82
Referentni vodič za instalatera ROTEX HPU geotermalna hrvatski Referentni vodič za instalatera ROTEX HPU geotermalna RGSQH10S18AA9W

Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

Referentni vodič za instalateraROTEX HPU geotermalna hrvatski

Referentni vodič zainstalatera

ROTEX HPU geotermalna

RGSQH10S18AA9W

Page 2: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

Sadržaj

Referentni vodič za instalatera

2RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Sadržaj

1 Opće mjere opreza 31.1 O dokumentaciji ......................................................................... 3

1.1.1 Značenje upozorenja i simbola ................................... 31.2 Za instalatera............................................................................. 3

1.2.1 Općenito...................................................................... 31.2.2 Mjesto postavljanja ..................................................... 41.2.3 Rashladno sredstvo .................................................... 41.2.4 Slana voda .................................................................. 51.2.5 Voda............................................................................ 51.2.6 Električno .................................................................... 5

2 O dokumentaciji 62.1 O ovom dokumentu ................................................................... 62.2 Pregled referentnog vodiča za instalatera ................................. 6

3 O pakiranju 63.1 Pregled: O pakiranju.................................................................. 63.2 Unutarnja jedinica...................................................................... 6

3.2.1 Za raspakiravanje unutarnje jedinice .......................... 63.2.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s unutarnje jedinice .. 7

4 O jedinicama i opcijama 74.1 Pregled: O jedinicama i opcijama .............................................. 74.2 Identifikacija............................................................................... 7

4.2.1 Identifikacijska oznaka: unutarnja jedinica.................. 74.3 Mogućnosti za unutarnju jedinicu .............................................. 7

5 Smjernice za primjenu 85.1 Pregled: smjernice za primjenu ................................................. 85.2 Postavljanje sustava za grijanje prostora .................................. 8

5.2.1 Jedna prostorija .......................................................... 85.2.2 Više prostorija – jedna zona TIV-a.............................. 105.2.3 Više prostorija – dvije zone TIV-a ............................... 12

5.3 Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora........ 135.4 Postavljanje spremnika kućne vruće vode ................................ 14

5.4.1 Izgled sustava – ugrađeni spremnik KVV-a ................ 145.4.2 Odabir željene temperature spremnika KVV-a ........... 145.4.3 Postavljanje i konfiguracija – spremnik KVV-a............ 155.4.4 Crpka KVV-a za trenutačan dovod vruće vode........... 155.4.5 Crpka KVV-a za dezinfekciju ...................................... 15

5.5 Postavljanje mjerenja energije................................................... 155.5.1 Proizvedena toplina .................................................... 155.5.2 Potrošena energija...................................................... 155.5.3 Električno napajanje po normalnoj stopi kWh ............. 155.5.4 Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh .... 16

5.6 Postavljanje kontrole potrošnje snage....................................... 165.6.1 Trajno ograničenje snage ........................................... 165.6.2 Ograničenje snage aktivirano putem digitalnih ulaza.. 175.6.3 Postupak ograničenja snage....................................... 17

5.7 Postavljanje vanjskog osjetnika temperature ............................ 17

6 Priprema 186.1 Pregled: Priprema...................................................................... 186.2 Priprema mjesta za postavljanje................................................ 18

6.2.1 Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje jedinice...... 186.3 Priprema cjevovoda................................................................... 18

6.3.1 Zahtjevi za krug........................................................... 186.3.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posude ... 206.3.3 Za provjeru zapremnine vode u krugu grijanja

prostora i krugu rasoline ............................................. 206.3.4 Promjena predtlaka ekspanzijske posude .................. 216.3.5 Za provjeru zapremnine vode: primjeri ....................... 21

6.4 Priprema električnog ožičenja ................................................... 216.4.1 O pripremi električnog ožičenja................................... 216.4.2 O napajanju po preferencijalnoj stopi kWh ................. 22

6.4.3 Pregled električnih priključaka osim vanjskihaktuatora ..................................................................... 22

6.4.4 Pregled električnih priključaka za vanjske i unutarnjeaktuatore ..................................................................... 23

7 Instalacija 237.1 Pregled: Postavljanje................................................................. 237.2 Otvaranje jedinica...................................................................... 23

7.2.1 Više o otvaranju jedinica ............................................. 237.2.2 Za otvaranje unutarnje jedinice................................... 237.2.3 Za otvaranje poklopca razvodne kutije unutarnje

jedinice........................................................................ 247.3 Montaža unutarnje jedinice........................................................ 24

7.3.1 Više o postavljanju unutarnje jedinice......................... 247.3.2 Za postavljanje unutarnje jedinice............................... 24

7.4 Priključivanje cjevovoda slane vode .......................................... 267.4.1 Više o priključivanju cjevovoda rasoline...................... 267.4.2 Za priključivanje cjevovoda slane vode....................... 267.4.3 Za punjenje kruga slane vode..................................... 267.4.4 Za priključivanje sigurnosnog ventila na odvod na

strani slane vode......................................................... 277.4.5 Za izoliranje cijevi za slanu vodu ................................ 27

7.5 Spajanje cijevi za vodu .............................................................. 277.5.1 Više o priključivanju vodovodnih cijevi ........................ 277.5.2 Za spajanje cijevi za vodu........................................... 277.5.3 Za priključivanje sigurnosnog ventila na odvod .......... 287.5.4 Za punjenje kruga grijanja prostora ............................ 287.5.5 Za punjenje spremnika tople vode za kućanstvo ........ 297.5.6 Za izoliranje cijevi za vodu .......................................... 297.5.7 Za priključivanje cjevovoda za recirkulaciju ................ 297.5.8 Za spajanje cijevi za odvod kondenzata ..................... 29

7.6 Spajanje električnog ožičenja .................................................... 297.6.1 Više o spajanju električnog ožičenja ........................... 297.6.2 O električnoj sukladnosti ............................................. 297.6.3 Za spajanje električnog ožičenja unutarnje jedinice.... 297.6.4 Za priključivanje glavnog električnog napajanja.......... 317.6.5 Spajanje daljinskog vanjskog osjetnika....................... 317.6.6 Za spajanje korisničkog sučelja .................................. 327.6.7 Za priključivanje zapornog ventila............................... 337.6.8 Za spajanje električnih mjerača .................................. 337.6.9 Za spajanje crpke za toplu vodu za kućanstvo ........... 337.6.10 Za spajanje izlaza alarma ........................................... 347.6.11 Za spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja prostora . 347.6.12 Za spajanje prespojnika na vanjski izvor topline......... 347.6.13 Za spajanje digitalnih ulaza za potrošnju energije ...... 34

7.7 Dovršetak postavljanja unutarnje jedinice ................................. 347.7.1 Za pričvršćivanje poklopca korisničkog sučelja na

unutarnju jedinicu........................................................ 347.7.2 Za zatvaranje unutarnje jedinice ................................. 34

8 Konfiguracija 358.1 Pregled: konfiguracija ................................................................ 35

8.1.1 Za spajanje kabela osobnog računala na razvodnukutiju............................................................................ 35

8.1.2 Za pristup najčešćim naredbama................................ 358.1.3 Za kopiranje postavki sustava s jednog korisničkog

sučelja na drugo.......................................................... 368.1.4 Brzi vodič: postavljanje izgleda sustava nakon prvog

uključivanja ................................................................. 378.2 Osnovna konfiguracija ............................................................... 37

8.2.1 Brzi čarobnjak: jezik/vrijeme i datum........................... 378.2.2 Brzi vodič: standardne postavke ................................. 378.2.3 Brzi vodič: opcije ......................................................... 398.2.4 Brzi vodič: kapaciteti (mjerenje energije) .................... 418.2.5 Kontrola grijanja prostora............................................ 418.2.6 Kontroliranje kućne vruće vode................................... 448.2.7 Broj za kontakt/korisničku službu................................ 45

8.3 Napredna konfiguracija/optimalizacija ....................................... 458.3.1 Grijanje prostora: napredno ........................................ 458.3.2 Kontrola kućne vruće vode: napredno ........................ 478.3.3 Postavke izvora topline ............................................... 50

Page 3: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

1 Opće mjere opreza

Referentni vodič za instalatera

3RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

8.3.4 Postavke sustava........................................................ 518.4 Struktura izbornika: pregled korisničkih postavki....................... 538.5 Struktura izbornika: pregled postavki instalatera....................... 54

9 Puštanje u pogon 569.1 Pregled: puštanje u pogon......................................................... 569.2 Kontrolni popis prije probnog rada............................................. 569.3 Funkcija odzračivanja u krugu grijanja prostora ........................ 56

9.3.1 Za ručno odzračivanje................................................. 569.3.2 Za automatsko odzračivanje ....................................... 579.3.3 Za prekid odzračivanja................................................ 57

9.4 Za probni rad ............................................................................. 579.5 Za probni rad aktuatora ............................................................. 57

9.5.1 Mogući probni radovi aktuatora................................... 579.6 Isušivanje estriha za podno grijanje .......................................... 57

9.6.1 Za programiranje plana isušivanja estriha za podnogrijanje ........................................................................ 58

9.6.2 Za izvođenje programa isušivanja estriha za podnogrijanje ........................................................................ 58

9.6.3 Za očitavanje stanja isušivanja estriha za podnogrijanje ........................................................................ 58

9.6.4 Za prekidanje isušivanja estriha za podno grijanje ..... 58

10 Predaja korisniku 5810.1 Za pričvršćivanje odgovarajućeg jezika na nazivnoj pločici

jedinice ...................................................................................... 59

11 Održavanje i servisiranje 5911.1 Pregled: održavanje i servisiranje.............................................. 5911.2 Mjere opreza pri održavanju ...................................................... 5911.3 Kontrolni popis za godišnje održavanje unutarnje jedinice........ 59

11.3.1 Za pražnjenje spremnika kućne vruće vode ............... 6011.4 Za pražnjenje spremnika kućne vruće vode .............................. 60

12 Uklanjanje problema 6012.1 Pregled: uklanjanje problema .................................................... 6012.2 Opće smjernice.......................................................................... 6012.3 Rješavanje problema na temelju simptoma............................... 61

12.3.1 Simptom: jedinica NE grije prema očekivanom .......... 6112.3.2 Simptom: kompresor se NE pokreće (grijanje

prostora ili grijanje kućne vruće vode) ........................ 6112.3.3 Simptom: crpka proizvodi buku (kavitacija)................. 6112.3.4 Simptom: sigurnosni ventil se otvara .......................... 6212.3.5 Simptom: sigurnosni ventil propušta ........................... 6212.3.6 Simptom: prostor se NE zagrijava dovoljno pri niskim

vanjskim temperaturama............................................. 6212.3.7 Simptom: tlak na slavini privremeno je neobično

visok............................................................................ 6212.3.8 Simptom: ukrasne ploče izgurane su zbog

natečenog spremnika.................................................. 6212.3.9 Simptom: Funkcija dezinfekcije spremnika NIJE

ispravno dovršena (pogreška AH) .............................. 6212.4 Rješavanje problema na osnovi kodova pogreški ..................... 63

12.4.1 Kodovi pogrešaka: pregled ......................................... 63

13 Zbrinjavanje otpada 64

14 Tehnički podaci 6514.1 Pregled: Tehnički podaci ........................................................... 6514.2 Dimenzije i prostor za servisiranje............................................. 65

14.2.1 Dimenzije i prostor za servisiranje: unutarnja jedinica 6514.3 Sastavni dijelovi......................................................................... 68

14.3.1 Sastavni dijelovi: razvodna kutija (unutarnja jedinica) 6814.4 Shema cjevovoda ...................................................................... 69

14.4.1 Shema cjevovoda: unutarnja jedinica ......................... 6914.5 Električka shema ....................................................................... 70

14.5.1 Shema ožičenja: unutarnja jedinica ............................ 7014.6 Tehnički podaci.......................................................................... 77

14.6.1 Tehnički podaci: unutarnja jedinica............................. 7714.7 Raspon rada .............................................................................. 78

14.7.1 Raspon rada: unutarnja jedinica ................................. 78

14.8 ESP krivulja ............................................................................... 8014.8.1 ESP krivulja: Unutarnja jedinica.................................. 80

15 Rječnik 81

1 Opće mjere opreza

1.1 O dokumentaciji▪ Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali

jezici su prijevodi.

▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važneteme, stoga ih pažljivo slijedite.

▪ Sve radnje opisane u ovom priručniku za instalaciju mora izvršitiovlašteni instalater.

1.1.1 Značenje upozorenja i simbola

OPASNOST

Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udaromopasnim po život.

OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA

Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinamazbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.

UPOZORENJE

Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškomozljedom.

OPREZ

Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ilisrednje teškom ozljedom.

OBAVIJEST

Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjemopreme ili imovine.

INFORMACIJE

Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.

1.2 Za instalatera

1.2.1 OpćenitoAko niste sigurni kako se uređaj postavlja ili kako se njime rukuje,obratite se svom zastupniku.

OBAVIJEST

Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ilidodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj,curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajtesamo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervnedijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka ROTEX.

UPOZORENJE

Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljenimaterijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputaopisanih u dokumentaciji tvrtke ROTEX).

Page 4: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

1 Opće mjere opreza

Referentni vodič za instalatera

4RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

OPREZ

Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitnerukavice, sigurnosne naočale…) prilikom postavljanja,održavanja ili servisiranja sustava.

UPOZORENJE

Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako senitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:gušenje.

OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA

▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovodrashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Moglibi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate nanormalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nositepritom zaštitne rukavice.

▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajnoisteku.

OBAVIJEST

Poduzmite odgovarajuće mjere kako uređaj ne bi postaosklonište malim životinjama. U kontaktu s električnimdijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti uradu, pojavu dima ili vatre.

OBAVIJEST

▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornjuploču uređaja.

▪ NE sjedite i NE stojte na uređaju te se NE penjite nanjega.

U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložitizapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima,rezultatima testova, razdobljima mirovanja...

Također, na dostupnom mjestu uz proizvod treba navesti baremsljedeće podatke:

▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde

▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice

▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanjeusluge.

U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovajzapisnik.

1.2.2 Mjesto postavljanja▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje

zraka.

▪ Uvjerite se da mjesto postavljanja može podnijeti težinu uređaja ivibracije.

▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora.

▪ Pazite da je uređaj niveliran.

▪ Provjerite je li pod, na koji će se postaviti jedinica, ravan.

Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:

▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju.

▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja iprouzročiti greške u radu opreme.

▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenjazapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana,zapaljive prašine.

▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova možeprouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.

1.2.3 Rashladno sredstvo

OBAVIJEST

Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljavavažećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.

OBAVIJEST

Pazite da vanjske cijevi i priključci ne budu izloženinaprezanju.

UPOZORENJE

Tijekom testova NIKAD proizvod ne izlažite tlaku većem odmaksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno nanazivnoj pločici uređaja).

UPOZORENJE

U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmiteodgovarajuće mjere opreza. Ako plin rashladnog sredstvacuri, odmah prozračite prostor. Mogući rizici:

▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva uzatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.

▪ Ako plin rashladnog sredstva dođe u kontakt s vatrom,može nastati otrovni plin.

UPOZORENJE

Uvijek prikupite otpadna rashladna sredstva. NE ispuštajteih izravno u okoliš. Za pražnjenje instalacije upotrijebitevakuumsku crpku.

OBAVIJEST

Nakon spajanja svih cijevi, provedite ispitivanje napropuštanje plina. Svakako provjerite dušikom da lipropušta plin.

OBAVIJEST

▪ Rashladno sredstvo se ne može puniti pri dovršetkaožičenja.

▪ Rashladno sredstvo se može puniti tek po završetkuispitivanja na nepropusnost i vakuumskog isušivanja.

▪ Pri punjenju sustava, treba paziti da se nikada neprijeđe njegova maksimalna dopuštena količinapunjenja, zbog opasnosti od hidrauličkog udara.

▪ Pri otvaranju rashladnog sustava, s rashladnimsredstvom se mora postupati u skladu s važećimpropisima.

▪ Kako biste izbjegli kvar kompresora, nemojte puniti veću količinurashladnog sredstva od navedene.

▪ U slučaju potrebe za dodatnim punjenjem pogledajte nazivnupločicu jedinice. Na njoj je navedena vrsta i potrebna količinarashladnog sredstva.

▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisnoo veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenjerashladnog sredstva.

▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva kojase rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazakstranih tvari u sustav.

▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:

Page 5: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

1 Opće mjere opreza

Referentni vodič za instalatera

5RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Ako TadaPostoji sifonska cijev

(tj. na cilindru je oznaka“opremljen sifonom za punjenjetekućine”)

Punite tako da je cilindar uuspravnom položaju.

NEMA sifonske cijevi Punite tako da je cilindar okrenutnaopako.

▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva.

▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva uplinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.

OPREZ

Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili ustanci, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnogsredstva. Ako ventil na spremniku ostane otvoren, količinarashladnog sredstva pravilno punjena može se smanjiti.Dodatno rashladno sredstvo može se puniti bilo kojimpreostalim tlakom po zaustavljanju rada jedinice.

1.2.4 Slana vodaAko je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik zapostavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.

UPOZORENJE

Odabir slane vode MORA biti u skladu s važećimpropisima.

UPOZORENJE

U slučaju istjecanja slane vode poduzmite odgovarajućemjere opreza. Ako slana voda istječe, odmah prozračiteprostor i obratite se svom lokalnom dobavljaču.

UPOZORENJE

Temperatura u okolini unutar jedinice može postati punoveća od sobne temperature, npr. 70°C. U slučaju istjecanjaslane vode, vrući dijelovi unutar jedinice mogu dovesti doopasne situacije.

UPOZORENJE

Upotreba i instalacija uređaja MORA biti u skladu sasigurnosnim mjerama opreza i mjerama za zaštitu okolišautvrđenima primjenjivim propisima.

1.2.5 Voda

OBAVIJEST

Kakvoća vode mora biti u skladu sa EU Direktivom98/83EZ.

1.2.6 Električno

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca srazvodne kutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ilidodirivanja električnih dijelova.

▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od1 minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnogkondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnimkomponentama. Napon MORA biti manji od 50 V DCda biste mogli dodirnuti električne komponente.Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.

▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.

▪ NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njegauklonjen servisni poklopac.

UPOZORENJE

Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje ugradit će seglavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod kojegadolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima, čime sejamči potpuno odspajanje propisano za prenaponskukategoriju III.

UPOZORENJE

▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice.

▪ Sva ožičenja moraju biti provedena u skladu sashemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom.

▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite dakabeli ne dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključnestezaljke.

▪ Obavezno ugradite uzemljenje. NE uzemljujte uređajna vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenjetelefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujniudar.

▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA nedijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem.

▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače iliprekidače strujnog kruga.

▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja. Usuprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite jeli ona kompatibilna s inverterom (otporna na električnesmetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglonepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.

Postavite strujne kabele najmanje 1 metar od televizora i radija kakobiste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od 1metra možda neće biti dovoljna.

UPOZORENJE

▪ Po završetku radova na elektrici, provjerite jesu li sveelektrične komponente i priključak u kutiji s električnimdijelovima dobro spojeni.

▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanjauređaja.

OBAVIJEST

Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, akompresor se može uključiti, odnosno isključiti.

Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnognestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekomrada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno.Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor idruge dijelove.

Page 6: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

2 O dokumentaciji

Referentni vodič za instalatera

6RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

2 O dokumentaciji

2.1 O ovom dokumentuCiljana publikaOvlašteni instalateri

Komplet dokumentacijeOvaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli kompletobuhvaća:

Dokument Sadrži… FormatOpće mjereopreza

Sigurnosne upute kojemorate pročitati prijepostavljanja

Papir (u pakiranjuunutarnje jedinice)

Priručnik zapostavljanjeunutarnjejedinice

Upute za postavljanje

Referentnivodič zainstalatera

Priprema za postavljanje,tehničke specifikacije,dobra praksa, referentnipodaci...

Digitalne datoteke napočetnoj stranici tvrtkeROTEX.

Knjižica sdodacima zaopcionalnuopremu

Dodatne informacije opostavljanju opcionalneopreme

Papir (u pakiranjuunutarnje jedinice)

Digitalne datoteke napočetnoj stranici tvrtkeROTEX.

Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći naregionalnim internetskim stranicama tvrtke ROTEX ili zatražiti odtrgovca.

2.2 Pregled referentnog vodiča zainstalatera

Poglavlje OpisOpće mjere opreza Sigurnosne upute koje morate pročitati

prije postavljanjaO dokumentaciji Dokumentacija namijenjena instalateruO pakiranju Raspakiravanje jedinica i uklanjanje

njihova priboraO jedinicama i opcijama ▪ Prepoznavanje jedinica

▪ Moguće kombinacije jedinica i opcijaSmjernice za primjenu Različite instalacijske postavke sustavaPriprema Što trebate učiniti i znati prije odlaska

na terenInstalacija Što trebate učiniti i znati prije

postavljanja sustavaKonfiguracija Što morate učiniti i znati kako biste

konfigurirali sustav nakon postavljanjaPuštanje u pogon Što morate učiniti i znati kako biste

pustili sustav u rad nakon postavljanjaPredaja korisniku Što dati i što objasniti korisnikuOdržavanje i servisiranje Održavanje i servisiranje jedinicaUklanjanje problema Što učiniti u slučaju problemaOdlaganje na otpad Odlaganje sustava na otpadTehnički podaci Specifikacije sustavaRječnik Značenje izraza

3 O pakiranju

3.1 Pregled: O pakiranjuU ovom poglavlju opisano je što trebate učiniti nakon donošenjapaketa s unutarnjom jedinicom na mjesto za ugradnju.

Sadrži informacije o:

▪ raspakiravanju i rukovanju jedinicama

▪ uklanjanju pribora s jedinica.

Imajte na umu sljedeće:

▪ Prilikom isporuke jedinicu treba pregledati zbog oštećenja. Svakooštećenje odmah prijavite otpremnikovu agentu za reklamacije.

▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnogpostavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.

3.2 Unutarnja jedinica

3.2.1 Za raspakiravanje unutarnje jedinice

Page 7: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

4 O jedinicama i opcijama

Referentni vodič za instalatera

7RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

3.2.2 Za uklanjanje dodatnog pribora sunutarnje jedinice

1 Uklonite vijke na gornjoj strani jedinice.

2 Odvojite gornju ploču.

4x

3 Uklonite pribor.

a1x

b1x

c1x

d1x

f1x

e1x

g1x

h1x

a Opće mjere oprezab Knjižica s dodacima za opcionalnu opremuc Priručnik za postavljanjed Priručnik za upotrebue Daljinski vanjski osjetnikf Poklopac kompleta korisničkog sučeljag Natpis o fluoriranim stakleničkim plinovima na više jezikah Kabel za priključak tlačnog prekidača rasoline

4 Ponovo namjestite gornju ploču.

4 O jedinicama i opcijama

4.1 Pregled: O jedinicama i opcijamaU ovom poglavlju sadržane su informacije o:

▪ prepoznavanju unutarnje jedinice

▪ kombiniranju unutarnje jedinice s mogućnostima.

4.2 IdentifikacijaOBAVIJEST

Ako istovremeno postavljate ili servisirate više jedinica,pazite da NE zamijenite servisne ploče između različitihmodela.

4.2.1 Identifikacijska oznaka: unutarnja jedinicaLokacija

4.3 Mogućnosti za unutarnju jedinicuKorisničko sučelje (RKRUCBL*)Korisničko sučelje i dodatno korisničko sučelje dostupni su kaoopcija.

Dodatno korisničko sučelje može se spojiti:

▪ Da biste imali:

▪ kontrolu u blizini unutarnje jedinice,

▪ funkciju sobnog termostata u glavnom prostoru koji će sezagrijavati.

▪ Da biste imali sučelje koje sadrži druge jezike.

Dostupna su sljedeća korisnička sučelja:

▪ RKRUCBL1 sadrži jezike: njemački, francuski, nizozemski italijanski.

▪ RKRUCBL2 sadrži jezike: engleski, švedski, norveški i finski.

▪ RKRUCBL3 sadrži jezike: engleski, španjolski, grčki i portugalski.

▪ RKRUCBL4 sadrži jezike: engleski, turski, poljski i rumunjski.

Jezici korisničkog sučelja mogu se učitati putem računalnog softveraili kopirati s jednog korisničkog sučelja na drugo.

Upute o instalaciji potražite pod naslovom "7.6.6 Za spajanjekorisničkog sučelja" na stranici 32.

Sobni termostat (RKRTWA, RKRTR1)Na unutarnju jedinicu možete spojiti opcionalni sobni termostat. Tajtermostat može biti žičani (RKRTWA) ili bežični (RKRTR1).

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnogtermostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.

Daljinski osjetnik bežičnog termostata (EKRTETS)Bežični osjetnik unutarnje temperature (EKRTETS) možeteupotrijebiti samo u kombinaciji s bežičnim termostatom (RKRTR1).

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnogtermostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.

Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima (EKRP1HB)Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima potrebna je za davanje sljedećihsignala:

▪ izlaz alarma

▪ izlaz UKLJ./ISKLJ. grijanja prostora

▪ prespajanje na vanjski izvor topline

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje tiskanepločice s digitalnim U/I-jima i knjižici s dodacima za opcionalnuopremu.

Page 8: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

5 Smjernice za primjenu

Referentni vodič za instalatera

8RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Komunikacijska tiskana pločica (EKRP1AHTA)Za omogućavanje kontrole potrošnje za uštedu energije putemdigitalnih ulaza morate postaviti komunikacijsku tiskanu pločicu.

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanjekomunikacijske tiskane pločice i knjižici s dodacima za opcionalnuopremu.

Unutarnji daljinski osjetnik (KRCS01-1)Unutarnji osjetnik korisničkog sučelja će se prema zadanimpostavkama upotrijebiti kao osjetnik sobne temperature.

Unutarnji daljinski osjetnik može se kao opcija postaviti za mjerenjesobne temperature na drugoj lokaciji.

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanjeunutarnjeg daljinskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnuopremu.

INFORMACIJE

Unutarnji daljinski osjetnik može se upotrijebiti samo uslučaju kada je korisničko sučelje konfigurirano s funkcijomsobnog termostata.

Konfigurator osobnog računala (EKPCCAB)Kabel osobnog računala povezuje razvodnu kutiju unutarnje jedinicei osobno računalo. Pruža mogućnost učitavanja različitih jezičnihdatoteka u korisničko sučelje i parametara unutarnjeg prostora naunutarnju jedinicu. Za dostupne jezične datoteke obratite se svomlokalnom dobavljaču.

Softver i pripadajuće upute za rukovanje dostupni su na početnojstranici tvrtke ROTEX.

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kabelaosobnog računala i "8 Konfiguracija" na stranici 35.

Kabel za priključak tlačnog prekidača rasoline (EKGSCONBP1)Ovaj kabel također se isporučuje kao pribor.

Ovisno o zakonskim okvirima, možda trebate postaviti tlačniprekidač rasoline (lokalna nabava). Za priključivanje tlačnogprekidača rasoline na jedinicu možete upotrijebiti kabel za priključaktlačnog prekidača rasoline.

Upute za postavljanje potražite u priručniku za postavljanje kabelaza priključak tlačnog prekidača rasoline.

OBAVIJEST

ROTEX preporučuje upotrebu mehaničkoga tlačnogprekidača rasoline. Upotrijebite li električni tlačni prekidačrasoline, kapacitivne struje mogle bi poremetiti rad sklopkeprotoka i prouzročiti kvar na jedinici.

5 Smjernice za primjenu

5.1 Pregled: smjernice za primjenuSvrha smjernica za primjenu je pružanje uvida u mogućnosti ROTEXsustava toplinske crpke.

OBAVIJEST

▪ Ilustracije u smjernicama za primjenu služe isključivokao reference i NE smiju se upotrebljavati kao detaljnishematski prikazi hidrauličkog sustava. Detaljnohidrauličko dimenzioniranje i uravnoteženje NISUprikazani i odgovornost su instalatera.

▪ Više informacija o postavkama konfiguracije zaoptimizaciju rada toplinske crpke potražite u poglavlju"8 Konfiguracija" na stranici 35.

INFORMACIJE

Funkcija mjerenja energije NIJE primjenjiva i/ili nije važećaza ovu jedinicu ako je izračunava jedinica. Ako seupotrebljavaju opcionalni vanjski strujomjeri, mjerenjeenergije prikazuje se kao važeće.

Ovo poglavlje sadrži smjernice za primjenu za:

▪ Postavljanje sustava za grijanje prostora

▪ Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora

▪ Postavljanje spremnika kućne vruće vode

▪ Postavljanje mjerenja energije

▪ Postavljanje potrošnje energije

▪ Postavljanje vanjskog osjetnika temperature

5.2 Postavljanje sustava za grijanjeprostora

Sustav ROTEX toplinske crpke dovodi izlaznu vodu do uređaja zaisijavanje topline u jednoj ili više prostorija.

Budući da sustav omogućuje vrlo veliku fleksibilnost kontroletemperature u svakoj prostoriji, prvo trebate odgovoriti na sljedećapitanja:

▪ Koliko prostorija se grije s pomoću ROTEX sustavatoplinske crpke?

▪ Koji se tipovi uređaja za isijavanje topline upotrebljavaju u svakojprostoriji i kolika je njihova projektna temperatura izlazne vode?

Kada su razjašnjeni zahtjevi za grijanje prostora, ROTEXpreporučuje da slijedite dolje navedene smjernice za postavljanjesustava.

OBAVIJEST

Ako upotrebljavate vanjski sobni termostat, on će upravljatizaštitom sobe od smrzavanja. Međutim, zaštita sobe odsmrzavanja moguća je samo ako je kontrola temperatureizlazne vode na korisničkom sučelju jedinice uključena.

5.2.1 Jedna prostorija

Podno grijanje ili radijatori – žičani sobnitermostatPostavljanje

B

A

a

A Glavna zona temperature izlazne vodeB Jedna prostorijaa Korisničko sučelje služi kao sobni termostat

▪ Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na unutarnjujedinicu.

Page 9: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

5 Smjernice za primjenu

Referentni vodič za instalatera

9RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

▪ Sobnom temperaturom upravlja se s pomoću korisničkog sučeljakoje služi kao sobni termostat. Moguća postavljanja:

▪ Korisničko sučelje (standardna oprema) postavljeno u prostorijii služi kao sobni termostat

▪ Korisničko sučelje (standardna oprema) postavljeno naunutarnjoj jedinici i služi za upravljanje u blizini unutarnjejedinice + korisničko sučelje (opcionalna oprematvrtkeRKRUCBL*) postavljeno u prostoriji i služi kao sobnitermostat

Konfiguracija

Postavke VrijednostKontrola temperature jedinice:▪ #: [A.2.1.7]▪ Kôd: [C-07]

2 (Kontrola ST): rad jediniceodređuje se na osnovitemperature u okolini korisničkogsučelja.

Broj zona temperature vode:▪ #: [A.2.1.8]▪ Kôd: [7-02]

0 (1 zona TIV): Glavna

Pogodnosti▪ Isplativost. NE trebate dodatni vanjski sobni termostat.

▪ Najveća ugoda i učinkovitost. Funkcija pametnog sobnogtermostata može sniziti ili povisiti željenu temperaturu izlaznevode na osnovi stvarne sobne temperature (modulacija).Posljedice toga su:

▪ Stabilna sobna temperatura usklađena sa željenomtemperaturom (veća ugoda)

▪ Manji broj ciklusa UKLJ./ISKLJ. (tiši rad, veća ugoda i većaučinkovitost)

▪ Najniža moguća temperatura izlazne vode (veća učinkovitost)

▪ Jednostavnost. Željenu sobnu temperaturu možete jednostavnopostaviti putem korisničkog sučelja:

▪ Za svakodnevne potrebe možete upotrijebiti unaprijedpostavljene vrijednosti i planove.

▪ Da biste odstupili od svakodnevnih potreba, možete privremenozaobići unaprijed postavljene vrijednosti i planove, upotrijebitinačin rada za godišnji odmor...

Podno grijanje ili radijatori – bežični sobnitermostatPostavljanje

B

A

b

a

A Glavna zona temperature izlazne vodeB Jedna prostorijaa Prijamnik za bežični vanjski sobni termostatb Bežični vanjski sobni termostat

▪ Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na unutarnjujedinicu.

▪ Sobnom temperaturom upravlja bežični vanjski sobni termostat(opcionalna oprema tvrtke RKRTR1).

Konfiguracija

Postavke VrijednostKontrola temperature jedinice:

▪ #: [A.2.1.7]

▪ Kôd: [C-07]

1 (Kont. vanj. ST): rad jediniceodređuje se prema vanjskomtermostatu.

Broj zona temperature vode:

▪ #: [A.2.1.8]

▪ Kôd: [7-02]

0 (1 zona TIV): Glavna

Vanjski sobni termostat zaglavnu zonu:

▪ #: [A.2.2.4]

▪ Kôd: [C-05]

1 (Termo UK/ISK): kadaupotrebljavani vanjski sobnitermostat ili konvektortoplinske crpke može poslatisamo stanje UKLJ./ISKLJ.termostata.

Pogodnosti▪ Bežična veza. Vanjski sobni termostat tvrtke ROTEX dostupan je

u bežičnoj verziji.

