31

Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... [email protected] THAILANDE Metal Work Pneumatic

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic
Page 2: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

ARCOREP SERVICE s.r.l.Via Altiero Spinelli, 5720043 Arcore MITel. 039 61 80 056 - 039 61 50 064Fax 039 60 120 [email protected]

BERGAMOP SERVICE s.r.l.Via Vienna, 28Loc. Verdellino Zingonia24040 Verdellino BGTel. 035 88 53 79Fax 035 48 20 [email protected]

BOLOGNAP SERVICE s.r.l.Via dell’Arcoveggio, 190/d40129 Bologna BOTel. 051 70 27 11Fax 051 70 31 [email protected]

BRESCIAP SERVICE S.p.A.Via del Mella, 37 - Z.I. Fornaci25131 Brescia BSTel. 030 35 855 r.a.Fax 030 35 81 [email protected]

CREMONAP SERVICE s.r.l.Via Sesto, 6226100 Cremona CRTel. 0372 27 64 8 - 32 26 7Fax 0372 45 71 [email protected]

LECCOP SERVICE s.r.l.Via Provinciale, 3923848 Oggiono LCTel. 0341 26 67 11Fax 0341 26 67 [email protected]

MANTOVAP SERVICE s.r.l.Viale d/Libertà, 9 - 46030San Giorgio di Mantova MNTel. 0376 37 41 81Fax 0376 37 47 [email protected]

MILANO - ARESEP SERVICE s.r.l.Via Montegrappa 40/4420020 Arese MITel. 02 93 58 17 48 r.a.Fax 02 93 58 17 [email protected]

MILANO - TREZZANOP SERVICE s.r.l.Via Copernico, 54/56 Stabile 3620090 Trezzano sul Naviglio MITel. 02 44 50 235Fax 02 44 50 [email protected]

MODENAP SERVICE s.r.l.Via S. Giovanni Bosco, 26741100 Modena MOTel. 059 23 98 06Fax 059 23 98 [email protected]

NOVARAP SERVICE s.r.l.Via Nibbia, 4A28060 S. Pietro MosezzoFr. Nibbia NOTel. 0321 43 79 86Fax 0321 43 79 [email protected]

PARMAP SERVICE s.r.l.P.za Lunardi 27/A43100 Parma PRTel. 0521 24 09 64Fax 0521 24 28 [email protected]

PAVIAP SERVICE s.r.l.Via F.lli Cagnoni, 7/927029 Vigevano PVTel. 0381 83 333Fax 0381 82 [email protected]

RIMINIP SERVICE s.r.l.Via Piane, 23/A47853 Coriano RNTel. 0541 65 87 15 - 0541 65 81 36Fax 0541 65 68 [email protected]

TORINOMETAL WORK s.r.l.Via Bruino, 22/210040 Rivalta TOTel. 011 90 32 666Fax 011 90 03 [email protected] DI GENOVAVia Isola del Vescovo, 65/6716138 Genova GETel. 010 83 58 088Fax 010 83 65 [email protected]

TREVISOP SERVICE s.r.l.Via P. A. Gemelli, 3431040 Postioma di Paese TVTel. 0422 48 45 78 r.a.Fax 0422 48 45 [email protected]

VARESEP SERVICE s.r.l.Via Gasparoli, 19721012 Cassano Magnago VATel. 0331 28 09 20Fax 0331 28 09 [email protected]

VERONAP SERVICE s.r.l.Via Del Perlar, 9237135 Verona VRTel. 045 50 31 23Fax 045 82 50 [email protected]

VICENZAP SERVICE s.r.l.Via Progresso, 7036035 Marano Vicentino VITel. 0445 56 05 90Fax 0445 56 01 [email protected] DI PADOVAVia Pelosa, 7835030 Caselle di Selvazzano PDTel. 049 89 78 997Fax 049 89 86 [email protected] DI ALTE CECCATOVia Milano SS.1136041 Alte di MontecchioMaggiore VITel. 0444 69 85 95Fax 0444 69 87 23

ITALIE

FILIALES ITALIENNES: GROUPE

AGENTS ITALIE

REVENDEURS OFFICIELS

AVELLINOA.R.A. s.a.s.di C. Argenziano & C.Via Appia, 123/12583042 Atripalda AVTel. 0825 62 56 03Fax 0825 62 47 [email protected]

BARIP.F.I. s.r.l.PERRONE FORNITURE INDUSTRIALIVia S. Magno km 0,400 (zona industriale)70033 Corato BATel. 080 898 73 94 r.a.Fax 080 898 71 [email protected]

CASERTATECNOUTENSILI s.n.c.V.le Carlo III P.co Matilde 45/4781020 San Nicola La Strada CSTel. 0823 45 91 57Fax 0823 45 98 [email protected]

FIRENZETECHNOTEAM s.r.l.Via Baldanzese, 24150041 Calenzano FITel. 055 88 25 157Fax 055 88 77 [email protected]

MACERATATORRESI RAFFAELE & C s.n.c.Via Sandro Pertini, 51Zona Industriale A62012 Civitanova Marche MCTel. 0733 81 11 20 r.a.Fax 0733 81 11 [email protected]

NAPOLIOLEODINAMICA & PNEUMATICA s.a.s.di Ardolino G. & Co.Via M.le Manfredi, 2480039 Saviano NATel. 081 82 11 468Fax 081 82 11 [email protected]

NAPOLIR.C.P. s.a.s.di Casale Aniello & C.Via Nuova delle brecce, 17680147 Napoli NATel. 081 75 24 238Fax 081 75 22 [email protected]

PADOVAATI s.a.s.Via Facca, 58SS Valsugana35013 Cittadella PDTel. 049 94 01 777Fax 049 94 00 [email protected]

ROMACASA DEL CUSCINETTO s.r.l.Via Casilina, 57/57A00182 Roma RMTel. 06 70 70 031Fax 06 70 27 [email protected]

TRENTOTRE.F.IN s.r.l.Via del Brennero, 18838100 Trento TNTel. 0461 82 55 75Fax 0461 82 48 [email protected]

UDINEM.P. AUTOMAZIONI s.n.c.DI ZUCCOLO NILDO & C.Via IV Novembre, 8633010 Feletto Umberto UDTel. 0432 57 52 56Fax 0432 57 50 [email protected]

VENEZIAFLUID-PRESS s.r.l.Via Kennedy, 3730027 S. Donà di Piave VETel. 0421 42 891Fax 0421 22 01 [email protected]

CAMPANIAVINCENZO ESPOSITOVia F. Imparato, 19880141 Napoli NATel. 081 75 20 125Fax 081 55 90 [email protected]

LAZIOMARCO BARROVECCHIOVia P. Marchisio, 25100173 Roma RMTel. 06 72 20 060Fax 06 72 10 980Cell. 336 [email protected]

PUGLIADI BIASE FABIOVia P.A. della Bella, 52/A71100 Foggia FGTel./Fax 0881 66 59 12Cell. 0348 [email protected]

SARDEGNAG.CARLO LAIVia Ranieri Sampante, 609121 Cagliari CATel./Fax 070 280235Cell. 328 [email protected]

SICILIAOTTOLENGHI FEDERICOdi Ferrari GabriellaVia Nazionale, 9595020 Cannizzaro CTTel./Fax 095 27 17 [email protected]

METAL WORK S.p.A.: Via Segni, 5-7-9 25062 - Concesio BS Italy - Tel. 030 21 87 11Central Office Fax 030 21 80 569 - www.metalwork.it - [email protected]

Page 3: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

REVENDEURS OFFICIELS

AUTRICHEMetal Work Pneumatic GmbHJosef - Wilberger - Strasse 1A - 6020 Innsbruck - AutricheTel. 0043 512 26 22 61Fax 0043 512 26 22 [email protected]

BELGIQUEMetal Work België/BelgiqueVinkenbaan 19 - 1820 Perk - BelgiqueTel. 02 75 16 120Fax 02 75 16 [email protected]

DANEMARKMetal Work Danmark A/SKorskildelund 12670 Greve - DanemarkTel. 70 22 23 11Fax 70 22 27 [email protected]

