70
RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 www.maxi-cosi.com EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles • DE Fotos nicht bindend • NL Niet-contractuele foto’s IT Foto non contrattuali • SV Beroende på version • DA Ikke-kontraktlige billeder • FI Kuvat eivät ole sitovia PL Użyte zdjęcia służą tylko do prezentacji jako przykład • NO Bilder kan avvike fra det faktiske produkt v i d e o EN Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. FR Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions. DE Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten. NL Gefeliciteerd met je aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen. IT Congratulazioni per il vostro acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni. SV Vi lyckönskar dig till ditt köp. För att din baby ska få ett maximalt skydd och en optimal komfort är det viktigt att läsa hela bruksanvisningen noga och att följa anvisningarna. DA Tillykke med dit indkøb. For maksimal beskyttelse og bekvemmelighed for dit barn er det væsentligt, at du gennemlæser hele brugervejledningen omhyggeligt og følger alle instruktioner. FI Onnittelemme hankintaasi. Maksimaalisen suojan ja mukavuuden saamiseksi lapsellesi on tärkeää, että luet läpi koko käsikirjan huolellisesti ja seuraat kaikkia ohjeita. PL Поздравляем Вас с покупкой. Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно, чтобы вы прочитали всю инструкцию и следовали всем рекомендациям. NO Gratulerer med ditt kjøp. For maksimal beskyttelse og komfort for barnet ditt, er det viktig at du leser gjennom hele bruksanvisningen nøye og følger alle anvisningene. 2 DOREL FRANCE S.A.S. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1, BP 177 1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE DOREL U.K. Imperial Place 4 Maxwell Road Borehamwood Hertfordshire WD6 1JN UNITED KINGDOM DOREL GERMANY Augustinusstraße 9 c D-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET Helmond NEDERLAND DOREL ITALIA S.P.A. a Socio Unico Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) ITALIA DOREL HISPANIA S.A.U. Edificio Barcelona Moda Centre Ronda Maiols, 1 Planta 4ª, Locales 401 - 403 - 405 08192 Sant Quirze del Vallès ESPAÑA DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias, 25 4480-614 Rio Mau (VDC) PORTUGAL DOREL SWITZERLAND S.A. Chemin de la Colice 4 1023 Crissier SWITZERLAND / SUISSE DOREL POLSKA Innowacyjna 8 41-208 Sosnowiec POLAND

Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

RodiFix AirProtect3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg

Car seats3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg

0148

8241

7

www.maxi-cosi.com • EN

Non

-con

trac

tual

pho

tos

• FR

Pho

tos

non

cont

ract

uelle

s •

DE F

otos

nic

ht b

inde

nd •

NL N

iet-

cont

ract

uele

foto

’s

• IT

Fot

o no

n co

ntra

ttual

i • S

V Be

roen

de p

å ve

rsio

n •

DA

Ikke

-kon

trak

tlige

bill

eder

• FI

Kuv

at e

ivät

ole

sito

via

• PL

Uży

te z

djęc

ia s

łużą

tylk

o do

pre

zent

acji

jako

prz

ykła

d •

NO

Bild

er k

an a

vvik

e fr

a de

t fak

tiske

pro

dukt

video

ENCongratulations on your purchase.For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.

FRNous vous félicitons pour votre achat.Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.

DEWir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten.

NLGefeliciteerd met je aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen.

ITCongratulazioni per il vostro acquisto.Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.

SVVi lyckönskar dig till ditt köp.För att din baby ska få ett maximalt skydd och en optimal komfort är det viktigt att läsa hela bruksanvisningen noga och att följa anvisningarna.

DATillykke med dit indkøb.For maksimal beskyttelse og bekvemmelighed for dit barn er det væsentligt, at du gennemlæser hele brugervejledningen omhyggeligt og følger alle instruktioner.

FIOnnittelemme hankintaasi.Maksimaalisen suojan ja mukavuuden saamiseksi lapsellesi on tärkeää, että luet läpi koko käsikirjan huolellisesti ja seuraat kaikkia ohjeita.

PLПоздравляем Вас с покупкой.Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно, чтобы вы прочитали всю инструкцию и следовали всем рекомендациям.

NOGratulerer med ditt kjøp.For maksimal beskyttelse og komfort for barnet ditt, er det viktig at du leser gjennom hele bruksanvisningen nøye og følger alle anvisningene.

2

DOREL FRANCE S.A.S.Z.I. - 9 bd du PoitouBP 90549309 Cholet CedexFRANCE

DOREL BELGIUM BITM BrusselsInternational Trade MartAtomiumsquare 1, BP 1771020 Brussels BELGIQUE / BELGIE

DOREL U.K.Imperial Place 4Maxwell RoadBorehamwoodHertfordshire WD6 1JNUNITED KINGDOM

DOREL GERMANY Augustinusstraße 9 cD-50226 Frechen-KönigsdorfDEUTSCHLAND

DOREL NETHERLANDS Postbus 60715700 ET HelmondNEDERLAND

DOREL ITALIA S.P.A. a Socio UnicoVia Verdi, 1424060 Telgate (Bergamo)ITALIA

DOREL HISPANIA S.A.U. Edificio Barcelona Moda CentreRonda Maiols, 1Planta 4ª, Locales 401 - 403 - 40508192 Sant Quirze del VallèsESPAÑA

DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias, 254480-614 Rio Mau (VDC)PORTUGAL

DOREL SWITZERLAND S.A.Chemin de la Colice 41023 CrissierSWITZERLAND / SUISSE

DOREL POLSKAInnowacyjna 841-208 SosnowiecPOLAND

Page 2: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

43 73

ENIMPORTANT!KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

FRIMPORTANT !À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE.

DEWICHTIG!BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF.

NLBELANGRIJK!BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN.

ITIMPORTANTE!CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA.

SVVIKTIGT! SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK.

DAVIGTIGT! OPBEVAR TIL FREMTIDIG BRUG.

FITÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.

PLWAŻNE!ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ W CELU SKORZYSTANIA Z NIEJ W PRZYSZŁOŚCI.

NOVIKTIG! TA GODT VARE PÅ DENNE FOR SENERE BRUK.

B

RodiFix AirProtect

video

3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg

A

B

C

D

E F

G

H

I

J

Page 3: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

5

EN Instructions for use / WarrantyFR Moded’emploi/GarantieDE Gebrauchsanweisung/GarantieNL Gebruiksaanwijzing/GarantieIT Istruzionid’uso/GaranziaSV Användarinstuktioner/GarantiDA Brugsanvisning/GarantiFI Käyttöohjeet/TakuuPL Instrukcjaobsługi/GwarancjaNO Bruksanvisning/Garanti

Page 4: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

6

Index

EN

FR

DE

NL

IT

22

27

32

37

42

SV

DA

FI

PL

NO

47

52

57

62

67

3

7

12

14

18

Page 5: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

7

www.maxi-cosi.com

EN ISOFIX FR ISOFIX DE ISOFIX NL ISOFIX IT ISOFIX

SV ISOFIX DA ISOFIX FI ISOFIX PL ISOFIX NO ISOFIX

Page 6: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

8

1 2

x2

Page 7: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

9

3 4

CLICK!

CLICK!

PUSH!

Page 8: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

10

5

a

b

CLICK! CLICK!

Page 9: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

11

21 x2

Page 10: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

12

www.maxi-cosi.com

EN Belted FR Ceinturé DE Gurtinstallation NL Metautogordel IT Con cintura

SV Bältad DA Fastspændt FI Vyökiinnitettynä PL Zapinaniepasami NO Brukbelte

Page 11: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

13

a

b

CLICK! CLICK!

Page 12: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

14

www.maxi-cosi.com

EN Childinstallation FR Installationdel’enfant DE AnschnallendesKindes NL Installatievanhetkind IT Accomodareilbambino

SV Placerabarnet DA Barneinstallation FI Lapsenasettaminen PL Umieszczanieizabezpieczaniedziecka NO Plasseringavbarnet

Page 13: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

15

Page 14: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

16

1 2

a

b

1 1

2 2

Page 15: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

17

ba

a

a

a

1

2

CLICK!

Page 16: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

18

www.maxi-cosi.com

EN Washing FR Lavage DE Reinigung NL Wassen IT Lavaggio

SV Tvättråd DA Vask FI Pesu PL Czyszczenie NO Rengjøring

Page 17: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

19

1 2

Page 18: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

20

3 4

Page 19: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

21

5 6

Page 20: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

EN

22

A -AdjustableheadrestB -ShoulderbeltslotC -CoverD-LapbeltslotE -SeatreclinerF -ISOFIXconnectorsreleasebuttonG-ISOFIXconnectors*H-HeadrestpositioninghandleI -StoragecompartmentforthemanualJ -Usermanual

*The ISOFIX connectors have been designed to improve stability. In case of problem during use in your vehicle, it is possible to use the Maxi-Cosi RodiFix AirProtect without this option. (p.13)

SAFETYGeneral instructions Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Youarepersonallyresponsibleforthesafetyofyourchildatall times.2. Neverholdyourchildonyourlapwhendriving.3. TheMaxi-CosiRodiFixAirProtectisforcaruseonly.4. TheMaxi-CosiRodiFixAirProtectisdevelopedforanintensive useofapproximately10years.5. Weadvisetochecktheexpandedpolystyrene(EPS)partsregularlyfordamages.

6. Donotusesecond-handproductswhosehistoryisunknown.Somepartscouldbebroken,tornormissing.7. ReplacetheMaxi-CosiRodiFixAirProtectwhenithasbeensubjectofviolentstressesinanaccident:thesafetyofyourchildcannolongerbeguaranteed.8. Readthisinstructionmanualcarefullyandkeepitinthestorage compartmentundertheMaxi-CosiRodiFixAirProtect.

WARNING:Correctfittingofthecarseatbeltisessentialforthesafetyofyourchild.ThecarseatbeltmustbeinstalledfollowingtheredpartsoftheMaxi-CosiRodiFixAirProtect.NEVERfittheseatbeltinawayotherthandescribed.

WARNING:DonotmakeanychangestotheMaxi-CosiRodiFixAirProtect,asthiscouldleadtounsafesituations.

Maintenance instructions Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Usetheoriginalcoveronly,sinceitispartofthesafetyfeaturesofthisproduct.2. Thefoampartsoftheheadrestandbackrestmaynotberemoved.3. CleantheMaxi-CosiRodiFixAirProtectregularlywithlukewarmwater,soapandasoftcloth.Donotuseanylubricantsoraggressivecleaningagentsonthisproduct.4. Forwashingthegarment,pleaseconsulttheinstructionsonthelabel.

Page 21: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

EN

23

TheMaxi-CosiRodiFixAirProtecthasbeenapprovedinaccordancewiththelatestEuropeansafetystandards(ECER44/04)andissuitableforchildrenfrom15to36kg(approx.3,5years,withamaximumheightof1,35mor1,50m,dependingonthecurrentlegislationinthecountryofuse).

Your child in the Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Neverleaveyourchildunattended.2. Alwayssecureyourchildwiththeseatbelt.3. Ensurethatthecarseatbeltliesaslowaspossibleunderthe

stomach,toproperlysupportthepelvis.4. Makesuretheheadrestisadjustedtotheproperheight.5. Beforeeveryuse,makesurethecarseatbeltisnotdamagedor

twisted.6. Removeallobjectsfromthechild’scoatandtrouserpocketsso

theycannotgetstuckbetweenthechildandthecarseatbelt.Suchobjectscouldcauseinjuryincaseofanaccident.

7. Tellyourchildnottoplaywiththeseatbeltbuckleandtokeepitsheadagainsttheheadrest.

WARNING: Never adjust the recline position of the Maxi-Cosi RodiFix AirProtect whilst your child is in it.

WARNING: After fastening and adjusting the RodiFix AirProtect seat with ISOFIX Connectors onto your vehicle’s ISOFIX fastening points, you may encounter difficulties moving it from the lie-flat position to the seated position and vice versa. This inconvenience may be due to your vehicle’s seat type. In this event, please do the following: - Check that your vehicle’s headrest has been removed, - Then unlock the ISOFIX connectors from the vehicle’s ISOFIX fastening points, - Adjust to the desired reclining position (seated or lie flat), - Lock the ISOFIX Connectors back onto the vehicle’s ISOFIX fastening points.

Fastening the Maxi-Cosi RodiFix AirProtect with the ISOFIX-connectors using the ISOFIX system from the vehicle.ISOFIX-connectorshavebeendevelopedtoensuresecureandeasyfasteningofthechildsystemsinthecar.NotallcarshaveanISOFIXchildrestraintsystem.Pleaseconsultthecarmanufacturer’shandbook.Consulttheattachedlistofcarsinwhichithasbeencheckedthattheseatcanbeinstalledcorrectly.Futureupdatesofthislistcanbecheckedonthewebsitewww.maxi-cosi.com.

Page 22: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

EN

24

Maxi-Cosi RodiFix AirProtect in the car1. UsetheMaxi-CosiRodiFixAirProtectonlyonafront-facingseatthatisfittedwithanautomaticorstatic3-pointbeltthathasbeenapprovedaccordingtotheECER16standardorsimilar.DoNOTusea2-pointbelt.2. Makesurethecarseatcanbeinstalledproperlyinyourcarbeforepurchasingit.3. AlwaysfullyinstalltheMaxi-CosiRodiFixAirProtectwiththe

carseatbelt,evenifthereisnochildinit.4. DeactivatetheairbagifusingtheMaxi-CosiRodiFixAirProtectonthefrontpassengerseat.Ifthisisnotpossible,placethepassengerseatintheearmostposition.5. RemovethecarseatheadrestifitstopsyoufromadjustingtheheadrestoftheMaxi-CosiRodiFixAirProtecttothedesiredheight.6. MakesuretoreplacetheheadrestofthebackseatofyourvehiclewhenyouremovethecarseatMaxi-CosiRodiFixAirProtect.7. TheMaxi-CosiRodiFixAirProtectbacksupportcannotberemovedtoensureoptimumsafety.8. Makesurethatfold-downrearseatsarelockedintopositionandthatthebackrestofthecarseatisuprightposition.9. PreventtheMaxi-CosiRodiFixAirProtectfrombecomingtrappedorweigheddownbyluggage,seatsand/orslammingdoors.10.Makesureallluggageandotherlooseobjectsaresecured.11.AlwayscovertheMaxi-CosiRodiFixAirProtectwhenexposed

todirectsunlightinthecar,otherwise,thecovermaydiscolourandplasticpartsmaybecometoohotforyourchild’sskin.12.Therigidpartsandtheplasticsectionsofachildrestraintdeviceshouldbepositionedandinstalledinsuchawaythattheycannot,undernormalconditionsofuseofthevehicle,becometrappedunderamovingseatorinthevehicledoor.13.Donotusethechildrestraintdevicewithoutthecover.Donotreplacetheseatcoverwithacoverotherthanthatrecommendedbythemanufacturer,becauseitwillhaveadirecteffectonthefunctioningofthechildrestraint.

WARNING: TheMaxi-CosiRodiFixAirProtectmustonlybeinstalledinthecarinaforward-facingposition.

EnvironmentKeepallplasticpackagingmaterialsoutofreachofyourchildtoavoidtheriskofsuffocation.

Forenvironmentalreasons,whenyouhavestoppedusingthisproduct,weaskthatyoudisposeoftheproductintheproperwastefacilitiesinaccordancewithlocallegislation.

QuestionsIfyouhaveanyquestions,contactyourlocalMaxi-Cosiretailer(seewww.maxi-cosi.comforcontactinformation).Makesurethatyou

Page 23: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

EN

25

havethefollowinginformationonhand:- SerialnumberontheorangeECEstickeratthebottomofthe

Maxi-CosiRodiFixAirProtectbase;- CarmakeandmodelandseatonwhichtheMaxi-CosiRodiFix

AirProtectisused;- Age,heightandweightofyourchild.

WarrantyOur24monthswarrantyreflectsourconfidenceinthehighqualityofourdesign,engineering,productionandproductperformance.WeconfirmthatthisproductwasmanufacturedinaccordancewiththecurrentEuropeansafetyrequirementsandqualitystandardswhichareapplicabletothisproduct,andthatthisproductisfreefromdefectsonmaterialsandworkmanshipatthetimeofpurchase.Undertheconditionsmentionedherein,thiswarrantymaybeinvokedbyconsumersinthecountrieswherethisproducthasbeensoldbyasubsidiaryoftheDorelGrouporbyanauthorizeddealerorretailer.

Our24monthswarrantycoversallmanufacturingdefectsinmaterialsandworkmanshipwhenusedinnormalconditionsandinaccordancewithourusermanualforaperiodof24monthsfromthedateoftheoriginalretailpurchasebythefirstend-usercustomer.Torequestrepairsorsparepartsunderourwarrantyfordefectsinmaterialsandworkmanshipyoumustpresentyourproofofpurchase,madewithinthe24monthsprecedingtheservicerequest.

Our24monthswarrantydoesnotapplytodefectscausedbynormalwearandtear,damagecausedbyaccidents,abusiveuse,negligence,fire,liquidcontactorotherexternalcause,damagewhichistheconsequenceoffailingtocomplywiththeusermanual,damagecausedbyusewithanotherproduct,damagecausedbyservicebyanyonewhoisnotauthorizedbyus,oriftheproductisstolenorifanylabeloridentificationnumberhasbeenremovedfromtheproductorhasbeenchanged.Examplesofnormalwearandtearincludewheelsandfabricworndownbyregularuseandthenaturalbreakdownofcolorsandmaterialsduetonormalagingoftheproduct.

What to do in case of defects:Shouldproblemsordefectsarise,yourfirstpointofcontactistheauthorizeddealerorretailerrecognizedbyus.Our24monthswarrantyisrecognizedbythem(1).Youmustpresentyourproofofpurchase,madewithinthe24monthsprecedingtheservicerequest.Itiseasiestifyougetyourservicerequestpre-approvedbyus.Ifyousubmitavalidclaimunderthiswarranty,wemayrequestthatyoureturnyourproducttotheauthorizeddealerorretailerrecognizedbyusorthatyoushiptheproducttousinaccordancewithourinstructions.Wewillpayforshipmentandforreturnfreightifallinstructionsarefollowed.Damageand/ordefectsneithercoveredbyourwarrantynorbythelegalrightsoftheconsumerand/ordamageand/ordefectswithrespecttoproductsthatarenotcoveredbyourwarrantycanbehandledatareasonablefee.