▪ Učinkovitost. Iako vanjski sobni termostat odašilje samo signaleUKLJ./ISKLJ., namijenjen je upravo za sustav toplinske crpke.

Konvektori toplinske crpkePostavljanje

B

A

a

A Glavna zona temperature izlazne vodeB Jedna prostorijaa Daljinski upravljač za konvektore toplinske crpke

▪ Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnjujedinicu.

▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskogupravljača za konvektore toplinske crpke.

▪ Signal zahtjeva za grijanje prostora šalje se na digitalni ulaz naunutarnjoj jedinici (X2M/1 i X2M/4).

▪ Način rada u prostoru šalje se konvektorima toplinske crpkeputem digitalnog izlaza na unutarnjoj jedinici (X2M/33 i X2M/34).

INFORMACIJE

Kada upotrebljavate više konektora toplinske crpke,provjerite prima li svaki od njih infracrveni signal sdaljinskog upravljača za konvektore toplinske crpke.

Page 10: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

5 Smjernice za primjenu

Referentni vodič za instalatera

10RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Konfiguracija

Postavke VrijednostKontrola temperature jedinice:

▪ #: [A.2.1.7]

▪ Kôd: [C-07]

1 (Kont. vanj. ST): rad jediniceodređuje se prema vanjskomtermostatu.

Broj zona temperature vode:

▪ #: [A.2.1.8]

▪ Kôd: [7-02]

0 (1 zona TIV): Glavna

Vanjski sobni termostat zaglavnu zonu:

▪ #: [A.2.2.4]

▪ Kôd: [C-05]

1 (Termo UK/ISK): kadaupotrebljavani vanjski sobnitermostat ili konvektortoplinske crpke može poslatisamo stanje UKLJ./ISKLJ.termostata.

Pogodnosti▪ Učinkovitost. Optimalna energetska učinkovitost zbog funkcije

međusobnog povezivanja.

▪ Elegancija.

5.2.2 Više prostorija – jedna zona TIV-aAko je potrebna samo jedna zona temperature izlazne vode zato štoje projektna temperatura izlazne vode jednaka za sve uređaje zaisijavanje topline, tada vam NIJE potrebna stanica ventila zamiješanje (isplativo).

Primjer: Ako se sustav toplinske crpke upotrebljava za grijanje katana kojem sve prostorije imaju jednake uređaje za isijavanje topline.

Podno grijanje ili radijatori – termostatski ventiliAko za grijanje prostorija upotrebljavate podno grijanje ili radijatore,za upravljanje temperaturom glavne prostorije se vrlo čestoupotrebljava termostat (to može biti ili korisničko sučelje ili vanjskisobni termostat), dok se u ostalim prostorijama upotrebljavajutakozvani termostatski ventili koji se otvaraju ili zatvaraju ovisno osobnoj temperaturi.

Postavljanje

T

B C

A

a

A Glavna zona temperature izlazne vodeB Prostorija 1C Prostorija 2a Korisničko sučelje

▪ Podno grijanje u glavnoj prostoriji izravno je priključeno naunutarnju jedinicu.

▪ Sobnom temperaturom glavne prostorije upravlja se s pomoćukorisničkog sučelja koje služi kao termostat.

▪ Termostatski ventil postavljen je prije podnog grijanja u svimostalim prostorijama.

INFORMACIJE

Pripazite na situacije kada se glavna prostorija može grijatirabeći drugi izvor topline. Primjer: kamini.

Konfiguracija

Postavka VrijednostKontrola temperature jedinice:

▪ #: [A.2.1.7]

▪ Kôd: [C-07]

2 (Kontrola ST): rad jediniceodređuje se na osnovitemperature u okolini korisničkogsučelja.

Broj zona temperature vode:

▪ #: [A.2.1.8]

▪ Kôd: [7-02]

0 (1 zona TIV): glavna

Pogodnosti▪ Isplativost.

▪ Jednostavnost. Instalacija je jednaka kao i za jednu prostoriju, alis termostatskim ventilima.

Podno grijanje ili radijatori – više vanjskih sobnihtermostataPostavljanje

M2M1

B C

A

a a

b

A Glavna zona temperature izlazne vodeB Prostorija 1C Prostorija 2a Vanjski sobni termostatb Mimovodni ventil

▪ Za svaku prostoriju postavljen je zaporni ventil (lokalna nabava)kako bi se izbjegao dovod izlazne vode kada nema potrebe zagrijanjem.

▪ Mimovodni ventil mora biti postavljen kako bi omogućiorecirkulaciju vode kada su svi zaporni ventili zatvoreni.

▪ Korisničko sučelje priključeno na unutarnju jedinicu određuje načinrada u prostoriji. Zapamtite da se način rada na termostatu usvakoj prostoriji mora podudarati s unutarnjom jedinicom.

▪ Sobni termostati priključeni su na zaporne ventile, ali NE trebajubiti priključeni na unutarnju jedinicu. Unutarnja jedinica će cijelovrijeme dovoditi izlaznu vodu s mogućnošću programiranja planaizlazne vode.

Page 11: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

5 Smjernice za primjenu

Referentni vodič za instalatera

11RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Konfiguracija

Postavke VrijednostKontrola temperature jedinice:

▪ #: [A.2.1.7]

▪ Kôd: [C-07]

1 (Kont. vanj. ST): rad jediniceodređuje se prema vanjskomtermostatu.

Broj zona temperature vode:

▪ #: [A.2.1.8]

▪ Kôd: [7-02]

0 (1 zona TIV): Glavna

PogodnostiU usporedbi s podnim grijanjem ili radijatorima za jednu prostoriju:

▪ Ugoda. S pomoću sobnih termostata možete postaviti željenusobnu temperaturu, uključujući i planove, za sve prostorije.

Konvektori toplinske crpkePostavljanje

B

A

a a

C

A Glavna zona temperature izlazne vodeB Prostorija 1C Prostorija 2a Daljinski upravljač za konvektore toplinske crpke

▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskogupravljača za konvektore toplinske crpke.

▪ Korisničko sučelje priključeno na unutarnju jedinicu određuje načinrada u prostoriji.

▪ Signali zahtjeva za grijanje svakog konvektora toplinske crpkeparalelno su priključeni s digitalnim ulazom na unutarnjoj jedinici(X2M/1 i X2M/4). Unutarnja jedinica ostvarivat će temperaturuizlazne vode samo kad postoji stvarna potreba.

INFORMACIJE

Za povećanje ugode i učinka, ROTEX preporučujepostavljanje opcionalnog kompleta ventila EKVKHPC nasvaki konvektor toplinske crpke.

Konfiguracija

Postavke VrijednostKontrola temperature jedinice:

▪ #: [A.2.1.7]

▪ Kôd: [C-07]

1 (Kont. vanj. ST): rad jediniceodređuje se prema vanjskomtermostatu.

Broj zona temperature vode:

▪ #: [A.2.1.8]

▪ Kôd: [7-02]

0 (1 zona TIV): Glavna

PogodnostiU usporedbi s konvektorima toplinske crpke za jednu prostoriju:

▪ Ugoda. S pomoću daljinskog upravljača za konvektoretoplinske crpke možete postaviti željenu sobnu temperaturu,uključujući i planove, za sve prostorije.

Kombinacija: podno grijanje + konvektoritoplinske crpkePostavljanje

b

B C

A

a

M1

A Glavna zona temperature izlazne vodeB Prostorija 1C Prostorija 2a Vanjski sobni termostatb Daljinski upravljač za konvektore toplinske crpke

▪ Za sve prostorije s konvektorima toplinske crpke: konvektoritoplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju jedinicu.

▪ Za sve prostorije s podnim grijanjem: zaporni ventil (lokalnanabava) postavljen je prije podnog grijanja. On sprečava dovodvruće vode kada prostorija nema potrebe za grijanje.

▪ Za sve prostorije s konvektorima toplinske crpke: željena sobnatemperatura postavlja se s pomoću daljinskog upravljača zakonvektore toplinske crpke.

▪ Za sve prostorije s podnim grijanjem: željena sobna temperaturapostavlja se s pomoću vanjskog sobnog termostata (žičani ilibežični).

▪ Korisničko sučelje priključeno na unutarnju jedinicu određuje načinrada u prostoriji. Zapamtite da se način rada na svakom vanjskomsobnom termostatu i daljinskom upravljaču za konvektoretoplinske crpke mora podudarati s unutarnjom jedinicom.

INFORMACIJE

Za povećanje ugode i učinka, ROTEX preporučujepostavljanje opcionalnog kompleta ventila EKVKHPC nasvaki konvektor toplinske crpke.

Konfiguracija

Postavka VrijednostKontrola temperature jedinice:

▪ #: [A.2.1.7]

▪ Kôd: [C-07]

0 (Kontrola TIV): rad jediniceodređuje se na osnovitemperature izlazne vode.

Broj zona temperature vode:

▪ #: [A.2.1.8]

▪ Kôd: [7-02]

0 (1 zona TIV): glavna

Page 12: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

5 Smjernice za primjenu

Referentni vodič za instalatera

12RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

5.2.3 Više prostorija – dvije zone TIV-aAko su uređaji za isijavanje topline odabrani za svaku prostorijuosmišljeni za različite temperature izlazne vode, možete upotrijebitirazličite zone temperature izlazne vode (maksimalno 2).

U ovom dokumentu:

▪ Glavna zona = zona najniže projektne temperature

▪ Dodatna zona = druga zona

OPREZ

U slučaju više od jedne zone izlazne vode, UVIJEK moratepostaviti stanicu ventila za miješanje u glavnu zonu zasniženje (tijekom grijanja) temperature izlazne vode kadadodatna zona šalje zahtjev.

Tipičan primjer:

Prostorija (zona) Uređaji za isijavanje topline:projektna temperatura

Dnevni boravak (glavna zona) Podno grijanje: 35°CSpavaće sobe (dodatna zona) Konvektori toplinske crpke: 45°C

Postavljanje

B

A

a a

C

E

D

b

cd

A Dodatna zona temperature izlazne vodeB Prostorija 1C Prostorija 2D Glavna zona temperature izlazne vodeE Prostorija 3a Daljinski upravljač za konvektore toplinske crpkeb Korisničko sučeljec Stanica ventila za miješanjed Ventil za regulaciju tlaka

INFORMACIJE

Ventil za regulaciju tlaka treba implementirati prije staniceventila za miješanje. Razlog tomu je da se zajamčiispravna ravnoteža protoka vode između glavne zonetemperature izlazne vode i dodatne zone temperatureizlazne vode u odnosu prema potrebnom kapacitetu objezone temperature vode.

▪ Za glavnu zonu:

▪ Stanica ventila za miješanje postavljena je prije podnog grijanja.

▪ Crpkom stanice ventila za miješanje upravlja signal UKLJ./ISKLJ. s unutarnje jedinice (X2M/5 i X2M/7; izlaz normalnozatvorenog zapornog ventila).

▪ Sobnom temperaturom upravlja se s pomoću korisničkogsučelja koje služi kao sobni termostat.

▪ Za dodatnu zonu:

▪ Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnjujedinicu.

▪ Željena sobna temperatura svake prostorije postavlja se spomoću daljinskog upravljača za konvektore toplinske crpke.

▪ Signali zahtjeva za grijanje svakog konvektora toplinske crpkeparalelno su priključeni s digitalnim ulazom na unutarnjojjedinici (X2M/1 i X2M/4). Unutarnja jedinica ostvarivat ćeželjenu dodatnu temperaturu izlazne vode jedino kad postojistvarna potreba.

▪ Korisničko sučelje priključeno na unutarnju jedinicu određuje načinrada u prostoriji. Zapamtite da se način rada na svakomdaljinskom upravljaču za konvektore toplinske crpke morapodudarati s unutarnjom jedinicom.

Konfiguracija

Postavke VrijednostKontrola temperature jedinice:

▪ #: [A.2.1.7]

▪ Kôd: [C-07]

2 (Kontrola ST): rad jediniceodređuje se na osnovitemperature u okolini korisničkogsučelja.

Napomena:

▪ Glavna prostorija = korisničkosučelje ima funkciju sobnogtermostata

▪ Ostale prostorije = funkcijavanjskog sobnog termostata

Broj zona temperature vode:

▪ #: [A.2.1.8]

▪ Kôd: [7-02]

1 (2 zone TIV): glavna + dodatna

Kod konvektora toplinske crpke:

Vanjski sobni termostat zadodatnu zonu:

▪ #: [A.2.2.5]

▪ Kôd: [C-06]

1 (Termo UK/ISK): kadaupotrebljavani vanjski sobnitermostat ili konvektortoplinske crpke može poslatisamo stanje UKLJ./ISKLJ.termostata.

Izlaz zapornog ventila Postavljen da prati zahtjevtermostata glavne zone.

Na stanici ventila za miješanje Postavite željenu glavnutemperaturu izlazne vode.

Pogodnosti▪ Ugoda.

▪ Funkcija pametnog sobnog termostata može sniziti ili povisitiželjenu temperaturu izlazne vode na osnovi stvarne sobnetemperature (modulacija).

▪ Kombinacija dvaju sustava uređaja za isijavanje toplineomogućuje izvanrednu ugodu prilikom upotrebe podnog grijanjai brzo zagrijavanje zraka konvektorima toplinske crpke (npr.dnevna soba = podno grijanje i spavaća soba = konvektor (bezneprekidnog grijanja)).

Page 13: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

5 Smjernice za primjenu

Referentni vodič za instalatera

13RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

▪ Učinkovitost.

▪ Ovisno o zahtjevu, unutarnja jedinica dovodi drugačijutemperaturu izlazne vode usklađenu s projektnomtemperaturom različitih uređaja za isijavanje topline.

▪ Podno grijanje postiže najbolji učinak sa sustavom ROTEXHPSU.

5.3 Postavljanje pomoćnog izvoratopline za grijanje prostora

▪ Prostor se može grijati s pomoću:

▪ Unutarnje jedinice

▪ Pomoćnog bojlera (lokalna nabava) priključenog na sustav

▪ Kada sobni termostat zatraži grijanje, unutarnja jedinica ilipomoćni bojler započinje rad ovisno o vanjskoj temperaturi (stanjeprespajanja na vanjski izvor energije). Kada pomoćni bojler dobijedopuštenje za rad, grijanje prostora s pomoću unutarnje jedinicese isključuje.

▪ Bivalentan rad moguć je samo za grijanje prostora, a NE zaproizvodnju kućne vruće vode. Kućna vruća voda uvijek sezagrijava u spremniku KVV-a priključenom na unutarnju jedinicu.

INFORMACIJE

▪ Tijekom grijanja toplinske crpke, toplinska crpka radikako bi postigla željenu temperaturu postavljenu putemkorisničkog sučelja. Kada je aktivan rad ovisan ovremenskim prilikama, temperatura vode određuje seautomatski, ovisno o vanjskoj temperaturi.

▪ Tijekom grijanja pomoćnog bojlera, pomoćni bojler radikako bi postigao željenu temperaturu vode postavljenupreko kontrolera pomoćnog bojlera.

Postavljanje▪ Ugradite pomoćni bojler na sljedeći način:

a

b b

d

c

f he

FHL1

FHL2

FHL3

f

g

gj

i

a Unutarnja jedinicab Izmjenjivač toplinec Pomoćni grijačd Crpkae Zaporni ventilf Protupovratni ventil (lokalna nabava)g Zaporni ventil (lokalna nabava)h Kolektor (lokalna nabava)i Pomoćni bojler (lokalna nabava)j Ventil za regulaciju temperature vode (lokalna nabava)

FHL1...3 Podno grijanje

OBAVIJEST

▪ Provjerite jesu li pomoćni bojler i njegova ugradnja usustav u skladu s važećim zakonima.

▪ ROTEX NIJE odgovoran za nepravilnosti ili nesigurnesituacije u sustavu pomoćnog bojlera.

▪ Uvjerite se da voda koja se vraća u toplinsku crpku NE premašuje55°C. Da biste to učinili:▪ Putem kontrolera pomoćnog bojlera postavite željenu

temperaturu vode na maksimalnih 55°C.▪ Instalirajte ventil za regulaciju temperature vode u povratni tok

vode toplinske crpke.▪ Postavite ventil za regulaciju temperature vode tako da se

zatvara na temperaturi iznad 55°C i otvara na temperaturi ispod55°C.

▪ Postavite nepovratne ventile.▪ U krugu vode svakako smije biti samo jedna ekspanzijska posuda.

Ekspanzijska posuda je već ugrađena u unutarnju jedinicu.

▪ Postavite tiskanu pločicu s digitalnim U/I-jima (opcija EKRP1HB).

▪ Priključite X1 i X2 (prespojnik na vanjski izvor topline) na tiskanojpločici na termostat pomoćnog bojlera.

▪ Za postavljanje uređaja za isijavanje topline pogledajte"5.2 Postavljanje sustava za grijanje prostora" na stranici 8.

KonfiguracijaS pomoću korisničkog sučelja (brzi čarobnjak):

▪ Postavite da se bivalentni sustav upotrebljava kao vanjski izvortopline.

▪ Postavite bivalentnu temperaturu i histerezu.

OBAVIJEST

▪ Uvjerite se da bivalentna histereza ima dovoljan rasponkako bi se spriječilo često izmjenjivanje izmeđuunutarnje jedinice i pomoćnog bojlera.

▪ Često prespajanje može prouzročiti koroziju pomoćnogbojlera. Za više informacija obratite se proizvođačupomoćnog bojlera.

Prespajanje na vanjski izvor topline određuje se pomoćnimkontaktom▪ Moguće jedino za kontrolu vanjskim sobnim termostatom I jednu

zonu temperature izlazne vode (pogledajte "5.2 Postavljanjesustava za grijanje prostora" na stranici 8).

▪ Pomoćni kontakt može biti:

▪ Termostat za vanjsku temperaturu

▪ Preklopnik za tarifu električne energije

▪ Ručni preklopnik

▪ …

▪ Postavljanje: spojite navedeno lokalno ožičenje:

L

N

H Com

A

K2AK1A

X2M BTI

K2AK1A

Indoor/Auto/Boiler

1 2 3 4 X Y

Indoor

BTI Ulaz termostata bojleraA Pomoćni kontakt (normalno zatvoren)H Sobni termostat za zahtjev grijanja (opcija)

K1A Pomoćni relej za aktivaciju unutarnje jedinice (lokalnanabava)

K2A Pomoćni relej za aktivaciju bojlera (lokalna nabava)Indoor Unutarnja jedinica

Auto AutomatskiBoiler Bojler

Page 14: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

5 Smjernice za primjenu

Referentni vodič za instalatera

14RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

OBAVIJEST

▪ Uvjerite se da pomoćni kontakt ima dovoljan raspon ilidovoljno vremena kako bi se spriječilo čestoprespajanje između unutarnje jedinice i pomoćnogbojlera.

▪ Ako je pomoćni kontakt termostat za vanjskutemperaturu, termostat postavite u sjenu kako na njegaNE bi utjecala ili ga uključivala/isključivala izravnasunčeva svjetlost.

▪ Često prespajanje može prouzročiti koroziju pomoćnogbojlera. Za više informacija obratite se proizvođačupomoćnog bojlera.

5.4 Postavljanje spremnika kućnevruće vode

5.4.1 Izgled sustava – ugrađeni spremnik KVV-a

FHL1

FHL2

FHL3

UI

a e

bc

hgg

M

f

d

a Unutarnja jedinicab Izmjenjivač toplinec Pomoćni grijačd Crpkae 3-putni motorni ventilf Spremnik KVV-ag Zaporni ventilh Kolektor (lokalna nabava)

FHL1...3 Podno grijanjeUI Korisničko sučelje

5.4.2 Odabir željene temperature spremnikaKVV-a

Ljudima je voda vruća pri temperaturi od 40°C. Iz tog razloga,potrošnja KVV-a uvijek je istovjetna zapremnini vruće vode na 40°C.Međutim, temperaturu spremnika KVV-a možete postaviti na višutemperaturu (primjer: 53°C), koja se onda miješa s hladnom vodom(primjer: 15°C).

Odabir zapremnine i željene temperature spremnika KVV-aobuhvaća:1 Određivanje potrošnje KVV-a (istovjetna zapremnini tople vode

na 40°C).2 Određivanje zapremnine i željene temperature spremnika KVV-

a.

Moguće zapremnine spremnika KVV-a

Vrsta Moguće zapremnineUgrađeni spremnik KVV-a ▪ 180 l

Savjeti za uštedu energije▪ Ako se potrošnja KVV-a razlikuje od dana do dana, možete

programirati tjedni plan s različitim željenim temperaturamaspremnika KVV-a za svaki dan.

▪ Što je željena temperatura spremnika KVV-a niža, to je isplativiji.

▪ Sama toplinska crpka može zagrijati kućnu vruću vodumaksimalno na temperaturu od 55°C. Električni otpornik ugrađenu toplinsku crpku može povisiti tu temperaturu. Međutim, to trošiviše energije. ROTEX preporučuje postavljanje željenetemperature spremnika KVV ispod 55°C kako bi se izbjegaoelektrični otpor.

▪ Kada toplinska crpka proizvodi kućnu vruću vodu, ne možezagrijavati prostor. Kada trebate kućnu vruću vodu i grijanjeprostora u isto vrijeme, ROTEX preporučuje proizvodnju kućnevruće vode tijekom noći, kada je potreba za grijanjem prostoramanja.

Određivanje potrošnje KVV-aOdgovorite na sljedeća pitanja i izračunajte potrošnju KVV-a(istovjetna zapremnini vruće vode na 40°C) s pomoću uobičajenihzapremnina vode:

Pitanje Uobičajena zapremnina vodeKoliko puta na dan se tuširate? 1 tuširanje=10 min×10 l/min=

100 lKoliko puta na dan se kupate? 1 kupanje=150 lKoliko vode je dnevno potrebno ukuhinjskom sudoperu?

1 sudoper=2 min×5 l/min=10 l

Postoje li druge potrebe zakućnom vrućom vodom?

Primjer: Ako je potrošnja KVV-a jedne obitelji (4 člana) po danu kakoslijedi:

▪ 3 tuširanja

▪ 1 kupanje

▪ 3 zapremnine sudopera

tada je potrošnja KVV = (3×100 l)+(1×150 l)+(3×10 l)=480 l

Određivanje zapremnine i željene temperature spremnika KVV-a

Formula PrimjerV1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Ako je:

▪ V2=180 l

▪ T2=54°C

▪ T1=15°C

tada je V1=280 lV2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Ako je:

▪ V1=480 l

▪ T2=54°C

▪ T1=15°C

tada je V2=307 lV1 Potrošnja KVV-a (istovjetna zapremnini tople vode na

40°C)V2 Potrebna zapremnina spremnika KVV-a ako se samo

jednom zagrijavaT2 Temperatura spremnika KVV-aT1 Temperatura hladne vode

Page 15: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

5 Smjernice za primjenu

Referentni vodič za instalatera

15RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

5.4.3 Postavljanje i konfiguracija – spremnikKVV-a

▪ Kod velike potrošnje KVV-a, spremnik KVV-a možete zagrijatinekoliko puta tijekom dana.

▪ Za zagrijavanje spremnika KVV-a na željenu temperaturu možeteupotrijebiti sljedeće izvore energije:

▪ Termodinamički ciklus toplinske crpke

▪ Električni pomoćni grijač

▪ Više informacija o optimiziranju potrošnje energije za proizvodnjukućne vruće vode pogledajte poglavlje "8 Konfiguracija" nastranici 35.

5.4.4 Crpka KVV-a za trenutačan dovod vrućevode

Postavljanje

b

c

a

d

e

f

a Spremnik KVV-ab Crpka KVV-ac Tušd Hladna vodae Izlaz kućne vruće vodef Recirkulacijski priključak

▪ Priključivanjem crpke KVV-a, vruća voda može biti trenutačnodostupna na slavini.

▪ Crpka KVV-a i instalacija nabavljaju se lokalno i odgovornost suinstalatera.

▪ Više podataka o priključivanju recirkulacijskog priključka:pogledajte "7 Instalacija" na stranici 23.

Konfiguracija▪ Više podataka potražite pod naslovom "8 Konfiguracija" na

stranici 35.

▪ Možete programirati plan za kontrolu crpke KVV-a putemkorisničkog sučelja. Za više informacija pogledajte referentni vodičza korisnike.

5.4.5 Crpka KVV-a za dezinfekcijuPostavljanje

b

a

c e

d f

g

h

a Spremnik KVV-ab Crpka KVV-ac Grijaći elementd Bespovratni ventile Tušf Hladna vodag Izlaz kućne vruće vodeh Recirkulacijski priključak

▪ Crpka KVV-a i instalacija nabavljaju se lokalno i odgovornost suinstalatera.

▪ Temperatura spremnika KVV-a može se postaviti na maksimalno60°C. Ako važeći zakoni zahtijevaju višu temperaturu zadezinfekciju, crpku KVV-a i grijaći element možete spojiti kao štoje gore prikazano.

▪ Ako važeći zakoni zahtijevaju dezinfekciju cjevovoda za vodu doizlazne točke, možete priključiti crpku KVV-a i grijaći element (akoje potreban) kao što je gore prikazano.

KonfiguracijaUnutarnja jedinica može upravljati radom crpke KVV-a. Višepodataka potražite pod naslovom "8 Konfiguracija" na stranici 35.

5.5 Postavljanje mjerenja energije▪ Putem korisničkog sučelja možete očitati sljedeće podatke o

energiji:

▪ Proizvedena toplina

▪ Potrošena energija

▪ Možete očitati podatke o energiji:

▪ Za grijanje prostora

▪ Za proizvodnju kućne vruće vode

▪ Možete očitati podatke o energiji:

▪ Po mjesecu

▪ Po godini

INFORMACIJE

Izračunana proizvedena toplina i potrošena energija suprocijenjene, točnost se ne može zajamčiti.

5.5.1 Proizvedena toplina

INFORMACIJE

Osjetnici koji izračunavaju proizvedenu toplinu kalibrirajuse tijekom probnog rada aktuatora "Provjera crpke (grijanjeprostora)". Kalibracija se resetira kada se softver ažurira.

▪ Proizvedena toplina izračunava se interno na osnovi:

▪ Temperature izlazne i ulazne vode

▪ Stope protoka

▪ Postavljanje i konfiguracija: nije potrebna dodatna oprema.

5.5.2 Potrošena energijaMjerenje potrošene energije▪ Zahtijeva vanjske strujomjere.

▪ Postavljanje i konfiguracija:

▪ Za specifikacije svakog tipa strujomjera pogledajte poglavlje"14 Tehnički podaci" na stranici 65.

▪ Pri upotrebi strujomjera, putem korisničkog sučelja postavitebroj impulsa/kWh za svaki strujomjer. Podaci o potrošenojenergiji bit će dostupni jedino ako je ta postavka konfigurirana.

INFORMACIJE

Kada mjerite potrošnju električne energije, uvjerite se da jeSVA ulazna snaga sustava pokrivena strujomjerima.

5.5.3 Električno napajanje po normalnoj stopikWh

Opće praviloDovoljan je jedan strujomjer koje pokriva cijeli sustav.

PostavljanjePriključite strujomjer na X5M/7 i X5M/8.

Tip strujomjeraUpotrijebite trofazni strujomjer.

Page 16: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

5 Smjernice za primjenu

Referentni vodič za instalatera

16RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Primjer

b

5801 5

0

00

de

A

c

a

450896.005

A Unutarnja jedinicaa Razvodni ormar (L1/L2/L3/N)b Strujomjer (L1/L2/L3/N)c Osigurač (L1/L2/L3/N)d Pomoćni grijač (L1/L2/L3/N)e Unutarnja jedinica (L1/L2/L3/N)

Iznimka▪ Drugi strujomjer možete upotrijebiti u sljedećim situacijama:

▪ Mjerni raspon jednog strujomjera nije dovoljan.

▪ Strujomjer se ne može jednostavno postaviti u razvodni ormar.

▪ Priključivanje i postavljanje:

▪ Priključite drugi strujomjer na X5M/9 i X5M/10.

▪ Podaci o potrošnji energije za oba strujomjera dodani su usoftver tako da NE trebate postaviti koju potrošnju energijepokriva određeni strujomjer. Trebate postaviti samo brojimpulsa za svaki strujomjer.

▪ Pogledajte "5.5.4 Električno napajanje prema preferencijalnojstopi kWh" na stranici 16 za primjer s dva strujomjera.

5.5.4 Električno napajanje po preferencijalnojstopi kWh

Postavljanje▪ Priključite strujomjer 1 na X5M/7 i X5M/8.

▪ Priključite strujomjer 2 na X5M/9 i X5M/10.

Pogledajte "6.4.3 Pregled električnih priključaka osim vanjskihaktuatora" na stranici 22.

5.6 Postavljanje kontrole potrošnjesnage

▪ Kontrola potrošnje snage:

▪ Omogućuje ograničenje potrošnje energije cijelog sustava(zbroj unutarnje jedinice i pomoćnog grijača).

▪ Konfiguracija: putem korisničkog sučelja postavite razinuograničenja snage i kako je treba postići.

▪ Razina ograničenja snage može se izraziti kao:

▪ Maksimalna dopuštena jakost struje za rad (u A)

▪ Maksimalna ulazna snaga (u kW)

▪ Razina ograničenja snage može se aktivirati:

▪ Trajno

▪ Putem digitalnih ulaza

INFORMACIJE

▪ Tijekom rada u hitnom slučaju NEĆE se upotrebljavatikontrola potrošnje snage. To je stoga što pomoćni grijaču tom slučaju radi s većim kapacitetom nego tijekomuobičajenog rada (9 kW umjesto 6 kW) pa će izračunatasnaga jedinice biti niža od stvarne snage.

▪ Ako je omogućeno ograničenje snage, tijekom grijanjaprostora NISU zajamčene zadane vrijednostitemperature vode više od 60°C.

5.6.1 Trajno ograničenje snageTrajno ograničenje snage korisno je radi osiguravanja maksimalneulazne snage ili jakosti sustava. U nekim zemljama zakonski jeograničena maksimalna potrošnja energije za grijanje prostora iproizvodnju KVV-a.

Pi

t

DIa

b

Pi Ulazna snagat Vrijeme

DI Digitalni ulaz (razina ograničenja snage)a Ograničenje snage je aktiviranob Stvarna ulazna snaga

Postavljanje i konfiguracija▪ Nije potrebna nikakva dodatna oprema.

▪ Namjestite postavke kontrole potrošnje snage kako je opisano upoglavlju "Za izmjenu postavki pregleda" na stranici 36 putemkorisničkog sučelja (za opis svih postavki pogledajte poglavlje"8 Konfiguracija" na stranici 35):

▪ Odaberite način stalnog ograničenja

▪ Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A)

▪ Postavite željenu razinu ograničenja snage

OBAVIJEST

Postavite minimalnu potrošnju energije na ±3 kW kakobiste osigurali grijanje prostora i proizvodnju KVV-a uzomogućivanje izvođenja barem 1. koraka pomoćnoggrijača.

Page 17: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

5 Smjernice za primjenu

Referentni vodič za instalatera

17RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

5.6.2 Ograničenje snage aktivirano putemdigitalnih ulaza

Ograničenje snage također je korisno u kombinaciji sa sustavomupravljanja energijom.

Snaga ili jakost struje cijelog sustava ROTEX dinamički jeograničena putem digitalnih ulaza. Razina ograničenja snagepostavljena je putem korisničkog sučelja uz ograničenje jedne odnavedenih stavki:

▪ Jakost struje (u A)

▪ Ulazna snaga (u kW)

Sustav upravljanja energijom (lokalna nabava) određuje aktivacijuodređene razine ograničenja snage. Primjer: Za ograničenjemaksimalne snage struje cijele kuće (rasvjeta, kućanski aparati,grijanje prostora...).

a

b

A

B

12345

A8P

A Unutarnja jedinicaB Sustav upravljanja energijoma Aktivacija ograničenja snage (4 digitalna ulaza)b Pomoćni grijač

Pi

t

DI1

DI3

DI4a

b

Pi Ulazna snagat Vrijeme

DI Digitalni ulazi (razine ograničenja snage)a Ograničenje snage je aktiviranob Stvarna ulazna snaga

Postavljanje▪ Potrebna je komunikacijska tiskana pločica (opcija EKRP1AHTA).

▪ Maksimalno četiri digitalna ulaza upotrijebljena su za aktivacijuodgovarajuće razine ograničenja snage:

▪ DI1 = najmanje ograničenje (najveća potrošnja energije)

▪ DI4 = najveće ograničenje (najmanja potrošnja energije)

▪ Za specifikaciju i priključivanje digitalnih ulaza pogledajte naslov"14.5 Shema ožičenja – komponente: unutarnja jedinica" nastranici 70.

KonfiguracijaNamjestite postavke kontrole potrošnje snage kako je opisano upoglavlju "Za izmjenu postavki pregleda" na stranici 36 putemkorisničkog sučelja (za opis svih postavki pogledajte poglavlje"8 Konfiguracija" na stranici 35):

▪ Odaberite aktivaciju putem digitalnih ulaza.

▪ Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A).

▪ Postavite željenu razinu ograničenja snage u skladu sa svakimdigitalnim ulazom.