FINLANDEMetal Work Finland OYLäkkisepäntie 400620 Helsinki - FinlandeTel. 09 731 38 270Fax 09 272 [email protected]

FRANCESIÈGE SOCIALMetal Work France SarlParc d’activités de l’Esplanade14 Rue Enrico Fermi77462 Saint Thibault Des Vignes - FranceTel. 01 60 94 00 00Fax 01 60 94 01 [email protected] SUD-ESTParc du Chêne7/9 Rue du 35 ième Régiment d’AviationBP 5069672 Bron Cedex - FranceTel. 04 72 15 00 00Fax 01 60 94 01 94

ALLEMAGNEMetal Work Deutschland GmbHKeltenstrasse 3a85095 Denkendorf - AllemagneTel. 08466 9514-0Fax 08466 [email protected]

PAYS-BASMetal Work Nederland B.V.Postbus 90 - 6710 Bb EdeVoltastraat 9 - 6716 AJ EDE - Pays-BasTel. 0031 0318 66 51 11Fax 0031 0318 66 51 [email protected]

POLOGNEMetal Work Polska Sp Z.o.o.Ul. Bystra 15 A - 61-366 Poznan - PologneTel. 0 61 65 01 840Fax 0 61 65 01 [email protected]

ESPAGNEMetal Work Iberica S.A.Pol. Ind. Can Magí c/Can Magí, 908210 Barbera del Valles(Barcelona) [email protected]. 937 180 244Fax 937 188 070DELEGACION NORTETel. 946 203 999Fax 946 202 64248220 Abadiño (Bizkaia)DELEGACION CENTROTel. 91 658 60 48Fax 91 658 63 5128700 Sebastian de los Reyes (Madrid)DELEGACION LEVANTETel. 96 510 62 92Fax 96 510 62 9303113 Alicante

SUEDEMetal Work Sverige ABModemgatan, 7235 39 Vellinge - SuedeTel. 040 42 07 00Fax 040 42 07 [email protected]

UKMetal Work Uk LtdBlackhill drive - Wolverton MillMilton Keynes - MK 12 5TSTel. 01908 22 22 88Fax 01908 22 28 [email protected]

BRESILDover - Metal Work GroupDover Controles Pneumàticos LtdaR.G.DO SUL: Av. Thomaz Edison, 2648Scharlau, CEP. 93125 - 140São Leopoldo - RS - BresilTel. 51 590 - 7100Fax 51 590 - [email protected]

USAMetal Work Pneumatic USA, Inc.1120 Eden Road, Suite 106Arlington, TX 76001Tel. 817 - 701 - 4000Fax 817 - 701 - [email protected]

AUSTRALIEMetal Work AUSTRALASIA PTY LtdP.O. Box 2638 - North Parramatta 1750Unit 1/6 Hume Road Smithfield NSW 2164Tel. 61 2 97 25 35 99Fax 61 2 97 25 23 [email protected] BRANCHN 10 Mickle StreetDandenong VIC 3175 - AustralieTel. 03 97 06 67 18Fax 03 97 06 67 19

MALAISIEMetal Work Pneumatic (Malaysia) Sdn Bhd52 Jalan TPJ 5 - Taman Perindustrian Jaya47200 Petaling Jaya - Selangor - MalaisieTel. 0060 37 84 54 228Fax 0060 37 84 50 [email protected]

THAILANDEMetal Work Pneumatic (Thailand) Co. Ltd29/67 Moo 2, 345 RoadLumpo, Bangbuatong,Nonthaburi 11110 - ThailandeTel. 00662 961 7000Fax 00662 961 [email protected]

EUROPE AMERIQUE ASIE - OCEANIE

EUROPE ASIE - OCEANIEAFRIQUE AMERIQUE

FILIALES ETRANGERES:

AUTRES PAYS

BULGARIETechnoKom Co. Ltd.51, Pobeda Str.BG - 4003 Plovdiv - BulgarieTel. 00359 32 96 4 338Fax 00359 32 964 [email protected]

CHYPREAndreas Chr. - Demetriades Ltd.Eakos Street n°3 - PallouriotissaP.O. Box 290681620 Nicosia - ChypreTel. 00357 22 43 14 50 (4 lines)Fax 00357 22 43 73 [email protected]

IRLANDEPneumatics LtdOld Naas Road - BluebellDublin 12 - IrlandeTel. 003531 45 68 111Fax 003531 45 68 108

GRECEHar. E. Akritidis & Co.26 Str. MonastiriouP.O. Box 4016256000 Thessaloniki - GreceTel. 0030 23 10 52 24 11Fax 0030 23 10 53 59 [email protected]

MACEDOINEDevit Compressor andPneumatic SystemsUl. Razlovecko Vostante 24/13MK - 1000 SKOPJE - MacédoineTel. 0038 97 02 25 674Fax 0038 92 36 15 [email protected]

NORVEGETess Engros asPostboks 1540N-3007 Drammen - NorvègeTel. 32 84 40 00Fax 32 84 40 [email protected]

PORTUGALJorge A.M. Costa LtdaRua Padre Americo, 17003700 S. Joao de MadeiraPortugalTel. 0035 1256 20 06 10Fax 0035 1256 20 06 19

REPUBLIQUE TCHEQUEVT-FLEX s.r.o.Stranislavskeho 582721 00 OstravaRepublique TchequeTel. 00420 59 67 48 577Fax 00420 59 67 28 [email protected]

ROUMANIENovo trade s.r.l.Str. Libertaii, 315Apahida, Cluj - RoumanieTel. 004026 44 06 61Fax 004026 44 06 [email protected]

SLOVENIELipro d.o.o.Smarska C. 18 - 06000Koper Capodistria - SlovenieTel. 0038 65 62 51 343Fax 0038 65 62 51 [email protected]

SUISSETri-Matic AGBösch 82 - CH 6331Hünenberg - SuisseTel. 0041 41 780 22 22Fax 0041 41 780 03 [email protected]

HONGRIEENTRA-SYS KFTBakay Nándor u.24H-6724 Szeged - HongrieTel. 00366 24 21 403

00366 25 47 26700366 25 47 268

Fax 00366 24 68 [email protected]

EGYPTEEl Masry for Industrial Services Ltd5 El Wakkad Str.Abbassia - 11371 Cairo - EgypteTel. 00202 27 45 716Fax 00202 27 42 [email protected]

MAROCAfric Roulement125 - 129, Bd. Ibn TachfineCasablanca - MarocTel. 022 40 70 10 - 13Fax 022 40 70 [email protected]

AFRIQUE DU SUDCB Pneumatics (Pty) LtdUnit 14, Southern Life Ind.Village Crocker StreetWedeville Ext 6 - GermistonAfrique du SudTel. 0027 11 90 25 448Fax 0027 11 90 24 [email protected]

URUGUAYFidemar S.A.Minas 1634 - CP 11200Montevideo - UruguayTel. 598 2 40 21 717Fax 598 2 40 21 [email protected]

VENEZUELANeumatica Rotonda c.a.Prolongacion Av. MichelenaC.C. Atlas, Local B-9Valencia, Edo. CaraboboVenezuelaTel. 0058 241 83 26 464Fax 0058 241 83 26 [email protected]

EMIRATS ARABES UNISACME Industrial HardwareTrading L.L.C.P.O. Box 3636Dubai United UAETel. 009714 22 38 897Fax 009714 22 16 [email protected]

HONG KONGShing Wai Supplies Co.Ltd.389, Reclamation Street,G/F Mongkok, KowloonHong KongTel. 00852 2 78 01 567Tel. 00852 2 78 11 179Fax 00852 2 78 01 899

ISRAELConlog Ltd7 Leshem St.49134 Petach Tikva - IsraelTel. 00972 3 92 69 595Fax 00972 3 92 33 [email protected]

NOUVELLE ZELANDEValves & Fittings LtdJ1/138 Plunket Ave - Manukau CityAuckland - Nouvelle ZelandeTel. 64 9 261 11 11Fax 64 9 261 11 [email protected]

TURQUIEHPA Teknoloji Gelistirme Makina veYedek Parca ImalatSan. Ic ve Dis Tic. Ltd. Sti.1201/1 Sokak No: 4/AP21 Yenisehir - Izmir - TurquieTel. +90 232 469 7961 - 449 33 92449 0962 - 449 36 01Fax +90 232 433 9625 - 457 17 89

¸¸

¸¸ ¸

Page 4: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic
Page 5: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

APPRENONS A CONNAITRE ONE

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

COMMENT COMPOSER VOTRE MODELE

ACCESSOIRES

PIECES DE RECHANGE

UTILISATION ET MAINTENANCE

PAG. 2

PAG. 6

PAG. 10

PAG. 12

PAG. 13

PAG. 16

SOMMAIRE

Page 6: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

2

Dans le monde de la pneumatique, qui est considéré commeun secteur d’activités mature, il est rare de trouver des produitsréellement innovants et différents de ceux déjà présents sur lemarché.