Page 24: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

EN

26

Rights of the consumer:Aconsumerhaslegalrightspursuanttoapplicableconsumerlegislation,whichmayvaryfromcountrytocountry.Therightsoftheconsumerunderapplicablenationallegislationarenotaffectedbythiswarranty.

Lifetime Warranty:Underthetermsandconditionspublishedonourwebsitewww.maxi-cosi.com/lifetimewarrantyweofferavoluntarymanufacturer’sLifetimeWarrantytofirstusers.ToclaimthisLifetimeWarrantyyouneedtoregisteronourwebsite.

ThiswarrantyisprovidedbyDorelNetherlands.WeareregisteredinTheNetherlandsundercompanynumber17060920.OurtradingaddressisKorendijk5,5704RDHelmond,TheNetherlands,andourpostaladdressisP.O.Box6071,5700ETHelmond,TheNetherlands.

ThenamesandaddressdetailsofothersubsidiariesoftheDorelgroupcanbefoundonthelastpageofthismanualandonourwebsiteforthebrandconcerned.

(1)Productspurchasedfromretailersordealersthatremoveorchangelabelsor

identificationnumbersareconsideredunauthorized.Productspurchasedfrom

unauthorizedretailersarealsoconsideredunauthorized.Nowarrantyappliesto

theseproductssincetheauthenticityoftheseproductscannotbeascertained.

Page 25: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

27

FRA -LatêtièreB -PassageceinturediagonaleC -HousseD-PassageceintureventraleE -Manettesd’inclinaisonF -Manettesd’actionnementdespincespourattachesISOFIXG-PincespourancrageISOFIX*H-ManettederéglagedelatêtièreI -CompartimentderangementdelanoticeJ -Notice

*Les pinces pour ancrages ISOFIX ont été conçu afin d’améliorer le confort. En cas de gêne à l’utilisation avec votre véhicule, il est possible d’utiliser le siège Maxi-Cosi RodiFix AirProtect sans cette option. (p.13)

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉGénéralités du siège-auto Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Vousêtestoujoursvous-mêmeresponsabledelasécuritédevotre

enfant.2. Netenezjamaisvotreenfantsurlesgenouxpendantles

déplacementsenvoiture.3. Utilisezlesiège-autoMaxi-CosiRodiFixAirProtectuniquement danslavoiture.4. LedispositifRodiFixAirProtectestconçupourunusageintensifd’environ10ans.

5. Nousvousrecommandonsdevérifierrégulièrementl’étatdes piècesenpolystyrèneexpansé(EPS).6. N’utilisezpasdeproduitsd’occasiondontvousneconnaissez pasprécisémentlesantécédents.Certainespiècespourraientêtre cassées,déchiréesoumanquantes.7. RemplacezledispositifRodiFixAirProtectlorsqu’ilaétésoumisà deseffortsviolentsàl’occasiond’unaccident:lasécuritéde votreenfantnepeutplusêtregarantie.8. Veuillezlireattentivementlanoticeetlaconserverprécieusement

danslecompartimentderangementsouslesiège-autoMaxi-CosiRodiFixAirProtect.

AVERTISSEMENT :Pourlasécuritédevotreenfant,ilestessentielquelaceinturedesécuritédelavoituresoitcorrectementplacée.Laceinturedesécuritédelavoituredoitêtremiselelongdesmarquesrougesdusiège-autoMaxi-CosiRodiFixAirProtect.NEfaitesJAMAISpasserlaceintured’uneautremanièrequecelleindiquée.

AVERTISSEMENT :Nemodifiezenaucunefaçonlesiège-autoMaxi-CosiRodiFixAirProtect,ilpourraitenrésulterdessituationsdangereuses.

Entretien du siège-auto Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Utiliseztoujoursunehoussed’origine,carlahoussefait égalementpartiedelasécurité.2. Lespartiesenmoussedel’appuie-têteetdudossiernedoivent

Page 26: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

28

FRpasêtreenlevées.

3. Nettoyezrégulièrementlesiège-autoMaxi-CosiRodiFix AirProtectàl’eautiède,avecdusavonetunchiffondoux. N’utilisezpasdelubrifiantsnideproduitsdenettoyageagressifs.4. Pourlelavagedelaconfection,consulterlavignettede contexturesituéesurlaconfection.

Lesiège-autoMaxi-CosiRodiFixAirProtectestagrééselonladernièrenormedesécuritéeuropéenne(ECER44/04)etconvientauxenfantspesantde15à36kg(àpartird’environ3ans½etjusqu’àunetaillemaximalede1,50mètre).

Votre enfant dans le siège-auto Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Nelaissezjamaisvotreenfantseuldanslavoiture.2. Attacheztoujoursvotreenfantaveclaceinturedesécuritédelavoiture.3. Veillezàcequelessanglessous-abdominalessoientportéesaussibasque

possible,pourbienmaintenirlebassin.4. Contrôlezquel’appuie-têtesoitrégléàlabonnehauteur.5. Contrôlezavantchaqueutilisationquelessanglesnesoientpas

endommagéesnivrillées.6. Enlevezlesobjetsdespochesdelavesteoudupantalondevotreenfant,

afinqu’ilsnesecoincentpasentrel’enfantetlaceinturedesécurité.Encasd’accident,cesobjetspourraiententraînerdesblessures.

7. Apprenezàvotreenfantqu’ilnedoitjamaisjoueraveclaboucledelaceinturedelavoitureetquesatêtedoittoujoursresterdansl’appuie-tête.

ATTENTION : N’’inclinez pas le siège pendant qu’il est utilisé. Pour incliner ou redresser votre siège RodiFix AirProtect, vous devrez ajuster la longueur de la ceinture. Réalisez cette opération la voiture étant à l’arrêt, sans l’enfant dans le siège-auto.

AVERTISSEMENT : Lorsque vous aurez fixé et réglé le siège RodiFix AirProtect avec les connecteurs RodiFix AirProtect sur les points de fixation ISOFIX de votre véhicule, vous rencontrerez peut-être des difficultés à passer de la position allongée à la position assise et vice-versa : ce désagrément peut provenir du type de banquette de votre véhicule. Dans ce cas présent, procédez de la manière suivante : - Vérifiez que l’appui-tête de votre véhicule a été ôté, - Déverrouillez alors les pinces RodiFix AirProtect des points de fixation ISOFIX du véhicule, - Réglez la position d’inclinaison choisie (assise ou allongée), - Reverrouillez les pinces RodiFix AirProtect sur les points de fixation ISOFIX du véhicule.

Fixation du siège Maxi-Cosi RodiFix AirProtect avec les attaches additionnels utilisant les ancrages ISOFIX du véhicule.LesattachesISOFIXontétédéveloppéespourobtenirunefixation

Page 27: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

29

FRsûreetfaciledessystèmesdesécuritéinfantiledanslavoiture.Touteslesvoituresnesontpaséquipéesdecesattachesbienqu’ellessoientgénéraliséessurlesmodèleslesplusrécents.Consultezlalistejointedevoituresdanslesquelleslesiègepeutêtreinstallécorrectement.vouspourrezconsulterlesactualisationsfuturesdecettelistesurlesitewebwww.maxi-cosi.com.

Le siège-auto Maxi-Cosi RodiFix AirProtect dans la voiture1. Utilisezlesiège-autoMaxi-CosiRodiFixAirProtectuniquement surunsiègeorientéversl’avant,équipéd’uneceinturede sécuritéàenrouleurà3pointsdefixationethomologuéeselon lanormeECER16ouunenormeéquivalente.N’utilisezPASde ceintureà2pointsdefixation.2. Avantl’achat,contrôlezquelesiège-autoconviennebienpour votrevoiture.3. Mêmeàvide,lesiège-autoMaxi-CosiRodiFixAirProtectdoit toujoursêtrefixéàl’aided’uneceinturedesécurité.4. Lesiègedoitêtreplacésurlabanquettearrièreduvéhiculeou exceptionnellementàl’avantselonlalégislationenvigueur danslepaysd’utilisation.(enFrance:selonlesconditions énoncéesdansledécretn°91-1321du27-12-1991).Sivous utilisezleMaxi-CosiRodiFixAirProtectsurlesiègepassageravant, ilestpossiblededevoirdésactiverl’airbagdusiègeenquestion ouplacezlesiègepassagerdanslapositionlapositionlaplus reculée(Veuillezconsulterlanoticed’utilisationdevotre véhicule).5. Retirezl’appuie-têtedusiègedelavoituresicelui-cientravele

réglagedelatêtièredusiège-autoMaxi-CosiRodiFixAirProtect.6. Veillezàremettrel’appuie-têtedelabanquettearrièrede votrevéhiculelorsquevousenlevezlesiège-autoMaxi-Cosi RodiFixAirProtect.7. Utiliseztoujourslesiège-autoMaxi-CosiRodiFixAirProtectdans

satotalité:assise+dossier.8. Veillezàcequelesbanquettesarrièrerabattablessoient verrouilléesetqueledossierdelabanquettesoittoujoursàla verticale.9. Évitezdecoinceroudesurchargerlesiège-autoMaxi-Cosi RodiFixAirProtectpardesbagages,leréglagedessiègesoula fermeturedesportières.10.Veillezàfixertouslesbagagesouautresobjetsenvrac.11.Recouvreztoujourslesiège-autoMaxi-CosiRodiFixAirProtectsi votrevoitureestenpleinsoleil.Sinon,lahousse risqueraitdesedécoloreretlespiècesenplastiquepourraient devenirtropchaudespourlapeaudel’enfant.12.Lesélémentsrigidesetlespiècesenmatièreplastiqued’un dispositifderetenuepourenfantsdoiventêtresituésetinstallés detellemanièrequ’ilsnepuissentpas,danslesconditions normalesd’utilisationduvéhicule,secoincersousunsiège mobileoudanslaporteduvéhicule.13.N’utilisezpasledispositifderetenuepourenfantssansla housse.Nepasremplacerlahoussedusiègeparuneautre houssequecellerecommandéeparleconstructeur,carelle intervientdirectementdanslecomportementdudispositifde retenue.

Page 28: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

30

FRAVERTISSEMENT :Placezlesiège-autoMaxi-CosiRodiFixAirProtectuniquementfaceàlaroute,danslavoiture.

EnvironnementGardezlematérield’emballageenplastiquehorsdelaportéedevotreenfantpouréviterlesrisquesd’étouffement.

Lorsquevousn’utilisezplusleproduit,nousvousprionsparsoucidel’environnementdevousdébarrasserduproduitenfaisantletridesdéchetsetconformémentàlalégislationlocaleenlamatière.

QuestionsPourtoutequestion,veuillezprendrecontactaveclevendeurlocaldeMaxi-Cosi(voirwww.maxi-cosi.compourlescoordonnées).Veillezàavoirlesinformationssuivantessouslamain:- Lenumérodesériefigurantsurl’étiquetteorangedecertification

ECE,souslabasedusiège-autoMaxi-CosiRodiFixAirProtect;- Lamarqueainsiqueletypedevoitureetdesiègesurlequelle siège-autoMaxi-CosiRodiFixAirProtectestutilisé;- L’âge(lataille)etlepoidsdevotreenfant.

GarantieNotregarantiede24moisreflètenotreconfiancedanslaqualitésupérieuredenotreconception,ingénierie,productionetlaperformanceduproduit.Nousgarantissonsqueceproduitaétéfabriquéconformémentauxexigencesdesécuritéetnormesdequalitéactuelleseuropéennesapplicablesàceproduit,etqueceproduitest,aumomentdel’achat,exemptdedéfautdematériauetdefabrication.Danslesconditionsmentionnésdanscedocument,cettegarantiepeutêtreinvoquéeparlesconsommateursdanslespaysoùceproduitaétévenduparunefilialedugroupeDorelouparunrevendeuroudétaillantautorisé.

Notregarantiede24moiscouvretouslesdéfautsdematériauetdefabricationpouruneutilisationdansdesconditionsnormalesetconformémentàlanoticepourunepériodede24moisàcompterdeladatedel’achatinitialparlepremierclientutilisateur.Pourdemanderdesréparationsoudespiècesderechangesousgarantiepourdesdéfautsdematériauetdefabrication,vousdevezprésenterlapreuved’unachateffectuédansles24moisprécédantlademandedeservice.

Notregarantiede24moisnecouvrepaslesdommagescausésparl’usurenormale,lesaccidents,l’utilisationabusive,lanégligence,lefeu,lecontactavecunliquideoutouteautrecauseextérieure,lesdommagesrésultantd’uneutilisationnonconformeaumoded’emploi,del’utilisationavecunautreproduit,d’uneréparationoud’unentretienmenéparunepersonnenonautoriséeparnosservices,lesproduitsvolés,neportantplusl’étiquetteoulenuméro

Page 29: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

31

FRd’identificationoulesproduitsdontcenuméroaétémodifié.Desexemplesd’usurenormalecomprennent:desrouesetdestissususésparl’utilisationrégulièreetladécolorationetladécompositionnaturelledecouleursetdesmatériauxdusàlavétustéduproduit.

Que faire en cas de défauts :Sidesproblèmesoudesdéfautssurviennent,lemeilleurchoixpourunservicerapideestdeconsulterunrevendeuragrééparnosservices.Notregarantiede24moisestreconnueparceux-ci(1).Vousdevezprésenterlapreuved’unachateffectuédansles24moisprécédantlademandedeservice.Celaestplusfacilesivousobtenezl’approbationaupréalabledevotredemandeauprèsdenosservices.Sivoussoumettezuneréclamationvalideenvertudecettegarantie,nouspouvonsvousdemanderderetournervotreproduitaudistributeuragrééoudenousenvoyerleproduitconformémentànosinstructions.Nouspayeronslesfraisd’envoietderetoursitouteslesinstructionssontcorrectementsuivies.Lesdommageset/oudéfautsquinesontcouvertsniparnotregarantieniparlesdroitslégauxduconsommateuret/oulesdommageset/oudéfautsenrapportàdesproduitsquinesontpascouvertsparnotregarantiepeuventêtretraitésàuntarifraisonnable.

Droits du consommateur :Unconsommateuradesdroitslégaux,envertudelalégislationapplicableàlaconsommation,quipeuventvarierd’unpaysàl’autre.Lesdroitsduconsommateurenvertudelalégislationnationaleapplicablenesontpasaffectésparcettegarantie.

Garantie à vie :Maxi-CosioffreauxutilisateursinitiauxuneGarantieàviefabricantvolontairesoumiseauxconditionsgénéralespubliéessurnotresiteWeb:www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty.PourdemandercetteGarantieàvievousdevezvousinscriresurnotresiteWeb.

CettegarantieestfournieparDorelPays-Bas.NoussommesenregistrésauxPays-Bassouslenumérod’entreprise17060920.NotreadressecommercialeestKorendijk5,5704RDHelmond,Pays-Bas,etnotreadressepostaleestP.O.Box6071,5700ETHelmond,Pays-Bas.

VouspouveztrouverlesnomsetlesadressesdesautresfilialesdugroupeDorelàladernièrepagedecemanueletsurnotresiteWebpourlamarqueconcernée.

(1)Lesproduitsachetésauprèsdedétaillantsouderevendeursquiôtentouchangent

lesétiquettesoulesnumérosd’identificationssontconsidéréscommenonautorisés.

Lesproduitsachetésauprèsderevendeursnonautoriséssontégalementconsidérés

commenonautorisés.Aucunegarantienes’appliqueàcesproduitspuisqueleur

authenticiténepeutpasêtrevérifiée.

Page 30: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

32

DEA -DieKopfstützeB -DiagonaleGurtführungC -BezugD-BauchgurtführungE -GriffzumVerstellenF -EntriegelungderISOFIX-ArmeG-ArmezumEinrastenderISOFIX-Verbindung*H-GriffzumEinstellenderKopfstützeI -FachzumAufbewahrenderGebrauchsanleitungJ -Gebrauchsanleitung

*Die ISOFIX-Arme zur Befestigung wurden zur Verbesserung des Komforts entwickelt. Falls der Einsatz in Ihrem Fahrzeug Probleme bereiten sollte, können Sie den Maxi-Cosi RodiFix AirProtect auch ohne diese Optionen verwenden. (S.13)

SICHERHEITSHINWEISEAllgemeine Informationen zum Kinderautositz Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. SietragenstetsdiealleinigeVerantwortungfürdieSicherheit IhresKindes.2. SetzenSieIhrKindbeimAutofahrennieaufIhrenSchoß.3. VerwendenSiedenKinderautositzMaxi-CosiRodiFixAirProtect ausschließlichinFahrzeugen.4. DerMaxi-CosiRodiFixAirProtectwurdefüreineintensiveNutzungübereinemZeitraumvonetwa10Jahrenentwickelt.5. Wirratendazu,dieTeileausexpandiertemPolystyrol(EPS)

regelmäßigaufSchädenzuprüfen.6. VerwendenSiekeinegebrauchtenProdukte,derenVorgeschichte nichtbekanntist.EinigeTeilekönntengebrochen,gerissenoder fehlendsein.7. ErsetzenSiedenMaxi-CosiRodiFixAirProtect,wennerstarker BelastungenbeieinemUnfallausgesetztwurde:DieSicherheit IhresKindeskannindiesemFallnichtmehrgewährleistetwerden.8. LesenSieaufmerksamdieGebrauchsanleitungundhebenSie diesesorgfältigimFachunterdemKinderautositzMaxi-Cosi.

ACHTUNG:ZurSicherheitIhresKindesistesüberauswichtig,dassderSicherheitsgurtdesFahrzeugsstetsvorschriftsmäßigangelegtwird.DerFahrzeugsicherheitsgurtistentlangderrotenMarkierungdesAutositzesMaxi-CosiRodiFixAirProtectzuführen.LegenSiedenGurtNIEMALSandersalsangegebenan.

ACHTUNG:NehmenSiekeinesfallsÄnderungenamKinderautositzMaxi-CosiRodiFixAirProtectvor,diesekönntengefährlicheFolgenhaben.