INFORMACIJE

Ako je zatvoreno više od 1 digitalnog ulaza (istovremeno),prioritet digitalnih ulaza je fiksan: prioritet DI4>…>DI1.

5.6.3 Postupak ograničenja snageKompresor je učinkovitiji je od električnog grijača. Zbog toga seelektrični grijač prvi ograničava i isključuje. Sustav ograničavapotrošnju energije sljedećim redom:1 Ograničava električni grijač.2 Isključuje električni grijač.3 Ograničava kompresor.4 Isključuje kompresor.

PrimjerPh

Cea

b

c

d

A B

Ph Proizvedena toplinaCe Potrošena energijaA KompresorB Pomoćni grijača Ograničeni rad kompresorab Potpuni rad kompresorac Uključen je 1. korak pomoćnog grijačad Uključen je 2. korak pomoćnog grijača

5.7 Postavljanje vanjskog osjetnikatemperature

Unutarnja temperatura u okoliniMožete priključiti jedan vanjski osjetnik temperature. On može mjeritiunutarnju temperaturu u okolini. ROTEX preporučuje upotrebuvanjskog osjetnika temperature:

▪ Kod kontrole sobnim termostatom korisničko sučelje služi kaosobni termostat i mjeri unutarnju temperaturu u okolini. Zbog togakorisničko sučelje mora biti postavljeno na lokaciji:

▪ Gdje se može očitati prosječna temperatura u prostoriji

▪ Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu

▪ Koja NIJE u blizini izvora topline

▪ Koja NIJE pod utjecajem vanjskog zraka ili propuha zbog npr.otvaranja/zatvaranja vrata

▪ Ako to NIJE moguće, ROTEX preporučuje priključenje daljinskogunutarnjeg osjetnika (opcija KRCS01-1).

▪ Postavljanje: upute za postavljanje potražite u priručniku zapostavljanje daljinskog unutarnjeg osjetnika.

▪ Konfiguracija: odaberite sobni osjetnik [A.2.2.B].

Vanjska temperatura u okoliniDaljinski vanjski osjetnik (isporučuje se kao dodatna oprema) mjerivanjsku temperaturu u okolini.

▪ Postavljanje:

▪ Upute za vanjsko postavljanje daljinskog vanjskog osjetnikapotražite u priručniku za postavljanje osjetnika (isporučuje sekao dodatna oprema).

▪ Za priključivanje daljinskog vanjskog osjetnika na unutarnjujedinicu pogledajte "7.6.5 Spajanje daljinskog vanjskogosjetnika" na stranici 31.

▪ Konfiguracija: nijedna.

Page 18: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

6 Priprema

Referentni vodič za instalatera

18RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

6 Priprema

6.1 Pregled: PripremaU ovom je poglavlju opisano što trebate učiniti i znati prije odlaskana teren.

Sadrži informacije o:

▪ Pripremi mjesta za postavljanje

▪ Pripremi cjevovoda

▪ Pripremi električnog ožičenja

6.2 Priprema mjesta za postavljanjeJedinicu NE postavljajte na mjestima koja se često upotrebljavaju zarad. U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje), pri kojima sestvara dosta prašine, jedinicu treba pokriti.

Odaberite mjesto za postavljanje s dovoljno prostora za donošenje iodnošenje jedinice s mjesta.

6.2.1 Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnjejedinice

INFORMACIJE

Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene upoglavlju "Opće mjere opreza".

▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pripostavljanju:

>500

(mm)

NE postavljajte jedinicu na mjesta kao što su:

▪ Mjesta gdje ima raspršenog mineralnog ulja ili uljnih para.Plastični dijelovi mogu se oštetiti i prouzročiti istjecanje vode.

▪ Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe ili slično), kakovas buka rada jedinice ne bi ometala.

▪ Podloga mora biti dovoljno čvrsta kako bi izdržala težinu jedinice.Uzmite u obzir težinu jedinice s punim spremnikom kućne vrućevode.Pazite da u slučaju istjecanja voda ne nanese štetu na mjestupostavljanja i u okolini.

▪ Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici.

▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje. Temperatura u okoliniunutarnje jedinice treba biti >5°C.

▪ Unutarnja jedinica osmišljena je isključivo za postavljanje uzatvorenom prostoru i za temperature u okolini od 5~30°C unačinu grijanja.

6.3 Priprema cjevovoda

6.3.1 Zahtjevi za krug

INFORMACIJE

Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene upoglavlju "Opće mjere opreza".

Vrste strujnih krugova. Osim za krug rashladnog sredstva, ujedinicu su uključena još 2 druga kruga. Za buduću upotrebu: krugspojen s otvorom naziva se krug rasoline, a drugi krug spojen suređajima za isijavanje topline naziva se krug grijanja prostora.

▪ Spajanje cjevovoda - Zakonski okvir. Priključci za dovod iodvod na cjevovodu za vodu moraju biti izvedeni u skladu svažećim zakonima i uputama u poglavlju "Postavljanje".

▪ Spajanje cjevovoda - Sila. NE primjenjujte prekomjernu siluprilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvarjedinice.

▪ Spajanje cjevovoda - Alati. Dijelovima od mjedi, koja je mekana,rukujte samo s pomoću prikladnih alata. Ako to NE učinite, cijeviće se oštetiti.

▪ Spajanje cjevovoda - Zrak, vlaga, prašina. Ako u krug uđe zrak,vlaga ili prašina, mogu se javiti poteškoće. Da biste to spriječili:

▪ Upotrebljavajte samo čiste cijevi.

▪ Kada skidate srh držite otvor cijevi okrenut prema dolje.

▪ Pokrijte otvor cijevi kada cijev gurate kroz rupu u zidu, kako unju ne bi ušla prašina i nečistoća.

▪ Za brtvljenje spojeva upotrijebite odgovarajuće sredstvo zabrtvljenje navoja.

▪ Zatvoreni krug. Unutarnju jedinicu upotrebljavajte SAMO uzatvoreno sustavu vode za krug rasoline i krug grijanja prostora.Upotrebom u otvorenom sustavu vode može doći do prekomjernekorozije.

UPOZORENJE

Prilikom spajanja s otvorenim sustavom podzemnih vodapotreban je posrednički izmjenjivač topline kako bi sespriječilo oštećenje jedinice (nečistoćom i smrzavanjem).

▪ Glikol. Iz sigurnosnih razloga NIJE dopušteno dodavati bilo kakvuvrstu glikola u krug grijanja prostora.

▪ Duljina cijevi. Preporučujemo izbjegavanje postavljanja dugihcijevi između spremnika kućne vruće vode i završne točke vrućevode (tuš, kada...) i izbjegavanje slijepih krajeva cijevi.

▪ Promjer cjevovoda. Izaberite promjer cijevi u odnosu napotreban protok i dostupan vanjski statički tlak crpke. Pogledajte"14 Tehnički podaci" na stranici 65 za krivulje vanjskog statičkogtlaka unutarnje jedinice.

▪ Protok tekućine. Minimalan potrebni protok vode za radunutarnje jedinice prikazan je u sljedećoj tablici. Ako je protokmanji od navedenog, prikazat će se pogreška 7H i unutarnjajedinica će se zaustaviti.

Model Minimalni protok10 ▪ Krug grijanja prostora: 8 l/min

▪ Krug rasoline: 25 l/min

▪ Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Tekućina. Uvijekupotrebljavajte materijale koji su kompatibilni s tekućinom usustavu i s materijalima upotrijebljenim u jedinici.

▪ Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Tlak itemperatura tekućine. Uvjerite se da sve komponente ugrađeneu lokalni cjevovod mogu podnijeti tlak i temperaturu tekućine.

Page 19: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

6 Priprema

Referentni vodič za instalatera

19RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

▪ Tlak tekućine kruga grijanja prostora i kruga rasoline.Maksimalni tlak tekućine u krugovima grijanja prostora i rasoline je4 bara. Primijenite odgovarajuće mjere opreza u krugu vode kakose NE bi premašio maksimalan dopušteni tlak vode.

▪ Tlak tekućine - Spremnik kućne vruće vode. Maksimalni tlaktekućine spremnika kućne vruće vode iznosi 10 bara. Primijeniteodgovarajuće mjere opreza u krugu vode kako se NE bi premašiomaksimalan dopušteni tlak vode.

▪ Temperatura tekućine. Postavljeni cjevovod i njegov pribor(ventil, priključci,…) MORAJU biti u stanju podnijeti sljedećetemperature:

INFORMACIJE

Sljedeća ilustracija je primjer i NE MORA odgovaratiizvedbi vašeg sustava.

M

FCU1

FCU2

FCU3

FHL1

FHL2

FHL3

70°C

65°C

M

a

e

e

b b d

c

g

h

h

h

h

f

ji

a Unutarnja jedinicab Izmjenjivač toplinec Pomoćni grijačd Crpkae Zaporni ventilf 3-putni motorni ventilg 2-putni motorni ventil (lokalna nabava)h Kolektori Spremnik kućne vruće vodej Zavojnica izmjenjivača topline

FCU1...3 Ventilo-konvektorska jedinica (opcionalno)FHL1...3 Petlja podnog grijanja

▪ Odvodnja - Najniže točke. Na svim najnižim točkama sustavamoraju biti postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpunopražnjenje kruga.

▪ Odvodnja - Tlačni odušni ventil. Za sigurnosni ventil mora sepredvidjeti odgovarajuće pražnjenje kako bi se izbjeglo kapanjetekućine iz jedinice. Pogledajte "7.5.3 Za priključivanjesigurnosnog ventila na odvod" na stranici 28.

UPOZORENJE

▪ Sav cjevovod spojen na ventil za smanjivanje tlakaslane vode MORA imati stalni pad.

▪ Cijev za ispuštanje s ventila za smanjivanje tlaka slanevode MORA završavati na sigurnom, vidljivom mjestugdje ne dovodi u opasnost osobe u blizini.

▪ Ventili za ispuštanje zraka. Na svim najvišim točkama sustavamoraju se postaviti ventili za ispuštanje zraka, koji također morajubiti lako dostupni radi servisiranja. Na strani za grijanje prostora uunutarnjoj jedinici nalazi se automatski ventil za odzračivanje.Uvjerite se da taj ventil za odzračivanje NIJE suviše pritegnut kakobi se omogućilo automatsko ispuštanje zraka iz kruga vode.

▪ Pocinčani dijelovi. NIKADA ne upotrebljavajte pocinčane dijeloveu krugu tekućine. Budući da unutarnji krug jedinice sadrži bakrenecijevi, može doći do prekomjerne korozije. Pocinčani dijelovi ukrugu rasoline mogu izazvati taloženje određenih komponentiinhibitora korozije u tekućinama protiv smrzavanja.

UPOZORENJE

Moguća je korozija u sustavu zbog prisutnosti glikola.Neinhibirani glikol se pretvara u kiselinu pod utjecajemkisika. Ovaj postupak ubrzava prisutnost bakra i visokihtemperatura. Kiseli neinhibirani glikol nagriza metalnepovršine i stvara galvanske korozivne ćelije koje nanoseozbiljne štete na sustavu. Zato je važno:

▪ da se priprema vode provodi pravilno od stranekvalificiranog stručnjaka za vodu,

▪ da se odaberu inhibitori korozije radi protudjelovanja nakiseline koje nastaju oksidacijom glikola,

▪ da se ne koristi glikol za automobile zbog toga štonjihovi inhibitori korozije imaju ograničen vijek trajanja isadrže silikate koji mogu izazvati truljenje sustava ili gazačepiti,

▪ da se NE upotrebljavaju galvanizirani cjevovodi usustavima s glikolom, zbog toga što njegova prisutnostmože izazvati taloženje određenih komponentiinhibitora korozije u glikolu.

INFORMACIJE

Imajte na umu higroskopske osobine tekućina protivsmrzavanja; upijaju vlagu iz svoje okoline. Ostavljanjespremnika s tekućinom protiv smrzavanja otvorenimizaziva povećanje koncentracije vode. Koncentracijatekućine protiv smrzavanja onda je niža odpretpostavljene. Posljedično onda ipak može doći dosmrzavanja.

Preventivne radnje MORAJU se poduzeti kako bi seosiguralo minimalno izlaganje tekućine protiv smrzavanjazraku.

▪ Metalne cijevi koje nisu od mjedi. Kada upotrebljavate metalnecijevi koje nisu od mjedi, pravilno izolirajte dijelove od mjedi idijelove koji nisu od mjedi kako se oni NE bi međusobno dodirivali.To će spriječiti galvansku koroziju.

▪ Ventil - Vrijeme prebacivanja. Kada se u krugu grijanja prostoraupotrebljava 2-putni ventil, maksimalno vrijeme prebacivanjaventila MORA biti 60 sekundi.

▪ Filtar. Izričito se preporučuje instaliranje dodatnog filtra u kruguvode za grijanje. Osobito se za uklanjanje metalnih čestica izprljavog cjevovoda grijanja preporučuje upotreba magnetskog iliciklonskog filtra koji može ukloniti male čestice. Male česticemogu oštetiti jedinicu i NEĆE se ukloniti standardnim filtrom usustavu toplinske crpke.

▪ Spremnik kućne vruće vode - Kapacitet. Kako bi se izbjeglastagnacija vode, važno je da skladišna zapremnina spremnikakućne vruće vode zadovoljava dnevnu potrošnju kućne vrućevode.

Page 20: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

6 Priprema

Referentni vodič za instalatera

20RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

▪ Spremnik kućne vruće vode - Nakon postavljanja. Spremnikkućne vruće vode mora se isprati svježom vodom odmah nakonpostavljanja. Ovaj postupak mora se ponavljati barem jednomdnevno u prvih 5 dana nakon postavljanja.

▪ Spremnik kućne vruće vode - Mirovanja. U slučajevima kada setopla voda nije upotrebljavala dulje vrijeme, oprema se prije prveupotrebe MORA isprati svježom vodom.

▪ Spremnik kućne vruće vode - Dezinfekcija. Upute zadezinfekciju spremnika kućne vruće vode potražite pod naslovom"8.3.2 Kontrola kućne vruće vode: napredno" na stranici 47.

▪ Termostatski ventili za miješanje. U skladu s važećim zakonimamožda će trebati instalirati termostatske ventile za miješanje.

▪ Higijenske mjere. Instaliranje mora biti u skladu s važećimzakonima i može zahtijevati dodatne higijenske mjere.

▪ Recirkulacijska crpka. U skladu s važećim zakonima, moždaćete trebati spojiti recirkulacijsku crpku između završne točkevruće vode i recirkulacijskog priključka spremnika kućne vrućevode.

c

da b

a Recirkulacijski priključakb Priključak za vruću voduc Tušd Recirkulacijska crpka

6.3.2 Formula za izračun predtlakaekspanzijske posude

Predtlak (Pg) posude ovisi o visinskoj razlici instalacije (H):

Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.3.3 Za provjeru zapremnine vode u krugugrijanja prostora i krugu rasoline

Unutarnja jedinica ima 2 ekspanzijske posude od 10 litara, jednu zakrug grijanja prostora i jednu za krug rasoline.

Ako želite biti sigurni da jedinica pravilno radi:

▪ Morate provjeriti minimalnu i maksimalnu zapremninu vode.

▪ Možda ćete trebati namjestiti predtlak ekspanzijske posude.

▪ Morate provjeriti ukupnu zapremninu vode za grijanje prostora ujedinici.

▪ Morate provjeriti ukupnu zapremninu rasoline u jedinici.

Minimalna zapremnina vodeProvjerite je li ukupna zapremnina vode po krugu u instalacijinajmanje 20 litara, NE uključivši zapremninu vode unutarnje jedinice.

INFORMACIJE

Ako se može zajamčiti minimalno opterećenje grijanja od1 kW, a instalater promijeni postavku [9-04] od 1 do 4°C,minimalna zapremnina vode može se smanjiti na 10 litara.

INFORMACIJE

U ekstremnim uvjetima rada ili u prostorijama s velikimtoplinskim zahtjevima može biti potrebna dodatna količinavode.

OBAVIJEST

Kada se optok u svakoj petlji za grijanje prostora kontroliradaljinski upravljanim ventilima, važno je da je osiguranaminimalna zapremnina vode čak i ako su svi ventilizatvoreni.

FHL1

FHL2

FHL3

M1

T1

M2

T2

M3

T3

a

d d

e

c

b b

e

e

f

f

g

a Unutarnja jedinicab Izmjenjivač toplinec Pomoćni grijačd Crpkae Zaporni ventilf Kolektor (lokalna nabava)g Mimovodni ventil (lokalna nabava)

FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)T1...3 Zaseban sobni termostat (opcionalno)M1...3 Zaseban motorni ventil za upravljanje petljom FHL1...3

(lokalna nabava)

Maksimalna zapremnina vodeZa određivanje maksimalne zapremnine vode za izračunani predtlakupotrijebite grafikone u nastavku. Za rasolinu to ovisi o variranjutemperature rasoline u sustavu. Primjer: tijekom godine temperaturarasoline može varirati između –7°C i 10°C kao na grafikonu 1 iliizmeđu 0°C i 10°C kao na grafikonu 2.

Grafikon 1: varijacija temperature rasoline iznosi 17°C

2.5

2

1.5

0

1

0.50.3

a

b0 400200 600 800 100020

a Predtlak (bar)b Maksimalna zapremnina vode (l)

Posuda za grijanje prostora40% propilen glikola (ekspanzijska posuda za rasolinu)30% etanola (ekspanzijska posuda za rasolinu)

Page 21: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

6 Priprema

Referentni vodič za instalatera

21RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Grafikon 2: varijacija temperature rasoline iznosi 10°C

2.5

2

1.5

0

1

0.5

a

b0 500 1000 1500 175020

a Predtlak (bar)b Maksimalna zapremnina vode (l)

Posuda za grijanje prostora40% propilen glikola (ekspanzijska posuda za rasolinu)30% etanola (ekspanzijska posuda za rasolinu)

Primjer: maksimalna zapremnina vode i predtlak ekspanzijskeposude

Visinskarazlika

instalacije(a)

Zapremnina vode≤280 l >280 l

≤7 m Prilagođavanje predtlakanije potrebno.

Učinite sljedeće:

▪ Smanjite predtlak.

▪ Uvjerite se dazapremnina vode NEpremašuje maksimalnudopuštenu zapremninuvode.

>7 m Učinite sljedeće:

▪ Povećajte predtlak.

▪ Uvjerite se dazapremnina vode NEpremašuje maksimalnudopuštenu zapremninuvode.

Ekspanzijska posudaunutarnje jedinicepremala je za instalaciju.U tom slučajupreporučuje sepostavljanje dodatneposude izvan jedinice.

(a) Ovo je visinska razlika (m) između najviše točke u kruguvode i unutarnje jedinice. Ako je unutarnja jedinica nanajvišoj točki postavljanja, visina postavljanja je 0 m.

6.3.4 Promjena predtlaka ekspanzijske posude

OBAVIJEST

Predtlak ekspanzijske posude može namjestiti samoovlašteni instalater.

Kada treba promijeniti predtlak ekspanzijske posude (1 bar), imajtena umu sljedeće smjernice:

▪ Za namještanje predtlaka ekspanzijske posude upotrebljavajtesamo suhi dušik.

▪ Neodgovarajuće namješteni predtlak ekspanzijske posudeprouzročit će neispravnosti sustava.

Predtlak ekspanzijske posude treba mijenjati otpuštanjem ilipovisivanjem tlaka dušika putem Schräderova ventila ekspanzijskeposude.

a

a

a Schräderov ventil

6.3.5 Za provjeru zapremnine vode: primjeri1. primjer

Unutarnja jedinica je postavljena 5 m ispod najviše točke krugavode. Ukupna zapremnina vode u krugu je 100 l.

Nisu potrebni nikakvi postupci ili prilagođavanja.

2. primjer

Unutarnja jedinica postavljena je na najvišoj točki u krugu vode.Ukupna zapremnina vode u krugu je 300 l.

Radnje:

▪ Predtlak se mora sniziti jer je ukupna zapremnina vode (300 l)veća od zadane zapremnine vode (280 l).

▪ Potreban predtlak iznosi:Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.

▪ Odgovarajuća maksimalna zapremnina vode pri 0,3 bar je 350 l.(Pogledajte grafikon u gornjem poglavlju).

▪ Ekspanzijska posuda prikladna je za instalaciju jer je vrijednost300 l manja od 350 l.

6.4 Priprema električnog ožičenja

6.4.1 O pripremi električnog ožičenja

INFORMACIJE

Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene upoglavlju "Opće mjere opreza".

UPOZORENJE

▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, doći ćedo kvara na opremi.

▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte uređajna vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenjetelefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujniudar.

▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače.

▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama takoda kabeli NE dođu u kontakt s cijevima ili oštrimrubovima, osobito na strani visokog tlaka

▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča,produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava.Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar.

▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budućida je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzatorza brzanje u fazi smanjit će performanse i možeprouzročiti nezgode.

Page 22: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

6 Priprema

Referentni vodič za instalatera

22RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

UPOZORENJE

▪ Sve radove oko ožičenja mora izvršiti ovlaštenielektričar i moraju biti u skladu s važećim zakonima.

▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.

▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električniradovi moraju biti u skladu s važećim zakonima.

UPOZORENJE

Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilnikabel.

6.4.2 O napajanju po preferencijalnoj stopi kWhElektrodistribucijska poduzeća u svijetu nastoje osigurati uslugupouzdane opskrbe električnom energijom po konkurentnim cijenamai često su ovlaštena kupcima obračunavati potrošnju po jeftinijimtarifnim modelima. Npr. dnevnim vremenskim ili sezonskim tarifama.U Njemačkoj i Austriji je to tzv. Wärmepumpentarif (tarifa zatoplinske crpke)...

Ova oprema može se spojiti na takve sustave električnog napajanjapo preferencijalnoj stopi kWh.

Posavjetujte se s elektrodistribucijskim poduzećem koje djeluje kaoisporučitelj na području gdje će uređaji biti postavljeni da bistedoznali je li prikladno spajati opremu po nekom od dostupnihsustava napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, ako postoje.

Kada se oprema priključi na takav sustav napajanja popreferencijalnoj stopi kWh, elektrodistribucijsko poduzeće imadopuštenje da:

▪ u svakom trenutku ta trošila isključi na određeno vrijeme;

▪ zahtijeva da uređaji troše samo ograničenu količinu električneenergije tijekom određenog razdoblja.

Unutarnja jedinica konstruirana je za primanje ulaznog signalaputem kojeg se prekopčava u način prisilnog isključivanja. U tomtrenutku, kompresor jedinice neće raditi.

Bez obzira je li napajanje prekinuto ili nije, ožičenje prema jedinici jedrugačije.

6.4.3 Pregled električnih priključaka osim vanjskih aktuatora

Opća napomena o kraticama u ovom i sljedećim poglavljima:E1 = komponente kruga rashladnog sredstva (npr. kompresora) i dijelova cjevovoda rasoline (npr. crpke rasoline)E2 = svi drugi dijelovi, osim pomoćnog grijačaE3 = pomoćni grijač

Normalno napajanje Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWhNapajanje NIJE prekinuto Napajanje je prekinuto

5801 5

0

00

a

1+2

5801 5

0

00

b

1+2 3

Tijekom aktivacije napajanja popreferencijalnoj stopi kWh, napajanje NIJEprekinuto. E1 se isključuje s pomoću kontrole.

Primjedba: Elektrodistributer uvijek MORAomogućiti potrošnju energije za E2 i E3.

2

a b

13

5801 5

0

00580

1 50

00

Tijekom aktivacije napajanja popreferencijalnoj stopi kWh, elektrodistributerodmah ili nakon nekog vremena prekidanapajanje. U ovom slučaju, pločicahidrauličkog modula MORA se napajatizasebnim normalnim napajanjem.

a Normalno napajanjeb Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh1 Električno napajanje za E1 i E32 Električno napajanje za E23 Napajanje po preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski kontakt)

Page 23: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

23RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

OBAVIJEST

Postavka temperature smrzavanja rasoline može semijenjati, a očitanje je točno u [A.6.9] temp. smrz. slanevode SAMO nakon pristupa izborniku [A.8] Pregledpostavki.

Ova postavka može se mijenjati i/ili spremiti i očitanje jetočno SAMO ako postoji komunikacija između hidrauličkogmodula i modula kompresora. Komunikacija izmeđuhidrauličkog modula i modula kompresora NIJE zajamčenai/ili primjenjiva u sljedećim slučajevima:

▪ ako se na korisničkom sučelju pojavi pogreška “U4”,

▪ ako je modul toplinske crpke spojen na napajanje popreferencijalnoj stopi kWh, kada se napajanje prekida iaktivira se napajanje po preferencijalnoj stopi kWh.

6.4.4 Pregled električnih priključaka za vanjskei unutarnje aktuatore

Sljedeća ilustracija prikazuje potrebno lokalno ožičenje.

INFORMACIJE

Sljedeća ilustracija je primjer i NE MORA odgovaratiizvedbi vašeg sustava.

M

a

16

14

19

15

20

12

6

13

14

17

18

a Unutarnja jedinica

Stavka Opis Žice Maksimalnajakost struje

Napajanje unutarnje jedinice1 Električno napajanje za

E1 i E33+N + GND (a)

2 Električno napajanje zaE2

2 (c)

4 Napajanje popreferencijalnoj stopikWh (beznaponskikontakt)

2 (d)

5 Električno napajanje ponormalnoj stopi kWh

2 6,3 A

Korisničko sučelje6 Korisničko sučelje 2 (e)

Opcionalna oprema12 Sobni termostat 3 ili 4 100 mA(b)

13 Osjetnik vanjsketemperature u okolini

2 (b)

14 Osjetnik unutarnjetemperature u okolini

2 (b)

15 Konvektor toplinskecrpke

4 100 mA(b)

Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno16 Zaporni ventil 2 100 mA(b)

17 Strujomjer 2 (po mjerenju) (b)

18 Crpka kućne vrućevode

2 (b)

Stavka Opis Žice Maksimalnajakost struje

19 izlaz alarma 2 (b)

20 Prespajanje na kontroluvanjskog izvora topline

2 (b)

22 Digitalni ulazi zapotrošnju energije

2 (po ulaznomsignalu)

(b)

(a) Pogledajte nazivnu pločicu na jedinici.(b) Najmanji presjek kabela 0,75 mm².(c) Presjek kabela 2,5 mm².(d) Presjek kabela 0,75 mm² do 1,25 mm², maksimalne duljine:

50 m. Beznaponski kontakt će osigurati minimumprimjenjive snage od 15 V DC, 10 mA.

(e) Presjek kabela 0,75 mm² do 1,25 mm², maksimalne duljine:500 m. Primjenjivo za priključak jednog korisničkog sučeljai dva korisnička sučelja.

OBAVIJEST

Više tehničkih specifikacija različitih priključaka navedenoje u unutrašnjosti unutarnje jedinice.

7 Instalacija

7.1 Pregled: PostavljanjeU ovom je poglavlju opisano što trebate učiniti i znati na lokaciji kakobiste postavili sustav.

Uobičajeni tijek radaPostavljanje se obično sastoji od sljedećih faza:1 Montaža unutarnje jedinice.2 Priključivanje cjevovoda rasoline.3 Priključivanje vodovodnih cijevi.4 Spajanje električnog ožičenja.5 Dovršetak postavljanja u zatvorenom prostoru.

7.2 Otvaranje jedinica

7.2.1 Više o otvaranju jedinicaPonekad morate otvoriti jedinicu. Primjer:

▪ Prilikom spajanja električnog ožičenja

▪ Prilikom radova na održavanju ili servisiranju

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjenservisni poklopac.

7.2.2 Za otvaranje unutarnje jedinice1 Odvijte i uklonite vijke s donje strane jedinice.

2 Pogurajte prednju ploču jedinice prema dolje i uklonite je.

OPREZ

Prednja ploča je teška. Pazite da NE prikliještite prsteprilikom otvaranja ili zatvaranja jedinice.

3 Odvijte i uklonite 4 vijka kojima je pričvršćena gornja ploča.

4 Uklonite gornju ploču s jedinice.

Page 24: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

24RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

4x

2x

3

4

2

7.2.3 Za otvaranje poklopca razvodne kutijeunutarnje jedinice

7x

7.3 Montaža unutarnje jedinice

7.3.1 Više o postavljanju unutarnje jedinice

INFORMACIJE

Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene usljedećim poglavljima:

▪ Opće mjere opreza

▪ Priprema

RazdobljePrije priključivanja cijevi za rasolinu i vodu morate postaviti unutarnjujedinicu.

Uobičajeni tijek radaPostavljanje unutarnje jedinice obično se sastoji od sljedećih faza:1 Postavljanje unutarnje jedinice.

7.3.2 Za postavljanje unutarnje jedinice1 Donesite jedinicu na paleti što je moguće bliže mjestu

postavljanja.

2 Podignite unutarnju jedinicu s palete i postavite je na pod.

210kg

4x

1 2

3 Pogurajte unutarnju jedinicu na mjesto. Pobrinite se da su bočninosivi vijci prisutni prilikom rukovanja jedinicom.

4 Odvojite modul toplinske crpke od vanjskog okvira. UkloniteSAMO bočne nosive vijke!

Page 25: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

25RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

2x

OBAVIJEST

NE bacajte vijke. Treba ih ponovo umetnuti prilikomprijevoza ili prenošenja.

5 Otvorite prednju ploču jedinice. Ako je potrebno, za podizanjese mogu upotrijebiti najlonske trake.

6 Prilagodite visinu 4 noge za niveliranje na vanjskom okviru kakobiste kompenzirali neravnine u podu. Maksimalno dopuštenoodstupanje je 1°.

≤1°

OBAVIJEST

Za izbjegavanje strukturnih oštećenja na jedinici,pomaknite je SAMO ONDA kada se nožice za poravnanjenalaze na najnižem položaju.

OBAVIJEST

Za optimalno smanjenje buke provjerite da između donjegokvira i poda ne postoji razmak.

7 Prilagodite visinu 2 prednje noge za niveliranje na unutarnjemokviru kako biste kompenzirali neravnine.

OPREZ

Provjerite da modul toplinske crpke NE dodiruje vanjskokućište.

OBAVIJEST

Provjerite vodoravni položaj prednjih nosivih vijaka i paziteda se NE naprežu. Nosači vanjskog (b) i unutarnjeg (c)okvira MORAJU se namjestiti tako da prednji vijci ostanu uvodoravnom položaju. NE namještajte nosač (a)!

Pogled ispod:

a

b

c

Pogled sa strane:

INFORMACIJE

Da biste provjerili jesu li prednji nosivi vijci izloženinaprezanju, djelomično ih odvijte pa ih nakon toga ponovozategnite.

Page 26: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

26RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

7.4 Priključivanje cjevovoda slanevode

7.4.1 Više o priključivanju cjevovoda rasoline

INFORMACIJE

Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene usljedećim poglavljima:

▪ Opće mjere opreza

▪ Priprema

Prije priključivanja cjevovoda rasolineUnutarnja jedinica mora biti postavljena.

Uobičajeni tijek radaPriključivanje cjevovoda rasoline obično se sastoji od sljedećih faza:1 Priključivanje cjevovoda rasoline.2 Punjenje kruga rasoline.3 Priključivanje tlačnog odušnog ventila na odvodnju na strani

rasoline.4 Izolacija cjevovoda rasoline.

7.4.2 Za priključivanje cjevovoda slane vodea b

a Izlaz slane vodeb Ulaz slane vode

OBAVIJEST

Za lakši servis i održavanje preporučuje se postavljanjezapornih ventila što je bliže moguće ulazu i izlazu jedinice.

7.4.3 Za punjenje kruga slane vode

UPOZORENJE

Prije, tijekom i nakon punjenja pažljivo provjerite istječe lislana voda iz kruga.

UPOZORENJE

Temperatura tekućine koja teče kroz isparivač možepostati negativna. MORA se zaštititi od smrzavanja.Pogledajte postavku [A-04] pod naslovom "8.2.2 Brzi vodič:standardne postavke" na stranici 37.

INFORMACIJE

Materijali upotrijebljeni u krugu slane vode jedinice kemijskisu otporne na sljedeće tekućine protiv smrzavanja:

▪ propilen glikola u masenom postotku od 40%

▪ etalona u masenom postotku od 29%

1 Priključite jedinicu na sustav za punjenje rasolinom koji senabavlja lokalno.

2 Pravilno namjestite 3-putni ventil.

3 Krug punite rasolinom sve dok manometar ne pokaže tlak od±2,0 bar.

a

a Manometar rasoline

4 Odzračite što je moguće više zraka iz kruga rasoline.

5 Vratite 3-putni ventil u originalni položaj.

Page 27: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

27RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

7.4.4 Za priključivanje sigurnosnog ventila naodvod na strani slane vode

Sigurnosni ventil ispušta zrak na stražnjoj strani jedinice.

UPOZORENJE

▪ Sav cjevovod spojen na ventil za smanjivanje tlakaslane vode MORA imati stalni pad.

▪ Cijev za ispuštanje s ventila za smanjivanje tlaka slanevode MORA završavati na sigurnom, vidljivom mjestugdje ne dovodi u opasnost osobe u blizini.

7.4.5 Za izoliranje cijevi za slanu voduSve cijevi u krugu slane vode MORAJU se izolirati kako bi sespriječilo smanjenje kapaciteta grijanja.