ONE est un groupe de traitement d’air comprimé tout intégré,qui regroupe un nombre important de fonctions pneumatiques.ONE contient tellement d’innovations qu’il n’a pas suffit d’unbrevet pour le protéger des imitations�: 3 dépôts de brevet ontété effectués avec un total de 39 agréments. Ce produit totalementinnovant a reçu le premier prix de l’innovation à la l’expositionFluidtrans Compomac.

ONE est composé d’une unique valve de grande capacité quiassure toutes les fonctions: sectionnement manuel ou électrique,régulation de pression, démarrage progressif et mise àl’échappement. Elle est commandée par un régulateur de précisionà fuite contrôlée, mis en série avec une vanne de sectionnementmanuelle, ou à commande électrique et un démarreur progressif.Avoir unifiée cette vanne a permis de réduire d’une manièredrastique l’encombrement de ONE, de fournir un débit important,de la précision et un temps de réponse rapide.

INTEGRATION

MINIATURISATION

APPRENONS A CONNAITRE ONE

Les dimensions sont extrêmement réduitesen rapport des fonctions disponibles et descaractéristiques techniques fournies.

Aucune zone de dégagement n’estnécessaire en partie supérieure ouinférieure, pour accéder à la régulation oupour changer la cartouche filtrante.L’encombrement total pour l’installations’en trouve encore plus réduit.

Son poids est légèrement supérieur à 1Kilogramme, en comparaison du poidscompris entre 4 et 8 Kilogrammes pourun groupe de traitement d’air conventionnelde caractéristiques et fonctions équivalentes.

Dans un seul appareil sont regroupés les brides de raccordement, le filtre, le système de purge des condensats, le régulateur depression, la vanne de sectionnement manuelle, la vanne de sectionnement électrique,le démarreur progressif, le manomètre, lepressostat et trois prises d’air supplémentaires.

˜180 mm

˜140 m

m

Page 7: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

3

CONFIGURABILITE

VISUALISATION DES FONCTIONS ET FACILITE DES REGLAGES

L’interface utilisateur se situant sur la face avant de l’appareil,permet de visualiser toutes les fonctions et d’accéder à leursréglages.Tous les réglages s’effectuent à l’aide de boutons (ne nécessitantpas l’utilisation de clefs ou de tournevis) du type Push-Lock,permettant un blocage du réglage désiré et évitant tout déréglageinvolontaire.

Malgré son encombrement réduit, ONE est très performant et permet d’intégrer des dizaines de fonctions. ONE permet de couvrirtoutes les gammes d’applications avec l’avantage de standardisation et donc de réduction du nombre de codes à gérer en magasin.Il est possible de choisir parmi plusieurs milliers de combinaisons possibles pour un seul encombrement extérieur.Par exemple ONE est disponible avec des raccordements de G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1, avec une vanne de sectionnementmanuelle et ou électrique, avec un démarreur progressif, etc.…Le client compose sa configuration personnalisée et crée son code, en utilisant les clefs de codification présentées plus loin dansce catalogue. Il sera fourni au client le modèle ONE désiré sur lequel sera sérigraphié le code choisi ainsi que le schéma pneumatiquecorrespondant.

CE QUI SE VOIT DE L’EXTERIEUR

22 76543

19

1

8

18 17 16 15

9

10

11

12

13

14

� Bride de raccordement d’entrée tournante.� Trous de fixations.� Accès à la cartouche filtrante.� Régulation de la pression.� Vanne de sectionnement manuelle.� Commande manuelle de l’électropilote.� Réglage du démarreur progressif.� Réglage du seuil de commutation du pressostat. Bride de raccordement de sortie tournante. LED de mise sous tension du pilote électrique.� LED d’indication en cas de pression inférieure à la

consigne du pressostat.� LED d’indication en cas de pression supérieure à la

consigne du pressostat. Connecteur M12x1 à 5 broches.� Manomètre.� Prises d’air G1/4. Sur la face opposée se situent une

autre prise d’air filtré et régulé et une autre prise d’air filtré mais non régulé.

� Echappement d’air avec silencieux intégré.� Bol de récupération des condensats.� Echappement des condensats, avec raccord G1/8

(uniquement pour la purge automatique)� Indicateur de colmatage.

Page 8: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

PURGE DES CONDENSATS

• Quand la cartouche filtrante est saturée, cela provoque unechute de pression, le témoin d’indication de colmatage sort deson logement, indiquant qu’il est nécessaire d’effectuer leremplacement de la cartouche filtrante.• Le remplacement de la cartouche s’effectue simplement endévissant le bouchon frontal, ne nécessitant aucun dégagementvertical.• A l’intérieur de l’appareil se trouve une vanne de sectionnementautomatique: quand l’utilisateur dévisse le bouchon d’accès à lacartouche, la vanne de sectionnement se ferme automatiquement.Ceci évite toute expulsion violente et dangereuse du boutond’accès. Il n’est donc pas nécessaire de disposer d’une vanne desectionnement sur le circuit amont. Le circuit aval est mis àl’échappement.

• La purge des condensats se situant en aval du filtre est encontact avec de l’air déjà filtré, et donc sans présence d’impureté.Ceci évite tout disfonctionnement, habituellement rencontré surles systèmes classiques, dus à la présence d’impuretés dans lescondensats.• ONE est disponible avec deux types de purge des condensats:- RMSA: Semi-automatique- RA: AutomatiqueDans le cas de la purge automatique RA, il est possible de collecterles condensats, en montant un raccord G1/8 équipé d’un tube.

4

BRIDES DE RACCORDEMENT

• Les brides d’entrée et de sortie, sont tournantes, afin de faciliterle montage des tubes d’alimentation et d’utilisation. Ceci permetde démonter et de remplacer le groupe de traitement d’air sansdémontage des tubes de l’installation.• 5 diamètres de raccordement sont disponibles: G1/4, G3/8,G1/2, G3/4, G1.• Le diamètre de la bride d’entrée peut être différent du diamètrede la bride de sortie.

REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE

Les différents échappements sont collectés sur un seul orificeéquipé d’un silencieux et situé sous l’appareil. Il est possible dedémonter ce silencieux, de le remplacer par un raccord G1/4,afin de collecter l’air d’échappement pour éviter tout rejet àl’atmosphère. Dans ce cas il est conseillé d’utiliser un tube dediamètre intérieur 6mm minimum.

UN SEUL ORIFICE D’ECHAPPEMENT D’AIR

Purge descondensats

Echappementd’air

A

Page 9: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

5

CONNEXION ELECTRIQUE DEMARREUR PROGRESSIF

Un unique connecteur M12x1 à 5 broches,avec un degré de protection IP67, permetde connecter à la fois le pressostat et ledémarreur progressif ou la vanne desectionnement. Ce système réduit le tempsde câblage et améliore la fiabilité desraccordements. Une fois raccordé sur ONEle degré de protection de l’ensemble devientIP65.

Dans toutes les fonctions du ONE, se trouve un démarreur progressif totalement innovant.En général les démarreurs progressifs disponibles sont basés sur le principe de laisserpasser une quantité d’air réduite jusqu’à ce que la pression dans le réseau aval atteigneune certaine valeur pour ensuite ouvrir un passage intégral. Sur ce principe la vitessed’augmentation de la pression dépend du débit utilisé dans le réseau aval. Il n’est pasrare, que dans le cas d’un débit constant sur le réseau aval, par exemple une buse desoufflage, le démarreur progressif ne s’active jamais. La solution proposée sur ONE,permet de faire monter la pression de façon régulière et totalement indépendante dudébit utilisé sur le réseau aval. La pente de la rampe de démarrage de pression peutêtre ajustée précisément grâce au bouton de réglage situé sur la face avant.Autre nouveauté, parmi les différentes configurations disponibles, il est possible dedisposer d’un démarreur progressif actionné par la vanne de sectionnement manuelle.