Pflege des Kinderautositzes Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. VerwendenSiestetsdenOriginal-Bezug,dennauchdieserist BestandteilderSicherheit.2. DieSchaumstoffelementederKopfstützeundderRückenlehne dürfennichtentferntwerden.3. ReinigenSiedenKindersitzMaxi-CosiRodiFixAirProtect

Page 31: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

33

DE regelmäßigmitwarmenWasser,Seifeundeinemweichen Tuch.VerwendenSiekeineSchmiermitteloderaggressiven Reinigungsmittel.4. DieWaschhinweisefürdasMaterialentnehmenSiebittedem entsprechendenEtikett.

DerKinderautositzMaxi-CosiRodiFixAirProtectistnachdengeltendenEuropäischenSicherheitsnormen(ECER44-04)zugelassenundeignetsichfürKindervon15kgbis36kg(diesentsprichtca.einemAltervon3½Jahren,biszueinerGrößevonmaximal1,50m).

Ihr Kind im Kinderautositz Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. LassenSieIhrKindnieunbeaufsichtigtimFahrzeug.2. SchnallenSieIhrKindimmermitdemFahrzeugsicherheitsgurtan.3. AchtenSiedarauf,derBeckegurtsoweitwiemöglichunterhalb

desBauchesverläuft,damitdasBeckengutgestütztwird.4. VergewissernSiesich,dassdieKopfstützeaufdierichtigeHöhe eingestelltist.5. VergewissernSiesichvorjederVerwendung,dassdieGurte

wederbeschädigtnochverdrehtsind.6. LeerenSiedieTaschenderHoseoderJackeIhresKindes,damit

sichkeineGegenständezwischendemKörperIhresKindesunddemSicherheitsgurteinklemmen.BeieinemUnfallkönntendieseVerletzungenverursachen.

7. BringenSieIhremKindbei,dassesmitdemVerschlussdesFahrzeuggurtesnichtspieltunddassesseinenKopfimmerandieKopfstützelehnt.

ACHTUNG: Stellen Sie den Sitz nicht ein, während er verwendet wird. Um den Kinderautositz RodiFix AirProtect zu neigen oder wieder gerade zu stellen, müssen Sie die Gurtlänge anpassen. Verstellen Sie den Gurt im Fahrzeugstillstand und ohne das Kind im Kinderautositz.

ACHTUNG: Wenn Sie den Kinderautositz mit seinen Verbindungsele menten an den ISOFIX-Verankerungen Ihres Fahrzeugs eingehakt und eingestellt haben, kann es eventuell sein, dass Sie Schwierigkeiten haben, den Sitz von der Liege- in die Sitzstellung zu bringen und umgekehrt: der Grund dafür kann an der Rückbank Ihres Fahrzeuges liegen. Gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor: - Vergewissern Sie sich, dass die Kopfstütze Ihres Fahrzeugs entfernt wurde, - Haken Sie die RodiFix AirProtect-Verbindungselemente noch einmal aus den ISOFIX-Verankerungen des Fahrzeugs aus, - Stellen Sie die gewünschte Neigung ein (sitzend oder liegend), - Haken Sie die RodiFix AirProtect-Verbindungselemente wieder an den ISOFIX-Verankerungen des Fahrzeugs ein.

Page 32: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

34

Hinweis zur Installation des Kinderautositzes Maxi-Cosi RodiFix mit den Verbindungsarmen, die sich in die ISOFIX-Verankerungen einhaken lassen.DieISOFIX-Verbindungwurdeentwickelt,umeinensicherenundeinfachenEinbauvonRückhaltesystemenfürKinderzuermöglichen.NichtalleFahrzeugesinddamitausgestattet,imAllgemeinenverfügeneherdieneuerenModelleüberdieseVerbindung.DerbeigefügtenListekönnenSieentnehmen,welcheModelledamitausgestattetsind.AktuelleInformationendazufindenSieaufunsererHomepagewww.maxi-cosi.com.

Der Kinderautositz Maxi-Cosi RodiFix AirProtect im Fahrzeug1. VerwendenSiedenKinderautositzMaxi-CosiRodiFix AirProtectnuraufeinemnachvorngerichtetenSitzmiteinem selbststraffendenDrei-Punkt-Sicherheitsgurt,dernachECER16 odereinervergleichbarenNormzugelassenist.VerwendenSie KEINENGurtmitZwei-Punkt-Sicherung.2. VergewissernSiesichvordemKauf,dassderKinderautositzfür IhrFahrzeuggeeignetist.3. SelbstwennSiedenKinderautositzMaxi-CosiRodiFixAirProtect nichtbenutzen,sollteerstetsmitdemFahrzeugsicherheitsgurt befestigtsein.4. DerKinderautositzwirdjenachderGesetzgebungdesLandes aufdieRückbankdesFahrzeugsoderausnahmsweiseaufdem vorderenSitzeingebaut(inFrankreich:gemäßdenVorschriften derVerordnung91-1321vom27.12.1991).SolltenSieden Maxi-CosiRodiFixAirProtectaufdemBeifahrersitzeinbauen,

mussgegebenenfallsderAirbagdiesesSitzesdeaktiviertwerden oderderBeifahrersitzistsoweitalsmöglichnachhintenzu schieben.SchauenSiedazuimHandbuchIhresFahrzeugesnach)!5. EntfernenSiedieKopfstützedesSitzes,wenndieseden korrektenEinbauoderdiekorrekteNutzungdesKinderautositzes Maxi-CosiRodiFixAirProtectbeeinträchtigt.6. VergessenSienicht,dieKopfstützederRückbankwieder einzubauen,wennSiedenKinderautositzMaxi-Cosi RodiFixAirProtectnichtmehrnutzen.7. NutzenSiedenKinderautositzMaxi-CosiRodiFixAirProtect immervollständigmitSitzundRückenlehne.8. VergewissernSiesich,dassdieumklappbareRückbank eingerastetistunddasssichdieRückenlehnederBankimmerin vertikalerPositionbefindet.9. VermeidenSieeineÜberlastungdesKinderautositzesMaxi-Cosi RodiFixAirProtectdurchGepäckstückesowieeinEinklemmen beimEinstellendesSitzesoderbeimSchließenderTüren.10.BefestigenSiestetsGepäckstückeoderandereloseGegenstände.11.DeckenSiedenKinderautositzMaxi-CosiRodiFixAirProtectab, wennSieIhrFahrzeuginderprallenSonneabstellen.Andernfalls könntesichderBezugeventuellverfärbenunddieElementeaus PlastikwerdenzuheißfürdieHautIhresKindes.12.DiefestenElementeunddieElementeausPlastikeines RückhaltesystemsfürKindersindsozuinstallieren,dasssiesich beinormalenEinsatzbedingungendesFahrzeugsnichtunter einembeweglichenSitzoderinderTürdesFahrzeuges einklemmenkönnen.

DE

Page 33: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

35

13.VerwendenSiedasRückhaltesystemfürKindernichtohneden dazugehörigenBezug.TauschenSiedenSitzbezugnicht gegeneinenanderenaus,esseidenn,dieserwirdvom Herstellerempfohlen,daauchderBezugdasVerhaltendes Rückhaltesystemsdirektbeeinflusst.

ACHTUNG:BauenSiedenKinderautositzMaxi-CosiRodiFixAirProtectausschließlichinFahrtrichtungimFahrzeugein.

UmweltHaltenSieVerpackungsmaterialienausPlastikvonIhremKindfern,umErstickungsgefahrzuverhindern.

WennSiedasProduktnichtmehrbenutzen,bittenwirSieausUmweltschutzgründen,dasProduktentsprechendderörtlichenVorschriftenzuentsorgen.

FragenFürFragennehmenSiebittemitIhremMaxi-CosiHändlervorOrtKontaktauf(Kontaktdatenunterwww.maxi-cosi.com).AchtenSieindiesemFalldarauf,dassSiefolgendeDatenzurHandhaben:- DieSeriennummer,diesichaufdemorangefarbenenECE-Aufkleber

anderUnterseitederMaxi-CosiRodiFixAirProtectBasisbefindet;- DieMarke,denFahrzeugtypunddenSitz,aufdemderMaxi-Cosi

RodiFixAirProtectbenutztwird;

- DasAlter,dieKörpergrößeunddasGewichtIhresKindes.

GarantieUnsere24-Monats-Garantiezeigt,wiegroßunserVertrauenindiehoheQualitätunsererDesign-,Technik-,Produktions-undProduktleistungist.Wirgarantieren,dassdiesesProduktgemäßdenaktuelleneuropäischenSicherheitsanforderungenundQualitätsstandardshergestelltwurde,dieaufdiesesProduktAnwendungfindenunddassdiesesProduktzumZeitpunktdesKaufesfreivonMaterial-undVerarbeitungsmängelnist.UnterdenhierbeschriebenenBedingungenkanndieseGarantievonVerbrauchernindenLändern,indenendiesesProduktvoneinerTochtergesellschaftderDorelGroupodereinemautorisiertenHändleroderVerkäuferverkauftwurde,geltendgemachtwerden.

Unsere24-Monats-GarantieerstrecktsichaufMaterial-undVerarbeitungsmängelbeiVerwendungunternormalenBedingungenundgemäßunseremBenutzerhandbuchfüreinenZeitraumvon24MonatenabdemDatumdesursprünglichenEinzelhandelskaufsdurchdenEndkunden.ZurAnforderungvonReparaturenoderErsatzteilenimRahmenderGarantieaufgrundvonMaterial-undVerarbeitungsmängelnistderNachweiszuerbringen,dassderKaufinnerhalbvon24MonatevordieserService-Anforderungerfolgtist.

Unsere24-Monats-GarantieerstrecktsichnichtaufSchädenaufgrundvonnormalemVerschleiß,SchadendurchUnfälle,missbräuchlicherVerwendung,Fahrlässigkeit,Feuer,KontaktmitFlüssigleitenoder

DE

Page 34: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

36

sonstigeexterneUrsachen,SchadeninfolgederNichtbefolgungdesBenutzerhandbuches,SchadendurchVerwendungmiteinemanderenProdukt,SchadenaufgrundvonWartungoderReparaturdurcheinePerson,dienichtvonunsautorisiertwurde,oderDiebstahldesProduktesoderEntfernungoderÄnderungeinesEtikettsodereinerKennnummervombzw.amProdukt.BeispielefürnormalenVerschleißsinddieAbnutzungvonRädernundGewebedurchregelmäßigeNutzungunddienatürlicheFarb-undMaterialabschwächungübereinenlängerenZeitraumundeinelängereNutzungsdauer.

Was im Falle von Mängeln zu tun ist:FallsProblemeoderMängelauftreten,solltenSiesichfürschnellenServiceambestenandenvonunsautorisiertenHändleroderVerkäuferwenden.Unsere24-Monats-Garantiewirddortanerkannt(1).DazuisteinNachweiszuerbringen,dassderKaufinnerhalbvon24MonatenvorderService-Anforderungerfolgtist.Ameinfachstenistes,IhreService-AnforderungvorabvomunsereKundenservicegenehmigenzulassen.WennSieunterdieserGarantieeinengültigenAnspruchvorbringen,verlangenwirmöglicherweise,dassSiedasProduktandenvonunsautorisiertenHändleroderVerkäuferimEinklangmitunserenAnweisungenzurückgeben.WirzahlendieGebührenfürSendungundRücksendung,wennalleAnweisungenbefolgtwerden.Schädenund/oderMängel,diewedervonunsererGarantienochdengesetzlichenRechtendesVerbrauchersabgedecktsind,und/oderSchädenund/oderMängelanProdukten,dienichtvonunsererGarantieabgedecktsind,könnengegeneinangemessenesEntgeltbearbeitetwerden.

Rechte des Verbrauchers:DemVerbraucherstehendiegesetzlichenRechtegemäßdesgeltendenGewährleistungsrechtszu;diesekönnenvonLandzuLandvariieren.DieseRechtedesVerbrauchersuntergeltendernationalerGesetzgebungwerdenvondieserGarantienichteingeschränkt.

Lifetime Warranty:NachMaßgabederaufunsererWebsitewww.maxi-cosi.com/lifetimewarrantyveröffentlichtenBedingungenbietetMaxi-CosiErstnutzerneinefreiwilligeLifetimeWarrantydesHerstellers.UmdieseLifetimeWarrantyinAnspruchzunehmen,müssenSiesichaufunsererWebsiteregistrieren.

DieseGarantiewirdvonDorelNetherlandsbereitgestellt.WirsindindenNiederlandenunterderFirmennummer17060920eingetragen.UnsereGeschäftsadresseistKorendijk5,5704RDHelmond,TheNetherlands,undunserePostanschriftistP.O.Box6071,5700ETHelmond,TheNetherlands.

DieNamenundAdressenandererTochtergesellschaftenderDorel-GruppefindenSieaufderletztenSeitediesesHandbuchundaufunsererWebsitefürdiejeweiligeMarke.

(1)Produkte,beidenendieEtikettenoderIdentifikationsnummernentferntoder

geändertwurden,geltenalsnichtzugelassen.FürdieseProduktewirdkeineGarantie

gewährt,dadieEchtheitdieserProduktenichtfeststellbarist.

DE

Page 35: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

37

NLA -HoofdsteunB -SchoudergordelsleufC -HoesD-HeupgordelgeleiderE -HandgreepvoorstandenverstellingF -VerstelknopISOFIX-connectorenG-ISOFIX-connectoren*H-BedieningshendelhoofdsteuI -OpbergvakjevoorhetinstructieboekjeJ -Instructieboekje

*De ISOFIX-connectoren zijn ontworpen om de stabiliteit te verbeteren. Wanneer u problemen ondervindt bij installatie in uw auto, dan is het mogelijk om de Maxi-Cosi RodiFix AirProtect veilig te gebruiken zonder deze opties. (p.13)

VEILIGHEIDSINSTRUCTIESAlgemene instructies van het Maxi-Cosi RodiFix AirProtect-autostoeltje1. Ubentaltijdzelfverantwoordelijkvoordeveiligheidvanuwkind.2. Neemnooituwkindopschoottijdenshetrijden.3. GebruikhetMaxi-CosiRodiFixAirProtect-autostoeltjeuitsluitend indeauto.4. DeMaxi-CosiRodiFixAirProtectisontwikkeldvoorintensiefgebruikgedurendeongeveer10jaar.5. Weradenuaanomdeonderdelenvangeëxpandeerd

polystyreen(EPS)regelmatigtecontrolerenopbeschadiging.6. Gebruikgeentweedehandsproductwaarvandegeschiedenis onbekendis.Erkunnenonderdelendefectofbeschadigdzijnof ontbreken.7. VervangdeMaxi-CosiRodiFixAirProtectalsdezeernstiginde verdrukkingisgekomenbijeenongeluk:deveiligheidvanuw kindkannietlangerwordengegarandeerd.8. Leesaandachtighetinstructieboekjeenbewaardezezorgvuldig

inhetopbergvakjeonderhetMaxi-CosiRodiFixAirProtect-autostoeltje.

WAARSCHUWING:Voordeveiligheidvanuwkindishetzeerbelangrijkdatdeveiligheidsgordelvandeautogoedisbevestigd.DeveiligheidsgordelvandeautomoetlangsderodemarkeringophetMaxi-CosiRodiFixAirProtect-autostoeltjewordengeplaatst.DegordelNOOITopeenanderemanierdandezebevestigen.

WAARSCHUWING:HetMaxi-CosiRodiFixAirProtect-autostoeltjeopgeenenkelemanierwijzigen;ditkangevaarlijkesituatiestotgevolghebben.

Onderhoud van het Maxi-Cosi RodiFix AirProtect-autostoeltje1. Gebruikaltijdeenoriginelehoes,omdatdehoesookdeel uitmaaktvandeveiligheid.2. Deschuimdelenvandehoofdsteunenrugleuningmogenniet

verwijderdworden.

Page 36: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

38

3. ReinighetMaxi-CosiRodiFixAirProtectautostoeltjeregelmatig metlauwzeepwatereneenzachtedoek.Gebruikgeen smeermiddelenofagressievereinigingsproducten.4. Raadpleeghetwasetiketjevoorhetwassenvanhettextiel.

HetMaxi-CosiRodiFixAirProtect-autostoeltjeisgoedgekeurdvolgensdemeestrecenteEuropeseveiligheidsnorm(ECER44/04)enisgeschiktvoorkinderenvan15tot36kg(ongeveervanaf3,5jaarentoteenmaximalelengtevan1,50meter).

Uw kind in het Maxi-Cosi RodiFix AirProtect-autostoeltje1. Laatuwkindnooitalleenachterindeauto.2. Maakuwkindaltijdmetdeveiligheidsgordelvandeautovast.3. Leteropdatdeveiligheidsgordelonderdebuikzolaagmogelijk

zit,omhetbekkenzogoedmogelijkteondersteunen.4. Controleerofdehoofdsteunopdejuistehoogteisafgesteld.5. Controleervoorelkgebruikofdeveiligheidsgordelniet

beschadigdofgerafeldzijn.6. Haalallespullenuitdezakkenvandejasofbroekvanuwkind, zodatdezenietklemkomentezittentussenhetkindende veiligheidsgordel.Ingevalvaneenongelukkanhetkindletsel oplopendoordezespullen.7. Leeruwkinddathetnooitmagspelenmetdegespvande autogordelendathethoofdaltijdopdehoofdsteunmoet rusten.

LET OP: Het stoeltje nooit verstellen van of naar de ruststand met je kind erin. Om uw RodiFix AirProtect-stoeltje te verstellen, moet u de lengte van de gordel aanpassen. Voer dit alleen uit wanneer de auto stil staat en het kind niet in het stoeltje zit.

WAARSCHUWING: Wanneer u het RodiFix AirProtect stoeltje hebt vastgezet en afgesteld met de RodiFix AirProtect klemmen op de ISOFIX aansluitingen van uw auto, kan het gebeuren dat u moeilijkheden ondervindt bij het omschakelen van de ligstand naar de zitstand en omgekeerd: dit ongemak kan worden veroorzaakt door het soort achterbank in uw auto. Ga in dat geval als volgt te werk: - Controleer of de hoofdsteun van uw auto is verwijderd, - Maak de RodiFix AirProtect klemmen los van de ISOFIX aansluitingen van de auto, - Stel de gewenste stand in (zittend of liggend), - Maak de RodiFix AirProtect klemmen vast aan de ISOFIX aansluitingen van de auto.