Uzmite u obzir da se cjevovod slane vode unutar kuće može/hoćekondenzirati. Predvidite prikladnu izolaciju za te cijevi.

7.5 Spajanje cijevi za vodu

7.5.1 Više o priključivanju vodovodnih cijevi

INFORMACIJE

Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene usljedećim poglavljima:

▪ Opće mjere opreza

▪ Priprema

Prije priključivanja vodovodnih cijeviUnutarnja jedinica mora biti postavljena.

Uobičajeni tijek radaPriključivanje vodovodnih cijevi obično se sastoji od sljedećih faza:1 Priključivanje vodovodnih cijevi unutarnje jedinice.2 Priključivanje tlačnog odušnog ventila na odvodnju.3 Punjenje kruga grijanja prostora.4 Punjenje spremnika kućne vruće vode.5 Izolacija vodovodnih cijevi.6 Priključivanje cjevovoda za recirkulaciju.7 Priključivanje cijevi za odvod.

7.5.2 Za spajanje cijevi za vodu

OBAVIJEST

NE primjenjujte prekomjernu silu prilikom spajanja cijevi.Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice.

1 Priključite ulaznu i izlaznu cijev kućne vruće vode na unutarnjujedinicu.

a c bd

a Izlaz vode za grijanje prostorab Ulaz vode za grijanje prostorac Izlaz kućne vruće voded Ulaz hladne vode za kućanstvo (dovod hladne vode)

Page 28: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

28RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

OBAVIJEST

Preporučuje se postavljanje zapornih ventila na priključkeza ulaz hladne i izlaz tople vode. Zaporni ventili nabavljajuse lokalno.

OBAVIJEST

Kako biste izbjegli oštećenja u okolini prouzročenaistjecanjem kućne vode, preporučujemo zatvaranjezapornih ventila ulaza hladne vode tijekom odsutnosti.

2 Priključite ulaznu i izlaznu cijev za grijanje prostora na unutarnjujedinicu.

OBAVIJEST

▪ Mehanizam za pražnjenje i uređaj za snižavanje tlakatreba postaviti na priključak za ulaz hladne vode naspremniku kućne vruće vode.

▪ Kako bi se izbjeglo sifoniranje, preporučujemopostavljanje protupovratnog ventila na ulaz vode uspremnik kućne vruće vode u skladu s važećimzakonima.

▪ Preporučujemo postavljanje ventila za snižavanje tlakana ulaz hladne vode u skladu s važećim zakonima.

▪ Na ulaz hladne vode treba postaviti ekspanzijskuposudu u skladu s važećim zakonima.

▪ Preporučujemo postavljanje sigurnosnog ventila na višipoložaj kao što je vrh spremnika kućne vruće vode.Grijanje spremnika kućne vruće vode uzrokuje širenjevode i bez sigurnosnog ventila tlak vode unutarspremnika može narasti iznad tlaka za koji je spremnikpredviđen. Ovom visokom tlaku također su podložnelokalne instalacije (cjevovod, slavine, i drugo)priključene na spremnik. Kako bi se to spriječilo, trebapostaviti sigurnosni ventil. Sprečavanje nadtlaka ovisi opravilnom radu lokalno ugrađenog sigurnosnog ventila.Ako NE radi pravilno, nadtlak će deformirati spremnik imože doći do istjecanja vode. Za potvrdu ispravnograda potrebno je redovito održavanje.

7.5.3 Za priključivanje sigurnosnog ventila naodvod

Sigurnosni ventil ispušta zrak na stražnjoj strani jedinice.

a

a Ispuh zraka sigurnosnog ventila

Ispuh zraka treba biti priključen na odgovarajući odvod premavažećim zakonima. Preporučujemo upotrebu međulonca.

UPOZORENJE

Cijevi za ispuštanje s ventila za smanjivanje tlakaMORAJU završavati na sigurnom, vidljivom mjestu gdje nedovodi u opasnost osobe u blizini.

7.5.4 Za punjenje kruga grijanja prostora1 Priključite cijev za dovod vode na ventil punjenja (nabavlja se

lokalno).

2 Otvorite ventil za punjenje.

3 Uvjerite se da je ventil za automatsko odzračivanje otvoren(najmanje 2 okretaja).

INFORMACIJE

Mjesto na kojem se nalazi ventil za odzračivanje potražiteod naslovom Sastavni dijelovi: unutarnja jedinica upoglavlju "14 Tehnički podaci" na stranici 65.

4 Krug punite vodom sve dok manometar ne pokaže tlak od±2,0 bar.

a

a Manometar vode

5 Odzračite što je moguće više zraka iz kruga vode.

OBAVIJEST

▪ Zrak u krugu vode može prouzročiti kvar pomoćnoggrijača. Tijekom punjenja možda se neće moći uklonitisav zrak iz kruga vode. Preostali zrak odstranit će sekroz ventile za automatsko odzračivanje tijekompočetnih sati rada sustava. Možda će nakon togatrebati dopuniti sustav vodom.

▪ Za odzračivanje sustava upotrijebite posebnu funkcijukao što je opisano u poglavlju "9 Puštanje u pogon " nastranici 56. Ovom funkcijom treba se odzračitizavojnica izmjenjivača topline spremnika tople vode zakućanstvo.

6 Zatvorite ventil za punjenje.

7 Odvojite crijevo za dovod vode od ventila za punjenje.

OBAVIJEST

Tlak vode prikazan na manometru mijenjat će se ovisno otemperaturi vode (viši tlak kod više temperature).

Međutim, u svakom trenutku tlak vode mora ostati iznad1 bar da se izbjegne ulazak zraka u sustav.

Page 29: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

29RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

7.5.5 Za punjenje spremnika tople vode zakućanstvo

1 Otvorite sve slavine za toplu vodu kako biste izbacili zrak izcijevi sustava.

2 Otvorite ventil za dovod hladne vode.

3 Zatvorite sve slavine nakon što izađe sav zrak.

4 Provjerite curi li negdje voda.

5 Ručno namjestite lokalno ugrađeni ventil za snižavanje tlakakako biste osigurali slobodan tok vode kroz cijev za pražnjenje.

7.5.6 Za izoliranje cijevi za voduSve cijevi u krugu vode MORAJU se izolirati kako bi se spriječilosmanjenje kapaciteta grijanja.

7.5.7 Za priključivanje cjevovoda zarecirkulaciju

1 Odvijte i uklonite vijke s donje strane jedinice.

2 Pogurajte prednju ploču jedinice prema dolje i uklonite je.

3 Odvijte i uklonite 4 vijka kojima je pričvršćena gornja ploča.

4 Uklonite gornju ploču s jedinice.

a

b

a Perforirani otvorb Priključak cjevovoda za recirkulaciju

5 Uklonite perforirani otvor na stražnjoj strani jedinice.

6 Priključite cjevovod za recirkulaciju na recirkulacijski priključak iprovucite cijevi kroz perforirani otvor na stražnjoj strani jedinice.

7 Ponovno pričvrstite izolaciju i kućište.

7.5.8 Za spajanje cijevi za odvod kondenzataKondenzat se može stvoriti na dijelovima za slanu vodu unutarodjeljka kompresora u jedinici. U jedinici se nalazi plitica zakondenzat. Ovisno o temperaturi u prostoriji, vlažnosti u prostoriji iradu, plitica se može prepuniti. Cijev za odvod isporučuje se sjedinicom.

Cijev za odvod provodi se prema natrag s lijeve strane, blizu donjegdijela jedinice. Za tjeranje vode u odvod možda će biti potrebnalokalno nabavljena crpka za odvod kondenzata.

7.6 Spajanje električnog ožičenjaOPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

INFORMACIJE

Više informacija o legendi i lokaciji dijagrama ožičenjajedinice možete pronaći pod naslovom "14.5 Električkashema" na stranici 70.

UPOZORENJE

Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilnikabel.

7.6.1 Više o spajanju električnog ožičenja

INFORMACIJE

Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene usljedećim poglavljima:

▪ Opće mjere opreza

▪ Priprema

Prije spajanja električnog ožičenjaCjevovod rasoline i vodovodne cijevi moraju biti priključene.

Uobičajeni tijek radaPriključivanje električnog ožičenja obično se sastoji od sljedećihfaza:1 Potvrda da je napajanje u skladu s električnim specifikacijama

toplinske crpke.2 Spajanje električnog ožičenja unutarnje jedinice.3 Spajanje glavnog napajanja.4 Spajanje daljinskog vanjskog osjetnika.5 Spajanje korisničkog sučelja.6 Spajanje zapornih ventila.7 Spajanje strujomjera.8 Spajanje crpke kućne vruće vode.9 Spajanje izlaza alarma.10 Spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja prostora.11 Spajanje prespajanja na vanjski izvor topline.12 Spajanje digitalnih ulaza za potrošnju energije.

7.6.2 O električnoj sukladnostiOprema zadovoljava normu EN/IEC 61000-3-12 (Europski/međunarodni tehnički standard koji propisuje ograničenje zaharmonične struje proizvedene opremom koja je priključena nasustav javne niskonaponske mreže s ulaznom strujom >16 A i ≤75 Apo fazi.).

7.6.3 Za spajanje električnog ožičenja unutarnjejedinice

INFORMACIJE

Za sve žice koje treba spojiti na X2M i X5M na limenojpodlozi iznad tiskane pločice hidrauličkog modulapredvidite dodatnu duljinu kabela od 35 cm. Dodatnuduljinu žica treba pričvrstiti obujmicom na stražnjoj stranijedinice. To je potrebno kako bi se omogućilo servisiranje,na primjer, tiskane pločice hidrauličkog modula.

1 Upute o otvaranju unutarnje jedinice potražite u "7.2.2 Zaotvaranje unutarnje jedinice" na stranici 23 i "7.2.3 Za otvaranjepoklopca razvodne kutije unutarnje jedinice" na stranici 24.

2 Ožičenje se dovodi u jedinicu s gornje strane:

Page 30: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

30RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

a c b

3 Žice unutar jedinice treba provesti na sljedeći način:

1x1x

a c b

a c

1x 1x

c

a

X5M X2M

X1 X2 X3 X4

YC

Y1

Y2

Y3

Y4

11 12

1x

1x

a c

OBAVIJEST

▪ Pobrinite se da niskonaponski (a) i visokonaponski (c)kabeli budu međusobno udaljeni 50 mm.

▪ Pobrinite se da kabeli (a) i (c) budu provedeni izmeđužičane vodilice i stražnje strane razvodne kutije kako bise spriječilo prodiranje vode.

4 Kabele učvrstite kabelskim vezicama za pričvrsnice da bistezajamčili rasterećenje od naprezanja i pazite da NISU u dodirus cjevovodom i oštrim rubovima.

Trasa Mogući kabeli (ovisno o tipu jedinice i ugrađenim opcijama)a

Niski napon

▪ Korisničko sučelje

▪ Digitalni ulazi za potrošnju energije (lokalna nabava)

▪ Osjetnik vanjske temperature u okolini

▪ Osjetnik unutarnje temperature u okolini (opcija)

▪ Strujomjeri (lokalna nabava)

Page 31: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

31RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Trasa Mogući kabeli (ovisno o tipu jedinice i ugrađenim opcijama)b

Visokonaponsko napajanje

▪ Električno napajanje po normalnoj stopi kWh (napajanje jedinice)

c

Kontrolni signalvisokonaponskognapajanja

▪ Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh

▪ Kontakt preferencijalnog napajanja

▪ Konvektor toplinske crpke (opcija)

▪ Sobni termostat (opcija)

▪ Zaporni ventil (lokalna nabava)

▪ Crpka kućne vruće vode (lokalna nabava)

▪ izlaz alarma

▪ Prespajanje na kontrolu vanjskog izvora topline

OPREZ

NE gurajte i ne postavljajte predugi kabel u jedinicu.

7.6.4 Za priključivanje glavnog električnognapajanja

1 Priključite glavno napajanje.

U slučaju napajanja po normalnoj stopi kWh

X1M

NL3L2L1

X2M 30

X6YB

X6Y X6YA

31X5M

a

X19AX1A

Legenda: pogledajte sliku u nastavku.

U slučaju napajanja po preferencijalnoj stopi kWh

X1M

NL3L2L1

X2M 29 34

X6YB

X6YA

X6YX5M

a

X19AX1A

S1SL N

bc

3 4

30 31

a Glavno napajanjeb Električno napajanje po normalnoj stopi kWhc Kontakt preferencijalnog napajanja

2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

INFORMACIJE

U slučaju napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, potrebaza odvojenim napajanjem vanjske jedinice po normalnojstopi kWh (b) X2M30/31 ovisi o vrsti napajanja popreferencijalnoj stopi kWh.

Odvojeni priključak na unutarnju jedinicu potreban je:

▪ ako je napajanje po preferencijalnoj stopi kWh prekinutokada je aktivna, ILI

▪ ako nije dopuštena potrošnja energije unutarnje jedinicetijekom napajanja po preferencijalnoj stopi kWh kada jeaktivna.

7.6.5 Spajanje daljinskog vanjskog osjetnikaDaljinski vanjski osjetnik (isporučuje se kao dodatna oprema) mjerivanjsku temperaturu u okolini.

INFORMACIJE

Ako željena temperatura izlazne vode ovisi o vremenskimprilikama, važno je neprestano mjerenje vanjsketemperature.

1 Priključite vanjski osjetnik temperature na unutarnju jedinicu.

X2MX5M

1110 12

2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

3 Upute za vanjsko postavljanje daljinskog vanjskog osjetnikapotražite u priručniku za postavljanje osjetnika (isporučuje sekao dodatna oprema).

Page 32: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

32RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

7.6.6 Za spajanje korisničkog sučelja1 Priključite kabel korisničkog sučelja na unutarnju jedinicu.

X2MX5M

1 2

2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

Za pričvršćivanje korisničkog sučelja na jedinicu1 Umetnite odvijač u utore ispod korisničkog sučelja i pažljivo

odvojite prednju masku od stražnje.

OBAVIJEST

Tiskana pločica je ugrađena u gornju masku korisničkogsučelja. Pazite da je NE oštetite.

2 Stražnju masku korisničkog sučelja pričvrstite na prednju maskujedinice.

OBAVIJEST

Pazite da NE deformirate stražnju stranu korisničkogsučelja prejakim zatezanjem vijaka za postavljanje.

3 Prerežite 2-žični vodič.

4 Spojite žice s korisničkim sučeljem kako je prikazano.

Stražnja strana

ba

PCB

1x

a Malim kliještima ili sličnim alatom načinite urez za prolazožičenja.

b Pričvrstite ožičenje na prednji dio kućišta s pomoću držačaožičenja i stezaljke.

5 Ponovno namjestite gornju masku sučelja na stražnju masku.

OBAVIJEST

Pazite da NE prikliještite ožičenje prilikom pričvršćivanjaprednje ploče na jedinicu.

Za pričvršćivanje korisničkog sučelja na zid uslučaju postavljanja u svrhu sobnog termostata1 Umetnite odvijač u utore ispod korisničkog sučelja i pažljivo

odvojite prednju masku od stražnje.

OBAVIJEST

Tiskana pločica je ugrađena u gornju masku korisničkogsučelja. Pazite da je NE oštetite.

2 Stražnju masku korisničkog sučelja pričvrstite na zid.

3 Spojite žice s korisničkim sučeljem kako je dolje prikazano

Stražnja strana

ba

PCB

1x

Lijeva strana

a

PCB

b

1x

Page 33: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

33RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Gornja strana

a

b

PCB

b

1x

Gornja središnja strana

a

PCB

b

b

1x

a Malim kliještima ili sličnim alatom načinite urez za prolazožičenja.

b Pričvrstite ožičenje na prednji dio kućišta s pomoću držačaožičenja i stezaljke.

4 Ponovno namjestite gornju masku sučelja na stražnju masku.

OBAVIJEST

Pazite da NE prikliještite ožičenje prilikom pričvršćivanjaprednje ploče na jedinicu.

7.6.7 Za priključivanje zapornog ventila1 Spojite kabel za upravljanje ventilima na odgovarajuće

priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.

OBAVIJEST

Ožičenje je drugačije za NC (normalno zatvoren) ventil iNO (normalno otvoren) ventil.

NO NC

X2MX5M

5 6 7 5 6 7

X2MX5M

M2SM2S

2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.6.8 Za spajanje električnih mjerača

INFORMACIJE

U slučaju strujomjera s tranzistorskim izlazom, provjeriteraspored polova. Pozitivni pol MORA biti spojen na X5M/7 iX5M/9; a negativni na X5M/8 i X5M/10.

1 Spojite kabel električnih mjerača na odgovarajuće priključkekako je prikazano na donjoj ilustraciji.

X2MX5M

6 89107

S2S S3S

2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.6.9 Za spajanje crpke za toplu vodu zakućanstvo

1 Spojite kabel crpke za toplu vodu za kućanstvo naodgovarajuće priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.

X2MX5M

3534

1~M

M2P

2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

Page 34: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

34RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

7.6.10 Za spajanje izlaza alarma1 Spojite kabel izlaza alarma na odgovarajuće priključke kako je

prikazano na donjoj ilustraciji.

X2MX5M

A4P

29

a

a Treba postaviti EKRP1HB.2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.6.11 Za spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanjaprostora

1 Spojite kabel izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja prostora naodgovarajuće priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.

X2MX5M

A4P

29

a

a Treba postaviti EKRP1HB.2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.6.12 Za spajanje prespojnika na vanjski izvortopline

1 Spojite prespojnik na kabel vanjskog izvora topline naodgovarajuće priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.

X2MX5M

A4P

LN

a

a Treba postaviti EKRP1HB.

2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.6.13 Za spajanje digitalnih ulaza za potrošnjuenergije

1 Spojite kabel digitalnih ulaza za potrošnju energije naodgovarajuće priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.

X2MX5M

A8P

S6

S

S7

S

S8

S

S9

S

12345

a

a Treba postaviti EKRP1AHTA.

2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.7 Dovršetak postavljanja unutarnjejedinice

7.7.1 Za pričvršćivanje poklopca korisničkogsučelja na unutarnju jedinicu

1 Prednju ploču obvezno skinite s unutarnje jedinice. Uputepotražite pod naslovom "7.2.2 Otvaranje unutarnje jedinice" nastranici 23.

2 Nataknite poklopac korisničkog sučelja na šarke.

3 Postavite prednju ploču na unutarnju jedinicu.

7.7.2 Za zatvaranje unutarnje jedinice1 Zatvorite poklopac razvodne kutije.

2 Ponovo postavite gornju ploču.

3 Ponovo postavite prednju ploču.

OBAVIJEST

Prilikom zatvaranja poklopca unutarnje jedinice pazite damoment pritezanja ne prijeđe 4,1 N•m.

Page 35: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

35RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

8 Konfiguracija

8.1 Pregled: konfiguracijaU ovom poglavlju opisano je što morate učiniti i znati kako bistekonfigurirali sustav nakon postavljanja.

ZaštoAko NE konfigurirate sustav na pravilan način, možda NEĆEpravilno raditi. Konfiguracija utječe na sljedeće:

▪ softverske izračune,

▪ što možete očitati i učiniti s pomoću korisničkog sučelja.

KakoSustav možete konfigurirati upotrebom dvije različite metode.

Metoda OpisKonfiguriranje putemkorisničkog sučelja

Prvi put - Brzi vodič. Nakon prvoguključivanja korisničkog sučelja (putemunutarnje jedinice) pokreće se čarobnjak kojivam pomaže konfigurirati sustav.

Poslije. Konfiguraciju poslije možetemijenjati po potrebi.

Konfiguriranje putemkonfiguratoraosobnog računala

Možete pripremiti konfiguraciju na osobnomračunalu izvan lokacije, a zatim učitatikonfiguraciju u sustav konfiguratorom zaosobno računalo.

Također, pročitajte više pod naslovom:"8.1.1 Za spajanje kabela osobnog računalana razvodnu kutiju" na stranici 35.

INFORMACIJE

Prilikom promjene postavki instalatera, korisničko sučeljezahtijevat će potvrdu. Nakon potvrđivanja, zaslon će senakratko isključiti i na njemu će se na nekoliko sekundiprikazati natpis "zauzeto".

Pristup postavkama - Legenda za tablicePostavkama instalatera možete pristupiti upotrebom dvije različitemetode. Međutim, svim postavkama NIJE moguće pristupiti objemametodama. Ako pristup nije moguć, u odgovarajućim stupcimatablica u ovom poglavlju pisat će N/A (nije primjenjivo).

Metoda Stupac u tablicamaPristup postavkama putem trenutačnelokacije u strukturi izbornika.

#

Pristup postavkama putem koda upostavkama pregleda.

Kôd

Pogledajte i:

▪ "Za pristup postavkama instalatera" na stranici 35

▪ "8.5 Struktura izbornika: pregled postavki instalatera" na stranici 54

8.1.1 Za spajanje kabela osobnog računala narazvodnu kutiju

Preduvjet: Potreban je komplet EKPCCAB.

1 Spojite kabel s USB priključkom na osobno računalo.

2 Priključak kabela utaknite u ulaz X10A na ploči A1P narazvodnoj kutiji unutarnje jedinice.

X2M

X10A

X5M

A1P

3 Obratite posebnu pozornost na položaj priključka!

23

45

H J

ST

8.1.2 Za pristup najčešćim naredbamaZa pristup postavkama instalatera1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater.

2 Idite na [A]: > Postavke instalatera.

Za pristup postavkama pregleda1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater.

2 Idite na [A.8]: > Postavke instalatera > Pregled postavki.

Za postavljanje razine korisničkih prava na Instalater

1 Idite na [6.4]: > Informacije > Razina korisničkih prava.

2 Tipku držite pritisnutu duže od 4 sekunde.

Rezultat: Na početnim stranicama prikazuje se .

3 Ako u razdoblju duljem od 1 sata NE pritisnete bilo koju tipku iliako ponovo držite pritisnutu tipku dulje od 4 sekunde, razinaprava instalatera vraća se na Kr. korisnik.

Page 36: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

36RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Za prebacivanje između razina korisničkih prava(krajnji korisnik i napredni krajnji korisnik)

1 Idite na [6] ili na neki od njegovih podizbornika: >Informacije.

2 Tipku držite pritisnutu duže od 4 sekunde.

Rezultat: Razina korisničkih prava prebacuje se na Napr. kr.kor.. Prikazuju se dodatne informacije, a u naslov izbornikadodaje se “+”.

3 Ako u razdoblju duljem od 1 sata NE pritisnete bilo koju tipku iliako ponovo držite pritisnutu tipku dulje od 4 sekunde, razinakorisničkih prava vraća se na Kr. korisnik.

Za izmjenu postavki pregledaPrimjer: Izmijenite [1-01] od 15 do 20.

1 Idite na [A.8]: > Postavke instalatera > Pregled postavki.

2 Tipkama i idite na odgovarajući zaslon na prvom dijelupostavki.

INFORMACIJE

Kada kodovima pristupate u postavkama pregleda, prvomdijelu postavki dodaje se 0.

Primjer: [1-01]: “1” će se pretvoriti u “01”.

3 Tipkama i idite na odgovarajući drugi dio postavki.

Rezultat: Označena je vrijednost koju trebate izmijeniti.

4 Tipkama i izmijenite vrijednost.

5 Za potvrdu izmjene parametra pritisnite .

6 Trebate li izmijeniti i druge postavke, ponovite prethodnekorake.

7 Za izlazak iz izbornika postavki pregleda pritisnite tipke ili .

8 Potvrdite pritiskom tipke .

8.1.3 Za kopiranje postavki sustava s jednogkorisničkog sučelja na drugo

Ako ste spojili drugo korisničko sučelje, instalater najprije moraispravno konfigurirati 2 korisnička sučelja prema navedenimuputama.Tim postupkom možete kopirati i dostupne jezike s jednogkorisničkog sučelja na drugo: npr. s RKRUCBL2 na RKRUCBL1.

1 Kada se prvi put uključi napajanje, na oba korisnička sučeljaprikazuje se:

2 Želite li prijeći na brzi vodič, na odabranom korisničkom sučeljupritisnite na 4 sekunde. Sada je ovo glavno korisničkosučelje.

INFORMACIJE

Tijekom rada brzog vodiča, na drugom korisničkom sučeljuprikazuje se Zauzeto i njegove funkcije NISU dostupne.

3 Brzi vodič vodit će vas kroz postupke.

4 Za pravilan rad sustava, lokalni podaci na dva korisničkasučelja moraju biti jednaki. Ako to NIJE slučaj, na obakorisnička sučelja prikazat će se:

5 Odaberite potrebnu radnju:▪ Pošalji podatke: korisničko sučelje kojim upravljate sadrži

točne podatke, a podatke na drugom korisničkom sučeljutreba prebrisati.

▪ Primi podatke: korisničko sučelje kojim upravljate NE sadržitočne podatke i treba ih prebrisati podacima s drugogkorisničkog sučelja.

6 Ako ste sigurni da želite nastaviti, korisničko sučelje zahtijevapotvrdu.

7 Pritiskom tipke potvrdite odabir na zaslonu i svi će se podaci(jezici, planovi i drugo) sinkronizirati s korisničkog sučelja kojeste odabrali kao izvorno na drugo korisničko sučelje.

INFORMACIJE

▪ Tijekom kopiranja, na oba upravljača prikazuje seZauzeto i NEĆE dopustiti rad.

▪ Kopiranje može trajati do 90 minuta.

▪ Preporučuje se promjena instalaterskih postavki ili samekonfiguracije na glavnom korisničkom sučelju.

8 Svojim sustavom sada možete upravljati preko 2 korisničkasučelja.

Page 37: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

37RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

8.1.4 Brzi vodič: postavljanje izgleda sustavanakon prvog uključivanja

Nakon prvog uključivanja sustava na korisničkom sučelju će sepojaviti upute za početno postavljanje:

▪ jezik,

▪ datum,

▪ vrijeme,

▪ izgled sustava.

Nakon potvrde izgleda sustava možete nastaviti s njegovimpostavljanjem i puštanjem u rad.

1 Ako nakon uključivanja napajanja izgled sustava još NIJEpotvrđen, brzi vodič pokreće postavke jezika.

2 Postavite trenutačni datum i vrijeme.

3 Postavite izgled sustava: Standardni, Opcije, Kapaciteti. Višepojedinosti potražite pod naslovom "8.2 Osnovnakonfiguracija" na stranici 37.

4 Potvrdite pritiskom tipke .

5 Korisničko sučelje ponovo se inicijalizira pa možete nastaviti spostavljanjem ostalih primjenjivih postavki i s puštanjemsustava u rad.

Prilikom promjene postavki instalatera, sustav će zahtijevati potvrdu.Nakon potvrđivanja, zaslon će se nakratko isključiti i na njemu će sena nekoliko sekundi prikazati natpis “zauzeto”.

8.2 Osnovna konfiguracija

8.2.1 Brzi čarobnjak: jezik/vrijeme i datum

# Kôd Opis[A.1] Nije

dostupnoJezik

[1] Nijedostupno

Vrijeme i datum

8.2.2 Brzi vodič: standardne postavkePostavke grijanja prostoraSustav može zagrijavati prostor. Postavke grijanja prostora uvijektreba namjestiti u skladu s vrstom primjene.

# Kôd Opis[A.2.1.7] [C-07] Način uprav. jed.:

▪ 0 (Kontrola TIV) (zadano): rad jediniceodređuje se na osnovi temperatureizlazne vode bez obzira na stvarnusobnu temperaturu i/ili na zahtjev zagrijanje prostora.

▪ 1 (Kont. vanj. ST): rad jediniceodređuje se prema vanjskomtermostatu ili odgovarajućem uređaju(npr. konvektoru toplinske crpke).

▪ 2 (Kontrola ST): rad jedinice određujese na osnovi temperature u okolinikorisničkog sučelja.

[A.2.1.B] Nijedostupno

Samo ako postoje 2 korisnička sučelja (1postavljen u prostoriji, 1 na vanjskojjedinici):

b

a

▪ a: na jedinici

▪ b: u sobi kao sobni termostat

Lokacija kor. suč.:

▪ 0 (Na jedinici): drugo korisničkosučelje automatski se postavlja na Uprostoriji i preuzima ulogu sobnogtermostata ako je odabrana kontrolaST.

▪ 1 (U prostoriji) (zadano): drugokorisničko sučelje automatski sepostavlja na Na jedinici i preuzimaulogu sobnog termostata ako jeodabrana kontrola ST.

Page 38: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

38RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

# Kôd Opis[A.2.1.8] [7-02] Sustav može dovoditi izlaznu vodu u

najviše 2 zone temperature vode.Tijekom konfiguracije obaveznopostavite broj zona vode.

Broj zona TIV:

▪ 0 (1 zona TIV)(zadano): samo 1 zonatemperature izlazne vode. Ova zonanaziva se glavna zona temperatureizlazne vode.

a

▪ a: zona glavnog TIV-a

nastavlja se >>

# Kôd Opis[A.2.1.8] [7-02] << nastavak

▪ 1 (2 zone TIV): 2 zone temperatureizlazne vode. Zona s najnižomtemperaturom izlazne vode (tijekomgrijanja) naziva se glavna zonatemperature izlazne vode. Zona snajvišom temperaturom izlazne vode(tijekom grijanja) naziva se dodatnazona temperature izlazne vode. Upraksi, glavna zona temperatureizlazne vode sastoji se od predajnikatopline većeg opterećenja i stanice zamiješanje koja se postavlja kako bi sedostigla željela temperatura izlaznevode.

a

b

▪ a: dodaj zonu TIV-a

▪ b: zona glavnog TIV-a

# Kôd Opis[A.2.1.9] [F-0D] Uvijek kada se kontrola grijanja prostora

isključi putem korisničkog sučelja, isključise i crpka. Kada se kontrola grijanjaprostora uključi, možete odabrati željeninačin rada crpke (primjenjivo samotijekom grijanja)

Način rada crpke:

▪ 0 (Neprestano): neprekidan rad crpke,bez obzira na stanje UKLJ. ili ISKLJ.termostata. Primjedba: neprekidanrad crpke zahtijeva više energije negorad uzorka ili rad crpke na zahtjev.

a

b c

d

b c

▪ a: kontrola grijanja prostora(korisničko sučelje)

▪ b: ISKLJUČENO

▪ c: UKLJUČENO

▪ d: rad crpke

nastavlja se >>

Page 39: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

39RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

# Kôd Opis[A.2.1.9] [F-0D] << nastavak

▪ 1 (Uzorak)(zadano): crpka jeuključena. Kada postoji zahtjev zagrijanje, a izlazna voda još NIJEdostigla željenu temperaturu. Kadanastupi stanje ISKLJ. termostata,crpka se pokreće svakih 5 minuta iprovjerava temperaturu vode te popotrebi zahtijeva grijanje. Primjedba:Uzorak NIJE dostupan u kontrolisobnim termostatom povećanograspona ili u kontroli sobnimtermostatom.ab

d e f

c

gb

c

▪ a: kontrola grijanja prostora(korisničko sučelje)

▪ b: ISKLJUČENO

▪ c: UKLJUČENO

▪ d: temperatura TIV

▪ e: stvarna

▪ f: željena

▪ g: rad crpke

nastavlja se >>

# Kôd Opis[A.2.1.9] [F-0D] << nastavak

▪ 2 (Zahtjev): crpka radi na temeljuzahtjeva. Primjer: Upotrebom sobnogtermostata stvara se stanje UKLJ./ISKLJ. termostata. Ako nema takvogzahtjeva, crpka se isključuje.Primjedba: Zahtjev NIJE dostupan zakontrolu temperature izlazne vode.a

d

e

b

b

c

b c

c

▪ a: kontrola grijanja prostora(korisničko sučelje)

▪ b: ISKLJUČENO

▪ c: UKLJUČENO

▪ d: zahtjev za grijanje (uz vanj. ST iliST)

▪ e: rad crpke

Temperatura smrzavanja rasolineOvisno o vrti i koncentraciji tekućine protiv smrzavanja u sustavurasoline, temperatura smrzavanja će se razlikovati. Sljedećiparametri određuju graničnu temperaturu protiv smrzavanja jedinice.Koncentracija rasoline MORA biti otporna na temperature koje suniže od onih određenih postavkom zbog mogućih odstupanjaizmjerene temperature.

Opće pravilo: granična temperatura protiv smrzavanja jediniceMORA biti 10°C niža od minimalne moguće ulazne temperaturerasoline za jedinicu.

Primjer: ako je minimalna moguća ulazna temperatura rasoline zajedinicu u određenoj primjeni 0°C, granična temperatura protivsmrzavanja jedinice MORA biti postavljena na –10°C ili nižu. Kaoposljedica, smjesa rasoline možda se NEĆE smrznuti iznad tetemperature. Za sprečavanje smrzavanja jedinice pažljivo provjeritevrstu i koncentraciju rasoline.

# Kôd Opis[A.6.9] [A-04] temp. smrz. slane vode

▪ 0: 0°C

▪ 1: –2°C

▪ 2: –4°C

▪ 3: –6°C

▪ 4: –8°C

▪ 5: –10°C

▪ 6: –12°C

▪ 7 (zadano): –14°C

OBAVIJEST

Postavka temperature smrzavanja rasoline može semijenjati, a očitanje je točno u [A.6.9] temp. smrz. slanevode SAMO nakon pristupa izborniku [A.8] Pregledpostavki.