TempsActivation

Pression

Groupe de traitementd’air traditionnel

3 prises d’air supplémentaires G1/4 sont disponibles.- 1 prise d’air filtré mais non régulé (A), pour l’utilisation parexemple d’une soufflette.- 2 prises d’air filtré et régulé (B).ONE est livré avec ces 3 prises d’air obturées par des bouchonstype A7.

PRISES D’AIR

ONE peut être installé à l’intérieur des carters d’une machine,en laissant apparaître uniquement la face avant. Ceci est ungrand avantage fonctionnel et esthétique permettant l’accès àtoute la face utilisateur. Pour effectuer ce type de montage un kitde fixation est disponible dans la gamme d’accessoires.

MONTAGE PANNEAU

G 1/4”G 1/4”

G 1/4”

A B

B

� �

� Régulation avec : ne varie pas fonction du débit� Régulation initiale du groupe traditionnel� Avec peu de débit: activation trop brusque� Avec plus de débit: activation trop lente� Avec encore plus de débit: aucune activation

Page 10: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

6

Débit à 6,3 bar (0,6 MPa; 91 psi) ∆p 0,5 bar (0,05 MPa; 7 psi) Nl/minscfm

Débit à 6,3 bar (0,6 MPa; 91 psi) ∆p 1 bar (0,1 MPa; 14 psi) Nl/minscfm

Débit d’échappement à 6 bar (0,6 MPa; 87 psi) Nl/minscfm

Débit de la prise d’air G1/4 pour de l’air filtré et non régulé Nl/minà 6,3 bar (0,6 MPa; 91 psi) ∆p 1 bar scfm

* Débit de la prise d’air G1/4 pour de l’air filtré et régulé Nl/minà 6,3 bar (0,6 MPa; 91 psi) ∆p 1 bar scfmFluidePlage de régulation barDegré de filtrationPression maxi admissibleTempérature d’utilisation °C

°FDegré de protectionClasse d’isolement de l’électrovanneFacteur d’enclenchementConnecteur électriquePuissance de la bobine de l’électrovanne WTension d’alimentation de l’électrovanne VPlage de réglage de pression du pressostat barHystérésis (non réglable) du pressostat barCourant maxi du pressostat ATension d’alimentation du pressostat VContacts du pressostatNombre de manœuvre du pressostatPoids kgMontage classique

Montage panneau (épaisseur maxi du panneau 10mm)Position de montageSens de passage du fluide

* Le débit total des 3 prises d’air ne peut être supérieur à 4000 Nl/mn à 6,3 baravec une ∆P de 1 bar.

G1/4 G3/8 G1/2 G3/4 G1

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

160056

180064

240085

air comprimé0,5÷ 2 0,5 ÷ 4 0,5 ÷ 8

5 µm ou 20 µm10 bar – 1 MPa – 145 psi

-10° ÷ 50°-14° ÷ 122°

IP65 avec connecteur montéF155

100% EDM12x1 à 5 broches selon norme CEI IEC 60947-5-2

1,224 VDC± 10%

0,5 ÷ 10de 0,4 à 0,8 (voir diagramme)

0,53÷30 AC/DC

NO normalement ouvert – NC normalement fermé5 x 106

de 1.15 à 1.25 selon les modèles Montage frontal avec vis traversantes M5x75 ou montage arrière avec vis M6x70

Ces vis sont fournies avec l’appareilAvec kit de montage (voir accessoires)

verticalDe gauche à droite

COURBES DE DEBIT

G1/4 G3/8

bar

Nl/min0 2500500 1000 1500 2000

1

2

3

4

5

6

0.5

0

1.5

2.5

3.5

4.5

5.5

6.5

psi

70.7

scfm

0 60 804020

60

70

80

90

100

0

10

20

30

40

50

MPa

0

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

0

1

500Nl/min

bar

1000 1500 2000 2500 3000 3500

2

3

4

5

6

0.5

1.5

2.5

3.5

4.5

5.5

6.5

0

12040 10060 80200

scfm

psi

0.7

60

70

80

90

100

0

10

20

30

40

50

MPa

0

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

7

Pm= 8 bar - 0.8 MPa - 116 psi

PRESSIONS D’ENTRÉE

2200 2900 360078 102 127

2400 3300 400085 116 141

DÉBITDÉBIT

Pm= 8 bar - 0.8 MPa - 116 psi

PRESSIONS D’ENTRÉE

Page 11: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

7

SCHEMA ELECTRIQUE

SCHEMA ELECTRIQUE DU PRESSOSTAT

RED YELLOW

LOAD3 / 30 Vac-dc0.5 A max

1

2 3

- / ~

+ / ~

LOAD

Version avec électropilote etpressostat

Version avec électropiloteVersion avec pressostat

COURBE DE L’HYSTERESIS DU PRESSOSTAT

Pres

sion

de

com

mut

atio

n su

périe

ure

(bar

)

Pression de commutation inférieure (bar)

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

2 (NC)

3 (NO)

51

2

3

4

4 +24V DC5 0V DC

1 2 (NC)

3 (NO)

51

2

3

4

1

51

2

3

4

4 +24V DC5 0V DC

G1/2 - G3/4 - G1

bar

1

2

3

4

5

6

0.5

1.5

2.5

3.5

4.5

5.5

6.5

0

0 4000 4500500 1000 1500 2000 2500 3000 3500Nl/min

40 10060 80200

scfm

120 140

psi

0.7

60

70

80

90

100

0

10

20

30

40

50

MPa

0

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0 .6

7

Pm= 8 bar - 0.8 MPa - 116 psi

DÉBIT

PRESSIONS D’ENTRÉE

Page 12: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

8

COTES D’ENCOMBREMENT

G1/4 G3/8 G1/2 G3/4 G1A 180 195CH 19 22 27 32 36

RA* RMSA*B 12.2 16.4C 144 148øD 15 15

P N E U M A T I C Code:533211171100

* RMSA= Purge semi-automatique* RA=Purge automatique

Page 13: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

9

ONE permet la configuration de milliers de versions différentes. L’aspect extérieur change en fonction des versions réalisées.

Led

Commandemanuelle

Bouchon

Trou

PRESENT

ABSENT

STANDARD

CADENASSABLE

ABSENT

PRESENT

ABSENT

Led

TrousBouchon

PRESENT

ABSENT

SYSTEME DE PURGEDES CONDENSATS

V3V OU DEMARREURPROGRESSIF ELECTRIQUE

DEMARREURPROGRESSIF

V3V MANUELLE

PRESSOSTAT ONE NON ELECTRIQUE

AUTOMATIQUE (RA)

SEMI-AUTOMATIQUE (RMSA)

INDICATEUR DECOLMATAGE

PRESENT

ABSENT

Bouchon

Bouchon

� � �

� �

��

��

��

G1/8”

Sur quelques versions 2 troussont présents dans le carter

Sur d’autres versions le carter est lisse

Sur quelques versions des trous sont présents dans le carter

Sur d’autres versions le carter est lisse

ø15

12.2

ø15

16

.4

ø6

6

en positionsortie

ASPECT EXTERIEUR

Page 14: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

10

COMMENT COMPOSERVOTRE MODELE

CLEFS DE CODIFICATION

* version destinée au choix des versions avec pressostatet/ou V3V électrique, et/ou démarreur progressifélectrique.

Il est possible de choisir un nombre important de variantes et d’options. Le code du produit personnalisé peut être composé grâceà la grille ci-dessous. Sur le corps de l’appareil seront sérigraphiés le code du produit et son schéma pneumatique.