RodiFix AirProtect-stoeltje bevestigen met de ISOFIX-connectoren en de ISOFIX-bevestigingspunten van de auto.DeISOFIX-bevestigingspuntenzijnontwikkeldvoorhetgeven

NL

Page 37: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

39

vaneenstevigeeneenvoudigefixatievandeveiligheidssystemenvoorkinderenindeauto.Nietalleauto’szijnvoorzienvandezeISOFIX-bevestigings-punten.Raadpleeghiervoordehandleidingvandevoertuigfabrikant.Raadpleegdebijgevoegdelijstmetauto’swaarhetstoeltjecorrectingeïnstalleerdkanworden.Ukuntdetoekomstigeaanpassingenvandezelijstraadplegenopdeinternetpaginawww.maxi-cosi.com.

Het Maxi-Cosi RodiFix AirProtect-autostoeltje in de auto1. GebruikhetMaxi-CosiRodiFixAirProtect-autostoeltjeuitsluitend opeenstoeldienaarvorenisgericht,voorzienisvaneen3-punts veiligheidsgordelendieisgoedgekeurdvolgensdenormECER16 ofeenequivalentenorm.GebruikGEEN2-puntsautogordel.2. Controleervoordeaankoopofhetautostoeltjegeschiktisvoor uwauto.3. ZelfsleegmoethetMaxi-CosiRodiFixAirProtect-autostoeltje altijdwordenvastgezetmetdeveiligheidsgordel.4. Hetstoeltjemoetopdeachterbankvandeautoworden geplaatstofinhogeuitzonderingopdevoorstoelaandehand vandegeldendewetgevinginhetlandvangebruik.(inFrankrijk: volgensdebepalingenuiteengezetinhetdecreetnr.91-1321van 27-12-1991).AlsuhetMaxi-CosiRodiFixAirProtectgebruiktopde passagierstoelvoorin,ishetmogelijkdatudeairbagvande betreffendestoelmoetuitschakelenofdatudeautostoelinde positiezovermogelijknaarachterenmoetzetten(raadpleegde gebruikshandleidingvanuwauto).5. Verwijderdehoofdsteunvandestoelvandeautoalsdezein

dewegzitbijhetafstellenvandehoofdsteunvanhetMaxi-Cosi RodiFixAirProtect-autostoeltje.6. Vergeetnietomdehoofdsteunvandeachterbankvanuwauto weerterugteplaatsenalsuhetautostoeltjeverwijderd.7. HetMaxi-CosiRodiFixAirProtectautostoeltjeheefteenvaste

rugleuningomoptimalestabiliteittebieden.8. Vergeetnietomdeinklapbareachterbanktevergrendelenen datderugleuningaltijdrechtopmoetstaan.9. VermijddathetMaxi-CosiRodiFixAirProtect-autostoeltjetussen debagageklemkomttezittenofdaterbagageophetstoeltje ligtVermijdookdathetautostoeltjeklemkomttezittenbijhet afstellenvandestoelenofbijhetsluitenvandedeuren.10.Vergeetnietomallebagageofanderelosliggendeobjecten vasttezetten.11.BedekaltijdhetMaxi-CosiRodiFixAirProtect-autostoeltjealsuw autoindevollezonstaat.Andersbestaatdekansdatdehoes verkleurtendatdekunststofonderdelenteheetwordenvoor dehuidvanhetkind.12.Destijveelementenendekunststofonderdelenvaneen

veiligheidssysteemvoorkinderenmoetenzodanigzijngeplaatstengeïnstalleerddatbijeennormaalgebruikvandeautodezenietinaanrakingkunnenkomenmeteenverstelbarestoelofdedeurvandeauto.

13.Gebruikgeenveiligheidssysteemvoorkinderenzonderdehoes. Vervangdehoesvandestoelnietdooreenanderehoesdandie wordtaanbevolendoordefabrikant,omdatdezedirectvan invloedisopdeprestatievanhetveiligheidssysteem.

NL

Page 38: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

40

NLWAARSCHUWING:PlaatshetMaxi-CosiRodiFixAirProtect-autostoeltjeuitsluitendopeennaarvorengerichtezitplaatsindeauto.

MilieuHoudplasticverpakkingsmaterialenuitdebuurtvanjouwkindomverstikkingsgevaartevoorkomen.

Wanneerjehetproductnietmeergebruiktverzoekenwijjevanuitmilieuoogpunthetproductgescheidenbijhetafvalteplaatsenconformdelokalewetgeving.

VragenNeemvoorvragencontactopmetdelokaleverkopervanMaxi-Cosiproducten(ziewww.maxi-cosi.comvoorcontactgegevens).Zorgdatjedevolgendegegevensbijdehandhebt:- SerienummeropdeoranjeECEstickeraandeonderkantvande

Maxi-CosiRodiFixAirProtectbasis;- Merk,typeautoenstoelwaaropdeMaxi-CosiRodiFixAirProtect wordtgebruikt;- Leeftijd(lengte)engewichtvanjekind.

GarantieWijgeven24maandengarantie.Ditgeeftonsvertrouwenweerindehoogwaardigekwaliteitvanhetontwerp,detechniek,hetproductendeproductprestaties.Wijgaranderendatdit

productvervaardigdisovereenkomstigdeactueleEuropeseveiligheidsvoorschriftenenkwaliteitsnormendieopditproductvantoepassingzijn,endatditproductophetmomentvanaanschafvrijisvanmateriaal-enconstructiefouten.OnderdehierinvermeldevoorwaardenkandezegarantiewordeningeroependoordeeersteeindgebruikerindelandenwaarditproductverkochtwordtdooreendochterfirmavandeDorelGroupofdooreenerkendedealeroferkendedetailhandelaar.

Onzegarantievan24maandenomvatgebrekenmetbetrekkingtotdegebruiktematerialenendeconstructiebijgebruikondernormaleomstandighedenenovereenkomstigonzehandleidingvooreenperiodevan24maandenvanafdedatumvandeorigineleaankoopindedetailhandeldoordeeersteeindgebruiker.Vooreenreparatieverzoekofeenverzoekomreserveonderdelenuithoofdevandezegarantiedientueenaankoopbewijsteoverleggendatbinnen24maandenvoorafgaandaanhetserviceverzoekdienttezijnafgegeven.

Onzegarantievan24maandengeldtnietvoorgebrekendieveroorzaaktwordendoornormaleslijtage,schadeveroorzaaktdoorongevallen,verkeerdgebruik,nalatigheid,brand,contactmetvloeistoffenofandereexterneoorzaken,schadediehetgevolgisvanhetnietnalevenvandehandleiding,schadeveroorzaaktdoorgebruikincombinatiemeteenanderproduct,schadedieveroorzaaktwordtdooronderhouduitgevoerddooriemanddienietdooronsisgoedgekeurd,ofwanneerhetproductisgestolen

Page 39: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

41

NLofwanneereenlabelofidentificatienummervanhetproductwerdverwijderdofgewijzigd.Voorbeeldenvannormaleslijtagezijnversletenwielenenslijtagevantextieldoorregelmatiggebruikendenatuurlijkeverblekingvankleurenenmaterialendoordenormaleverouderingvanhetproduct.

Wat u kunt doen ingeval van gebreken:Mochtzicheenprobleemofgebrekvoordoen,danisdedooronserkendedealerofdetailhandelaaruweersteaanspreekpunt.Onzegarantievan24maandenwordtdoorhenerkend(1).Udienteenaankoopbewijsteoverleggendatbinnen24maandenvoorafgaandaanhetverzoekdienttezijnafgegeven.Hetisheteenvoudigstwanneeruuwserviceverzoekvoorafdooronslaatgoedkeuren.Wanneerueenclaimindientdiegeldigisonderdezegarantie,ishetmogelijkdatweuvragenuwproductterugtesturennaardedooronserkendedealerofdetailhandelaarofhetproductnaaronsoptestureninovereenstemmingmetonzeinstructies.Wijzullendekostenvoordeverzendingenterugzendingbetalenindienalleinstructiesnageleefdworden.Schadeen/ofgebrekendienietgedektwordendooronzegarantienochdoordewettelijkerechtenvandeconsumenten/ofschadeen/ofdefectenmetbetrekkingtothetproductdienietgedektwordendooronzegarantiekunnenbehandeldwordentegenbetalingvaneenredelijkevergoeding.

Consumentenrechten:Eenconsumentheeftwettelijkerechteninovereenstemmingmetdevantoepassingzijndeconsumentenwetgeving,dievanlandtot

landkanverschillen.Derechtenvandeconsumentonderdevantoepassingzijndenationalewetgevingwordendoordezegarantienietaangetast.

Lifetime Warranty:AlsonderdeelvanonzeAlgemeneVoorwaarden,dieterugtevindenzijnoponzewebsitewww.maxi-cosi.com/lifetimewaranty,biedenwijeenvrijwilligelevenslangefabrieksgarantievooreerstegebruikers.Omvandezelevenslangegarantietegenieten,dientuzichteregistrerenviaonzewebsite.

DezegarantiewordtverstrektdoorDorelNetherlands.WezijngeregistreerdinNederlandonderbedrijfsnummer17060920.OnsbedrijfsadresisKorendijk5,5704RDHelmond,Nederland,enonspostadresisPostbus6071,5700ETHelmond,Nederland.

DenamenendeadressenvananderebedrijvenvandeDorelGroupkunnenteruggevondenwordenopdelaatstepaginavandezehandleidingenoponzewebsitevoorhetbetreffendemerk.

(1)Productendiegekochtzijnvanwederverkopersofleveranciersdiehetetiketof

hetidentificatienummerhebbengewijzigdofverwijderd,wordenalsniet-toegelaten

productenbeschouwd.Productendiegekochtzijnvannieterkendewederverkoper

wordenookalsniet-toegelatenproductenbeschouwd.Opdedesbetreffende

productenisgeengarantievantoepassing,aangeziendeechtheidvandieproducten

nietkanwordenvastgesteld.

Page 40: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

42

A -LatestieraB -PassaggiocinturadiagonaleC -RivestimentoD-PassaggiocinturaaddominaleE -ManigliediinclinazioneF -ManiglieperazionarelepinzeperattacchiISOFIXG-PinzeperilfissaggioISOFIX*H-ManigliaperlaregolazionedellatestieraI -VanoportaistruzioniJ -Istruzioni

*I connettori ISOFIX sono stati ideati per migliorare il comfort. In caso di problemi nell’utilizzo con il vostro veicolo, è possibile usare il seggiolino Maxi-Cosi RodiFix AirProtect senza questi optional. (p.13)

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInformazioni generali sul seggiolino Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Voistessisietesempreiresponsabilidellasicurezzadelvostro

bambino.2. Nontenetemaiinbraccioilbambinoduranteglispostamentiin

macchina.3. UtilizzateilseggiolinoMaxi-CosiRodiFixAirProtectsoloin auto.4. Maxi-CosiRodiFixAirProtectèstatosviluppatoperunusointensivodicirca10anni.5. Siconsigliadiispezionareregolarmentelepartiinpolistirene

espanso(EPS)allaricercadieventualidanni.6. Nonutilizzareprodottidisecondamanodicuinonsiconoscono leprecedentimodalitàdiutilizzo.Alcunepartipotrebberoessere rotte,lacerateomancanti.7. SostituireMaxi-CosiRodiFixAirProtectsehasubito sollecitazioniviolenteinunincidente,perchélasicurezzadeltuo bambinopotrebbenonesserepiùgarantita.8. Sietepregatidileggereattentamenteleistruzionieconservarle

concuranelcompartimentoappositosottoilseggiolinoautoMaxi-CosiRodiFixAirProtect.

AVVERTENZA:Perlasicurezzadelvostrobambino,èessenzialechelacinturadisicurezzadell’autosiacorrettamenteposizionata.Lacinturadisicurezzadell’autodeveesserepostalungoisegnirossidelseggiolinoautoMaxi-CosiRodiFixAirProtect.NONfateMAIpassarelacinturainmododiversodaquantoindicato.

AVVERTENZA:NonmodificateinnessunmodoilseggiolinoautoMaxi-CosiRodiFixAirProtect,questopotrebbecausaresituazionipericolose.

Manutenzione del seggiolino auto Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Utilizzatesemprerivestimentioriginali,poichéancheil rivestimentoèpartedellasicurezza.2. Lapartiinpolistirolodelpoggiatestaedelloschienalenon

devonoessererimosse.

IT

Page 41: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

43

3. PuliteregolarmenteilseggiolinoautoMaxi-CosiRodiFix AirProtectconacquatiepida,saponeeunostracciomorbido.Non utilizzatelubrificantinéprodottiaggressiviperlapulizia.4. Perlavareitessuti,consultarelavignettainformativa.

IlseggiolinoautoMaxi-CosiRodiFixAirProtectèconformeallanormadisicurezzaeuropeapiùrecente(ECER44/04)edèadattoabambinichepesanodai15ai36kg(apartiredacirca3anni½efinoaun’altezzamassimadi1,50metri).

Il vostro bambino nel seggiolino auto Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Nonlasciatemaiilvostrobambinosoloinmacchina.2. Assicuratesempreilvostrobambinoconlacinturadisicurezza dellamacchina.3. Fateinmodochelecintureaddominalisianoportateilpiùin

bassopossibile,inmododasostenerecorrettamenteilbacino.4. Controllatecheilpoggiatestasiaregolatoall’altezzagiusta.5. Controllateprimadiogniutilizzochelecinghienonsiano danneggiateoattorcigliate.6. Toglietetuttiglioggettidalletaschedellagiaccaodeipantaloni

delvostrobambino,inmodochenonrestinoincastratitrailbambinoelacinturadisicurezza.Incasodiincidentequestioggettipotrebberoesserecausadiferite.

7. Insegnatealvostrobambinochenonbisognamaigiocareconlafibbiadellacinturaechelasuatestadevesempreesseresulpoggiatesta.

ATTENZIONE: Non inclinate il seggiolino durante l’’utilizzo. Per inclinare o raddrizzare il vostro seggiolino RodiFix AirProtect, dovrete regolare la lunghezza della cintura. Effettuate questa operazione quando la macchina è ferma e il bambino non è nel seggiolino.

AVVERTENZA: Una volta fissato e regolato il seggiolino RodiFix AirProtect con le pinze RodiFix AirProtect sui punti di ancoraggio ISOFIX della vostra auto, è possibile che incontriate delle difficoltà nel passaggio dalla posizione reclinata alla posizione seduta e viceversa: questo inconveniente può essere causato dal tipo di sedile della vostra auto. In questo caso, procedete nella maniera seguente: - Verificate di avere rimosso il poggiatesta della vostra auto, - Sganciate le pinze RodiFix AirProtect dai punti di ancoraggio ISOFIX della vostra auto, - Regolate nella posizione di inclinazione scelta (reclinata o sdraiata), - Riagganciate le pinze RodiFix AirProtect sui punti di ancoraggio ISOFIX dell’auto.

IT

Page 42: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

44

Fissaggio del seggiolino RodiFix AirProtect con gli attacchi aggiuntivi utilizzando i punti ISOFIX del veicolo.GliattacchiISOFIXsonostaticoncepitiperottenereunfissaggiosicuroefaciledeisistemidisicurezzaperbambiniinautomobile.Nontutteleautomobilisonomunitediquestiattacchi,nonostanteessisianocomunisuimodellipiùrecenti.Consultateinallegatolalistadiautomobiliincuiilseggiolinopuòessereinstallatocorrettamente.Potreteconsultareifuturiaggiornamentiditalelistasulsitowebwww.maxi-cosi.com.

Il seggiolino auto Maxi-Cosi RodiFix AirProtect in macchina1. UtilizzateilseggiolinoautoMaxi-CosiRodiFixAirProtect solosuunsedilerivoltoinavanti,provvistodicinturadisicurezza automaticaa3puntieomologatoinbaseallanormaECER16o unanormaequivalente.NONutilizzatecinturea2punti d’attacco.2. Primadell’acquisto,verificatecheilseggiolinoautosiaadatto allavostraauto.3. Anchesevuoto,ilseggiolinoautoMaxi-CosiRodiFixAirProtect devesempreesserefissatoconlacinturadisicurezza.4. Ilseggiolinodeveessereposizionatosulsedileposterioredel

veicolooeccezionalmentesuquelloanterioreasecondadellaegislazioneinvigorenelpaesediutilizzo.(inFrancia,secondolecondizioniriportateneldecreton.91-1321del27-12-1991).SeutilizzateMaxi-CosiRodiFixAirProtectsulsedilepasseggeroanteriore,puòesserenecessariodisattivarel’airbagdelsedileinquestioneodisporreilsediledelpasseggeronellaposizionepiù

arretrata(consultateleistruzioniperl’usodellavostraauto).5. Rimuoveteilpoggiatestadelsediledell’autosequestoostacola laregolazionedelloschienaledelseggiolinoautoMaxi-Cosi RodiFixAirProtect.6. Ricordatevidiriposizionareilpoggiatestadelsedileposteriore

dell’autoquandotoglieteilseggiolinoautoMaxi-CosiRodiFixAirProtect.

7. UtilizzatesempreilseggiolinoMaxi-CosiRodiFixAirProtectnellasuatotalità:seduta+schienale.

8. Assicuratevicheisediliposterioriribaltabilisianofissatiechelo schienalesiasempreinposizioneverticale.9. Evitatediincastrareosottoporreapressioniilseggiolinoauto Maxi-CosiRodiFixAirProtectconibagagli,laregolazionedei sediliolachiusuradelleportiere.10.Assicuratevidifissaretuttiibagaglioaltrioggettisparsi.11.CopritesempreilseggiolinoautoMaxi-CosiRodiFixAirProtect selavostraautositrovainpienosole.Altrimentiilrivestimento rischierebbediscolorireeipezziinplasticapotrebberodiventare troppocaldiperlapelledelbambino.12.Glielementirigidielepartiinmaterialeplasticodiundispositivo diritenutaperbambini,devonoesserecollocatieinstallatiin modoche,incondizionidinormaleutilizzodell’auto,non possanoincastrarsisottounsedilemobileonellaportieradel veicolo.13.Nonutilizzateildispositivodiritenutaperbambinisenzail rivestimento.Nonsostituireilrivestimentodelseggiolinocon un’altrorivestimentochenonsiaquelloraccomandatodal

IT

Page 43: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

45

produttore,poichéquestohaun’influenzadirettasulcomporta mentodeldispositivodiritenuta.