Ova postavka može se mijenjati i/ili spremiti i očitanje jetočno SAMO ako postoji komunikacija između hidrauličkogmodula i modula kompresora. Komunikacija izmeđuhidrauličkog modula i modula kompresora NIJE zajamčenai/ili primjenjiva u sljedećim slučajevima:

▪ ako se na korisničkom sučelju pojavi pogreška “U4”,

▪ ako je modul toplinske crpke spojen na napajanje popreferencijalnoj stopi kWh, kada se napajanje prekida iaktivira se napajanje po preferencijalnoj stopi kWh.

Povećanje kapacitetaU sustavima od kojih se traži veći kapacitet može se povećatifrekvencija kompresora. Imajte na umu da veći kapacitet znači i višurazinu buke.

# Kôd OpisNijedostupno

[A-03] Frekvencija kompresora

▪ 0 (zadano): normalno

▪ 1: pojačano

8.2.3 Brzi vodič: opcijePostavke kućne vruće vodePrema tome treba namjestiti sljedeće postavke.

# Kôd OpisNijedostupno

[E-05] Rad KVV:

▪ 0 (Ne): nije dostupno

▪ 1 (Da): postavljeno NE mijenjajte ovupostavku.

Page 40: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

40RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

# Kôd Opis[A.2.2.A] [D-02] Na unutarnju jedinicu može se spojiti

crpka kućne vruće vode koja se nabavljalokalno (vrsta UKLJ./ISKLJ.). Ovisno oinstalaciji i konfiguraciji na korisničkomsučelju, razlikujemo njezinu funkciju.

Crpka KVV:

▪ 0 (Ne)(zadano): NIJE postavljena.

▪ 1 (Sekundarni pov.): postavljena zatrenutačni dotok vruće vode naslavinu. Krajnji korisnik postavljavrijeme rada (tjedni programator)crpke kućne vruće vode. Crpkom semože upravljati preko unutarnjejedinice.

▪ 2 (Dezinf. skret.): postavljena zadezinfekciju. Pokreće se kada jepokrenuta funkcija dezinfekcijespremnika kućne vruće vode. Nisupotrebne dodatne postavke.

Također pogledajte i ilustracije.

Crpka kućne vruće vode postavljena je za...trenutačno dostupnu vruću

voduDezinfekcija

c

f

b

a

g

c

b

ad f

e g

a Unutarnja jedinicab Spremnikc Crpka kućne vruće voded Grijaći elemente Bespovratni ventilf Tušg Hladna voda

Termostati i vanjski osjetnici

OBAVIJEST

Ako upotrebljavate vanjski sobni termostat, on će upravljatizaštitom sobe od smrzavanja. Međutim, zaštita sobe odsmrzavanja moguća je samo ako je kontrola temperatureizlazne vode na korisničkom sučelju jedinice uključena.

Pogledajte "5 Smjernice za primjenu" na stranici 8.

# Kôd Opis[A.2.2.4] [C-05] Tip kontakta gl.

Kod kontrole vanjskim sobnimtermostatom mora se odrediti vrstakontakta opcionalnog sobnog termostataili konvektora toplinske crpke za glavnuzonu temperature izlazne vode.Pogledajte "5 Smjernice za primjenu" nastranici 8.

▪ 1 (Termo UK/ISK): spojeni vanjskisobni termostat ili konvektor toplinskecrpke šalje zahtjev za grijanje istimsignalom kojim je spojen na samo 1digitalni ulaz (sačuvan za glavnu zonutemperature izlazne vode) naunutarnjoj jedinici (X2M/1). Ovuvrijednost odaberite u slučaju spajanjana konvektor toplinske crpke(RFWXV).

# Kôd Opis[A.2.2.5] [C-06] Tip kontakta dod.

Kod kontrole vanjskim sobnimtermostatom sa 2 zone temperatureizlazne vode mora se odrediti vrstaopcionalnog sobnog termostata zadodatnu zonu temperature izlazne vode.Pogledajte "5 Smjernice za primjenu" nastranici 8.

▪ 1 (Termo UK/ISK): pogledajte Tipkontakta gl.. Spojen na unutarnjujedinicu (X2M/1a).

[A.2.2.B] [C-08] Vanjski osjetnik

Kada je spojen opcionalni vanjskiosjetnik temperature okoline, trebapostaviti tip osjetnika. Pogledajte"5 Smjernice za primjenu" na stranici 8.

▪ 0 (Ne)(zadano): NIJE postavljena.Termistori na korisničkom sučelju imodulu toplinske crpke upotrebljavajuse za mjerenje.

▪ 2 (Sobni osjetnik): postavljena.Osjetnik temperature na korisničkomsučelju više se NE upotrebljava.Primjedba: Ova vrijednostupotrebljava se samo pri kontrolisobnim termostatom.

Tiskana pločica s digitalnim U/I-jimaPromjene ovih postavki potrebne su samo ako se postavi opcionalnatiskana pločica s digitalnim U/I-jima. Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima sadrži više funkcija koje treba konfigurirati. Pogledajte"5 Smjernice za primjenu" na stranici 8.

# Kôd Opis[A.2.2.6.1] [C-02] Vanj. rez. gr. src

Označuje služi li za grijanje prostora jošneki izvor grijanja osim sustava.

▪ 0 (Ne) (zadano): NIJE postavljena.

▪ 1 (Bivalentno): postavljeno. Pomoćnibojler (plinski, uljni) će se pokrenutikada vanjska temperatura u okolinibude niska. Toplinska crpka seisključuje tijekom bivalentnog rada.Ovu vrijednost postavite u slučajuupotrebe pomoćnog bojlera.Pogledajte "5 Smjernice zaprimjenu" na stranici 8.

[A.2.2.6.3] [C-09] Izlaz alarma

Pokazuje neispravnost logike izlazaalarma na tiskanoj pločici s digitalnim U/I-jima.

▪ 0 (Normalno otv.)(zadano): izlazalarma pokrenut će se uključivanjemalarma. Postavite li ovu vrijednost,sustav će razlikovati neispravnost odprekida napajanja.

▪ 1 (Normalno zatv.): izlaz alarma NEĆEse pokrenuti uključivanjem alarma.

Page 41: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

41RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Logika izlaza alarma

[C-09] Alarm Nema alarma Nemanapajanjajedinice

0 (zadano) Zatvoren izlaz Otvoren izlaz Otvoren izlaz1 Otvoren izlaz Zatvoren izlaz

Komunikacijska tiskana pločicaKomunikacijska tiskana pločica upotrebljava se za omogućivanjekontrole potrošnje snage putem digitalnih ulaza. Pogledajte"5 Smjernice za primjenu" na stranici 8.

# Kôd Opis[A.2.2.7] [D-04] Zahtijevani pcb

Pokazuje je li postavljena opcionalnakomunikacijska tiskana pločica.

▪ 0 (Ne)(zadano): NIJE postavljena.

▪ 1 (Da): postavljeno Kontrola potrošnjesnage digitalnim unosima može seodabrati u [A.6.2.1].

Mjerenje energijeKada se energija mjeri s pomoću vanjskih strujomjera, konfigurirajtepostavke u skladu s uputama u nastavku. Odaberite izlaz frekvencijeimpulsa svakog strujomjera u skladu sa specifikacijama strujomjera.Možete spojiti (do 2) strujomjera s različitim frekvencijama impulsa.Kada se upotrebljava samo 1 ili nijedan strujomjer, odaberite Ne dabiste naznačili da se odgovarajući ulaz impulsa NE upotrebljava.

# Kôd Opis[A.2.2.8] [D-08] Opcionalni vanjski mjerač kWh 1:

▪ 0 (Ne): NIJE postavljena.

▪ 1: postavljen (0,1 puls/kWh)

▪ 2: postavljen (1 puls/kWh)

▪ 3: postavljen (10 puls/kWh)

▪ 4: postavljen (100 puls/kWh)

▪ 5: postavljen (1000 puls/kWh)[A.2.2.9] [D-09] Opcionalni vanjski mjerač kWh 2:

▪ 0 (Ne): NIJE postavljena.

▪ 1: postavljen (0,1 puls/kWh)

▪ 2: postavljen (1 puls/kWh)

▪ 3: postavljen (10 puls/kWh)

▪ 4: postavljen (100 puls/kWh)

▪ 5: postavljen (1000 puls/kWh)

8.2.4 Brzi vodič: kapaciteti (mjerenje energije)Kapaciteti svih električnih grijača moraju biti postavljeni za mjerenjeenergije i/ili kontrolu potrošnje snage kako bi funkcija kontrolepravilno radila. Prilikom mjerenja vrijednosti otpora svakog grijačamožete unijeti točan kapacitet grijača i tako dobiti točnije podatke oelektričnoj energiji.

# Kôd Opis[A.2.3.2] [6-03] RG: korak 1: kapacitet prvog koraka

pomoćnog grijača pri nazivnom naponu.Nazivna vrijednost 3 kW. Zadano: 3 kW.

0~10 kW (u koracima od 0,2 kW)[A.2.3.3] [6-04] RG: korak 2: Razlika kapaciteta između

drugog i prvog koraka pomoćnog grijača.Zadano: 3 kW.

0~10 kW (u koracima od 0,2 kW)

8.2.5 Kontrola grijanja prostoraOsnovne postavke potrebne za konfiguriranje grijanja prostora usustavu opisane su u ovom poglavlju. Postavke instalatera ovisne ovremenskim prilikama određuju parametre za rad jedinice ovisan ovremenskim prilikama. Kada je aktivan rad ovisan o vremenskimprilikama, temperatura vode određuje se automatski, ovisno ovanjskoj temperaturi. Niske vanjske temperature značit će toplijuvodu i obratno. Tijekom rada ovisnog o vremenskim prilikamakorisnik može povisiti ili sniziti ciljanu vrijednost temperature zanajviše 5°C.

Više informacija o toj funkciji potražite u referentnom vodiču zakorisnike i/ili u priručniku za rukovanje.

Temperatura izlazne vode: glavna zona

# Kôd Opis[A.3.1.1.1] Nije

dostupnoNačin zadane vr. TIV:

▪ Apsolutno: željena temperaturaizlazne vode:

▪ NE ovisi o vremenskim prilikama(tj. NE ovisi o vanjskoj temperaturiu okolini)

▪ utvrđuje se pojedinačno (tj. NIJEplanirana)

▪ Ovis. o vremenu (zadano): Željenatemperatura izlazne vode je:

▪ ovisi o vremenskim prilikama (tj.ovisi o vanjskoj temperaturi uokolini)

▪ utvrđuje se pojedinačno (tj. NIJEplanirana)

nastavlja se >>

# Kôd Opis[A.3.1.1.1] Nije

dostupno<< nastavak

▪ Aps + planirano: željena temperaturaizlazne vode:

▪ NE ovisi o vremenskim prilikama(tj. NE ovisi o vanjskoj temperaturiu okolini)

▪ regulira se planom. Planiraneradnje sastoje se od željenih radnjina prebacivanju, bilo unaprijedodređenih ili korisničkiprilagođenih.

Primjedba: Ta vrijednost može sepostaviti samo u kontrolitemperature izlazne vode.

▪ OV + planirano: željena temperaturaizlazne vode:

▪ ovisi o vremenskim prilikama (tj.ovisi o vanjskoj temperaturi uokolini)

▪ regulira se planom. Planiraneradnje sastoje se od željenihtemperatura izlazne vode, bilounaprijed postavljenih ili zadanih

Primjedba: Ta vrijednost može sepostaviti samo u kontrolitemperature izlazne vode.

Page 42: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

42RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

# Kôd Opis[A.3.1.1.3] [1-00]

[1-01]

[1-02]

[1-03]

Postavi grijanje OV :

[1-03]

[1-02]

Ta

Tt

[1-00] [1-01]

▪ Tt: ciljna temperatura izlazne vode(glavna)

▪ Ta: vanjska temperatura

nastavlja se >>

# Kôd Opis[A.3.1.1.3] [1-00]

[1-01]

[1-02]

[1-03]

<< nastavak

▪ [1-00]: niska vanjska temperatura uokolini. −20°C~5°C (zadano: −20°C)

▪ [1-01]: visoka vanjska temperatura uokolini. 10°C~20°C (zadano: 15°C)

▪ [1-02]: željena temperatura izlaznevode kada je vanjska temperaturajednaka niskoj temperaturi u okolini ilije niža od nje.Između najniže i najviše dopuštenetemperature izlazne vode (zadano:60°C).Napomena: Ova vrijednost trebala bibiti viša od [1-03] jer je za niskevanjske temperature potrebna toplijavoda.

▪ [1-03]: željena temperatura izlaznevode kada je vanjska temperaturajednaka visokoj temperaturi u okoliniili je viša od nje.Između najniže i najviše dopuštenetemperature izlazne vode (zadano:25°C).Napomena: Ova vrijednost trebala bibiti niža od [1-02] jer je za visokevanjske temperature potrebno manjetoplije vode.

Temperatura izlazne vode: dodatna zonaPrimjenjivo samo ako postoje 2 zone temperature izlazne vode.

# Kôd Opis[A.3.1.2.1] Nije

dostupnoNačin zadane vr. TIV:

▪ Apsolutno: željena temperaturaizlazne vode:

▪ NE ovisi o vremenskim prilikama(tj. NE ovisi o vanjskoj temperaturiu okolini)

▪ utvrđuje se pojedinačno (tj. NIJEplanirana)

▪ Ovis. o vremenu (zadano): Željenatemperatura izlazne vode je:

▪ ovisi o vremenskim prilikama (tj.ovisi o vanjskoj temperaturi uokolini)

▪ utvrđuje se pojedinačno (tj. NIJEplanirana)

nastavlja se >>

# Kôd Opis[A.3.1.2.1] Nije

dostupno<< nastavak

▪ Aps + planirano: željena temperaturaizlazne vode:

▪ NE ovisi o vremenskim prilikama(tj. NE ovisi o vanjskoj temperaturiu okolini)

▪ regulira se planom. Planiraneradnje su UKLJ. ili ISKLJ.

Primjedba: Ta vrijednost može sepostaviti samo u kontrolitemperature izlazne vode.

▪ OV + planirano: željena temperaturaizlazne vode:

▪ ovisi o vremenskim prilikama (tj.ovisi o vanjskoj temperaturi uokolini)

▪ regulira se planom. Planiraneradnje su UKLJ. ili ISKLJ.

Primjedba: Ta vrijednost može sepostaviti samo u kontrolitemperature izlazne vode.

# Kôd Opis[A.3.1.2.3] [0-00]

[0-01]

[0-02]

[0-03]

Postavi grijanje OV :

[0-00]

[0-01]

Ta

Tt

[0-03] [0-02]

▪ Tt: ciljna temperatura izlazne vode(glavna)

▪ Ta: vanjska temperatura

nastavlja se >>

Page 43: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

43RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

# Kôd Opis[A.3.1.2.3] [0-00]

[0-01]

[0-02]

[0-03]

<< nastavak

▪ [0-03]: niska vanjska temperatura uokolini. −20°C~5°C (zadano: −20°C)

▪ [0-02]: visoka vanjska temperatura uokolini. 10°C~20°C (zadano: 15°C)

▪ [0-01]: željena temperatura izlaznevode kada je vanjska temperaturajednaka niskoj temperaturi u okolini ilije niža od nje.Između najniže i najviše dopuštenetemperature izlazne vode 25°C~65°C(zadano: 60°C).Napomena: Ova vrijednost trebala bibiti viša od [0-00] jer je za niskevanjske temperature potrebna toplijavoda.

▪ [0-00]: željena temperatura izlaznevode kada je vanjska temperaturajednaka visokoj temperaturi u okoliniili je viša od nje.Između najniže i najviše dopuštenetemperature izlazne vode 25°C~65°C(zadano: 25°C).Napomena: Ova vrijednost trebala bibiti niža od [0-01] jer je za visokevanjske temperature potrebno manjetople vode.

Temperatura izlazne vode: Delta T emiterTemperaturna razlika za ulaznu i izlaznu vodu. Jedinica jeoblikovana tako da podržava rad petlji ispod podnih obloga.Preporučljiva temperatura izlazne vode (postavljena putemkorisničkog sučelja) za petlje ispod podnih obloga je 35°C. U tomslučaju jedinica će biti kontrolirana da bi ostvarila temperaturnurazliku od 5°C, što znači da je temperatura vode koja ulazi u jedinicuoko 30°C. Ovisno o postavljenoj opremi (radijatori, konvektoritoplinske crpke, petlje ispod podnih obloga) ili o situaciji, moguće jepromijeniti razliku između temperature ulazne i izlazne vode. Crpkaće regulirati svoj protok kako bi održala Δt.

# Kôd Opis[A.3.1.3.1] [9-09] Grijanje: zahtijeva temperaturnu razliku

između ulazne i izlazne vode. Raspon:3~10°C (u koracima od 1°C; zadanavrijednost: 8°C).

Određeno za instalacije koje zahtijevaju više temperature vode (npr.radijatore)

Zadana vrijednost temperature izlazne vode >55°C

Čim je zadana vrijednost temperature izlazne vode>55, Δt više nijekonstanta određena lokalnom postavkom [9-09] (zadano 5 K), negolinearna, u funkciji postavljene vrijednosti.

4

14

°C

Tt55 65

Δt Temperaturna razlikaTt Ciljna temperatura izlazne vode (glavna)

Zadana vrijednost temperature izlazne vode >60°C

Toplinska crpka može pokrivati ovu temperaturu sve do zadanevrijednosti temperature izlazne vode od 60°C. Trebate li zadanuvrijednost temperature izlazne vode >60°C, za dostizanje željenetemperature uključit će se pomoćni grijač. Pomoćni grijač možepomoći SAMO ako je temperatura u okolini niža od temperatureizjednačenja.

≤65

≤60

bTt

f

2

1

3

a c

d

e

a Voda iz uređaja za isijavanje toplineb Kondenzatorc Voda na izlazu iz kondenzatorad Pomoćni grijače Izlazna vodaf Smjer protoka vode1 Toplinskom crpkom2 Pomoćnim grijačem3 Temperaturna razlikaTt Ciljna temperatura izlazne vode (glavna)

Za što manju potrošnju energije toplinska crpka UVIJEK pokušavadosegnuti maksimalnu moguću ciljanu temperaturu izlazne vode od60°C. Pomoćni grijač preuzima ostali dio.

Temperatura izlazne vode: modulacijaPrimjenjivo samo u slučaju kontrole sobnim termostatom. Prilikomupotrebe funkcije sobnog termostata korisnik treba postaviti željenusobnu temperaturu. Jedinica će dovoditi vruću vodu do uređaja zaisijavanje topline i prostorija će se zagrijavati. Uz to trebakonfigurirati i željenu temperaturu izlazne vode: zakretanjemmodulacije jedinica će automatski izračunati željenu temperaturuizlazne vode (na osnovi unaprijed postavljenih temperatura, a ako jeodabrana postavka ovisno o vremenskim prilikama, modulacija će seprovoditi na osnovi željenih temperatura ovisno o vremenskimprilikama); prilikom isključivanja modulacije, željenu temperaturuizlazne vode možete postaviti na korisničkom sučelju. Štoviše, ako jemodulacija uključena, željena temperatura izlazne vode snižava se ipovisuje u funkciji željene sobne temperature i razlike izmeđustvarne i željene sobne temperature. Posljedice toga su:

▪ stabilne sobne temperature koje točno odgovaraju željenojtemperaturi (visoka razina ugode)

▪ manje ciklusa uključivanja i isključivanja (manja razina buke, većaugoda i veća učinkovitost)

▪ najniže moguće temperature vode koje točno odgovaraju željenojtemperaturi (veća efikasnost)

# Kôd Opis[A.3.1.1.5] [8-05] Modulirana TIV:

▪ Ne (zadano): onemogućeno.Napomena: Željenu temperaturuizlazne vode trebate postaviti nakorisničkom sučelju.

▪ Da: omogućena.Napomena: Željenu temperaturuizlazne vode na korisničkom sučeljumožete samo očitati

Page 44: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

44RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Temperatura izlazne vode: tip uređaja za isijavanje toplinePrimjenjivo samo u slučaju kontrole sobnim termostatom. Ovisno ozapremnini vode u sustavu i vrsti uređaja za isijavanje topline,grijanje prostora može potrajati. Ova postavka može nadoknaditispori ili brzi sustav grijanja tijekom ciklusa grijanja.

Napomena: Postavka vrste uređaja za isijavanje utjecat će namaksimalnu modulaciju željene temperature izlazne vode i namogućnost upotrebe automatskog prespajanja grijanja na osnoviunutarnje temperature u okolini.

Zbog toga je važno da se ova postavka postavi pravilno.

# Kôd Opis[A.3.1.1.7] [9-0B] Tip emitera:

Vrijeme reakcije sustava:

▪ 0 (Brzo) (zadano)Primjer: Mala zapremnina vode iventilo-konvektori.

▪ 1 (Sporo)Primjer: Velika zapremnina vode,petlje podnog grijanja.

8.2.6 Kontroliranje kućne vruće vodePrimjenjivo samo ako je postavljen opcionalni spremnik kućne vrućevode.

Konfiguriranje željene temperature spremnikaKućna vruća voda može se pripremiti na 3 različita načina. Razlikujuse po načinu postavljanja željene temperature spremnika i načinu nakoji se jedinica prema njoj odnosi.

# Kôd Opis[A.4.1] [6-0D] Kućna vruća voda Način zad. vr.:

▪ 0 (Samo pon. zag.): dopušten je samopostupak ponovnog zagrijavanja.

▪ 1 (Pon. z. + plan.) (zadano): spremnikkućne vruće vode zagrijan je premaplanu, a između planiranih ciklusagrijanja dopušten je postupakponovnog zagrijavanja.

▪ 2 (Samo planirano): spremnik kućnevruće vode može se zagrijati SAMOprema planu.

Za više pojedinosti pogledajte "8.3.2 Kontrola kućne vruće vode:napredno" na stranici 47.

INFORMACIJE

NE preporučuje se odabir ([6-0D]=0, [A.4.1] kućna vrućavoda Način zad. vr.=Samo pon. zag.).

Rizik pojave problema vezanih uz nedostatak kapaciteta/ugode pri zagrijavanju prostora je velik (u slučaju čestogzagrijavanja kućne vruće vode, pojavit će se česti i dugiprekidi u grijanju prostora).

Očitavanje željene temperature spremnikaŽeljena temperatura spremnika prikazuje se na korisničkom sučelju.Način prikaza temperature spremnika možete konfigurirati sljedećimpostavkama:▪ prema njezinoj brojčanoj vrijednosti▪ prema istovrijednosti.

Brojčanu vrijednost upotrijebite onda kada korisnik jasno razumijetemperaturu spremnika. Na korisničkom sučelju korisnik možepostaviti željenu temperaturu spremnika u koracima od 1°C.Korisnici koji se manje razumiju u temperature spremnika trebajuodabrati prikaz u skladu s brojem osoba. Oni će željenu temperaturuspremnika namjestiti navodeći potrošnju kućne vruće vode premabroju osoba.

Kao instalater, konfigurirate pretvaranje između odgovarajućetemperature spremnika kućne vruće vode po osobi pri 1 ciklusuzagrijavanja te stvarne željene temperature spremnika. Imajte naumu veličinu instaliranog spremnika. Uz to, korisnik s pomoćugrafičkog prikaza dobiva uvid u količinu potrošene kućne vruće vode.

# Kôd Opis[A.4.3.1] Nije

dostupnoKako se temperatura spremnikaprikazuje na korisničkom sučelju?

▪ Kao temperatura.

▪ Grafički: temperatura se prikazuje kaodostupna količina vruće vode zax osoba. Odaberete li ovu mogućnost,pod [A.4.3.2.1]~[A.4.3.2.6] moratekonfigurirati i koji broj odgovara kojojtemperaturi:

[A.4.3.2.1] Nije

dostupno1 osoba

Apsolutna željena temperaturaspremnika za 1 osobu. 30~80°C(zadano: 42°C)

[A.4.3.2.2] Nijedostupno

2 osobe

Povećanje željene temperaturespremnika za 2 osobe u usporedbi sa 1osobom. 0~20°C (zadano: 6°C)

[A.4.3.2.3] Nijedostupno

3 osobe

Povećanje željene temperaturespremnika za 3 osobe u usporedbi sa 2osobe. 0~20°C (zadano: 15°C)

[A.4.3.2.4] Nijedostupno

4 osobe

Povećanje željene temperaturespremnika za 4 osobe u usporedbi sa 3osobe. 0~20°C (zadano: 17°C)

[A.4.3.2.5] Nijedostupno

5 osoba

Povećanje željene temperaturespremnika za 5 osoba u usporedbi sa 4osobe. 0~20°C (zadano: 1°C)

[A.4.3.2.6] Nijedostupno

6 osoba

Povećanje željene temperaturespremnika za 6 osoba u usporedbi sa 5osoba. 0~20°C (zadano: 1°C)

INFORMACIJE

Stvarna željena temperatura spremnika definirana jeodabranom apsolutnom željenom temperaturom spremnikai brojem osoba + odabranim vrijednostima povećanja.

Primjer: 3 osobe (zadane postavke)

Stvarna željena temperatura spremnika=[A.4.3.2.1]+[A.4.3.2.2]+[A.4.3.2.3]

Stvarna željena temperatura spremnika=42+6+15=63°C.

Page 45: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

45RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Maksimalna zadana vrijednost temperature KVV-aMaksimalna temperatura kućne vruće vode koju korisnici moguodabrati. Ovu postavku možete upotrijebiti za ograničavanjetemperature vruće vode na slavinama.

INFORMACIJE

Tijekom dezinfekcije spremnika kućne vruće vodetemperatura KVV može premašiti maksimalnutemperaturu.

INFORMACIJE

Ograničite maksimalnu temperaturu vruće vode u skladu sprimjenjivim zakonima.

# Kôd Opis[A.4.5] [6-0E] Maks. zad. vrijednost

Maksimalna temperatura kućne vrućevode koju korisnici mogu odabrati. Ovupostavku možete upotrijebiti zaograničavanje temperature na slavinamavruće vode.

Ako

▪ [E-07]=1: 40~60°C (zadano: 60°C)

Maksimalna temperatura NE odnosi sena funkciju dezinfekcije. Pogledajtefunkciju dezinfekcije.

8.2.7 Broj za kontakt/korisničku službu

# Kôd Opis[6.3.2] Nije

dostupnoBrojevi koje korisnici mogu nazvati uslučaju problema.

8.3 Napredna konfiguracija/optimalizacija

8.3.1 Grijanje prostora: naprednoUnaprijed postavljena temperatura izlazne vodeMožete definirati unaprijed postavljene temperature izlazne vode:

▪ ekonomična (označuje željenu temperaturu izlazne vode kojarezultira najmanjom potrošnjom energije)

▪ ugodna (označuje željenu temperaturu izlazne vode koja rezultiranajvećom potrošnjom energije).

Unaprijed postavljene vrijednosti olakšavaju upotrebu iste vrijednostiu planu ili prilagodbu željene temperature izlazne vode u skladu sasobnom temperaturom (pogledajte modulaciju). Ako kasnije budeteželjeli promijeniti vrijednost, učinit ćete to na samo jednom mjestu.Ovisno o tome ovisi li željena temperatura izlazne vode ovremenskim prilikama ili ne, treba specificirati apsolutnu željenutemperaturu izlazne vode ili željene vrijednosti pomaka.

OBAVIJEST

Unaprijed postavljene temperature izlazne vode primjenjivesu SAMO za glavnu zonu, s obzirom da se plan dodatnezone sastoji od radnji uključivanja i isključivanja.

OBAVIJEST

Odaberite unaprijed postavljene temperature vode uskladu s planom i odabranim uređajima za isijavanjetopline kako biste osigurali ravnotežu između željenesobne temperature i temperature izlazne vode.

# Kôd OpisUnaprijed postavljena temperatura izlazne vode za glavnu zonutemperature izlazne vode u slučaju da NE ovisi o vremenskimprilikama[7.4.2.1] [8-09] Ugodno (grijanje)

[9-01]~[9-00] (zadano: 55°C)[7.4.2.2] [8-0A] Eco (grijanje)

[9-01]~[9-00] (zadano: 45°C)Unaprijed postavljena temperatura izlazne vode (vrijednostpomaka) za glavnu zonu temperature izlazne vode u slučaju daovisi o vremenskim prilikama[7.4.2.5] Nije

dostupnoUgodno (grijanje)

−10~+10°C (zadano: 0°C)[7.4.2.6] Nije

dostupnoEco (grijanje)

−10~+10°C (zadano: −2°C)

Rasponi temperature (temperature izlazne vode)Svrha ove postavke je sprečavanje pogrešnog odabira (tj. pretopla)temperature izlazne vode. Stoga se dostupan željeni raspontemperature grijanja može konfigurirati.

OBAVIJEST

Ako se radi o sustavu podnog grijanja, važno je ograničitimaksimalnu temperature izlazne vode u radu grijanja, uskladu sa specifikacijama instalacije podnog grijanja.

OBAVIJEST

▪ Prilikom namještanja raspona temperature izlazne vodenamještaju se i sve željene temperature izlazne vodeda bi se osiguralo zadržavanje temperature unutargranica.

▪ Uvijek uravnotežujte željenu temperature izlazne vodesa željenom sobnom temperaturom i/ili kapacitetom (uskladu s nacrtom i izborom uređaja za isijavanjetopline). Željena temperatura izlazne vode rezultat jenekoliko postavki (unaprijed postavljenih vrijednosti,vrijednosti pomaka, krivulja za rad ovisno ovremenskim prilikama, modulaciji). Te postavke moguprouzročiti previsoku ili prenisku temperaturu izlaznevode što dovodi do prekomjernih temperatura ili manjkakapaciteta. Ograničavanjem raspona temperatureizlazne vode na prikladne vrijednosti (ovisno o uređajuza isijavanje topline), te situacije se mogu izbjeći.

Primjer: Minimalnu temperaturu izlazne vode postavite na 28°Ckako biste izbjegli NEMOGUĆNOST zagrijavanja prostorije:temperature izlazne vode moraju biti u dovoljnoj mjeri više odtemperature prostorije (za grijanje).

# Kôd OpisRaspon temperature izlazne vode u glavnoj zoni temperatureizlazne vode (= zona temperature izlazne vode s najnižomtemperaturom izlazne vode tijekom grijanja)[A.3.1.1.2.2] [9-00] Maks. temp (grijanje)

37~65°C (zadano: 65°C)[A.3.1.1.2.1] [9-01] Min. temp (grijanje)

15~37°C (zadano: 24°C)

Page 46: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

46RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

# Kôd OpisRaspon temperature izlazne vode u dodatnoj zoni temperatureizlazne vode (= zona temperature izlazne vode s najvišomtemperaturom izlazne vode tijekom grijanja)[A.3.1.2.2.2] [9-06] Maks. temp (grijanje)

37~65°C (zadano: 65°C)[A.3.1.2.2.1] [9-05] Min. temp (grijanje)

15~37°C (zadano: 24°C)

Najviša vrijednost temperature izlazne vodeOva funkcija definira koliko se temperatura vode može podići iznadželjene temperature izlazne vode prije isključenja kompresora.Kompresor će se ponovno pokrenuti kada temperatura izlazne vodepadne ispod željene temperature izlazne vode.

# Kôd OpisNijedostupno

[9-04] 1~4°C (zadano: 1°C)

Kompenzacija temperature izlazne vode oko 0°CAko je vanjska temperatura 0°C, tijekom grijanja željena temperaturaizlazne vode lokalno se povećava. Tu kompenzaciju možete odabratiupotrebom apsolutne željene temperature ili željene temperatureovisne o vremenskim prilikama (pogledajte donju ilustraciju).Upotrijebite ovu postavku za kompenzaciju mogućih gubitaka toplineu zgradi kada je vanjska temperatura oko 0°C (npr. u zemljama shladnim regijama).

Tt

TA

R

L

0°C

Tt

TA

R

L

0°C

a b

a Apsolutni željeni TIVb Željeni TIV ovisan o vremenskim prilikama

# Kôd OpisNijedostupno

[D-03] ▪ 0 (onemogućeno) (zadano)

▪ 1 (omogućeno) L=2°C,R=4°C (−2°C<TA<2°C)

▪ 2 (omogućeno) L=4°C,R=4°C (−2°C<TA<2°C)

▪ 3 (omogućeno) L=2°C,R=8°C (−4°C<TA<4°C)

▪ 4 (omogućeno) L=4°C,R=8°C (−4°C<TA<4°C)

Maksimalna modulacija temperature izlazne vodePrimjenjivo samo pri kontroli sobnim termostatom i kada jemodulacija omogućena. Maksimalna modulacija (=odstupanje)željene temperature izlazne vode određuje se na osnovi razlikeizmeđu stvarne i željene sobne temperature, npr.°modulacija od 3°Cznači da se željena temperatura izlazne vode može povisiti ili snizitiza 3°C. Povećanje modulacije dovodi do boljih performansi (manjeuključivanja i isključivanja, brže zagrijavanje), ali imajte na umu da,ovisno o uređaju za isijavanje topline, uvijek mora postojatiravnoteža (pogledajte nacrt i odabir uređaja za isijavanje topline)između željene temperature izlazne vode i željene sobnetemperature.