54

54 O N E électrique*

ONE électrique ouONE non électrique

53 ONE non électrique

3

1 1/4”

2 3/8”

3 1/2”

4 3/4”

Brided’entrée

5 1”

2

2 20µm

5 5µm

Degré defiltration

1 OUI

1

0 NON

Indicateurde

colmatage

1

0 RMSASemi

Automatique

1 RAAutomatique

Purgedes

condensats

2

2 0,5÷2bar

4 0,5÷4bar

8 0,5÷8bar

Régulationde

pression

7

0 Aucune

3 V3V manuelleavec démarreur

progressif

4 V3V manuellecadenassable

avec démarreurprogressif

5 V3V manuelleet V3V électrique

6 V3V manuellecadenassable

et V3V électrique

1 V3V manuelle

7 V3V manuelleet démarreur

progressif électrique

8 V3V manuellecadenassableet démarreur

progressif électrique

9 V3V électrique seule

A Démarreurprogressif électrique

seul

Vanne

2 V3V manuellecadenassable

1 OUI

1

0 NON

Pressostat

3

1 1/4”

2 3/8”

3 1/2”

4 3/4”

Bride desortie

5 1”

0 0

00 Standard

Version spéciale

NB: options associables uniquement sur la version ONEélectrique.

A B C D E F G H I L

EXEM

PLE

V3V= Vanne de sectionnement 3 voies.

Page 15: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

11

ONE électrique ou non électriqueONE non électrique: si aucune fonction souhaitée ne nécessite une commande électrique, sélectionnez le code 53. Dans cecas le connecteur M12x1 ne sera pas présent, ni les Leds de visualisation, ni le pressostat, ni la V3V électrique.ONE électrique: si au moins une fonction souhaitée nécessite une commande électrique, (pressostat, V3V électrique ou APRélectrique) sélectionnez le code 54. Dans ce cas seront présents le connecteur M12x1, les 3 Leds de visualisation. Seront activéesuniquement les Leds relatives aux fonctions présentes sur l’appareil.

Bride d’entrée5 diamètres sont disponibles au pas du Gaz cylindrique�: G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1.

Degré de filtration2 degrés de filtration sont disponibles: 5µ et 20µ. Le degré de filtration est indiqué sur le bouchon de fermeture du filtre etsérigraphié sur la cartouche filtrante.

Indicateur de colmatageLorsque la cartouche est saturée, il y a une chute de pression excessive qui provoque la sortie du témoin d’indication decolmatage. Ce témoin de couleur orange sort en face avant, de quelques millimètres du carter de protection.

Purge des condensatsRMSA: Purge manuelle et semi-automatique. La purge des condensats s’effectue lorsque l’on sectionne l’arrivée d’air ou si l’ontourne le bouton situé sur la partie inférieure du bol.RA: Purge automatique à flotteur qui évacue les condensats lorsque l’eau atteint un certain niveau dans le bol.

Régulation de pression3 gammes de régulation de pression sont disponibles: 0,5 à 2 bar, 0,5 à 4 bar, 0,5 à 8 bar. La valeur de la plage de régulationest sérigraphiée sur le bouton de réglage du régulateur.

Vannes11 combinaisons sont réalisables. Naturellement les vannes à commandes électriques sont sélectionnables uniquement si lecode initial est 54, soit un ONE électrique.• 0 - Aucune vanne n’est présente. Ni manuelle ni électrique.• 1 - V3V manuelle: Est présente une vanne de sectionnement qui dans la position ouverte permet le passage de l’air et dans

la position fermée, sectionne l’air d’arrivée et met le circuit aval à l’échappement.• 2 - V3V manuelle cadenassable: Même fonctionnement que le modèle précédent (Rep1), mais avec la possibilité d’insérer,

dans la position fermée, un cadenas (fourni avec 2 clefs).• 3 - V3V manuelle avec démarreur progressif: Est présente une vanne de sectionnement manuelle et un démarreur progressif

automatique. En actionnant la V3V manuelle, celle-ci commande automatiquement le démarreur progressif. La pressionaugmente lentement, selon une courbe réglable précisément, puis lorsque la pression aval atteint entre 30 et 40% de lapression régulée, la vanne s’ouvre complètement. Dans la position fermée, la V3V met le circuit aval à l’échappement.

• 4 - V3V manuelle cadenassable avec démarreur progressif: Même fonctionnement que le modèle précédent (Rep.3), maisavec la possibilité d’insérer, dans la position fermée, un cadenas (fourni avec 2 clefs).

• 5 - V3V manuelle et V3V électrique: Sont présentes en série deux vannes de sectionnement, une manuelle et une électrique.Alimentée électriquement la vanne est ouverte. En cas de coupure électrique, la vanne se ferme et met le circuit aval à l’échappement. Cette vanne peut être actionnée manuellement en tenant enfoncée la commande manuelle“�test�”.

• 6 - V3V manuelle cadenassable et V3V électrique: Même fonctionnement que le modèle précédent, (Rep.5) mais avec la possibilité d’insérer, dans la position fermée, un cadenas (fourni avec 2 clefs).

• 7 - V3V manuelle et démarreur progressif électrique: Sont présents une vanne de sectionnement manuelle et un démarreurprogressif à commande électrique. Alimentée électriquement, la pression augmente lentement, selon une courbe réglableprécisément, puis lorsque la pression aval atteint entre 30 et 40% de la pression régulée, la vanne s’ouvre complètement.Sans alimentation électrique, le circuit aval est à l’échappement. Ce démarreur progressif peut être actionné manuellementen tenant enfoncée la commande manuelle“�test�”.

• 8 - V3V manuelle cadenassable et démarreur progressif électrique: Même fonctionnement que le modèle précédent (Rep.7),mais avec la possibil i té d’insérer, dans la posit ion fermée, un cadenas (fourni avec 2 clefs).

• 9 - V3V électrique seule: Est présente une vanne de sectionnement électrique. Alimentée électriquement la vanne est ouverte.En cas de coupure électrique, la vanne se ferme et met le circuit aval à l’échappement. Cette vanne peut être actionnée manuellement en tenant enfoncée la commande manuelle “ test ”.

• A - Démarreur progressif électrique seul: Est présent un démarreur progressif à commande électrique. Alimenté électriquement,la pression augmente lentement, selon une courbe réglable précisément, puis lorsque la pression aval atteint entre 30 et 40% de la pression régulée, la vanne s’ouvre complètement. Sans alimentation électrique, le circuit aval est à l’échappement. Ce démarreur progressif peut être actionné manuellement en tenant enfoncée la commande manuelle “ test ”.

PressostatLe pressostat est de type contact sec, il peut avoir soit un contact normalement ouvert NO, soit un contact normalement ferméNC. Le réglage s’effectue grâce au bouton de commande situé sur la face avant de l’appareil. 2 Leds labellisées NO et NC,s’allument si la pression mesurée est respectivement inférieure ou supérieure à la pression désirée. Les leds allument uniquementsi une charge électrique est connectée.

Bride de sortie5 diamètres sont disponibles au pas du Gaz cylindrique: G1/4, G3/8, G1/2, G3/4, G1.Il est possible de choisir un diamètre différent du diamètre de la bride d’entrée.

Version spécialePosition libre utilisée pour les versions spéciales.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

L

Page 16: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

KIT MONTAGE PANNEAU

9

ACCESSOIRES

CONNECTEUR DROIT M12

CONNECTEUR COUDE 90° M12

CodeW0970513001

DésignationConnecteur droit M12x1 5 broches

CodeW0970513003

DésignationConnecteur coudé 90° M12x1 5 broches

CONNECTEUR DROIT M12 AVEC CABLE

CONNECTEUR COUDE 90° M12 AVEC CABLE

CodeW0970513002

DésignationConnecteur droit M12x1 5 broches avec câble L= 5m

CodeW0970513004

DésignationConnecteur coudé 90° M12x1 5 broches avec câble L= 5m

12

Code9200702

DésignationKit montage panneau pour ONE

CLEF POUR CLOCHE REGULATEUR

Code9170401

DésignationClef de démontage

5.4

5.4

2

5614

189

204.5

70586.