AVVERTENZA:PosizionateilseggiolinoautoMaxi-CosiRodiFixAirProtectunicamentenelsensodimarcia,inauto.

L’ambienteTeneregliimballiinplasticalontanodallaportatadelbambino,perevitareilrischiodisoffocamento.

Permotividisalvaguardiaambientale,quandoilprodottononvienepiùutilizzato,smaltireilprodottoseguendolanormativalocaleperlaraccoltadifferenziatadeirifiuti.

DomandePereventualidomande,rivolgersialvostrorivenditoreMaxi-Cosi.(consultareilsitowww.maxi-cosi.compertrovareleinformazioni).Tenereaportatadimanoleseguentiinformazioni:- Numerodiserie,situatosull’etichettaECEdicolorearancione

sottolabasedelMaxi-CosiRodiFixAirProtect;- Marcaemodellodell’autoedelsedilesucuièmontatoilMaxi- CosiRodiFixAirProtect;- Età(altezza)epesodelvostrobambino.

GaranziaLagaranziadelladuratadi24mesicheapplichiamoainostriprodottiriflettelafiduciacheriponiamonellaqualitàeccezionaledelnostrodesign,dellanostraprogettazioneeproduzione,nonchédelleprestazioni.Garantiamochequestoprodottoèstatofabbricatoinconformitàcongliattualirequisitieuropeiinmateriadisicurezzaeconglistandarddiqualitàapplicabiliaquestoprodotto,ealtresìchequest’ultimoèscevrodadifettilegatiallamanodoperaoaimaterialiimpiegatialmomentodell’acquisto.Allecondizioniquimenzionate,ilclientepuòricorrereallapresentegaranzianeiPaesiincuiilpresenteprodottosiastatovendutodaunacontrollatadelgruppoDorelodaunrivenditoreoconcessionarioautorizzato.

Lanostragaranziadelladuratadi24mesicopreeventualidifettideimaterialiedifabbricazioneseilprodottovieneutilizzatoincondizioniregolariedinconformitàconilnostromanualed’istruzioni,perunperiododi24mesidalladatadell’acquistoaldettagliooriginaledalprimoclienteutentefinale.Perrichiedereriparazioniopartidiricambioingaranziaperisuddettidifetti,ènecessariopresentarelaprovad’acquisto(chedeveesserestatoeffettuatoentroenonoltrei24mesiprecedentiallarichiestadiassistenza).

Lagaranzianoncopreinvecedifetticausatidanormaleusura,dannicausatidaincidenti,utilizzononcorretto,negligenza,incendi,contattoconliquidioaltracausaesterna,danniderivantidalmancatorispettodelmanualed’istruzioni,dannicausatidall’utilizzoconunaltroprodotto,dannicausatidamanutenzionedapartedipersone

IT

Page 44: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

46

danoinonautorizzate;lagaranzianonvalealtresìincasodifurtodelprodottoorimozionedalprodottostessoomodificadiqualsiasitarghettaonumeroidentificativo.Esempidinormaleusuraincludonopartiquali:ruoteetessutiusuratidaunutilizzoregolaredelprodotto,nonchéilnaturaledeterioramentodeicoloriedeimaterialiinseguitoalnormaleinvecchiamentodelprodotto.

Cosa fare in caso di difetti:Qualorasiverifichinoproblemiodifetti,lasceltamiglioreperunserviziorapidoèrivolgersialrivenditoreautorizzatoodettagliantericonosciuto.Lanostragaranziadi24mesièriconosciutadairivenditori(1).Ènecessariopresentarelaprovad’acquisto(chedeveesserestatoeffettuatoentroenonoltrei24mesiprecedentiallarichiestadiassistenza).L’operazioneèresapiùsemplicerichiedendoprimal’approvazionedapartenostra.Sesipresentaunarichiestavalidaaisensidellapresentegaranzia,potremorichiederealclientedirestituireilprodottoalrivenditoreautorizzatoodettagliantericonosciutoodispedireilprodottopressodinoisecondolenostreistruzioni.Lerelativespesedispedizioneeresosonoanostrocarico,sevengonoseguitetutteleistruzioni.Idannie/odifettinoncopertidallanostragaranzianèdaidirittilegalideiconsumatorie/oidannie/odifettiinrelazioneaprodottinoncopertidallanostragaranziapossonotuttaviaesseregestitisecondoprezziragionevoli.

Diritti del consumatore:Ilconsumatoregodedidirittilegalisecondolalegislazioneapplicabilealconsumatorestesso,chepuòvariaresecondoilPaese.Idirittidel

consumatoreaisensidellalegislazionenazionalevigentenonsonoinficiatidallapresentegaranzia.

Lifetime Warranty: Secondoiterminielecondizionipubblicatisulnostrositowww.maxi-cosi.com/lifetimewarranty,offriamounaLifetimeWarranty(garanziaavita)volontariadelproduttoreaiprimiutilizzatori.PerrichiederelaLifetimeWarrantyènecessarioregistrarsisulnostrosito.

LapresentegaranziaèoffertadaDorelNetherlands.SiamoiscrittialregistrodelleimpreseneiPaesiBassiconnumerodiregistrazione17060920.LanostrasedelegaleèKorendijk5,5704RDHelmond,PaesiBassi,eilnostrorecapitopostaleèP.O.Box6071,5700ETHelmond,PaesiBassi.

DettaglidinomieindirizzidialtresussidiariedelgruppoDorelsitrovanosull’ultimapaginadelpresentemanualeesulnostrositowebperilmarchioinquestione.

(1)Iprodottiacquistatipressorivenditoricherimuovonoomodificanoleetichette

oinumeridiidentificazionesonoconsideratinonautorizzati.Prodottiacquistati

pressorivenditorinonautorizzatisonoconsideratiessistessinonautorizzati.Nessuna

garanziasiapplicaaquestiprodotti,inquantol’autenticitàdiquestiprodottinon

puòessereaccertata.

IT

Page 45: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

47

SVA -NackstödB -GenomföringfördiagonalbältetC -ÖverdragD-GenomföringförmidjebältetE -SpakarförinställningavlutningenF -SpakarsomutlöserkrokarnaförIsofixfästenaG-KrokarförISOFIX*-fästeH-SpakförinställningavnackstödetI -FörvaringsfickaförbruksanvisningenJ -Bruksanvisning

*Krokarna för Isofix-fästena är utformade för att öka stbiliteten. Om det är svårt att använda dem i din bil, kan man sätta in Maxi-Cosi RodiFix AirProtect utan dessa tillbehör. (p.13)

SÄKERHETAllmänt om bilbarnstolen Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Detäralltiddusjälvsomäransvarigfördittbarnssäkerhet.2. Köraldrigmedbarnetiknät.3. AnvändbilbarnstolenMaxi-CosiRodiFixAirProtectbaraibilen.4. Maxi-CosiRodiFixAirProtectärutveckladförintensivanvändnin ica10år.5. Virekommenderarattdukontrollerarpolystyrendelarna(EPS) regelbundetförskador.6. Användintebegagnadedelareftersomduintekännertillderas historik.Vissadelarkanvaratrasiga,sprucknaellersaknas.

7. BytutMaxi-CosiRodiFixAirProtectomdenharutsattsförstora påfrestningarvidenolycka:dittbarnssäkerhetkanintelängre garanteras.8. Läsbruksanvisningennogaochförvaradenordentligtifickan underbarnstolenMaxi-CosiRodiFixAirProtect.

VARNING:Detärviktigtfördittbarnssäkerhetattbilenssäkerhetsbälteärdragetpårättsätt.BilenssäkerhetsbälteskadraslängsderödamarkeringarnapåbarnstolenMaxi-CosiRodiFixAirProtect.DraALDRIGsäkerhetsbältetpånågotannatsätt.

VARNING:ÄndraaldrigbarnstolenMaxi-CosiRodiFixAirProtectpånågotsätt.Detkanresulteraifarligasituationer.

Underhåll av bilbarnstolen Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Användalltidoriginalöverdraget,föröverdragetingåri säkerhetskonceptet.2. Nackstödetsochryggstödetsskumplastdelarfårintetasbort.3. TvättaregelbundetbarnstolenMaxi-CosiRodiFixAirProtectmed ljummetvatten,tvålochenmjuktrasa.Användaldrig smörjmedelelleraggressivarengöringsmedel.4. Föratttvättatyget,seinstruktionernapåetiketten.

Page 46: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

48

SVBilbarnstolenMaxi-CosiRodiFixAirProtectärgodkändenligtdensenasteeuropeiskasäkerhetsnormen(ECER44/04)ochäravseddförbarnmellan15och36kg(fråncirka3år)ochtillsdeärmax1,35meller1,50m,beroendepådengällandelagstiftningenidetlanddärdenanvänds).

När barnet sitter i bilbarnstolen Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Lämnaaldrigbarnetensamtibilen.2. Sättalltidfastbarnetmedbilenssäkerhetsbälte.3. Setillatthöftbandensittersålågtsommöjligtsåatt bäckenethållspåplats.4. Kontrolleraattnackstödetsitterirätthöjd.5. Kontrolleravarjegångattremmarnainteärskadade ellersnodda.6. Tömbarnetsbyx-ochjackfickorsåattinteföremål kommeriklämmellanbarnetochsäkerhetsbältet.Saker manharifickankanorsakaskadorvidenolycka.7. Lärbarnetattintelekamedsäkerhetsbältetsspänneochatt huvudetalltidskavaramotnackstödet.

VARNING: Justera aldrig lutningen av Maxi-Cosi RodiFix AirProtect medan barnet sitter i den.

VARNING: Efter fastsättning och justering av bilbarnstolen RodiFix AirProtect med ISOFIX-krokarna på bilens ISOFIX-fästen kan du stöta på svårigheter att flytta den från ligg/plan-läget till sittande ställning och vice versa. Denna olägenhet kan bero på bilens sätestyp. I sådant fall ska du göra följande: - Kontrollera att bilens nackstöd har tagits bort, - Lossa sedan ISOFIX-krokarna från fordonets ISOFIX-fästen, - Justera till önskat läge för lutning (sittande eller plant), - Fäst ISOFIX-krokarna igen i fordonets ISOFIX-fästen. Att fästa barnstolen Maxi-Cosi RodiFix AirProtect med de extra fästena som använder bilens ISOFIX-fästen.ISOFIXfästenahartagitsframförattmanskafåettsäkertochlättbarnsäkerhetssystemibilar.Allabilarharintedessafästenmendeärallmännapådenyastebilmodellerna.Sedenbifogadelistanöverbilardärmankansättainbarnstolenkorrekt.Framtidauppdateringaravlistenfinnspåwww.maxi-cosi.com.

Barnstolen Maxi-Cosi RodiFix AirProtect i bilen1. BarnstolenMaxi-CosiRodiFixAirProtectskaendastanvändaspå framåtvändasätenutrustademed3-punktsrullbältengodkända enligtnormenECER16ellerdärmedjämförbarnorm.AnvändINTE 2-punktsbälte.2. Kontrolleraattbarnstolenpassartillbileninnanduköperden.3. ÄvennärbarnstolenMaxi-CosiRodiFixAirProtectärtomskaden

Page 47: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

49

SV alltidfästasmedsäkerhetsbältet.4. Barnstolenplacerasibaksätetellerundantagsvisiframsätetenligt gällandelagidetlanddärdenanvänds.OmmananvänderMaxi- CosiRodiFixAirProtectpåpassagerarplatseniframsätet,måsteman avaktiverakrockkuddenpådenplatsenellerskjutasätetsålångt baksommöjligt.5. Taavbilsätetsnackstödomdethindrarinställningenavnackstödet påbilbarnstolenMaxi-CosiRodiFixAirProtect.6. Glöminteattsättatillbakanackstödetibaksätetpåbilennärdutar bortbarnstolenMaxi-CosiRodiFixAirProtect.7. Maxi-CosiRodiFixAirProtectstolensryggstödfårintetasbortför attsäkerställaoptimalsäkerhet.8. Setillattfällbarabaksätenärlåstaochattryggstödetpåbaksätet alltidärupprest.9. UndvikattklämmainelleröverbelastabarnstolenMaxi-CosiRodiFix AirProtectmedbagage,sätesreglagenellergenomattklämmaden närdustängerdörrarna.10.Setillatalltbagageellerlösaföremålärfästa.11.TäckalltidöverbarnstolenMaxi-CosiRodiFixAirProtectombilen stårisolen.Annarskanöverdragetblekasochplastdelarnakanbli såhetaattdegörontmotbarnetshud.12.Steladelarochdelaravplastienbilbarnstolskavaraplaceradeoch installeradesåattdeintevidnormalanvändningavbilenkan fastnaunderettrörligtsäteelleribildörren.13.Användintebilbarnstolenutanöverdraget.Bytstolensöverdrag endastmotettannatsomrekommenderasavtillverkaren,fördet hardirektpåverkanpåbilbarnstolensfunktion.

VARNING: BilbarnstolenMaxi-CosiRodiFixAirProtectskaendastanvändasframåtvändibilen.

MiljöFörvaraemballageplastenutomräckhållförbarnförattundvikakvävningsrisken.

Närduintelängreanvänderprodukten,bervidigavhänsyntillmiljönattlämnadentillåtervinningochavfallssorteradenenligtgällandelokalalagarochbestämmelser.

FrågorFörallafrågorbervidigtakontaktmeddenlokalaåterförsäljarenavMaxi-Cosi(sewww.maxi-cosi.comförkontaktuppgifter).Setillattduharföljandeinformationtillhands:- SerienumretstårpådenorangeaetikettenmedECE-certifieringen,

underbarnstolenMaxi-CosiRodiFixAirProtect;- BilmärketochbiltypenochpåvilkentypavbilsäteMaxi-CosiRodiFix

AirProtectanvänds;- Dittbarnsålder(längd)ochvikt.

GarantiVår24månadersgarantispeglarvårtförtroendefördensuveränakvalitetenpåvårdesign,teknik,produktionochproduktprestanda.Vigaranterarattdennaprodukthartillverkatsienlighetmed

Page 48: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

50

SVaktuellaeuropeiskasäkerhetsnormerochkvalitetskravsomgällerfördennaprodukt,samtattproduktenärfrifrånfelimaterialochutförandevidtidpunktenförköpet.UnderdeomständighetersomnämnshärikandennagarantiåberopasavkonsumenternaideländerdärdennaproduktharsåltsavettdotterbolagtillDorel-koncernenelleravenauktoriseradåterförsäljareellerhandlare.

Vår24månadersgarantitäckereventuellatillverkningsfelimaterialochutförandevidanvändningundernormalaförhållandenochienlighetmedvårbruksanvisningunderenperiodpå24månader,fråndatumetfördetursprungligainköpetavdenförstaslutkunden.Förattbegärareparationellerreservdelarinomgarantitidenförfelimaterialochutförandemåstedupresenterainköpsbevisförköpet,vilketskahaskettinomde24månadersomföregårbegäranomservice.

Vår24månadersgarantitäckerinteskadorsomorsakatsavnormaltslitage,olyckor,felaktiganvändning,vårdslöshet,brand,kontaktmedvätskorellerandrayttrefaktorer,somenföljdavunderlåtenhetattföljabruksanvisningen,skadortillföljdavanvändningtillsammansmedenannanprodukt,skadortillföljdavattserviceutförtsavpersonersominteärauktoriseradeavoss,omproduktenblirstulenelleromnågonetikettellernågotidentifikationsnummerharavlägsnatsfrånproduktenellerändrats.Exempelpånormaltslitageinnefattarhjulochtygsomslitsgenomregelbundenanvändningsamtnaturligblekningochslitageavfärgerochmaterialpågrundavnormalförslitningavprodukten.

Detta ska du göra i händelse av fel:Omproblemellerskadoruppstårärdetbästaalternativetförsnabbserviceattbesökanärmasteavossauktoriseradeåterförsäljareellerhandlare.Vår24månadersgarantierkännsavdem(1).Dumåstevisauppbevispåinköp,därinköpetskahaskettinomde24månadersomföregårbegäranomservice.Detärenklastomdufårdinbegäranomservicegodkändiförvägavoss.Omduskickarinengiltigreklamationenligtdennagarantikanvibegäraattduåterlämnarproduktentilldenavossauktoriseradeåterförsäljarenellerhandlarenellerattduskickarproduktentillossenligtvåraanvisningar.Vibetalarförtransportochreturfraktomallaanvisningarföljs.Skadoroch/ellerdefektersomvarkenomfattasavvårgarantielleravkonsumentenslagligarättigheteroch/ellerskadoroch/ellerdefekterpåproduktersominteomfattasavvårgarantikanhanterastillenrimligavgift.

Konsumentens rättigheter:Konsumentenharlagligarättigheterenligttillämpligkonsumentlagstiftning,somkanvarierafrånlandtillland.Konsumentensrättigheterenligttillämplignationelllagstiftningrättigheterpåverkasinteavdennagaranti.

Livstids Garanti:Enligtvillkorensompubliceraspåvårhemsidawww.maxi-cosi.com/lifetimewarrantyerbjudervifrivilligttillverkarenslivstidsgarantitilldenförstaanvändaren.Förattgöraanspråkpådennalivstidsgarantimåsteduregistreradigpåvårhemsida.

Page 49: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

51

SVDennagarantigesavDorelNederländerna.ViärregistreradeiNederländernaunderföretagsnummer17060920.VårföretagsadressärKorendijk5,5704RDHelmond,Nederländerna,ochvårpostadressärP.O.Box6071,5700ETHelmond,Nederländerna.

DuhittarnamnochadressuppgifterpåandradotterbolagiDorel-koncernenpådensistasidanidennabruksanvisningochpåvårhemsidafördetberördavarumärket.

(1)Produktersomköpsfrånåterförsäljareellerhandlaresomtarbortellerbyter

etiketterelleridentifikationsnummeransesotillåtna.Produktersomköpsfrån

obehörigaåterförsäljareansesocksåotillåtna.Ingengarantigällerförsådana

produktereftersomprodukternasäkthetintekanfastställas.