# Kôd OpisNijedostupno

[8-06] 1~5°C (zadano: 3°C)

Rasponi temperature (sobna temperatura)Primjenjivo samo pri kontroli sobnim termostatom. Da biste uštedjelienergiju sprečavajući pregrijavanje sobe, možete ograničiti rasponsobne temperature.

OBAVIJEST

Prilikom namještanja raspona sobne temperaturenamještaju se i sve željene sobne temperature da bi seosiguralo zadržavanje temperature unutar granica.

# Kôd OpisRaspon sobne temp.[A.3.2.1.2] [3-06] Maks. temp (grijanje)

18~30°C (zadano: 30°C)[A.3.2.1.1] [3-07] Min. temp (grijanje)

12~18°C (zadano: 12°C)

Korak sobne temperaturePrimjenjivo samo pri kontroli sobnim termostatom i kada jetemperatura prikazana u °C.

# Kôd Opis[A.3.2.4] Nije

dostupnoKorak sobne temp.

▪ 1°C (zadano). Željenu sobnutemperaturu na korisničkom sučeljumožete namjestiti u koracima od 1°C.

▪ 0,5°C Željenu sobnu temperaturu nakorisničkom sučelju možete namjestitiu koracima od 0,5°C. Stvarna sobnatemperatura prikazuje se spreciznošću od 0,1°C.

Histereza sobne temperaturePrimjenjivo samo u slučaju kontrole sobnim termostatom. Moguće jepostaviti opseg histereze oko željene sobne temperature. ROTEXsavjetuje da NE mijenjate histerezu sobne temperature s obzirom daje postavljena za optimalnu upotrebu sustava.

[9-0C]

a

bc

da Sobna temperaturab Stvarna sobna temperaturac Željena sobna temperaturad Vrijeme

# Kôd OpisNijedostupno

[9-0C] 1~6°C (zadano: 1°C)

Pomak sobne temperaturePrimjenjivo samo u slučaju kontrole sobnim termostatom. Možetekalibrirati (vanjski) osjetnik sobne temperature. Moguće je unijetipomak u vrijednost sobnog termistora izmjerenu korisničkimsučeljem ili vanjskim sobnim osjetnikom. Postavke se moguiskoristiti u situacijama kada se korisničko sučelje ili vanjski sobniosjetnik ne mogu postaviti na idealnom mjestu za instalaciju(pogledajte priručnik za postavljanje i/ili referentni vodič zainstalatera).

# Kôd OpisPomak sobne temp.: pomak stvarne sobne temperature izmjerenosjetnikom korisničkog sučelja.[A.3.2.2] [2-0A] −5~5°C, korak 0,5°C (zadano: 0°C)Pomak vanj. sob. osj.: primjenjivo samo ako je postavljen ikonfiguriran opcionalni vanjski sobni osjetnik (pogledajte [C-08])[A.3.2.3] [2-09] −5~5°C, korak 0,5°C (zadano: 0°C)

Page 47: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

47RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Zaštita sobe od smrzavanjaPrimjenjivo samo u slučaju kontrole sobnim termostatom. Akostvarna sobna temperatura padne ispod temperature smrzavanja uprostoriji, jedinica će uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznomvodom za ponovno zagrijavanje prostorije.

OBAVIJEST

Čak i kada je na korisničkom sučelju isključena kontrolasobnim termostatom, zaštita sobe od smrzavanja ostajeaktivna.

OBAVIJEST

Ako je Aut. rad u nuždi postavljeno na Ručno ([A.5.1.2]=0)i jedinica se aktivira kako bi započela rad u hitnom slučaju,prije pokretanja, na korisničkom sučelju pojavit će se upitza potvrdu. Ako korisnik NE potvrdi, zaštita sobe odsmrzavanja NEĆE se aktivirati.

# Kôd OpisNijedostupno

[2-06] Zaštita sobe od smrz.

▪ 0: onemogućeno

▪ 1: omogućeno (zadano)Nijedostupno

[2-05] Temperatura za sprečavanje smrzavanjaprostorije

4~16°C (zadano: 12°C)

Zaporni ventilPrimjenjivo samo u slučaju 2 zone temperature izlazne vode.

Može se konfigurirati izlaz zapornog ventila koji se nalazi u glavnojzoni temperature izlazne vode.

Termo UKLJ/ISKLJ: ventil se zatvara, ovisno o [F-0B] ako nemazahtjeva za grijanje i/ili hlađenje sobe u glavnoj zoni. Omogućite ovupostavku za:

▪ izbjegavanje opskrbe uređaja za isijavanje topline vodom uglavnoj zoni TIV-a (preko stanice ventila za miješanje) ako postojizahtjev za dodatnu zonu TIV-a.

▪ aktiviranje crpke UKLJ./ISKLJ. stanice ventila za miješanje samoako postoji zahtjev. Pogledajte "5 Smjernice za primjenu" nastranici 8.

# Kôd Opis[A.3.1.1.6.1] [F-0B] Zaporni ventil:

▪ 0 (Ne)(zadano): na njega NE utječezahtjev za grijanje.

▪ 1 (Da): zatvara se kada NE postojizahtjev za grijanje.

INFORMACIJE

Postavka [F-0B] vrijedi samo kada je postavljen zahtjevtermostata ili vanjskog sobnog termostata (NE u slučajupostavke temperature izlazne vode).

Raspon radaOvisno o prosječnoj vanjskoj temperaturi, rad jedinice za grijanjeprostora je zabranjen.

Temp. ISKLJ gr. pr.: kada se prosječna vanjska temperatura povisiizvan ove vrijednosti, grijanje prostora se isključuje kako bi seizbjeglo pregrijavanje.

# Kôd Opis[A.3.3.1] [4-02] 14~35°C (zadano: 35°C)

8.3.2 Kontrola kućne vruće vode: naprednoUnaprijed postavljene temperature spremnikaPrimjenjivo samo kada je priprema kućne vruće vode planirana iliplanirana + ponovno zagrijavanje.

Možete definirati unaprijed postavljene temperature spremnika:

▪ ekonomična zaliha

▪ zaliha ugode

▪ ponovno zagrijavanje

▪ histereza ponovnog zagrijavanja

Unaprijed postavljene vrijednosti olakšavaju upotrebu iste vrijednostiu planu. Ako kasnije budete željeli promijeniti vrijednost, trebate toučiniti na samo 1 mjestu (pogledajte također priručnik za rukovanje/referentni vodič za korisnika).

Zaliha ugode: Prilikom programiranja planiranog rada možeteupotrijebiti prethodno postavljene temperature spremnika. Spremnikće se zatim zagrijavati dok ne dosegne zadane vrijednostitemperature. Uz to, možete programirati zaustavljanje pohrane. Tafunkcija zaustavlja grijanje spremnika, čak i ako zadana vrijednostNIJE dosegnuta. Nikako ne preporučujemo programiranje isključivozaustavljanja pohrane dok se spremnik zagrijava.

# Kôd Opis[7.4.3.1] [6-0A] 30~60°C (zadano: 60°C)

Spremište ekonomično: temperatura ekonomične zalihe označujenižu željenu temperaturu spremnika. Radi se o željenoj temperaturikada je radnja ekonomične zalihe isplanirana (preporučljivo tijekomdana).

# Kôd Opis[7.4.3.2] [6-0B] 30~50°C (zadano: 45°C)

Pon. zagrijavanje: željena temperatura ponovnog zagrijavanjaupotrebljava se:

▪ u načinu ponovnog zagrijavanja ili planiranja +: zajamčena najnižatemperatura spremnika postavljena je na [6-0C]–[6-08], a to jetemperatura ponovnog grijanja minus histereza ponovnogzagrijavanja. Padne li temperatura spremnika ispod te vrijednosti,spremnik se zagrijao.

# Kôd Opis[7.4.3.3] [6-0C] 30~50°C (zadano: 45°C)

Histereza ponovnog zagrijavanjaPrimjenjivo samo kada je priprema kućne vruće vode planirana +ponovno zagrijavanje.

Tijekom ponovnog zagrijavanja spremnik će se zagrijavati dozadane vrijednosti ponovnog zagrijavanja. Spremnik će se početizagrijavati samo onda kada temperatura spremnika padne ispodvrijednosti histereze.

# Kôd OpisNijedostupno

[6-08] 2~20°C (zadano: 10°C)

t

Tt

60°C

00:00 07:00

50°C45°C

15°C

14:00 21:00

35°C

12 4

53

[6-0C]=[6-0B]=[6-0A]=

[6-0C]–[6-08]=[6-08]

Tt Temperatura spremnika KVV-at Vrijeme

Page 48: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

48RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

[6-0A] Zaliha ugode[6-0B] Spremište ekonomično[6-0C] Pon. zagrijavanje[6-08] Histereza ponovnog zagrijavanja

Ovisno o vremenskim prilikamaPostavke instalatera ovisne o vremenskim prilikama određujuparametre za rad jedinice ovisan o vremenskim prilikama. Kada jeaktivan rad ovisan o vremenskim prilikama, željena temperaturaspremnika određuje se automatski, ovisno o prosječnoj vanjskojtemperaturi: niske vanjske temperature rezultirat će višim željenimtemperaturama spremnika što je slavina za hladnu vodu hladnija, iobrnuto. U slučaju zagrijavanja vode načinom planiranja ili planiranja+ ponovnog zagrijavanja, temperatura zalihe ugode ovisi ovremenskim prilikama (u skladu s krivuljom za rad ovisno ovremenskim prilikama), a ekonomična zaliha i temperaturaponovnog zagrijavanja NE ovise o vremenskim prilikama. U slučajuzagrijavanja vode samo načinom ponovnog zagrijavanja, željenatemperatura spremnika ovisi o vremenskim prilikama (u skladu skrivuljom za rad ovisno o vremenskim prilikama). Tijekom rada nanačin ovisan o vremenskim prilikama, krajnji korisnik ne možeprilagoditi željenu temperaturu spremnika na korisničkom sučelju.

# Kôd Opis[A.4.6] Nije

dostupnoNačin željene temperature:

▪ Apsolutno (zadano): onemogućeno.Sve željene temperature spremnikaNE ovise o vremenskim prilikama.

▪ Ovis. o vremenu: omogućena. Unačinu planiranja ili planiranja +ponovnog zagrijavanja, temperaturazalihe ugode ovisi o vremenskimprilikama. Temperature ekonomičnezalihe i ponovnog zagrijavanja NEovise o vremenskim prilikama. Unačinu ponovnog zagrijavanja željenatemperatura spremnika ovisi ovremenskim prilikama.Napomena: Kada prikazanatemperatura spremnika ovisi ovremenskim prilikama, ne može senamjestiti na korisničkom sučelju.

[A.4.7] [0-0E]

[0-0D]

[0-0C]

[0-0B]

Krivulja OV

TDHW

Ta

[0-0C]

[0-0B]

[0-0E] [0-0D]

▪ TDHW: željena temperatura spremnika.

▪ Ta: (prosječna) vanjska temperaturaokoline

▪ [0-0E]: niska vanjska temperaturaokoline. −20~5°C (zadano: −20°C)

▪ [0-0D]: visoka vanjska temperaturaokoline: 10~20°C (zadano: 15°C)

▪ [0-0C]: željena temperatura spremnikakada je vanjska temperatura jednakaili niža od niske temperature okoline:55~60°C (zadano: 60°C)

▪ [0-0B]: željena temperatura spremnikakada je vanjska temperatura jednakaili viša od visoke temperature okoline:35~55°C (zadano: 45°C)

Ograničenja tada toplinske crpkeTijekom grijanja kućne vruće vode možete postaviti sljedećevrijednosti histereze za rad toplinske crpke:

# Kôd OpisNijedostupno

[6-00] Temperaturna razlika koja određujetemperaturu uključivanja toplinske crpke.

Raspon: 2~20°C (zadano: 2)Nijedostupno

[6-01] Temperaturna razlika koja određujetemperaturu isključivanja toplinske crpke.

Raspon: 0~10°C (zadano: 2)

Primjer:

t

TDHW

THP ON

THP OFF

THP MAX

TU=TBUH OFF

[6-01][6-00]

TU = 60°CTHP MAX= 50°C[6-01] = 2°C[6-00] = 2°C

HP BUH HP

5

10

20

30

40

46485060

BUH Pomoćni grijačHP Toplinska crpka Ako je vrijeme potrebno toplinskoj crpki za

zagrijavanje predugačko, može se pokrenuti dodatnozagrijavanje pomoćnim grijačem

TBUH OFF Temperatura isključivanja pomoćnog grijača (TU)THP MAX Maksimalna temperatura toplinske crpke kod osjetnika u

spremniku kućne vruće vodeTHP OFF Temperatura isključivanja toplinske crpke (THP MAX−[6-01])THP ON Temperatura uključivanja toplinske crpke (THP OFF−[6-00])TDHW Temperatura kućne vruće vode

TU Korisnički postavljena temperatura (putem korisničkogsučelja)

t Vrijeme

Programatori vremena za istodobni zahtjev za grijanje prostorai kućne vruće vode

# Kôd OpisNijedostupno

[8-00] Minimalno vrijeme rada za pripremukućne vruće vode. Tijekom tog vremenagrijanje prostora NIJE dopušteno, čak ikada se postigne ciljana temperaturakućne vruće vode.

Raspon: 0~20 minuta (zadano: 5)Nijedostupno

[8-01] Maksimalno vrijeme rada za pripremukućne vruće vode. Grijanje kućne vrućevode zaustavlja se čak i kada se NEpostigne ciljana temperatura kućne vrućevode. Stvarno maksimalno vrijeme radaovisi i o postavci [8-04].

▪ Kada je izgled sustava = kontrolasobnim termostatom: ova unaprijedzadana vrijednost uzima se u obzirsamo ako postoji zahtjev za grijanjeprostora. Ako NE postoji zahtjev zagrijanje prostora, spremnik sezagrijava dok ne dosegne zadanuvrijednost.

▪ Kada je izgled sustava ≠ kontrolasobnim termostatom: ova unaprijedzadana vrijednost uvijek se uzima uobzir.

Raspon: 5~95 minuta (zadano: 30)

Page 49: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

49RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

# Kôd OpisNijedostupno

[8-02] Protureciklirajuće vrijeme.

Minimalno vrijeme između dva ciklusa zakućnu vruću vodu. Stvarnoprotureciklirajuće vrijeme ovisi otemperaturi okoline.

Raspon: 0~10 sati (zadano: 0,5) (korak:1/2 sata)

Nijedostupno

[8-04] Dodatno vrijeme rada za maksimalnovrijeme rada ovisno o granici vanjsketemperature okoline [4-02].

Raspon: 0~95 minuta (zadano: 95)

[8-02]: Protureciklirajuće vrijeme

t

1

0

1

0

[8-01] [8-02]

[8-00]

1 Grijanje kućne vruće vode putem toplinske crpke (1 =aktivno, 0 = nije aktivno)

2 Zahtjev toplinskoj crpki za toplu vodu (1 = zahtjev, 0 =nema zahtjeva)

t Vrijeme

[8-04]: Dodatno vrijeme rada pri [4-02]t

TA

0

[8-01]

[5-03] [4-02]

[8-02]

[8-01]+[8-04]

TA Temperatura u okolini (vanjska temperatura)t Vrijeme

Vrijeme anti-recikliranja za rad u prostoruMaksimalno vrijeme rada za grijanje kućne vruće vode

DezinfekcijaFunkcija dezinfekcije dezinficira spremnik kućne vruće vodepovremenim zagrijavanjem vode u njemu na određenu temperaturu.

OPREZ

Postavke funkcije dezinfekcije MORA konfiguriratiinstalater u skladu s primjenjivim zakonima.

# Kôd Opis[A.4.4.2] [2-00] Dan rada:

▪ 0: Svaki dan

▪ 1: Ponedjeljak

▪ 2: Utorak

▪ 3: Srijeda

▪ 4: Četvrtak

▪ 5 (zadano): Petak

▪ 6: Subota

▪ 7: Nedjelja

# Kôd Opis[A.4.4.1] [2-01] Dezinfekcija

▪ 0: Ne

▪ 1 (zadano): Da[A.4.4.3] [2-02] Vrijeme pokretanja: 00~23:00 (zadano:

23:00), korak: 1:00.[A.4.4.4] [2-03] Ciljna temperatura: 60°C

(nepromjenjivo).[A.4.4.5] [2-04] Trajanje: 40~60 minuta, zadano: 60

minuta.

00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t

TDHW

TH

TU

[2-02]

[2-03][2-04]

TDHW Temperatura kućne vruće vodeTU Vrijednost temperature koju je zadao korisnikTH Gornja zadana vrijednost temperature [2-03]

t Vrijeme

UPOZORENJE

Budite svjesni činjenice da će temperatura kućne vrućevode na slavinama za vruću vodu nakon dezinfekcije bitijednaka vrijednosti odabranoj u lokalnoj postavci [2-03].

Kada ta visoka temperatura kućne vruće vode predstavljapotencijalni rizik od tjelesnih ozljeda, na izlazni priključakvruće vode spremnika treba postaviti ventil za miješanje(lokalna nabava). Taj ventil za miješanje osigurat će da setemperatura vruće vode na slavini za vruću vodu nikada nedigne iznad zadane maksimalne vrijednosti. Tamaksimalna dopuštena temperatura vruće vode odabire seu skladu s primjenjivim zakonima.

OPREZ

Osigurajte da vrijeme početka funkcije dezinfekcije[A.4.4.3] s definiranim trajanjem [A.4.4.5] NE budeprekinuto mogućim zahtjevom za kućnu vruću vodu.

INFORMACIJE

U slučaju pojave koda pogreške AH, te ako nije biloprekida funkcije dezinfekcije zbog dotoka kućne vrućevode na slavinu, preporučuje se sljedeće:

▪ Kada je odabrano Kućna vruća voda > Način zad. vr. >Pon. zagrijavanje ili Pon. z. + plan., preporučuje seprogramiranje pokretanja funkcije dezinfekcije najmanje4 sata nakon posljednjeg očekivanog većeg dotokavruće vode na slavinu. Ovo pokretanje može sepostaviti putem postavki instalatera (funkcijadezinfekcije).

▪ Kada se odabere Kućna vruća voda > Način zad. vr. >Samo planirano, preporučuje se programiranjeSpremište ekonomično 3 sata prije programiranogpočetka funkcije dezinfekcije kako bi se spremnikunaprijed zagrijao.

INFORMACIJE

Funkcija dezinfekcije se ponovno pokreće ako temperaturakućne vruće vode padne 5°C ispod ciljane temperaturedezinfekcije za vrijeme trajanja postupka.

Page 50: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

50RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

INFORMACIJE

Ako tijekom dezinfekcije učinite sljedeće, pojavit će sepogreška AH:

▪ Razinu korisničkih prava postavite na Instalater.

▪ Idite na početnu stranicu temperature spremnika KVV-a(Spremnik).

▪ Pritisnite za prekid dezinfekcije.

8.3.3 Postavke izvora toplinePomoćni grijačNačin rada pomoćnog grijača: definira kada je rad pomoćnog grijačaonemogućen, omogućen ili dopušten samo prilikom pripreme kućnevruće vode. Postavka se poništava samo kada je potrebno pomoćnogrijanje tijekom kvara toplinske crpke (kada je [A.5.1.2] postavljenona ručno ili automatsko).

# Kôd Opis[A.5.1.1] [4-00] Rad pomoćnog grijača:

▪ 0: Granica

▪ 1 (zadano): Omogući

▪ 2: Samo proizvodnja kućne vrućevode.

[A.5.1.3] [4-07] Definira je li drugi korak pomoćnoggrijača:

▪ 1 (zadano): dopušten

▪ 0: NIJE dopušten

Na taj način može se ograničiti kapacitetpomoćnog grijača.

Nijedostupno

[5-00] Je li dopušten rad pomoćnog grijačaiznad temperature izjednačenja tijekomgrijanja prostora?

▪ 1 (zadano): NIJE dopušten

▪ 0: dopušten[A.5.1.4] [5-01] Temperatura izjednačenja.

Vanjska temperatura ispod koje jedopušten rad pomoćnog grijača.

Raspon: –15~35°C (zadano: 0°C)(korak: 1°C)

INFORMACIJE

Ako je zadana vrijednost temperature spremanja viša od55°C, ROTEX vam preporučuje da NE onemogućiteuključivanje druge faze pomoćnog grijača jer će toznačajno utjecati na vrijeme koje je jedinici potrebno dazagrije vodu u spremniku kućne vruće vode.

Automatski rad u hitnom slučajuAko toplinska crpka ne radi, pomoćni grijač može poslužiti kao grijaču hitnom slučaju te - automatski ili neautomatski - preuzeti toplinskezahtjeve. Kada se aktivira automatski rad u hitnom slučaju, atoplinska crpka ne radi, pomoćni grijač automatski će preuzetitoplinske zahtjeve. Kada toplinska crpka ne radi, a automatski rad uhitnom slučaju nije aktiviran, grijanje kućne vruće vode i grijanjeprostora prekida se i potrebno ga je ponovo pokrenuti ručno. Nakorisničkom sučelju pojavit će se pitanje: želite li da pomoćni grijačpreuzme toplinske zahtjeve ili ne. Ako toplinska crpka ne radi, nakorisničkom sučelju pojavit će se . Ako objekt ostaje bez nadzoratijekom dužih razdoblja, preporučujemo da postavku [A.5.1.2] Aut.rad u nuždi postavite na Automatsko.

# Kôd Opis[A.5.1.2] Nije

dostupnoOdređuje smije li u hitnom slučajupomoćni grijač automatski preuzetisveukupne toplinske zahtjeve ili jepotrebna ručna potvrda.

▪ 0: Ručno (zadano)

▪ 1: Automatsko

Bivalentni radOdnosi se samo na instalacije s pomoćnim bojlerom (izmjenični rad,paralelno priključen). Svrha ove funkcije je da odredi — na osnovivanjske temperature — koji izvor grijanja će/može grijati prostor,unutarnja jedinica ili pomoćni bojler.

Lokalna postavka “bivalentan rad” odnosi se samo na rad unutarnjejedinice za grijanje prostora i signal dopuštenja za pomoćni bojler.

Kada je omogućena funkcija “bivalentan rad”, unutarnja jedinicaautomatski će zaustaviti rad grijanja prostora čim vanjskatemperatura padne ispod “bivalentne temperature uključivanja” isignal dopuštenja za pomoćni bojler postane aktivan.

Kada je funkcija “bivalentan rad” onemogućena, grijanje prostoraunutarnjom jedinicom je moguće pri svim vanjskim temperaturama(vidi raspone rada) i signal dopuštenja za pomoćni bojler je UVIJEKneaktivan.

▪ [C-03] Temperatura za uključivanje bivalentnog rada: definiravanjsku temperaturu ispod koje će biti aktivan signal dopuštenjaza pomoćni bojler (zatvoren, KCR na EKRP1HB), a grijanjeprostora putem unutarnje jedinice će se prekinuti.

▪ [C-04] Bivalentna histereza: definira temperaturnu razliku izmeđutemperatura za uključivanje i isključivanje bivalentnog načinarada.Signal dopuštenja X1–X2 ( EKRP1HB )

TA[C-03]

[C-04]

a

b

TA Vanjska temperaturaa Zatvorenob Otvoreno

OPREZ

Obavezno se pridržavajte svih pravila navedenih usmjernicama za primjenu 5 kada je omogućena funkcijabivalentnog rada.

ROTEX se NEĆE smatrati odgovornim za bilo kakvaoštećenja nastala kao rezultat nepoštivanja ovog pravila.

INFORMACIJE

▪ Funkcija bivalentnog rada nema utjecaja na načingrijanja kućne vruće vode. Kućnu vruću vodu i dalje grijesamo unutarnja jedinica.

▪ Signal dopuštenja za pomoćni bojler smješten je naEKRP1HB (tiskana pločica s digitalnim U/I-jima). Kadaje on aktiviran, kontakt X1, X2 je zatvoren, a otvoren jekada je signal neaktivan. Za shemu položaja togkontakta pogledajte ilustraciju u nastavku.

Page 51: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

51RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

YC Y1 Y2 Y3 Y4

X1X2X3X4

OFF ON

X2M

SS1

X1M

# Kôd OpisNijedostupno

[C-03] Temperatura uključivanja.

Ako se vanjska temperatura spusti ispodove temperature, aktivirat će se signaldopuštenja bivalentnog izvora topline.

–25~+25°C (zadano: 0°C)Nijedostupno

[C 04] Histereza.

Temperaturna razlika izmeđuuključivanja i isključivanja bivalentnogizvora topline za sprečavanjeprekomjernog prebacivanja.

2~10°C (zadano: 3°C)

8.3.4 Postavke sustavaPrioriteti

# Kôd OpisNije dostupno [5-02] Prioritet grijanja prostora.

0 (zadano): Ova postavka NE može semijenjati.

Nije dostupno [5-03] Temperatura prioritetnog grijanjaprostora.

Postavka se NE može primijeniti.Nije dostupno [C-01] Ako postoji istovremeni zahtjev za

grijanje prostora i grijanje kućne vrućevode (s pomoću toplinske crpke), kojinačin rada ima prioritet?

▪ 0 (zadano): prioritet ima način rada snajvećim zahtjevom.

▪ 1: grijanje prostora uvijek imaprioritet.

Automatsko ponovno pokretanjeKada se ponovno uspostavi napajanje nakon nestanka struje,funkcija automatskog ponovnog pokretanja ponovno primjenjujepostavke daljinskog upravljača kakve su bile prije nestanka struje.Stoga ROTEX preporučuje da funkcija uvijek bude omogućena.

Ako je napajanje po preferencijalnoj stopi kWh takvog tipa da senapajanje prekida, uvijek omogućite funkciju automatskog ponovnogpokretanja. Kontinuirana kontrola unutarnje jedinice može sezajamčiti neovisno o statusu napajanja po preferencijalnoj stopi kWhtako što će se unutarnja jedinica priključiti na napajanje po normalnojstopi kWh.

# Kôd Opis[A.6.1] [3-00] Je li dopuštena funkcija automatskog

ponovnog pokretanja jedinice?

▪ 0: Ne

▪ 1 (zadano): Da

Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh

# Kôd Opis[A.2.1.6] [D-01] Priključivanje na napajanje po

preferencijalnoj stopi kWh:

▪ 0 (zadano): modul toplinske crpkepriključen je na normalno električnonapajanje.

▪ 1: modul toplinske crpke priključen jena napajanje po preferencijalnoj stopikWh. Kada elektrodistributer pošaljesignal napajanja po preferencijalnojstopi kWh, kontakt će se prekinuti ijedinica će prijeći u način prisilneisključenosti. Kada se ponovo pustisignal, beznaponski kontakt će sezatvoriti i jedinica će iznova početi sradom. Stoga uvijek omogućitefunkciju automatskog ponovnogpokretanja.

▪ 2: modul toplinske crpke priključen jena napajanje po preferencijalnoj stopikWh. Kada elektrodistributer pošaljesignal napajanja po preferencijalnojstopi kWh, kontakt će se zatvoriti ijedinica će prijeći u način prisilneisključenosti. Kada se ponovo pustisignal, beznaponski kontakt otvorit ćese i jedinica će iznova početi s radom.Stoga uvijek omogućite funkcijuautomatskog ponovnog pokretanja.

[A.6.2.1] [D-00] Koji grijači imaju dopuštenje za radtijekom napajanja po preferencijalnojstopi kWh?

▪ 0 (zadano): nijedan

OBAVIJEST

Postavka temperature smrzavanja rasoline može semijenjati, a očitanje je točno u [A.6.9] temp. smrz. slanevode SAMO nakon pristupa izborniku [A.8] Pregledpostavki.

Ova postavka može se mijenjati i/ili spremiti i očitanje jetočno SAMO ako postoji komunikacija između hidrauličkogmodula i modula kompresora. Komunikacija izmeđuhidrauličkog modula i modula kompresora NIJE zajamčenai/ili primjenjiva u sljedećim slučajevima:

▪ ako se na korisničkom sučelju pojavi pogreška “U4”,

▪ ako je modul toplinske crpke spojen na napajanje popreferencijalnoj stopi kWh, kada se napajanje prekida iaktivira se napajanje po preferencijalnoj stopi kWh.

[D-00] Pomoćni grijač Kompresor0 (zadano) Prinudno ISKLJUČENO Prinudno

ISKLJUČENO

Page 52: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

52RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Kontrola potrošnje snage

OBAVIJEST

Tijekom razdoblja potrebe za pretjeranim kapacitetom(primjer: isušivanje estriha), ograničenje snage može seaktivirati u skladu s dimenzijama zemljanog kolektorarasoline.

Pogledajte "5 Smjernice za primjenu" na stranici 8 za detaljneinformacije o ovoj funkciji.

Kontrola potr. snage

# Kôd OpisNije dostupno [4-08] Način:

▪ 0 (Nema ogr.)(zadano):onemogućeno.

▪ 1 (Neprestano): omogućeno: možetepostaviti jednu vrijednost ograničenjasnage (u A ili kW) na koju ćepotrošnja energije sustava bitikonstantno ograničena.

▪ 2 (Dig. inputi): omogućeno: možetepostaviti do četiri vrijednosti zaograničenje energije (u A ili kW) nakojima će potrošnja energije sustavabiti ograničena kada to odgovarajućidigitalni ulaz zatraži.

Nije dostupno [4-09] Tip:

▪ 0 (Struja) (zadano): vrijednostiograničenja postavljene su u A.

▪ 1 (Snaga): vrijednosti ograničenjapostavljene su u kW.

Nije dostupno [5-05] Vrijednost: primjenjivo samo u slučajunačina neprekidnog ograničenja snage.

0~50 A, korak 1 A (zadano: 50 A)Nije dostupno [5-09] Vrijednost: primjenjivo samo u slučaju

načina neprekidnog ograničenja snage.

0~20 kW, korak 0,5 kW (zadano:20 kW)

Amp. granice za DI: primjenjivo samo u slučaju načina ograničenjasnage na osnovi digitalnih ulaza i trenutačnih vrijednosti.Nije dostupno [5-05] Granica DI1

0~50 A, korak 1 A (zadano: 50 A)Nije dostupno [5-06] Granica DI2

0~50 A, korak 1 A (zadano: 50 A)Nije dostupno [5-07] Granica DI3

0~50 A, korak 1 A (zadano: 50 A)Nije dostupno [5-08] Granica DI4

0~50 A, korak 1 A (zadano: 50 A)kW granice za DI: primjenjivo samo u slučaju načina ograničenjasnage na osnovi digitalnih ulaza i vrijednosti snage.Nije dostupno [5-09] Granica DI1

0~20 kW, korak 0,5 kW (zadano:20 kW)

Nije dostupno [5-0A] Granica DI2

0~20 kW, korak 0,5 kW (zadano:20 kW)

Nije dostupno [5-0B] Granica DI3

0~20 kW, korak 0,5 kW (zadano:20 kW)

# Kôd OpisNije dostupno [5-0C] Granica DI4

0~20 kW, korak 0,5 kW (zadano:20 kW)

Programator vremena za izračun prosjekaProgramator vremena za izračun prosjeka ispravlja utjecaj varijacijau temperaturi okoline. Izračun zadane vrijednosti ovisne ovremenskim prilikama provodi se na temelju prosječne vanjsketemperature.

Određuje se prosječna vanjska temperatura u odabranom razdoblju.

# Kôd Opis[A.6.4] [1-0A] Programator vremena za izračun

prosjeka vanjske temperature:

▪ nema izračuna prosjeka (zadano)

▪ 12 sati

▪ 24 sata

▪ 48 sati

▪ 72 sata

Rad crpkeLokalna postavka rada crpke odnosi se na logički rad crpke samokada je [F-0D]=1.

Kada je funkcija rada crpke onemogućena, crpka će se zaustavitiako je vanjska temperatura viša od vrijednosti zadane s [4-02]. Kadaje ta funkcija omogućena, rad crpke moguć je pri svim vanjskimtemperaturama.

# Kôd OpisNijedostupno

[F-00] Rad crpke:

▪ 0 (zadano): onemogućeno ako jevanjska temperatura viša od [4-02].

▪ 1: moguć pri svim vanjskimtemperaturama.

Rad crpke prilikom nepravilnosti protoka [F-09] definira zaustavlja lise crpka pri nepravilnosti protoka ili dopušta nastavak rada kada sepojavi nepravilnost u protoku. Ova funkcija vrijedi samo u posebnimuvjetima kada je bolje održati rad crpke i kada je Ta<4°C (crpka ćese pokrenuti za 10 minuta i zaustaviti nakon 10 minuta). ROTEX seNEĆE smatrati odgovornim za bilo kakva oštećenja nastala kaorezultat ove funkcije.

# Kôd OpisNijedostupno

[F-09] Crpka nastavlja raditi pri nepravilnostiprotoka:

▪ 0: crpka će se deaktivirati.

