Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

    Prüfzeichen (siehe Seite 31)

    Serviceteile (siehe Seite 36)

    XXX = Farbcodierung 000 = chrom 800 = edelstahl-optik

    Störung Ursache Abhilfe

    Armatur schwergängig - Kartusche defekt, verkalkt - Kartusche austauschen

    Armatur tropft - Kartusche defekt - Kartusche austauschen

    Geringer Durchfluss mit geöffneten Select-Ventil nach dem Tausch des Ventils

    - Falsches Select-Ventil verbaut - Select-Ventil austauschen (#98463000)

    Wasseraustritt am Befestigungsschaft - Anschlussschläuche nicht ganz in den Grundkörper eingeschraubt

    - Anschlussschläuche von Hand festziehen

    - O-Ring am Anschlussschlauch defekt - O-Ring austauschen

    Zu niedrige Warmwassertemperatur - Warmwasserbegrenzung falsch eingestellt - Warmwasserbegrenzung einstellen

    Select-Knopf schwergängig - Select-Knopf verschmutzt - Select-Knopf reinigen und O-Ring 19x1,5 fetten (siehe Seite 36)

  • 3 Montage voir pages 32

    Nettoyage (voir pages 35)

    Entretien (voir pages 35)

    Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformé- ment à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an).

    Instructions de service (voir pages 34)

    • Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée.

    • Lors de l'ouverture de la robinetterie à l'aide du levier, il est possible qu'un léger filet d'eau s'échappe temporairement.

    • La robinetterie est ouverte à l'aide du levier et la température voulue est réglée. Le bouton Select se trouvant à l'avant sur la sortie permet de stopper le débit d'eau. En cas d'inutilisation pendant une période prolongée ou bien pendant la nuit ou avant de quitter la maison, la robinetterie doit être intégralement fermée à l'aide du levier.

    Diagramme du débit (voir pages 31)

    Dimensions (voir pages 31)

    Etalonnage (voir pages 34)

    Réglage de la limitation d'eau chaude. En liaison avec les chauffe-eau, un blocage de l'eau chaude n'est pas recommandable.

    Description du symbole Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par

    écrasement ou coupure.

    Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.

    Instructions pour le montage

    • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu.

    • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur.

    • Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respec- tées.

    • A la première mise en service et après des travaux d’entretien, la présence d’air dans la tuyauterie peut être à l'origine de bruit. Ce bruit disparaît au bout d’envi- ron 15 ouvertures de la robinetterie.

    Informations techniques

    Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70°C Température recommandée: 65°C Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min

    Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!

    Français

    Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!

    Classification acoustique et débit (voir pages 31)

    Pièces détachées (voir pages 36)

    XXX = Couleurs 000 = chromé 800 = aspect acier inox

    Dysfonctionnement Origine Solution

    Dureté de fonctionnement - Cartouche défectueuse, entartrée - Changer la cartouche

    Le mitigeur goutte - Cartouche défectueuse - Changer la cartouche

    Faible débit avec vanne Select ouverte après le rempla- cement de la vanne

    - Vanne Select incorrecte montée - Remplacer la vanne Select (#98463000)

    Fuite à la fixation sous le mitigeur - Les flexibles de raccordement ne sont pas correcte- ment visser dans le corps.

    - Resserrer le flexible à la main.

    - Joint torique sous les flexible de raccordements défec- tueux

    - Changer le joint torique

    Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau froide

    - Limiteur de température mal positionné - Positionner le limiteur de température

    Bouton Select grippé - Bouton Select encrassé - Nettoyer le bouton Select et graisser le joint torique 19x1,5 (voir pages 36)

  • 4 Assembly see page 32

    Cleaning (see page 35)

    Maintenance (see page 35)

    The check valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations (at least once a year).

    Operation (see page 34)

    • Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use.

    • Minor leaking may occur briefly at the spout when opening the fitting via the lever.

    • Use the lever to open the tap and set the desired temperature. The water flow can be paused by pressing the Select button on the face side of the spout. When the tap is not used for a longer period of time, f.e. when retiring at night or leaving the house, it must be close