8

10.5

1 - marron2 - blanc3 - bleu4 - noir5 - gris

Page 17: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

13

PIECES DE RECHANGE

MANOMETRES

97001049700107

Manomètre D 39 0-4 barManomètre D 39 0-12 bar

Code Désignation

92320019232002923200392320049232005

Bride G1/4” pour ONEBride G3/8” pour ONEBride G1/2” pour ONEBride G3/4” pour ONEBride G1” pour ONE

BRIDES DE RACCORDEMENT Code Désignation

92517209251721

Cartouche filtrante 5µ pour ONECartouche filtrante 20µ pour ONE

CARTOUCHES FILTRANTES Code Désignation

92517239251724

Bouchon + cart. filtrante 5µ pour ONEBouchon + cart. filtrante 20µ pour ONE

BOUCHONS POUR FILTREAVEC CARTOUCHE

Code Désignation

925082092508219250822

Rég. Piloté 0,5-2 bar pour ONERég. Piloté 0,5-4 bar pour ONERég. Piloté 0,5-8 bar pour ONE

REGULATEURS PILOTES Code Désignation

9250707 Obturateur pour ONE

OBTURATEUR Code Désignation

NB: Conditionnement unitaire

Page 18: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

9

PIECES DE RECHANGE

14

NOTES

ELECTROPILOTE

W4005001150 Electropilote pour ONE

Code Désignation PRESSOSTAT COMPLET

9000500 Pressostat complet pour ONE

Code Désignation

CARTE ELECTRONIQUE

9232010 Carte électronique pour ONE

Code Désignation SYSTEME DE PURGEDE CONDENSATS

9000805 Purge automatique pour ONE

Code Désignation

NB: en complément de ce kit il est conseilléde commander le manomètrecorrespondant, qui risque d’êtreendommagé lors du démontage.

NB: en complément de ce kit il est conseilléde commander le manomètrecorrespondant, qui risque d’êtreendommagé lors du démontage.

Page 19: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

UTILISATION ETMAINTENANCE

Page 20: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

16

10 MAX

RACCORDEMENTS

UTILISATION

MONTAGE

10 MAX

FLUIDE

3 solutions différentes sont possibles:

2. ArrièreAvec des vis M6x70Sont fournis avec ONE:2 vis M6x702 rondelles 6x12,5(les écrous M6 sont surmoulés dans le corps)

3. PanneauPour ce type de montageutiliser le Kit montage panneau

Référence 9200702(voir page 12)

1. Frontal:Avec des vis M5x75Sont fournis avec ONE:2 vis M5x752 rondelles 5x102 écrous M5

ONE est conçu pour fonctionner et traiter de l’air comprimé. Iln’est pas autorisé l’utilisation d’autre fluide sans l’accord préalablede METAL WORK.Il est préférable que l’air comprimé ne soit pas lubrifié. S’il estnécessaire de lubrifier l’air comprimé en cas d’utilisationsspécifiques, il est recommandé d’installer un lubrificateur en avaldu ONE, et le plus près possible de l’appareil à lubrifier.

A. Les brides de raccordements du ONE sont tournantes, lemontage des raccords ou des tuyauteries est facilité, et plus rapide

B. Il est déconseillé que les tuyauteries supportent directement legroupe ONE, les efforts verticaux pouvant endommager ouperturber le bon fonctionnement de l’appareil.

NON

OUI

A

B

Page 21: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

17

PURGE DES CONDENSATS

Un système interne efficace permet de séparer un pourcentageélevé de l’eau présente dans l’air comprimé et de la récupérerdans le bol transparent situé en partie basse de l’appareil. Cetteeau doit ensuite être évacuée. 2 types de purge de condensatssont disponibles.RMSA: Purge semi-automatique et manuelle. Dans ce cas il estnécessaire de sectionner périodiquement l’arrivée d’air comprimé,pour activer la purge ou d’effectuer une intervention manuelleen poussant vers le haut le bouton de commande situé sous lebol transparent.RA: Purge automatique. Dans ce cas l’eau sera évacuéeautomatiquement chaque fois que le niveau dans le bol atteindrale point de basculement du flotteur. Il est possible de collecter lescondensats en installant un raccord 1/8 et un tube.NB: Ne pas utiliser un tube d’évacuation de diamètre trop petit.Dans ce cas le débit de purge risquerait d’être insuffisant et lapurge automatique ne fonctionnerait pas correctement.

PRISES D’AIR

ECHAPPEMENT DE L’AIR

Les différents échappements sont collectés sur un seul orificeG1/4. Celui-ci permet d’évacuer l’air du circuit aval quand:1- La vanne de sectionnement V3V manuelle est en position OFF.2- La vanne de sectionnement V3V électrique ou le démarreurprogressif électrique sont hors tension.3- La pression secondaire est supérieure à la pression demandéepar le régulateur (fonction relieving)

Cet orifice G1/4�est équipé d’un silencieux d’échappement. Pourcanaliser l’ échappement il est possible de démonter ce silencieuxet de monter un raccord équipé d’un tube. Il est conseillé d’utiliserun tube de passage intérieur d’au moins 6mm.

G1/4” G1/4”

G1/4”

A B

B

A. Prise d’air filtré et non réguléSur la gauche de l’appareil sur la partie haute se situe un orificeG 1/4. Celui-ci prend l’air en aval du filtre mais en amont durégulateur, de la vanne de sectionnement et du pressostat.Elle peut être utilisée par exemple pour raccorder une soufflette.Pour l’utiliser, dévisser le bouchon A7.NB: Avant de dévisser le bouchon A7, il est nécessaire de sectionnerl’alimentation d’air comprimé.Pour ce faire, dévisser le bouchon du filtre. ONE étant équipéd’une vanne de coupure automatique, celle-ci sectionnera l’arrivéed’air.B. Prises d’air filtré et réguléSur la droite de l’appareil se situent, un orifice G 1/4 sur lapartie haute et un autre orifice G 1/4 sur la partie basse. Ceux-ci sont branchés en parallèle de l’orifice de sortie, et donc prennentl’air en aval du filtre, du régulateur, de la vanne de sectionnementet du pressostat.Pour les utiliser, dévisser les bouchons A7.NB: Avant de dévisser les bouchons A7, il est nécessaire desectionner l’alimentation d’air comprimé.Pour ce faire, il suffit:Soit de tourner le bouton de commande de la vanne desectionnement V3V manuelle pour l’amener en position OFF.Soit de couper l’alimentation électrique si ONE en est équipé.Si ces deux équipements ne sont pas présents, dévisser le bouchondu filtre. ONE étant équipé d’une vanne de coupure automatique,celle-ci sectionnera l’arrivé d’air.

Echappementd’air G1/4

En pressant le bouton on obtientla purge des condensats mêmequand le circuit est sous pression.

En tournant le bouton dans le senshoraire le système de purge estfermé en présence ou en absencede pression.

Avec le bouton en position centralela purge est en position semiautomatique. Quand il y a de lapression dans le circuit le systèmede purge est fermé.

RMSA

Purge descondensats G1/8

RA

ø intérieur6 mm minimum

Page 22: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

18

CONNEXION ELECTRIQUE

ONE est équipé d’un seul connecteur M12x1 à 5 brochespermettant de connecter l’électropilote et le pressostat.Dans le cas où aucune fonction électrique n’est présente surl’appareil, ce connecteur n’est pas présent.

Connecter électriquement les fonctions concernées selon lesschémas suivants.

LEDS

3 LEDS sont toujours présentes sur ONE. Seules sont fonctionnelles,celles qui sont concernées par les fonctions présentes sur l’appareil.ON: LED verte. Elle est allumée quand la vanne de sectionnementélectrique ou le démarreur progressif sont sous tension.NC: LED rouge. C’est le contact normalement fermé du pressostat.Elle est allumée quand la pression dans le circuit aval est inférieureà la pression réglée sur le pressostat, et est connectée à un circuitélectrique.NO: LED jaune. C’est le contact normalement ouvert du pressostat.Elle est allumée quand la pression dans le circuit aval est supérieureà la pression réglée sur le pressostat, et est connectée à un circuitélectrique.