▪ 1 (zadano): crpka će se aktivirati kadaje Ta<4°C (10 minuta UKLJ. – 10minuta ISKLJ.)

Page 53: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

53RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

8.4 Struktura izbornika: pregled korisničkih postavki

Vrijeme

Način odmora

TIV glavna

Mjerenje energije

Zaključavanje temp.

Način odmora

Proizv. energija

Kontakt/kor. služba

Unutarnja jedinica

Vrijeme poz. osv. LCD

TIV glavna

TIV glavna

Page 54: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

54RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

INFORMACIJE

Funkcija mjerenja energije NIJE primjenjiva i/ili nije važećaza ovu jedinicu ako je izračunava jedinica. Ako seupotrebljavaju opcionalni vanjski strujomjeri, mjerenjeenergije prikazuje se kao važeće.

INFORMACIJE

Tihi način rada i tiha razina NISU primjenjivi za ovujedinicu.

INFORMACIJE

▪ Unutarnja jedinica odnosi se na tiskanu pločicuunutarnje jedinice koja upravlja hidrauličkim dijelomtoplinske geotermalne crpke.

▪ Vanjska jedinica odnosi se na tiskanu pločicu vanjskejedinice koja upravlja modulom kompresora toplinskegeotermalne crpke.

8.5 Struktura izbornika: pregled postavki instalatera

Izgled sustava

Opcije

Sobni termostat

Dodatna

Raspon temperature

Raspon temperature

Pomak sobne temp.

Osobe za pretvaranje

Dan rada

Dezinfekcija

Tip kompresora

Način uprav. jed.

INFORMACIJE

Postavke prinudnog odmrzavanja su prikazane, ali NISUprimjenjive na ovu jedinicu. Postavke se NEĆEupotrebljavati niti mijenjati.

INFORMACIJE

Postavke solarnog pribora su prikazane, ali NISUprimjenjive na ovu jedinicu. Postavke se NEĆEupotrebljavati niti mijenjati.

INFORMACIJE

Postavke štednje energije prikazane su, ali NE odnose sena ovu jedinicu. Postavke se NEĆE upotrebljavati nitimijenjati.

Page 55: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

55RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Aut. rad u nuždi

GIP sušenje estriha

Aut. pon. pokretanje

Tip

Prinudno ISKLJ crpke

Pokreni sušenje

Pokreni odzračivanje

Page 56: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

9 Puštanje u pogon

Referentni vodič za instalatera

56RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

9 Puštanje u pogonINFORMACIJE

Tijekom prvog razdoblja rada jedinice potrebna snagamože biti viša od navedene na nazivnoj pločici jedinice.Ova pojava događa se zbog kompresora kojemu je zastabilan rad i stabilnu potrošnju električne energijepotrebno vrijeme neprekidnog rada od 50 sati.

9.1 Pregled: puštanje u pogonU ovom poglavlju opisano je što morate učiniti i znati kako bistesustav nakon postavljanja pustili u rad.

Uobičajeni tijek radaPuštanje u pogon obično se sastoji od sljedećih faza:1 Provjera “Kontrolnog popisa prije probnog rada”.2 Obavljanje postupka odzračivanja.3 Obavljanje probnog rada sustava.4 Po potrebi obavljanje probnog rada za jedan ili više aktuatora.5 Po potrebi pokretanje programa isušivanja estriha za podno

grijanje.

9.2 Kontrolni popis prije probnog radaNE pokrećite sustav prije nego što provjerite sljedeće:

Unutarnja jedinica pravilno je postavljena.

Sljedeća lokalna ožičenja postavljena su u skladu s ovimdokumentom i važećim zakonima:

▪ Između ploče za lokalnu opskrbu i unutarnje jedinice

▪ Između unutarnje jedinice i ventila (ako je primjenjivo)

▪ Između unutarnje jedinice i sobnog termostata (ako jeprimjenjivo)

Sustav je pravilno uzemljen i terminali uzemljenja suzategnuti.Osigurači ili lokalno postavljeni zaštitni uređaji postavljajuse u skladu su s ovim dokumentom i nisu premošteni.Napon napajanja mora odgovarati naponu naidentifikacijskoj naljepnici uređaja.NEMA olabavljenih spojeva niti oštećenih električnihdijelova u razvodnoj kutiji.NEMA oštećenih dijelova niti prikliještenih cijevi unutarunutarnje jedinice.Rashladno sredstvo NE curi.

Postavljene su cijevi odgovarajuće veličine i cijevi supravilno izolirane.Voda i/ili slana voda NE curi unutar unutarnje jedinice.

NE osjeća se miris iskorištene slane vode.

Ventil za odzračivanje za grijanje prostora otvoren je(barem 2 okretaja).Ventili za smanjivanje tlaka sigurno se odzračuju kadase otvore.

OBAVIJEST

NIKADA ne pokrećite jedinicu bez termistora i/ili osjetnika/prekidača tlaka, inače kompresor može pregorjeti.

9.3 Funkcija odzračivanja u krugugrijanja prostora

INFORMACIJE

Upute o odzračivanju kruga slane vode potražite uuputama za lokalno nabavljenu opremu za punjenje slanevode.

Kod prvog puštanja u pogon i postavljanja jedinice vrlo je važnoukloniti sav zrak iz kruga vode. Dok je funkcija odzračivanja aktivna,crpka radi bez stvarnog rada jedinice i započinje uklanjanje zraka izkruga vode.

Postoje 2 načina odzračivanja:

▪ Ručno: jedinica će raditi uz fiksnu brzinu crpke te sa 3-putnimventilom u fiksnom ili prilagođenom položaju. Prilagođeni položaj3-putnog ventila korisna je značajka za potpuno odzračivanjekruga vode u načinu grijanja prostora ili grijanja kućne vruće vode.Brzina rada crpke (sporo ili brzo) također se može postaviti.

▪ Automatski: jedinica automatski mijenja brzinu crpke i položaj 3-putnog ventila između načina grijanja prostora i načina grijanjakućne vruće vode.

Provjerite prikazuju li se na korisničkom sučelju početni zasloni i jesuli zahtjevi za grijanje prostora i zahtjevi za grijanje kućne vodeisključeni.

Funkcija odzračivanja automatski se zaustavlja nakon 30 minuta.

INFORMACIJE

Preporučujemo pokretanje funkcije odzračivanja u ručnomnačinu. Kada ispustite gotovo sav zrak, preporučujemopokretanje automatskog načina. Ako je potrebno, više putapokrećite automatski način dok ne budete sigurni da jezrak potpuno uklonjen iz sustava.

9.3.1 Za ručno odzračivanje1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte

poglavlje "Za postavljanje razine korisničkih prava naInstalater" na stranici 35.

2 Postavite način odzračivanja: idite na [A.7.3.1] > Postavkeinstalatera > Puštanje u pogon > Odzračivanje > Tip.

3 Odaberite Ručno i pritisnite .

4 Idite na [A.7.3.4] > Postavke instalatera > Puštanje u pogon> Odzračivanje > Pokreni odzračivanje i pritisnite zapokretanje funkcije odzračivanja.

Rezultat: Započinje ručno odzračivanje i pojavljuje se sljedećizaslon.

5 Tipkama i pomaknite se do Brzina.

6 Tipkama i postavite željenu brzinu crpke.

Rezultat: Nisko

Rezultat: Visoko

7 Ako je primjenjivo, postavite željeni položaj 3-putnog ventila.Tipkama i dođite do Krug.

8 Tipkama i postavite željeni položaj 3-putnog ventila.

Rezultat: GHP

Rezultat: Spremnik

Page 57: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

9 Puštanje u pogon

Referentni vodič za instalatera

57RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

9 Postavite željeni položaj premosnog ventila. Tipkama i dođitedo Premosni.

10 Tipkama i postavite željeni položaj premosnog ventila.

Rezultat: Ne (bojler nije premošten)

Rezultat: Da (bojler premošten)

Rezultat: Funkcija odzračivanja automatski se zaustavlja nakon42 minute.

9.3.2 Za automatsko odzračivanje1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte

poglavlje "Za postavljanje razine korisničkih prava naInstalater" na stranici 35.

2 Postavite način odzračivanja: idite na [A.7.3.1] > Postavkeinstalatera > Puštanje u pogon > Odzračivanje > Tip.

3 Odaberite Automatsko i pritisnite .

4 Idite na [A.7.3.4] > Postavke instalatera > Puštanje u pogon> Odzračivanje > Pokreni odzračivanje i pritisnite zapokretanje funkcije odzračivanja.

Rezultat: Odzračivanje će se pokrenuti i prikazat će se zaslon unastavku.

Rezultat: Funkcija odzračivanja automatski se zaustavlja nakon42 minute.

9.3.3 Za prekid odzračivanja1 Pritisnite i zatim za potvrdu prekida funkcije

odzračivanja.

9.4 Za probni radPreduvjet: Provjerite prikazuju li se na korisničkom sučelju početnizasloni i jesu li zahtjevi za grijanje prostora i zahtjevi za grijanjekućne vode isključeni.

1 Idite na [A.7.1]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >Probni rad.

2 Odaberite probni rad i pritisnite . Primjer: Grijanje.

3 Odaberite OK i pritisnite .

Rezultat: Započinje probni rad. Po završetku rada automatski sezaustavlja (±30 min). Želite li ga ručno zaustaviti, pritisnite ,odaberite OK i pritisnite .

INFORMACIJE

Ako postoje 2 korisnička sučelja, probni rad možetepokrenuti s oba korisnička sučelja.

▪ Na korisničkom sučelju s kojega ste pokrenuli probni radprikazuje se zaslon stanja.

▪ Na drugom korisničkom sučelju zaslon je zauzet. Probnirad ne možete zaustaviti sve dok se prikazuje da jezaslon zauzet.

Ako ste pravilno instalirali jedinicu, ona će se tijekom probnog radapokrenuti u odabranom načinu rada. Tijekom probnog načina rada,pravilan rad jedinice može se provjeriti nadziranjem temperatureizlazne vode (način grijanja) i temperature spremnika (način kućnevruće vode).

Za nadziranje temperature, idite na [A.6] i odaberite informaciju kojuželite provjeriti.

9.5 Za probni rad aktuatoraSvrha probnog rada aktuatora je potvrda rada različitih aktuatora(npr. kada odaberete rad crpke, pokrenut će se probni rad crpke).

Preduvjet: Provjerite prikazuju li se na korisničkom sučelju početnizasloni i jesu li zahtjevi za grijanje prostora i zahtjevi za grijanjekućne vode isključeni.

1 Putem korisničkog sučelja obavezno ISKLJUČITE kontrolusobne temperature, kontrolu temperature izlazne vode ikontrolu kućne vruće vode.

2 Idite na [A.7.4]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >Probni rad aktuatora.

3 Odaberite aktuator i pritisnite . Primjer: Crpka.

4 Odaberite OK i pritisnite .

Rezultat: Probni rad aktuatora započinje. Automatski se zaustavljapo dovršetku. Želite li ga ručno zaustaviti, pritisnite , odaberite OKi pritisnite .

9.5.1 Mogući probni radovi aktuatora▪ Provjera pomoćnog grijača (1. korak)

▪ Provjera pomoćnog grijača (2. korak)

▪ Provjera crpke (grijanje prostora)

INFORMACIJE

Kalibracija izračunane proizvedene topline uključena je uovu provjeru.

Prije obavljanja probnog rada, uvjerite se da je zrakispušten. Također izbjegavajte uzrokovanje smetnji ukrugu vode tijekom probnog rada.

▪ Provjera crpke rasoline

▪ Provjera 2-putnog ventila

▪ Provjera 3-putnog ventila

▪ Provjera bivalentnog signala

▪ Provjera izlaza alarma

▪ Provjera cirkulacijske crpke

9.6 Isušivanje estriha za podnogrijanje

Ova funkcija upotrijebit će se za vrlo sporo isušivanje estriha zapodno grijanje tijekom izgradnje kuće. Ona omogućuje instalateruprogramiranje i izvršavanje ovog programa.

OBAVIJEST

Dužnost je instalatera:

▪ obratiti se proizvođaču estriha zbog uputa o početnomgrijanju kako bi se izbjeglo pucanje estriha,

▪ programirati plan isušivanja estriha za podno grijanjeprema gore navedenim uputama proizvođača estriha,

▪ redovno provjeravati pravilan rad postavljanja,

▪ odabrati ispravan program koji je u skladu s vrstomupotrijebljenog estriha za pod.

Instalater može programirati do 20 koraka pri čemu za svaki korakmora unijeti:

1 trajanje prema broju sati do 72 sata,

2 željenu temperaturu izlazne vode.

Page 58: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

10 Predaja korisniku

Referentni vodič za instalatera

58RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Primjer:

t

T

A125°C (1) 35°C (2)

24h (1) 36h (2)

T Željena temperatura izlazne vode (15~55°C)t Trajanje (1~72 h)

(1) 1. korak radnje(2) 2. korak radnje

9.6.1 Za programiranje plana isušivanja estrihaza podno grijanje

1 Idite na [A.7.2]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >GIP sušenje estriha > Postavi rasp. sušenja.

2 Za programiranje plana upotrijebite , , i .

▪ Kroz plan se krećite tipkama i .▪ Odabir prilagodite tipkama i .

Ako je odabrano vrijeme, možete namjestiti trajanje između1 i 72 sata.Ako je odabrana temperatura, možete postaviti željenutemperaturu izlazne vode između 15°C i 55°C.

3 Za dodavanje novog koraka odaberite “–h” ili “–” u praznomretku i pritisnite .

4 Za brisanje koraka postavite trajanje na “–” pritiskom tipke .

5 Za spremanje plana pritisnite .

INFORMACIJE

Važno je da u programu nema praznog koraka. Plan će sezaustaviti ako je programiran prazan korak ILI ako jeizvršeno 20 uzastopnih koraka.

9.6.2 Za izvođenje programa isušivanja estrihaza podno grijanje

INFORMACIJE

Napajanje prema preferencijalnoj stopi kWh ne može seupotrijebiti u kombinaciji s isušivanjem estriha za podnogrijanje.

1 Idite na [A.7.2]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >GIP sušenje estriha.

2 Postavite program isušivanja.

3 Odaberite Pokreni sušenje i pritisnite .

4 Odaberite OK i pritisnite .

Rezultat: Program isušivanja estriha za podno grijanje se pokreće tese prikazuje zaslon u nastavku. Po završetku rada automatski sezaustavlja. Za ručno zaustavljanje pritisnite , odaberiteOK tepritisnite .

9.6.3 Za očitavanje stanja isušivanja estriha zapodno grijanje

1 Pritisnite .

2 Prikazat će se trenutačni korak programa, ukupno preostalovrijeme i trenutačna željena temperatura izlazne vode.

INFORMACIJE

Pristup strukturi izbornika je ograničen. Može se pristupitisamo sljedećim izbornicima:

▪ Informacije.

▪ Postavke instalatera > Puštanje u pogon > GIP sušenjeestriha

9.6.4 Za prekidanje isušivanja estriha za podnogrijanje

Ako se program zaustavi zbog pogreške, isključenja rada ili smetnjiu napajanju, na korisničkom sučelju prikazat će se kod pogreške U3.Za pojašnjenje kodova pogreške pogledajte "12.4 Rješavanjeproblema na osnovi kodova pogreški" na stranici 63. Za resetiranjepogreške U3 vaš Razina korisničkih prava treba biti Instalater.

1 Idite na zaslon isušivanja estriha za podno grijanje.

2 Pritisnite .

3 Pritisnite za prekid programa.

4 Odaberite OK i pritisnite .

Rezultat: Program isušivanja estriha za podno grijanje sezaustavlja.

Kada se program zaustavi zbog pogreške, isključenja rada ili smetnjiu napajanju, možete očitati stanje isušivanja estriha za podnogrijanje.

5 Idite na [A.7.2]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >GIP sušenje estriha > Status sušenja > Zaustav. na nakon čegaslijedi posljednji izvršeni korak.

6 Izmijenite i ponovo pokrenite izvršenje programa.

10 Predaja korisnikuKada se završi probni rad i jedinica ispravno radi, korisnikuobavezno objasnite sljedeće:

▪ Upišite trenutačne postavke u tablicu postavki instalatera (upriručnik za rukovanje).

▪ Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je daje čuva za buduću upotrebu. Obavijestite korisnika da cjelovitudokumentaciju može pronaći na URL-u kako je ranije opisano uovom priručniku.

▪ Objasnite korisniku kako se pravilno upravlja sustavom i što on/ona mora napraviti u slučaju problema.

▪ Pokažite korisniku koje radnje mora obavljati u svrhu održavanjajedinice.

▪ Upoznajte korisnika sa savjetima za uštedu energije kako jeopisano u priručniku za rukovanje.

Page 59: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

11 Održavanje i servisiranje

Referentni vodič za instalatera

59RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

10.1 Za pričvršćivanje odgovarajućegjezika na nazivnoj pločici jedinice

OBAVIJEST

Nacionalna implementacija EU propisa o nekim fluoriranimstakleničkim plinovima može zahtijevati da na jedinici budenaveden službeni nacionalni jezik. Stoga se s jedinicomisporučuje dodatna naljepnica o fluoriranim stakleničkimplinovima na više jezika.

1 S višejezične naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovimaodlijepite odgovarajući jezik.

2 Zalijepite ga na vrh označenog područja na nazivnoj pločicijedinice.

11 Održavanje i servisiranjeOBAVIJEST

Održavanje bi, po mogućnosti jednom godišnje, trebaoobavljati instalater ili servisni predstavnik.

11.1 Pregled: održavanje i servisiranjeU ovom poglavlju sadržane su informacije o:▪ Godišnjem održavanju unutarnje jedinice

11.2 Mjere opreza pri održavanjuOPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA

OBAVIJEST: Opasnost od elektrostatičkog pražnjenja

Prije obavljanja bilo kakvog održavanja ili servisnih radovadodirnite metalni dio jedinice kako biste uklonili statičkielektricitet i zaštitili tiskanu pločicu.

11.3 Kontrolni popis za godišnjeodržavanje unutarnje jedinice

Sljedeće stavke provjerite najmanje jednom godišnje:

▪ Tlak tekućine kruga grijanja prostora i kruga slane vode

▪ Filtri

▪ Ventili za smanjivanje tlaka (1 na strani slane vode, 1 na stranigrijanja prostora)

▪ Crijeva sigurnosnog ventila

▪ Sigurnosni ventil spremnika kućne vruće vode

▪ Razvodna kutija

▪ Uklanjanje kamenca

▪ Kemijska dezinfekcija

▪ Anoda

▪ Istjecanje slane vode

Tlak tekućineProvjerite je li tlak tekućine iznad 1 bara. Ako je niži, dodajtetekućine.

FiltriOčistite filtre.

OBAVIJEST

Pažljivo rukujte filtrom kruga grijanja prostora. NEupotrebljavajte pretjeranu silu prilikom ponovnog umetanjafiltra za vodu kako NE biste oštetili mrežicu filtra.

OBAVIJEST

Prilikom uklanjanja prstena filtra pazite da ga NE ispustite.

1 3

2

5

4

Sigurnosni ventilOtvorite ventil i provjerite radi li ispravno. Ispuštena tekućina možebiti vrlo vruća!

Kontrolne točke su sljedeće:

▪ Protok tekućine koji dolazi od sigurnosnog ventila dovoljno jevisok, nema sumnje na blokadu ventila ili između cijevi.

▪ Tekućina dolazi iz sigurnosnog ventila i sadrži krhotine ilinečistoću:

▪ držite ventil otvorenim dok ispuštena voda više NE budesadržavala nečistoće

▪ isperite sustav i postavite dodatni filtar za vodu (po mogućnostimagnetski ili ciklonski filtar).

Preporučujemo učestalije izvođenje ovih postupaka održavanja.

Crijevo sigurnosnog ventilaProvjerite je li crijevo sigurnosnog ventila pravilno postavljeno zapražnjenje. Pogledajte "7.5.3 Za priključivanje sigurnosnog ventilana odvod" na stranici 28 i "7.4.4 Za priključivanje sigurnosnog ventilana odvod na strani slane vode" na stranici 27.

Sigurnosni ventil spremnika kućne vruće vode (nabavlja selokalno)Otvorite ventil i provjerite radi li ispravno. Voda može biti vrlovruća!

Kontrolne točke su sljedeće:

▪ Protok vode koji dolazi od sigurnosnog ventila dovoljno je visok,nema sumnje na blokadu ventila ili između cijevi.

▪ Prljava voda izlazi iz odušnog ventila:

▪ držite ventil otvorenim dok ispuštena voda više ne budesadržavala nečistoće

▪ isperite i očistite cijeli spremnik uključujući cijevi izmeđusigurnosnog ventila i ulaza hladne vode.

Kako biste bili sigurni da ova voda potječe iz spremnika, provjeritenakon ciklusa zagrijavanja spremnika.

Preporučujemo učestalije izvođenje ovih postupaka održavanja.

Page 60: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

12 Uklanjanje problema

Referentni vodič za instalatera

60RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Razvodna kutija▪ Obavite temeljit vizualni pregled razvodne kutije i potražite očite

nedostatke kao što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.

▪ Ommetrom provjerite ispravan rad sklopnika K1M, K2M, K3M iK5M (ovisno o vašoj instalaciji). Svi kontakti ovih slopnika morajubiti u otvorenom položaju kada je napajanje isključeno.

UPOZORENJE

Ako je unutarnje ožičenje oštećeno, mora ga zamijenitiproizvođač, njegov ovlašteni serviser ili slična stručnaosoba.

Uklanjanje kamencaOvisno o kvaliteti vode i postavljenoj temperaturi, kamenac se moženataložiti na izmjenjivaču topline u spremniku kućne vruće vode temože ograničiti prijenos topline. Zbog toga treba skinuti kamenac sizmjenjivača topline u određenim vremenskim intervalima.

Kemijska dezinfekcijaAko važeći zakoni u određenim situacijama zahtijevaju kemijskudezinfekciju, a uključuju spremnik kućne vruće vode, imajte na umuda je spremnik kućne vruće vode cilindar od nehrđajućeg čelika kojisadrži aluminijsku anodu. Preporučujemo upotrebu sredstva zadezinfekciju koje nije na bazi klorida i odobreno je za upotrebu svodom predviđenom za konzumaciju.

OBAVIJEST

Prilikom upotrebe sredstava za uklanjanje kamenca ilikemijske dezinfekcije treba osigurati da kvaliteta vodeostane u skladu s EU direktivom 98/83 EZ.

AnodaNije potrebno održavanje ili zamjena.

Istjecanje slane vodePažljivo provjerite primjećujete li istjecanje slane vode uunutrašnjosti jedinice.

Otvorite korice zvučne izolacije i provjerite primjećujete li istjecanjeslane vode u ovom zatvorenom prostoru.

11.3.1 Za pražnjenje spremnika kućne vrućevode

1 Isključite napajanje.

2 Isključite dotok hladne vode.

3 Otvorite slavine za vruću vodu.

4 Otvorite ventil za pražnjenje.

11.4 Za pražnjenje spremnika kućnevruće vode

1 Otvorite prednju ploču.

2 Cijev za odvod nalazi se s desne strane jedinice. Presijecitevezne trake ili vrpcu i povucite naprijed gibljivu cijev za odvod.

2x

a Cijev za odvod kondenzata

INFORMACIJE

Za pražnjenje spremnika, sve slavine za vruću vodutrebaju biti otvorene kako bi zrak mogao ući u sustav.

12 Uklanjanje problema

12.1 Pregled: uklanjanje problemaU ovom je poglavlju opisano što trebate učiniti u slučaju problema.

Sadrži informacije o:

▪ Rješavanje problema na temelju simptoma

▪ Rješavanje problema na osnovi kodova pogreški

12.2 Opće smjernicePrije pokretanja postupka rješavanja problema provedite temeljitvizualni pregled jedinice i potražite očite nedostatke, kao što suotpušteni spojevi ili neispravna ožičenja.

Page 61: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

12 Uklanjanje problema

Referentni vodič za instalatera

61RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

UPOZORENJE

▪ Kada obavljate pregled na razvodnoj kutiji jedinice,uvijek provjerite je li jedinica odvojena s električnemreže. Isključite odgovarajući prekidač.

▪ Ako se aktivira sigurnosni uređaj, zaustavite jedinicu ipronađite zašto se sigurnosni uređaj aktivirao prijenego što ga resetirate. NIKADA ne premošćujtesigurnosne uređaje i ne mijenjajte njihove vrijednosti stvornički zadanih postavki. Ako ne možete pronaćiuzrok problema, obratite se dobavljaču.

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

UPOZORENJE

Spriječite opasnost zbog nehotičnog resetiranja rastavnetoplinske sklopke, ovaj uređaj se NE SMIJE napajati putemvanjskog sklopnog uređaja, kao što je programator, nitipriključiti na strujni krug koji redovito uključuje i isključujekomunalna služba.

OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA

12.3 Rješavanje problema na temeljusimptoma

12.3.1 Simptom: jedinica NE grije premaočekivanom

Mogući uzroci Korektivni postupciPostavka temperature NIJEtočna

Provjerite postavku temperaturena daljinskom upravljaču.Pogledajte Priručnik zarukovanje.

Protok vode ili rasoline je preslab Provjerite i potvrdite sljedeće:

▪ Svi zaporni ventili kruga vodeili rasoline potpuno suotvoreni.

▪ Filtar vode je čist. Očistite akoje potrebno.

▪ U sustavu nema zraka.Odzračite ako je potrebno.Odzračivanje možete obavitiručno (pogledajte "9.3.1 Zaručno odzračivanje" nastranici 56) ili upotrijebitefunkciju automatskogodzračivanja (pogledajte"9.3.2 Za automatskoodzračivanje" na stranici 57).

▪ Tlak vode je >1 bar.

▪ Ekspanzijska posuda NIJEoštećena.

▪ Otpor u krugu vode NIJEprevelik za crpku.

Ako se problem javlja i nakonprovođenja svih prethodnonavedenih provjera, obratite sedobavljaču. U nekim slučajevimanormalno je da jedinicaupotrebljava slab protok vode.

Mogući uzroci Korektivni postupciZapremnina vode u instalaciji jepremala

Sa sigurnošću utvrdite da jezapremnina vode u instalacijiiznad minimalno potrebnevrijednosti (pogledajte "6.3.3 Zaprovjeru zapremnine vode ukrugu grijanja prostora i krugurasoline" na stranici 20).

12.3.2 Simptom: kompresor se NE pokreće(grijanje prostora ili grijanje kućne vrućevode)

Mogući uzroci Korektivni postupciJedinica se mora pokrenuti izvansvog radnog raspona(temperatura vode je preniska)

Ako je temperatura vodepreniska, jedinica najprijeupotrebljava pomoćni grijač kakobi dosegla minimalnutemperaturu vode (15°C).

Provjerite i potvrdite sljedeće:

▪ Napajanje pomoćnog grijačapravilno je ožičeno.

▪ Toplinska zaštita pomoćnoggrijača NIJE aktivirana.

▪ Sklopnici pomoćnog grijačaNISU u kvaru.

Ako se problem javlja i nakonprovođenja svih prethodnonavedenih provjera, obratite sedobavljaču.

Postavke napajanja popreferencijalnoj stopi kWh ielektrični priključci se NEpodudaraju

Ovo bi se trebalo podudarati spriključcima kako je objašnjeno u"6.4 Priprema električnogožičenja" na stranici 21i "7.6.4 Zapriključivanje glavnog električnognapajanja" na stranici 31.

Elektrodistributer šalje signalpreferencijalne stope kWh

Čekajte povratak napajanja(maks. 2 sata).

12.3.3 Simptom: crpka proizvodi buku(kavitacija)

Mogući uzroci Korektivni postupciU sustavu ima zraka Ručno odzračite sustav

(pogledajte "9.3.1 Za ručnoodzračivanje sustava" na stranici56) ili upotrijebite funkcijuautomatskog odzračivanja(pogledajte "9.3.2 Za automatskoodzračivanje" na stranici 57).

Tlak na ulazu crpke je prenizak Provjerite i potvrdite sljedeće:

▪ Tlak je >1 bar.

▪ Manometar nije u kvaru.

▪ Ekspanzijska posuda nijeoštećena.

▪ Postavka predtlakaekspanzijske posude je točna(pogledajte "6.3.4 Promjenapredtlaka ekspanzijskeposude" na stranici 21).

Page 62: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

12 Uklanjanje problema

Referentni vodič za instalatera

62RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

12.3.4 Simptom: sigurnosni ventil se otvara

Mogući uzroci Korektivni postupciEkspanzijska posuda je puknuta Zamijenite ekspanzijsku posudu.Zapremnina vode ili rasoline uinstalaciji je prevelika

Pobrinite se da volumen vode ilirasoline u instalaciji bude ispodmaksimalne dopuštenevrijednosti (pogledajte "6.3.3 Zaprovjeru zapremnine vode ukrugu grijanja prostora i krugurasoline" na stranici 20 i"6.3.4 Promjena predtlakaekspanzijske posude" na stranici21).

Dobavna visina kruga vode jeprevisoka

Dobavna visina kruga vode jerazlika u visini između jedinice inajviše točke kruga vode. Ako jejedinica smještena na najvišojtočki instalacije, tada se za visinuinstalacije uzima 0 m.Maksimalna dobavna visinakruga vode je 10 m.

Provjerite zahtjeve zapostavljanje.

12.3.5 Simptom: sigurnosni ventil propušta

Mogući uzroci Korektivni postupciNečistoća blokira izlazsigurnosnog ventila za vodu

Provjerite ispravan radsigurnosnog ventila okretanjemcrvenog gumba na ventilu usmjeru suprotnom od kazaljki nasatu:

▪ Ako NE čujete kuckanje,obratite se svom dobavljaču.

▪ Ako voda ili slana vodanastave istjecati iz jedinice,najprije zatvorite ulazne iizlazne zaporne ventile pa sezatim obratite svomdobavljaču.

12.3.6 Simptom: prostor se NE zagrijavadovoljno pri niskim vanjskimtemperaturama

Mogući uzroci Korektivni postupciRad pomoćnog grijača nijeaktiviran

Provjerite i potvrdite sljedeće:

▪ Omogućen je način radapomoćnog grijača. Idite na:

▪ [A.5.1.1] > Postavkeinstalatera > Izvori topline >Rezervni grijač > Nač radaILI

▪ [A.8] > Postavke instalatera> Pregled postavki [4-00]

▪ Toplinska zaštita pomoćnoggrijača nije aktivirana. Akojeste, provjerite:

▪ Tlak kruga grijanja prostora ikruga rasoline

▪ Ima li u sustavu zraka

▪ Rad odzračivanja

Pritisnite tipku za resetiranje urazvodnoj kutiji. Za lokaciju tipkeza resetiranje pogledajte"14.3 Sastavni dijelovi" nastranici 68.

Temperatura izjednačenjapomoćnog grijača nije pravilnokonfigurirana

Povisite “temperaturuizjednačenja” kako bi se navisokim vanjskim temperaturamauključio pomoćni grijač. Idite na:

▪ [A.5.1.4] > Postavkeinstalatera > Izvori topline >Rezervni grijač > Temp.izjednačenja ILI

▪ [A.8] > Postavke instalatera >Pregled postavki [5-01]

12.3.7 Simptom: tlak na slavini privremeno jeneobično visok

Mogući uzroci Korektivni postupciNeispravan ili blokiran sigurnosniventil.

▪ Isperite i očistite cijelispremnik, uključujući cijeviizmeđu sigurnosnog ventila iulaza hladne vode.

▪ Zamijenite sigurnosni ventil.

12.3.8 Simptom: ukrasne ploče izgurane su zbognatečenog spremnika

Mogući uzroci Korektivni postupciNeispravan ili blokiran sigurnosniventil.

Obratite se svom lokalnomdobavljaču.

12.3.9 Simptom: Funkcija dezinfekcijespremnika NIJE ispravno dovršena(pogreška AH)

Mogući uzroci Korektivni postupciFunkcija dezinfekcije prekinuta jedotokom kućne vruće vode naslavinu

Programirajte pokretanje funkcijedezinfekcije kada se u sljedeća4 sata NE očekuje dotok kućnevruće vode na slavinu.

Page 63: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

12 Uklanjanje problema

Referentni vodič za instalatera

63RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Mogući uzroci Korektivni postupciVelik dotok kućne vruće vode naslavinu dogodio se malo prijeplaniranog pokretanja funkcijedezinfekcije

Kada je odabrano Kućna vrućavoda > Način zad. vr. > Pon.zagrijavanje ili Pon. z. + plan.,preporučuje se programiranjepokretanja funkcije dezinfekcijenajmanje 4 sata nakonposljednjeg očekivanog većegdotoka vruće vode na slavinu.Ovo pokretanje može se postavitiputem postavki instalatera(funkcija dezinfekcije).

Kada se odabere Kućna vrućavoda > Način zad. vr. > Samoplanirano, preporučuje seprogramiranje Spremišteekonomično 3 sata prijeprogramiranog početka funkcijedezinfekcije kako bi se spremnikunaprijed zagrijao.

12.4 Rješavanje problema na osnovikodova pogreški

Kada se dogodi problem, na korisničkom sučelju pojavljuje se kodpogreške. Važno je razumjeti problem i poduzeti protumjere prijeresetiranja koda pogreške. To treba obaviti ovlašteni instalater ili vašlokalni dobavljač.