Page 50: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

52

DAA -JusterbarnakkestøtteB -ÅbningtilskulderbælteC -BetrækD-ÅbningtilbælteomskødetE -LiggesædeF -KnaptilfrigørelseafIsoFix-tilslutningerG-ISOFIX-tilslutninger*H-PositionshåndtagtilnakkestøtteI -OpbevaringsrumtilmanualJ -Brugermanual

*ISOFIX-tilslutningerne er designet til at forbedre stabilitet. I tilfælde af problemer under brugen af i dit køretøj, er det muligt at anvende Maxi-Cosi RodiFix AirProtect uden disse funktioner. (p.13)

SIKKERHEDGenerelle instruktioner til Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Dueraltidpersonligtansvarligforditbarnssikkerhed.2. Holdaldrigditbarniditskød,nårdukører.3. Maxi-CosiRodiFixAirProtecterkuntilbrugienbil.4. Maxi-CosiRodiFixAirProtecterudviklettilintensivbrugien periodepåca.10år.5. Vianbefaler,atmanmedjævnemellemrumkontrollererdeleneafekspanderetpolystyren(EPS)forskader.6. Undladatanvendebrugteprodukter,hvishistorieerukendt;

manrisikerer,atnogledeleerknækket,revnetellermangler.7. UdskiftMaxi-CosiRodiFixAirProtect,nårdenharværetudsatfor voldsommebelastningerienulykke:Ditbarnssikkerhedkanda ikkelængeregaranteres.8. Læsdenneinstruktionsmanualgrundigt,ogopbevardeni

opbevaringsrummetunderMaxi-CosiRodiFixAirProtect.

ADVARSEL:Korrekttilpasningafbilenssikkerhedsseleerafgørendeforditbarnssikkerhed.BilenssikkerhedsseleskalmonteresifølgederødedeleafMaxi-CosiRodiFixAirProtect.TilpasALDRIGsikkerhedsselenpåandremåderendbeskrevet.

ADVARSEL:ForetagikkenogenændringerafMaxi-CosiRodiFixAirProtect,dadettekanføretilfarligesituationer.

Vedligeholdelsesinstruktioner for Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Brugkundetoriginalebetræk,dadeterendelafdetteprodukts sikkerhedsfunktion.2. Skumdeleneinakkestøttenogryglænetmåikkefjernes.3. RengørMaxi-CosiRodiFixAirProtectjævnligtmedlunkentvand, sæbeellerenblødklud.Brugikkesmøremidlerelleraggressive rengøringsmidlerpådetteprodukt.4. Seinstruktionernepåetikettenforvaskafbeklædning.

Page 51: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

53

DAMaxi-CosiRodiFixAirProtectergodkendtihenholdtildenyesteeuropæiskenormer(ECER44/04)ogeregnettilbørnfra15til36kg(ca.3,5årmedenmaksimalhøjdepå1,35meller1,50m,afhængigtafgældendelovgivningibrugslandet).

Dit barn i Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Efterladaldrigditbarnudenopsyn.2. Fastspændaltidditbarnmedsikkerhedsselen.3. Sørgfor,atbilenssikkerhedsseleundermavensiddersålavtsommuligt

forbedstmuligstøtteafbækkenet.4. Sørgfor,atnakkestøttenerindstillettildenrigtigehøjde.5. Førhvertenestebrug,skaldusikredig,atbilenssikkerhedsseleikkeer ødelagtellersnoet.6. Fjernallegenstandefrabarnetsjakkeogbukser,sådeikkekankommei

klemmemellembarnetogbilenssikkerhedssele.Sådannegenstandekanforårsagepersonskaderitilfældeafenulykke.

7. Fortælditbarn,atdetikkemålegemedsikkerhedsselensspænde,ogatdetskallænehovedetmodnakkestøtten.

ADVARSEL: Læn aldrig Maxi-Cosi RodiFix AirProtect tilbage, mens barnet sidder i det.

ADVARSEL: Efter fastgørelse og justering af RodiFix AirProtect sædet med ISOFIX-tilslutninger til dit køretøjs ISOFIX-fastgøre lespunkter, kan du komme ud for problemer med at bevæge det fra den flatliggende stilling til siddende stilling og omvendt. Denne ulempe kan skyldes dit køretøjs sædetype. I det tilfælde skal du gøre følgende: - Kontrollér, at bilens nakkestøtte er fjernet, - Lås derefter ISOFIX-tilslutningerne op fra køretøjets ISOFIX-fastgørelsepunkter, - Justér til den ønskede tilbagelæningsstilling (siddende eller flatliggende), - Lås ISOFIX-tilslutningerne tilbage på køretøjets ISOFIX-fastgørelsespunkter.

Fastgørelse af Maxi-Cosi RodiFix AirProtect med ISOFIX-tilslutninger vha. ISOFIX-systemet fra køretøjet.ISOFIX-tilslutningererudformettilatsikreensikkerognemfastspændingafbarnetibilen.IkkeallebilerharetISOFIX-fastspændingssystemtilbørn.Læsbilproducentenshåndbog.Sedenvedhæftedelistemedbiler,hvordeterblevetkontrolleret,atsædetkanmontereskorrekt.Yderligereopdateringerafdennelistekansespåwww.maxi-cosi.com.

Page 52: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

54

Maxi-Cosi RodiFix AirProtect i bilen1. BrugkunMaxi-CosiRodiFixAirProtectmedetsædemedfront fremad,somerudstyretmedetautomatiskellerstatisk3-punkts bælte,derergodkendtifølgeECER16-standardenellerlignende. BrugIKKEet2-punktsbælte.2. Sørgfor,atbilsædetkanmontereskorrektidinbil,indendu anskafferdet.3. MontéraltidMaxi-CosiRodiFixAirProtectheltmedbilens sikkerhedssele,ogsåselvomderikkeernogetbarnidet.4. Deaktiverairbaggen,hvisduanvenderMaxi-CosiRodiFixAirProtect pådetforrestepassagersæde.Hvisdetikkeermuligt,skaldu anbringepassagersædetienpositionsålangttilbagesommuligt.5. Fjernbilensnakkestøtte,hvisdenforhindrerdigiatjustere nakkestøttenpåMaxi-CosiRodiFixAirProtecttildenønskede højde.6. Sørgfor,atudskiftenakkestøttenpåbagsædetiditkøretøj,når

dufjernerbilsædetMaxi-CosiRodiFixAirProtect.7. Maxi-CosiRodiFixAirProtect-rygstøttenkanikkefjernes.Deter foratsikreoptimalsikkerhed.8. Sørgfor,atbagsæder,derkanslåsned,erlåstiposition,ogat bilsædetsryglænerioprejstposition.9. Undgå,atMaxi-CosiRodiFixAirProtectsidderiklemmeeller bliverpressetnedafbagage,sæderog/ellersmækkendebildøre.10.Sørgfor,atalbagageogandreløsegenstandeerfastspændte.11.DækaltidMaxi-CosiRodiFixAirProtect,nårdenudsættes fordirektesollysibilen.Ellerskanbetrækketblivemisfarvet ogplastikdelekanbliveforvarmeforditbarnshud.

12.Stivedeleogplastikdeleietbarneselesystemskalanbringesogmonterespåensådanmåde,atdeikke–undernormalebrugsforholdafbilen–kansiddefastunderetsæde,derbevægersig,ellerikøretøjetsdør.

13.Anvendikkebarneselesystemetudenbetrækket.Udskift ikkesædebetrækketmedetandetbetrækenddet,som anbefalesafproducenten,dadetvilhaveendirekteeffektpå barneselesystemet.

ADVARSEL:Maxi-CosiRodiFixAirProtectmåkunmonteresibilenienpositionmedfrontenfremad.

MiljøHoldalleemballeringsmaterialerafplastikvækfraditbarnforatundgåkvælningsfare.

Afmiljømæssigegrundebedervidigom,nårduerfærdigmedathaveanvendtdetteprodukt,atdubortskafferproduktetpåenpassendeaffaldspladsihenholdtillokallovgivning.

SpørgsmålHvisduharnogenspørgsmål,såkontaktdinlokaleMaxi-Cosidetailhandler(semaxi-cosi.comforkontaktoplysninger).Sørgforathavefølgendeoplysningervedhånden:- SerienummerpådetorangeECE-klistermærkeibundenafMaxi-

DA

Page 53: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

55

CosiRodiFixAirProtect;- Bilmærkeog–modelogsæde,somMaxi-CosiRodiFixAirProtect brugespå;- Ditbarnsalder,højdeogvægt.

GarantiVores24månedersgarantiafspejlervorestillidtildeneneståendekvalitetafvoresdesign,konstruktion,produktionogproduktetsydeevne.Vibekræfter,atdetteprodukterfremstilletioverensstemmelsemeddenuværendeeuropæiskesikkerhedskravogkvalitetskrav,dergælderfordetteprodukt,ogatdetteprodukterfriforfejlimaterialerogudførelsepåtidspunktetforkøbet.Ifølgedeherinævntebetingelserkandennegarantipåberåbesafforbrugereilandene,hvordetteprodukterblevetsolgtafetdatterselskabiDorel-gruppenellerafenautoriseretforhandlerellerdetailhandler.

Vores24månedersgarantidækkerallefabrikationsfejlimaterialerogforarbejdning,nårdeanvendesundernormaleforholdogioverensstemmelsemedvoresbrugsanvisningforenperiodepå24månederfradatoenfordetoprindeligedetailkøbafdenførsteslutbrugerkøber.Foratanmodeomreparationellerreservedeleundergarantienfordefekterimaterialerogforarbejdning,skaldufremlæggekøbsbeviset,dererudstedtindenforde24månederforudforanmodningenomservicering.

Vores24månedersgarantidækkerikkeskaderforårsagetafnormalslitage,skaderforårsagetafulykker,misbrug,uagtsomhed,brand,væskekontaktellerandeneksterngrund,skadesomkonsekvensafikkeatoverholdebrugsanvisningen,skadeforårsagetafservicefraenhver,derikkeerautoriseretafos,ellerhvisprodukteterblevetstjålet,ellerhvisnogenmærkningelleridentifikationsnummererblevetfjernetellerændret.Eksemplerpånormalslitageomfatterhjulogstofslitageforårsagetafregelmæssigbrugogdennaturligenedbrydningaffarverogmaterialeriløbetaflængeretidogbrug.

Hvad skal man gøre i tilfælde af fejl:Hvisderopstårproblemerellerfejl,skalduførstogfremmestkontaktedenautoriseredeforhandlerellerdenafosanerkendtedetailhandler.Vores24månedersgarantianerkendesafdem(1).Duskalfremlæggekøbsbeviset,dererudstedtindenforde24månederforudforanmodningenomservicering.Deterlettest,hvisdufårdinserviceanmodningforhåndsgodkendtafos.Hvisdufremsenderetgyldigtkravunderdennegaranti,kanvianmodedigom,atdureturnererditprodukttildenautoriseredeforhandlerellerdenafosanerkendtedetailhandler,elleratdusenderproduktettilosihenholdtilvoreinstruktioner.Iprincippetbetalerviforforsendelseogforreturfragten,hvisalleinstruktionererfulgt.Skaderog/ellerdefekter,derhverkenerdækketafvoresgarantiellerafforbrugerensjuridiskerettighederog/ellerskaderog/ellerdefektermedhensyntilprodukter,derikkeeromfattetafvoresgaranti,kanbehandlesforetrimeligtgebyr.

DA

Page 54: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

56

DAForbrugerens rettigheder:Enforbrugerharjuridiskerettighederifølgegældendeforbrugerlovgivning,hvilketkanvarierefralandtilland.Forbrugerensrettighederundergældendenationallovgivningpåvirkesikkeafdennegaranti.

Livstids garanti:Underdevilkårogbetingelser,dererbeskrevetpåvoreshjemmesidewww.maxi-cosi.com/lifetimewarrantytilbydervienfrivilligproducentlivstidsgarantitilførstegangsbrugere.Foratbenyttesigafdennelivstidsgaranti,skalduregistreredigpåvoreshjemmeside.

DennegarantierudstedtafDorelNetherlands.VierregistreretiHollandunderfirmanummer17060920.VorhandelsadresseerKorendijk5,5704RDHelmond,Holland,ogvorpostadresseerP.O.Box6071,5700ETHelmond,Holland.

NavneogadresserpåandredatterselskaberiDorel-gruppenkanfindespådensidstesideidennevejledningogpåvorhjemmesidefordetpågældendeprodukt.

(1)Produkterkøbtfradetailhandlereellerforhandlere,derfjernerellerændrer

etiketterelleridentifikationsnumre,betragtessomuautoriserede.Derydesingen

garantifordisseprodukter,daægthedenafdisseprodukterikkekanfastslås.

Page 55: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

57

FIA -SäädettäväpääntukiB -OlkavyönrakoC -VerhoiluD-VatsavyönrakoE -IstuinkaltevuudensäädinF -ISOFIX-liittimienvapautuspainikeG-ISOFIX-liittimet*H-PääntuenasetuskahvaI -KäsikirjansäilytystaskuJ -Käyttäjänkäsikirja

*ISOFIX-liittimet on suunniteltu parantamaan vakaisuutta. Jos ajoneuvon käytön aikana tulee ongelmia, on mahdollista käyttää Maxi-Cosi RodiFix AirProtectiä ilman näitä optioita. (p.13)

TURVALLISUUSMaxi-Cosi RodiFix AirProtectin yleisohjeet1. Oletitsehenkilökohtaisestivastuussalapsesiturvallisuudesta

jokahetki.2. Äläkoskaanpidälastasylissä,silloinkunajat.3. Maxi-CosiRodiFixAirProtectontarkoitettuvainautokäyttöön.4. Maxi-CosiRodiFixAirProtectonkehitettynoin10vuodenintensiivistäkäyttöävarten.5. Onsuositeltavaatarkistaapaisutetustapolystyreenistä(EPS) valmistetutosatsäännöllisestivaurioidenvaralta.6. Äläkäytäkäytettyjätuotteita,joidenhistoriaaettunne.Jotkin

osatvoivatollarikki,repeytyneitätaipuuttuakokonaan.7. VaihdaMaxi-CosiRodiFixAirProtect,kunsiihenonkohdistunut äkillinenrasitusonnettomuudessa:lapsesiturvallisuuttaeivoida enäätaata.8. LuetämäkäyttäjänkäsikirjahuolellisestijasäilytäsitäMaxi-Cosi RodiFixAirProtectinallaolevassasäilytystaskussa.

VAROITUS:Autonturvavyönoikeasovitusontärkeälapsesiturvallisuudelle.AutonturvavyöonasennettavaMaxi-CosiRodiFixAirProtectinpunaisiakohtiaseuratenseuraten.ÄLÄKOSKAANsovitaturvavyötämuullakuintässäkuvatullatavalla.

VAROITUS:ÄläteemitäänmuutoksiaMaxi-CosiRodiFixAirProtectiin,koskanevoisivatjohtaaepävarmoihintilanteisiin.

Maxi-Cosi RodiFix AirProtectin huolto-ohjeet1. Käytävainalkuperäistäverhoilua,koskasekuuluutämän tuotteenturvaominaisuuksiin.2. Pääntuenvaahtomuovisiaosiaeisaapoistaa.3. PuhdistaMaxi-CosiRodiFixAirProtectsäännöllisestihaalealla

vedellä,saippuallajapehmeälläkankaalla.Äläkäytävoiteluaineitataisyövyttäviäpuhdistusaineitatähäntuotteeseen.

4. Vaatteenpesuavartenkatsoetiketinohjeita.

Page 56: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

58

FIMaxi-CosiRodiFixAirProtectonhyväksyttyviimeisimpieneurooppalaistenturvallisuusnormienmukaan(ECER44/04)jasopii15-36-kiloisillelapsille(n.3,5vuotta,maksimipituus1,35mtai1,50mriippuenkäyttömaassavoimassaolevastalainsäädännöstä).

Lapsesi the Maxi-Cosi RodiFix AirProtectissä1. Äläkoskaanjätälastailmanvalvontaa.2. Suojaaainalapsesiistuimenturvavyöllä.3. Varmista,ettävatsanallaolevathihnatovatmahdollisimman

alhaalla,jottanetukisivatkunnollalantiota.4. Varmista,ettäpääntukionsäädettyoikeaankorkeuteen.5. Varmistaennenjokaistakäyttöä,etteiturvavyöole

vahingoittunuttaikiertynyt.6. Poistakaikkiesineetlapsentakinjahousujentaskuista,etteivät

nejääkiinnilapsenjaautonturvavyönväliin.Sellaisetesineetvoisivataiheuttaaloukkaantumisenonnettomuudensattuessa.

7. Kehotalastasiolemaanleikkimättäturvavyönsoljellajapitämäänpäänsäpääntukeavasten.

VAROITUS: Älä koskaan säädä Maxi-Cosi RodiFix AirProtectiä kaltevuusasentoon lapsen ollessa siinä.

VAROITUS: Kun olet kiinnittänyt ja säätänyt RodiFix AirProtect -istuimen ISOFIX-liittimillä ajoneuvon ISOFIX-kiinnityskohtiin, sinulla voi olla vaikeuksia siirtää sitä tasaisesta makuuasennosta istuma-asentoon ja päin vastoin. Tämä haitta saattaa johtua ajoneuvon istuintyypistä. Tässä tapauksessa menettele seuraavasti: - Tarkista, että ajoneuvon pääntuki on poistettu, - Avaa sen jälkeen ISOFIX-liittimet lukituksestaan ajoneuvon ISOFIX-kiinnityskohdista, - Säädä haluttu kaltevuusasento (istuma-asento tai tasainen makuuasento), - Lukitse ISOFIX-liittimet takaisin ajoneuvon ISOFIX-kiinnitys kohtiin. Maxi-Cosi RodiFix AirProtectin kiinnittäminen ISOFIX-liittimillä ISOFIX-järjestelmää käyttäen ajoneuvosta käsin.ISOFIX-liittimetonkehitettytakaamaanlapsijärjestelmienturvallinenjahelppokiinnitysautoon.KaikissaautoissaeioleISOFIXlapsenrajoitinjärjestelmää.Katsovalmistajankäsikirjaa.Katsoliitteenäolevaaluetteloaautoista,jotkaontarkastettuistuimenoikeaaasennustavarten.TämänluettelontulevatpäivityksetvoidaantarkistaaInternet-sivultawww.maxi-cosi.com.