INDICATEUR DE COLMATAGE

Lorsque la cartouche filtrante est saturée, une chute de pressionimportante intervient au passage de l’air comprimé. Dans ce casun témoin de couleur orange sort du corps de l’appareil.Ce témoin reste visible uniquement lorsqu’il y a une chute depression. Par exemple si le débit demandé sur le circuit avaldiminue, le témoin reviendra à sa position initiale et ne sera plusvisible

Version avec électrovanneet pressostat

Version avec électrovanne

Version avec pressostat

2 (NC)

3 (NO)

51

2

3

4

4 +24V DC5 0V DC

12 (NC)

3 (NO)

51

2

3

4

1

51

2

3

4

4 +24V DC5 0V DC

Indicateuractivé

LEDS

Page 23: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

19

FILTRE

La cartouche filtrante est montée horizontalement. Sonremplacement s’effectue très facilement en démontant le bouchonfrontal.ONE est équipé d’une vanne de sectionnement automatique�:lorsque l’utilisateur dévisse le bouchon, la vanne se fermeautomatiquement. Il n’est donc pas nécessaire d’installer enamont de l’appareil un système de sectionnement. De plusl’utilisateur ne court aucun risque qu’il y ait une expulsion violentedu bouchon.Du fait que le flux d’air comprimé traverse la cartouche del’intérieur vers l’extérieur, les impuretés se trouvent piégées dansla partie centrale de la cartouche et laisse l’intérieur de l’appareilpropre.Toutefois lors du remplacement de la cartouche nous vousconseillons de nettoyer la superficie intérieure de l’appareil et dubouchon.Lors du remontage du bouchon, effectuer le serrage jusqu’àarriver en butée avec un couple maxi de 6Nm, afin de pasl’endommager. Pour faciliter le serrage, le bouchon comporte unlogement prévu pour une clé Allen de 8 mm.

REGULATION DE LA PRESSION

1- Tourner le bouton de réglage jusqu’à obtenir la valeur depression désirée en la visualisant sur le manomètre.2- Une fois le réglage effectué repousser le bouton de réglagepour le bloquer en position.Pour améliorer la précision de régulation, le régulateur comporteune fuite d’air contrôlée.NB: le réglage de la pression doit toujours s’effectuer enaugmentant la valeur désirée.

VANNE DE SECTIONNEMENT V3V MANUELLE

Le bouton de commande de cette vanne de sectionnementcomporte 2 positions:Position ON: le circuit aval est sous pression.Position OFF: l’arrivée de pression est sectionnée et le circuit avalest mis à l’échappement.Dans le cas de la version cadenassable, lorsque le bouton est enposition OFF, il est possible d’insérer dans celui-ci un cadenaspour interdire sa rotation. Ceci interdit la remise en pression ducircuit aval lors d’une intervention.NB: si l’appareil comporte une vanne de sectionnement V3Vélectrique ou un démarreur progressif APR électrique, le circuitaval ne sera remis sous pression que lorsque l’électropilote serasous tension.

NON

OUI

8

ON

OFF

Indication du degréde filtration

1

2

Page 24: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

20

VANNE DE SECTIONNEMENT V3V ELECTRIQUE

Lorsque l’électropilote est sous tension le circuit aval est souspression.Lorsque l’électropilote est hors tension, l’arrivée de pression estsectionnée et le circuit aval est mis à l’échappement.Il est possible d’actionner cet électropilote sans alimentationélectrique, grâce à une commande manuelle située sur la faceavant, et indiquée “TEST”.Cette commande à impulsion, du type monostable, permetd’actionner la vanne de sectionnement par simple pression, maisdès quelle est relâchée la vanne de sectionnement revient enposition fermée.NB: si l’appareil comporte une vanne de sectionnement V3Vmanuelle, le circuit aval ne sera remis sous pression que si lebouton de commande est en position ON.

DEMARREUR PROGRESSIF APR

Le démarreur progressif proposé sur ONE est totalement innovantau regard des modèles présents actuellement sur le marché. Ilpermet de faire monter la pression de façon régulière et totalementindépendante du débit ut i l isé sur le réseau aval.Quand l’électropilote est sous tension (dans le cas du démarreurprogressif électrique) ou lorsque l’on tourne le bouton decommande de la vanne de sectionnement V3V manuelle enposition ON, (dans le cas du démarreur progressif non électrique),la pression augmente dans le circuit aval. Quand cette valeuratteint 30 à 40% de la valeur de la pression demandée, la vannes’ouvre totalement et le circuit aval est mis sous pression à lavaleur demandée.La pente de la rampe de démarrage de pression peut être ajustée précisément grâce au bouton de réglage situé sur la face avant�:1- En tournant le bouton dans la direction ”Slow” le temps deremplissage augmente. En continuant la rotation jusqu’à arriveren butée, l’orifice de passage sera obturé et la pression ne pourraaugmenter dans le circuit aval.2- En tournant le bouton dans la direction�”Quick” le temps deremplissage diminue. En continuant la rotation jusqu’à arriver enbutée, l’orifice de passage sera complètement ouvert, la fonctiondémarreur progressif ne sera plus assurée.Une fois le réglage effectué repousser le bouton de réglage pourle bloquer en position.

PRESSOSTAT

Le pressostat est de type contact sec, ce qui signifie qu’il peut êtreutilisé soit en normalement ouvert ou en normalement fermé. Ilest visualisé par 2 LEDS repérées NO et NC qui s’allumentrespectivement lorsque la pression du circuit aval est inférieureou supérieure à la valeur réglée sur le pressostat.L’allumage des LEDS ne s’effectue que si elles sont connectéesà une charge électrique (max 0,5 A).Le réglage du seuil désiré s’effectue grâce au bouton de réglagemoleté. En tournant vers le + le seuil de pression augmente eten tournant vers – il diminue.- Tourner complètement le bouton vers –- Régler, à l’aide du régulateur de pression, la valeur de pressionpour laquelle vous souhaitez que le pressostat se déclenche, enla visualisant sur le manomètre.- Dans cette situation la LED NO est allumée et la LED NC estéteinte.- Tourner le bouton moleté dans la direction + jusqu’à ce qu’iln’y ait pas de commutation d’allumage entre les 2 LEDS.- Repousser le bouton de réglage du pressostat pour bloquer leréglage.Effectuer le réglage du régulateur de pression pour obtenir lavaleur de consigne désirée dans le circuit aval.

Pres

sion

de

com

mut

atio

n su

périe

ure

(bar

)

Pression de commutation inférieure (bar)

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Page 25: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

21

MAINTENANCE

L’unique opérat ion de maintenance prévue sur ONE est le remplacement de la cartouche f i l t rante.Pour les informations vous reporter au paragraphe FILTRE (page19).Il se peut toutefois que vous soyez obligé d’effectuer des opérations de maintenances exceptionnelles.Vous trouverez ci-dessous les descriptifs de quelques problèmes, de leurs causes et les solutions à appliquer.

NB: La maintenance ne peut être effectuée que par des personnes qualifiées.Avant toute intervention sur ONE, sectionner l’air comprimé et débrancher le connecteur électrique M12.

1 - REGULATEUR

2 - FILTRE

4 - VANNE DE SECTIONNEMENT V3V

PROBLEMES

2.1- Les condensatscontenus dans le bol filtreéquipé d’une purgesemi-automatique.RMSA ne s’évacuent pas

2.2 - Réduction du débit

CAUSES

Le robinet RMSA estfermé

Le filtre est toujours souspression

La cartouche filtrante estsaturée

RESOLUTION

Changer la position durobinet en le tournantdans le sens anti-horaire

Effectuer manuellementune purge en appuyantsur le robinet

Remplacer la cartouchefiltrante

PROBLEMES

4.1 - L’air comprimé restebloqué et ne rempli pasle circuit aval

4.2 - L’air comprimépasse continuellement àl’échappement

CAUSES

Sur les modèles équipésd’une vanne manuelle, lebouton de commande estsur la position OFFSur la version àcommande électrique,l’électropilote nefonctionne pas

La vanne manuelle est surla position OFF

RESOLUTION

Passer le bouton sur laposition ON

Vérifier que la bobinereçoive bien un signal decommande

Passer le bouton sur laposition ON

5 - DEMARREUR PROGRESSIF APR

3 - PRESSOSTAT

PROBLEMES

5.1 - L’air compriméreste bloqué et ne remplipas le circuit aval

5.2 - La fonction dedémarrage progressif nefonctionne pas, le pleinpassage est constant