Ovo poglavlje pruža vam pregled svih kodova pogrešaka i njihovihsadržaja kako se pojavljuju na korisničkom sučelju.

Više smjernica za rješavanje problema za svaku pogrešku potražiteu servisnom priručniku.

12.4.1 Kodovi pogrešaka: pregled

Kodovi pogrešaka jedinice

Kôd pogreške Detaljan kôdpogreške

Opis

E1 00 OU: PCB u kvaru.

Potrebno resetiranje snage.

Obratite se trgovcu.E3 00 OU: Aktivacija visokotlačne

sklopke (VTS).

Obratite se trgovcu.E5 00 OU: Pregrijavanje motora

kompresora pretvornika.

Obratite se trgovcu.E7 00 Neuobičajen protok slane vode

Obratite se trgovcu.

H0 01 Kvar sklopke za protok sl. vode

Obratite se trgovcu.

H3 00 OU: Kvar visokotlačne

sklopke (VTS)

Obratite se trgovcu.H9 00 OU: Kvar termistora

vanjskog zraka.

Obratite se trgovcu.

Kôd pogreške Detaljan kôdpogreške

Opis

F3 00 OU: Kvar temperature

cijevi za pražnjenje.

Obratite se trgovcu.JA 00 OU: Kvar osjetnika

visokog tlaka.

Obratite se trgovcu.J3 00 OU: Kvar termistora

cijevi za pražnjenje.

Obratite se trgovcu.J6 00 OU: Kvar termistora

izmjenjivača topline.

Obratite se trgovcu.J7 12 Nepravilnost termistora na

ulazu slane vode

Obratite se trgovcu.J8 07 Nepravilnost termistora na

izlazu slane vode

Obratite se trgovcu.L3 00 OU: Problem s porastom

temp. strujne kutije.

Obratite se trgovcu.L4 00 OU: Kvar isij. krilca

pretvornika rasta temp.

Obratite se trgovcu.L5 00 OU: Trenut. nadstruja

pretvornika (DS).

Obratite se trgovcu.P4 00 OU: Kvar osjetnika temp.

isijavajućeg krilca.

Obratite se trgovcu.U0 00 OU: Manjak rashl. sred.

Obratite se trgovcu.

U2 00 OU: Kvar napona str.

napajanja.

Obratite se trgovcu.U4 00 Komunikacijski problem

unut./vanj. jed.

UA 00 OU: Problem kombiniranja

unut./vanj. jedinice.

Potrebno resetiranje snage.A1 00 Problem u otkr. prol. kroz nulu

Potrebno resetiranje snage.

Obratite se trgovcu.AA 01 Pregrijan rez. grijač.

Potrebno resetiranje snage.

Obratite se trgovcu.

Page 64: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

13 Zbrinjavanje otpada

Referentni vodič za instalatera

64RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Kôd pogreške Detaljan kôdpogreške

Opis

UA 00 Problem u sparivanju

unut. jed. i vanj. jed.

Potrebno resetiranje snage.7H 01 Problem u protoku vode.

89 01 Smrzavanje

izmjenjivača topline.

8H 00 Nenorm. porast temp.

izlazne vode.

8F 00 Nenorm. porast temp.

izlazne vode (KVV).

C0 00 Kvar osjetnika/sklopke protoka.

Obratite se trgovcu.

U3 00 Nije ispravno završena funkc.

sušenja estriha

grijanjem ispod poda.81 00 Problem osjetnika

temp. izlazne vode.

Obratite se trgovcu.C4 00 Problem osjetnika

temp. izmjenjivača topline.

Obratite se trgovcu.80 00 Problem u temp.

povratne vode.

Obratite se trgovcu.U5 00 Komunikacijski problem

korisničkog sučelja.

EC 00 Nenorm. porast temp.

spremnika.

HC 00 Problem s osjetnikom

temp. spremnika.

Obratite se trgovcu.CJ 02 Problem s osjetnikom

sobne temp.

Obratite se trgovcu.H1 00 Problem s osjetnikom

vanjske temp.

Obratite se trgovcu.89 02 Smrzavanje

izmjenjivača topline.

Kôd pogreške Detaljan kôdpogreške

Opis

A1 00 Greška u EEPROM

očitavanju.

AH 00 Nije ispravno završena

funkcija dezinfekcije

spremnika.89 03 Smrzavanje

izmjenjivača topline.

INFORMACIJE

▪ Unutarnja jedinica odnosi se na tiskanu pločicuunutarnje jedinice koja upravlja hidrauličkim dijelomtoplinske geotermalne crpke.

▪ Vanjska jedinica odnosi se na tiskanu pločicu vanjskejedinice koja upravlja modulom kompresora toplinskegeotermalne crpke.

13 Zbrinjavanje otpadaRastavljanje uređaja i postupanje s rashladnim sredstvom, uljem iostalim dijelovima, mora biti provedeno u skladu sa važećimpropisima.

Page 65: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

65RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

14 Tehnički podaci

14.1 Pregled: Tehnički podaciU ovom poglavlju sadržane su informacije o:

• Dimenzije i prostor za servisiranje

• Sastavni dijelovi

• Shema cjevovoda

• Električka shema

• Tehnički podaci

• Radni raspon

• ESP krivulja

14.2 Dimenzije i prostor za servisiranje

14.2.1 Dimenzije i prostor za servisiranje: unutarnja jedinica

820

228

1775

1740

R210

288 4519

9

75101 189

150 301225 152

4075

60

300

728

761

600

gl n m k i

h

w

sd

yfq

e

v

c

ot

qx

braj

pu

450199

v

3D081375-1Aa Manometar u krugu rasolineb Manometar u krugu vodec Sigurnosni ventil kruga rasolined Sigurnosni ventil vodenog krugae Ventil za pražnjenje kruga rasolinef Ventil pražnjenja vodenog krugag Filtar za vodu u krugu rasolineh Filtar za vodu u krugu vodei ULAZNI priključak vode od 22 mm, ravnij IZLAZNI priključak vode od 22 mm, ravni

k ULAZNI priključak spremnika od 22 mm, ravnil IZLAZNI priključak spremnika od 22 mm, ravni

m ULAZNI priključak rasoline od 28 mm, ravnin IZLAZNI priključak rasoline od 28 mm, ravnio Ulaz upravljačkog ožičenja (Ø24 mm)

Page 66: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

66RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

p Ulaz ožičenja napajanja (Ø24 mm)q Noge za niveliranjer Korisničko sučelje (opcija RKRUCBL*)s Ventil za pražnjenje kruga spremnikat Priključak za recirkulaciju G 1/2, utičnicau Rupa za cijevi za recirkulaciju ili opcionalno ožičenje (Ø62 mm)v Izlaz za pražnjenje (jedinica + sigurnosni ventil)w Odzračivanjex Ekspanzijska posuda u krugu rasoliney Ekspanzijska posuda u krugu vode

Težište. Napomena: Težište s praznim spremnikom.Napomena 1: Tipična lokalna ugradnja u skladu je s lokalnim i nacionalnim zakonima.Napomena 2: Savitljivo crijevo unaprijed je postavljeno na izlaz za pražnjenje. Izlaz savitljivog crijeva nalazi se na poleđini jedinice. Savitljivocrijevo može se skinuti.

Page 67: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

67RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Page 68: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

68RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

14.3 Sastavni dijelovi

14.3.1 Sastavni dijelovi: razvodna kutija(unutarnja jedinica)

X5M

YC

Y1

Y2

Y3

Y4

A9P

A10P

A1PA8P

A4P

Q1L

K5M

X1M

X2M

X6Y F1BX6YA

X6YB

an

k

l

i

boj

j

j

rr

f

e

g

p

p

p

c

d

hm qj

s

d

a Glavna tiskana pločica (voda) A1Pb Toplinska zaštita pomoćnog grijača Q1Lc Transformator TR1d Sklopnici pomoćnog grijača K1M, K2M i K5Me Prekidač pomoćnog grijača F1Bf Priključci X6YA/X6YB/X6Yg Redna stezaljka X1M (napajanje)h Redne stezaljke X2M (visoki napon)i Redne stezaljke X5M (niski napon)j Držači kabelskih vezica

k Glavna tiskana pločica (rashladno sredstvo, rasolina) A9Pl Glavna tiskana pločica (inverter) A10P

m Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima A4P (opcija)n Komunikacijska tiskana pločica A8P (opcija)o Uklopnik crpke rasoline K6M Napomena: Upotrebljava se samo 4 od

5 priključnih točaka.p Reaktoriq Osigurač tiskane pločice A1P (FU1)r Osigurač tiskane pločice A9P (F1U, F2U)s Osigurač tiskane pločice A10P (F1U)

Page 69: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

69RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

14.4 Shema cjevovoda

14.4.1 Shema cjevovoda: unutarnja jedinica

Opis osjetnika

LEGENDA:

t >

R2T

t >

R3T

t >

R2T

t >

R1T

t >

R4T

M

CRPKA

t >

R5T

t >

R5T

t >

R4T

t >

R3T

t >

R6T

P P

(*)

(*)

(*)(*)

(*)

NE

PO

VR

ATN

I VE

NTI

L

3D081374-1A stranica 1

(*)

TOPLINE TOPLINE(kondenzator)

visokogtlaka

osjetnikvisokog

tlaka

Na krug grijanjaprostora

VENTIL

LOKALNA

LOKALNA Na krug KVV-a

ZAPORNIVENTIL

ZAPORNIVENTIL

ZAPORNIVENTIL

ZAPORNIVENTIL

3-PUTNIVENTIL

unutra

Vodena stranaRashladno sredstvo

MANO-METAR

VENTIL

unutrakontrolni

ventil

Osjetnik temperature izlazne vode (voda koja izlazi iz kondenzatora)

Osjetnik temperature ulazne vode (voda koja ulazi u kondenzator)Osjetnik temperature spremnika KVV-aOsjetnik zraka u okolini

osjetnik usisa

ulazna rasolicaizlazna rasolica

osjetnik s 2 faze (Tx)

R1T ulazR2T ulazR3T ulazR4T ulazR5T ulazR1T izlazR2T izlazR3T izlazR4T izlazR5T izlazR6T izlaz

KONTROLNI VENTIL

ROTIRANA CIJEV

osjetniktoka

KOMPLET VENTILAZA PUNJENJE

LOKALNA

odvod odvod

vani

MOTORNOUPRAVLJANI

VENTIL unutra

hladilo

FILTAR

unutra

ODZRA-LOKALNA

VENTILZA PUNJE-

NJE

KVV-A unut

ra

FILTAR

odvod

Na petlju uzemljenja

MANO-METAR

VENTIL

toka

odvod

FILTAR

vani vaniCRPKA

Page 70: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

70RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

14.5 Električka shema

14.5.1 Shema ožičenja: unutarnja jedinica

Pogledajte u shemu unutarnjeg ožičenja isporučenu uz jedinicu (unutar pokrova razvodne kutije unutarnje jedinice). Upotrebljavane kraticenavedene su dolje.Položaj u razvodnoj kutiji

A10P

A1PK1MK2M

K5M

TR1

Q1L

X5M X7M X2M

F1B

X1M

X6Y

A9P

A8P A4P

K6M

L3R

L2R

L1R

Korisničke opcije:Daljinsko korisničko sučelje

Vanjski termistor unutarnje temperature

Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima

Komunikacijska tiskana pločica

Komplet za priključak tlačnog prekidača rasoline

Glavna temperatura izlazne vode:Uključivanje/isključivanje termostata (žičanog)

Uključivanje/isključivanje termostata (bežičnog)

Vanjski termistor na termostatu za UKLJ./ISKLJ. (bežični)

Konvektor toplinske crpke

Dodatna temperatura izlazne vode:Uključivanje/isključivanje termostata (žičanog)

Uključivanje/isključivanje termostata (bežičnog)

Vanjski termistor na termostatu za UKLJ./ISKLJ. (bežični)

Konvektor toplinske crpke

Page 71: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

71RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

B1L

A4P

SS1ON

OFF

A8P

1 2 X801M3 4 5

DS1ON

OFF1 2 3 4

3 X5M4 7 8 9 10

12

A2P

1 2 X5M

P1 P1 P2P2

A2P

L N

X2M212829

X1 X2 YC Y2Y1

A1P

5 6 X5M

X6A:1

2

2

R3T

-t°

2

X5A:1

2

R2T

-t°

X8A:1

X7A:1

R4T

-t°

X9A:12

R5T

-t°

56

43

2

X40A:1

10 11 129876543

56

43

X33A:1

32

X4A:1

4

87

2X80A:1

CN2:12

3456

CN1:1 3

F2U F1U

S1S

S2S S3S

S6S

S7S

S8S

S9S

R1T

-t°

R1T-t°

R1T-t°

KCR

KHURKHR

2

R6T

-t°

65432X85A:1

2X18A:1 2X22A:1

X2M.7X2M.3

opcija vanjskog senzora unutarnjetemperature

Daljinsko

Vanjski izvortopline (*)

Izlazalarma (*)

Izlaz Uklj./ISKLJ.G/H prostora (*)

Ulazi impulsnogstrujomjera:

(napajanje putem

Kontakt napajanjapo preferencijalnojstopi kWh:

(napajanje putem

Digitalni unosi za

12 mA (napajanje putem tiskane

kutija

kutija

(*)

0,3 A - 250 V AC

20 mA - 5 V DC

4D081377-1A_stranica 4

Page 72: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

72RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

A1P

PE

NL

GN

DP

WM

NL

1

X2M3130

1

X2M30 31

5 6 7

3

3

X2M 34 X2M35

COM HC

H COMC L

PC

N

5 6

5

5

65

A3P

X11M

X1M

A3P

A4P

A3P

2129 X2M

NC

N

COM HC

H COMC L

PC

N

6

6

6

A3P

X11M

X1M

A3P

A4P

A3P

34

2a1a21

%H20 %H20

X2M

R1HR1H

NOB

LKB

LUB

RN

5

65432X25A:1 X16A:5 13

X17A:1357

X24A:1357

Q2DI

1X1A:3 X19A:1 3 5

X6YAX6Y

X6YBX6YA

X6YX6YB

FU1X26A:1 2 X31A:1 3

TR1

3X3A:1

X20A:13 5X2A:1K

CR

M2PM

1~

X15A:1 3

E

R1T-t°

R1T-t° R2T

-t°

A1

A2K5M

KPR

FU2

X11A:3 1 X12A:3 1

K2R

M3S

KV

R

R1T-t°

R1T-t° R2T

-t°

K6R

3 5

31

32Q1L

11

12

M2S

M2S

A1

A2

K1M

A1

A2

K2M

X28A:1 2

K1R

M1P MS

X2M.4X2M.3

X2M.28

X2M

.28

X2M

.3

X2M

.1X

2M.2

X2M

.2X

2M.4

X2M

.1

X2M

.4

X2M

.1a

X2M

.2a

X2M

.3

X2M

.2a

X2M

.4X

2M.1

a

X2M

.4

X2M

.4

X2M

.1a

X2M

.4

X2M

.5

X2M

.7

X2M

.7

L5R

L5R

A9P

.X80

3A.3

A9P

.X80

3A.5

A9P

.X80

3A.3

A9P

.X80

3A.5

X2M.21

X2M

.1

X2M

.3

termostat uklj./ISKLJ. termostat uklj./ISKLJ.

1N~, 50 Hz230 V AC

230 V AC

4D081377-1A_stranica 5

Page 73: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

73RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

HAP

Z1F

Z2F

Z2CN=2

Z4F

Z1CN=1

Z5CN=3

Z3F

V2R

V1R

Z3CN=6

PS

ONOFFDS1

1 2 3

DS11 2

ONOFF

HAPH1P

H2P

H3P

H4P

H5P

H6P

H7P

BS1

BS2

BS3

BS4

NL1 3N~, 50 Hz400 V AC

L1

L2 L3

L2 L3 N X1M

A9P

GRN/YEL

RED WHT BLK BLU

B1PH

WH

T

BLK

RE

D

A10P

11 12X5M

12

Z4CN=2

Z6CN=1 1

3

4

WH

T

RE

D

BLK

RE

D

WH

T

BLK

2 3 321 875 94 6 4 5 6

7

7

12

X7M

21 3 4

L1A L2A L3A NA

F1U F2U

L11A L21A L31A

L11B L21B L31B

L1R L2R L3R

X8A:1 753

F3U

F6U X803A:1 3 5E1 E

X4A:1 2 3 4 5

L12A L22A L32A

C2C1

M1C MS3~

VU W

R1

X103A:1 3 7

K84R

X104A:1 2 3 5

X11A:1 3 X12A:1 2 3 5 64 7 8 X13A:1 2

Q1DI

R2T-t°

R3T-t°

R4T-t°

R5T-t°

R6T-t°

K1E M

X21A:1 2 3 4 5 6

F4U

X32A:12

S1PHP>

X111A:1

2R10T

-t°

F5U

X28A:1 3

K4R

X18A:1 2 3 4X17A:1 2 3 4

S1L

R1T-t°

1

2K5M

3

4

5

6

1

2K2M3

4

5

6

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

F1BII I

E2H E2H E2H E1H E1H E1H

X7Y

L5R

1

5

K6M

X77A:1 3

1

2K1M

Z5F

C3 C4

M3PM

1~

45

X2H X1H X2H

S1L

X1Y S1P P<

A1P

.X19

A.1

A1P

.X19

A.3

A1P

.X19

A.5

/ F1B.2/ F1B.4/ F1B.6

X1M.L1X1M.L2

X1M.L3

Detekcija 5 V DC/

Raz-

kutija

temperature

kutija

4D081377-1A_stranica 6

A1P Glavna tiskana pločica (hydrobox)

A2P Tiskana pločica korisničkog sučelja

A3P * Termostat za UKLJ./ISKLJ.

A3P * Konvektor toplinske crpke

A4P * Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima

A4P * Tiskana pločica prijamnika (bežičnitermostat za UKLJ./ISKLJ., PC=krugnapajanja)

A8P * Komunikacijska tiskana pločica

A9P Glavna tiskana pločica (rashladno sredstvo,rasolina)

A10P Glavna tiskana pločica (inverter)

B1L Osjetnik protoka

B1PH Osjetnik visokog tlaka

BS1~BS4 Gumb

C1~C4 Kondenzator

CN* (A4P) * Priključak

DS1 (A8P) * DIP sklopka

DS1 (A9P) DIP sklopka

DS1 (A10P) DIP sklopka

E1H Element pomoćnog grijača (1 kW)

E2H Element pomoćnog grijača (2 kW)

F1B Osigurač za nadstruju pomoćnog grijača

F1U, F2U (A4P) * Osigurač 5 A 250 V

F1U, F2U (A9P) Osigurač 35,5 A, 500 V

F3U~F6U (A9P) Osigurač T, 6,3 A, 250 V

FU1 (A1P) Osigurač T, 6,3 A, 250 V

H1P~H7P LED

HAP LED

K1E Elektronički ekspanzijski ventil

K1M, K2M Sklopnik pomoćnog grijača

K5M Sigurnosni sklopnik pomoćnog grijača

K6M Relej

K*R Relej na tiskanoj pločici

L1R~L3R Reaktor

L5R Provodna cijev reaktora

M1C Motor (kompresor)

M1P Crpka glavnog dovoda vode

M2P # Crpka kućne vruće vode

M3P Crpka dovoda rasoline

M2S # Zaporni ventil

M3S 3-putni ventil za podno grijanje/kućnu vrućuvodu

PS Prekidno napajanje

Q*DI # Prekidač dozemnog spoja

Q1L Toplinska zaštita pomoćnog grijača

R1 Otpornik

R1T (A1P) Osjetnik za temperaturu izlazne vode(kondenzator izlazne vode)

R1T (A2P) Korisničko sučelje osjetnika temperature uokolini

R1T (A3P) * Osjetnik temperature u okolini zauključivanje/isključivanje termostata

R1T (A9P) Osjetnik zraka u okolini

Page 74: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

74RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

R2T (A1P) Nakon osjetnika temperature pomoćnoggrijača

R2T (A3P) * Vanjski osjetnik (podne ili u okolini)

R2T (A9P) Osjetnik pražnjenja

R3T (A1P) Termistor tekuće faze rashladnog sredstva

R3T (A9P) Osjetnik usisa

R4T (A1P) Osjetnik za temperaturu ulazne vode(kondenzator ulazne vode)

R4T (A9P) 2-fazni osjetnik (Tx)

R5T (A1P) Osjetnik temperature spremnika kućne vrućevode

R5T (A9P) Ulazna rasolina

R6T (A1P) * Vanjski termistor unutarnje temperature

R6T (A9P) Izlazna rasolina

R10T Termistor pasivnog hladnjaka

R1H (A3P) * Osjetnik vlage

S1L Sklopka protoka rasoline

S1P # Prekidač tlaka vode na strani rasoline

S1PH Visokotlačna sklopka

S1S # Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopikWh

S2S # Ulaz impulsa strujomjera 1

S3S # Ulaz impulsa strujomjera 2

S6S~S9S # Digitalni ulazi za ograničenje snage

SS1 (A4P) * Sklopka za odabir

TR1 Transformator napajanja

V1R, V2R Modul napajanja bipolarnog tranzistoraizoliranog prolaza

X*H Priključnica pomoćnog grijača

X*M Priključna stezaljka

X*Y Priključak

Z1C~Z6C Filtar šuma (feritna jezgra)

Z1F~Z5F Filtar šuma

* = Opcionalno

# = Lokalna nabava

Napomene koje treba pročitati prije pokretanja jedinice

Engleski PrijevodX1M Glavni priključakX2M Priključci vanjskog ožičenja za

ACX5M Priključci vanjskog ožičenja za

DCUzemljenjeLokalna nabava

15 Žica broj 15

**/12.2 Spoj ** nastavlja se na stranici12 stupac 2

1 Više mogućnosti ožičenja

Opcija

Nije ugrađeno u razvodnu kutiju

Ožičenje ovisi o modelu

TISKANA PLOČICA

Page 75: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

75RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

1 2 X5M

A2P

P1P2 P1P2

5 6X5M

7 8 9 10

21

34X2M 355X2M 6 7

A2P

X5M

X1M

3 4X5M

1

5X2M 6 7

1 2 X2M4

C HA3P

5

H CA4P

L N

PC

A3PX1M

5

5 6A3P

X11M

5

1a 2a X2M3 4

C HA3P

6

5 6A3P

X11M

6

1 X2M4

1a X2M4

43 X2M21

A1P

A8P

1 2X801M 3 4 5DS1

ONOFF

1 2 3 4

X1 X2

A4P

YC

SS1ONOFF

Y2Y1

X2M212829

3

%H20

A3P

6

H CA4P

L N

PC

X1M

1a 2a X2M3 4

%H20

H C

CH CH

H C

3 4

11 12X5M

21

L N

R1H

R1H

X5M

3

3

L1 L2 L3 N

30 31X2M

A1P

X1M

1

L1 L2 L3 N

30 31X2M

A1P

NL

L1 L2 L3 N3N~, 50 Hz400 V AC

L1 L2 L3 N

3N~, 50 Hz400 V AC

1N~, 50 Hz230 V AC; 6,3 A

12

X7M

A9P

A9P

7

7

1 2 3 4

S2S

R6T-t°

S3S

M2PM

1~M2S

M2S

R1T-t°

R2T-t°R1T

-t°

R1T-t°

X85A:1 2 3 4 5 6X33A:1 2 3 4 5 6

X80A:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12CN2:1 2 3 4 5 6 3CN1:1

KCR KHURKHR

F1UF2U

S6S

S7S

S8S

S9S

R2T-t°R1T

-t°

S1S

R1T-t°

Q1DI

X6Y X6YAX6YB

1 53X1A:3 X19A:1

Q1DI

X6YA

1 53X1A:3 X19A:1

X6YX6YB

Q2DI

S1L

S1L

X18A:1 2 3 4

X18A:1 2 3 4

-X1Y S1P P<

(4) (2) (5) (1)

(6)

(7) (8)

COMCOM

COM COM

(3)

od 5 V DC

0,3 A - 250 V AC

20 mA - 5 V DC

prostora (*)

Dodatna zona TIV-a

samo za

samo za

230 V AC

230 V AC

Raz-

4P355433-1A_stranica 4

Page 76: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

76RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Specifikacije strujomjera▪ Tip impulsnog strujomjera / beznaponski kontakt za detekciju

5 V DC od strane tiskane pločice

▪ Moguć broj impulsa:

▪ 0,1 impuls/kWh

▪ 1 impuls/kWh

▪ 10 impulsa/kWh

▪ 100 impulsa/kWh

▪ 1000 impulsa/kWh

▪ Trajanje impulsa

▪ minimalno vrijeme aktivnosti 40 ms

▪ minimalno vrijeme neaktivnosti 100 ms

▪ Tip mjerenja (ovisno o instalaciji):

▪ jednofazni AC strujomjer

▪ trofazni AC strujomjer (ravnomjerno opterećenje)

▪ trofazni AC strujomjer (neravnomjerno opterećenje)

Smjernice za ugradnju strujomjera▪ Općenite informacije: instalater je dužan obuhvatiti cjelokupnu

potrošnju električne energije strujomjerima (kombinacije procjene imjerenja nije dopuštena)

▪ Potreban broj strujomjera:

Tip strujomjera Električno napajanje poredovnoj stopi kWh

1~ —3~ ravnomjerno 13~ neravnomjerno —

Tip strujomjera Napajanje po tarifnom modeluupravljane potrošnje

1~ 13~ ravnomjerno 13~ neravnomjerno —

Page 77: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

77RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

14.6 Tehnički podaci

14.6.1 Tehnički podaci: unutarnja jedinica

Krug Radna temperatura Radni tlakGrijanje prostora 15~65°C 1~4 barKućna vruća voda 15~65°C 1~10 barRasolina –15~20°C 1~4 barSobna temperatura 5~30°C Nije primjenjivo

Page 78: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

78RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

14.7 Raspon rada

14.7.1 Raspon rada: unutarnja jedinica

Grijanje prostora

25

20

15

5

10

0

–5

–10

0 10 20 30 40 50 70

4D083081-1A

A (°C)

B (°C)

60

A Temperatura rasoline na ulazuB Temperatura vode na izlazu iz kondenzatora

Rad samo s pomoćnim grijačem ako je zadana vrijednost <24°C.Rad s toplinskom crpkom (uz pomoć pomoćnog grijača u slučaju nedovoljnog kapaciteta)Rad s toplinskom crpkom + pomoćnim grijačemZaštitite od smrzavanja dodavanjem tekućine protiv smrzavanja na stranu rasoline. Također pogledajte primjedbu.

Primjedba: Prema zadanim postavkama, jedinica će dopustiti rad sulaznim temperaturama rasoline do –5°C. Kao rezultat, temperaturasmrzavanja rasoline ne smije biti viša od –15°C. Za smjese vode ietanola to je jednako 29% etanola (maseni udio), za smjese vode ipropilen glikola to je jednako 40% propilen glikola (volumni udio).

Ako je temperatura smrzavanja medija viša od –15°C, stupanjzaštite jedinice MORA se povećati lokalno.

Upute o postavljanju drugačije temperature smrzavanja medija (Tf) uupravljaču potražite u priručniku za postavljanje i/ili referentnomvodiču za instalatera.

Jedinica NEĆE raditi ako je ulazna temperatura rasoline niža od Tf+10K.

Tf = promjenjivo između 0°C i –15°C.

Page 79: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

79RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

Topla voda za kućanstvo

25

20

15

5

10

0

–5

–10

0 10 20 30 40

4D083082-1B

A (°C)

B (°C)

60 7050

A Temperatura rasoline na ulazuB Temperatura vode na izlazu iz kondenzatora

Samo rad s pomoćnim grijačem.Rad s toplinskom crpkomZaštitite od smrzavanja dodavanjem tekućine protiv smrzavanja na stranu rasoline. Također pogledajte primjedbu.

Primjedba: Prema zadanim postavkama, jedinica će dopustiti rad sulaznim temperaturama rasoline do –5°C. Kao rezultat, temperaturasmrzavanja rasoline ne smije biti viša od –15°C! Za smjese vode ietanola to je jednako 29% etanola (maseni udio), za smjese vode ipropilen glikola to je jednako 40% propilen glikola (volumni udio).

Ako je temperatura smrzavanja medija viša od –15°C, stupanjzaštite jedinice MORA se povećati lokalno.

Upute o postavljanju drugačije temperature smrzavanja medija (Tf) uupravljaču potražite u priručniku za postavljanje i/ili referentnomvodiču za instalatera.

Jedinica NEĆE raditi ako je ulazna temperatura rasoline niža od Tf+10K.

Tf = promjenjivo između 0°C i –15°C.

Page 80: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

14 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

80RGSQH10S18AA9W

ROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

14.8 ESP krivulja

14.8.1 ESP krivulja: Unutarnja jedinica

80

70

60

50

40

30

20

10

00 810 20 30 40 50

A (kPa) C (kPa)

B (l/min) B (l/min)25

100

90

80

70

60

50

40

30

20

10

030 35 40 45 50 55 60 65

3D081379-1BA Vanjski statički tlak (strana grijanja prostora)B Stopa protoka vodeC Vanjski statički tlak (strana rasoline)

VodaSmjesa vode i propilen glikola (40 V%) pri ulaznoj temperaturi rasoline od –5°CSmjesa vode i etanola (29 M%) pri ulaznoj temperaturi rasoline od –5°C

Napomena: Odabirom protoka izvan raspona propisanog za radmožete prouzročiti oštećenje ili kvar uređaja.

Page 81: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

15 Rječnik

Referentni vodič za instalatera

81RGSQH10S18AA9WROTEX HPU geotermalna4P374245-1 – 2014.03

15 RječnikZastupnik

Zastupnik za prodaju proizvoda.

Ovlašteni instalater

Tehnički obučena osoba kvalificirana za instalacijuproizvoda.

Korisnik

Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili njime rukuje.

Važeći zakoni

Sve međunarodne, europske, nacionalne i lokalne direktive,zakoni, propisi i/ili pravila koji su mjerodavni i važeći zaodređeni proizvod ili domenu.

Tvrtka za servisiranje

Kvalificirana tvrtka koja može obaviti ili koordinirati potrebanservis proizvoda.

Priručnik za postavljanje

Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod iliaplikaciju u kojem je objašnjeno njihovo postavljanje,konfiguriranje i održavanje.

Priručnik za upotrebu

Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod iliaplikaciju u kojem je objašnjena njihova upotreba.

Dodatna oprema

Naljepnice, priručnici, informativni listovi i oprema koji suisporučeni s proizvodom i koje treba instalirati u skladu suputama u popratnoj dokumentaciji.

Opcionalna oprema

Oprema koju je proizvela ili odobrila tvrtka ROTEX i koja semože kombinirati s proizvodom u skladu s uputama upopratnoj dokumentaciji.

Lokalna nabava

Oprema koju nije proizvela tvrtka ROTEX i koja se možekombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnojdokumentaciji.

Page 82: Daikin · 2021. 3. 29. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 RGSQH10S18AA9W ROTEX HPU geotermalna 4P374245-1 – 2014.03 Sadržaj 1Opće mjere opreza 3 1.1 O dokumentaciji

R O T E X H e a t i n g S y s t e m s G m b HLangwiesenst raße 10 · D-74363 Gügl ingenFon +49(7135)103-0 · Fax +49(7135)103-200e - m a i l i n f o @ r o t e x . d e w w w. r o t e x . d e

DAIKIN AIRCONDITIONING UK Ltd.The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT 13 ONYTel. +44 845 645 641 9000 · Fax +44 845 641 9009www.daikin.co.uk

DAIKIN AIRCONDITIONING ITALY S.p.A.Sede operativaVia Milano, 6 - 20097 San Donato Milanese MI-ItalyTel. +39 02 51619.1 · Fax +39 02 51619222e-mail [email protected] · www.rotexitalia.itNumero verde ROTEX 800-886699

ROTEX Heating Systems SARL1, rue des Artisans · F-68280 SundhoffenTel. +33 (0)3 89 21 74 70 · Fax +33 (0)3 89 21 74 74e - m a i l i n f o @ r o t e x . f r · w w w . r o t e x . f r

DAIKIN AIRCONDITIONING BELGIUM NVA v e n u e F r a n k l i n 1 B · B - 1 3 0 0 W a v r eTel. +32 (0)10 23 72 23 · Fax +32 (0)10 24 49 10e-mail [email protected] · www.daikin.be

DAIKIN AIRCONDITIONING SPAINC a l l e L a b a s t i d a 2 · E - 2 8 0 3 4 M a d r i dTel. +34 91 334 5600 · Fax +34 91 334 5630e-mail [email protected] · www.daikin.es

d

a

i

f

e

ROTEX products distributedin the United Kingdom by:

In Italia i prodotti ROTEX sono commercializzati tramite:

ROTEX Représentéen France par:

ROTEXVertegenwoordigd in België door:Représenté en Belgique par:

En España los productosROTEX se comercializan por:

4P374245-1 2014.03

Prid

ržav

amo

prav

o na

pog

rešk

e i t

ehničk

e iz

mje

ne 

03/2

014