Page 57: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

59

FIMaxi-Cosi RodiFix AirProtect autossa1. KäytäMaxi-CosiRodiFixAirProtectiävainetuistuimella ajosuuntaanpäin,kunsiihenonsovitettuautomaattinentai staattinen3-pisteturvavyö,jokaonhyväksyttyECER16-normin taivastaavanmukaan.ÄLÄkäytä2-pisteturvavyötä.2. Varmista,ettäautoistuinvoidaanasentaaoikeinautoosi,ennen kuinostatistuinta.3. AsennaMaxi-CosiRodiFixAirProtectainatäysinturvavöineen, vaikkeilapsiolekaansiinä.4. Kytketurvatyynypoispäältä,joskäytätMaxi-CosiRodiFix AirProtectaetuistuimellakuljettajanvieressä.Jostämäeiole mahdollista,asetamatkustajanistuintaimpaanasentoonsa.5. Poistaautonpääntuki,josseestääsinuasäätämästätheMaxi- CosiRodiFixAirProtectinpääntukeahaluttuunkorkeuteen.6. Varmista,ettäasetattakaisinajoneuvositakaistuimen pääntuenpoistaessasiMaxi-CosiRodiFixAirProtect -autoistuimen.7. Maxi-CosiRodiFixAirProtectinselkänojaaeivoipoistaa,koska näinonturvallisinta.8. Varmista,ettäkokoontaitettavattakaistuimetonlukittu asentoonjaettäautoistuimenselkänojaonpystyasennossa.9. Valvo,etteiMaxi-CosiRodiFixAirProtectjääpuristuksiintai painaudumatkatavaroiden,istuimienja/taiovenläimäytyksien vuoksi.10.Varmista,ettäkaikkimatkatavaratjamuutirrallisetesineet ovatturvallisestikiinnitettyjä.11.PeitäMaxi-CosiRodiFixAirProtectainakunseonalttiina

suoralleauringonvalolleautossa.Muussatapauksessaverhoilu voimenettääväriäänjamuoviosatovatliiankuumialapsesi iholle.12.Lapsenrajoitinlaitteenjäykätosatjamuovisetosaton asetettavajaasennettavasillätavoin,etteivätnevoi normaaleissakäyttöolosuhteissajäädäpuristuksiinliikkuvan istuimenalletaiajoneuvonoveen.13.Äläkäytälapsenrajoitinlaitettailmanverhoilua.Älävaihda istuimenverhoiluatoiseenverhoiluun,jotaeivalmistaja olesuositellut,koskasillävoiollasuoravaikutuslapsen rajoitinlaitteentoimintaan.

VAROITUS:Maxi-CosiRodiFixAirProtectonasennettavaautoonvainasentoon,jossakasvotovatajosuuntaanpäin.

YmpäristöPidäkaikkimuovisetpakkausmateriaalitlapsesiulottumattomissavälttääksesitukehtumisvaaran.

Lopetettuasituotteenkäytönpyydämmeympäristösyistäsinuahävittämääntuotteenasianmukaisiinjätteenhävityslaitteisiin,jotkaovatpaikallisenlainsäädännönmukaiset.

Page 58: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

60

KysymyksetJossinullaonjotainkysyttävää,otayhteysalueelliseenMaxi-Cosi-vähittäismyyjääsi(katsowww.maxi-cosi.comyhteystiedot).Varmista,ettäsinullaonkäsillänämätiedot:- SarjanumerooranssinvärisessäECE-tarrassaMaxi-CosiRodiFix AirProtectinalustanpohjalla;- Autonbrändi,mallijaistuin,jollaMaxi-CosiRodiFixAirProtectiä käytetään;- Lapsesiikä,pituusjapaino.

Takuu24kuukaudentakuummeonosoitusluottamuksestammesuunnittelummeensiluokkaiseenlaatuun,valmistukseen,tuotantoonjatuotteentoimivuuteen.Takaamme,ettätämätuoteonvalmistettuvoimassaolevien,tätätuotettakoskevieneurooppalaistenturvallisuusvaatimustenjalaatustandardienmukaisesti,jaettätuotteessaeioleostohetkellämateriaali-taivalmistusvirheitä.Tässämainittujenehtojenmukaisestikuluttajatvoivatvedotatakuuseenmaissa,joissatätätuotettaonmyytyDorel-yritysryhmäntytäryhtiön,valtuutetunmyyjäntaijälleenmyyjäntoimesta.

Myöntämämme24kuukaudentakuukattaakaikkimateriaalijavalmistusvirheet,olettaenettätuotettaonkäytettynormaaliolosuhteissajatoimittamammekäyttöohjeenmukaisesti.Takuuonvoimassa24kuukaudenajanostopäivämäärästälukien.Jottavoitsaadatakuunalaisiakorjaus-taivaraosapalveluita

tuotteenmahdollistenmateriaali-taivalmistusvirheidenvuoksi,sinunonesitettäväostotosite,jokaonpäivättyhuoltopyyntöäedeltävien24kuukaudenaikana.

Myöntämämme24kuukaudentakuueikorvaanormaalistakulumisesta,onnettomuudesta,väärinkäytöstä,huollonpuutteesta,huolimattomuudesta,tulipalosta,nestekontaktistataimuistaulkoisistasyistäaiheutuneitavirheitä.Takuueimyöskäänkatakäyttöohjeidennoudattamattajättämisestäaiheutuneitavirheitä,toisentuotteenkäytöstäaiheutuneitavirheitä,tuotteenluvattomastakäytöstätoisenhenkilöntaholtaaiheutuneitavirheitä,tuotteenvarastamisestaaiheutuneitavirheitä,tuote-etiketintaituotteentunnistamisnumeronpoistostaaiheutuneitataituotteenmuuttamisestaaiheutuneitavaurioita.Esimerkkejänormaalistakulumisestaovatsäännöllisenkäytönaiheuttamatkulumatpyörissäjatekstiileissäjavärienjamateriaalienluonnollinenhaalistuminentuotteennormaalinvanhenemisenvuoksi.

Mitä tehdä, jos vikoja ilmenee:Josongelmiataivikojailmene,pyydämmeTeitäkääntymäänvaltuutetunjälleenmyyjänpuoleen.Hehyväksyvätantamamme24kuukaudentakuun(1).Sinunonesitettäväostotosite,jokaonpäivättyhuoltopyyntöäedeltävien24kuukaudenajalle.Helpoimminhuoltopyynnönvoiesittääesihyväksyttämälläsenmeillä.Josesitättämäntakuunkattamankelvollisenkorvausvaatimuksen,voimmepyytääsinuapalauttamaantuotteenvaltuutetullemyyjällejahyväksymällemmejälleenmyyjälletailähettämäntuotteen

FI

Page 59: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

61

meilleantamiemmeohjeidenmukaisesti.Maksammelähetys-japalautuskustannukset,mikälikaikkiasääntöjänoudatetaan.Vauriotja/taiviat,jotkaeivätoletakuunalaisiavoidaankorjatakohtuullistamaksuavastaan.

Kuluttajan oikeudet:Kuluttajallaonkuluttajasuojalaissamääriteytoikeudet,jotkavoivatvaihdellamaakohtaisesti.Tämätakuueivaikutakansallisenlainsäädännönalaisiinkuluttajanoikeuksiin.

Elinikäinen Takuu:Kotisisuillammeosoitteessawww.maxi-cosi.com/lifetimewarrantyilmoitettujenehtojenedellytyksellä,myöntäävalmistajatuotteelleelinikäinentakuun,jokaonvoimassaensimmäisenomistajanosalta.Aktivoidaksesitakuuntuleesinunrekisteröityäkotisivuillamme.

TakuuonDorelNetherlandsinasettama.OlemmerekisteröityneetAlankomaissayhtiönumerolla17060920.LiikeosoitteemmeonKorendijk5,5704RDHelmond,TheNetherlandsjapostiosoitteemmeP.O.Bos6071ETHelmond,TheNetherlands.

Dorel-yritysryhmänmuidentytäryhtiöidennimi-jaosoitetiedotonannettutämänkäyttöohjeenviimeiselläsivullajanettisivustollammekyseisentuotemerkinkohdalla.

(1)Sellaisiajälleenmyyjiä,jotkapoistavattaimuuttavattarrojataitunnistenumeroita,

eikatsotavaltuutetuiksimyyjiksi.Takuueikoskenäitätuotteita,koskatuotteiden

aitouttaeivoidavarmistaa.

FI

Page 60: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

62

PLA -NagłówekB -PoduszkanapasprzekątnyC -PokrowiecD-PoduszkanaodcinekbrzusznypasaE -DźwignienachyleniaF -DźwignieuruchamiająceszczypcezaczepówISOFIXG-SzczypcedomocowaniaISOFIX*H-DźwigniaregulującanagłówekI -SchoweknainstrukcjęobsługiJ -Instrukcjaobsługi

*Łączniki ISOFIX zostały zaprojektowane tak, aby zwiększyć stabilno. Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy z ich użytkowaniem w Państwa pojeździe, można zastosować Maxi-Cosi RodiFix AirProtect bez takich opcji. (s.13)

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWAOgólne informacje dotyczące fotelika samochodowego Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Jesteściesamiodpowiedzialnizabezpieczeństwowaszego

dziecka.2. Nienależynigdytrzymaćdzieckanakolanachwczasiejazdy

samochodem.3. NależyużywaćfotelikMaxi-CosiRodiFixAirProtectjedyniew samochodzie.4. ModelMaxi-CosiRodiFixAirProtectstworzonozmyśląo

intensywnymużytkowaniuprzezokresokoło10lat.5. Zalecamyregularnesprawdzanie,czyniedoszłodouszkodzenia elementówwykonanychzestyropianu(EPS).6. Niewolnostosowaćproduktówużywanych,którychpochodzenia nieznamy.Niektóreelementymogąbyćuszkodzonelubrozdarte albomożeichbrakować.7. WymienićMaxi-CosiRodiFixAirProtect,jeżelizostałnarażonyna działaniegwałtownychsiłpodczaswypadku:wtejsytuacji produktniemożezagwarantowaćbezpieczeństwaTwojemu dziecku.8. Należyuważnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiischowaćją

dokładniewschowkuznajdującymsiępodfotelikiemsamochodowymMaxi-CosiRodiFixAirProtect.

UWAGA:Dlabezpieczeństwadziecka,ważnejest,bypasbezpieczeństwasamochodubyłprawidłowozainstalowany.PasbezpieczeństwasamochodupowinienznajdowaćsięwzdłużczerwonychoznaczeńfotelikasamochodowegoMaxi-CosiRodiFixAirProtect.NIEnależyNIGDYumieszczaćpasawinnyniżoznaczonysposób.

UWAGA:NienależywżadensposóbmodyfikowaćfotelikasamochodowegoMaxi-CosiRodiFixAirProtect,gdyżmożetodoprowadzićdoniebezpiecznychsytuacji.

Page 61: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

63

PLKonserwacja fotelika samochodowego Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Należyzawszeużywaćoryginalnegopokrowca,gdyżodniego równieżzależybezpieczeństwo.2. Nienależyzdejmowaćelementówzgąbkizagłówkaorazoparcia.3. NależyregularnieczyścicfoteliksamochodowyMaxi-Cosi RodiFixAirProtectletniąwodązmydłemorazmiękkąszmatką. Nienależyużywaćsmarówaniżrącychśrodkówczystości.4. Praćzgodniezzaleceniamipodanyminaetykiecieodzieży.

FoteliksamochodowyMaxi-CosiRodiFixAirProtectzostałzatwierdzonyzgodniezostatniąeuropejskąnormąbezpieczeństwa(ECER44/04)orazmożebyćstosowanyprzezdzieciważąceod15do36kg(odokoło3,5latorazdomaksymalnegowzrostu1,50m).

Wasze dziecko w foteliku samochodowym Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Nienależynigdyzostawiaćdzieckasamegowsamochodzie.2. Należyzawszezapiąćdzieckopasamibezpieczeństwa samochodu.3. Należydopilnować,abypasybiodroweznajdowałysiętaknisko jaktylkojesttomożliwewceluprawidłowegopodtrzymywania miednicy.4. Należysprawdzićczyzagłówekznajdujesięnaodpowiedniej wysokości.5. Przedkażdymużyciemnależysprawdzićczypasyniesą

uszkodzoneaniposkręcane.6. Należywyciągnąćprzedmiotyzkieszenispodnilubkurtki

dziecka,abysięniezaklinowałypomiędzydzieckiemapasem

bezpieczeństwa.Podczaswypadku,przedmiotymogłybyspowodowaćskaleczenia.

7. Należywytłumaczyćdziecku,żeniemożebawićsięzapięciempasabezpieczeństwasamochoduoraz,żejegogłowamusizawszeznajdowaćsięwzagłówku.

UWAGA: Nie należy składać siedzenia w momencie, gdy jest ono użytkowane. W celu złożenia lub wyprostowania siedzenia RodiFix AirProtect, należy dopasować długość pasa. Czynności te należy wykonać podczas postoju samochodu, gdy dziecko nie znajduje się w foteliku samochodowym.

OSTRZEŻENIE: Po zamocowaniu i wyregulowaniu fotelika RodiFix AirProtect, spinając elementy łączące RodiFix AirProtect z punktami mocowania ISOFIX w samochodzie, istnieje prawdopodobieństwo powstania trudności w przestawieniu fotelika z pozycji leżącej do pozycji siedzącej i na odwrót. Przyczyną takiej sytuacji może być rodzaj foteli w samochodzie użytkownika. W takim przypadku należy: - Sprawdzić, czy zagłówek został zdemontowany, - Wypiąć zaciski RodiFix AirProtect w punkach mocowania ISOFIX, w samochodzie, - Ustawić potrzebna pozycję fotelika (siedząca lub leżąca),

Page 62: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

64

- Zamknąć zaciski RodiFix AirProtect w punktach mocowania ISOFIX, w samochodzie.

Mocowanie fotelika RodiFix AirProtect za pomocą dodatkowych zapięć używających mocowań ISOFIX pojazdu.ZapięciaISOFIXzostałystworzonewceluotrzymaniałatwegoipewnegomocowaniasystemówbezpieczeństwadzieckawsamochodzie.Niewszystkiesamochodysąwyposażonewtezaczepy,mimożesąonerozpowszechnionewnajnowszychmodelach.Należysprawdzićzałączonąlistęsamochodów,wktórychfotelikmożezostaćprawidłowozainstalowany.BędąmogliPaństwosprawdzićprzyszłeaktualizacjelistynastronieinternetowejwww.maxi-cosi.com.

Fotelik samochodowy Maxi-Cosi RodiFix AirProtect w samochodzie1. NależyużywaćfotelikasamochodowegoMaxi-CosiRodiFix AirProtectjedynienasiedzeniuzwróconymdoprzodu, wyposażonymwpabezpieczeństwaobębniedonawijania posiadającym3punktymocująceorazhomologacjęzgodnąz normąECER16lubzrównoznacznąnormą.Nienależyużywać pasaposiadającego2punktymocujące.2. Przeddokonaniemzakupu,należyupewnićsięczyfotelik samochodowypasujedowaszegosamochodu.3. FoteliksamochodowyMaxi-CosiRodiFixAirProtectpowinien zawszebyćprzyczepionyzapomocąpasabezpieczeństwa,nawet bezdziecka.4. Fotelikpowinienznajdowaćsięnatylnimsiedzeniupojazdu lubwwyjątkowychsytuacjachzprzoduzgodniezprzepisami

obowiązującymiwkraju,wktórymjestonużytkowany.(we Francji:wedługprzepisówokreślonychwdekrecienr91- 1321zdnia27grudnia1991r.).JeżeliużywasięMaxi-Cosina przednimfotelupasażera,odłączeniepoduszkipowietrznejtego siedzeniamożebyćkoniecznealbonależałobymaksymalnie wysunąćfoteldotyłu(Należysprawdzićinstrukcjęobsługi pojazdu).5. Należywyciągnąćzagłówekzsamochodu,jeżeliuniemożliwiaon regulacjęzagłówkafotelikasamochodowegoMaxi-CosiRodiFix AirProtect.6. Należyzpowrotemzałożyćzagłówkitylniegosiedzeniapojazdu powyjęciufotelikaMaxi-CosiRodiFixAirProtect.7. NależyzawszeużywaćfotelikMaxi-CosiRodiFixAirProtectw całości:siedzisko+oparcie.8. Należydopilnować,bytylniesiedzeniebyłozamknięteorazby

oparcieznajdowałosięzawszewpozycjipionowej.9. Należyunikaćzaklinowaniasięlubprzeciążeniafotelika samochodowegoMaxi-CosiRodiFixAirProtectzapomocąbagaży, regulowaniemsiedzeńlubzamykającdrzwi.10.Należyprzymocowaćwszystkiebagażelubprzedmioty znajdującesięluzemwsamochodzie.11.NależyzawszezakryćfoteliksamochodowyMaxi-CosiRodiFix AirProtectjeżelisamochódznajdujesięwsłońcu.Inaczej zagłówekmożesięodkleićaplastikoweczęścimogłybystaćsię zagorącedlaskórydziecka.12.Twardeelementyorazplastikoweczęściurządzenia przytrzymującegodzieckopowinnyznajdowaćsięi

PL

Page 63: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

65

byćzainstalowanewtakisposób,abyniemogły,podczas normalnychwarunkówużytkowaniasamochodu,zaklinowaćsię podruchomymfotelemlubwdrzwiachpojazdu.13.Nienależyużywaćsystemuprzytrzymującegodzieckobez zagłówka.Nienależyzastępowaćzagłówkafotelikainnym zagłówkiemniżtenpolecanyprzezproducenta,gdyżmato bezpośredniwpływnazachowanieurządzeniaprzytrzymującego dziecko.

UWAGA:NależyustawićfoteliksamochodowyMaxi-CosiRodiFixAirProtectwsamochodziejedynieprzodemdokierunkujazdy.