5.3 - Le bouton deréglage ne tourne pas

CAUSES

Le bouton de réglage esten position complètementfermée

Sur la version àcommande électrique,l’électropilote nefonctionne pas

Le bouton de réglage esten position complètementouverte

Le bouton est en positionbloquée

RESOLUTION

Ajuster le réglagecorrectement

Vérifier que la bobinereçoive bien un signal decommande

Ajuster le réglagecorrectement

Tirer le bouton vers vous,et effectuer le réglage.Le repousser pourbloquer le nouveauréglage

PROBLEMES

3.1 - Le pressostatintervient tropfréquemment

3.2 - Le bouton deréglage ne tourne pas

CAUSES

La valeur du réglage esttrop proche de la valeurde consigne du régulateur

Le bouton est en positionbloquée

RESOLUTION

Abaisser le point deconsigne

Tirer le bouton vers vous,et effectuer le réglage. Lerepousser pour bloquer lenouveau réglage

PROBLEMES

1.1 - Fuite àl’échappement provenantdu régulateur

1.2 - Fuite du régulateurde pression piloté par lerelieving

1.3 - Impossibilitéd’atteindre la pressiondésirée

1.4 - Régulation peusensible

1.5 - Après uneconsommation d’air, lapression indiquée estinférieure à celle régléeprécédemment

1.6 - Le bouton deréglage ne tourne pas

CAUSES

Pression du circuit avalsupérieure à la valeurde consigne

La fuite contrôlée durégulateur laisse passerune quantité d’air

La pressiond’alimentation estinférieure à la pressiondésirée

Plage de réglage durégulateur trop faible

Consommation d’air tropimportante sur le circuitaval

Plage de réglage durégulateur trop grande

Le réglage initial a étémal effectué (d’unepression haute vers unepression basse)

Le bouton est en positionbloquée

RESOLUTION

La fuite cessera lorsquela pression du circuit avalsera égale à la valeur deconsigne

Ceci n’est pas un défaut,ce régulateur est conçupour fonctionner de cettefaçon

Régler la pressiond’alimentation

Vérifier la valeur de laplage de réglage durégulateurVérifier sur le catalogueles courbes dedébit/régulateur

Pour obtenir une meilleuresensibilité, utiliser un reg. avecune plage de réglage plusproche de la pression désirée

Le réglage de pressiondoit toujours êtreeffectuer en augmentantla valeur de pressiondésirée

Tirer le bouton vers vous,et effectuer le réglage. Lerepousser pour bloquer lenouveau réglage

Page 26: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

22

DEMONTAGE ET REMONTAGE DU CARTER DE PROTECTION

REMPLACEMENT DES BRIDES DE RACCORDEMENT

1- Dévisser l’écrou de blocage de la tête du régulateur (A).2- Dévisser le bouchon du filtre (B).3- Démonter le bouton de réglage du démarreur progressif (C) et celui du pressostat (D), en faisant attention au petit ressort présentdans le bouton du pressostat. Pour ce démontage tirer vers vous fortement sur les boutons de commande.4- Dévisser le silencieux d’échappement (E).5- Dévisser les bouchons ou les raccords montés dans les orifices des prises d’air (F).6- Dévisser les 2+2+2 vis (G) présentent sur le 3 faces du ONE.7- Extraire le carter de protection (H) en tirant vers vous.8- Pour le remontage, effectuer les opérations en sens inverse.

1- Dévisser les 2 vis M4x45 (A).2- Extraire la bride de raccordement (B).3- Nettoyer le logement dans le corps du ONE.4- Enduire le joint O-ring (C) de la nouvelle bride de raccordement avec de la graisse.5- Insérer la nouvelle bride de raccordement.6- Revisser les 2 vis M4x45 (A), sans effectuer un serrage excessif.

A

BC

A

BC

B

A

C

D G

HE

F

G

G

F

Page 27: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

23

REMPLACEMENT DU MANOMETRE

REMPLACEMENT DU REGULATEUR PILOTE

1- Démonter le carter de protection.2- Dévisser le manomètre (A).3- Appliquer sur le nouveau manomètre (B) un produit d’étanchéité, le laissant démontable, par exemple Loctite® 242 E ou 542.4- Revisser le nouveau manomètre, en respectant son orientation pour avoir une lecture correcte.5- Remonter le carter de protection.

B

A

1- Démonter le carter de protection.2- Dévisser l’écrou de blocage de la tête du régulateur (A).3- Dévisser la cloche du régulateur (B), en utilisant la clef de démontage prévue à cet effet.4- Démonter tous les composants du régulateur piloté (C).5- Si nécessaire démonter aussi l’obturateur: dévisser les 2 vis (E), extraire le pré-obturateur (D) et l’obturateur (F).6- Remonter avec précision les pièces de rechange.7- Remonter le carter de protection.

A

B

C

D

E

F

Page 28: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

24

REMPLACEMENT DU PRESSOSTAT

REMPLACEMENT DE L’ELECTROPILOTE

1- Démonter le carter de protection.2- Dévisser les 2 vis de fixation du pressostat (A).3- Démonter le manomètre (B).4- Démonter le couvercle transparent de la carte électronique (C), en dévissant en partie arrière la vis (D), de la pâte d’étanchéitéest présente, mais facile à retirer.5- Si nécessaire démonter la carte électronique, en dévissant les 2 vis (E), qui fixent le connecteur M12, et l’extraire.6- Déconnecter le connecteur du pressostat de la carte électronique.7- Remonter le nouveau pressostat, en effectuant les opérations en sens inverse. Enduire de graisse le joint O-ring avant remontage.8- Pour préserver un degré de protection IP 65, il est nécessaire d’appliquer du silicone aux endroits concernés.9- Remonter le carter de protection.10- Effectuer le réglage du nouveau pressostat, en suivant les instructions indiquées page 20.NB: Il est possible que durant la phase de démontage, le manomètre soit endommagé. Il est conseillé de prévoir l’acquisition d’unnouveau manomètre avant d’effectuer le remplacement du pressostat.

1- Démonter le carter de protection.2- Dévisser les 2 vis de fixation (A).3- Extraire l’électropilote (B).4- Remonter la nouvel électropilote en vérifiant que le joint (C) soit bien en position correcte, si nécessaire le maintenir en positionen l’enduisant de graisse.5- Revisser les vis de fixation (A).6- Remonter le carter de protection.

A B

C

A

BC

D

E

Page 29: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

25

Nous avons illustré dans cette documentation, les principales opérations de remplacement des composants du ONE. Aucune autreopération de maintenance ne devrait avoir lieu pendant la durée de vie du produit.Vous devez tenir compte des paramètres suivants:-ONE est totalement démontable.-Par conséquent à la fin de sa durée de vie, il est possible de récupérer les matières premières, qui sont toutes recyclables.Dans le cas où vous seriez amenés à effectuer des opérations de maintenance non illustrées dans cette brochure, ou pour touteréparation, contacter votre agence METAL WORK.

AUTRES

Afin de vous apporter le meilleur service, nous sommes à votre entière écoute,et nous vous invitons à nous faire part de vos commentaires, remarques et critiquesà l’adresse e-mail suivante:

[email protected] vous contacterons dans les meilleurs délais.

ONE ET LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

- ONE est 3 fois plus léger qu’un groupe de traitement d’air conventionnel, ce

qui permet d’économiser

une quantité importante de matière première, tel que l’aluminium et les technopolymères.

- ONE peut être totalement démonté et tous les éleménts qui le composent peuvent être recyclés.

- La consommation de l’électropilote est seulement de 1.2W, ceci permet d’économiser jusqu’à 15 €

par an sur le coût de la consommation d’électricité.

- ONE est livré dans une boîte en carton 100% recycla

ble, sans aucune partie en plastique.

Page 30: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

Les dimensions et caractéristiques techniques indiquées dans ce catalogue sont données à titre indicatifet peuvent être modifiées sans préavis

Page 31: Catalogo ONE FRA 01 A - metalwork.fr ONE FRA IM01_A.pdf · Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750 ... mwpmal@streamyx.com THAILANDE Metal Work Pneumatic

Cod. 9910033 - N. 2000 - IM01/A - 01/2006Stampa: Euroteam (Bs)