RodowiskoNależytrzymaćplastikoweopakowaniepozazasięgiemdziecka,abyuniknąćryzykauduszenia

Zewzględówekologicznych,pozakończeniuużytkowaniaproduktu,zalecamyjegoutylizacjęwewłaściwymzakładzieprzetwórstwaodpadów,zgodniezlokalnymiprzepisami.

PytaniaJeślimaszjakiekolwiekpytania,zadzwońdoswojegosprzedawcylubautoryzowanegoprzedstawicielaMaxi-Cosi.Upewnijsię,żemasz„poręką”następująceinformacje:- NumerseryjnyznajdującysięnapomarańczowejnaklejceECE,na

spodziepodstawyMaxi-CosiRodiFixAirProtect;- Markaimodelsamochoduoraztypfotela,naktórymużywasz

Maxi-CosiRodiFixAirProtect;- Wiek,wzrostiwagadziecka.

GwarancjaUdzielamy24-miesięcznejgwarancji,odzwierciedlającejzaufanie,któremamydojakościnaszychprojektów,procesutechnologicznego,produkcjiorazwykonaniaproduktów.Gwarantujemy,żetenproduktzostałwyprodukowanyzgodniezaktualnymiwymogamieuropejskichnormbezpieczeństwaijakości,któremajądoniegozastosowanie,atakżeżewchwilizakupuproduktjestwolnyodwadwykonaniaimateriałowych.Namocypostanowieńzawartychwniniejszymdokumencie,gwarancjamożebyćwykorzystywanaprzezkonsumentówwkrajach,wktórychtenproduktjestsprzedawanyprzezpodmiotzależnyDorelGrouplubprzezautoryzowanegodealerabądźsprzedawcę.

Nasza24-miesięcznagwarancjaobejmujewszelkiewadyprodukcyjnewzakresiemateriałówirobocizny,podwarunkiem,żeproduktjestużytkowanywnormalnychwarunkachizgodnieznasząinstrukcjąobsługi,wokresie24miesięcyoddniapierwotnegozakupuprzezpierwszegoużytkownikakońcowego.Przejmujemyodpowiedzialnośćzanaprawęlubwymianęproduktudotkniętegowadąobjętągwarancją,ztymzastrzeżeniem,żeowyborzesposobuusunięciawadyirozpatrzeniazgłoszeniadecydujegwarant.Nasza24-miesięcznagwarancjanieobejmujeuszkodzeńspowodowanychnormalnymużytkowaniem,przypadkowychzniszczeń,niewłaściwegoużytkowania,szkódwynikającychzzaniedbania,wywołanychogniem,kontaktemzciecząlubinnych

PL

Page 64: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

66

przyczynzewnętrznych,nieprzestrzeganiainstrukcjiużytkowania,używaniazinnymproduktem,serwisowaniaproduktuprzezosobę,któraniezostałaprzeznasupoważnionalubprzypadkówkradzieżyproduktuorazjeślijakakolwieketykietalubnumeridentyfikacyjnyzostaniezmienionylubusuniętyzproduktu.Przykładynormalnegozużyciatom.in.zużyciekółitkaninyspowodowaneregularnymużytkowaniem,atakżenaturalnautratakoloróworazpogorszeniejakościmateriałów,wynikającychznormalnegostarzeniasięproduktu.

Co zrobić w przypadku wykrycia wad:Wraziepojawieniasięproblemówlubwadzalecamykontaktznajbliższymautoryzowanympunktemserwisowymlubsprzedawcąmarkiupoważnionymprzeznasząfirmę,któryjestzobowiązanydoprzestrzeganianaszej24-miesięcznejgwarancji(1).Należyprzedstawićdowódzakupu,któregodokonanowciągu24miesięcypoprzedzającychzgłoszenieserwisowe.NajlepiejjeżeliżądanienaprawyzostaniewstępniezatwierdzoneprzezDziałserwisowynaszejfirmy.Wprzypadkugdyzaistniejekoniecznośćwysłaniaproduktudopunktuserwisowego,należyzwrócićproduktdoautoryzowanegopunktuserwisowegolubsprzedawcylubdoDziałuserwisowegonaszejfirmy,uzgadniającsposóbwysyłkiijegokosztyzpunktemserwisowym,ponieważwprzypadkubrakutakiegouzgodnieniagwarantmożeodmówićpokryciakosztówprzesyłki.Uszkodzeniai/lubwady,którychnieobejmujenaszagwarancjalubprawakonsumenta,i/lubuszkodzenia,i/lubwadyproduktunieobjętenaszągwarancjąmogąbyćusuniętezauzasadnioną

opłatą.

Prawa konsumenta: Konsumentmaprawo,zgodniezodpowiednimustawodawstwem,któremożeróżnićsięwzależnościodkraju.Niniejszagwarancjaniemawpływunaprawakonsumentapodlegająceodpowiedniemuustawodawstwukrajowemu.

Dożywotnia gwarancja:Zgodniezzasadamiiwarunkamiopublikowanyminanaszejstroniewww.maxi-cosi.com/lifetimewarrantyoferujemydobrowolnądożywotniągwarancjęproducentapierwotnemuwłaścicielowi.Abyubiegaćsięodożywotniągwarancjęmusiszzarejestrowaćsięnanaszejstronieinternetowej.

NiniejszagwarancjazostałaprzygotowanaprzezDorelNetherlands.FirmajestzarejestrowanawHolandiipodnumerem17060920.Adresfirmyto:Korendijk5,5704RDHelmond,TheNetherlands.Adrespocztowyto:P.O.Box6071,5700ETHelmond,TheNetherlands.

NazwyidaneadresoweinnychspółekzależnychgrupyDorelmożnaznaleźćnaostatniejstronieinstrukcjiinastronieinternetowejmarki.

(1)Produktyzakupioneodsprzedawcówdetalicznychlubdealerówzusuniętymi

albozmienionymietykietamilubnumeramiidentyfikacyjnymiuważanesąza

nieautoryzowane.Wzwiązkuztym,żeautentycznośćtakichproduktówniemoże

byćustalona,gwarancjaichnieobejmuje.

PL

Page 65: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

67

A -JusterbarhodestøtteB -FøringtilskulderbelteC -TrekkD-FøringtilmagebelteE -HellingavseteF -UtløserknapptilISOFIX-festerG-ISOFIX-fester*H-JusteringavhodestøttensposisjonI -OppbevaringsromforbruksanvisningenJ -Bruksanvisning

*ISOFIX-festene har blitt utviklet til å forbedre stabiliteten. I tilfelle problemer ved bruk i bilen din, er det mulig å bruke Maxi-Cosi RodiFix AirProtect uten disse alternativene. (p.13)

SIKKERHETGenerelle anvisninger for Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Duerpersonligansvarligfordittbarnssikkerhettilenhvertid.2. Aldriholdbarnetpåfangetnårdukjører.3. Maxi-CosiRodiFixAirProtecterkunforbrukibil.4. Maxi-CosiRodiFixAirProtecterutvikletforintensivbrukpåom lag10år.5. Vianbefalerdegtilåregelmessigseetterskaderpåekspandert polystyren(EPS).6. Ikkebrukbrukteproduktermedukjenthistorie.Durisikererat noenavdelenekanværeødelagt,sprukketellermangle.7. ErstattMaxi-CosiRodiFixAirProtectnårdetharblittutsattfor

voldsombelastningienulykke:sikkerhetentilbarnetdittkanda ikkelengergaranteres.8. Lesdennebruksanvisningennøyeogoppbevardeni

oppbevaringsrommetunderMaxi-CosiRodiFixAirProtect.

ADVARSEL: Korrektmonteringavbilbelteteravgjørendefordittbarnssikkerhet.BilbeltetmåværeinstallertetterderødedelenetilMaxi-CosiRodiFixAirProtect.ALDRIfestbilbeltetpåenannenmåteenndetsomerbeskrevet.

ADVARSEL: IkkegjørnoenendringerpåMaxi-CosiRodiFixAirProtect,dadettekanføretilfarligesituasjoner.

Vedlikeholdsinstrukser for Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Brukbaredetoriginaletrekket,sidendetteerendelav sikkerhetsfunksjonenetildetteproduktet.2. Skumdelerihodestøttenogryggstøttenkanikkefjernes.3. RengjørMaxi-CosiRodiFixAirProtectregelmessigmedlunkent vann,såpeogenmykklut.Ikkebruksmøremidlerellersterke rengjøringsmidlerpådetteproduktet.4. Foråvaskestoffetseanvisningenepåmerkelappen.

NO

Page 66: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

68

Maxi-CosiRodiFixAirProtectergodkjentisamsvarmeddenyesteeuropeiskesikkerhetsstandarder(ECER44/04)ogpasserforbarnfra15til36kg(ca.3,5år,medenmaks.høydepå1,35meller1,50m,avhengigavgjeldendebestemmelserilandethvorsetetbrukes).

Barnet i Maxi-Cosi RodiFix AirProtect1. Laaldribarnetværeutentilsyn.2. Alltidsikrebarnetmedbilbeltet.3. Kontrolleratbilbeltetundermagenliggersålavtsommulig,for

åstøttebekkenetskikkelig.4. Passpåathodestøttenerjusterttilriktighøyde.5. Kontrolleratbilbeltetikkeerskadetellervriddhvergangdu

brukerbilsetet.6. Fjernallegjenstanderfrabarnetsjakke-ogbukselommersåde ikkekansettesegfastmellombarnetogbilbeltet.Slike gjenstanderkanforårsakeskaderitilfelleenulykke.7. Fortellbarnetdittatdetikkeskallekemedsetebeltespennen,og åholdehodetsittmothodestøtten.

ADVARSEL: Juster aldri hvilestillingen til Maxi-Cosi RodiFix AirProtect mens barnet sitter i bilsetet.

ADVARSEL: Etter feste og justering av RodiFix AirProtect-setet med ISOFIX-fester i bilens ISOFIX-festepunkter kan du oppleve vanskeligheter med å flytte det fra flat liggeposisjon til sitteposisjon og motsatt. Problemet kan skyldes bilens setetype. I dette tilfellet går du frem som følger: - Kontroller at bilens hodestøtte er fjernet, - Løsne deretter ISOFIX-festene fra bilens ISOFIX-festepunkter, - Juster til ønsket hellevinkel (sitte- eller liggeposisjon), - Lås ISOFIX-festene i bilens ISOFIX-festepunkter igjen.

Festing av Maxi-Cosi RodiFix AirProtect med ISOFIX- fester ved hjelp av bilens ISOFIX system.ISOFIX-festerharblittutvikletforåsikretryggogenkelfestingavbilseter.IkkeallebilererutstyrtmedISOFIX-festesystem.Seibilprodusentenshåndbok.Sedenvedlagtelistenoverbilerderdeterkontrollertatbilsetetkanmonteresriktig.Fremtidigeoppdateringeravdennelistenkanfinnespånettstedetwww.maxi-cosi.com.

Maxi-Cosi RodiFix AirProtect i bilen1. BrukkunMaxi-CosiRodiFixAirProtectpåetforovervendtsete somerutstyrtmedautomatiskellerstatisk3-punktsbeltesomer godkjentihenholdtilECER16-standardenellerlignende.IKKE bruket2-punktsbelte.2. Sørgforatbilsetetkanmonteresriktigibilenførdukjøperdet.3. InstalleralltidfullstendigMaxi-CosiRodiFixAirProtectmed

NO

Page 67: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

69

bilbeltet,selvomdetikkeerbarnidet.4. DeaktiverkollisjonsputenhvisdubrukerMaxi-CosiRodiFix AirProtectpåpassasjersetetforan.Hvisdetteikkeermulig, plasserpassasjersetetibakerstestilling.5. Fjernbilenshodestøttehvisdenhindrerdegfraåjustere hodestøttentilMaxi-CosiRodiFixAirProtecttilønskethøyde.6. Passpååsettepåplassigjenbilenshodestøttenårdufjerner bilsetetMaxi-CosiRodiFixAirProtect.7. Maxi-CosiRodiFixAirProtectryggstøttenkanikkefjernesforå

sikreoptimalsikkerhet.8. Kontrolleratnedfellbarebaksetersitterfastlåst,ogatryggeni bilensseteerioppreiststilling.9. PasspåatMaxi-CosiRodiFixAirProtectikkekommeriklemeller blirtyngetnedavbagasje,seterog/ellerlukkingavbildører.10.Kontrolleratallbagasjeogandreløsegjenstanderersikret.11.DekkalltidtilMaxi-CosiRodiFixAirProtectnårdetutsettesfor direktesollysibilen.Ellerskantrekketmisfargesogplastdeler kanbliforvarmtfordittbarnshud.12.Destivedeleneogplastdeleneietbilseteskalplasseresog

installerespåenslikmåteatdevednormalbrukavkjøretøyetikkekanblifangetunderetbevegeligseteelleribildøren.

13.Ikkebrukbilsetetutentrekket.Ikkeskiftutsetetrekketmedet annettrekkenndetsomeranbefaltavprodusenten,dadettevil haendirekteinnvirkningpåbilsetetsfunksjon.

ADVARSEL:Maxi-CosiRodiFixAirProtectmåkuninstalleresibilenienforovervendtposisjon.

MiljøHoldallplastemballasjeutenforbarnetsrekkeviddeforåunngåkvelningsfare.

Avmiljømessigeårsakerberviomatproduktetkastesihenholdtillokalebestemmelsernårdetikkelengerskalbrukes.

SpørsmålHvisduharspørsmål,kontaktdinlokaleMaxi-Cosi-forhandler(sewww.maxi-cosi.comforkontaktinformasjon).Sørgforatduharfølgendeinformasjontilgjengelig:- SerienummeretpådetoransjeECE-merketpåbunnenavMaxi-

CosiRodiFixAirProtectbasen;- Bilmerkeogmodell,ogbilsetederMaxi-CosiRodiFixAirProtect

brukes;- Dittbarnsalder,høydeogvekt.

NO

Page 68: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

70

GarantiVår24månedersgarantigjenspeilervårtillittildeneneståendekvalitetentilproduktetsdesign,utvikling,produksjonogytelse.Vigarantereratdetteproduktetbleprodusertihenholdtildegjeldeneeuropeiskesikkerhetskravogkvalitetsstandardersomgjelderdetteproduktet,ogatdetteprodukteterutendefekterimaterialerellerarbeidvedkjøpstidspunktet.Underbetingelsenesomnevnesher,kandennegarantienpåberopesavforbrukereilandderdetteproduktetharblittsolgtavetdatterselskapavDorel-gruppen,elleravenautorisertforhandlerellerdetaljist.

Vår24månedersgarantidekkeralleproduksjonsdefekterimaterialerogarbeid,nårdetbrukesundernormaleforholdogihenholdtilbrukerveiledningenienperiodepå24månederfradatoentildetopprinneligekjøpettildenførstesluttbrukeren.Foråforespørrereservedelerundergarantienfordefekterimaterialerogarbeidmåduhaetkjøpsbevisdatertiløpetavdesiste24månedeneførtjenesteforespørselen.

Vår24månedersgarantidekkerikkeskaderforårsaketnormalbrukogslitasje,skadeforårsaketavulykker,misbruk,uaktsomhet,brann,kontaktmedvæskeralleanneneksternårsak,skadeforårsaketavatbruksanvisningenikkeerfulgt,skadeforårsaketavbruksammenmedetannetprodukt,skadeforårsaketavserviceavnoensomikkeerautorisertavoss,ellerhvisproduktetblirstjåletelleromnoenetikettelleridentifikasjonsnummererfjernetfraproduktet,ellerharblittendret.Eksemplerpånormalbrukogslitasjeinkluderer

slitasjepåhjulogstofffraregelmessigbrukognaturlignedbrytningavfargerogmaterialerpågrunnavdennormalealdringenavproduktet.

Hva du skal gjøre i tilfelle defekter:Hvisdetoppstårproblemerellerdefekterfårduraskestbehandlingvedåkontaktedinautoriserteforhandlerellerdetaljistsomeranerkjentavoss.Vår24-månedersgarantieranerkjentavdem(1).Dumåhaetkjøpsbevisdatertiløpetavdesiste24månedeneførtjenesteforespørselen.Deterenklestomdufårdintjenesteforespørselforhåndsgodkjentavoss.Hvisdusenderinnetgyldigkravunderdennegarantien,kanvibeomatdureturnererproduktettildenautoriserteforhandlerenellerdetaljistensomeranerkjentavoss,elleratdusenderproduktettilossihenholdtilvåreinstruksjoner.Vivilbetaleforfraktogreturfrakthvisalleinstruksjonererfulgt.Skaderog/ellerdefektersomikkedekkesavvårgaranti,oghellerikkeavkundensjuridiskerettigheterog/ellerskadeog/ellerdefektermedhensyntilproduktersomikkedekkesavvårgaranti,kanbehandlestilenfornuftigpris.

Forbrukerrettigheter:Enkundeharjuridiskerettigheterihenholdtilgjeldendeforbrukerlovgivning,somkanvarierefralandtilland.Forbrukerrettigheteneundergjeldendenasjonallovgivningpåvirkesikkeavdennegarantien.

NO

Page 69: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

71

Maxi-Cosi tilbyr en valgfri Lifetime Warranty:fraprodusentenunderbetingelseneogvilkårenesomerpublisertpånettstedetvårt:www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty.HvisduvilfådenneLifetimeWarrantymåduregistreredegpånettstedetvårt.

GarantiengisavDorelNetherlands.VierregistrertiNederlandmedselskapsnummer17060920.VårkontoradresseerKorendijk5,5704RDHelmond,Nederland,ogvårpostadresseerP.O.Box6071,5700ETHelmond,Nederland.

DetaljermednavnogadresserforandredatterselskaperavDorel-gruppenfinnerdupådensistesidenidennehåndbokenogpåvårtnettstedfordetgjeldendemerket.

(1)Produkterkjøptfraforhandleresomfjernerellerendreretikettereller

identifikasjonsnumreblirsettpåsomuautoriserte.Ingengarantigjelderfordisse

produktenedaviikkekanbekrefteatdeeroriginale.

NO

Page 70: Car seats RodiFix AirProtect...RodiFix AirProtect 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg Car seats 3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg 014882417 • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles

72